r Prvi slovenski dnevnik v Zjedinjenih državah. Izhaja vsak dan izvzemši nedelj in praznikov. ■ • ' t « ■•IBrft* '' — * Glas Naroda List Slovenskih delavcev v o4meriki. TELEFON PISARNE: 79 RECTOR. Entered aa Second-Claaa Matter, Septembc 81, 1903, at the Post Office at New York. N. Y., under the Act of Congress of March 3, 1879. TELEFON PISARNE: 1279 RECTOR. NO. 299. — ŠTEV. 299. NEW YORK, FRIDAY, DECEMBER 21, 1906. — V PETEK, 21. GRUDNA 1906. VO LUME XIV. — LETNIK XIV. Iz delavskih krogov. Državljanske pravice. Štrajk v Schenectady. Predlagane reforme. IMENOVANI ŠTRAJK SE JE KONČAL S POPOLNO ZMAGO DELODAJALCEV. Sporazum glede plače delavcev železnice Southern. V RHODE ISLANDU. Schenectady, N. Y., 21. dee. Štrajk vslužbencev tukajšnje General Electric Company je kočan in danes so vsi štrajkarji zopet pričeli z delom. Do tega sk epa je prišlo včeraj pri itiriurnem zborovanju štrajkarjev. Tu so delodajalci obljubili, da bodo vse št raj k ar je vzeli zopet na ftelo pod starimi pogoji. Washington, 21. dec. Southern železnica in zveza mašinistov sta sklenili pogodbo, vsled ktere dobe vsluž-benci povišanje plače za 2 centa na uro od 31. avg. 1907 naprej. Warren. R. L, 21. dec. Tukajšnja Warren Manufacturing Company naznanja, da je poviša:a svojim 950 delavcem plačo za 10 odstotkov. To velja tudi o Cutler Manufacturing Company. 81 DNI NA MORJU. Toliko časa je potrebovala portugalska jadranka za pot iz San-tosa v New York. Včeraj dospela je v newyorški lu-ko mala portugalska jadranka J. Soa-res Cos ta, ktera je rabila iz Santosa v Brazilu semkaj celih 81 dni. Na njej so kapitan, krmar, dva mornarja, štirje mornarski učenci in kuhar. Jadranka je zgrajena po starinski in je >wsled trajnih viharjev plula le po času. Mornarski učenec Emilio Rodriguez Sylvestore je zbolel za boleznijo beri-beri, ktero je dobil vsled nezadostne hrane in trpljenja. Sedaj so tra prepeljali v bolnico. Vožnja iz Santosa v New York traja za jadranke največ 50 dni. Na la-diji so imeli hrane za 00 dni in ker so končno uživali le polovično hrano, so vzdržali z njo 77 dni. Ko je pa končno pošel tudi zadnji suhar in zadnji komad mesa, še vedno ni bilo videti suhe zemlje. Mornarji so morali stradati dva dni, dokler niso vjeli jednega delfina, ki je plaval za ladijo. Ribo so takoj povžili. Še bolj so pa trpeli radi žeje. Vodo, ktero so vzeli seboj iz Santosa, so porabili že pred tremi tedni in končno so bili odvisni le od de/.ja, kterega so vjeli v razprostrta jadra. Tri dni so pa prestali brez vode. Takoj ko so odpluli iz Santosa, je moštvo vedelo, da bode pot nesrečna, kajti velika, črna lica se je vsedla na jamboro, kar pomen j a pri portugalskih mornarjih kot slabo znamenje. Tieo so sicer pregnali, toda takoj za tem je pričel razsajati vihar. V malo jadranko, ktera že pluje več desetletij po morjih, je prišlo vse polno vode in moštvo je moralo več ur na dan delati pri sesalkah. Temu trpljenju na ladiji pridružile so se končno še podgane, kterih je kar mrgolelo. Lakota jih je končno prignala v kabine mornarjev in celo v kapitanovo kajito. Ko je ladija priplula na višino Sandy Hooka, je vrgel krmar v shrambo za jadra komad delfina. Skozi odprta vrata je prišlo v shrambo vse polno podgan, na kar je zaprl vrata in s kolom pobil 87 podgan. 106 let stara. Hollidaysburg, Pa., 21. dec. Elizabeta Stalker iz Williamsburga, ktera je najstarejša ženska v ©ountyju Blair, je včeraj slavila svoj 106. rojstni dan. Tudi predsednik Roosevelt jej je brzojavno čestital. Tovarna, zgorela. Velika tovarna sladkorja tvrdke Boyle & Williams v Bradfordu, Pa., je zgorela. Škoda zmaša $50,000. Sumljiv umora. V Kings tonu, N. Y.f eo zaprli Italijana Antonio Calvellija, ker je sumljiv, da je umoril Giovaauiija Saeeo, kterega bo našli uetaieJjenega blizo njegere PREINAČENJE NATURALIZACIJ -SKEGA ZAKONA IN PREDPISOV O POTNIH L I-S T I N A H. V inozemstvu živeči Američani se morajo vsako leto javiti pri konzulatu. IZGUBA DRŽAVLJANSTVA Washington, 21. dee. Zbornični odsek za inostrane zadeve je nedavnG imenoval poseben odbor v svrho preiskave naturalizacijškega zakona in predpisov o potnih listinah. Odbor je sedaj priposlal zbornici svoje poročilo in priporočila v svrho preinaee-nja zakonov. Predpise glede potnih •istin je treba popolnoma preinačiti. Osobe, ktere se za trajno nastanijo v inozemstvu, zgube državljanstvo in tudi ameriška ženska, ki se omoži v inozemstvu, zgubi državljanske pra-v!ee. V inozemstvu živeči Američani se morajo registrirati.. Ameriški o-troei morajo, aiko žive v inozemstvu in dosežejo 18. leto, pred konzulom izjaviti, da hočejo ostati Američani in pri 21. letu morajo potem položiti prisego zvestobe. Vsi v inozemstvu živeči Američani se morajo vsako leto vsaj enkrat javiti pri naših konzulih v svrho vknjižbe. Tudi osobe. katere imajo takozvani "prvi papir", lahko dobe potne listine za inozemstvo, vendar pa te listine nimajo veljave za ono deželo, iz iktere so prišli. Ameriški državljani, kteri pridobe državljanstvo kake druge države, prestanejo biti naši državljani. Tudi zgube državljanstvo, ako žive v inozemstvu 5 let, ne da bi se javili. VELIKA TATVINA. V Chicagu so odnesli tatovi za 15,000 dolarjev blaga. Chicago, III., 21. dec. V predmestju Hinsdale so tatovi odnesli iz hiše premožnega Charles V. Steina diamantov in drugih draguljev ter sre-brnine v skupnej vrednosti $15,000. Plen so odnesli v velikem kovčeku gospe Steinove. Istodobno sta zginila tudi dva uslužbenca, jeden moški in jedna ženska, ktera sta prišla v službo pred mescem dni. S tatvino odpeljala se je tatinska dvojica v Steino-vej kočiji na kolodvor. Do sedaj ni sledu o begunih. Napad na pošto. V Rosetonu, N. Y., štiri milje daleč od Neuburga so roparji napadli ta-mošnjo pošto, toda klerk Chas. Wall-man je na nje streljal in jih prepodil. — V Honeywill Falls so najbrže isti roparji razstrelili blagajno tamošnje pošte, ne da bi v njej kaj našli, kajti poštar hrani denar na varnejšem mestu nego v blagajni. Cassie Chadwickova na jug. Columbus, O., 19. dec. Znano golju-fico Cassie Chad wick bodo poslali v spremstvu šerifa na jug radi njenega slabega zdravja. Jetnica se je pritožila radi slabega ravnanja, nakar so zvezine oblasti sklenile poslati jo v zapore v Atlanti, Ga. LATINSKI PREGOVOR. Prilika ima lase na sprednjem, ne