j« .,, ■:: • _ J LIST ZA SLOVENSKI NAROD. ENTERED AS SECON^ MATTER OCTOBER 11. 1919., AT POST OFFICE AT CHVCAGO, ILLINOIS, UNDER THE ACT, OF MARCH 3rd 1879,_ NO. (STEV.) 46._ . ' ____CHICAC^TTLL-> ČETRTEK žCt >CTO^RA, 1919 ~ r~THi ^ VOLUME vT LEm ■_Published and distributed under permit (No. 320) authorized by the Act of October 6, 1917, on the file at the PoC Office of Cleveland, O . — By the Order 01 the President, A. S. Burleson Postmaster Gen :—1---—---—--—c-----------1---:—:-i— Jugoslovanska Delegacija v Parizu Pariz, Francija, 21. okt. — J u g o s 1 o v ; n 3 k ^ (5. e-i e g a c.i j o p o <. v4 £. 1; v o m prejšnje g-a ■ m i 11 i s t e rs k e g a p r e d-; s e d n i k a P a š i č a ;j e prišla danes zjutraj : n a mirovno k o n f e- ■ r e n e o v Pariz. Delegacija j e p r i n e s' 1 a I seboj v &e p o t r e b n e (Pojasnila od J u g o-; s 1 o v a hV k e vi a d e glede R s k e. Jugoslovani po Italijanskih ječah prosijo nujne pomoči- Ujetniki k&teirl so ušli ix Avstrijske armade, da po.uxa-gajo zaveznikom, prosijo nujne pomoči. f Belgrad, Srbija, okt. — Patetična prošnja je prišla od j Jugoslovanov kateri se še vedno nahajajo v italijanskem ujetništvu, v Ameriko: Dr. Erunoslav Bego je poslal iz Splita pismo, katero se glasi, ;: da so bili vsi- nemci in xnadžari 'drči^T^a^ a^e^^no^ txik^Ju-goslovane po ječah, od katerih je večina obsojena v dolgoletno ječo ali celo dosmrtno. Pismo katerega je omenjeni dr. poslal svoji družini se gla-si: Naše življenje v teh kempah je zelo kritično, nimamo živeža, imajo nas skoraj, za zverino, in ako ne bomo pred zimo rešeni te strašne sužnosti, bomo morali vsi pomreti. In tj možje, pravi nadalje dr. Bego, so voditelji, kateri so, ko ; jim je bila obljubljena pomoč iz Rima od italijanske vlade, da bode ista šla v vseh slučajih Jugoslovanom na roke, so de-zertirali iz Avstrijske armade, ter so privolili pomagati ententi kot prostovoljci, kar je pa Italijanska vlada kakor hitro jih je dobil^ v svoje mreže popolnoma odklonila, da jih je ložje zaprla. Dva vojna ujetnika, "brata," katera sta zapustila avstrijsko armado, sta se bojevala ( pod srbsko zastavo na mace-donski fronti in eden od teh dveh je bil" ubit. To je grozno ako eden pomisli, da mož kateri je zapustil avstrijsko armado in se pridružil zaveznikom, da dotični dobi slabše povrači-lo, kot sovražnik, pa naj si bo Nemec ali pa Madžar, (ta dva brata sta poslala to poročilo). Prosil bi, tako nadaljuje dr. Bego, da obrnete vso pozornost slučajema Dr. Alexahdra Milo- 1 Viča prejšnjega sodnika v Ben- i kovaču in Frank Petriča, split- ] skega časnikarja, katera dva 1 sta bila, akoravno sta se boje- i Vala v zavezniških vrstah, od ' italijan. vojnega sodišča po 1 krivem obsojena k trdemu dosmrtnemu delu. Proti Dr. Al. Miloviču ni bilo druge obtožnice, kakor samo 1 iztis našega narodnega lista, i katerega so Italijani dobili pri j *ijem, namreč splitski list "No- i va Doba." Petrič pa je iskal in- ' formacije za naš tiskarski urad, ! katerim naj bi naše ljudstvo ' obrnilo vso pozornost radi nasilnega italijanskega okupira- nedolžnih vzrokov rezvidno, sta bila m>ša dvj|^jak)> popoj-■ -Tjoina po 'jiedu: .. - ■ i j t % liojenf f špijonaže. Dr. Milovič je umrl vsled na-, si'nega napora in dela katerega I je moral izvrševati. Petrič je pa brat enega glavnih organizatorjev kateri je v Poli 'izro-" čil vse prejšnje avstrijsko vojno 1 brodovje italijanski via ii brez ; vsakršnega boja. . V zaporu v Ancpni se nalia-, ja tudi duhovnik Kazimir Pet-kovič iz Z ara, ter učita!] Ntko Marindvič iz Drhiša, katera ba sta obsojena in zapeta ,kot avstrofila. Fakt pa je, da; ?o vsi možje posvetili celo svoje življenje vojni proti. Avstriji in-da! so, bili prvi revolucijo:«:-*;-ji Ju-j gosiavije, kameri so pa.seu.;-.;; nai tako. podel način priur|ani v! zaveKniš.kil.i vojaških a^-rih v Anconi.f . Novo ministers?v r> v Bufgarij«, katero bode tipisalo <1*5-rovno poj ot; bo Pari-. - M. Stambulowskemu s& je posrečilo, da je sestavil *i*>\? ' roeilo, katero je bilo .posfa'iio * sem iz Sofije. Novo ministerstvo je bilo u- 1 stanovljeno "na podlagi, da podpiše mirovno pogodbo katera jim je bila predložena po zaveznikih. M. Kaloff je je prevzel posle, vojnega ministra, M. Dimi-trov je postal minister notranjih zadev, in M. Magiarov je novi minister zunanjih zadev. DUNAJSKA KRIZA ZDRUt-ŽUJE VSE STRANKE r' V AVSTRIJI. Dunaj. — Vse različne stranke v Avstriji so v koaliziji ali v krizi. Politične diference so bile popolnoma pokopane, ter stranke združeno delujejo da ' bi se dobila pomoč iz Anglije 1 in Amerike, ker drugače mora ] dunajsko ljudstvo od pomanj- : kanja in gladu konec vzeti. ] Načelnik ameriške misije v ! Avstriji, se je podal v Pariz, ] da bi izposloval posojilo od 1 strani zaveznikov Avstriji. < Dunajski župan je izdal apel na ameriško ljudstvo, v kate- < rem prosi hitre in nujne pomo- 1 či. . > 1 r ■ I ___________1 Zrakoplovec Smith prvi dospel ! do Pacifika v veliki zrako- j plovni tekmi. ( San Francisco, Cal. 21., okt. j Capitan Lowell H. Smith, naj- j boljši armadni zrakoplovec je j priletel s svojim zrakoplovom ^ tukaj danes. Omenjeni je