NASLOV—ADDRESS Glasilo K. S. K. Jednote 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Telephone: HEnderson 3812 Največji slovenski tednik 'v Zdrnienih državah ameriških The largest Slovenian Weekly in the United States of America Kranjsko • Slovenska Katoliška Jednota je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje že 41. leto GESLO K. s. K. J. JE: "Vse za vero, dom in narod!" Entered as Second Class Matter December 12th, 1923 al the Post Office at Cleveland, Oil ito. Under th« Act of Alga« Mth, 1912. Accepted for MaJtas at Special Ba to of Poeta ce Pro* Ided for In Section 1108. Act of October Srd. 1917. Authorized on May 22nd. 1913 NO. 24 — ŠTEV. 24 CLEVELAND, 0., 11. JUNIJA (JUNE), 1935 LETO (VOLUME )f' XXI. VESTI IZ CLEVELANDA NOVA MASA V JOLIETU Nov slovenski zdravnik V sredo 12. junija bo gradu-iral na Western Reserve univerzi v Clevelandu Mr. Rudolph F. Antončič, ki je dovršil medicinsko šolo univerze. Naš mladi novi slovenski zdravnik je študiral vztrajno in neumorno in je bil vedno na odličnem mestu. Dostikrat se je moral boriti z mnogimi težavami, toda s svojo vztrajnostjo in ljubeznivo pomočjo rodbine, je končno dosegel svoj cilj.- Mlademu slovenskemu zdravniku naše iskrene čestitke, kot tudi njegovim bratem ter požrtvovalnim sestram. Mnogo uspeha! i Rojak ponesrečen pri delu Pri delu v New York Central delavnici se je dne 6. junija okoli dvanajste ure ponesrečil Joseph Berzin. Pritrjeval je dve železni plošči, katerih vsaka je tehtala okoli 750 funtov, k dvigalu, in predno je ime! plošči pritrjeni, ju je delavec pri dvigalu dvignil, predno je bi! Berzin pripravljen. Berzin je dobil strašen udarec na gia-vo. Odpeljali so ga takoj v Glenville bolnico, kjer je izdihni ob 3:20 popoldne. Nesrečni Joe Berzin je.bil star šele 24 let in rojen v Clevelandu. Tu zapušča globoko žalujočo soprogo Mildred, rojeno Mikshe. Ona je hčerka Mr. Anton in Alice Dolgan, ki irriata hardware trgovino na Waterloo Rd. Zapušča tudi dva brata, Antona in Franka ter sestro Mary. Poročil se je šele pred 19. meseci. Pokojni je bil član društva sv. Jožefa, št. 169 KSKJ. — Iskreno sežalje prizadetim, umrlemu našemu sobratu pa ve:ni mir! Smrtna kosa V soboto popoldne, dne 8. junija je v Lakeside bolnišnici umrla po kratki bolezni Marija Zaje, rojena Rivec, stanujoča na 7507 Cornelia Ave. Pokojna je bila stara 42 let in zapušča tu žalujočega soproga Franka, sina Stanleya in strica Koderla ter več sorodnikov. V stari domovini zapušča dve sestri in enega brata. V Ameriki je bivala 16 let. Rojena je bila v \asi Lož, okraj Novo mesto, vzgojena pa v Ljubljani, kjer je bivala, odkar je bila dve leti stara. Naj v miru počiva! --o- Glede pošiljanja paketov v Jugoslavijo Jugoslovanski generalni konzulat v New Yorku nam poroča: Z ozirom na pogosta vpra šanja glede pošiljanja paketov iz Zed. držav v Jugoslavijo, želi konzulat na podlagi obvestitve jugoslovanskih carinskih oblasti opozoriti, da paketi, katere naši izseljenci pošiljajo v domovino, in kateri ne vsebujejo luksuzne robe, so prosti carine, če prejemnik paketa v Jugoslaviji predloži carinskim oblastim: 1. potrdilo siromašnega stanja; 2. pismo darovalca iz Amerike, kjer mu pošiljalec piše, da mu pošilja paket v dar. Radi tega je .potrebno, da pošiljalec, prej ko pošlje paket v Jugoslavijo, pa bodisi da so predmeti novi nerabljeni (toda ne luksuzni, kot n. pr. čipke ali Žida) ali že nekoliko rabljeni, o tem prejemnika obvesti Joliet, IM.—Pri nas bomo obhajali redko slftvnost, slavnost nove maše, ko bomo zopet enkrat z vsemi častmi pozdravili maziljenca Gospodovega. Dne 15. junija bo prejel mašniško lM>svečenje Rev. Pius Petric O. F. M., in sicer ob 8. uri dopoldne v katedrali sv. Frančiška v Green Bay, Wis. - Posvetil ga bo Rt. Rev. Paul Rhode, DD. V nedeljo dne 16. junija bo pa omenjeni novomašnik pel svojo prvo sv. mašo tukaj v Jolietu, v cerkvi sv. Jožefa in sicer ob 11. uri po novem času. —Vsa jolietska društva ga bodo spremljala v cerkev s svojimi zastavami in s šolsko godbo na čelu. Rev. Pius Petric OFM je bil rojen dne 4. avgusta 1. 1899 v Ravnacih št. 13, fara Suhor, pri Metliki. Se kot mladenič si je želel, da bi postal duhovnik. Ko je dovršil ljudsko šolo v Suhorju, je že prosil starše, da ga dajo v višje šole. Ker pa gospodarske razmere tega niso dopuščale, mu je oče prošnjo odklonil. — Leta 1916 je moral obleči vojaško suknjo in kmalu potem je bil poslan na rusko fronto, kjer je bil tudi v jet od Rusov in ostal v ujetništvu vse do leta 1919. Niti toliko se ni doma odpočil, da pozabi na gorje in grozote vojne vihre, je že zopet moral obleči vojaško suknjo, to pot pa v novi državi Jugoslaviji in ko je to odslužil, se je podal čez morje v Amerike, kakor toliko rojakov pjed njim, da si poišče boljšega življenja v novi deželi. — Njegovo prvo delo tukaj v Jolietu je bilo v tukajšnji je-klarni imenovani Illinois Steel Co., zadnje pa pri Phoenix Horse Shoe Co. — Tedaj mu je zopet oživela ona želja, katero je še izza njegovih detin-skih let tlela v njegovem srcu, da bi se namreč posvetil službi' Najvišjega. Odšel je k čč. oo. frančiškanom v Lemont, 111., in oni so mu pomagali, da se je njegova želja izpolnila. Rev. Pius Petric je član dr. Najsvetejšega Imena in član dr. sv. Družine št. 1 DSD v Jolietu. Ves čas, kar je živel tukaj v Jolietu, je bil dober faran in tudi cerkveni-pevec. Ker sem podpisani njegov ožji sorodnik, mu bom pri njegovi prvi sveti daritvi zastopal njegovega očeta, zato si štejem v dolžnost, da povabim vse sorodnike in rojake, katerim se je mogoče udeležiti njegovega posvečenja in njegove prve sv. daritve, da se udeležijo. Ne prezrite te redke slavnosti. -r-Rojaki, kateri živite v okolici Green Bay, poslužite se te red ke slavnosti. — Rojake v okolici Jolieta pa tudi prosim, da se udeležijo te slavnosti; in sploh prosim vse farane fare sv. Jožefa, da se te slavnosti udeleže. Pa tudi prosim, da se udeleže popoldanske slavnosti v Slovenia dvorani, kjer bo prost prigrizek in pijača; govori in med govori bo igrala godba cerkve sv. Jožefa, pa tudi cerkveni pevski zbor bo z^pel lepe slovenske pesmi. Pozdrav Slovencem in prijateljem ter čitateljem tega lista. Martin Mutz. VABILO NA PROSLAVO 25 LETNICE DRUŠTVA SV. DRU2INE, ST. 136, WILLARD, WIS. Naše društvo priredi v nedeljo, dne 16. junija slavnost povodom 25 letnice obstanka e sledečim sporedom: Dopoldne: Ob 10. uri sv. maša za žive in mrtve člane društva. Te sv. maše se korporativno udeležita oba tukajšnja društva in sicer društvo sv. Družine in društvo Marije Pomagaj. Po sv. maši gremo zopet v dvorano, kjer bo prirejen banket za vse. Po banketu se vrstijo razni govorniki. Te slavnosti se udeležita tudi sobrat Frank Opeka, glavni Jednotin predsednik in sobrat Josip Zalar, glavni Jednotin tajnik. Popoldne: Popoldne se glavna odbornika in zunanji gostje odpeljejo si ogledat vso našo willardsko naselbino in obiščejo mnoge rojake. Zvečer: Zvečer ob 7. bo cerkvena po-bežnost in točno ob 7:45 v dvorani se prične s programom po sledečem redu: Poklonitev venca ustanovni-(om društva; deklamira Anton Perušek. Pozdrav gl. predsedniku K. S. K. Jednote; deklamira Annie Perušek. Pozdrav gl. tajniku K. S. K. Jednote; deklamira Annie Rov-tar ("Happy"). Vprizoritev krasne igre "Na dan sodbe." Govori bodo po sledečem redu: Kratek pozdravni nagovor predsednika društva br. Jos. Pekol; II. govor domačega g. župnika Rev. B. Ambroziča, III. govor br. Jos. Zalarja, glavnega tajnika za mladinski oddelek; govor Mrs. Mary Gosar, tajnica društva Marije Pomagaj; V. br. Lud. Perušek, tajnik društva sv. Družine bo podal kratek opis zgodovine društva; VI. br. Martin Klarich, willard-ski župan in kot zadnji govornik bo gl. Jednotin predsednik br. Frank Opeka. Naš domači pevski zbor nam je pa obljubil, da nam zapoje več slovenskih narodnih pesmi. Tudi naš mladinski oddelek nam zapoje eno slovensko in eno angleško, pesem. Zvečer po igri sledi prosta zabava in ples; igrala bo najboljša godba. Vstopnina za opoldne za banket je 50c, za zvečer pa 25c. P.S.--Clani(ce) obeh društev so prošeni, da se zberejo ob 9:45 dopoldne v dvorani, odkoder skupno z društveno zastavo odkorakamo k sv. maši. Vsak član (ca) mora imeti društveno regalijo. Pomnite člani (ce) našega društva, da kateri se ne udeleži večerne prireditve, zapade kazni po sklepu društvene seje. Prav vsi rojaki so uljudno vabljeni na to slavnost. Z bratskim pozdravom, Ludvik Perušek, tajnik. -o——— Vsak katoliški Slovenec (Slovenka) bo moral(a) spadati k naši K. S. K. Jednoti! N« jutri, ampak dane« se odločite sa pristop ▼ našo Jed-noto. r. VABILO NA NOVO MASO Pueblo, Colo.—Pet let je že minulo odkar smo praznovali pri nas novo mašo tedanjega novomašnika Rev. Ant. Roitza, toda še vedno je nam v prijetnem spomina. RAZNE VESTI REV. PLEVNIK JE OBISKAL SLOVEČE KANADSKE PETORČKE HRVATJE PROTESTIRAJO Rev. Daniel Gnidica, OSB. V nedeljo, dne 16. junija se bo naša župnija zopet praznično oblekla kajti ta dan bomo zepet počastili enega izmed naših sinov, ko bo prvič stopil k altar ju Gospodovem in opravil svojo prvo mašno daritev. Zabučale bodo orgle* iz grl članov pevskega zbora "Prešeren" bodo pa zadoneli glasi lepo u-brane in znane cerkvene pesmi "Novi mašnik bod' pozdravljen!" Ta lepa pesem bo donela v pt.čast našemu slovenskemu no-vomašniku Rev. Danielu P. Gnidica, OSB., ki bo ta dan zapel svoj prvi "Dominus vobiscum!" Življenjepis č. g...novomašnika kakor tudi njegovih roditeljev je bil že priobčen v št. 22 našega Glasila. DruštVo sv. Jožefa št. 7 K. S. K. J., čigar član je novomašnik že od svoje rane mladosti, se veseli ž njim in njegovimi starši vred tega dneva. Zaeno čestita mlademu duhovniku, ter mu želi veliko, veliko sreče in božjega blagoslova v njegovem novem poklicu kot delavec v vinogradu Gospodovem. Vsem članom in članicam društva sv. Jožefa naznanjam, da se bo naše društvo korporativno udeležilo nove maše, ter s tem počastilo svojega duhovnega sobrata pri njegovi prvi daritvi. Zaradi tega tem potom opominjam in vabim vse člane in članice, dš se polnošte-vilno udeležite te redke slavnosti. Zbiramo se v društveni dvorani v nedeljo, 16. junija ob 9:45; pridite točno. Posebnih opominov se ne bo pošiljalo, zato naj vam te vrstice služijo kot uradno naznanilo. Zvečer istega dne se pa vrši pod pokroviteljstvom društva sv. Jožefa št. 7 slavnosten banket v poč as t novomašniku. Vstopnice za ta banket stanejo $1 za osebo; čisti dobiček je namenjen za blagajno naše fare. Želeti je, da vstopnice za banket preskrbite najkasneje do četrtka zvečer, to je dne 13. junija, kajti na poznejše prijave se ne bo mogoče ozirati; zaradi tega se požurite in si pravočasno preskrbite vstopnice Pripravljalni odbor mora vedeti najmanj tri dni prej za koliko ljudi je treba pripraviti. Od Naš Jednotin duhovni vodja, Rev. John Plevnik, je tudi letos koncem maja obiskal nekaj slovenskih naselbin v Kanadi, da so tamkajšnji rojaki lahko opravili svojo versko dolžnost. Mudil se je v severni provinci Ontario. Ker ni bil preveč oddaljen od naselbine Callander, kjer prebiva Dionnejeva družina s svojimi svetovno znanimi petorčki (hčerkami), se je Rev. Plevnik ondi mudil dne 27. maja, zjutraj, baš na prvi rojstni dan teh petorčkov, toda bolničarka mu ni hotela odpreti vrat one bolnišnice, kjer te deklice stanujejo. K sreči je pa šofer, ki je vozil Rev. Plevnika nazaj na postajo, med potjo opazil dr. A. R* Dafoe-a, zdravnika petorčk in mu pojasnil razočaranje svojega potnika, ki ne sme videti znanih kanadskih petorčk. Dr. Dafoe se je Rev. Plevniku prijazno nasmehnil in mu velel nazaj, češ, da turist, ki hoče že tako zgodaj obiskati Dionne peterčke, dasiravno je to zabranjeno, zasluži izjemo. Dr. Dafoe je torej peljal Rev. Plevnika v sobo, ko so bile pe-torčke ravno pri zajtrku; Rev. Plevnik, ki je stal pri njih celih 10 minut, zatrjuje, da so te peterčke tako čvrste in zale, da bi se iste smelo pustiti na dvorišče, kjer bi se lahko igrale. Rev. Plevnik je gotovo prvi ameriški Slovenec, ki je imel čast in priliko, od blizu, videti svetovno znane kanadske pe-torčke. -o- KAKO JE V JUGOSLAVIJI? Urednik Glasila je prejel te dni od Mrs. Kristine Kolar, znane trgovke na Gilbert, Minn., kratko pismo iz stare domovine, kjer se mudi na obisku. Med drugim piše sestra Kolar sledeče: "Tukaj v Jugoslaviji je prav lepo za pogledati v tem krasnem letnem času; vse se mi zelo dopade, toda razmere tukaj so pa zelo slabe, še veliko slabše kakor pa v Ameriki akoravno y- tam tudi depresija. Ljudje zelo skromno živijo, slabo so oblečeni, denarja sploh nimajo nič; kateri so ga imeli, so jim istega zadržali na bankah, da ne morejo nič ven vzeti. Res, dandanes cel svet trpi vsled depresije. Kateri imajo tukaj službe, še gre, ker dobivajo vsak mesec plače; plače za delavce so pa tudi bolj nizke, da se ž njimi težko izhaja vsled draginje. "Prav iskrene pozdrave pošiljam vsem mojim znancem in prijateljem v Ameriki, osobito pa na Gilbertu, Minn. Čez nekaj tednov se zopet vidimo." -o- Vsak naš član (ca) mora biti ponosen na svojo podporno mater, K. S. K. Jednoto, ki je za-ČetniCa vseh drugih Jednot. odbora se tudi čuje, da bo program na banketu zelo lep in bogat. Zato vam kličem v imenu pripravlpalnega odbora: Na veselo svidenje na novomašni-škem banketu dne 16. junija v dvorani društva sv. Jožefa v Pueblo, Colo.! • John Germ, tajnik društva. Sp'ošna stavka razglašena Beograd, Jugoslavija, 2. jun. Po celi Hrvatski je bila progla šena enodnevna splošna stavka kot demonstracija proti novo izvoljeni narodni skupščini. Pozivi, ki so bili razdeljeni po Zagrebu in po deželi, pozivajo prebivalstvo, da se bori kot en mož proti vladnim sleparijam p r i zadnjih volitvah. Zagrebški škof protestira Beograd, Jugoslavija, 31. maja. — Zagrebški nadškof dr. Anton Bauer je v posebni av-dijenci izročil regentu princu Pavlu ester protest proti terorizmu srbske policije na Hrvaškem tekom zadnjih volitev in po volitvah. Nadškof Bauer je rekel, da so ga samo čisti človečanski nagibi prisilili do protesta. Omenil je 10 hrvatskih vasi, kjer je bilo po volitvah aretiranih več sto kmetov, katere so orožniki kruto pretepali, nekatere celo tako, da bodo celo svoje življenje ostali pohabljeni. Dr. Bauer je rekel, da so v treh vaseh orožniki napadli ne-oborožene kmete in ubili pet kmetov ter 36 od njih ranili, šest katoliških duhovnikov je bilo aretiranih; so jih vklenili in ž njimi kruto postopali. — Mnogo kmetov, med katerimi jih je mnogo ranjenih, je zbežalo v gore in se ne upajo iskati pomoči v bolnišnici. Itajkotiranje narodne skupščine Zagreb, Jugoslavija, 3. jun. četudi je Jeftičeva vlada želela r.apraviti vtis, da je diktatorska doba v Jugoslaviji s tem, da je hrvatska seljaška stranka stopila v narodno skupščine, katero je bojkotirala od januarja 1929, končana, je opozicijski blok sklenil, da bo zaradi zadnjih volitev še dalje bojkotiral narodno skupščino. Pod predsedstvom dr. Vladi-mirja Mačka so se člani opozicije zbrali v Zagrebu. Na tem ;borovanju je bila sprejeta resolucija, ki označuje Jeftičevo vlado kot najslabšo vlado, katero je poznala Jugoslavija od časa, ko je kralj Aleksander 1. 1929 razglasil diktaturo. Resolucija pravi, da je vlada s terorizmom, izivanjem in po-tvarjanjem izida volitev napačno pokazala željo naroda. Iz tega razloga se opozicija ne bo udeleževala sej parodne skupščine v Beogradu. -o- Slovenske žrtve denuncijacije; ljubljanske ječe prenapolnjene Ljubljana, 4. junija.