pa na zadnjem delu glave. Ako je u-porabite takoj, ko se pojavi, je zamo-rete držati, ako je pa pustite, da gre mimo, jo nikdar več ne dobite. Ravno tako je z boleznijo. Ako ustavite njeno napredovanje takoj pri prvih simptomih, jo lahko kontrolirate, ako se pa na te pojave ne ozirate, ostane bolezen za stalno pri vas. Ne zamudite tora jprilike izogniti se nevarnej bolezni. Kakor hitro opazite, da ne čutite tako dobro, kakor običajno, rabite Trinerjevo ameriško grenko vino. Ono hitro prežene te znake, izgubo teka, slabo prebavljanje, glavobol in drugo. V lekarnah. Vsakomur dopošljemo eleganten stenski koledar, kedor pošlje 10c ▼ znamkah. Joe. Triner, 799 So. Ashland Ave., Chicago, hl Slovencem in Slovenkam po Zjedinjenih državah voščim VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE New York, 22. decembra 1906. Frank Sakser. Kongres na počitnice. Zastopniki hite domov. VČERAJ SO SE PRIČELE POČITNICE KONGRESA — SEJA JE TRAJALA TRI ČETRT URE. Predlog glede pokritja deficita je predsednik podpisal RAZSTAVA ALASKE. Washington, 21. dec. Po seji, ki je trajala tri četrt ure, pričele so se v zastopnišlkej zbornici božične počitnice, vsled česar so seje preložili do 3. januarja 1907. Ko je predsednik otvoril sejo, je bila dvorana skoraj prazna, kajti večina zastopnikov se je odpravljalo na pot proti domu. Zastopnik Mondell iz Wyominga je vložil predlog, vsled kterega se morajo vsi za naselitev na rezervaciji Sho-shone-Indijancev vknjiženi naselniki tudi tam naseliti. Predlog ge bil sprejet. Nato so sejo — Ikakor rečeno — preložili. Predsednik, Roosevelt je včeraj podpisal tnujni .predlog g'etLe pokritja deficita. Zastopnik Humphrey je vložil predlog, vsled kterega naj vlada dovoli $1,200,000 za prireditev razstave imenom Alaska-Yukon-Pacific. Predsednik Roosevelt je priposlal kongresu ietno poročilo panamsike preko po ve komisije. pezet v Colombiji. DVA DOZDEVNA ZAROTNIKA ARETOVANA OBTOŽENA STA ZAROTE PROTI REPUBLIKI COLOMBIJI. S ponarejenim denarjem bi nakupovali živino v Colombiji in jo prodajali v Angliji. CUBA MESTO DEČKA — DVOJČKL Kedo dobi sedaj stavo? ^ Francois Barleriin, glavni kuhar kavarne Martin v New Yorku, stavil je s svojim kolegom Henri Mametom za $125, da postane oče dečka. Sedaj mu je pa žena povila dvojčke in sioer dečka in deklico. Po mnenju najvišjih avtoritet ostane stava nerazsodena, ali pa morata oba jeden drugemu plačati po $125. Sedaj pričakuje Francois, da se Henriju osveti, kajti Henri se kmalu oženi. V ostalem je pa gospodar Mr. Martin svojim uslužbencem, kteri so se oženili in dobili potomstvo, do seda j izplačal že $4175 premije. Za dvojčke je dobil Francois $125 nagrade. Najnovejša zarota proti republiki Colombiji ni bila taka, da bi se tam s pomočjo ponarejenega denarja u-prizorila običajna revolucija, njen namen je le, dobiti obilo pravega denarja. Republika, za ktero se gre v tem slučaju je toraj Colombia in nabiralca denarja sta baje Sim. Boehm, vodja eksportne tvrdke Bratto & Co. in Sam Otero, oba doma iz Bolivarja, Colombia. Oba so včeraj zvezini detektivi v New Yorku aretovali in sodišče ju je stavilo pod $5000 varščine. — Zarotnika proti republiki Colombia — Boehm in Otero — trdita, da sta nedolžna — sta izdala v septembru naslednji inserat v nekem newyor-škem listu: "Išče se graver za jeklene plošče prvega razreda za Cubo. Izvrstna plača. S. B." V oglasu navedeni črki se vjemata z imenom Simon Boehm. Na oglas je k nesreči odgovoril tudi detektiv, kapitan Flynn in tako je dobil poziv, naj se oglasi v uradu 116 Nassau St. baš nad pisarno detektivov, kjer ima tvrdka Pratto "tovarniško agenturo in eksportno podjetje za Južžno Ameriko". Dozdevni 11 graver" je prišel večkrat v pisarno in je končno zvedel, da so lopovi iskali že tri mesece grave rja, kteri bi zamogel ponarediti denar po 100 pesos za republiko Co-lombijo. Detektiv je prinesel seboj uzorce svojega dela, ktere je dobil v vladinej tiskarni v Washingtonu. Končno je dobil naročilo, naj izdela plošče, s kterimi bode mogoče izdelati pol milijona oolombijskih stota-kov, kterih vsaki je vreden $20. S ponarejenim denarjem bi potem goljufi pričeli poslovati na Cubi in • sicer tako, da bi nakupovali živino v Colombiji. Nakupi j eno živino bi potem pošiljali v Evropo in jo tam prodajali za pravi denar. Zarotnika sta hotela denar za živino izplačati na colombijskej meji, kajti minolo bi več mesecev, morda celo par let, da bi ponarejeni denar prišel v Bogoto, kjer bi ga spoznali za nepravega. Medtem bi lahko kupili za več sto-tisoč dolarjev živine, ktero bi naravno tudi prodali in dobili za to pravi ' angleški denar. I "Graver" je bil s tem načrtom na-' videzno zadovoljen. Lopova sta mu ■ povedala, da je Otero zastopnik dveh bogatih Jugoameričanov, ktera bo-| deta sprejela agenturo za Boehma in Otera. "Graver" je pa hotel biti svoje stvari gotov in radi tega je zahteval $200 predujma, ktero svoto je tudi dobil v svrho nabave inštrumentov in materigala. Takoj nato je detektiv prišel s svojimi ljudmi prišel v pisarno goljufov in aretoval Boehma in Otera, ktera sta obtožena zarote proti Z jed. državam prijateljskej deželi. Boehm je žifurt In govori izvrstno angleščino, dečim je Otero rodom iz Colombije in govori angleški le slabo. __ Da ima Otero dobro znanstvo, dedi Ozte aH »a Hew Torte Bank Draft u ^ tega, da je takoj potom, ko so FfcAHK IAH«, g* aretorali, telefoattno pora! zna- no juffoameriflm InAo Delima ft Co. Obila žetev. Washington, 21. dec. Poljedelski oddelek naznanja, da se je letos v Zj. državah pridelalo 2,927,416,091 buš-ljev koruze; 4-/2,888,007 bušljev zimske in 242,272,966 bušljev letne, pšenice. Nadalje se je pridelalo 11,099,-001 zavoj bombaža. Denarje v staro domovino pošiljamo: za $ 20.50 ............ 100 kron, za $ 40.90 ............ 200 kron, za $ 204.00 ............ 1000 kron, za |1020.00 ............ 