prvi ' izmed onih, kateri so odšli na velikanski polet od tukaj in ( nazaj. ; ZAHVALA. J Tem potom se najlepše za- v hvaljujem Mr. Steve Hojnilcu, kateri mi je šel tako lepo na roke, ko sem se mudil kot za- i stopnik "Edinosti" v Milwaukee, ter me tudi vodil okoli slovenskih družin. Torej še enkrat prav lepa hvala* < A. F. Koz)ieuchar. ] Chicago, IU, 1 PREVOZNI P-ARNK ZDRUŽE- >-"--.....JfSfiSl ' "' ' POMoČL Hali'ax, N. S. 21. oktobra. — Prevozni parnik Združenih Držav New WindsSor katerega ima Francoska in Canadska parn'-ška družba v najemu, je kakor poroča brezžična brzojavka, v veliki nevarnosti na 47:55 sa-verno ter 41:20 z^padno na morju. Pokvaril se mu je namreč vijak popolnoma. Prevozni parnik Alcis, kakor -se poroča, mu je odplul na pomoč., ■ j-' . 'v-'7' J > ■ • ' ■■--•'■, SiRAJKARJI POZDRAVLJA-1' JO VOJAŠTVO KATERO j Ji M POMAGA PRI SVO-| BODI GOVORA. 1 , __. Navzočnost državnih čet v Gary garantira štrajkarjem u-»taviio pravo obodnega govora". Strajkarji jso z .največ-] jim veseljem sprojeli vojaške čete. Predsednik ameriške delavske federacije za Illinois. Mr. Fitzpatrjck se nahaja v Washington«, ;.kjer konferira s prt']-sednikoir Gompersom in kate-mu je tu-.ii podal poročilo o po- Zelo smo se razveselili, ko -smo zagledali državne Vojaške Čete v Gary" je rekel Mr. Fits-patrick, "to nam jamči, da smemo na odprtem prostoru imeti seje in govore, ter nas obenem branijo pred brutalnostjo kor$-štablerjev, katere je poslala dr-žava,Pennsylvania, in pred najetimi deputiji." -— Seje štrajkarjev v Gary. Tri skupne seje štrajkarjev -so se vršile v Gary, ali vse so bile po lokalih, vsled tega ni bila militaristična postava v nobenem oziru kršena^ .Tajnik štrajkarjev James Mulholland je prinesel na svetlo kompanijske intrige, in sicer slučaj E. J. & E. železniške družbe, katere agent je so nabirali delavce za delati za omenjeno družbo, kakor hitm so pa dobili delavcev so jih pa poslali v različne jeklarske naprave. 75 delavcev je zapustilo delo takoj, kakor hitro so izvedeli za kaj so bili najeti. Oscar Verhagen je izjavil, da bode delavski štrajkovni od- . "bor poslal peticijo v Washington, v kateri bo zahteval, da vlada tudi drugim delavcem ; prepove hoditi po državnih | zemljiščih. Tozadevna peticija ' je na podlagi slučaja, da delav- ' ci (štrajkolom) hodijo po že- J lezniških tirih na delo in iz de- 1 la, da se na ta,način izognejo štrajkovnim stražam. Kakor ! znano je večina železniških / prog last vlade. ; A Mr. Verhagen je ijzjavil nadalje, da je unija dobila delo 1 za štrajkarje po drugih mestih, ter da se dnevno več ducatov ^ družin preseli drugam za "boljšim" delom. Štrajkarjem se godi velika kri- ; vica v Gary. ———— 1 V Gary je pravdnik oziroma < odvetnik štrajkarjev naprosil 1 polkovnika W. S. Mapes-a, da : bi izpustil štiri može, kateri so i --or., 1 ------- . , Chicago, 101. Kampanja U. S. Reiiejfehip- - men-ta bode dobro Že - sedaj je naročenih več z jbojev 1 kakor se jih je zadnič p klalo, .. pa se še vedno oglašajo, - t Pol-L- ni zaboji se bodejo- začel: spre-. jemati drugi teden. ! / Opozarjamo Vas, da V: edi-t ni zastopnik za ChicagoLlohn - Gottlieb, iti21. W. 22n.-avd-' nik v Indianapolis, in so " obsojeni v deportacijo. .vbso-jjenci so: Alex' Sczabo> /'ohn " Roscza, ter dva drug^i ! , den. Svoje "čitalnice" pa še 'no-i - če odpreti. Izjavil je, da iste ne; - odpre preje, kot -tedaj ko boj i štrajk končan. "PSefe'..'' j $ --------- . j , DEUHAL EROJECA 100-0 i'::;".MOŽ REVOiXTC'cEA V •P.ITTSBUESKEM JEKLAR« ' SKEM DiSTRIKTU. __ Pittsburgh, Pa. 21. oktobra, . Revolta je izbruhnila v jeklarskem distriktu v Braddocku danes popoldan. Po poročilu katerega je poslala policija, je v revolti 1000 oseb: Nastali so boji v katerih je bilo več oseb ranjenih. Vojak državne milice je bil nevarno ranjen ter je bil prepeljan v Emergency bolnišnico v, Pittsburgh. Policija-je dirjala z največjo naglico v Rankin, kjer skuša napraviti red in mir. Štrajk v klavniškth napravah. 8 sladkorja, čokolade, kakao, 1 olje v začinjenih kantah, mast 1 v začinjenih kantah, posušeno • meso, mleko in sočivje v kantah, itd. Toda ne smete pod no-1 benim pogojem djati v zaboj kaj iz stekla, porcelana,! uži-galice ali sploh kaj gorljivega. Prosimo vas lepo, v vašo lastno korist, da se ravnate po tem natančno in dobesedno. Ko ste zaboj nabasali z vsem potrebnim, tedaj pišite pismo na sledeči naslov: Frank Hudovernik, 1052 E. 62nd St. Cleveland, Ohio. V tem pismu sporočite prvič svoj natančni naslov, drugič naslov onega, kateremu zaboj pošiljate, tretjič navedite natančno vrednost vašega zaboja. Kakor hitro m najboiej je, da pošljete po ' special delivery to pismo, dobite iz Clevelanda naslov skladišča, kamor pošljete vi zaboj. Ko ste prejeli dotični naslov iz Clevelanda, tedaj dobro zabij-te zaboj, napišite zgoraj v levem kotu .svoj natančni naslov, v bolj sredini proti desni pa napišite naslov onega, kateremu pošiljate zaboj. Ako vi ne znate lepo pisati, naprosite koga v vaši bližini, ki bo to naredil za vas, kajt iako bodejo naslovi spacani, ne moremo biti sigurni, da točno odpremimo vaš zaboj naprej. Pazite torej, da bo naslov