—Ljubljanske ječe so prenapolnjene s političnimi zločinci, tako da oblasti ne vedo, kam bi jih spravile. Neznosno so se razširile denuncijacije vladnih agentov, zlasti še, odkar jim je dr. Korošec odpovedal svojo pomoč. -o- Rojak ubit na delu 24 let stari Martin vGorenc, samski, je bil zadnji dve leti zaposlen kot rudar pri Hudson Bay Mining in Smelting družbi v Flin Flon, Manitoba, Kanada. Minuli pondeljek, dne 3. junija .je po dovršenem vrtanju za razstrelbo v rovu prestavljal le3tvo, pri čemur mu je spodrsnilo, da je padel 280 čevljev globeko v rov in bil na mestu ubit. Odkod je bil pokojnik doma, nam ni bilo poročano. VESTI IZ JUGOSLAVIJE Proslava 85 letnice nadškofa dr. A. B. Jegliča Dne 29. maja .letos je dopolnil pre vzvišeni g. škof dr. A. E. Jeglič 85 let svojega življenja. Na pobudo društva "Jeglič" se je v Ljubljani osnoval odbor, ki je izdelal program, da se je čim slovesneje proslavilo ta izredni življenjski jubilej za jugoslovansko državo, za slovenski narod in za ljubljansko škofijo tolikanj zaslužnega vladike. V tem odboru so sodelovali po svojih zastopnikih g. ban dravske banovine, g ljubljanski mestni načelnik in prevz. g. ljubljanski škof. Slavnost je trajala tri dni. Nadškof dr. Jeglič se je pripeljal na slavnost v Ljubljano in pri tej priliki je obiskal tudi Brezje in svoj rojstni kraj Begunje na Gorenj- kem. čudodelna podoba Marije Pomagaj na evharistišnem kong. Po odebrenju prevz. vladike ljubljanskega bo čudodelna slika Marije Pomagaj z Brezja za čas II. evharističnega kongresa za Jugoslavijo prenešena v Ljubljano. Čuvarji slike oo. frančiškani bodo poskrbeli, da se bo prevoz v Ljubljano in po-vratek ca Brezje izvršil z vso delžno pijeteto. Slika pride v Ljubljano na Vidovdan popoldne. Po želji prevzvišenega bodo župniki onih fara, skozi katere bo slika potovala, skozi svoje vasi spremljali sliko v sprevodih. Vse te župnije bodo tudi še tekom letošnjega leta vrnile Mariji obisk na Brezjah. Od Vidovega dne do 29. junija zjutraj bo ostala slika v ljubljanski stolnici. Dne 29. junija zjutraj cb sedmih pa jo bo mladina v slovesnem sprevodu spremljala na Stadion, kjer bo postavljena na glavni oltar. Čudodelna slika ostane na Stadionu do 30. junija zvečer, ko se bo spet na svečani način vrnila v svoje svetišče na Brezjah. Kako bomo sprejeli papeževega legata? Sveti oče je odlikoval naš ev-haristični kongres na izreden način s tem, da je imenoval kardinala Avgusta Hlonda za svojega posebnega odposlanca. V visokem cerkvenem dostojanstveniku bomo gledali samega očeta narodov. Že obče veljavni običaji zahtevajo* da odposlancu sv. očeta izkažemo vso možno čast. Mi ga pa hočemo sprejeti še zlasti prisrčno, ker je sin bratskega poljskega naroda in ker se bo zgodilo prvikrat, da papežev legat stopa na svobodna jugoslovanska tla. Kardinal-legat bo prispel čez Dunaj, kjer ga bo pozdravil zastopnik kongresnega odbora, g. dr. Fran Stele, predsednik Polj-sko-jugoslovanske lige v Ljubljani. V Mariboru bodo Nj. E-minenco sprejeli predstavniki vlade in vojske ter mariborski škof prevzv. g. dr. Tomažič. Od Maribora dalje bo kardinal-le-gat potoval v posebnem vlaku, ki bo vozil nekako pol ure za popoldanskim dunajskim brzo-vlakom. Vzdolž železniške proge bo ljudstvo izkazovalo kardinalu svojo ljubezen s toplimi pozdravi. Posebni pozdravi bodo na nekaterih večjih postajah (Dalje na 6. strani) Društvo v?. Jožefa, št. 2, Joliet, m. Naše društvo je sklenilo, da se udeleži slavnosti nove maše, katero bo daroval Rev. Pius J. Petric OFM. v cerkvi sv. Jožefa dne 16. junija ob 11. uri (novi čas). Zatorej vabim člane našega društva, da se udeležijo omenjene slavnosti v kolikor mogoče velikem številu. S pozdravom. Louis Kosmerl, tajnik. Društvo Vitezi sv. Jurija, št. 3, Joliet, 111. Tem potom naznanjam Članstvu našega društva, da je bilo na naši zadnji seji prebrano povabilo Rev. Pius J. Petrica, ki nas vabi na svojo novo mašo, katero bo imel dne 16. junija ob 11. uri v cerkvi sv. Jožeta. Sklep seje je bil, da se te prelepe slavnosti korporativno udeležimo; torej prosim vse članstvo našega društva, da pri-dete vsi v šolsko dvorano, kjer se bodo vsa društva zbirala takoj po 10. uri, da skupno odkorakamo z ostalimi društvi v cerkev. Zopet smo dočakali sezono piknikov; društva prirejajo svoje piknike skoro vsako nedeljo. Tudi naše društvo je sklenilo, da priredi svoj vsakoletni piknik in sicer bo isti dne 7. julija. Po prizadevanju naše Zveze se bodo vršili vsi pikniki društev v prijaznem Rivals parku, tako tudi naš. Tekom letošnje poletne sezone se vrši v tem parku deset društvenih piknikov. Prvi je bil društva Jolietska zavednost št. 2, dne 9. junija je bil piknik društva sv. Antona Pad., dne 16. junija bo piknik dr. sv. Frančiška Sal., dne 23. junija dr. sv. Družine, dne 7. julija bo naš piknik, dne 21. julija dr. sv. Barbare, dne 28. julija dr. Triglav, dne 18. avgusta dr. sv. Cirila in Metoda, dne 25. avgusta podruž. S. 2. Z., dne 2. sept. dr. sv. Petra in Pavla. Tako se nam res obeta veliko zabave pod košatimi drevesi. Prvi piknik je bil ja-ko dobro obiskan, to je dokaz, kako koristna nam je Zveza naših slovenskih društev, kajti malo društvo potrebuje ravno tako pomoč od velikega, kakor naobratno, kajti le v združenju je moč. Pozdrav, Peter Metesh, tajnik. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 8, Joliet, 111. Tem potom naznanjam članom našega društva sklep zadnje redne seje z dne 19. maja, da se vrši prihodnja redna in polletna seja na soboto, dne 15. junija namesto v nedeljo; to pa zaradi slavnosti nove maše, katero bo pel omenjeni dan naš rojak in večletni faran naše cerkve sv. Jožefa Rev. Pij J. Petric. Ker je tudi naše društvo prejelo povabilo od njega za udeležbo na njegovi novi maši, se bo naše društvo odzvalo s korporativno udeležbo v nedeljo, dne 16. junija ob uri dopoldne. Zatorej se zbiramo prijatelje. Ravno tako so ulj ud ob 10:30 v stari šoli; prinesite no vabljeni vsi člani in članice društvene regalije seboj. Še enkrat vas vse uljudno naši Jednoti, kakor tudi naši vabim, da se kar največ mogoče ohijski glavni uradniki in spo-in polnoštevilno udeležite pri- štovana glavna uradnica KSKJ, hodnje naše seje v soboto zve- da z nami vred proslavijo ta čer dne 15. junija in omenjene velik in pomemben dogodek. slavnosti dne 16. junija. S sobratskim pozdravom, . Matthew Buchar, tajnik. Drnitvo sv. Helenešt Društvo sv. Helene, št. 193, Cleveland, O. Dodatek k zahvali Ker je bila v Glasilu z dne 28. maja t. 1. že priobčena bolj obširna zahvala povodom slavnosti 10-letnice našega društva, zato naj veljajo kot dodatek k isti še nastopne vrstice: Društvo sv. Helene se iskreno zahvaljuje našemu Jednoti-nemu vrhovnemu zdravniku Dr. M. F. Omanu za udeležbo in za velikodušen dar; ravno tako hvala za dar, katerega je poslal III. podpredsednik sobr. Jos. Lekšan iz Barbertona. Bog živi naše ohijske uradnike in u- radnico! Nadalje hvala lokalnim društvom KSKJ., ki so po svojih močeh sodelovala z nami in sicer: društvo sv. Jožefa št. 169, dr. Kristusa Kralja št. 226, dr. sv. Lovrenca št. 63, dr/ sv. Vida št. 25, dr. sv. Jurija št. 248, dr. Marije Magdalene št. 162, dr. sv. Pavla št. 239, dr. sv. Kristine št. 219. Zahvalo izreka naše društvo tudi vsem onim, ki so že na en ali drugi način delali o priliki naše 10-letnice; da bi vsakega in vsako še posebej imenovala, bi vzelo preveč prostora; zato vas prosim, da vsaka posamezna vzame te vrstice v zahvalo. Da- lje se društvo lepo zahvaljuje vsem udeležencem banketa in se vam priporočamo še za bodoče; potrudile se bomo, da vam bomo prihodnjič še bolje postregle. Torej še enkrat lepa hvala vsem skupaj in vsakemu posebej! Za odbor: Marg. Kogovdek, tajnica. Dodatna opomba: O priliki minule naše 10-letnice sem izročila nekaterim članicam v cerkveni dvorani več društvenih regalij; nekatere izmed teh so mi iste že vrnile, druge pa še ne; torej prosim slednje, da to storijo takoj ali pa naj regalije plačajo ker društvo zahteva od mene ali regalije, ali pa denar. Menda ne boste pustile, da bi morala jaz nevrnjene regalije plačati, katere sem posodila vam?! Ako še katera želi lepo sliko društva, ki je priobčena v današnjem Glasilu v spomin na našo 10-letnico, to lahko stori še ta teden, potem bom dala celo naročilo v delo, kajti fotograf želi vedeti število skupnih slik. Cena je 75c ali 90c. Do soboto opoldne imate še čas, da mi to na mojem domu nazna nite, kajti naročil kasneje se r.e bo vpoštevalo. Tajnica. bo tudi razmotrivalo glede kake veselice ali piknika v korist društvene blagajne; kakor vsem dobro znano, je naša blagajna že precej ali skoraj pri koncu. Torej ste ponovno prošeni vsi, brez izjeme, da se polnoštevilno udeležite prihodnje seje; vsak nasvet ali mišljenje člana (ce) bo dobrodošel. S sobratskim pozdravom, Martin Bukovetz, tajnik. Društvo sv. Vida, št. 25, Cleveland, O. Kot vam je že znano, obhajamo letos 40 letnico obstoja našega društva, zato je bilo sklenjeno na glavni seji decembra meseca, da se v ta namen pri-ledi piknik in da vsak član in članica plača 50c v društveno blagajno, za kar se vam je že poslalo tiket. Ta tiket zamenjajte na vrtu piknikovega prostora za pivske tikete. Kdor še ni plačal teh 50 centov, je prošen, da to stori vsaj do dne piknika ali na pikniku. Piknik se vrši v nedeljo dne 23. junija na Intiharjevem prostoru t poprej Spelko). Ker bo ta slavnost velikega pomena za naše društvo, je dolžnost slehernega člana in članice, da se udeleži in pripelje s seboj svojo družino in svoje Kakor hitro bomo gotovi s našega društva, da je bilo skle-slikanjem, bo že čakal truk I njeno, da se društvo udeleži pred novo šolo sv. Vida. da na- (nove sv. maše, katero bo daro-loži delavce in jih popelje na val v naši cerkvi sv. Jožefa v prostor piknika, potem se pa nedeljo dne 16. junija naš zna-povrne in bo izpred nove šole ni rojak in faran Rev. Pius J. fv. Vida zadnjič odpeljal točno Fetric. Člani so prošeni, ka-ob eni uri, potem bo pa vozil; teri se bodo udeležili nove sv. od St. Clair - Nottingham ka- maše, da se zberejo pravočas- sosednih društev, spadajočih k Kakor sem že omenil vsakemu v osebnem pismu z dnem 1. maja, se v nedeljo dne 23. ju- --jnija vsi člani in članice zbere- T>ruštvo sv. Janeza Krstnika, mo v navadnih društvenih pro-št. 20, Ironwood, Mich. štorih točno ob 8:00 uri zjutraj rt pa na prostor piknika. Da pa bo bolj privlačno in več zabave za mladino, bodo naši fantje igrali Soft bali igro tlndoor) točno ob 1:30 popoldne. Zmagovalnemu teamu se bc podarilo za $5.00 pivskih tiketov. Na tem pikniku bo eden izmed srečnih dobil lep ptol naslonjač, katerega je darovala tvrdka Anton Grdina in Sinovi, trgovina s pohištvom. Kdor izmed članov še ni kupil tiketov, naj to stori, dobite jih pri urad- no v šolski dvorani, da skupno z drugimi društvi v paradi odkorakamo v cerkev in se udeležimo omenjene nove sv. maše. Z bratskimi pozdravi, Društveni odbor. Društvo sv. Jožefa, št. 57, Brooklyn, N. Y. Ker nastopa ^opet krasna doba, ko že narava prebuja človeka, kakor da bi začel novo življenje, zato je naše društvo sklenilo, da priredimo piknik na drugo nedeljo meseca avgusta, nikih in pri različnih članih ali j to bo 11. avgusta in sicer v jih boste pa dobili na prostoru 1 Emerald parku na 88-24 Myrtle piknika. Preostanek je name- Ave., Glendale. Ta park je naj-njen v korist društvene blagaj- j bolj pripraven za tako priredi-ne. ! t ev, kamor se prav lahko pride. Opozarjam vas tudi že sedaj Občinstvo širom Brooklyna, na prihodnjo izdajo Glasila, v Ridgewooda in New Yorka do-katerem bo opisana zgodovina I bi pocestne kare na Myrtle in našega društva. Z bratskim pozdravom, Anthony J. Fortuna, tajnik. Wycoff Ave., ki pripeljejo izletnike do vrat. Oni pa, ki stanujejo na drugi strani Glendale ali v Jamaici, pridejo lahko z Myrtle Ave. karo ali pa z Društvo sv. Frančiška Sal., št. Woodhaven busom. 29, Joliet, 111. Cisti prebitek tega piknika Vabilo na piknik gre v društv.'blagajno; vstopni- Vabilo na sejo Tem potom prosim naše člane in članice, da se za gotovo udeleže prihodnje polletne seje dne 16. junija. Na dnevni red p,ride pregledovanje knjig in račun poslovanja zadnjih 6 mesecev. Vsled tega sem bil o-pozorjen ,da ne smem pobirati mesečnih prispevkov na domu od zdravih članov (ic), ampak samo od bolnih in od onih na potnih listih. Na tej seji se in se skupno udeležimo sv. maše v cerkvi sv. Vida ob 8:30, ki se bo brala za žive in mrtve člane in članice društva. Po sv. maši pa gremo skupaj pod cerkev in potem se bomo skupno slikali. Ako pa boste želeli imeti sliko za spomin, bodo pa na razpolago po nizki ceni. Prošeni ste, da vsak prinese svojo društveno regalij o s seboj, kdor je pa nima, pa lahko dobi novo za nizko ceno 55 centov. Nastopil je mesec junij, mesec rož cvetočih in duhtečih. V mesecu juniju se je zopet odprla sezona vsakovrstnih veselic in prireditev v prosti, zeleni naravi, katero je že vsak željno pričakoval. Društvo sv. Frančiška Sal. priredi velik in zanimiv piknik nahaja v Bellevue bolnišnici. To omenjam onim, kateri jih nameravate obiskati. Vsem tem bratom društvenikom želimo, da bi kmalu okrevali. S sobratskim pozdravom, * J " Jos. J. Klun, društveni poročevalec. na bo samo 25c; torej za en kvoderček se bo lahko vsak po svoji dragi volji zabaval in tudi plesal. Se par besed za one člane, ki niso bili na zadnji seji in za one, ki so prišli prepozno. (Ne sicer prepozno, temveč ob pravem času po njih stari navadi.) prihodnjo nedeljo dne 16. ju- Res je, da je bil vsak iznena-nija (zapomnite si dan) v Ri-lden ker smo bili tako hitro go-vals parku. Zatorej prav uljud-|tovi z našo sejo; to pa radi te-no vabimo vse člane in čianice ga, ker se je nekaj članov po- društva na omenjeni piknik in vsa sosedna društva v Jolietu in Rockdalu ter vse posamezne rojake in rojakinje. Razna o-krepčila ter razvedrila vam bodo na razpolago tako da se bo vsak vrnil zadovoljen domov. Torej na veselo svidenje v nedeljo dne 16. junija v Rivals trudilo, da so prišli pravočasno na sejo. Torej si dobro zapomnite pravočasen in točen obisk seje, saj ima ob sobotah zvečer za sejo vsak dosti časa. Cim prej, ali če točno z iste začnemo, bo toliko prej končana. Na bolniški listi so sedaj sle- parku vam kliče odbor. jdeči naši Člani: A. Kostelc, M. Dalje se naznanja članstvu I Pleše in Val. Kos; slednji se Društvo Vitezi sv. Mihaela, odsj. 61, Youngstown, O. Poziva se članstvo na dojdu-ču sjednicu, koja če se obdrža-vati 16. juna u školski prosto-rijama točno u 2 sata posle podne. Pošto imademo vrlo važni točaka za riješiti, koje su zaostale od prošle sjednice, zato je dužan svaki član (ca), da dodje na ovu sjednicu. Opazio sam u Glasilu i dru gim novinama, kako druga dru štva si pripravljaj u svoje piknike, a naše društvo ništo. — Molim vas, da nešto mislite o toj stvari i da nešto načinite tako da i naše društvo ne bude najzadnje. Istotako opomenjam one člane (ce), koji su zaostali sa svojem asesmentom, da nešto u-plate na dojduči sjednici po svoji mogučnosti; a isto za one člane (ce), koji su više dužni društvu, da nešto uplate na stari dug. Opomenjam člane (ce) koji još nisu izvršili svoje uškrsne dužnosti kao člani i članice naše KSKJ., dužni ste to učiniti čim pri je. Sa bratskim pozdravom, Imbro Mavracich, tajnik. Društvo Marije Pomagaj, št. 79, Waukegan, 111. Članstvu našega društva se tem potom uljudno naznanja, da se bo prihodnja mesečna seja vršila v nedeljo dne 16. junija in sicer dopoldne ob 9. uri. Vse druge seje sedaj poleti do septembra meseca se bodo tudi vršile vsako TRETJO NEDELJO DOPOLDNE. Torej še članstvo uljudno vabi, da se seje prihodnjo nedeljo udeleži v polnem številu. Sobratski pozdrav, Ig. Grom, tajnik. Dnrftvo Marije Čistega Spot.,'nekateri člani (ce) nič ne bri-! št. fltTSo. Chicago, III Iga j o za društvo, ter so asu dol-V blagohotno nasnanilo čla- 4ni is po IX, 15, 18, 20 in 25 nicam našega društva, da se Wsecev; taki člani bi morali ft>iti že zd vrši naia prihodnja seja v sredo, 19. junija. Važno! Zdaj v poletnem času se vršijo naše seje vsako TRETJO SREDO v mesecu namesto tretje nedelje. To je bilo sklenjeno na zadnji mesečni seji. Izvolite torej to premembo vpoštevati. S poedravom, Louise Likovich, tajnica. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 90, So. Omaha, Nebr. S tem prosim vse naše člane, ki so na podpori pri društvu, da se za gotovo udeležijo prihodnje seje dne 16. junija. Ta seja bo polletna, kjer se bo razpravljalo zaradi društvenih zadev in za dobrobit društva. Tako tudi opominjam one člane, ki dolgujejo že več kot dva meseca, da naj nekaj na dolg odplačajo vsak drugi mesec. Ne pozabite priti na sejo in ne, delajte pri tem kakih izgovorov, da ne morete priti zaradi dela; to je sama malomarnost do društva. Odbor bi bil zelo vesel in zadovoljen, če bi bilo dosti članstva navzočega na seji, da bi se kot bratje medsebojno na seji sestali in kaj koristnega pogovorili. Z bratskim pozdravom, Joseph Lesac, tajnik, 3603 "W" St. Društvo sv. Genovefe, št. 108, Joliet, 111. Najlepša hvala pripravljalnemu odboru za trud, katerega ste imele z našo Card party dne 29. maja. Posebno zahvalo pa zasluži predsednica tega odbora sestra Mary Ambrozich, ker se je trudila in gledala, da je vse tako dobro izpadlo v vseh ozirih. Hvala tudi ostalim: M. Vlasich, F. Kezerle, B. Klemen-cich, M. Mrazek, T. Zlogar, M. Terlep, L. Nasenbeny, J. Verd-r.ik, M. Skrejanc in M. Plan-kar. Hvala vsem, katere ste kaj darovale ali šivale; hvala v sem, kateri ste se udeležili; hvala tudi možem, ki ste nam pomagali; hvala vsakemu, kateri nam je kaj pripomogel k dobremu uspehu; bomo že gledale, da vam izkazano naklonjenost povrnemo ob priliki. Sedaj v poletnem času bomo mirovale in se pripravljale za poznejši čas, ko bo zopet bolj hladno. Na rokah imam še nekaj ročnih del; če bi bila katera tako pridna, da bi hotela kaj šivati, naj se zglasi pri meni in bo dobila vse potrebno. K sklepu vam naznanjam, da se bo tudi naše društvo u-deiežilo nove maše, katero bo daroval Rev. Pius J. Petric O. F. M., dne 16. junija ob 11. uri dopoldne v naši farni cerkvi. Vabim vse članice, katerim je le mogoče, da se udeležite te redke slavnosti nove maše. Zbirale se bomo v stari šoli; pridite torej pravočasno na določeno mesto, da se skupno pridružimo društvom in uredimo vse potrebno. S sosestrskim pozdravom, Antonija Struna, tajnica. adavnej izbrisani iz društva in Jednote; odbor jih čaka in tirja, toda vse zaman. Zdaj bo tega čakanja konec za vselej ! Kdor se ne bo točno ravnal po pravilih, se bo ž njim postopalo tudi po pravilih. Imena vseh onih, ki dolgujejo za več mesecev bodo na seji pre-Čitana, potem bo pa društvo določilo po pravilih. Vseeno vas odbor zadnjikrat opominja in lepo prosi (dolžnike), da poravnate svoj dolg društvu po svoji najboljši moči, da ne boste imeli kakih sitnosti. Udeležite se torej prihodnje seje v polnem številu. S sobratskim pozdravom, Štefan TTcalec, predsednik, Frank Nemec, podpredsed., Stefan Piczko, tajnik, John Tratnjek, blagajnik. (Pečat.) Društvo «v. Jeronima, št. 153, Canonsburg. Pa. Vabilo pa piknik Tem potom naznanjam članstvu našega