6000 kron. Pettarina je všteta pri teh vsotah. Doma ae nakazane avote popolnoma izplačajo brez vinarja odbitka. Naše denarne poiiljatve izplačuje c. kr. poštni hranilni urad t 11. do 12. dneh. Denarje nam podati je najpzftt&» ne je do $25.00 v gotovini ▼ pripmto-nem aH registrovanem pismu, večje po Dogodki v Franciji. Proti zavlačevanju. MINISTERSKI PREDSEDNIK CLEMENCEAU ZAHTEVA DA SE CERKVENI ZAKON TAKOJ IZVEDE. Izgon lemenatarjev iz seminarja St. Snip ice v Parizu. VATIKAN PROTESTUJE. -—o- Paris, 21. dec. Poslanska zbornica je včeraj sklenila debato o cerkvenem zakonu preložiti na danes, toda ministerski predsednik Clemenceau je proti zavlačevanju protestiral in imenoval to kot manever napačnih prijateljev, kteri žele vladi napraviti sitnosti, 'ker hočejo obravnavati o ureditvi božje službe posebej in o zaple-nitvi cerkvenih predmetov zopet posebej. Predsednik je priporočil, da se vprašanje hitro reši, ker je položaj vlade radi nepopolnega zakona težaven. Zbornica je predsednikov predlog odobrila. Paris, 21. dec. Včeraj so izgnali učitelje in lemenatarje tukajšnjega lemenata St. Sulpiceja. Ravnatelj je zahteval, naj jeden policaj položi roko na njegovo ramo v dokaz "nasilja". Med lemenatarji je bilo več Angležev, Ire^v in Škotov in tudi jeden Američan, ikteri so protestirali. V raznih krajih na deželi je vojaštvo izgnalo lemenatarje iz lemena-tov. — Rim. 21. dec. Vatikan je izdal protestno noto proti postopanju oblasti na Francoskem napram cerkvi. SLOVENSKE NOVICE. Rojak Josip Tomšič v Delagua, Colo., je skočil v razbeljeno peč in zgorel Iz Delagua, Colo., se nam poroča: Tukaj se je zgodil grozen samomor Slovenca Josipa Tomšiča. Igral je namreč na (karte in zgubil visoko svoto. Ko ga je radi tega prijela in očitala njegova nevesta, se je tako ke-sal, da je sklenil umreti, in sicer na grozen način. Stopil je na veliko, dobro zakurjeno peč, odprl jo na vrhu in se spustil na razbeljen premog. V trenotku je švignil plamen okrog svoje žrtve. Malo je zadišalo po človešlkem mesu, po prostoru pa se je vil belkast dim. V dobri minuti pa je bilo vsega konec. — Pokojnik je bil rodom Dolenec, star šele 30 let. » * • Od druge strani se nam poroča, da se je pisal pokojnik Fran Mlinar in je bil doma nekje iz Logaškega okraja. Pravi se, da ima še mater živo in da je imel v Ajneriiki nekaj posestva. Kdor bi od rojakov vedel kaj natančnega o tem, naj nam poroča. Milijoni za gumi. Washington, 21. dee. Statistični oddelek urada za trgovino naznanja, da se je tekom leta v Zjedinjene države uvozilo za $50,000,000 surovega gramija. V Zjedinjene države se uvozi nad polovico pridelka gumija vsega sveta, kajti nikjer ni v rabi toliko avtomobilov, ikoles ter električnih aparatov, kakor pri nas. $2,000 nagrade. Middletown, N. 21. dec. Pregledni svet countyja Orange je razpisal nagrado v znesku $2,000 za prijetje lopovov, kteri so umorili Willi-sa Fred Olneya in Alice Ingeriek. Imenovani so bili pred letom dni u-morjeni. 109 6104 StOlair Ave. *JL Vim Ti ktera naj položi sanj jamSevino. PRATI K E za leto 1907 Druiinaka, Blatni kova in Klein-may erjeva, so dobiti po 10 centov. Razprodaj aid, kteri jih vzamejo sto komadov jih dobe za |6. Doba sa pri FRAHK BAKOTTB 00., 10» Greenwich Street, New York. 6014 8t Clair At*, Otordni O. Iz Avstro-Ogrske. Volilne reforme sprejete. TUDI AVSTRIJSKA GOSPOSKA ZBORNICA JE SPREJELA VOLILNE REFORME. Reforme so skoraj brezuspešne, ker so mandati krivično razdeljeni. POŠTNI USLUŽBENCI ŠTRAJ-KAJO. Dunaj, 21. dec. Volilna reforma, ktere sprejetje je bilo radi nasprotja '' gosposke'' zbornice v nevarnosti, je sedaj zagotovljena. Konference med vlado in vodjami strank so bile uspešne in dosegel se je sporazum. "Gosposka" zbornica je dobila v potrdilo predlog, vsled kterega naj se Število njenih Članov omeji na najmanj 150 in največ 170 članov. Ta predlog so izročili posebnej komisiji, ktera ga mora proučiti. Takoj po rešitvi tega predloga bode volilna reforma sprejeta. Dunaj, 21. dec. Uslužbenci avstrijske pošte, 25,000 moških in žensk, so sklenili z današnjim dnevom štraj-kati, da tako pro testu je jo proti pogojem, pod kterimi jih vlada sili delati. Vlada je skušala nemire preprečiti in je ponudila poštnim delavcem večjo plačo, kar so pa odklonili. Štrajk poštnih siromakov je vladi sedaj zelo nepovoljen, ker je vsled Božiča obilo dela. VESTI IZ RUSIJE. Intrige. — Trgovinska pogodba z Japonsko. Petrograd, 20. dec. V višjih političnih krogih je bojazen vsled nemirov popolnoma prenehala in radi tega so se intrige iznova pričele. Sedaj se gre za kontrolo inostranih zadev Rusije. Člani carskega dvora in častniki marljivo razširjajo vest, da želi bivši ministerski predsednik Sergej Witte postati minister inostranih del. Sedanji minister zunanjih zadev Iz-voljskij je vsled tega tako vznemirjen. da skuša, sk.icevaje se na obstoječe potežkoče med Rusijo in Japonsko radi ribarenja ob sibirskem obrežju, vplivati na earja, češ, da je Witte pri sklepanju mirovne pogodbe v Fortsmouthu postopal nepatrijo-tično. Petrograd. 20. dec. V kratkem skle neta Rusija in Japonska trgovinsko pogodbo. Japonska je odstopila od svoje zahteve glede uvedbe mednarodne plovitbe IX)'reki Amur in zahteva sedaj le, da se razveljavi aigunska pogodba v toliko, kolikor se nanaša plovitbe po reki Sungari, ktera teče po izključno kitajskih pokrajinah Mandžura. RAZSTRELBA V PREMOGOVEM ROVU. Dva premogarja ubita, 15 je ranjenih. Pittsburg, Kansas, 21. dec. V rovu Fidelity Coal Co. v Stone City, pripetila se je razstrelba plinov, pri kterej sta bila dva premogarja na mestu ubita, dočim je 15 nevarno ranjenih. Zajedno se je razstrelilo tudi pet sodčekov smodnika. Umoril svojo ženo. Buttler, Pa., 21. dec. Maks Ivaftle, rodom iz Rusije, je včeraj umoril svojo ženo z železnim drogom. Razun tega je nevarno ranil tudi svojo hčer in . jednega boarderja. Policija je prišla baš pravočasno, da reši morilca pred linčarji. Ko so ga vprašali po vzroku umora, je dejal, da ima pravico, umoriti svojo ženo. Njegovi znanci trdijo, da je tudi v Rusiji u-moril več žen in da ga" tam oblasti iščejo. KOLEDAR za leto 1907 pričeli smo razpošiljati vsem onim rojakom, kteri so ga naročili. Obseaa 128 strani, ima zanimive spise, povesti, poučne in humoristične stvaxi tez ga krasi obilo slik. Cena s pošto vred 30 centov. PRIMERNO DARILO ZA BOŽld IN NOVO LETO SVOJCEM V EVROPI! . fffco sl namenjea ženo, otroke ali pa v Ameriko vzet1 piii za pojasnila in vožne cene na: F! SAKSER, 109 Greenwich St, New York, N. Y, ker tu bodel naj poštene j c in najbolje poetrcien. Fr. Sakser je priznani zastopnik vseh im-pitnih parobrodnih družb Bazne novosti iz inozemstva, v maroku se bode najbrže izkrcalo inozemsko vojaštvo. Vulkan Vezuv