pravilno in lepo napisan c črnilom, ki se ne more izprati iz desk. Preko tega naslova za staro domovino pa pri-' bijte s štirimi žebljički oni na- (Nadaljeva.nje na 3 strani) Delavci Podpirajte delavsko Podetje! NAS UPRAVITELJ (MANAGER) MR. -JOHN PETROVCIC POŠILJA DENAR V STARO DOMOVINO NAJCENEJE IN NAJHITREJE TER ZANESLJIVO KER IMA OMENJENI OSEMLETNO PRAKSO V BANČNIH POSLIH« Naše cene so naslednje . / 100 Kron _____----------------$2.45 lOOCf Kron_____—____1_______ $22.00 AKO BI CENE MED TEM ČASOM PADLE, PADLE BODO SEVEDA TUDI NAŠE CENE. POSREDUJEMO TUDI ZA PAROBRODNE LISTKE, KDOR ŽELI POTOVATI V STARO DOMOVINO, NAJ SE OBRNE NA NAS. -—1-O---'--lEiXXa Slovenski delavci! Naše podjetje je zadružnodelavsko podjetje. Sami delavci smo ga vstano-vili za se, slovensko delavstvo. VSAK POŠTEN DELAVEC SE NAM LAHKO PRIDRUŽI KOT SOLASTNIK IN DELNIČAR. EDINOST Publishing Company 1847 W. 22nd St. Chicago, IU. CTOBER 23rd. 1919. "EDINOST' Neodvisen tednik jugoslovanskih delavcev v Ameriki. Naročnina za celo leto..................................$2.00 Naročnina za pol leta...................................$1.00 Cene oglasov na zahtevo. NASLOV: EDINOST PUBLISHING CO. 1847 W. 22nd. St. Chicago, 111. I Telephone Canal 98. Subscription price per year.............................$2.00 Subscription price per half year.........................$1.0ft ADVERTISING RATES ON APPLICATION. October 23rd, 1919. — Number (Štev.) 46 — Velume V. Leto. Issued every Thursday by Edinost Publishing Co., 1847 W. 22nd Street, Chicago, Illinois. Entry as second-class matter applied for at the post office at Chi- j cago, Illinois, under the Act of March 3, 1879. J Minister ska kriza v Jugoslaviji. Kakor govore vsa poročila iz Jugoslavije, imajo v Belgradu prav kar zopet ministersko krizo. Različne stranke se poskušajo, katera bode močna dovolj, da si ustanovi trdno in močno vlado, katero bi ne vrgla vsaki najmanjši vetrič. Prva narodna vlada, ki je nastala iz prvega navdušenja pod Dr. Korošcem, je našla kmalu svoje nasprotnike, ki so mislili, da bodo bolje znali voditi vlado, kakor ti prvi idealni možje. Prišla je druga vlada, ki je bila že bolj strankarska. Bila je potem tretja vlada, radikal-cev, ki zopet ni vspela, da bi dobila večino naroda za seboj. Sedaj so na razpotju. Neki Trifkavič je dobil nalog, da sestavi novo miništerstvo. Toda kako. V tem se je pa oglasil Dr. Trumbič in poživlja vse ' stranke k' složnemu delu. On je mnenja, da bi se najmočnejše stranke zjedinile in si ustano- vile skupno vlado, ki bi sorazmerno zastopala vse težnje, vse stranke. Ali se bode posrečilo? Skozli veliko krizo gre naš narod doma., V tem pa igra svojo komedijo v Reki D'Annunzio dalje. Gotovo boli vsakega Jugoslovana ko gleda, kaj počne Italija. Ako pa hočemo biti odkritosrčni, bode pa Italijanska politika največ koristila Jugoslaviji v tem, da sili vse najrazličnejše številne stranke in strančice da gledajo Volka pred hišnimi vrati in so mirne. Kako bi se bojevala stranka med seboj, da kako bi se bili trije narodi. Tako je pa bavbav pred vratmi in ni časa toliko misliti na "smetice" v nasprotni stranki, temveč se mora cela pozornost objrniti samo temu volku. Delavski nemiri. Vedno bolj kritične postajajo razmere po Ameriki. Kakor poročajo z Wall Stree-ta, so se slednjič tudi tam zganili in spoznali nevarnost položaja. Resnost položaja v državi povečuje bolezen predsednika Wilsona, ki je postala jako resna. Delavska konferenca v Wa-shingtonu ne dela, kakor bi morala. Wilsonov vpliv se pogreša. Jeklarski štrajki se še prav nič niso pomirili. Vse povsodi nered in nezadovoljnost. Te dni čujemo, da so tudi premogarji sklenili štrajk za prvi november. Tako gre vedno hujše in hujše., Nič kaj jasna ni naša prihodnost. Da, človek je zavrgel vsakega Boga. Svoj razum in svojo hioč je postavil kot najvišjo moč, ki vse vodi in odločuje. Toda, spoznati bode moral prav kmalu, da tako ne bode šlo dolgo in ne daleč, da je človeški razum le majhen, da je [treba višjega razuma in višje moči, ki vodi vse razume in vso voljo — da bode treba nazaj — Boga v politiko, v javnost, v svet. Ohranimo mirno kri! Ne razburjajmo sebe in ne razburjajmo druzih. Časi so resni, to je res. Toda saj se bode našel izhod prav kmalu. Ce tudi nekoliko zavre. Slednjič se bode pa vendar vse uredilo in uravnalo. Bog bode slednjič pomagal! Krščeni so bili v cerkvi Sv. Štefana Starišem Louis in Agatha Duller hčerka Charlotte A-gatha. Botri Martin in Mary Kremesec. — Starišem John in Magdalena Copot hčerka Katarina. Botri Frank in Ana Posedi. — Starišem Frank in Joha-na Primožič sin Frank John. Botri John Primožič in Uršula Lukažič. — Starišem Frank in Helena Pičman hčerka Ludmi-la. Botri Frank in Mary Kobal. —Starišem Štefan in Mary Spi-clin sin Jožef. Botri Josef Kra-pec in Katj Kucel. — Starišepi Karol in Mary Sevirinsky sin Rudolf. Botri Joe in Frančiška Per j an. — Starišem Lovrenc in Mary Bizjak hčerka Ana Zofija. Botri John Novak in Vida Podbevšek. — Starišem Štefan in Bogomila Ritluf sin Andrew. Botri Andrew in Roza Lebar. — Starišem John in Matilda Se- ver sin John. Botri Ludovik in Alojzija