društva in drugim našim prijateljem, da v nedeljo, 23. junija popoldne in zvečer priredi to društvo piknik v Drenikovem parku; igral bo J. Boletov orkester. Prosim cenjeno članstvo, da se te prireditve udeleži v polnem številu, ker se ista vrši v korist društvene blagajne. To bo prva naša zabava v tem letu, zato upam, da iste ne boste pozabili. Na veselo svidenje! S pozdravom, John Bevec, tajnik. Društvo sv. Ane, št. 156, Chisholm, Minn. Tem potom naznanjam vsem članicam našega društva, da se vrši naša seja sedaj v poletnem času do oktobra vsako tretjo sredo v mesecu ob 8. zvečer v navadnem prostoru. Naša prihodnja seja bo torej dne 19. junija; torej prosim, da to pre-membo vpoštevate. Na naši zadnji seji z dne 26. maja je bilo sklenjeno, da priredi to društvo plesno veselico dne 12. oktobra. To smo določile že sedaj zato, da 3e bodo druga društva znala ravnati, kajti ni umestno, da ima kar dvoje društev na en dan kako prireditev. Vse one članice, ki še nimajo novih Jednotinih pravil, prosim, da naj se zglasijo pri meni, ali pa na društveni seji ker jih imam še nekaj na rokah. S sosestrskim pozdravom, Frances Stonich, tajnica. Društvo sv. Jožefa, št. 148, Bridgeport, Conn. Cenjeni sobratje in sestre! Podpisani odbor tega društva vas lepo prosi, da se v polnem številu udeležite prihodnje seje v nedeljo popoldne dne 16. junija v cerkveni dvorani. Znan vam je sklep glavne ali zadnje decembrske seje, da naše društvo priredi en piknik tekom leta; torej nameravamo ta piknik prirediti na prvo nedeljo v juliju (dne 7 .julija) in sicer v St. Stevins parku kakor lani. Zato ste prošeni, da pridete na prihodnjo sejo, da se dogovorimo kako se bo ravnalo na tem pikniku; treba bo tudi izbrati člane in članice za posel, ki se vrši na pikniku. Pri tej priliki tudi odbor opominja (me, ki dolgujejo na a-sesmentu v obeh oddelkih, da poravnate dolg kolikor vam mogoče. Ni prav in ni lepo, da se Društvo sv. Mihajla, odsj. 163, Pittsburgh, Pa. Javljam našim članom i članicam žalosnu vest, da je dosia u našu sredinu nemila smrt te nam pokosila u kratko vreme naše dvije sestre, odnosno naše vredne Članice i dobre gazda-rice. Prva bila jest sestra An« Katkič, umrla 18. aprila o. g. Društvo joj poklonilo venac na odar in 22. aprila krenila povor-ka od njezinega stana u crkvu sv. Nikole N. S. Pittsburgh, Pa., kdje jest Father Sorič odslužil sv. misu. Pokojnu sestru Katkič pokopali smo na groblje sv. Josipa N. S. Pittsburgh, Pa. Pokoj niča bila rodjena L I860 u selu Doljne Prilišče, Hrvatska; udana bila u selu Korenič-Brdo, občina Bosiljevo, kotar Vrbovsko, Hrvatska; bila stara ob svojoj smrti 65 godin; bila je članica društev in Jednote več od 25 godin, i članica NHZ ter HKZ i Altarskega društva. Bila je poznata celoj koloniji N. S. Pittsburgh. Ostavlja za sobom žalujočega suproga ter više rodbine i poznancev. Druga naša sestra Katarina Frančič bolovala samo 4 dane. Umrla je 17. maja in smo jo pokopali 21, maja po crkveni obredi. Zanju se odslužila sv. misa u St. Augustine crkvi, i povorka sprovoda krenila na St. (Dalja na 8. strani) Augustine pokopališče, kdje je naš društveni brat predsjednik progovoril pokoj niči u alovo nad odprtem grobom. Društvo joj darovalo u počast venac na < dar in učinilo što je najbolje moglo zai pokojnima sestrama. Sestra Frančič bila rodjena 3881 u gradu Osjek; pristupila u društvo i Jednotu 17. marca 1925. Ostavlja za sobom žalujočega sina-Josipa u, starem kraju, a u Ameriki ostavlja žalujoče poročene hčere Ano Brukner i Maray Kobež, ter unučadi, in više rodbine in znancev. Daklem, drage nam sestre dobre naše članice! Niste ni-kada društvu žalnega stvorile bile ste dobre i vrijedne članice, koliko za svoje kuče i dru žme, a toliko i za nase dru štvo. Niste mislile pred 40 leti, da bo vaše mrtvo telo truh nilo u ovoj novoj domovini ili u američki grudi. U ime društva mi vam kličemo: Bila Vam Irhka ova gruda! Počivajte u miru božem! — Va^im milim i dragim za Vami žalujočimi naše iskreno saučešče. Matt Brozenič, tajnik. pomina, ker to zahteyajo od, vas Jednotina pravila. , Na zadnji seji je tudi naš brat predsednik omenil zaradi neudeležbe sej; vsled tega je bik) sklenjeno, da član, ki se ne udeleži trimesečne ali četrtletne seje, zapade 50c kazni. Z bratskim poadravom,' Frank Kozele, zapisnikar. -o- Društvo Marije Pomagaj, »t. 164. Eveleth, Minn. Naznanja se vsem članicam našega društva sklep zadnje seje, da se spremeni čas naših društvenih mesečnih sej za pe-letni čas, in sicer se iste v tej sezoni vršijo na tretjo soboto zvečer namesto v nedeljo popoldne. Ta prememba velja za štiri mesece: junij, julij, avgust in september. Prihodnja seja se bo vršila torej dne 15. junija zvečer ob 7:30. Cenjene sosestre ste prošene, (ia se bolj redno in točno udeležujete mesečnih sej. Jaz ne morem razumeti, čemu se nekatere članice sej tako ogibajo, da jih ni nikdar blizu; ali se nas bojijo, ali kaj? K sklepu vas še prosim, če ima katera kako prijateljico, da še ni pri nobenem društvu, nagovorite jo za pristop v naše društvo, da bomo čim prej dosegle predpisano nam kvoto v tej kampanji. S sosestrskim pozdravom, Gabriela Masel, tajnica. Društvo sv. Srca Jezusovega, št. 172, West Park, O. Cenjenemu: članstvu našega društva s tem naznanjam, da naj se zaradi odstopa prejšnje tajnice sedaj vpošteva doliozna-čeni naslov in naj se vsak obrne r.a novo tajnico. Pozdrav, Mrs. Theresa Lah, 13110 Crossburn Ave. Društvo Marije Vnebovzete, št. 181, Steelton, Pa. Vabilo na piknik Naše društvo priredi piknik dne 16. junija na običajnem prostoru kjer se vršijo vsi pikniki blizu Poor House. Na ta piknik smo povabile tudi dva glavna Jednotina u-radnika in sicer II. podpredsednika br. M. Pavlakovicha in II. nadzornika br. Fr. Lokarja iz Pittsburgh, ki nas bosta ta dan obiskala. Ker je br. Pavlako-vich kampanjski voditelj naše II. brigade, zato nam bo gotovo kaj lepega razložil in povedal v korist Jednote, tako tudi sobrat Lokar. Torej ste vsi tukajšnji Jednotarji in Jedno-tarice uljudno vabljeni, da se udeležite našega piknika, da se boste lahko seznanili z našimi sosednimi gl. uradniki. Na veselo svidenje! Odbor. 'Društvo Marije Pomagaj, št. 188, Homer City, Pa. Dragi mi sobrat je in sestre! Bližamo se že koncu velikonočne dobe, ki bo zaključena prihodnjo nedeljo, na praznik Pre-svete Trojice. Kdor torej še ni opravil svoje verske dolžnosti, naj to izvrši tekoči teden, kajti društveni tajnik bo potem poslal zahtevano poročilo duhovnemu vodji K. S. K. Jednote v Joliet, 111. Ne prezrite tega o- DOPISI NOVA MASA NA ELY, MINN. Na Ely, Minn, ob vršitvi prve sv. maše enega izmed deset ctrok Papeževe družine je Mihael dne 2. junija pel "Slava Bogu!" vesel in s čvrstim glasom, da mu je Bog podelil milost biti duhovnik za vselej. . Priden Papežev Mihael je o-pravljal razna dela "V vili Scho-lastika pri čč. sestrah; tam in tudi drugje si je služil za šolanje k čimur so mu tudi starši pomagali, da je dospel do cilja, oziroma do mašniškega stanu, katerega si je že od mladosti želel. Ko so dne 30. maja na dan" Mihaelovega posvečenja vprašali njegovega 11 letnega bratca, kaj bo ko doraste, jim je odgovoril, da želi biti tudi novomašnik. Velika cerkev sv. Antona na Ely je bila polna ne samo domačega občinstva, ampak tudi od drugod. Slavnostno pridigo je imel Rev. J. E. Schiffrer, župnik iz Chisholma, ki je tudi krstil sedanjega novomašni-ka za časa odsotnosti Rt. Rev. Msgr. Buha, ko se je slednji mudil ob 50 letnici mašništva v Sloveniji. Novi maši so prisostvovali Msgr. Matija Bilban iz Gilber-ta, domači župnik Rev. Mihel-čič, Rev. Schriffrer, Rev. Jerše, Rev. Pirnat in Rev. Schweiger, vsi iz Minnesote. Slavnostni bankwet je bil v avditoriju Washington šole le za povabljence, kjer so bili razni govorniki, med temi tudi dva učitelja iz Ely, Minn., h kate- npvo družino in jim ugrabila ljubljenega moža in očeta. — Po teiki štiridnevni bolezni je dne 27. maja izdihnil svojo blago dušo. Pokojni se je rodil pred 74 leti v vasi Grobi je, fara Št. Jernej, na Dolenjskem. Tukaj zapušča žalujočo soprogo in 10 že odraslih sinov in hčera, namreč štiri sinove in šest hčera, od katerih je osem poročenih, Ena hčerka si je pa izbrala vzvišeno službo, v kateri služi Bogu kot sestra feda sv. Frančiška, kjer vrši telesna dela usmiljenja v bolnišnici presv. Srca Jezusovega v Eau Claire, Wis. • Z Mr. Joseph Jordanom je legel v grob zopet eden prvih pijonirjev naše naselbine. Ko so se v tukajšnje gozdove pred 27 leti pričeli, naseljevati Slo-vencih je bil pokojni Joe med prvimi, ki je s svojo številno družino pričel tukaj trdo delo za. obstanek in bodoči dom. Bil je vedno vesel in zadovoljen s svojim uspehopi in ni tožil nad r.euspehi. Bil je-mož trdne volje. Kar jte bilo v zapreko, naj bo štor ali kamen, ven je moralo, pa naj velja kar hoče. Vsled te svoje vztrajnosti je zapustil obširno posestvo in lepo farmo svojemu nasledniku. — Zapustil je tudi kot vedno veren kristjan in vzgleden katoličan, lepo krščansko vzgojo svojim otrokom, za kar se ga bodo gotovo v svojih molitvah spominjali. — Pogreb pokojnega se je vršil v petek, 31. maja, s sv. mašo zadušnico, na tukajšnje farno pokopališče sv. Družine. — Žalujočim sorodnikom in družini iskreno sožalje, pokojnemu naj pa sveti večna luč. » Poročevalec. bina prišteta k tistim.. Mi tu-j najemnina, smo za Utos pois- kaj živeči smo vzgojili zdrave in poštene, svojim staršem vdane sinove, ki so pripravljeni pomagati svijim staršem ter iste tolažiti v teh slabih in žalostnih časih. Tako je storil tudi naš ljubljeni in do ^svojega zadnjega zdihljaja natai zvesti sin. Težko in težavno pišem tukaj ime na tako čuden način izgubljenega mojega sina Andrew Kol-nik-a. Kakor so druge prizadete matere vzgojile svoje sinove in jih poslale za kruhom daleč proč v gozdove in puščave y CCC kempe, da jim pomagajo v teh slabih časih, tako sem tudi jaz storila. Z veseljem se je vpisal naš Andrej v to gozdno državno službo, kjer je v CCC kempi št. 1722 v Coleraine v Minnesoti delal in preživel celih 13 mesecev. Lani, 16. junija je bil na obisku pri svojih starših, vzel si je obleko z doma, da se vfne čez 7 dni domov in ostane pri starših ter\ izroči drugemu isto. delo, ker je želel biti v bližini domačih. To-ua 20. junija pa pride pošta, da leži v County špitalu v Grand Rapids. Takoj so bili domači na potu za pomoč, toda ni se več zavedal; boril se je že poprej s smrtjo tri dni in tri noči in nihče ni vedel za nas. Cenjeni čitatelji, osobito či-tateljice (matere), prevdarite same, kako težavno in strašno je prenašati tak udarec. Zdrav kakor riba je odhajal tri dni prej od doma, a poslali so nam mrtvega; vse brzojavne žice so kale Moharjevo farmo. ' Za ta piknik ne bo nikake vstopnine; vsekakor smo pa bile prejšnja leta prisiljene pobirati vstopnino, da smo najemnino za prostor plačale. V zelenem gozdiču se vam bo prilegel vrček piva in še kaj drugega ravno tako kakor v gostilni; zraven tega se boste pa lahko po svoji dragi volji razveseljevali s petjem in prijetnim medsebojnim kramljanjem med znanci; tudi za ples bo u-rejeno. Naše članice vam bodo postregle s štrudelnom, potico in finimi sendviči kar vsako leto naše vrle članice rade prispevajo. Prav prijazno ste torej vabljene na ta naš piknik vse članice, zlasti pa farani in faran-ke in vsi ljubitelji zabave v prosti naravi. . Pozdrav, Frances Smrdel, tajnica Poročilo za Jugoslovanski kulturni vrt Napreduje, vrlo dobro napreduje ta stvar, ki je bila leto nazaj mnogim v posmeh. To pot je zopet za poročati prav razveseljivo dejstvo, da se je zopet odzvalo lepo število društev in posameznikov, ki so nabirali ali pa darovali, kakor sledi nada- Baragova Zveza Baragova Zveza ima namen: 1.—Razširjati med verniki zanimanje za neutrudljivo misijonsko življenje škofa Baraga in za njegovo gorečo delo med paganskimi Indijanci. 2.—Napeljevati vernike k posnemanju njegove velike ljubezni do Boga in do bližnjega in njegovega pobožnega če-ščenja Marije, Matere božje. 3.—Razširjati med verniki goreče zasebne molitve do Boga, da bi On v svojem neskončnem usmiljenju uslišal našo ponižne prošnje, in dodelil veliko milost, da bi mogli enkrat škofa Baraga častiti kot blaženega v nebesih. ♦ » * Za nadaljna pojasnila se obrnite na uradnike Baragove Zveze: Rev. John Plevnik, predsednik Baragove Zveze 810 N Chicago St., Joliet, 111. Rev. P. Odilo Hajnšek, OFM, tajnik Baragove Zveze, 386 Geneva Ave., Detroit, Mich. Rev. P. Alexander Urinkar, OFM, propagandni urednik, 1852 W. 22nd Place, Chicago, 111. ♦ • * Vsak dar v ta namen Baragove Zveze bo hvaležno sprejet. Gabrenja, Mr. Joseph Pikš, Mr. pri nas. Takrat vsi, kar jih je Anton Kotnik, Mr. John Straus, \z zapadne Chicage v Lemont" Katie Tiso ve c, Johana Ker- Ze dolgo niso poromali šentšte-žmanc, Frank Prudič, Anna Lav- fanski farani v Lemont v ta-riha, družina Ponikvar, Francis kem številu kakor bodo letos. Rus, Anton Jereb, Doroteja Turk, Louis škoda, Mrs. Johana Velikanje, neimenovana. Skupaj nabrala $21.00. Mr. Andrew Tekauc iz E. 72nd Pl. ponovno nabral $9.00, darovali so sledeči: Družina Ka-rol Kokel $2.00. Po dolarju so dali: Družina Anton Chandek, ljevanje prejšnjih uradnih poro- , „. , _ , v. čil. Društvo sv. Lovrenca št. 7 Joseph Zg0nc/ d™zma S. H. Z. Ely, Minn. $2.00. Dru-i Matevž Debevec' druz,na Frank fitvo Mariji Pomoč Kristijanov j drTuž'naJ*0**!* ?ternf' št 165 KSRJ Wegt A1| Wig ; družina John Plut družina Jo- bile menda prekratke, da bi j ?5 00. Slovensko peVsko društvo; *eph Mišma s, skupaj nabral nam sporočili prej, da bi ga se|Ura $5 00 Društvo Najsvetej- $9.00. no na- TAMBURAŠKI KLUB NA AMERIŠKI UNIVERZI enkrat videl, živega; nihče nas §e},a jmena župnije Marije V ne- Mn John Adamič ponov ni poznal. Ah ni tak udarec-bovzete iz Collinwooiia $5.00. bral $15 5°- Darovali so po do-najhujši v življenju staršev,; Ameriska Domovina $25.00. Ju- larju: Mrs' 0iga 0zanich' dru' bratov in sestra? goslovanska žena Chicago, 111 žina Louis Ivane. Mr. in Mrs. Dragi nam Andrew'! Blag 0() DruštVQ sy Matjj^ 2 Joseph Pajk, Mr. Louis Medved, Tako napovedujejo. Tretja večja slovesnost — farno romanje župnije sv. Jurija iz So. Chicaga, 18. avgusta. South Chicažani so že stari naši prijatelji, ki so vsako leto prišli častit Marijo Pomagaj, in bodo tudi letos gotovo v velikem številu prišli, da pokažej.) kaj zmorejo. Zadnji in drugi veliki shod, ki ga naselbina Marija Pomagaj sama priredi, bo pa 1. septembra. Tudi na ta zadnji shod vas že danes opozorimo. Zaznamujte si ta dan na koledarju kot rezerviran dan za lemontski shod. Še to: Letošnje leto ni nobo- prof. Piercom v St. Edward's j Ker si mus zapustil v svojih št 6 S D Z $5 00 Community J^n Gornik, Mr. John Klančar, univerzi v Austinu, bo mogoče cvetočih letih. Zapustil si nas We,fare c,ub $5 00 Posame. Mr. Joseph Sterle, Mr. John Pe-zanimalo čitatelje Glasila, da n. tihem in tako daleč proč odjznik. so nabrali. Mrs Frances1 trič' Mr" John Hlad' Mr" Steve je on v omenjenem zavodu or- ««». tv°Jih mestih staršev, bra- Tom_ gtrab Pa ,liabrala I Pirnat, Mr. Frank Zobec, Mr . . i i.— trkv i« aostm ti vHai v»rpfj»Wain _ . _.. _ ™ . ' 1 ... Marko Mrhar, Mr. Andrew Te- $4.25. Darovali so; po dolarju. Mrs. Frances Tomšič, Mrs. Ama- kaučič 50c. ^ x , > .u , .. iganiziral z na*imi dijaki tam-tov in sestra, ki zdaj pretakajo rima je v prvih solskih ,etlh buraški klub solze- B°S Ti »lačilo; hodil k Pouku g. novomašnik. pred paV leti je zbiral na-' saj si nam Ti služil kruh, za jya" krulc^Mrs™ Ivana žužek i Jože Grdina' nabral $20 00- Elyski pevski zbor je pod vod- ^ y St Thomas kolegi_ svoje žalujoče starše, dva brat-. J* * .1 Darovali so: Mr. Frank Ivančič, stvom Miss Mary Hutar zapel več mičnih pesmi v angleščini in ono znano slovensko veselo popevko "Ko študent na rajžo gre." Tako so zapeli v cerkvi tudi milo donečo nabožno pesem "Novomašnik bod' pozdravljen!" ki je donela prvemu Slovencu rojenemu na Ely, Minn. Naši mojstri zvonarji so na dan nove maše kaj ubrano in bpo potrkavali na zvonove, ki so vernike vabili k nofa sv. maši ob 10:30. Baš tedaj je ura v stolpu bila; to uro je še Msgr. Buh naročil iz Kranja na Gorenjskem. Slavnost v cerkvi in pri banketu se je vršila več ur. Vse je bilo veselo in navdušeno Bogu v slavo, novomašniku pa v počast. Ker odpotuje sedanji župnik Rev. Mihelčič na obisk v staro domovino, na evharistični kongres, ga bo začasno nadomesto-val novomašnik Revi M. Papež. Pozdrav. Poročevalec. -o- WILLARDSKE NOVICE Willard, Wis.—Bravo! Tako smo vzkliknili, ko smo izvedeli, da se je oni dan mudila dolgo-cljuna štorklja v naši naselbini. Ustavila se je pri Gosarjevi družini in jim poklonila krepko hčerko. To zopet pomeni prirastek enega člana za Gosarje-vo družino, za našo faro in skoro gotovo tudi za KSKJ, kajti Mrs. Gosar že lepo vrsto let upravlja urad tajnice pri društvu Marije Pomagaj št. 174 KSKJ.' Na zadnji konvenciji v Indianapolisu, Ind., je bila tudi delegat in j a, kjer je zastopala zgorej omenjeno društvo. — Naše iskrene čestitke! Komaj smo se dobro zavedli te vesele novice, že smo s strahom in presenečenjem izvedeli, kako je neposredno za štorkljo prirogovila v našo naselbino smrt ter stegnila svojo koščeno roko v tukaj spoštovano Jorda- Mrs. Rose Kralj, Mr. Anton Be-j $5.00. Neimenovan, $5.00. Mr. Mihael Verbič, $2.00. Mr. Anton Strniša $2.00. Po dolarju so da- ju, St. Paul, Minn., in se mu ca in tri sestrice. Pride ura, ko ^ ^ ^ ^ je posrečilo organizirati prve j se bomo^zopet s Teboj sešlrin, Mr Frank perme Norwood tamburaše. Lansko leto je bil g«edali Tvoje mile oci. i>asc R(J nabr&,. 