zopet bljuva. Panika v Neapolju; vrh gore se je podrl. kardinal martinelli bolan. Tanger, Maroko, 21. dec. Diploma-tični zastopniki v T anger ju so dobili naročilo, odločno zahtevati, da sultan odvzame roparju Ras Ulahu čast go-vernerja. Ako marokanski vojni minister Sidi Mohamed G abas s svojimi četami ne bode mogel roparja pregnati, se bode vojaštvo francoskih in španskih vojnih ladij izkrcalo in b audita pregnalo. Pričakovati je, da se bode Ras Ulah boril in da se mu bode mnogo vi a dine ga vojaštva pridružilo. Neapolj, 21. dec. Včeraj opoludne se je del Vezuvovega kraterja podrl, na kar je pričel ognjenik metati velike množine pepela, blata in peska, ne da bi se pripetila kaka podzemska razstrelba. Popoludne je padal v Neapolju gost pepel. Tudi na strani razvalin Pompeja se je podrl kraten. V Neapolju je vsled tega trajala kratka panika. Rim, 21. dec. Kardinal MartinelH že dalj časa boluje za polipom na obrazu. Včeraj so mu ga odrezali in izgubil je toliko krvi. da je pričakovati njegove smrti. Nezgoda na železnici. Burlington. N. J., 19. dee. Potniški vlak je povozil blizo tukajšnjega mesta gospo Edward Hultzovo in njeno 20Ietno hčer Lavinijo. Pomanjkanje v Zion City. Chicago, HI., 21. dee. Verniki ban-kerotne Dowiejeve cerkvene države v Žion City so včeraj sklenili, da se vsa posestva prodajo. Mnogo vernikov, kteri so proroku zaupali vse, kar so imeli, živi sedaj v skrajnej bedi in zopet drugi so prisiljeni izposoditi si denar za živež. Ker se bliža zima, je pomanjkanje tem večje. KRT T AN,TE PARNIKOV. Dospeli so: Barcelona 20. dec. iz -Hamburga s 1117 potniki. Majestic 20. dec. iz Liverpoo.a s 706 potniki. Dospeti imajo: Furnessia iz Glasgowa. Samland iz Antwerpena. St. Andrew iz Antwerpena. Ovid iz Hamburga. Amsteldyk iz Rotterdama, Pennsylvania iz Hamburga. Albano iz Hamburga. Kaiser Wilhelm II. iz Bremena. Hamburg iz Genove. Amerika iz Hamburga. La Provence iz Havre. Umbria iz Liverpoola. Philadelphia iz Southamptona. Columbia iz Glasgowa. Kroonland iz Antwerpena. Odpluli ao: Bluecher 21. dec. v Hamburg. Odpluli bodo: St. Louis 22. dec. v Southampton. Lucania 22. dee. v Liverpool. St. Andrew 22. dee. v Anrtwerpen. Furnessia 22. dee. v Glasgow. Bordeaux 22. dee. v Havre. 7 "GLAS NARODA" LUt slovenskih delavcev v Ameriki. Ixdaja slovensko tiskovno društvo FKANK SAK^El^ predsednik VIKTOR VALJAVEC, tajnik. Inkorporirano v državi New York, dne 11. julija 1906. Za leto velja list za Ameriko ... $3.00 " pol leta............. 1.50 Za Evropo, za vse leto.......4.50 " pol leta....... 2.50 " " četrt leta...... 1.75 V Evropo pošiljamo list skupno dve _številki. -GLAS NARODA" izhaja vsak ian iz-vzemši nedelj in praznikov. "GLAS NARODA" ("Voice of the People") Issued every day, except Sundays and Holidays. Subscription yearly $3.00. •kteri bedo poznajo le po tem, kar so o tem slišali? Edwin Markham piše o tem v zadri je j številki mesečnika "Cosmopolitan". Njegovo pisanje je ganljivo in gotovo preganljivo za božični eis. Tomu kljub temu je vse, kar piše, le preresnieno. Edwin Markham izraža na koncu svojega e.anka nado, ua bodo državljani takim razmeram storili konec. Toda bodo-li to storili? Published by the SLOVENIC PUBLISHING COMPANY Incorporated under the laws of the State of New York. Advertisement on agreement. Za oglase do deset vrstic se plača 30 tentov. D opisi brez podpisa in osobnosti se ne natisnejo. Denar naj se blagovoli pošiljati po Money Order. Pri spremembi kraj a naročnikov rrosimo, da se nam tudi prejšnje bivališče naznani, da hitreje najdemo naslovnika. Dopisom in pošiljatvam naredite naslov: "Glas Naroda" 109 Greenwich Street, New York City. Telefon 1279 Rector. Naseljevanje na jugu. Novi tajnik trgovinskega oddelka zvezine vlade, Strausfe. inastopil je svojo novo službo z odlokom, kteri pravzaprav ni njegov, temveč njegovega prednika Metcalfa. Ta odlok se bavi z vprašanjem, naj se-li določbe zvezinega zakona proiti uvozu pogodbenih delavcev nanaša tudi na posamezne države, ikakor to določa tozadevna točka naselniškega zakona iz leta 1903, Proti temu namreč protestira South Carolina, v kterej trdijo zvezini naselniški uradniki, da je grešila proti temu zakonu, iko je luko Charleston spremenila v naselniški pristan. South Carolina, ktera je kraj M. sissippija najbolj zamorska država naše republike, je namreč uvidela, da potrebuje naseljevanje blih. Poamnj-kanje delavcev je tamkaj tekom zadnjih let i*to toliko, kakor v vseh južnih državah in v South Carolini so radi lega ustanovili državni nasel-nišiii urad. eegar predstojnik je vsled prošnje podjetnikov sklenil pridobiti kolikor mogoče ve.iko število belih naseljencev. Evropske vlasti so se prepričale, da zamorejo izseljenci z mirno ve>tjo prihajati na jug in naselniški komisar South Caroline je sklenil z neko evropsko parobrodno družbo pogodbo glede dovažanja naseljencev po znižanih cenah, dočim je za delo na nasadih, farmah in v tovarnah že v naprej skrb jeno. Kaeih 300 belgijskih delavcev in delavk je dobilo delo v predi nicah. Proti temu pa protestirajo sedaj zvezine oblasti, ker je imenovane delavce smatrati za pogodbene. Ta protest je pa trgovinski tajnik Strauss preglasil ni- Yzoru South Caroline bodo sedaj sledi e brezdvomno tiwli druge južne države, ktere vse si žele belih delavcev. Nastala bode velikanska agitacija za evropsko naseljevanje in Evrope bode najbrže zopet preplavljena s pamfleti in tiskovinami, s kterimi .