Potočnik. — Starišem Anton in Frančiška Beribak hčerka Eliziabeta. Botri Frank in Uršula Katič. — Starišem Jožef in Amalija Prežel sin Raj-mund. Botri John in Jozefina Mesec. — Starišem John in Gertrud Polajnar hčerka Helena. Botri Tony in Mary Bene-dik. — _ i Umrli so: — Starišem Sajo-Vič je umrl mali Franki in bil pokopan na Summit« ;— Starišem Ferenčak se je ponesrečila mala Anica. — Starišem Ši-monjak hčerka Lojzika. Starišem Kovačič hčerka Mary. Poročili so se: Jožef Sobov-čan in Amalija Gezik. Frank Cunk in Mary Rolih. r— Bilo srečno. E Cenjeni g. urednik! )0 Ker se večkrat pripeti da po: )0 več društev priredi veselico naj - 'eni in isti dan zakar potem oba škodo trpita je potrebno, da se isto prej naznani v časopisu. Sporočam Vam, da bode Mla- [1 deniško društvo "Danica" pri-l redilo prvo prireditev v tej sezoni veselico z igro "Tekma" (Funtek) v nedeljo dne 16. no-~ vembra t. 1. .in drugo proslavo ® 10-letnice z uprizoritvijo nove 'j Finžgarjeve igre "Veriga" dne 11. Januarja 1920. Prosim bla-_ govolite o tem obvestiti v listu, da se bodo druga društva ve- - dela ravnati pri izbii-anju dvo-I ran itd. Bilježim s pozdravom : Frank Mravlja, preds. . i Prireditve se vrše v Hoerber-jevi dvorani. ' —__ i Springfield, 111. 5 V mesecu oktobru imamo s vsako nedeljo zvečer rožen- d vensko pobožnost. Šolski otroci ž molijo sv. rožni venec lepo po- G časno in razločno. Rožnemu n vencu sledijo litanije in poduk. t< Pobožnost se konča z blagoslovom z Najsvetejšim. Za pri- si digo in poduk imamo navadno katerega izmed sosednih duhovnov. — Prihodnjo nedeljo bode slovesen sklep roženven-ske pobožnosti. Deklice v belih oblekah bodo nosile kip Mate- = re Božje v slovesni procesiji iz šole v cerkev. Petnajst deklic bode predstavljalo roženvenske skrivnostih Blagoslov bode s tremi gospodi. V šoli imamo 108 otrok korenjakov slovenskih in slovaških in nekaj tudi raztnih drugih narodnosti. Neko irsko dekletce se je slovenščine tako privadilo, da predmoli rožni venec v slovenščini in tako razločno kakor bi bila rojena Sloven- > ka. £ Slovenski stariši obiščite našo šolo in pošljite tudi svoje otroke. Poročevalec. -">—> • I> Cleveland, O. d C en j. g. urednik: — Z dnem 3. oktobra t. 1. prinesel je The Clev. Plain Dealer članek v katerem piše da mi Jugoslovani se samo prepiramo med seboj, da Srbi in Črnogor-ci hočejo svojega kralja, Slovenci in Hrvati republiko. Eni i-majo eno vero drugi zopet dru- ^ go, pravi nadalje ako smo pra-vilno podučeni od Jugoslovan-ske konvencije katera se vrši v tukaj v Clevelandu bi bilo najboljše da bi se Jugoslavija raz- v družila Srbi, Črnogorci in Bos- I naki v eno državo. Slovenci in * Hrvati pa zopet v drugo. Pomislite gospod urednik, bratje in sestre Slovenci., Denar ^ kateri se je nabiral pod pretvezo italijanske propagande r rabi se sedaj v svrho razdružitve Jugoslavije. Na ta članek sem jaz odgo- I govoril v,ravno istem dnevniku, da mi Jugoslovani nikakor ne želimo razdružitve. Da smo Slovenci, Srbi in Hrvatje brat- s je med seboj in da ta želja za n razdružitev ne prihaja od ljud- h stva, ampak od socialistovskih J voditeljev. V tukajšni "Enakopravnosti" ^ ako se ne pregrešim da rabim s. lepo ime za nevredni list, je g. nemški in expredsednik ured-nik "slovenske Lige" prav po to nemški navadi ,prestavil nek pc dopis in še sam dodal nekaj Pi svoje prijaznosti ter me napadel kakor samo taki gospodje ^ znajo. * Jako hudo se mi zdi da se upam jaz Slovenec Jugoslovan ^ zanikati takim socialistovskim ^ gospodom, da mi ne želimo raz- hc druženja, ampak združenje. n£ Ta nemški dopisovatelj se ar kar tx*ese jeze ker so cape v ar stari kraj prišle srečno in so se bile sprejete s hvaležnimi srci. gh Tisto nesramno napadanje na A sočutna srca so se pokazala v w, pravi luči, in sedaj se zopet de- ne luje za pošiljatev in oh nesre- ag ča ne upa se pokazati kot nasprotnika več, ker se je že več- ^ krat namazal in ga ljudje poznajo. A( ,, Bratje Slovenci v sedanjem )0;kritičnem času ko Italijan gra-iajbi z ene^ strani, Nemci, Romun-ia ef in nemško naudahneni Boise gari z druge. V tem ko stradali. j o naši slovenski mučeniki pod a- izdajalsko Italijo, upa se ta ru-•i- rtkča druhal prirejati parade po e_ l ifeah slovenske metropole Cl-evelanda naravnost v prid > pcjžrešni Italiji in narekovati r0 podlo nesramnost velikemu re dnevniku da je edina pot za ie Jugoslavijo da se razkople. Slo-i- venci Slovenke, in mi trpimo x, te črve kateri nam zajedajo v j- n^še živo meso in na naše žu- I ■ N tem ko hoče hvaliti ta so-j cijfilist vzgoraj omenjena kle- , pejulja grozno napada Rev. / Škurja duhovnika in moža iz I 1 n' Mi beneških Slovencev zdi-1 : hN;SČih pod Italijo, kateri pri-/ * i; srčno ljubi slovenski narod in'-. ■ deluje za njega. Ravno tako se rj zalftuje v znanega trgovca A. v Grdina, kateri je "tolikrat po- O magal slovenskem^ narodu v d tem* ko mu oni samo škodijo, ir Slovenci čuvajmo svoje koristi ijj poglejmo kdo je za narod., c< Frank Omerza. zi i ;] Narodni Dom v Neuburgu, O. m V nedeljo dne 19. oktobra je a- bil položen vogelni kamen pri n- Narodnem Domu v Neuburg, il- o. Ob 12. uri so se zbrala