0Q Dali s0. prestavljen v Austin, Texas, življenje je žalostno do zadnje- Mr John Majzeij $2 00 Po do- li: Mrs- Frances Levstek, Mr. kamor je pripeljal seboj tri na- Ka zdihljaja; vse veselje nam J' . ^ ^ Mr john'Pečjak Frank Zalokar, Mrs. Apolonija še dijake iz Minnesote, ki so Je odvzeto, odkar si nas Ti za ^ John Ponik;.ar Mr j0hn!Lach> Mr' Frank SaJ°vic' Mr' bili že izvežbani in sicer: Frank!vedno zapustil; toda Tvoj duh ' ' ' Augus San Antonio, Texas. — Ker »aj Ti bo naš klic; saj Te ne- g H z South'Range' Mich Mr' John Rutar' Mr' Joe ^ ne razlike pri nas v časU' Prej" sem se slučajno seznanil" z g. prenehoma kličemo, blagi sin, 00 Društvo slovenski Domirtek' Mr> Anton K,ančar- Mr- žna leta smo vedno govonh ° Mjaj i iT., ^ ji| " » « Trl chikaškem času in našem času. Letos smo tudi mi pomaknili kazalec na uri za uro naprej. To naj vzamejo vsi romarji na znanje, da ne bo zmešnjave radi maš. Potem: Maša ob desetih je pri nas samo ob teh slovesne j-ših prilikah. Da ne bodo ljudje hodili sem k maši ob nedeljah, ko zadnje maše pri nas ni. Vsak naj gre k farni maši. Prosili bi pa tudi, da se naši pogostni obiskovalci, ki prihajajo redno na nas hrib se zabavat, da se včasih pokažejo tudi na te naše shode. Roka roko umije. Nekam človeka boli, ko vidi te obraze čestokrat na hribu, nikdar pa ne v naši cerkvici, ali pri kaki naši slovesnosti. Lemont je bil predvsem ustanovljen v duhovno korist Slovencem. Vsakem* privoščimo dobrega zraka in oddiha na naši farmi, toda pokažite včasih tudi svojo katoliško barvo z udeležitvijo pri cerkvenem o-pravilu. Očetje Frančiškani. -o Tekma za Baragovo al-tarsko čast Gouze, Frank Antoncich in Jack živi med nami; noč in dan si Gerzin, ostale štiri pa je tukaj Ti pri nas, pri delu in v molit-izbral, in to so: Matt Smrekar, \i. Zelo Te pogrešamo, kličemo, George Banovetz, Nikola Kor-; iščemo, toda Ti že za vedno dich in Frank Mega. Tako se spavaš tam v hladni jamici, mu je tukaj posrečilo, da ima Ne slišiš nas in ne vidiš. Res. sedaj St. Edward's univerza truden si bil, ker že spavaš 3S") svoj klub slovenskih tambu- dni. Le počivaj v nebeškem spanju, če že mora tako biti. Mi Ti bomo postelj vedno z rasev Prof. Pierce, sicer rojen A- „ . .. . , . n August Knstancic, Mrs. Mary Braniselj, Mr. Andrej Zamejc, ® , __ T ' . r . ,f T . »» D, . Stusek, Mrs. Josephine Kotnik. Mr. Math Juratovac, Mr. Blaz ; ' IT ,, ,, .. t r» i -/o Skupaj $20.00. še dodatno Mr. Hace, Mr. Martin J. Dulc. Za S 7 nn ,, « . ... , .. ^ , Joseph Jemc $1.00. Mrs. Mary oglase v knjigo so dali: Frank „ ___;T , , Perme $5.00, Louis Cimperman $5.00, špeh bratje $5.00. Skupaj $25.00. Mr. Anton šircelj in Mr. Louis Šimenc iz Collinvvoda sta nabrala svoto^$9.00. Darovali so: po _____ ------- — i i«. •> ... ,. • , dolarju: Mr. John Trček, Mrs. merikanec in Anglež, se zelo molitvijo rahljah ni nebeške- ^^ p.,, ^ ^^ ^ zanima za slovansko kulturo in!*a Očeta prosili da se enkrat | ^ ^ ^ Mr Louis najbolj so mu priljubljeni Ju- vsi skupaj «nidemo Umkaj ^ Mr Frank Bitenc, Mr. goslovani. Rekel mi je, da že- nad zvezdami. Tvoja zemeljska li prej ko mu bo mogoče zbrati!mati je bila preslaba, da b: Jcmc $1.00. Vsem darovalcem kot nabiralcem iskrena hvala za trud in požrtvovalnost. Ako še kdo želi dati, je vabljen, bodisi za dar ali oglas v knjigi, časa zato že ni več dosti, vendar pa še. Hvala toraj vsem! Josip Grdina. tajnik Jugoslovanskega kulturnega vrta. zadosten fond in potovati v na šo staro domovino, Jugoslavijo, in vzeti seboj nekatere tamburaše, da bi se tam učili naše godbe in pesmi. V Texasu je naša tamburica Amerikancem prav malo znana in jo zato tembolj občudujejo. Škoda, da nimamo v tej državi, ki je tako velika, večje število naših naseljencev, da bi mogli organizirati tudi eno društvo K. S. K. Jednote; ali to je težavno, ker jih je malo in še oni so zelo razkropljeni. Mogoče se s časom pomnože. Bratski pozdrav, Frank Rožnik. _ stala ob Tvojih zadnjih zdih Anton šircel, Mrs. Rose Troben-tar, Mr. Frank Košmrlj. Sku- liajih poleg Tebe. Ali Tvoja Paj $9-00. nebeška mati, ona ima vsakega svojega otroka rada. Ona je gotovo takrat prosila tudi za Tebe in Tvoj sv. patron da Važno naznanilo Kakor vsako leto bomo imeli Mrs. Mary Lušin iz E. 163. ^. ^ shode prj nas 2e ge ceste, nabrala $13.50. Daroval, ^ oznanimo, da 3e hodo bližnja so: po dva dolarja, Mr. Anton društva lahko ravnala po tem. u, o. k—» - Gubanc' Mr' Ludvig Rade11' 1)0 Ne bi bilo lepo, da drug druge-* se sedaj nahajaš tam v večnem *Jenon Hrovatin, po dolar- |mu vednQ prireditve mešamo. domu. kjer ni več trpljenja in;j«= Mr. John Rozanc Rose Ur pry. shod y Lemontu bo dne žalosti. - Priporočam ga bas Frank Radell, in družina 21 Lusin. Anna Longar 50c. Mr. Spominska obletnica bo ta John Zalar za oglas $2.50. Sku-|dan> kar je bi,a Marija krona- paj $13.50. na že lani smo imeli to spo- li prvi obletnici smrti našega nepozabnega sina Eveleth, Minn. — Od prevelike žalosti in od preveč ranjenih potrtih src nismo mogli držati v naših rokah peresa, da bi bili že potožili našim sorodnikom, prijateljem in znancem naše žalostne doživljaje in grenke «ure. ki smo jih prestali lansko leto (1934). Siabi časi so nas obiskali; kakor drugod, je tudi naša evelethska nas?l- vsem v molitev in blag spomin. Za Teboj žalujejo: oče John Kotnik, po domače Koten, doma iz vasi Laze pri Cerkniškem jezeru; mati Jennie Kotnik, rojena Hace iz Jurjevice, Pod-cerknica, dva brata, John 26 let, Edward 14, sestre: Jennie 24 let, sedaj poročena La Reigh Huenter, Helena 20 let in Marion, 16 let. Tvoja vedno žalujoča mati: Jennie Kotnik, VABILO NA PIKNIK Barberton, Ohio. — Društvo krščanskih mater in žena priredi svoj letni piknik na prijazni Moharjevi farmi dne 16. junija, prihodnjo nedeljo. Vsa druga leta se je ta piknik vršil na Hopocan Gardens. Ker je pa za ta prostor prevelika Mrs. Rovšek in Mrs. Kranc iz Collinwooda so nabrali $16.75. Darovali so: Mr. in Mrs. Louis Ižanc $5.00. Mr. Frank Verho-vec $1.50, po dolarju so dali: Mr. John Pezdirc, Mr. John Novosel, Mr. Frank Pire, Mr. Frank Ko-vačič, Mr. John Vidmar, Mr. An minsko slovesnost v programu, toda vreme nam je vse spake-dralo. Letos pridejo ta dan tudi člani društva sv. Mohorja iz Chicage na romanje k Materi Božji Pomočnici. Druga leta so imeli svojo nedeljo, pa je bolje tako, da se združijo take ton Grošelj, Mr. in Mrs. šulen, aiOVešnosti. Ne bo društvo nič po 50c so dali: Mr. Tom Simon- Zgubj]0, pa tudi bolj slovesno bo čič, Mrs. Mary Sodeč, Mrs. Klun, i vse skupaj. Tisto romanje po- po 25c so dali: Mrs. Srebot, Mrs. Berus, Mrs. Mary Zalar; Mrs. Agnes Pire, $1, skupaj $16.75. Mrs. Rose Zupančič iz E. 73. ceste ponovno nabrala $21.00. Darovali so: Mrs. Mary Mencin-gar $2.00. Po dolarju so darovali: Mr. Louis Jednič, Mrs. Margaret Jakopič, Mr. John Ma-rolt, Mr. John Sever, Mr. Frank sameznih društev samo cepi fare, ki imajo itak na programu skupna farna romanja. Za naprej se bo treba držati pravila: skupaj držimo, vsak posebej nič ne zmoremo. Druga večja slovesnost — farno romanje župnije sv. Štefana v Chicagu 11. avgusta. To naj bo šentštefanski dan Rev. Hugo Mati domovina je svoji ameriški hčerki napovedala tekmo za Baragovo altarsko čast. Tako se glasi zasebno poročilo iz domovine, ki je te dni došlo piscu tega članka. Napovedalo jo je uredništvo "Katoliških misijonov," tega žarečega ognjišča misijonske misli v Sloveniji. Za nas ameriške Slovence je napoved te svete tekme evangelij, veselo oznanilo. Naj že mati ali hčerka odnese palmo iz nje, to je postranska stvar. Glavno je, da se vroča skupna želja obeh čimprej u-resniči. In ta je, da bi skoraj mogli vsi poklekniti pred našega prvega narodnega svetnika na altarju in s Cerkvijo moliti: Blaženi, sveti Friderik Baraga — prosi za nas! Tekmeca morata vedeti za delo in uspehe drug drugega. Kajti prav to ju vžiga, da skušata drug drugega prekositi. Zato nam je tekmec domovine predložil svoje karte, iz katerih (Dalje na 4. strani J., t * w 'WW* S3BB i . I. K. KS.K. JUNE 11TH, drlavah •lit St. CLEVELAND. OHIO Naročnina: Za člane na Za Za inoacmstvo. teta. .$0.84 .$1.«0 $3.00 OFFICIAL ORGAN AND PUBLISHED BY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the U. In the Interest of the Order Issued every Tuesday S. A OFFICE: •117 St. Clair Avenue Phone: HEnderson 3912 CLEVELAND. OHIO Terms of Subscription: For Members Yearly.................................................................................$034 For nonn\cmbers............................................——-------------—$160 Foreign Countries................................................................................ .83 Dan vseh ofelov pocasc in sicer f Pol šestih. Pri oknu, na pisalni mizi je slonel beležni koledar- Črna Številka na njem je kazala 27. junija 1923. Dva moža sta zabila rake v. Jek kladiva je monotno udarjal po moji razboleni duši. Ni ga več! To spoznanje me je du-šilo ... Nesli so ga po širokih, lesenih stopnicah. Kolikokrat je sam hodil tod! Prav dobro se spominjam. Na vsaki tretji stopnici se je ves zasopel ustavil. Včasi je suho in zamolklo zakašljal . . . Ni ga več! Kolesje velikega črnega voza je zaškripalo . . . Konji so potegnili! . . . Takrat, ko so zasadili lopate v sveto prst ter pričela groma-diti debele zemeljske grude na njegovo krsto, so peli: "Vigred se povrne . . ." Lepo so peli takrat.. In vigred je res prišla! Prišla je vsa vesela in razposajena, vsa cvetoča in sveža . . . Pomlad je tu! Vse se smeje. Tudi mi se smejemo, saj vemo: pomlad je pomlad; na njegovem grobu je pomlad . . . A on je ni čutil več. Ne čuti več pomladi, ki jo je tako zelo ljubil . . . Ni ga več! Kakor je druga nedelja krasnega maja določena v materam, tako obhajamo v Ameriki tudi "Dan očetov na tretjo nedeljo junija, ki bo letos dne 16. t. m. Zgodovina tega družinskega praznika je sledeča: .Leta 1910 je Mrs. John B. Dodd v Spokane, Wash., sprožila idejo, da naj bi se gotovi dan v letu določilo v počast očetom, katere svet tako rad omalovažuje. Tej ideji so se pridružili duhovniki in znana družba Y. M. C. A. Glavni namen gibanja za ta praznik je bil pokazati očetu, da ni samo rednik in skrbnik svoje družine, ampak še nekaj več. Med vsemi državami je bila država Delaware prva, ki je uradno proglasila praznik ali Dan vseh očetov (Father's Day). Leta 1914 je kongresna zbornica Združenih držav predložila resolucijo za uvedbo tega dneva; to je bilo ravno isto leto, ko je tedanji predsednik Woodrow Wilson uradno proglasil drugo nedeljo maja za Materinski dan. Po končani vojni je bila sprejeta ponovna tozadevna kongresna resolucija nakar se je 1. 1922 uradno določilo tretjo nedeljo junija za Očetov dan. Mrs. Dodd je svetovala, da naj se ta dan živim očetom v počast nosi rdeče vrtnice, bele pa v spomin mrtvih. Tako bo zopet prihodnja nedelja posvečena vsem očetom v počast; isto se bo izkazovalo med pridigami v cerkvah, med programi v gledališčih, po radio itd. Seveda, na najlepši in najbolj pomembni način bodo ta dan očetje počaščeni doma pri svojih družinah. Brez dvoma zasluži ta dan večina očetov svoje priznanje, saj so tudi ti trpini enako ali slično materam. Vsa čast očetom, ki se zavedajo švojih dolžnosti in ki pospešujejo srečo in zadovoljnost svoje žene in otrok. Vsa čast onim, ki voljno prenašajo butaro in breme zakonskega življenja kot skrbniki družine. Vsa čast takim očetom, ki dajejo lepe zglede. Blagor takim možem, ki odkritosrčno ljubijo svojo ženo in vestno skrbijo za svoje otroke. Oče, — kako sladka in lepa beseda! Saj vedno v Gospodovi molitvi nazivamo Boga za našega Očeta. Jako važna in pomenljiv je četrta božja zapoved: "Spoštuj očeta in mater . . ."; pri tem je oče označen na prvem mestu. Kako ponosen je vrl sin na ime svojega očeta; vedno goji željo, da bi postal to, kar je bil njegov oče. Nekatere žene v svoji nestrpnosti kaj rade kritizirajo može s predbacivanjem vsake male napake, kar kasneje obžalujejo, posebno še v slučaju smrti moža. Nekatere žene (matere) in otroci bi se morali veliko bolj zavedati vprašanja: Kdo skrbi in dela za nas? Ako je mož ali oče res nagnjen kaki slabosti, — kajti ?jo-polnih ali 100% mož je malo na svetu, — naj bi se mu iste odpustilo, ker je slabostim podvržen vsak zemljan.---Vsak član družine naj bi skušal slajšati in blažiti ure očetovega življenja, saj vendar očetje v tem oziru mnogo ne zahtevajo. Ako boste z očetom tako ravnali, potem vam ne bo vaša vest po očetovi smrti ničesar očitala, da ga niste spoštovali in ljubili. ! Cast in slava torej vsem očetom, osobito pa našim sloven-j deva tam stoji, skim! -o- I\an Zupan: OČETOVA MOLITEV Daj mi moč nebeški Oče, prosim prav ponižno Te, da življenja težko breme bi prenašal lahko še. Breme Ti si mi naložil, zvezal s trudom in skrbmi, da družini svoji služim sveto si ukazal mi. Dal si dobro mi družico, dal otroke ljubljene; o, da mogel bi živeti in trpeti še za nje! S trudn^zdelano vso roko kruh jim režem dan za dnem; če ga mogel bomjtnužiti dolgo še — pa j^he vem. Daj mi moč, da bi družino dobro vzgojil, preskrbel; da krepostno bi živeli, da bil srečen vsak, vesel. Če Vite to bom jaz doživel, to dosegel svoje dni, — rad umrjem, — da plačilo vžival bi v večnosti. nost to in onstran morja, naj se zavzame za fearagovo altar-sko Čast. Odgovor je bil popolni molk tu in tftto. Pet let pozneje je po "Glyriiku Najsvetejšega Srca" (1927) ta apel iz domovine ponovil. Odgovor je bil zopet mrtvaški molk tu in tam. Imajo pač tudi ideje in vzvišene misli ruzne semenje s je treba vreči in zasejati v ca, da vskale in vzbrste. v tako kot čas, ko jih sr-In tak primeren čas za to vzvišeno misel je kmalu nato zasvital. Približala se je stoletnica Baragovega prihoda v Ameriko. Ameriški Slovenci so jo sklenili na poseben način proslaviti. Za poletja 1. 1929 so sklicali v Le-mont, 111., vseslovenski katoliški shod, prvega in najbrž tudi zadnjega v naši tukajšnji zgodovini. Na tem, za naše ameriške razmere naravnost sijajnem katoliškem shodu, ki se ga je udeležilo kakih 10,000 vernih rojakov iz cele širne Amerike, je bila ob sklepu med drugim predložena in prebrana tudi sledeča resolucija: "Prvi vseslovenski katoliški shod ob priliki stoletnice prihoda prvega slovenskega misijonarja-škofa Friderika Barage, ki je umrl v sluhu svetosti, srčno želi, naj se čim preje započne* akcija za njegovo proglašenje blaženim. V ta namen zaprosi glavni odbor katoliškega shoda mar-quettskega gospoda škofa, da namenom, delati za Baragovo befctifikacijo. Na ustanovnem občnem zboru' 29. decembra 1980 je predložil Zvezina pravila, in ko so bila vsestransko pierešetana, je bil izvoljen prvi glavpi odbor ter začrtan prvi delovni program. Izmed odsekov te Zveze sta bila dva posebno važna propagandni in zgodovinski. Naloga prvega je bila, naš celokupni katoliško misleči narod zasnubiti za to sveto, stvar in ga pritegniti k sodelovanju. Naloga drugega pa je bila, izslediti Baragovo pisano ostalino, ki je bila vsepovsod raztresena, in s tem na eni straili olajšati in okrajšati delo bodočemu postu-latorju, uradnemu poborniku Baragove beatifikacije, na drugi strani pa še bolj osvetliti njegovo sveto življenje in apostolsko delovanje. V obeh teh odsekih je posebno uspešno zastavljal svoje moči sin ameriške Slovenije Mr. Jos. Gregorič v Chicagi, ki je iz lastnega navdušenja za Barago prevzel važno nalogo, zbuditi zanimanje za stvar pri tukajšnji mladini, ki ji Baraga ni bil toliko poznan, in jo pritegniti v Zvezo. V ta namen je začel pisati po- Inozemcem, ki so prišli med dnem 3. junija 1921 in 1. julija 1924, bi se tudi dovolilo, da smejo legalizirati svoje bivanje. Zakonski predlog dovoljuje tudi inozemskim dijakom in posestnikom, ki so bili začasno pripuščeni, ali bi, sedaj imeli pravico do izvenkvotne ali prednostne vize, da smejo urediti svoj položaj, ne da bi jim bilo treba zapustiti Združene države. Novi zakon bi razveljavil sedanjo pravico poljedelcev do prednostne kvote. Nadalje odbija od kvote vsakega leta število inozemcev, ki se jim je dovolilo ostati ali spremeniti svoj položaj oziroma legalizirati svoje bivanje. Ako bo to sprejeto, bo pomenjalo, da za eno ali dve leti bo kvota nekaterih dežel popolnoma izčrpana in da ne bo nikake prilike za nove priseljence. Kar se tiče kriminalcev, zakonski predlog pooblašča de portacijo nekaterih dodatnih razredov inozemcev: onih, ki so di nabiranja močno lepljive sluzi ali gnojne sluzi v dihalih skušamo trdo sluz omehčati z raznimi prsnimi čaji, gorkoto, ovitki okoli prs, letanjem. Pri povišani toplini je umestno le-žanje. Pri kašljanju z obilnim zlasti gnojnim izmečkom gledamo na to, da izkašljujemo na lahko, brez sile; pogosten kašelj tu zadržujemo. Da spanje ni preveč moteno, lahko zvečer vzamemo sredstvo za pomirje-nje kašlja. Pomni tale navodila: Nikdar ne kašljaj prosto v zrak, temveč v robec, a glavo pri tem za-okreni vstran, če so zraven tebe drugi ljudje. Pljuvaj pa v pljuvalnik z razkužilom, če si doma ali v javnem prostoru; če ni pljuvalnika, upotrebi v ta namen žepni robec. Kužno bolni, zlasti jetični, naj nikdar, tudi izven doma, na prostem ne pljujejo na tla, temveč v pljuvalnik, žepni pljuvalnik, v zele skrajnem primeru v žepni robec; okuženo perilo je treba pregrešili proti državnim varno shranjevati in pri pranju se narkotičnim zakonom ; ki so bili v zadnjih petih letih priznani krivi kakega zločina, vsebu-ječega moral, pokvarjenost, te-di če niso bili obsojeni v ječo; onih, ki se pečajo z vtihoaap- prekuhati. Ljudje naj se bližajo kašljajočemu kužno bolnemu le na dva metra razdalje (razen strežne Osebe in zdravnika). Kašelj sjim p° še ne im»-Kašljamo m. kaj moti sluznico, notranjščino dihal ljuden Baragov angleški živ- Ijenjepis. 