-e bode naš jug proslavljal kot pravi zemski raj, dasiravno temu ni tako. Kje ni prosperitete ? Trije mali otroci, kberih najstarejši je star sedem let, so tekom dneva v stanovanju zaprti, medtem Iko gresta oče in mati v mesto, da delata, ali pa da — prosjačita. Jeden teh otrok se je približal peči. Na pomoč so prihiteli sosedje, toda bilo je že prepozno. Otroka so umirajočega prepeljali v bolnico. Tako se je poročalo včeraj v new-yoieč, kjer ga je plamen — hrepeneče obliznil. A Jaikov bas je donel otožno pri tem po sobi, pevaje žalostni miserere. Ko sem se nagledal tega prizora, sem pristopil ter vprašal skrbno: *1 Jaka, so se-li skisali možgani ?'' "Molči, osel dvonogati, — ne vidiš-li, da je pogreb?" In obmolknil je "osel dvonogati" ter gledal svojega nrijatelja. Do I g — prav dolg je bil ta pogreb in molčati sem moral, — da. niti ganiti si nisem upal. Cast vsem norcem —- kupček tistih zaljubljenih pisem je skopnel in ostal je le še šopek zlatih Ikodrov in sliak. Z največjo svečanostjo na licu segnil je Jaka po onih laseh — pogledal jih še enkrat — vzdihnil prav od dna duše — in peč jih je že imela v svojem želodcu. Nato je Jaka vstal, prijel je sliko, držal jo veličastno v rokah, dokler ni dovršil miserere. Poljubil je sliko in obrnil se do mene,, rekši: "Nace, deliva po bratov^ko — poljube!" Ko sem opravil jaz ta za-me brezčutni poljub — vzdihnil je Jaika vnovič prav globoko — gotovo še onkraj duše — in .položil sliko na ogenj. In ko je isto plamen uničil, da se je žalostno in ne brez bolesti skupaj zvila, zapel je veličastno: "Dona ei pacem" — A jaz: "A—a—a—men!" "prijatle bi vabil, pa sam ibi ga pil". "Nace — je spregovoril modri moj Jaka, — " Nace — vem, da se še pri-smodiš od samega ugibanja, kaiko sem prišel jaz — Jaka — tvoj prijatelj — do vina. Pogreb si videl in na sedmini si tudi. Zakopal sem svojo nekdanjo ljubezen — uničil sem vas -t- spomine srenih ur — zasul v prošlost tebe, Danica — sanje mladih dni! Poznal si Danico, Nace, dobro, blago srce je imela. Nepozabni ostanejo oni časi, ko sva se ljubila— tako otroško neumno. Vrag je vzel vse — vse — iz onih dnij ni ostalo drugega, nego ta črni pepel', ki počiva sedaj tu v žrelu peči. In danes mi je pisal Milutin — oni, Iki lepo prijetno živi ter uživa vse u-godnosti zemljana n a posestvu svojega bogatega očeta — pisal je ter mi naznanil, da se je pred dnevi poročil z — Danico! Priložil je bankovec dvajsetih kron, rekoč: Napravi si prijetno urco. Tako, zdaj veš vzrok pogrebu in sedmini.'' "No, Jaka, prav pametno je naredil Milutin — a ne s tem. da se je oženil, pač pa, da je poslal bankovec. Jaka, ti si imel že dosti de-Iklet, in ako bode pri vsaki enak "pogreb'' — potem pa me res čakajo prijetne urce. Kdaj misiiš prihodnjo pokopati?" "VeLblod — Žirafa!" "Vsprejeto — odlikovanja ne odklanjam, kakor nekteri naši župani. Toda zini: kdaj bova zopet zasipala — jamieo tiho, ikotiček miru?" " Krava, molči in pij!" Tisto noč sva se z Jakom poslovila židane volje in z najboljšimi upi za bodočnost. Nič ne de, četudi sem oni večer postal cela menažerija — po zaslugah svojega Jaka. Toda vrag se je obesil za rep! Nobena druga — od nešteto Jakovih ljubic — se ni domislila Jaka v svojih medenih tednih. Edina Danica — Danica — in zato sem neki večer, ko sem se valjal po svoji deviški postelji in sem predaval svojim strganim eevljam o važnem so-eijalnem vprašanju, — o mizeriji — prisegel sem, Danica, da ti postavim spomenik — ikrasen, velikanski — kakor ga nima še nobeno žensko bitje, toda potrpi — in upaj! Danica — čeravno sva te z Jakom spravila v njegovo požrešno peč, povem ti odkrito — da je grozna škoda, da nisi še do danes dobila enake velikodušne tovarišiee, iki bi se o poroki domislila svojega prvega ljmbčeka z — bankovcem. Zato — bodi ti, Danica, najslavnejša med — ženami! Zaloputnil je Jaka vrata peči in jaz sem se razposajeno zakrohotal, ali le za trenotelk, kajti Jaka je zarjovel na-me: "Bik, ne reži se!" Zatem je stopil moj prijatelj k mizi, natočil čaši meni in sebi in pila sva tudi po bratovsko.----- Seveda sem si belil glavo, kako je prišel Jaka do litra vina; a poznal sem predobro učenjaka živalstva in vedel, da z vprašanji ne pridem dalje, nego kvečjema do ljubeznive apo-strofe: "Kamela, pij in molči!" Zato sem raje molčal ter pil — brez "flnamele". Ko sva osušila liter do dna, je stopil Jaka k nočni miziei, odprl ona skrivnostna vratca, ter prinesel — nov liter. Vsi sveti grehi — ta pa copra! — sem si mislil. Hudimarja, škoda, da nimam tradi jaz v svoji sobici močne mizice — morda bi tudi pri meni — kaj — tam notri teklo in... DAROVI. Za družbo sv. Cirila in Metoda: Naš potujoči zastopnik g. Janko Pleško nam je priposlal znesek $4.45, kterega je nabral v veseli družbi v hiši g. Anton Bizjaika na Lloydellu, Pa. Darovali so: Jernej Zelene 30e.; Ana Bizjak. Anton Bizjak, Anton Poje, Fran Sernu, Ivan Rožanc. Ivan Jakopin, Rak ob Rupert, Jakob De-bevc, Ivan Kočevar, Ivan Ileršič, Iv. Jereb, Helena Jereb, Jurij Mlinar, Andrej Malovič in Franja Volčjak, vsi po 25c.; Ivan TrČek in Ana Tr-ček po 20c. Živeli darovalci in njih nasledniki! Zgoraj omenjeni naš zastopnik nabral je budi med rojaki v Onnalindi, Pa., znesek $3.70, in sicer so darovali: Fran Korošec 50c, Ivan Švigel, gospa Rezika Kočevar, Jakob .Sterle, gospa lil arij a Ceglar, Ignac Ceglar, Jakob Krašovec, Sem. Andrejko, Al. Palčič, Anton Bombač, Fran Kebe in Ivan Blažon vsi po 25c.; Matija Palčič 20c.; Ivan Kranjc 15c.; Ivan Tav-želj 10c. Živeli! POZDRAV. Pred odhodom v staro domovino pozdravljam vse prijatelje in znance po Zjedinjenih državah, posebno pa družino Gregorič v Evelethu, Minn., ter druge tamošnje rojake, kličoč jim iskreni: z Bogom! New York, 20. grudna, 1906. Anton Rig'er. Na obali Atlantika pozdravljam še enkrat, predno odhajam, vse rojake in prijatelje v Milwaukee, Wis., kateri so me spremili na kolodvor, posebno pa svojega brata, ter kličem vsem veseli: Živijo! New York, 20. grudna, 1906. Andrej Jenko. Iskreni pozdrav pri odhodu iz New Yorka Martin« Pobokar in Leopoldu Jenko v Chicagu, HI., ter vsim ostalim znancem in prijateljem po širnej Ameriki. New York, 20. grudna, 1906. Ivan Žakelj. NA PRODAJ je hiša, obstoječa iz devetih sob, pripravna za gostilno;-stoji sredi štirih tovarn in je do najbolj oddaljene samo 300 korakov. Cena nizka. Oglasite se: Street Car Office, Cambridge, Ohio. Iščem dva brata ANTONA in JAKOBA KASTELIC. Doma sta iz Št. Petra na Notranjskem. Prvi je prišel pred tremi leti in zadnji pa pred dvema meseci. Za njun naslov bi rad zvedel brat: Lovren Kaste-lic, Box 220, Laguin, Pa. (21-24—12) Kje je IVAN STONlG? Doma je iz Črnomlja Št. 99. Njegova žena bi rada zvedela zanj. Kdor ve, naj blagovoli naznaniti: Mrs. Frances Stonič, 9618 Avenue N, South Chicago, 111. (21-24—12) NAZNANILO. Rojakom v Johnstownu, Pa., in okolici priporočamo našega zastopnika g. FRAN GABRENJA, 1105 Virginia Ave., Johnstown, Pa, Preje je bival na 519y2 Power St. Dotičnik je pooblaščen pobirati naročnino za list in knjige ter je z ti am i že več let v kupčij skej zvezi. Spoštovanjem PRANK SAKSER CO. Naznanilo. Rojakom Slovencem in Hrvatom, kteri potujejo