vsa a- lokalna društva v Plutovi dvo->d rani na Marbel Ave. Od koder a- so odkorakali z 2-ma godbama io na čelu in z mnogimi Ameriški-le mi kakor tudi drugimi zastava-id mi po 78-ti cesti na Mainfield, ti potem na 82 in 81 cesti na proti stor kjer je bil položen kamen. ;a Ko so društva prikorakala na d- mesto, je Pevsko dr. Zvon za-l0 pelo Ameriško himno "The v Star Spangled Banner." Nato je i- predsednik Mr. John Lekan govoril in poudarjal pomen Narodnega Doma, nakar je meša-ni pevski zbor zapel milo pe-sem "Slovenka," v resnici kra-r. .sna pesem, da si je staro in mla-z j do brisalo solze. Nato je govo-1 ril Councilman Thomson (Ame-I rikanec) t^r poudarjal kaj je I Narodni Dom za Slovence v tujini, in kaj so Slovenci v Ame- _ riki. Zadni govornik je bil Slo- . venec v Neuburg Rev. Father X Oman, Vsi govorniki, kakor tu- $ di pevci so želi obilo pohvalo I in ploskanje. i Po dokončani slavnosti se je f celo občinstvo podalo na prosto f zabavo in vinsko trgatev. X M. G. J Ta slika nam predstavlja, kako hoče ropar (Italijan) na-..jpalivio dekle (Jugoslavijo.) . A v pravem čagu j.a došel moča,i tujec (Uncle Sam) kateri je ugonobil "barabo" ter • tako rešil življenje mili deklici. (To sliko je napravil naš rojak Mr. Joe Nartnik, kateri je ~ s tem pokazal svojo nadarjenost. Mlademu umetniku naše častitke). (Uredništvo). J ROJAKI SLOVENCI! J NUJNO NUJNO ] Pomogajte svoji domovini. Komaj osvobojeni, komaj rojeni kakor narod, že imamo svojega Heroda, ki je nastavil svoj morilni meč na naš,vrat, da nas zadavi predno smo v resnici rojeni. Vse naše, lepo Jadransko morje nam 7 hoče Italijan ukrasti in nas gospodarsko umoriti, narediti berače od-visne od Italijanske milosti. Rojaki na noge! Zopet moramo poesči sami v boj! Zopet moramo - vsi na noge! Protestiraj mo proti grdi propagandi, katero je razvila i- Italija po celi Ameriki, celo med vladnimi zastopniki, da bi preslepila n Ameriko, da bi potrdi la narodni umor. Na noge toraj! Protestirajmo ! Vsak rojak naj žrtvuje dva centa za rešitev svoje domovine! Istrižite ta le listek, ga podpište in ga nam takoj nemudoma 'r pošljite. Prosimo Vas v imenu vaše ljube domovine, v imenu svojega na-e roda doma storite to! i- Rojaki, Jugoslavija vas obupno prosi pomoči! Mi bodemo te podpise dali našemu prijatelju senatorju, da jih ). predloži pred senatmo zbornico, i Prosimo storite to nemudoma! J Odbor za zunanjo politiko. Q Washington, D. C. Jaz podpisani s tem kar najodločneje protestiram proti Italijan-ski propagandi v tej deželi, ki hoče preslepiti in prevarati javno a mnenje glede .krivice, katero skuša Italija storiti Jugoslaviji, ko ji - hoče vzeti Jadransko morje, ki je politično, narodno in zemljepisno i Jugoslovenslco, in Italijansko samo po krivici. Amerika še ni nikdar potrdila kake krivice in prepričan sem, da » tudi sedaj ta Italijanska propaganda nikdar se bode vspela, da bi za-l slepila naš čut pravičnosti. Jaz s tem prosim gospode tega odbora, naj vstavijo to sramotno ' propagando in naj stoje trdno na stališču praičnosti. Nobeno vprašanje ni rešeno, dokler ni rešeno pravično. Ako bi ameriški narod potrdil 1 to krivico, katero hoče Italija storiti, bi to pomenilo toliko kakor bi : potvrdil Herodovo dejanje proti nedolžnemu novorojenemu narodu, i Premoč nikdar ne bode postala pravica. , To the Committe on Foreign Relations: United States Senate. » Washington, D. C. I, the undersigned citizen of U. S., herewith most empatically protest against the, Italian propaganda in this country in order to 1 blackmail, and deceive public opinion regarding the injustice which Italy is trying to commit on the Jugoslavia by taking away from ■ her the coast of the Adriatic which is politically, ethnegraphically, nationally Jugoslav, and Italian only by injustice, by persecution ■ and by other unjust means. America never approved any injustice and I am sure the Italian propaganda will not succeed to blind our sense of justice. So I herewith ask, gentlemen of this committe, to stop this shamefuld propaganda and to stand firmly on the ground of justice. A Question is not settled until it is settled right. If American people would approve this injustice, which Italy is trying to commit on a newly born nation, this would mean approval of an act of a Herod against an innocent people. Might will never become right. Name................. .................................... Address------------------------------__________—____ ^r New York B Je središče svetovnega prometa m K v sakem pogledu. M Denarne pošiljatve. — Potovanje ^^ A& v staro domovino. — Dobiti svojce iz stare domovine, —vse to se da napraviti ^ ^ najlažje preko New Yorka,ako v teh slučajih ^ se podaš v vsestransko poznano, nad 20 let staro ter pod državnim nadzor-stvom poslujoče: Potniško in bančko podjetje: "EMIL KISS" Ta tvrdka pošiljanajceneje, najhitreje4intudi varno denar v staro domovino, zastopa vse pa-robrodne družbe, izdaja bančne nakaznice (drafts) na vse varne svetovne banke, prejema napovedanja. i Ta tvrdka vam garantira za vsaki posel Ako kaj potrebujete obrnite se naprvo na to tvrdko, pred kje druge poisvedujete, ker v tej tvrdki dobiti pojasnila, svete in pouk bresplačno. Pridite osebno ali pišite na: EMIL KISS!