2e po marquettskih ljanjem inozemcev; onih, ki sojmeni resne bolezni. Kašljar slavnostih je bila. sprožena mi- bili obsojeni radi nošenja pre namreč tudi pri po vol j ne sel, naj bi se ista prošnja na is- povedanega orožja. Ali le v pdravju, če ti način kot v Marquettu izro- slučaju narkotičnih pregreškov, ki pokriva čila tudi ljubljanskemu škofu, je deportacija mandatorična. od grla navzdol. Majhen pre-ker se bo moral ob danem času dočim v vseh drugih slučajih boj hlad v grlo ali sapnik nas vča-podvzame za to potrebne kora-itudi v domovini prav tako vršiti med-departmentski odbor sodil, jsih močno draži h kašlju, a pri ke." informativni proces. Na tem da-li je deportacija v javno ko- tem navadno ni posebne nevar- To pot je lepa misel našla ustanovnem zborovanju Barago- rist.—FLIS. odmev. Sledeče jubilejno leto ve Zveze je bilo že sklenjeno, so se po naših naselbinah za- kako se bo to izvršilo, čeli vžigati Baragovi kresovi. Jednota, ki je istočasno obhaja- ob katerih se je že pripravlje- la 35 letnico svojega obstoja, K. S. K. Dr. Fr. Debevec: O kašlju Gotovo ti je znano, kaj jc r.osti za zdravje. Seveda kadar sumimo resnejšo bolezen, naj natančen pregled telesa presodi zdravstveno stanje. Veliko je število bolezni, ne- ljudstvo še bolj ogrelo za se je za to priliko odločila po- kašelj. Ne veš pa podrobnosti znatnih do prav hudih, ki (lia- no pokret Baragove beatifikacije. romati v domovino in rojakom j.lede njega: kako se sproži, ka- Najmočnejši taki kresovi so 9. podati zavezniško roko za skup- ko odigra; kaj telo s kašlja- in 10. avgusta 1930 hkrati pla- no delo. Dne 26. julija 1931 je njem hoče. Kdaj je kašelj ko- polali v Marquettu, na Calume- res pri vas na Brezjah zagorel rjsten in potreben, kdaj odveč tu in v Eagle Harbor, Mich, še mogočnejši Baragov kres kol škodljiv? Kašelj nastane takole: V gr-navzočnosti in sodelovanju a- lu ali prsnem košu nai. nekaj njah. Potrebno je bilo to. Kaj-jmeriških delegatov se je pono- pixlraži> posegeta (podraženi so ti, če je hotel glavni odbor ka-jVila opisana marquettska slo- on(jotni živci); ta šeget pa re- vesnest tudi preti ljubljanskim samih svetih krajih, posvečenih1 na svetih krajih Michigana. Ob po Baragovih apostolskih stopi- toliškega sheda z omenjeno solucijo pri marquettskem ško- škofom. fu uspeti, je moral biti oboro- ^ -o- žen z "ljudskim glasom, božjim Važne spremembe v de sproži po živčevju sledeče P>-jave: prsni koš (pljuča v njem) žijo živce za kašelj, a ta ti sa.n še ne pove, kako in koliko si bolan. Ne vdajaj se malodušnosti, | če te kašelj že dalje časa muči, pa tudi ne zanemari se, zlasti dokler ne veš, kako je s teboj. -o—- Goreči gnoj Če opazuje gospodarske in človek današnje družabne raz- glasom." In res, ko je škof na lastne oči videl, da je to narodna želja, je bil pripravljen, j 7akonski tozadevno prošnjo ne le zaseb- Kerr (H no, ampak slovesno sprejeti. portacijskih zakonih Veliko zanimanje je ; vzbudil predlog kongresnika R. BiH 8163), ki bi potegne najprej sapo vase, nato mere, se mora v resnici resno vprašati: Ali je na svetu še kaj kristjanov, ki hočejo gospodarstvo in življenje, ki naj vstreza zapovedi: "Ljubi svojega bliz-ta, hkrati se ves prsni koš na- njega, kakor samega sebe!"? se grlo (glasilke v njem) za-pro, prejKina (to je mišična plošča med košem in trebuhom) se skrči in butne navzgor plju- < Nadaljevanje s 3. strani) spremenil sedanji priseljeniški glo zoži, glasilke se znava od-1 Vsak dan vidimo večjo brezpo-V nedeljo 9. avgusta ob 9. je in deportacijski zakon. Zakon- pro in v naglih zaporednih sun- selnost in revščino, denar pa, s imel četrti Baragov naslednik ski predlog hoče olajšati razne kih udarja sapa iz pljuč ven katerim bi se moglo zboljšati to na marquettski škofijski sto'.i- nepravičnosti in težave napran: skozi usta. Pri tem nastane stanje, leži v inozemstvu na v zamrznjenih Posle- S te- "varnem" ali pa Borut Ž.: Oče nim pogledom jo gledal: orosilo se ji je oko! zadremala ci msgr. Nussbaum v svoji ka- inozemcem. Odsek poslanske za kašelj značilni zvok tedrali slovesno pontifikalno" sv. zbornice ga je priporočal zbor- mi zračnimi vali prilete venkaj bankah in posojilnicah, mašo. Pel je calumetski cer- niči in dejanski obstoja mogoč je razvidno, kako Baragova za-jkveni zbor p. Sattnerjevo "Mis- nost. da ga bo kongres sprejel. sa Seraphica," pod vodstvom V predlogu so sicer nekatere ka, dihalnih cevk v pljučih), sedanja kapitalistična družba v Rev. Odila Hajnšek, O.F.M. Po točke, ki niso tako dobre, kot Včasih se nam sv. maši je zadonela znana slo- zvišanje pristojbine za registra- joči kaj "zaleti Po- cijo, določa, da oni, ki je lega- kor pravimo. Obenem nam !je razvil svoje načrte za bližnjo bodočnost. Odkrito pravi, Radovedno sem i da je ta zadeva ond* nekoliko Da pa popolnoma Potem je pogledala mene. Tr- ne zaspi, jo hoče še pravočasno peči in obupani izraz njenega razživiti in razgibati. Nekaj Pripeljali so ga . . . Pogledal sem skozi motno, celulozno steklo. Videl sem ga. Videl sem njegov obraz. Bil je bled, koščen, izpit . . . Oči je imel zaprte. Na trepalnicah so mu ležali majhni drobci mavca. Posneli so mu bili masko — posmrtno masko. Nos je imel se^ki sem jih pravkar napisal. Sol-jličanje na zemlji. V načrtu ima za, debela solza mi je kanila na J tudi Črnilo pa obličja se je izlil v sončen tozadevnih člankov je že ob j a-smehljaj materinske ljubezni.; vil, še več jih pa pride na vr-Ganilo me je. Nisem imel do- sto. Da pritegne k tekmi naj-volj moči, da bi ji vrnil ta bo- širše kroge, namerava izdati le-Zanski nasmeh. Glava mi je tak z Baragovo podobo, krat-klonila. Brez vsakega namena kim življenjepisom in molitvijo, sem se zastrmel v velike črke, da bi se doseglo njegovo pove- večji ali manjši drcbci sluzi, dica kapitalistično nenasitnega gnoja itd- iz dihal (grla, sapni- gospodarstva. Kako gnila je pri jedi ali pi-skozi grlo, ka- svoji samcgoltnosti bolje dokazuje tole: nam naj-v letu 1933 venska cerkvena pesem: To pomeni, da so je umrlo na celem svetu 2,400,- strani od daleč odvagajo. Za- \it kašelj, ki vrže tuje telo iz konski predlog daje na eni stra- dihal ven. Kašelj je torej ko-ni večjo moč vladi v postopanju ristno delo našega telesa: cd-napram kriminalnim elementom stranj a nepotrebne primesi iz bolj koščen kot za živijenja, lica upadla. Gube na čelu so mu skoraj izginile. — Ustnice je imel nabrekle in vijolistačno rdeče. Pri ustnih krajeh so se mu zdaj pa zdaj cedili majhni mehurčki ... Ležal je in bral knjigo. Takrat sem bil še majhen, zelo majhen. Sedel sem za njegovo pisalno mizo. Ker mi je bil stol prenizek, mi je mati pod-stavila dvoje debelih leksikonov. — Globoko sem sklanjal malo glavico v zvezek, v katerega sem pisal. Mati je sedela na divanu in šivala. On pa je ležal in čital knjigo. . Zdaj pa zdaj se je ustavil. Glo- nato poglasno. veliko črko "S. urnilo pa S2 je zlilo v debelo modro piko. —"S"—smrt?—mi je odmevalo v mladi duši. A tega nisem doumel. Čez nekaj časa sem se opogumnil in rekel z nedolžnim glasom: "Oče!" Zganil se je. Obložil je knjigo. Veselo me je pogledal, a epazil sem da skriva pod krinko nasmeha koščen obraz toge. Žal mi je bilo, da sem se ga drznil vprašati. Kdaj boš pa ti umri?" jc jeknil moj nedolžni glas. Trpko se je nasmehnil. "Ne vem. Kmalu!" je dejal boko zakašljal, nato pa spet bral, bral ... Ob trenutkih sem ga plašno Mati me je ostro pogledala. Dobil sem krepko zaušnico. "Zakaj neki?" je opomnil pogledal. Tudi mati se je ozr-,oče. Nagnil je glavo ter se pola k njegovi postelji. Skrbno: topil v knjigo, ga je pogladila s svojim dobrot-1 Na steni je tiktakala ura. — njegovo večjo podobo bakrotisku, ki naj bi visela vsaki zavedni slovenski katoliški hiši in netila navdušenje za njegovo altarsko čast. Ko nam je tako pokazal svoje karte in odkril svoje načrte, želi, da bi isto storil tudi njegov sotekmec, verna ameriška Slovenija, odnosno njena zastopnica v tej tekmi, "Baragova Zveza." Nisem pooblaščen govoriti v imenu Baragove Zveze, a ker mi je zadeva dobro znana in se je uredništvo "Katoliških mi-isijonov" name obrnilo, hočem jaz pokazati naše karte in hkrati opozoriti na nekaj naših bodočih nalog. Da se bo pa tekmec v domovini lažje znašel, naj mu ves naš pokret na kratko v celoti razvijem. Pred dvanajstimi leti je bilo, ko je pisec teh vrstic v naši "Ave Mariji" (1922) prvič apeliral na verno slovensko jav- ložaja in brezposelnosti. V i-stem letu se je pa uničilo 588,-000 vagonov žita, 144,000 vagonov riža, 267,000 vreč kave in 2,560,000 kg sladkorja. Razen tega so požgali 423,000 vagonov žita in uničili 2,500,000 stiti deportacijo, ako je inoze- Kašelj je koristen, dokler kg mesa v konservah in 1,420,-mec človek dobrega moralnega služi v ta namen in s tem u- 000 kg svežega mesa. Iz teh številk se vidi vsa o-tudnost kapitalističnega gospo-Predlog je tudi prvi ko- in škodljiv: kadar s kasljanjem darstva. Vsa navedena živila uvede nimamo kaj odstraniti, kadar so bila uničena samo med tujerodci, ali na drugi sopil. (Kihanje je podobno dc-strani daje vladi oblast, ki je lo, a zračni sunek gre tu skozi do sedaj ni imela, da sme opu- nos, ki ga'pri tem čisti.) je kašelj suh, prazen, kašelj (z izmečkom) je Moker j se vzdržijo višje cene. pa po- pa tudi brezbrižnost zato, da Vidi se dotičnih vsod Boga. Med pesmijo jejliziral svoje bivanje, mora te- aeki jedi ali pijače zašli mesto 000 ljudi za lakoto, 1.200,000 škof v cerkvenem ornatu zavzel kom leta dni zaprositi za držav- v požiralnik v grlo in nižje doli ljudi je napravilo samomor ra-svoj sedež. Nato je pristopil k ljanstvo itd., vendarle dobre v sapnik, kar brž sproži šunko- di obupnega gospodarskega poli jemu znani Baragov življenje-pisec msg. Anton Rezek ter mu prebral in izročil prošnjo slovenskega naroda v Ameriki, naj bi prevzvišeni kot prva cerkvena oblast storil vse, kar je v njegovi moči, da se čim prej izpolni sveta želja po Baragovi beatifikaciji. Škof je prošnjo sprejel, zagotovil narodu, da bo vse, kar bo mogel, storil v ta namen, in pozval ljudstvo, naj se zasebno vneto priporoča svojemu velikemu, svetemu sinu. Plemeniti pokret je zapisal v svojo zgodovino prvo večjo zmago. Zdaj je veljalo žareče železo pridno kovati in poskrbeti za ognjišče, na katerem ga bo mogoče vedno znova razžarjeva-ti. Po tem uspehu oduševljeni narod je po svojih naselbinah dalje zažigal Baragove kresove. Voditelji pokreta pa so razmišljali, kako ta ogenj vzdržati in še bolj razplamteti. Zelo posrečena je bila misel tedanjega glavnega pobornika te Baragove zadeve, Rev. Bernarda Am-brožiča O.F.M., džv je na katoliškem shodu sklenjeno "Prosvetno zvezo," ki bi sicer ostala na papirju, preosnoval v "Baragovo Zvezo" s poglavitnim značaja in kjer deportacija bi cinkom. Sedaj bomo tudi ve-imela za posledico ločitev dru- deli, kdaj je kašelj nepotreben žine. rak v tem, da se zopet rpk, do katerega se sme depor-tirati v slučaju nezakonitega prihoda. Morda predloge najbolj važna je ustanovitev treben, toda dobro je, da kaš- držav in ljudstva, ki trpe tako točka | ljamo prav na lahko, brez sile,! ogromne zločine. Na celem sve-med- brez muke za srce in dihanje, j tu divja požar siromaštva in departmentskega odbora, ob- Če je kašelj količkaj težji, ga brezposelnosti. Temu stoje na-stoječega od zastopnikov de- zadržujmo; z vajo se naučimo'sproti sicer dobrodelni zavodi partmentov za delo, pravosodje zamoriti 50'» kašlja. Suh kašelj kakor pri nas Vinceneijeve kon-načelno pomirja-1 ference in drugi. Toda vsa prostovoljna dobrodelnost, ki. je sicer visoko vzvišena, ne more po kapitalizmu zapeljanega i>ožara in državnega departmenta. Ta bi imel pravico dovoliti ino- mo, ker takšen brez potrebe te-zemcu, podvrženemu deportaci- lo vznemirja, ovira dihanje in ji, da sme ostati in legalizirati muči srce. Lažje kašlje (n. pr. svoje bivanje. Tak inozemec pri lahkem prehladu in kataru bede in pomanjkanja ugasiti. mora biti oseba dobrega moral- žrela in grla) skušamo pomiri-j Ta svetovni požar izvira iz zabiti v ti ali omiliti z domačimi sred •! smehovanja Kristusovega rešil- nega značaja in mora Združenih državah vsaj. 10 letstvi: toplimi čaji, ogret jem te-ali pa imeti tukaj bližnje sorod-| lesa sploh (ponoči morda s to- nike, kot starše, ženo, ali, ako je mladoleten, ali brata, ki so državljani zakoniti priseljenci. otroke plimi vlažnimi ovitki okoli vra-sestro tu ali koša, ako je prehlad za-ali šel vanj), lizanjem primernih bonbonov. — Pri kašljanju ra- nega nauka, ter se zrcali v glavnih in vnebovpijočih grehih in v prekršenju desetih božjih zapovedi. Gnoj, ki tu gori, du.si vse narode zemeljske oble. "D. IV POVEST FK. J. BOLOVRANIK "Janez, Janez!" vzklikne ona. "To je hudoben duh, ki ti vzbuja take nesrečne misli, Ali me res tako malo poznaš? Ali res misliš, da bi se mogla kdaj ta- Skrbno ga je izpraševala, kaj mu je, in ali nista ie kaj imela z Grčarjem, toda on ji je zatrjeval, da ne, in ji rekel: Neljubo mi je samo to, da ko izpremeniti? Oh, pojdi in | boš morala odslej zjutraj med ne govori mi o denarju! Srce je glavna stvar. Vzela sem te, ker mi je srce tako velelo, in ker sem slutila, da tudi tvoje j^rce bije zame! Človeka, ki mi na dno duše mrzi, naj bi bila vzela morda zaradi tega, da bi imela pri njem malo več jesti, nego pri tebi? Nikdar! Poslu- osmo in deveto uro hoditi ti na pošto malo pomagat; zakaj Gr-čar hoče imeti, da ob tem času vsak dan k njemu pridem." "Ce ni nič hujšega," odgovori ona, "potem je dobro! Kaj pa je, če grem vsak dan za eno uro na pošto! Saj mi bo še dobro delo, če vstanem za nekaj šala sem glas svojega srca in |časa od šivanja, bom pa potem, volila sem dobro, kajti zado- ko se zopet vrnem, vbadala tem voljna sem ob tvoji strani in [hitreje, več si ne želim. Zadovolji se 81 vendar tudi ti že enkrat! Ne hrepeni po imetju in ne boj se malih nezgod, pa bo dobro. Naj namerjava Grčar, kar hoče, in naj te dene tudi ob službo, z božjo pomočjo prestaneva tudi tc nesrečo!" Tako je tolažila Roza svojega moža, m on ji je bil hvaležen za njeno tolažbo. XII. Grčar ni dolgo čakal, da bi pokazal pismonoši svojo moč Mislil si je: "Cim prej ga pri-mem v strah, tem prej dosežem, da se upogne moji volji." Dal ga je torej, kakor hitro je bil storil županovo obljubo in prevzel občinske posle, poklicati predse in mu je rekel s prirojeno ošabnostjo: "Zdaj sem jaz župan, to menda veš?" * "I kaj bi ne vedel," odgovori pismonoša malomarno. "No, dobro, če veš!" nadaljuje Grčar osorno. "Dal pa sem te poklicati zaradi tega, ker sem slišal, da pod prejšnjim županom svoje službe nisi opravljal vedno tako, kakor bi jo bil moral." "Doslej se še nikdo ni pritoževal čez me, da bi vedel," odgovori pismonoša popolnoma mirno, toda z odločnim glasom, kakor človek, ki ši je v svesti, da je storil vselej svojo dolžnost. "Da bi bil prejšnji župan kaj rekel čez me," nadaljuje, "se mi ne zdi verjetno, ker je bil vedno zadovoljen z menoj. Odkod torej ta novica? Rad bi vedel, kdo mi ima kaj očitati." "Naj ti očita, kdor hoče!" odgovori razjarjen Grčar. Jezilo ga je, da se ga pismonoša ni takoj ustrašil, in da se mu ni kazal dovolj ponižnega. "Vse eno je," reče po kratkem premolku, "kje sem to slišal. Toda slišal sem. In zaradi tega sem ti hotel povedati, da bom jaz gledal strogo na to, da boš opiavljal svojo službo tako, kakor se spodobi. Pred vsem pa zahtevam, da prideš ^Nadaljevanje ■ orve strani) | vsak dan med osmo in deveto V Ljubljano bo prispel posebni uro k meni, da ti dam svoja vlak na Vidov dan nekaj pred naročila." 6 zvečer. Na Masarykovi ce To je bil ravno tisti čas, ko sti bodo kafdinala - legata v je moral biti pismonoša na po- slavnostnem paviljonu pozdra-šti. Hotel je že odgovoriti, da'vili najvišji predstavniki kato-ob tem času ne more k njpmu j liške cerkve v Jugoslaviji ter prihajati, toda premislil si je. predstavniki državne oblasti. 