čez Duluth, Minn., priporočamo našega zastopnika g. Josip Scharabon=a, 409 WEST MICHIGAN ST., DULUTH, MINN., kteri ima svoj SALOON prav blizu kolodvora- Vsaik rojak je pri njemu najbolje postrežem Pošilja denarje v staro domovino najceneje in najhitreje po našem posredovanju. Zastopa nas v vseh poslih ; torej pazite, da se ne vsedete na lim laskavim besedam niČvredne-žev, kterih v Duluthu tudi ne manjka. Spoštovanjem FRANK SAKSER CO. NAROČNIKOM NA ZNANJE. Cenjenim naročnikom našega lista, zlasti pa onim ▼ Pennsylvaniji, naznanjamo, da jih v kratkem obišče zastopnik "Glas Naroda" in bančnega podjetja tvrdke Frank Sakser Co., Mr. Janko Plesko. Imenovani rojak bode nabiral naročnino za list in opravljal tudi droge v našo stroko spadajoče posle ter ga cenjenim rojakom najtopleje priporočamo. Najdelj do konca januarja 1907 nudimo vam priliko, da si lahko kupite za zelo malo svoto $14.90 z zlatom prevlečeno (gold filled), za 20 let jamčeno URO, PRSTAN in PRSNO IGLO iz pravega zlata za vedno jamčeno, VERIŽICO, PRIVESEK (medaljon) k verižici z 1 sliko, dvoje gumbov za manšete in tri za srajco, vse iz prevlečenega zlata (gold idled), jamčeno deset let. Predmete * , ni mogoče opisati v tem malem prostoru, pošlite samo vaš naslov na: "Slavia" Watch & Jewelry Co. 228 WEST HOUSTON ST., NEW YORK, N. Y. in pošlemo vam natančni opis s slikami. Požurite se, dokler je čas! pOZOR ROJAKI! Nikdar niste pili tako dobrega zganja in likerjov, kakorir.e lahko sedaj pijete, kjer nali e_'.r_J-:ti in likeri iz bo odlikovanega laboratorija Orosi v Milanu. Te fini in dobri 11-uri so narejeni iz Orosi izvlečkov k. t. re mi predajamo trgovcam, od katerih Vi kupujete žganje za drag denar. ^ Da pokažemo vsl:.i ljr.deji izvrstnost tega žgan a, s:uo se odločili vsakemu za poskušajo poslati za dvanajst litrov izvlečka samo za tri dolarje. 2~i s:uo zagotovljeni da hoče vsaki kateri samo je Jan pot od nag naroči vedno od nas kupovati, posebno L ) se botle prepričal da so naši žganji napravljeni iz teh ex-traktov bolji in linejči kakor marsikateri drugi v Ameriki. Kjer mi to samo za poskuSnje pošiljamo, prosimo da se nam pošlje tri dolarje naprej po money orderju ali pa v registrirt pismu. Ne zamudite te priložnosti ter se prepričajte v naših žganjih. PiSite na: AMEbluA LURQPE Co. lil Columbus Ave. New York. Slovenski katoliško podp. društvo svete Barbar® zjedinjene države Severne Ameriko, Sedež; Forest City-, Pa. at* januarja I902 v državi Penncyt»*nmi m o-o- ODBORNIKI: Predsednik: JOSIP ZATl celega sveta. Ali veste d.i j • lil iogokr:it vz- ' > mnogo in mn«>^o let in tn;li celo živijenl:; <..1 engi človeka da je iznajdil samo za eno bolezen z Iravil » j-o kateivni se je tista bolt zen gotovo ali pa vsaj uaiboljj ozdravila. Ako tako kakšen zdravnik znajde zdravilo za bolezen, katero ni! do ni mogel poprej zi gotovo ozdraviti, potem postane <-n poznan in slaven po celem svetu kjer On je dospel do tega, da se bolnika s tako bolezen sedaj zamore ozdraviti. Naši zdravniki imajo za vsako bolezen posebno in stanovitno zdravilo, kjer ta zdravila so pripravljena točno po predpisu jednega velikega svetovnega profesorja in zdravnika, ter pošiljamo te zdravila vsakemu našemu bolniku. Te zdravila po sistemu OROSI so čisti in naturalni kateri so pripravljeni iz raznih rastlin, zelenja v. korenin in več drugih tvarin ter se rabijo po vsih državnih bolnišnicah in posebno v slučaju vojske. Toraj bolniki kateri rabijo OROSI zdravila morajo vedit da so te zdravila najbolji in naj bolj gotovi zdravili kjer so že bili popreje poskušoni nad ljudmi ko so bili bolni in pri katerih so se pokazale te zdravila vedno za naj boljša in iz naj večjim usjiehoin. * -r Vsim bolnikom sledeče na znanje! ~ -f NAŠA POŠTENA IN NEPOBITA PONUDBA. Kjer smo gotovi da naša zdravila v vs:iki bolezni pomagajo. Vum moremo za gotovo obljubiti sledeče: Ako se Vi pet dni j »»slej ko ste dobili nago zdravila ne čutite bolje, in n«^ opazite da Vam n;iši zdravili hočejo pomagati. po§lite nam jih po expressn plačano s dovoljenjem pregledanja in ako niste porabili od njili vefi od jedn« tre t i nje, Vam hočemo povrniti brez kakšne okolnosti Vaši denar katerega fete nam dali nazaj. To Vam garantirajo: Pa celem svetu slavni profesorji Ot ROOF, Dr. SCfiUH in Dr. KNIGHT! ALI VAM MORE KED0 DRUGI TO OBLJUBITI ? NE! SAMO TISTI, KATERI JE GOTOV DA VAM MC^E P T". AC AT. Vidite, vprašajte in prepričajte sc s2....u postno ih-li ! a. ,l;ov Yorku. Mi ne dajemo v časopise pisma s \ sdpisom od ljudi katerih še ni. Yi kateri stunuj-te v New Yorku poznate gotovo gospoda Kudina, *amo pišite na njega ali ga pa vprašajte osebno. Berite kakšno pismo nam je dal. Velecenjeni zdravniki od tAMERICA-EUROPE COMXANIJE v New Yorku. Veleučeni gospod! _ Prav navdugen sem od Vašega taspr-ha katerega ste pokazali pri moji bolezni, katera me je trpinčila celih pet let in od kateri me niso mogli drugi zdravniki ozdraviti. Naznanim Vam gospod zdravnik da prvi teden ko sem začel rabiti Vaša zdravila, kutera st« mi Vi dali proti moli bolezni katero sem imel na prsih, izgubil sem bolečine in ne da bi se samo bolj Sega until, tem več imam prepričanje da sem popolnoma ozdravil. Zato gospodi zdravniki Vas prosim da oglasite to pismo, da bodo tudi drngi ljudje zaupali ua Vas in Vaša zdravila in se pustili od Vas zdraviti kakor sem se jest pustil in da se n< bodo dali premotit od drugih zdravnikov kakor seje z menoj godilo. Hvala bogu sedaj sem zdrav ali Vam želim da živite tisoče od let v korist bolnikom. Bratje slovenci, jest sem Zagrebčan živim tukaj v New Y^rku, in ako ne verjamete temu pismu, pridite k meni jest Vam hočem vsem svetovati da se pustite zdravit pri zdravnikih od America Europe Companije kjer to bode v Vaš korist. — Za vedno Vam se zahvaljujem. Ivan Hudin. V New Yorku, dne 2. Septembra 100(5. TO NI LAŽNIVO PLSMO TO JE RESNICA, IN KEDO NE VERJAME NAJ VPRAŠA GOSP. HUD IN A! Pošlite nam Vaši naslov da Vam takoj pošljemo našo malo knjigo: Toraj vsi kateri hočete da Vas ozdravimo pišite ali pridite sami na ZRAVNIŠKI ODDELJEK ZA SLOVENCE od A* AMERICA-EUROPE Co. 161 Columbus Ave. NEW YORK. Svetujemo tistim kateri pridejo osebno, da pridejo ako je mogoče Smatraj med deseto in dvanajsto uro. VI I u a 1 j0 ■ ■ .... \ - limiti - Jugoslovanska Inkorporirana