_ 133 Second Avenue, cor 8th. St. New York, N. Y. '— TTcfannvljeno 1898. Telefon: Orchard 4230. ^^^ ...... .......* ».**- Pošiljanje denaija v staro domovino. Hitro, zanesljivo in poceni morem poslati denar v stari kraj, vsaka pošiljatev je zavarovana proti izgubi. Cene Denarja: 100 kron------------------ $ 2.45 200 kron-----------------za ? 4>90 500 kron------------------ $ n 00 1.000 kron------------------ $ 22.00 5.000 kron--------L-------za $110.00 10.,000 kron----------------za $220.00 50 lir-----_____--------za $ 5-65 100 lir ___i---------------- $ 10 75 500 lir-------------------- ? 53i00 1.000 lir-------------------- $106.00 Denar pošljite po Money order, po American Express Co. ali po bank draftu. otni listi. v^nun, ki sami nočejo imeti kakih sitnosti, preskrbim tudi potni list. LEOZAKRAJSEK 70-9th Ave, New York, N.Y. WWW-H^WW-l 'I' '1' I 1 i t i .1.1 '1"H") +1 1 1 1 t 1 ; n H..M„,,. TEL. CANAL, 98. Rojaki! Pozor! Naznanjam rojakom po celi Ameriki, da pošiljam sbstei. najceneje, najhitreje in najvarnejše denar v staro domovino. Zato jamči American Express Co , s katero sem v zvezi Nadalje izvršujem tudi vsa dela katera spadajo v notarsko stroko. Rojakom se toplo priporočam John Petrovčič javni notar (notary Public), 1847 W. 22nd St. ~ Chicago, III. Ako želite poslati denar, poglejte za cene v list "EDINOST". Chicaške novice. Rev. Josip Tomšič, župnik iz Forest City, Pa. nas je obiskal pretečeni teden na poti v Milwaukee, kamor je šel iskat zdravja. Blagemu gospodu želimo skorajšnjega zdravja* Bazar, katerega je priredila Zveza Jug. Žena in Deklet, v pomoč stradajočim doma se je končal predzadnjo nedeljo 12. oktobra. Zadnji večer je bila udeležba povoljna. v Melbourne. — Oba Au-stralska parlamenta sta sprejela ustavni amendment, kateri daje vladi moč, da sme ista odločevati v vseh zadevah industrije. Angleški vojvoda vladar Ogrske. Pariz, 19. oktobra. — Me„d-zavezniška komisija v Budape-šti, je sprejela delegacijo mo-narhistične stranke, katera si domišljuje, da ima pravico izvoliti oziroma izbrati vladarja ogrskemu ljudstvu. Dotična delegacija, je izjavila, da ne mara nobenega člana iz Habsburške rodovine, da pa nikakor ne bo nasprotna, ako bi zasedel prestol eden izmed angleških princev, na primer nadvojvoda conaudski, ujec angleškega kralja Georga. .. ........... iiiii __ OCTOBER 23rd. 1919. POZOR ROJAKI! (Nadaljevanje sa 1 strane) slov na karti, katero prejmete iz gl. urada v Clevelandu. Ko ste pribili to kartico nad naslov za staro domovino, tedaj preskrbite nemudoma ,da odpeljete zaboj na ekspresno postajo v vaše mmestu, kjer bodejo zaboj stehtali ali zvagali ter odposlali naprej v New York v skladišče. Na ekspres-nem uradu morate zahtevati dva režita, enega obdržite za sebe, drugega pa morate na vsak način poslati v Cleveland na Frank Hudovernik, 1052 E., 62nd St. Cleveland, O. Na tem rezitu morate na vsak način paziti, da je napisano, koli funtov je vaš zaboj težak, ker če, tega ni napisano, tedaj ne veste koliko poslati za poštnino na glavni urad v Cleveland. Pazite torej, da dobite na ekspre-snem uradu dva režita, enega za sebe, druzega za Cleveland, pazite napisano na obeh, koliko funtov tehta zaboj. Ko ste oddali, zaboj na elcs-presnem uradu, tedaj morate nemudoma poslati dotični rezit v Cleveland in za vsak funt po-šiljatve svoto 16 centov. Ako tehta vaš zaboj 300 funtov, morate poslati 300 krat po 16 centov, kar znese $48.00. Svoto pošljite po monly ordru, ne pošiljajte privatnih čekov. Vsak poštni ali ekspresni urad vam naredi money order. Naslov za izplačilo na money ordru naredite : Frank Hudovernik, Secretary, 1052 E. 62nd St. Cleveland, O. Medtem gre vaš zaboj v New York v skladišče, a iz Clevelan-da dobite nemudoma potem, ko smo prejeli vaše naznanilo in money order originalno potrdilo prejema, katero morate toliko časa dobro shraniti, 'dokler ne dobite iz stare domovine potrdila od vaših sorodnikov, da so zaboj v redu prejeli, ali pa potrdila iz glavnega urada s podpisom vašega sorodnika o prejemu. Ko ste to naredili in je zaboj odposlan, tedaj ste brez skrbi, in vsa skrb je prepuščena glavnemu odboru, ki bo pazil na zaboje toliko časa, dokler ni poslednji zaboj v pravih rokah« Sedaj paspomnite to: Vaš zaboj mora biti v New Yorku najkasneje do 25. novembra. Prvotno smo poročali, da do 15. novembra, pa smo podaljšali do 25. novembra, da se da vsem prilika sigurno poslati v New York. Rojaki iz oddaljenih krajev, posebno oni zapadno od Chicage naj posebno pazijo, da so njih zaboji v pravem času v New Yorku, kajti brez vsakega ozira se mora pošiljatev zaključiti do 25. novembra, ker potem odide parnik nepreklicno in parnik ne bo čakal. Zato pa je dobro, da tedaj ,ko odda-ste zaboj na ekspresnem uradu, vprašajte, ali bo zaboj gotovo do 25. novembra v New Yorku. Ne odlašajte torej, ampak nemudoma ko ste prečitali ta poziv, naročite zaboj iste veličine kot napisano, nakupite bla go, pišite v Cleveland po naslov za karto, katero pribijete na pokrov, da grezaboj v New York v skladišče, potem