2e zaradi žene in otroka se ni j Nato pa bo legat odšel med hotel lahkomiselno spraviti ob špalirjem ljubljanske mladine po Tako je bila stvar za zdaj uravnana. Pismonoša je hodil vsak dan ob določeni uri h Grčar ju, dočim ga je njegova žena nadomestovala na pošti. Grčarja pa je jezilo, da se je pismonoša tako lahko odtegnil na pošti. Pričakoval je, da ga ob tem času tam ne bodo mogli pogrešati in da bo prišel tedaj prosit ga, naj bi ga ne zahteval ravno ob tisti uri k sebi. Ker se mu ta želja ni izpolnila, je hotel pokazati na drug način svojo moč. Ce je prišel pismonoša točno ob osmi uri k njemu in ga vprašal, kaj mu ima naročiti, mu je odgovoril: "Čakaj, da pogledam!" Nato pa se je bavil z vsemi mogočimi stvarmi, samo z občinskimi ne. Tako je stal pismonoša včasi po celo uro in čakal, nazadnje pa je dobil za odgovor: "Zdaj ni nič takega," ali: "Zdaj ne utegnem, pridi še enkrat po kosilu pogledat!" Tako poniževanje je pismo-nošo pač bolelo, toda premagoval se je, ob enem pa tudi prisegal na tihem, da ne odjenja od svoje namere, in da bo nadaljeval boj zoper Grčarja tako dolgo, dokler ni premagan popolnoma ta, ali pa — on sam Sicer pa pismonoša ni bil edini, ki je občutil bridko iz-premembo v županstvu. Zlasti je pritiskal Grčar na reveže, dasi so mu bili ravno oni pripomogli do tega, da j'e zasedel županov stol. Ti mu itak niso bili nitooli pri srcu, zdaj pa se je hotel še prikupiti na njih stroške nekaterim mogočnežem, ki pri volitvah niso bili zanj. Mislil si je: "Pomoč bogatinov jt več vredna, nego pomoč re-vežev," in rad je pahnil reveže od sebe v stran za to ceno, da je pridobil zase premožnejše posestnike. (Dalje prihodnjič) med. Stanko Tavčar, zobozdravnik OUZD. — V Šoštanju je umrl g. Jakob Arzenšek, posestnik. Bil je krepke postave in nikdo ni mislil da bo tako naglo odšel. Zjutraj je bil še zdrav, ob pol 8 pa ga je zadela kap. Rajni je bil veder značaj; vedno živahen in možat Umrl je v starosti 66 let. — V bolnišnici v Ptuju je umrl Janez Črnko, posestnik v Vur-bergu. Dosegel je starost 60 let. Istotam je umrla Apolo-nija Pignar v visoki starosti 85 let. — Pri sv. Katarini, kjer je bil dolga leta cerkveni ključar, je umrl Drnovšek Martin p. d. Vavtikar. Zadela ga je srčna kap. Dasi je bil že 78 let star, je bil še vedno trden, sedaj pa ga je naenkrat vzelo. Zjutraj so ga našli mrtvega v postelji. — V starosti 75 let je umrla Dejman Jožefa, soproga trgovca na Vodah. Bila je skrbna gospodinja. — V Ljubljani je v častiti starosti 80 let umrl g. Tomaž Ehrlich, železniški sprevodnik. — Na Sčavnici v župniji Sv. Ane v Slov. goricah je umrl nagle smrti krščanski oče viničar Kranerjeve viničarje Anton Lampl. Dosegel je vi- celjski gimnaziji sošolci. Pač je izreden slučaj, da so planine zahtevale v dveh letih samo iz enega razreda tri žrtve. Strašna smrt 9 letnega dečka Maribor, 20. maja. — Včeraj proti večeru je v Gašteraju v občini Jurevski dol izbruhnil požar pri posestniku Petku. Goreti je začelo v hlevu ter je ogenj v nekaj minutah zajel vse. poslopje. Od domačih ni bilo nikogar doma. Preden so prihiteli sosedje na pomoč, je bil hlev z gospodarskim poslopjem vred v plamenih. 0-mejiti so se morali le na odvračanje ognja ad hiš, medtem ko je v hlevu zgorela živina, v svinjaku pa svinje. Poginilo je dvoje krav in pet svinj. Ko so končno ogenj pogasili, so pogrešali 9 letnega posestnikove ga sina. Danes pa so našli pod ruševinami njegovo zoglenelo truplo. Fantek se je najbrž nedeljo igral v hlevu ter zanetil požar in našel strašno smrt. Njegovo truplo je popolnoma zoglenelo in je bilo komaj spoznati, da so to ostanki človeka. Zanimiva najdba v podrtem spomeniku Pri podiranju podstavka Te- soko starost 80 let. — V Grad- getthofovega spomenika v Ma- cu, kjer je iskal zdravja svoji dolgotrajni in mučni bolezni je preminul obče znani in spoštovani celjski veletrgovec g. Ivan Ravnikar v 62. letu starosti. S pokojnim g. Ravnikarjem lega v grob eden izmed tistih redkih celjskih trgovcev, ki so bili že predvojnem nemškem Celju vedno odločno slovenskega mišljenja. Bil je rodom Ljubljančan, kjer se je tudi izučil trgovine, 1. 1901 pa se je preselil v Celje, kjer si je kmalu ustanovil dobro idočo specerijsko veletrgovino. — V Ločiču pri Sv. Urbanu pri Ptuju je nagle smrti umrl obče znani posestnik in gostilničar Ceh Jožef. riboru So našli delavci na vzhodni strani vzidano bakreno pušico, ki vsebuje zanimiv dokument, vzidan ob času posta vitve spomenika. V puščici je bilo pergamentno ustanovno pismo s podpisi takratnega župana Duhača in odbora za spomenik, v katerem je bil tudi Slovenec dr. Janko Sernec. Poleg pergamenta sta bila v puščici še dva srebrnika, 4 nik-ljasti novčici in dva bakrena novca. Puščico so vzidali ob postavitvi spomenika leta 1883. Naselitev redovnic Belgrad. Pravosodni minister je odobril z državnega sta lišča naselitev čč. sester od Sv. Dosegel je starost 54 let. —j Križa na Ponikvi pri Dobrepo-Smrtonosna srčna kap je zadela jjah v kočevskem okraju. pohfoma uničeni j so vinogradi na metliški VeseBci, ki bo letošnjo jesen ostala pusta, brez najmanjšega grozdja. Kakor v vinogradih, je slana neusmiljeno pustošila tudi v naših sadovnjakih. Največ so trpele črešnje, jablane in hruške, docela uničeni so v nižjih legah orehi in domači kostanji. Mnogo škode je slana napravila tudi po vrtovih, steljnikih in gozdovih, kjer so pozebli skoraj vsi mlajši nasadi in bo marsikje s pogozdovalnimi deli treba znova pričeti. * Belokrajinsk* kmet je obu pan. Ujme pustošijo leto za etom. . Namesto da bi vsako eto vsaj nekaj pridelka mogel odprodati, mora kupovati življenjske potrebščine, ako hoče na najskromnejši način preži miti. Kakšne so razmere v Beli Krajini, dokazuje že dejstvo, da so naši gospodarji v zadnjih dveh letih morali kupiti nad 60 vagonov semenskega krompirja, ker domači pridelek ni zadoščal niti za prehrano, kaj šele da bi ga kaj ostalo za seme. Trsje, ki more kmetu nuditi edini zaslužek, uničujejo toča, pomladni dež, gniloba, suša in slana. Te nezgode se menjajo že skoraj celo desetletje, v ka terem se belokrajinski vino- gradi niso prav nič opomogli in, Farma na prodaj niso povrnili svojim lastnikom Lepa farma je na prodaj, le-dela vloženega truda in jžeča ob U. S. glavni cesti vsaj vv,— ---------- ----- , denarja. Naši poslanci se mo- j (Highway). Vse-v najboljšem rajo z večjo vnemo pobrigati, stanju z velikim sadovnjakom, da bo Bela Krajina proglašena Dobi se zelo poceni za gotovino, za pasiven kraj, ker v resnici Pišite na: _ ne zmore več bremen, ko se ni-! C. E. HADLEY, ti prehraniti več sama ne more.' Ellsinore, Missouri. VESTI IZ JUGOSLAVIJE v Mariboru 20. maja zjutraj u-pokojenega nadučitelja g. Matija Zverzalai. S pokojnikom lega v grob značaj en in veren slovenski mož, ki je bil do svojo upokojitve med prvimi borci za pravice našega naroda v o-groženem Prekmurju. Rodil se je leta 1886 iz stare slovenske rodbine in njegov oče je bil župan v Nedelici v Prekmurju. Učiteljišče je končal v Čakov-cu, služil najprej v Kančovcih, nato pa 27 let kot šolski voditelj v Kuzmi. Leta 1925 je stopil v zaslužen pokoj ter se preselil v Maribor. Zapušča žalujočo vdovo s tremi otroki. — V dveh letih so se ponesrečili v planinah trije sošolci Vse Celjane je globoko pretresla vest o tragični smrti a-kademika g. Svetozarja Likarja, ki se je smrtno ponesrečil na Turncu. Vsi, ki so poznali mirnega in resnega akademika, sočustvujejo s težko prizadeto V vinogradnih krajih je naravnost lakota Nekdo piše z Dolenjskega: Bil sem pri vednem češčenju na T____ Ljudje slabo izgledajo. Hrane skoraj nič nimajo Obleka tudi v cerkvi slaba, po-mankljiva. Mlade žene so videti kakor kostnjaki. Seveda, že dve leti je bila slaba vinska letina. Letos je trta zopet po zebla. Ljudje so samo za vino dobili nekaj denarja. Sedaj pa že toliko časa nič. Takim je hujše nego brezposelnim. -o--— Po slani v Beli Krajini Metlika, 11. maja.—O škodi, ki jo je v začetku maja povzročila v Beli Krajini huda slana, smo že poročali. Šele sedaj so ugotovili posledice nezgode, ki je Beli Krajini odvzela vsako upanje na boljši letošnji pridelek. V noči od 1. na 2. maja je POIZVEDBA Kje se nahaja Anton Znidar-šlč, po domače Kotličerjev, doma iz Dvorske vasi, pošta Velike Lašče, Slovenija? Zadnjič je pisal svoji ženi v staro domovino pred 8 leti, potem pa ne več, vsled česar je v skrbeh. Naj se ji javi sam, ali pa kdor ve zanj. Naslov žene je: Frančiška Znidaršič, Mala glivica, št. 20, pošta Velike Lašče^ Drav. ska banovina. Jugoslavija. ŽELITE POSTATI AMERIŠKI DRŽAVLJAN? Tedaj naročite najnovejšo knjigo, ki ima vse podrobne podatke za državljanstvo, in ki se dobi samo pri Ameriška Domovina 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Cena samo 20e Za stari kraj sneg pobelil gorjanske vrhove, družino sodnika upravnega so- doline pa je pokrila slana, ki je zaslužek. Mirno, kakor prej, torej odgovori: "Med osmo m deveto uro zjutraj imam sicer na pošti o-pravke, toda če ni drugače, se zglasim vsak dan tudi ob tem času tukaj." . "Pošta meni nič mari!" odvrne Grčar. "Pri županstvu mora biti red, in zategadelj zahtevam, da si vsak dan ob času, ki sem ti ga določil, tukaj. Zdaj veš!" Izrekši, obrne mu Grčar hrbet, prav tako, kakor stori to gospodar svojemu hlapcu, če tega več ne potrebuje.. Pobit se je vračal pismonoša domov. Akoravno si je prizadeval ženi zatajiti, kako mu je pri srcu, brala mu je vendar na obrazu, da ga nekaj tare. Miklošičevi cesti, čez Marijin trg, po Stritarjevi ulici in pred škofijo v stolnico, kjer bo svečana otvoritev II. evharistične-ga kongresa za Jugoslavijo. Novi grobovi Dne 18. maja je umrl župnik Anton Mezeg v ljubljanskem Leonišču, župnik v Špitaliču pri Kamniku. Pokojni se je rodil na Trati nad Škofjo Loko dne 6. maja 1868; bil je torej 67 let star. V mašnika je bil posvečen dne 21. julija 1894. Naslednje leto je bil poslan za kaplana v Selca nad Škofjo Loko, kjer je bil 4 leta. Nato je bil 4 leta župni upravnik in župnik v Podkraju na Notranjskem do 1. 1902, ko je dobil župnijo Špi-talič, kjer je bil župnik 33 let. — V Ljubljani je umrl g. dr. dišča v pokoju g. dr. Likarja Zanimivo je, da so bili Likar. Gombač, ki se je pred kratkim ponesrečil v planinah, in Lečnik, ki se je ponesrečil v Julijskih Alpah pred dvema letoma, na naslednjo noč ponovno legla. Posledice so bile takoj povsod vidne. Največ so trpele vinske gorice na Radovici v Drašičih, Vidošičih in Repici, kjer je po-zebla velika večina trsja. Po- ij 1 u 1 G □ S 1 i 1 L. A V 1 I xJ A M 9 Uživajte vse ugodnosti potovanja preko oceana v vašo domovino s tem, da se poslužite lepe in prijetne JU2NE POTI "Solnčnate strani Atlantika" Ako hočete doseči vrhunec udobnosti in ulitka, vzemite JUŽNO POT za vale potovanje v Jugoslavijo kot doli navedeno. Milo podnebje in krasno solnčnato nebo van bo uverilo, da drugi veliki moderni parniki nudijo samo polovico užitka na potovanju preko morja. N obeta obisk v stari kraj vam ne more dati vse udobnosti ter uživanja brem solnčnega sijaja in mileča podnebja lep« JUŽNE POTI. Drugod se ne morete zadovoljiti niti s polovico takega ulitka. Ves U užitek pa lahko uživate, ako vzamete Italian Line (Italijansko «rto), edina proga, ki vam nudi velike, brze moderne parnike na tej JUŽNI POTI. Preko Trsta 7 ur v Jugoslavijo CONTE GRANDE 3. julija, 10. avgusta, 14. 9eptebra DIREKTNO V JUGOSLAVIJO VULCANIA 9. NOV. Preko Genove — 15 ur v Jugoslavijo REX Conte di SAVOIA 15. junija, 9. julija 29. junija, 23. julija 3. avgusta 17. avgusta Obrnite se na kateregakoli natega pooblaščenega agenta ali na 1000 Chester Ave.. Cleveland, Ohio. ITALIAN LINE Ako »te namenjeni to poletje v stari kraj na obisk ali za atalno. je skrajni čas. da nam piiete po vozni red parnikov in druga pojasnila za potovanje. CENE ZA POŠILJANJE DENARJA , Za $ 2.75 100 DinlZa % 9 26 100 I.ir Za 5.15 200 DinjZa 18.20 200 I.ir Za 9.75 400 DinZa 2730 300 I.ir Za 11.85 500 Din;Za 44.50 500 Lir Za 23.60 1,000 DinjZa «8.00 1.000 Lir Za 47.00 2,000 Din|Za 175.00 2.000 Lir ker se cene često menjajo, so navedene cene podvržene spremembi gori ali doli. PoiilJaino tudi v dolarjih. NOTARSKI POSLI Ako rabite pooblastilo, izjavo, pogodbo ali kako drugo notarsko listino nam pišite za nadaljna pojasnila. LEO ZAKRAJšEK GENERAL TRAVEL SERVICE 302 East 7 2nd St., New York. N. T. VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR poliljate denar v stari kraj; KADAR at« namenjeni ▼ atari kraj; KADAR želite koga la starega kraja; KADAR rabit« kako pooblastilo ali kako Is-Javo sa stari kraj a« obrnit« na nas. KARTE prodajamo za va« bolji« parnik« po najnižji ceni ln ••▼•da tudi sa va« takta. Potniki so ■ nalim posredovanjem vedno •adovoljnl. Denarne poftUjke izvrta jemo točno ln utnesljivo po dnevnem knrra V JUGOSLAVIJO | v ITALIJO Za $ 2.75 100 Din Za 6.25 200 Din 7.80 800 Din 11.76 500 Din 2S.50 1,000 Din 47.00 2,000 Din Za 9 9.35 100 Lir Za 18.25 200 Lir Za 44.40 500 Lir Za 88.20 1,000 Lir Za 176.00 2,000 Lir Za 263.00 S.000 Lir Navedene cene m podvržen« premsmbi, kakor te kura. Pošiljamo tudi danar brzojavna ta isvržujesao izplačila ▼ dolarjih. V Vaiem lastnem interesu J«, da pilit« nans, predno •• drug j« poslužite, an e«n« ta pojasnila. Sloveitic Publishing Co. (Glaa Naroda—Travel Bureau) tl< Wert IS St. New York, N. T. NAZNANILO IN ZAHVALA Glcbcko potrtega srca naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest, da je kruta smrt iztrgala iz naše srede našega. nad vse ljubljenega sinkota in bralca Josipa Gregorich Umrl je 29. aprila 1935. ubit od avtomobila (truka) in sicer od voznika, ki že zdavnej ne bi smel vezi ti. Rojen je bil 21. maja 1922 v Joiietu; bil je v mladinskem oddelku društva sv. Frančiška Sal.. St. 2» KSKJ in v mladinskem oddelku društva Jolietika zavednost. št* 115 SNPJ. Srtna hvala č. g Rev. John Plevniku za lepo opravljene obrede. Najlepša hvala vsem. kateri so zanj darcvali za sv. maše in deer: ucencem in učenkam iz sobe St. 9 šole sv. Jožeia in ča-stitim sestram. Nadalje srčna hvala za naročene sv. maše: Raymond Librrscher and helpers. Mr. Prank Gregorichu in družini. Mr in Mis. Sterbenz. Mrs. Ana Repel, Mr. Frank Tr-lep in družini. Mr. John Trlep in Mrs. Rudolf Kuleto. Nadalje se prav k po zahvaljujemo vsem, ki ste mu poklonili ali darovali vence in cvetlice in sicer: The Herald News Carrier Boys, Mr. Pred and Bernie of the Herald News. Mr. Fr. Gregorich in družini. Mr. James Gregorich in družini. Mr. Fr. Grtgcrich ml., in družini. Mr. Louis Gregorich. Mr. L. G. Gregorich in družini. Mr. Joe Gregorich in družini. Mr. Anton Popek in družini. Mr. Mike Papssh družini. Mr. Steve Smrekai družim. Mrs. Frances Gaspersich družini. Mr. John Zaletel družini, Mr. Joe Matekovich in Mrs. Charles Koleto. Prav lepo oe zahvaljujemo vsem sorodnikom in sosedom, ki so darovali za cvetlice in nas tolažili v teh. nadvse žalostnih in nesrečnih urah. Tebi pa. nad vse ljubljeni nepozabni sinček in bratec, kličemo: Počivaj v miru bo/.jem. in kakor sveti križ nam govori, da vidimo se zopet .nad zvezdami! Žalujoči ostali: Jcief brat. in Mary C.ret«ri»h, starši; Amalij, spstra, William. Joliet, 111.. 4 junija 1935. NAZNANILO IN ZAHVALA Z žalostnim -srcem naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest. da nam je kruta smrt iztrgala iz naše srede ljubljeno soprogo in mater Heleno Staudohar ROJENA Cl'RL doma iz vasi Vimol, občina Banjaloka pri Kočevju, rojena 15. novembra leta 1868. Umrla je po dolgotrajni bolezni dne 20. maja v Brooklyn State bolnišnici. „ V Brooklyn, N. Y.. je prišla 1. 1892. Med tem časom je bila dvakrat v starem kraju, enkrat ko je bila še samska, v drugič je prišla ob izbruhu svetovne vojne 17. junija 1914 z vsemi svojimi štirimi otroci. Ker jo je vojna zajela, je morala čakati v Sloveniji dve leti in pol. Med tem časom ji je umrla edina hčerka, stara 3 leta. Menda je to edina Američanka, ki počiva na pokopališču v Banjiloki. Nazaj v Ameriko je prišla s tremi sinovi 2. januarja 1917 preko Holandske. Pogreb se je vršil 23. maja s sv. mašo v cerkvi sv. Trojice na Montrose Ave., na pokopališče sv. Trojice, kjer počiva večina Slovencev iz Greater New Yorka Iskreni izraz naše globoke hvaležnosti naj sprejmejo darovalci za sv. maše in rože, to so: moj bra Uosip Staudohar in njegova soproga iz Worcester. N. Y., Mr. Martin Zorel Spokane, Wash., of the society, and the admis- suggested assigning a date sion is only 25 cents. Good mu- when at least once a year sic will be furnished and a praises might be sung of the good time is assured for all. little heard-of hero-dad. Even-Now, all you have to do is be tually the day was celebrated there! elsewhere than in Spokane. It was sort of a surprise to where the ministerial alliance see our recent meeting start so and the Y. M. C. A. adopted early and also finish quickly, the idea. The reason for this efficiency it is said that the movement was that everybody was at the had for its object to let father meeting on time. In the future know he was something more everybody should try and. to to his family than merely a pro-come down on time h^cause vider, shock absorber and corn-there is no reason why we plaint bureau. Among the states should stay down there until 11 Delaware was the first to pro-o'clock or midnight. Come claim a day of observance and down early and we will all go in 1914 Congress indorsed a home early. Get into the habit Father's Day resolution. It was of being on time. Brothers A. Kostelc and M. Plese are still on the sick list. Brother V. Kos, on the sick list, is in the Bellevue Hospital. in the same year that Wood-row Wilson proclaimed the second Sunday in May as Mother's Day. Reporter. THE BRIDGE BUILDER "An old man, going a highway, Came at evening, gray, cold and After the war another.congressional resolution was adopted. It was not until 1922, however, and then without the aid of legislation, that the first successful attempt was made lone to observe day nationally on a given date. It was Mrs. Dodd's idea that the red rose for living fathers To a chasm vast and deep and and the white rose for those wide who had passed on should be The old man crossed'in the twi- worn. Cornflowers or dan-light dim; delions may be substituted, but The sullen stream had no fear roses are the easiest to obtain, for him; - even though dandelions in par- But he turned, when safe on ticular would be highly appro-the other side, priate. . And built a bridge to span the tide. 