dne 24. januarja 1901 v državi Minnesota. Sedež v ELY, MINNESOTA. URADNIKI: Predsednik: MIHAEL SUNlC, 421 7th St., Calumet, Mien., Podpredsednik: IVAN GERM, P. O. Box 57, Braddock, Pa. Glavni tajnik: JURIJ L. BROŽIČ, Box 424, Ely, Minn. Pomožni tajnik: ANTON GERZIN, 306 Pine St. Hibbing, Minn. Blagajnik: IVAN GOVŽE, Box 105, Ely, Minn. —--- i NADZORNIKI : FRAN MEDOS, predsednik nadzornega odbora, 9478 Ewing Ave., So. Chicago, I1L IVAN PRIMOŽIČ, II. nadzornik. Box 641, Eveleth, Minn. IVAN KERŽISNIK, III, nadzornik, Box 138, Burdine, Pa. POROTNI ODBOR: JAKOB ZA BUKOVEC, predsednik porotnega odbora, 4824 Blackberry St., Pittsburg, Pa. MIHAEL KLOBUČAR, n. porotnik, 115, 7th St., Calumet, Mick. JOSIP PEZDIRC, III. porotnik, 1401 So. 13th St., Omaha, Neb. Vrhovni zdravnik Jednote: Dr.MARTIN J. IVEC, 711 N. CShicago Street, Joliet, 111. . Krajevna društva naj blagovolijo pošiljati vse dopise premembe udov in druge listine na glavnega tajnika: GEORGE L. BROZICH Box 424, Ely, Minn.,°po svojem tajniku in nobenem drugem. Denarne pošiljatve naj pošiljajo krajevna druitrm na blafajn^a: JOHN GOUŽE Box 105, Ely Minn., po svojem zastopniku in nobenem drugem. Zastopnikiki krajevnih društev naj pošljejo duplikat vaake pošiljatve tudi na glavnega tajnika Jednote. Vse oritožbe od strani krajevnih društev Jednote ali posameznikov naj se pošiljajo na predsednika porotnega odbora: JAKOB ZABUKOVEC, 4824 Blackberry St. Pittsburgh, Pa. Pridejani morajo biti natančni podatki vsake pritožbe. • Društveno glasilo je: "GLAS NARODA*\ ODSTOPILL Od društva sv. Alojzija št. 31 v Braddocku, Pa., 27. nov.: Matevž Podobnik cert. 2055 I. razred. Iz društva sv. Barbare Št. 5 v Soudanu, Minn., 27. nov.: Ivan Medle cert. 3370 I. razred. Društvo 21 udov. Iz društva sv. Štefana št. 26 v Pittsburgu, Pa., 27. nov.: Anton Čeii-gaj cert. 1777 I. razred. Društvo šteje 67 članov. Od društva sv. Ime Jezus št. 25 v Evelethu. Minn., 30. nov.: Josip Stopar cert. 1747, Ivan Strlekar cert. 356S, Rudolf Dejak cert. 4731. Vsi v I. razredu. Društvo šteje 139 udov. Od dru-štva sv. Alojzija št. 31 v Braddocku, Pa., 27. nov.: Marijana Podobnik cert. 2255. Društvo šteje 107 članic. Od društva sv. Jožefa št. 12 v Pittsburgu, Pa., 20. okt.: Marija Kaj-zar cert. 1017. Društvo šteje 49 članic. ZOPET SPREJETL V društvo sv. Cirila in Metoda št. 1 v Ely, Minn., 30. nov.: Josip Baudek cert. 117 I. razred. Društvo šteje 197 udov. V društvo sv. Ime Jezus št. 25 v Evelethu, Minn., 30. nov.: Miha Butala cert. 1665, Ivan Zgonc cert. 2959. Oba v I. razredu. JURIJ L. BROŽIČ, glavni tajnik. DR0BN0STI KRANJSKE NOVICE. V Ameriko. Dne 4. dec. se je odpe- ' ljalo z južnega kolodvora v Ljubljani j v Ameriko 36 Macedoncev, 18 Hrvatov in 104 Slovenci. V deželno bolnišnico v Ljubljani so prepeljali žagarskega mojstra Bar-tola Mede/.andeja, ker so mu tramovi na žagi pri Dovjem padli na levo nogo in mu jo pod kolenom zlomili. Maslo prigoljufal. Ko je 4. dec. pripeljala pred tobačno tovarno v Ljubljani branjevka Frančiška Hra^ starjeva maslo in druga živila, je pristopil k nji neznan moški in jo začel povpraševati po kupni ceni. Slednjič Ei je zbral 1 kg masla in rekel, da ga nese pokazat svoji ženi, ki stanuje na Tržaški cesti št. 28. Zgovoriia sta se, da ako bode maslo ženi všeč, ga bode ta kar pridržala in naj pride potem kar sama po denar, kar je obveljalo. Ker ga potem ni bilo z maslom nazaj, je je Hrastarjeva imela za prodano in šla v navedeno hišo po denar. V hiši pa o tem nobena stranka ni ničesar vedela in branjevka je prišla takoj do prepričanja, da je ogoljufana, kar je naznanila policiji, ki je po o-sebnem popisu nepoštenjaka proti večeru izsledila v osebi kovaškega pomočnika Ivana Korparja, roj. 1878 1. v Oslivšah pri Ptuju in ga are to vala. Pri belem dnevu oropana. Dne 3. decembra popoldne je poslal neki brivec šestletno gluhonemo deklico v neko postilno na Karlovski eesti po steklenico piva. Ko je prišla deklica domov, ni imela ne piva ne denarja in je z znamenji dala brivcu razumeti, da ji je neki moški denar na cesti s silo vzel. Policija je začela takoj iskati in ;ra tudi aretovala v osebi J. Logarja, delavca, roj. 184(5 na Premu pri Postojni. Navedenca so izročili c. kr. sodišču v preiskovalni zapor. Ogenj. V Kotu pri Ribnici je pogorel pod j#>sestnika Gornika. Oko je izgubil posetnik Bajec v Ribnici, kterega je lopov Tratnik sunil z dežnikom. Tratnik je bil obsojen na pet let ječe pred novomeškimi porotniki. Smrtna nesreča pri vožnji. Posest-niea Ana Gorenc iz Hernije vasi pri Novem mestu in njena hči sta peljali s parom volov voz listja domov in o-pirali voz. Ta se je pa prevrnil in pokopal pod seboj Ano Gorenc, ki se je zadušila pod težo listja. PRIMORSKE NOVICE. Nesreča. V Cerovljah na Goriškem so pekli pastirji repo. Med tem, ko •o pobirali suhljad in drva, najde eden izmed njih nabasano patrono, ki so jo lovci izgubili. Deček jo nese v ogenj, patrona razpoči in mu odnese tri prste na desni roki Sestre zastrupile brata. V goriški bolnic je umrl gostilničar Markovič iz Solkana na znakih zastrupljenja. Ker so njegove setre na sumu, da so ga zastrupile, so jih zaprli, dakler se ne izvrši obdukcija. ŠTAJERSKE NOVICE. Predrzna tatvina. V Mariboru je okoli 16 let star fant upokojenemu nadučitelju Vineencu Kocmutu, ko je bil ta v kuhinji, pobral iz sobe zlato uro z zlato verižico, dva prstana in za okoli 100 K obleke. Ko so ga zapazili, je vrgel obleko proč in zbežal. Tatinska natakarica. 