oddajte zaboj na ekspresnem uradu, stehtajte na ekspresnem uradu, pošljite v Cleveland potrebno svoto za poštnino, in vse drugo prepustite odboru, ki bo odte-daj naprej skrbel za vašo pošiljatev. V mestih, kjer so zastopniki preskrbijo yse to zastopniki. Sledeči zastopniki so dosedaj naznanjeni: Steelton, Pa.. Rev. Lukas Gladek, 395 So, 2nd St. v La Salle, 111. Anton Kastiger, 1146 — lth St. V Chicago, 111. Ivan Gottlieb, 1821 W. 22nd St. V Milwaukee, Wis. F. X. Ve-ranich, 383 — 1st ave. V Chis-holm, Minn. Milan Pakiž, 1st , Ave. V Bridgeport, Ohio, Mihael Hočevar, RFD No. 2. Box 29. V New Yorku Matija Ča-gram 126 E„ 7th St. V Kershis-nik, v Ptieblo, Colo. John Germ, : 734 Moffat ave. V San Franci- < sco, Cfal. J. Russ, 725 Rhode . Island aye. V Forest City Pa. ' vv i'. ': ■■ < ': *-' ' /i'--' " t ■ ■ ■ . v-;'.--./ John J. Dečman Box 168, V Minneapolis, Minn. J. Jager, 5241 So. Upton ave. V Barber-, ton, O. Albin Poljanec, 804 W. ( Tusc. ave* V Kansas City Kans. . J. Bizal, 416 No. Fifth St. V Black Diamond, Wash. Geo. . Porenta, Box 176, V Pittsburg, . Pa. John Mravintz, 1107 Has-lage ave. Rojaki v teh naselbinah naj se obrnejo na zastopnike, a zastopniki so prošeni, da pazijo, i da gredo vse njih bokse iz njih naselbine skupaj v enem vozu naprej do New Yorka, objed-nem morajo zastopniki paziti, da natančno stehtajo vsak zaboj in poročajo na glavni urad . v Cleveland natančno težo vsa-. kega zaboja in ime pošiljatelja j ter naslovljefica, in zajedno po-j berejo od-vsakega pošiljalca , za vsak funt teže po 16c., kar pošljejo v Cleveland na gl. urad . kot zgoraj omenjeno, in dobijo L iz Clevelanda rezit za vsako bokso. ' Povdarjamo |>e enkrat, pazite kar se d d, da bo vaš zaboj . v New Yorku 25. novembra, s in ne kasneje, ker sicer ne bo ; šel naprej. Prej ga lahko poš-. ljete, ker je skladišče najeto za , en mesec. Torej, kadar pošilja-. te denar za poštnino v Cleve-. land, pazite da ste dovolj zgo-. daj, ker dokler ni v Clevelandu . plačana poštnina, se zaboj splih ■ ne bo upošteval, in v New Yor-t ku bo nabiranje zaključeno.25, L novembra. Opozarjamo pa, da se ne . sprejme noben zaboj v nobenega onih krajev, ki so od Italijanov zasedeni. Ne pošiljajte r torej zabojev v te kraje, ker bo-dete samo ob denar. Stroške za ekspres iz vašega' kraja do New Yorka morate plačati sami na postaji, ko od-daste zaboj, in če bi kdo poslal "collect" v New York, se mu ^ zaboj vrne. Zastopniki v mestih ^ lahko zračunajo koliko bo ve-t Ijal vsak posamezen zaboj in , koliko vsi skupaj ter poberejo } od rojakov dotično svoto, kar je namreč za poštnino iz vašega kraja do New Yorka. To pla-r čate sami, a za onih 16c. ki jih ' pošljete od funta v Okws&and, _ je računana vožnja preko morja,' zavarovalnina, prevažanje, skladišče itd. Pošiljatev je dovoljena od a-meriške vlade, ki je šla glavne-| mu uradu skrajno prijazno na roke in obljubila vso pomoč in ' veljavo, dokler ne pridejo za-' boji do določene agmesta. Pošiljatev je absolutno varna in r zavarovna, in je to danes edini pot, da morete pomagati svoj-| cem v domovini. Vsak naj pom-^ ni koliko neizmerno dobrega stori svojcem v domovini, katerim bo otrl marsikatero solzo bridkosti in grenkobe. Pošiljatev spremljajo trije rojaki v domovino, ki bodejo skrbeli, da bo vsak zaboj natančno izročen osebi, kateri je namenjen. Zaboji bodejo pregledani v ' New Yorku, da ni v njih kaj prepovedanega in če se vjema navedena vrednost z blagom. Sedaj pa pojdite na delo nemudoma, ker čas je jako kratek. Tu imate vsa pojasnila, ki ' jih potrebujete. Kdor bo tako haredil, bo dobro naredil. Kar se spotoma zgubi ali ukrade, se povrne dotičnemu, ki je poslal. American Relief Shipment, Louis J. Pire, predsednik Fr. Hudovernik tajnik, 1052 E. 26nd St. Clev., O. Anton Grdina, blagajnik. Prosimo rojake po slovenskih naselbinah, kjer še nimajo tozadevnih zastopnikov ter želijo poslati zaboje rojakom v staro domovino, da isti si izberejo iz svoje srede moža, kateri je pri volji žrtvovati nekaj časa, ter prevzeti zastopništvo omenjenega urada, v tem oziru naj se obrne dotičnik na tajnika Mr. Hudovernik, 1052 E}- 62nd Street, Cleveland, Ohio. Wilson bode skoro gotovo moral iti na operacijo. Washington, D. C. Kakor vse kaže, bode se moral predsednik Wilson podvreči operaciji. Tako poročajo njegovi osebni zdravniki Grayson. Ruffin in Stitt. Prodajam šifkarte za vse proge. Pošiljam zaboje s hrano in obleko v vse jugoslovanske kraje. Pošiljam denar v vse jugoslovanske kraje. iooo kron samo $27.50 JOHN ZVETINA 1726 So. Racine Ave. CHICAGO, ILL. PISMO IZ STARE DOMOVINE Dragi rojaki! Z veliko radostjo smo sprejeli osvoboditev izpod jarma, katerega' smo nosili Slovenci stoinsto letja, skoro se ga niti zavedujoč. Le nekaj prosvetlih duhov našega naroda zavedalo se je, da živimo v sužnosti , pod jarmom naloženim, našim že.....davr nim pradedom. Zavedali so se suženstva svoje mile domovine najbolj oni rojaki, ki so imeli priliko živeti pod svobodnim zvezdnatim praporom Združenih držav severne Amerike, ki so videli na svoje oči razliko med življenjem ki so ga morali živeti doma in onim katerega so bili deležni v