'Old man,' said a fellow-pil- On Father's Day Dad is recognized in theatrical programs and eulogies in his praise "go on the air." He is mentioned in It's All in The Order of Work Cleveland, O.—The KSKJ spirit ride^ high at all times. Such is the case if the recent incident, with John Pazdertz, secretary of St. Joseph's, No. 169, as the main character, is interpreted correctly. Last Saturday Mr. Pazdertz retired at an early hour after going over his books. Sleep is conducive to well-being, especially after a dual obligation of working and attending to society books. It was with that in mind that Mr. Pazdertz retired, but Morpheus was given a farewell at the unearthly hour of 5 a. m., when earnest knocking at the door of Mr. Pazdertz's home on Holmes Ave. brought the active secretary to the front door. It was a highly important call; one of the baseball boys was intent on getting his uniform early, though the game was first scheduled for 2 :n the afternoon. The usual retort of one bo'ng awakened in the middle of the night would perhaps sound l'ke Chinese accompanied with a lemon-sour look. Mr. Pazari'iz, however, smiled from ear to ear, donned his street clothes and went with the lad to the meeting hall where the uniform was checked. • An executive says, "It's all i in the day's work." Mr. Pazdertz can say, "It's all in the day's and night's work." -o- MEETING NOTICE ST. Vims HO. 25 TO Cleveland, O.—The oldest Slovenian Catholic Society in Cleveland will have a gala day June 23, when it commemorates the 40th anniversary of its organization with a full day's program. The members will attend Mass at 8:30 o'clock. A group photograph will follow. In the afternoon a picnic will be held at Intihar's Grove (formerly Spelko's). Music for dancing will be supplied by the well-known Eddie Simms and his augmented orchestra. One of the features on the picnic program will be a soft-ball slow pitching game. The teams will be picked from the members assembled at the grove. The classic will get under way at 1 o'clock. Five dollars of refreshment tickets will be given the winning team. The committee on arrangements invites all KSKJ members and their friends to attend, for a good time is assured to all. Father'8 Day What's the matter with Father? He's all right! What's the matter with Father? He's all right! He has a smile and he brings good cheer, And we're all happy while he is here, What's the matter with Father? He's all right! What's the matter with Father? He's all right! What's the matter with Father? He's all right! I'm very strong for the other sex But Dad's the fellow who signs the checks, What's the matter with Father? He's all right! -o- BE A MAN ALWAYS JUST LIKE HIS DAD! grim near, wm T 'You are wasting your strength Pulpits, and various societies with vour building here; 2ive demonstrations in his hon-Your journey will end with the or. But the limelight of loving ending day, homage shines at its brightest, You never again will pass this of course, in the home. wav Well, there is no doubt that You've crossed the chasm deep many fathers deserve a little and wide recognition, even if there are Why build you this bridge at some fathers who, if they re- dveningtide?' ceived their just deserts, would The builder lifted his old gray be in jail. There are fathers head, who are uncrowned martyrs, Good fellow in the path I have i just as there are mothers in come,' he said, 'There followeth after me today that classification All honor to the fathers who realize their responsibilities A youth whose feet must pass and who make their wives and this way children happy! All honor to This chasm, that has been as the fathers who bear up brave-naught to me, * under heavj burdens! A1 To that fair-haired youth may!honor to the fathers who set a pitfall be good examples. Blessings be He, too, must'eross in the twi- upon the fathers who love their wives tenderly and truly, and light dim, Good friend, I am building this bridge for him.'" —Author Unknown. DEADLINE NOTICE The regular Our Page dead line is 8 a. m. Friday. are kindly affectionate to their children! One of the greatest of God's many titles is "Father." The father whose son's highest ambition is to be "just like dad" is greatly complimented. Women have their moments when they declare that even South Chicago, 111.—The regular monthly meeting of Holy Mary Immaculate Conception Society, No. 80, will be held Wednesday, June 19, 7:30 p. m. Louise Likovich, Sec'y. the best of men are sometimes difficult to manage and present hard problems which cry loudly for solution, but in their saner periods they admit that dad is all right in the main, save for a few trifling defects. They would miss him sorely if he were taken by death. Maybe it would be a profitable exercise for some women and some children to realize more adequately just what dad means to them. If on the whole he is a "good scout" they should overlook minor delinquencies and endeavor to make him happy and contented with his lot. It doesn't take much to make the average dad happy, and after he has passed away they will be glad to remember that they showed him many little ways that they loved him and appreciated him. — From the Pathfinder. "Well, what are you going to be, my boy, When you have reached manhood's years: A doctor, a lawyer, or actor great, • Throngs moving ;to laughter \id tears?" '» But he shook his head, as he gave reply . In a serious way that he had: "I don't think I'd care to be any of them; I want to be like my dad!" He wants to be like his Dad! You men, Did you ever think, as you pause, That the boy who watches your every move Is building a set of laws? He's moulding a life you're the model for, And whether it's good or bad Depends on the kind of example set. To the boy who'd be like his dad. Would you have him go everywhere you go? Have him do just the things you do? And see everything that your eyes behold, And woo all the gods you woo ? • • When you see the worship that shines in the eyes Of your lovable little lad, Could you rest content if he gets his wish And grows to be like his dad? It's a job that none but yourself can fill; It's a charge you must answer for; It's a duty to show him the road to tread Ere he reaches his manhood's door. It's a debt you owe for the greatest joy On this old earth to be had: The pleasure of having a boy to raise Who wants to be like his dad! —Anon. So you are 21? And you stand up clear-eyed, clear-minded, to look all the world squarely in the eye. You are a man-!. Did you ever think, son. how much it has cost to make a man out of you? Someone has figured up the cost in money of rearing a child. He says to bring a young man to legal age, care for him and educate him costs $25,000, which is a lot of money to put into flesh and blood. But that isn't all. You have caused your father many hard knocks and short dinners and worry and gray streaks in his hair. And your mother, oh, boy, you will never know! You have cost her days and nights of anxiety and wrinkles in her face and heartaches and sacrifice. It has been expensive to grow you. But— if you are what we think you are, you are worth all you cost BRIEFS La Salle, 111.—St. Roch's Parochial School graduated 11 students on June 7, in a special ceremony which took place in St. Roch's Church. Diplomas were conferred to the graduates by the pastor, who also celebrated Benediction afterward. The graduates include Ann Ajster, Dorothy Cigolle, Helen Dolanc, Christine Furar, Ther-ese Gende, Louis Kastigar, Arthur Kehoe, Adele Koskosky, Edward Kozar, Frances Peter-lin and Dorothy Spelich. Miss Ann Ciganovich, member of St. Ann's Society, No. 139, will be among the 60 graduates to receive a diploma from the La Salle Peru Junior College at the commencement exercises on June 12. Miss Ann Kastigar, member of St. Anft's Society, No. 139, underwent a major operation at St. Mary's Hospital recently. She is convalescing at her —and much, much more. Be sure of this: While father home, 219 Union St. doesn't say much but "Hello, j -o- son," way down deep in his; DAD tough, staunch heart, he thinks j He may wear last year's hat, you are the finest ever. And as his vest may hang a little loose, for your little mother, she can- his nails may need manicuring, not keep her love and pride for,his pants may bag at the knees, you out of her eyes. and he may even need a shave, You are a man now. And but don't call him the "old sometime you must step into!man." He's your father. father's shoes. He would not like you to call him old. but he isn't as young as he used to be. You see, young man, he has been working pretty hard for many years to help you up! And already your mother is beginning to lean on you. Doesn't that sober you? Twenty-one! Your father has done fairly well, but you can do better. You may not think so, but he does. He has given you a better chance than he had. In many ways you can begin where he left off. He expects a good deal from you and that is why he has tried to make a For years he has been rushing around to get things together. Never once has he failed to do the right thing by you. He thinks that you are the greatest child on earth, bar none, even though you plaster your hair back, smoke cigarets, or fail to bring home a cent. He is the man who won the love of the greatest woman yet—your mother. He is some man, not the old man. If you win as good a wife as he did, and if you do as well by your child as he did, you'll have to go some. —Contributed. -o- Rev. Fr. Plevnik Visits Dionne Quintuplets The Rev. John Plevnik, pastor of St. Joseph's church, Jo-liet, and supreme spiritual director of the KSKJ had the rare distinction of a private visit with the Dionne quintuplets at their breakfast hour, Monday morning, May 27—the eve of their first birthday. Returning from a missionary trip into Northern Ontario, where since 1926, he annually ministers to Slovenian settlers during the Easter season, Father Plevnik stopped at the little hospital where the Dionne babies are living, and was refused admittance by the nurse in charge. However ,as he was driving back to the railway station, Father Plevnik's chauffeur recognized Dr. Allan Da-foe, approaching in another machine, and Dr. Dafoe, when hailed, laughingly acknowledged that anyone who visited the hospital before 7 o'clock in the morning deserved to see the five world-famed tots. The Joliet priest accompanied Dr. Dafoe back to the hospital and spent 10 minutes with the little ones. "They looked healthy enough to be turned loose in the yard to make mud pies," Fathur Plevnik is telling his Joliet friends. Father Plevnik is the only Catholic priest ministering to some 2,500 Slovenians in the gold fields and farming districts of Northern Ontario, as well as to non-English speaking Slovenians in Toronto, Montreal, and other cities. Each Easter season he leaves Joliet to spend about two weeks administering the sacraments among his scattered flock. man of vou. Don't flinch, my boy. The world will try you jCOTTON PICKING MACHINE out. It will put to the test every fibre in you. But you are made of good stuff. Once the load is Visitors at the National Cotton Show in Memphis recently saw the newly finished 2,000- fairly strapped on your shoul- pound machine which its mak-ders you will carry it and scarcely feel it—if only there be the willing and cheerful mind. All hail, you, on the threshold! It's time you were beginning to pay the freight. Your debts to your mother. ers, John and Mack Rust, say will pick an acre of cotton in an hour at one-fifth the cost of hand labor. Drawn by a farm tractor this "cotton picker" consists principally of an endless belt to which are attached numerous wire spindles. When the machine is drawn along the HERITAGE You will pay them, won't cotton row these spindles re-you, boy? How shall you payivolve rapidly. They are moist-them? !ened automatically and when By being always and every- j they come in contact with the where a man! 'open cotton it clings to the Selected. moistened wires and is pulled _o__from the bur. It is then me-i WHEN AN INCH IS A LOT chanically removed from the j Rainfall as everyone knows spindles and drawn into con-is measured in inches and frac- ;tainers by the suction of a tions of inches. But few people large fan. realize the immense quantity -o- of water involved in an inch of SUCCESS precipitation. An inch of rain What is success? To win a little over an acre of ground is equal; fame? to 27,143 gallons of water and To hear a fickle world applaud would be suffcient to fill a cis- your name? tern 20 feet square and nine To be accounted as a genius? feet deep. It would weigh over Yes, 113 tons. And there be .those who label this success. He flung a curse upon his son. For some grace follly he had done. He cried aloud: "He's fully grown! The end of this he must have known! The price of this he must have seen!" And yet his own hands were, unclean. Upon his breath was heavy still The flavor which had wrought the ill. He blamed the boy for being weak Who had himself a craven streak. He preached highVonduct, but he walked On lower levels than he talked. And thought it disappointment grim To find his boy had followed him. He seemed surprised at last to see How much like him his boy could be. Fathers who want fine son3 seek Themselves the higher mountain peak, And by example day by day To what is finer lead the way. Theirs is the burden to be strong. Wisely to choose twixt right and wrong; For as the twigs are like the tree, So like their fathers'sons must be. —Author Unknown. LORAINITES' BUNCHED ST. STEPHENS BOW TO HITS BEAT J. K. COFFEES Lorain, O.—After being held ST. MICHAELS, 9 T01 Florians Lead in Twifight PUT BOOSTERS TO League South Chicago, 111.—Since the latter part of May, the St. Florian Boosters have been playing in a strong twilight league in South Chicago, embracing ten of the strongest teams in the Calumet region. Chicago, 111.—Poor fielding scoreless for five innings, the j behind Hank Basco enabled C. and M. Boosters bunched the St. Michaels of South Chi-their hits to score eight runs cago to gain an early lead and and bat Kissel out of the box in give the St. Stephens a 9 to 1 the sixth inning, subsequently defeat in the Steves'second en-defeating the J. K. Coffees, one counter in the Midwest League, of the favorites in the local Four of the nine runs tallied Class A circuit. by the Michaels can be consid- Sustersic starred for the win- ered as unearned. Added to a 5 to 3 victory over the St. r.ers with two hits, while Polan- the poor fielding on the part of i Michael Kay Jays, who are sky, Jakmas and Kissel did the Steves, the locals were also'also members of the league, likewise for the losers. Jac- weak at the bat. The St. Florians face a very ac- r pine, backed by good support, The Michaels took advan- tive season and are playing an was very effective in the tage of all scoring opportuni- average of three games a week. >hes. ties and collected 10 hits off o- :o's deliveries. Sloan and To date the Florians are lead- % ing the circuit with four consecutive wins, the latest being •inc C AND M. BOOSTERS AB R H O A E Stoji c. 2b ........ .. 4 1 1 2 0 0 1 Dan« .. 5 1 1 2 1 0j< j s pakin, If . 4 1 1 2 0 0 j l)uli ck. c .......... ... 4 0 0 6 1 0 M ito .ek. lb ..... -4 1 1 8 0 0 Jaco pine, p ...... ..." 4 0 1 3 3 0 Oma ihen, rf .... ... 4 1 1 3 0 0 Wen icko, cf ... . 4 1 1 1 0 0 Sust ersic, 3b .... ... «> 2 2 0 5 0 T. »tals.......... .. 36 8 9 27 io o ; Mlinarich s. The pitchii stumped the Canonsburg Jays Score Success With Picnic J. K. COFFEFS Canonsburg, Pa.—Great suc- eves. cess was attained by the Can- Jake Basco and Rabetz eachjonsburg Kay Jays in holding llected two hits for thcl^ehr picnic recently. The attendance was greater than was anticipated. With the Kay Jay AB R H O A E jSp[rit riding high in western Krai, c .............. 5 0 0 13 0 0 j Pennsylvania, Alliquippa and 0 0 0 0 0 0 bridge again participated 5 2 3 0 5 0 jn making this affair a success 5 2 3 9 0 0 f0r the Canonsburg Boosters. ST. MICHAELS Konar, rf...... 3b ...... lb ...... -Vata, AliLHO AE Flyn, cf............3 0 0 0 0 0 Our Boosters are greatly in- Sidney, ss ......i... 5 Nickolette, 2b .... 5 Polanskv, rf .. ... 5 Zeleskv, If 4 Springer, lb ............4 Kachure. cf ............2 Tusko. p ........................2 Kidlic. c ........................4 Jakmas, 3b................3 Kis*el, p-lf ______________3 112 0 Furlan, If .......... 4 12 2 1 Zieminski, ss .... 4 2ioi Jannattta,2b-lb.. 4 1 2 0 0 Jannatta, 2b-lb.. 4 1 7 0 0 Perkovich, 2b 0 0 1 1 0 0 0 0 0 10 0 1 12 12 0 2 2 2 0 0 HAVE GIRLS'. BOYS' MUSHBALLTEAMS Pittsburgh, Pa.