20letna Ana Hanzel iz Cezanjovcev pri Ljutomeru je v Studencih pri Mariboru okradla gostilničarko Ivano Trofenik za 42 kron, Antona Simiča istotam za 16 kron. Obsojena je bila na štiri mesece zapora. Smrt pri delu. Spenjač Štef. Reich na Pragerskem je prišel med vozove, kterih kolesa so mu šla čez glavo, da je bil takoj mrtev. Reich si je sam kriv smrti. HRVATSKE NOVICE. Vlak je zmečkal na zagrebškem kolodvoru delavca Mihaela Vukiča iz Belovara. Bil je na mestu mrtev. Nečloveški mož. Josipu Soliču v Odri na Hrvatskem je ukradel nekdo 240 K iz žepa, ko je doma na dvorišču zaspal. Solič je sumil ženo Maro tatvine. Zato jo je pretepel, nato pa zvezal na rokah in nogah, jo obesil na železno kljuko na zid, kjer je visela deset ur. Vsled tega mučenja je Mara Solič umrla. Mož njen je bil obsojen na 121etno ječo. Boj med svati. V Vrhpolju na Hrvatskem so se svatje stepli pred cerkvijo. Nastal je silen boj, v kterem je tekla kri. Svatje so se suvali z noži in se tepli s koli. Morali so priti štirje orožniki in več redarjev, da so napravili red. — V Striživojni na Hrvatskem sta se pa dva svata tako pretepala, da je eden izmed njiju obležal napol mrtev. Samomor dijaka. V Petrinji na Hrvatskem se je ustrelil 151etni Nikolaj Manojlevie. ki je bil gimnazijec, letos je pa stopil v pripravnico, kjer je ostal še par dni in potem izstopil ter pohajkoval okrog. Pri jedi se je zadavil v Babini gredi na Hrvatskem sluga Josip Glumac. Kos govedine mu je obtičal v goltan-cu in predno je prišel zdravnik, je bil Glumac že mrtev. Mobilzacijo za poskušnjo je imela parniizja v Ose&u dne 30. novembra in 1. decembra. Italijanski ubojnik — proslavljen. Italijanski porotniki v Zadru so popolnoma oprostili Italijana Musafa, ki je pri zadnjih napadih na Hrvate ubil nedolžnega Hrvata Jenkoviča. Po oproščen ju so mu Italijani priredili veliko slavnost. Rudnik asfalta je našel dr. F. Maruši č v Ljubovitici pri Trogiru v Dalmaciji. Asfalt je tako izborne vrste, da ga še niso dobili takega v Dalmaciji. Prav mogoče je, da najdejo globoko v zemlji tudi nafto. Asfalt se razprostira na prostoru 15 km. BALKANSKE NOVICE. Zarota proti srbskemu kralju. Nemški listi sedaj sistematično poročajo o komplotih na Srbskem. Dunajska "Presse" je to časnikarsko vojsko s senzacijami proti Srbiji začela zaradi carinskega spora. "Zeit" pa je prva spravila na dan vesti o norosti srbskega prestolonaslednika. Demen-tiranja srbske vlade niso mogla zbrisati utiša, ki so ga napravile te vesti. Sedaj poročajo zopet, da so vesti o zaroti proti kralju Petru v toliko resnične, da nameravajo prisiliti kralja, da odstopi. — Srbska vlada bo odgovorila na zadnjo avstrijsko noto. Izjavila bo, da je ne veže več prejšnja obljuba, nabaviti v Avstriji za 26 miljonov blaga, hoče se pa po možnosti ozirati na avstrijsko industrijo. RAZNOTEROSTI. Roman na ruskem dvoru. Kakor se je poročalo, je ruski car dovolil črnogorski kneginji Stani (Anastaziji), da se loči od svojega moža kneza Jurija ter se poroči z velikim knezom Nikolajem NikolajeviČem, vrhovnim poveljnikom ruske armade. Takoj ko je prišla kneginja Stana na carski dvor, si je osvojila vsa srca. Bila je vesela, pametna, lepa in izredno simpatična. Posebno se je do-padla velikemu knezu Nikolaju, ki je tvoril na dvoru središče moškega sveta. Bil je izvrsten jahač, izvrsten strelec, znal je lepo igrati na klavir in zabavno pripovedovati. Že za časa carja Aleksandra II. je ljubil veliki knez črnogorsko "rožo", kakor so jo sploh imenovali v Petrogradu. Toda ljubezen sta morala skrbno prikrivati, ker je Aleksander II. bil v tem oziru zelo strog. Tudi car Aleksander III. ni hotel ničesar slišati o tej prepovedani ljubezni. Ali ko je prišla na Rusko Stanina sestra, kneginja Milica, ki se je poročila z velikim knezom Petrom I., bratom Nikolaja, zavzela se je ta pri c.-frju za svojo zaljubljeno sestro. In pridobila je carja, da je privolil v ločitev Sta-ninega zakona ter dovolil, da se poroči s svojim ljubljenim Nikolajem, ki je sedaj 50 let star. Stana je stara 39 let. Odškodnina za nezvestobo. V Londonu se je oženil Francoz Guy Eu-oskusite! Ali ne vidite, da zadostuje jeden sam izmed nas, da vam brani vhod? Če stoji tukaj na stopnicah, ustreli lahko v-ak.-a kdor bi si upal iti doli. Vi ste nas sovražno napadli: zato se vas ubranimo. Pojdite pred vrata in prosite za vhod, kot se spodobi, pa vas m«, j oče v z prej memo kot prijatelje!" " " 'Stara smrt' nam da svet, kteri je mogoče dober zanj, ne pa za nas. če ima'dobro vest, naj nas spusti v poslopje. Če tega ne stori, ostanemo tukaj in pošljemo jednega sela, kteri pripelje celo četo Comanchov. Potem ara prisilimo, u rgu 9 IPeu in okolici naznanjam, da j. za tamošnji okraj moj edigii pooblaščeni zastopnik za vse posle JAKOB ZASUEOVEC? 4824 Blackberry Alley" Pittsburg, Pa. Uradne ure: vsak dan od do iS. ure, ter ob sobotah do 8. ure zvečer. Frank Sakser, 11 jFrancoska parabrodna družba.) DIREKTNA ČRTA DO HAVRE, PARIZA, SVIGE, INOMOSTA IN LJUBLJANE. POSTM PARNIK1 SO: "La Provence" na dva vijaka.................14,200 ton, 30,000 konjskih moCL "LaSavoie" „ „ „ .................12,000 „ 25,000 "La Lorraine" „ „ ...................12,000 „ 25,000 „ „ "LaTouraine" „ „ „ .................10,000 „ 12,000 L Apuitaine „ „ „ .................10,000 „ 16,000 „ "La Bretange"................................ 8,000 ,, 0,o00 „ "La Chamqagne" ............................ 8,000 „ 9,000 *'La Gascogne"............................... 8.0«X) ,, 9,000 \\ Slavna Agencija: 32 BROADWAY, NEW YORK. Parniki odplujejo od sedaj naprej vedno ob četrtkih ob 10. uri dopoludne \z pristanišča št. 4 2 North Rifer, ob Morton St., N.Y. •LA PROVENCE 27. dec. 1906. *LA LORRAINE 3L j an. 1907. •LA LORRAINE 3. jan. 1907. La Bretagne 7. febr. 1907. La Bretagne 10. jan. 1907. *LA SAVOIE 14. feb. 1906. •LA SAVOIE 17. jan. 1907. *LA TOURAINE 21. febr. 1907. •LA TOURAINE 24. jan. 1907 *LA PROVENCE 28. febr. 1907. Parnika z zvezdo zaznamovani imajo po dva vijaka. Al. W. Kozminski, generalni agent za zapad. TI Deaborn St., Chicago, 111. CUNARD L PA RINI KI PLUJEJO MED TRSTOM, REKO IN NEW Y0101 PARNIKI IMAJO JAKO OBSEŽEN POKRIT PROSTOR NA KROVU ZA ŠETANJE POTNIKOV TRETJEGA R tZKEDA. odpluje iz New Torka dae 5 januarja. . TTLT0NIA, SLA TOMA in PANX0NIA «0 pamiki na dva vi-Jaka. li paruiki so napravljeni po najnovejšem kroju in zelo prikladni za tretji razred. JEDILA so dobra iu potnikom trikrat na dan pri mizi postrež na. Vožnje listke prodajajo pooblaščeni agentje in Tie Ciarfl SteamsliHi Co., M, z 3 j 6CSTO : WIM* EAPCLlg: CHICAGO: 126 State St. Guaranty Bu.ltiir.g. 67 Dearborn St 21-24 STATE ST., NEW YORK. Telefon 2034. Frank 714-718 Market Street Waukegan, III. priporoča rojakom"svoj A L O O IN, ^ AZ^T.-nnNlCE: LjuUjftuke, newyorike, ■ cvetlicami in rasne drufe po 3c., ducat 30c. Banu mto podob«, komad 5e. At* Marija, 10c. v kterem vedno toči sveže pivo, dobra vina in whiskey, ter ima na razpolago fine smodke. V svoji PRODAJALNICI ima vedno sveže grocery e po nizkih cenah. ^ Pošilja denarje ? staro domovino lelo hitro in ceno; v i zvezi je z Mr. Frank Sakser jem v New Yorku. ' |