—At a recent Pitt KSKJ Booster Club meeting a most welcome athletic program was launched. There is to be mushball both for the fellows and the girls. The girls are particularly delighted in this, as a dream has come true to the many athletically minded lady members of the club. What really galvanized the action here in Pitt among the girls is the fact that our newly instituted Canonsburg and Ambridge booster girls have already started the mushball movement. The girls here in Pitt have a surprising store of material for such an enterprise. So far it seems that there will be a most formidable pitching staff among the fair sex. With Dolores (Lefty) Turk, Mary Sumic nod Rosalie (Rollie) Pecman on the mound, look out all you opponents! Another good sign in the girls' favor is that William Fortun will be the coach. The boys' team is to be no slouch by the way it looks. Jo- Barberton Jolly Juniors Announce Meeting Date Barberton, O. — The next meeting of the Jolly Juniors will be held June 6 at the parish clubhouse. This will be a very important meeting as we are going to plan the events for the summer season and also plan our drill team. We hope that the members will turn out in full force, for what does a meeting amount to with just a few to carry on the .business. We have a large membership, but how can just a few carry on the business for so many? I sincerely hope that all the .members will take notice. Anna Mihelic. South Chicagoans Make Strong Bid For Midwest Baseball Flag MIDWEST KSKJ BASEBALL LEAGUE STANDINGS To June 9 St Roch's Anniversary Program Meets With Success 10 10 0 debted to the local Pioneer 2 2 13 1 Lodge, No. 589, of SNPJ for 1 1 0 0 0 having their mushball game on seph Staresenic, Peter Balko-1 1 0 0 0 that clay, scheduled to be vec and Albert Benec will 113 12 play<«l in Alliquippa, trans- share the mound honors. 1 0 0 0 Betinga, 2b........ 1 0 0 0 0 0 ferret! to Canonsburg in order "Regular practice for both the 0 0 0 0 Mlinarich, p ...... 4 0 0 0 1 0 that they would help to make giris and fellows is carded for --- this event a meeting place of Thursday evening, June 13, on Totals .......... 38 9 10 27 10 3 good-will among the members the Point View grounds at 7 of both organizations. Their ST. STEPHENS Totals .......... 37 5 11 26 7 3 Boosters .... 00000800 0—8 Coffees ...... 2000 0 010 2—5 Two-base hits—-Stojic, Wen-cko, Kissel. Three-base hit— Jakmas. Sacrifice hits—Zeles-ky, Nickolette. Strikeouts—By Jacopine 5. by Kissel 7, by Tusko 1. Bases on balls—Off Šinkovec, cf ...... 4 0 12 Kappa, rf .......... 4 0 0 1 Banich, ss ......... 4 0 0 2 Rabetz, c .......... A H. Basco, p........ 4 J. Basco, lb........ 4 0 2 4 1 Kremesec, 2b .... 3 0 0 2 0 Fabian, 3b ........ 3 0 0 0 0 p. m. All aspirants for both AB R H O A E participation was almost 100 teams are asked to be present. 0 2 per cent. j 0 0 With the thousands of boys 2 0 j and girls graduating from high 0 1 schools throughout the country, 9 2 9 0 2 F. J. Sumic. BAkAGA BASEBALL? 1 the Canonsburg Kay Jays are 0 proud to announce that among 1 the graduates from Canonsburg I land Trinity High schools were a number of our BULLETIN Arrangements have been Grill. If .............. 2 0 0 2 0 0 a number of our Slovenians. made whereby the Knights and ' Taco >ine ° off Kissel 1 Hit b - Rete1' ph............ 1 0 0 0 0 °jJulia Krulce, a KSKJ, and Ladies of Baraga baseball k. acopine . o . u>se . i \ piber p.............. 0 0 0 0 0 OjMirko Krulce graduated fromiteam of Milwaukee will con- pitcner—By Jacopine (Jale- . „ , TT. , ... T i ... ... Canonsburg High, while Joe tirue to play out their schedule pit< mas). Totals ............ o 3 1 5 24 5 G -o- DO YOU KNOW- HOW a camel can go long distances with food or water? In northern Africa and western Asia camels have long beea ITomsic, a KSKJ, Joe Sedmak jn the Midwest KSKJ Baseball Steves ...... 01000000 0—1 and August Podboy were grad- League. The scheduled game Michaels.... 30110400 *—9 uated from Trinity High. The between St. Stephens and Ba-Baseball Bug. latter two boys graduated with ragas at Milwaukee was play- -°--high honors. . ed Sunday, June 9th. This coming Sunday, June 16th, the Baragas will travel to So. Chi- WHO WILL PAY THE LOSS? Local KSKJ members are None of us know the year or asked to show their attendance even-the day when that oldat the picnic of St. Jerome's cago to meet the St. Florians at u>ed as the chief beast of bur- man with the scythe will look Society, to be held in Drenik j Calumet Park. den because they can tr?;vel at us and beckon, but all of us j Park Sunday afternoon and ;_ long distances over the hot realize'that when he does some night. June 23. M i 1 w a u k e e, Wis.—Is the sand? without food or water. If one must pay for the loss. All Boosters are asked to Knights and Ladies of Baraga necessary, most camels can get The loss must be paid. Even note the change of meeting ball club breaking up? That along without water for five the most unreasonable prospect time of their next meeting. The; seems to be one of the most days and not suffer much. The must admit this statement, says!meeting is to be held as usual,|popular questions in the Mid-camel takes his supply of food the Virginia Standard. The 0n the third Sunday of the; west KSKJ Baseball League, and water for the trip inside of question of importance is, who, month, but instead of meeting Let it be understood that tlie himself instead of carrying it in is going to pay for this loss, at 2 p. m., v/e will meet at 11 Baraga nine has merely with-bottles and bags on his back. Does a man want his family to o'clock in the morning. All drawn from the league due to There are small narrow-mouth- face the future burdened with members are asked to be pres-! various reasons. The team will ed pouches in the camel's stom- debt; does he want his loved ent, for many matters of im-ach and these carry his extra ones to know denial and sacri-; portance are to be brought be-supply of water. A camel is fice; does he want his widow fore the members, always well fed and watered and-children to impose them-j Kay Jay Reporter. before starting a journey, and selves on some relative or -o- some drivers even force water friend, or to become objects of I HAVE FOUND TODAY down the camel's throat. Ara- charity, or, had he rather de- I've shut the door on yester- be not disband. They will play their games with new material against teams not as strong and experienced as the remaining teams in the league. It is our wish that this experiment will of a great benefit to the Pittsburgh, Pa.—The 40th anniversary celebration of St. Roch's Society, No. 15, which was commemorated by a musical comedy and a dance, met with a splendid success. A fitting tribute was paid to the oldest society of the KSKJ here in western Pennsylvania by the large crowd of Kay Jays that attended, thereby marking the event as suggestive of the awakening zeal of the general membership toward the progress the Union enjoyed 40 years ago. The St. Roch's Society is particularly grateful to Mrs. Frank Kristoff (nee Jaksa), to James Joyce, to Patrick Joyce for their untiring efforts in the production of the musical comedy, "Musical Echoes," which has been acclaimed as the best theatrical enterprise ever to appear in local circles. The lodge extends its gratitude to the young men and women who composed the cast of the production and to the fathers and mothers of the children in the show, who aided in preparing and costuming them. A special ivote of thanks is given to Mrs. Matthew Jaksa for her wardrobe work; Messrs. Frank Kristoff, Joseph Smerdel, Frank • Vlah and Frank Sprohar, also to Miss Edith Jaksa, for the 'stage management and property work. To the* many people who were on hand to celebrate the occasion with the membership a vote of thanks is given and especially to the Kay Jays from Ambridge, Canonsburg, Alliquippa and Rankin. The society can only say for itself on this solemn occasion that it intends to prosper in the future as it has done so in the past 40 years, in the true spirit of the Union it professes. Committee. W St. Florians, South Chicago................................ 2 St. Michaels, South Chicago.............................. 2 St. Stephens, Chicago........................................ 1 St. Aloysius, Chicago.......................................... 1 St. Josephs, Waukegan...................................... 0 Baragas, Milwaukee .......................................... 0 L 0 0 1 1 2 2 Pet. 1,000 1,000 .500 " .500 .000 .000 Though it is yet too early for conclusive judgment, it is apparent that the South Chicago entries in the Midwest League will dominate the percentage column. Already they have served notice that they will be tough customers to dislodge, judging from their recent activities. In the games played on Sunday, June 2, the St. Florians defeated the strong Waukegan St. Joes in a 7 to 6 battle. The Waukeganites, still smarting from their defeat at the hands of the St. Stephens, came to South Chicago with a vengeance that almost caught the champions unawares. The St. Joes drew first blood in the opening frame when L. Petrovič, on base by virtue of an error, was shunted around the bases by sacrifices of Drob-nik and Repp. It took until the second inning before the Florians tied the score, and this came when Tonyv Fran k o opened with a screaming double to center, and scoring on Blazic's sizzling grounder through short. In the third and fourth frames the Boosters proceeded to pile up a comfortable margin of five runs, which lasted only to the sixth and seventh when the Joes started blasting Eddie Kucic's offerings for four runs. They tied the score in the eighth when Gerchar came home on F. Ogrin's double. However, the South Chicagoans forged ahead in their half of the eighth, .when Primožič singled and was Midwest KSKJ Baseball Schedule son. K. L. B. Athletic Board. bian camels have one hump on posit a small part of his earn- day, its sorrows and mistakes, j Milwaukee lads for next sea-their back and Bactrian camels ings with an insurance organ- I've locked within its gloomy have two. They store up extra ization and let insurance pro- j walls past failures and heart-fat in these two humps and this vide for his family's needs? aches. And now I throw the fat gives them energy when Every death means a loss ^ey away to seek another room, they have no food to eat. WTher. and losses must be paid. If a and furnish it with hope and a camel has had plenty to eat man does not provide funds smiles and every springtime and drink his hump is large, through life or fraternal insur- bloom. No thought shall enter but if he has been without food ance with what coin will con- this abode that has a hint of or water for some time, his sequent bills be settled? I pain, and every malice and dis- hump becomes small and Grim thoughts, these, but j trust shall never therein reign; flabby. such suggestions are often nec- I've shut the door on yesterday essary to make hard-boiled land thrown the key away. To-prospect realize the need for i morrow holds no doubt for me HEALTH IS PRECIOUS protection. --—Fraternal Field. Life is growth, a challenge -o- to environment. If we cannot THE CORRECT DEFINITION meet our everyday surround- Mistress: How is your hus-ings with equanimity and band, Martha? pleasure and grow each day in Martha: He's ve'y p'ly, some useful direction, then this ma'am, ve'ry po'ly; he's got ex-splendid balance of cosmic clamatory rheumatism, forces which we call life is on Mistress: You mean inflam-the road'toward misfortune, matory, Martha; exclamatory misery and destruction. There- means to cry out. lore, health is the most preci- Martha: Yes, ma'am, dat's ous of all things. 'what it is. He hollers all der time. I j since I have found today. —Author Unknown. -o- PREPAREDNESS Lady: Now, driver, I wish you to be extremely careful. When you come to a crossing, wait until the police tell you to go on; and if the streets are slippery, drive very slowly. Taxi Driver: All right, ma'am; and in case of an accident, ma'am, which hospital would you like to be taken to? KSKJ ATHLETIC BOARD Athletic Commissioners Commissioner of Athletics: Frank Banich, 2015 W. 22d PI., Chicago, 111. Zone 1: John Starcevic, 10820 Tor- rence Ave., Chicago, 111. Zone 2: Josephine Ramuta, 1805 N. Center St, Joliet, 111. Zone 3: Pauline Treven, 1229 Lincoln St., Waukegan, 111. Zone 4: Rose Chapic, 845 E. 146th St., Cleveland O.; Leo C. Svete, 1780 E. 28th St., Lorain, O. Zone 5: Rudolph Maierle, 1220 W. Walker St., Milwaukee, Wis. Zone 6: John J. Kordish, 325 How- ard St., Chisholm, Minn. Zone 7: Frances Lokar, 4908 Hatfield St., Pittsburgh, Pa.; Francis J. Sumic, 222 57th St., Pittsburgh, Pa. Zone 8: J. P. Staudohar, 1707 Madison St., Ridgewood, Long Island, N. Y. Zone 9: Nick Mikatich Jr., 208 E. Mesa Ave., Pueblo, Colo. MINNESOTA KSKJ BASEBALL SCHEDULE The following is the schedule for the current season: Aurora at Soudan, June 15. Aurora at Eveleth, July 13. Aurora at Chisholm, July 27. Aurora at Ely, Aug. 10. Chisholm at Eveleth, June 15. Chisholm at Aurora, June 22. Chisholm at Soudan, June 29. Chisholm at Ely, July 20. Ely at Eveleth, June 8. Ely at Aurora, July 6. Ely at Soudan, Aug. 3. Ely at Chisholm, Aug. 24. Eveleth at Ely, June 29. Eveleth at Soudan, July 6. Eveleth at Aurora, Aug. 3. Eveleth at Chisholm, Aug. 10. Soudan at Ely, June 22. Soudan at Aurora, July 20. Soudan at Eveleth, July 27. Soudan at Chisholm, Aug. 17. FIRST HALF June 16 St. Stephens vs. St. Aloysius. Chicago. Milwaukee vs. St. Florians at South Chicago. St. Michaels at Waukegan. June 23 St. Aloysius vs. St. Michaels at South Chicago. St. Florians vs. St. Stephens at Chicago. Waukegan at Milwaukee. SECOND HALF July 7 Milwaukee vs. St. Michaels j at South Chicago. St. Florians vs. Aloysius at Chicago. St. Stephens at Waukegan. July 14 St. Aloysius at Milwaukee. St. Florians at Waukegan. St. Michaels vs. St. Stephens at Chicago. July 21 St. Aloysius at Waukegan. Milwaukee vs. St. Stephens at Chicago. * St. Florians vs. St. Michaels at South Chicago. July 28 St. Aloysius vs. St. Stephens at Chicago. St. Florians at Milwaukee. Waukegan vs. St. Michaels at South Chicago. Aug. 4 St. Michaels vs. St. Aloysius at Chicago. St. Stephens vs. St. Florians at South Chicago. Milwaukee at Waukegan. Aug. 11, 18, 25 Postponed games. driven home by John Franko's vicious wallop to center. Eddie Kucic worked on the mound for the Florians and allowed nine hits, collecting ten strikeouts. Gerchar led the Waukeganites in batting. F. Petrovič pitched for the Joes. His offerings were pounded for 14 safeties, while he forced only five out via the strikeout route. Primožič, G. Blasic, T. Franko and S. Willis did the heavy batting for the champs. St. Michaels Upset Steves A surprising turn of events took place in the other KSKJ contest played in South Chicago when the St. Michaels, soundly trounced the St. Stephen Sports, 9 to 1. It seems as though the Steves were completely stopped on this occasion by the expert hurling of Steve Mlinarich, who gave up only four hits and struck out ten batters. He stretched his strikeout string to 25, and allowed only seven hits in the two KSKJ games that he has worked. The St. Michael'crew wasted no time in getting to Hank Basco, St. Stephen hurler. For the seven innings that he worked he was thumped for 11 hits, R. Sloan and L. Alata doing most of the damage. However, in the course of his occupancy before being relieved by "Lefty" Pieber, he collected his share of strikeouts, which was nine. Lou Rabetz and Jake Basco accounted for the only bingles gathered by the Steves. Milwaukee forfeits to St. Als A perplexing and distressing situation has arisen regarding I the Milwaukee Baragites, who voluntarily forfeited their scheduled game with the St. Aloysius Sports of Chicago. It was further indicated, though i not yet official, that they were contemplating to drop out of the Midwest League. Whatever their difficulties are, we sincerely hope that the Baragites will not take such drastic steps which will do much to disrupt the smooth function of the circuit. Just in case that the Milwaukee Baragites are still of a mind to resume playing in the Midwest League, we will remind them that they have a date with the St. Florians in South Chicago for a game to be played at Calumet Park on June 16. According to reports, the South Chicagoans are primed to receive them in the customary hospitable fashion. In the other games scheduled to be played on Sunday, June 16, the St. Stephens and the St. Aloysius teams will meet at 26th and Damen to settle their local differences. This interesting battle will start at 1 o'clock rather than at the customary time. This is because both squads willl later attend a KSKJ picnic in Willow Springs. The Waukegan St. Joes will have brief respite from their wanderings during the first part of the schedule by acting as hosts to the St. Michaels of South Chicago. This game most likely will be played on the Wire Mill diamond, located at the foot of 11th St. and Sheridan Rd. in North Chicago. Except for the St. Stephen-St. A1 game, the other contests will begin at 3 p. m. Midwest Correspondent.