novi domovini. Zavedalo se je tega tudi naše Sokol-stvo, katero ima na svojem praporu zapisano zlato geslo: Svoboda, Bratstvo, Enakost. Z temi idejali stremi tudi naš Ribniški Sokol, katerega so ustanovili svobodoljubni Ribničanje v svr-ho, da popelje svoj narod iz temnih vezi v svetlo bodočnost. Društvo napreduje po razsuli Avstriji zopet jako lepo in je priredilo dne 7. septembra 1919 svoj prvi nastop po vojni, ki je poka'zal, da hoče v svo-i domovini delati z vsemi močmi za procvit in napredek svojega troimenega naroda. Glavna naša težava ki dela zapreke društvu je: pomanjkanje lastnega doma, svojih, prostorov, v katerih bi društvo zamoglo neovirane delovati.; Takoj po ustanovitvi društva leta 1907 pričeli smo nabirati v ta namen sklad, kateri je dosegel ob začetku vojne leta 1914 svoto 6.000 kron. Po končani vojni pričelo se je zopet z vnemo z nabiranjem tako, da • • • • • » * * » r « > »'V , ,*VV.VVVVV. znaša naše premoženje-danes ■> preteku 10 mesecev od preporoda že 15.000 kron. To je znak darežljivosti domačih. Ker pa znesek ob sedanji draginji nikakor ne dopušča misliti na začetek zidanja Doma, prišli smo v veliko' zadrego. Na eni strani silna hujnost in potreba, da dobimo, svojo svojo lastno streho, na,' drugi pa dejstvo, da ne moremi> misliti na zgradbo Sokolskega Doma, ako nimamo vsaj 200.000 kron na razpolago. V'tej stiski smo se spomnili svojih rojakov v Združenih državah A-meriških, ki so ves čas vojne, z utripajočim srcem zrli na naš boj za osvoboditev bratov, živečih v državi, katera je cela sočustvovala z nami in v odločilnem trenutku s svojo pomočjo in silo strgala ok-ove, ki so nas stiskali stoletja. Tudi druga okolnost nas je napeljala ng, misel, da se obrnemo do svojih rojakov v Ameriki. Naš denar nima nobene veljave. Tu dobiš za en Ameriški dolar 45 kron. Ako Se nam posreči po dobroti in darežljivosti naših rojakov v Ameriki dobiti par tisoč kron oziroma dolarjev dobimo tu ogromno svoto denarja v naših kronah. Na ta način bi nam bilo mogoče, da pričnemo z zgradbo že prihodnjo spomlad, tako, da bi se zamogli preseliti v; lastni Dom prihodnjo jesen, kateri bi bil zgrajen od ljubetftiipolne požrtvovalnosti Ribničanov v Ameriki, Prosimo vas torej, djagi rojaki, priskočite nam na pomoč, darujte nam v naš namen po možnosti vsak rojak, ali rojakinja po nekaj dolarjev ali centov, nagovarjajte rojake, da vpišejo svoje prispevke v pole in pošljite nam vaše dolarje, da jih premenimo v krone, ter z njimi postavimo v Ribnici spomenik bratstva in svobode, kateri naj bo mnogim izmed vas, kdar pridete v staro domovino, lep spomin na dobroto, ki ste jo izkazali domovini. Vtem domu vzgajati hočemo po geslu: da le v zdravem telesu prebivati more zdrav, svojo mladino, svojo in ako Bog da, tudi vašo deco, za dobre Slovence, delavne in poštene državljane, kateri bodo znali v slučaju potrebe tudi s svojo krvjo braniti svobodo rodu in njega neodvisnost. V Ribnici, v mesecu septembru. 1919. Pečat Ribniškega Sokola. NA ZDAR! •! Bavarski princ sojen. Pariz. — Na obtoženi listi, katero so sestavili zavezniki, se nahaja tudi ime Bavarskega princa Ruprechta, kateri bo z drugimi nemškimi junkerji sojen pred zavezniškim sodiščem za vse grozodejstva katera so bila izvršena v Belgiji in Franciji. Na listi se nahaja 600 imen. ELEKTRIČNA PEČ, je nekaj izvrstnega za Vašo hišo v tej hladni jeseni, ko se vreme vedno spreminja. Za električno peč ne rabite nič druzega, kot* pritrditi električno dovodno žico k najbližjemu socketu, nakar obrnite dovodni svič in v par minutah bode, lepa enakomerna toplota pregnala mraz iz hiše. Najboljši in najprimernejši čas, da si nabavite električno peč takoj sedaj, da boste imeli isto takoj kakor hitro se prikrade mrzla zima. The Illuminating Co. Illuminating Bldg., Public Square CLEVELANDO, Telefon: Canal 2138 Posojilo na zadolžnice EMIL A. BA8ENER JA^NI NOTAR. Moj posel je: Prodajanje posestev, posojila in zavarovalnina. 2116 W. 22nd St., Chicago, 111. POZOR! POZOR! Obuvalo Naznanjam Slovencem, da imam vsakovrstno obuvalo, main veliko; od $3.00 naprej. Vse blago je garantirano in jamčim, da bode vsak kdor kupi od mene zadovoljen. Posebne pa še kdor hoče isto poslati svojce v stari kraj. Ladja v stari kraj gre 10. novembra. P. A, Bronder 1625 W. 18 St., med Ashland A. ifffr. ^jfs tffK ^ rt.. POŠILJAMO DENAR v staro domovino zajamčeno. Naše cene so najnižje ker imamo zveze z največjimi bankami celega sveta. Vlagamo denar lia bančne knjižice v katerokoli banko v Jugoslaviji. Pišite po podrobnosti. Ako greste v staro dombvino in nočete nositi veliko denarja seboj, pošljemo ga na katerokoli banko in ga vložimo na knjižico dokler Vi ne pridete tja. KASPAR STATE BANK 1900 Blue Island Ave, cor. 19 th S t., Chicago, 111. Uradne ure : od gih zjutraj da 5ih popoldne. V pondel-jek m soboto do 8.30 zvečer. KAPITAL VLOGE IN PREBITEK NAD DEVET MILIJONOV DOLARJEV. URADNIKI: W. Kašpar, predsednik Otto Kašpar, podpredsednik Karol Krupka, podpr. Eugene W. Kašpar, podpr. Emil F. Smrž, blagajnik August Filek, pom. blagajnik. ■■nKSsgss?' Društva. Društvo Martin Slomšek št. 16 S.D.Z. sprejema člane v društvo od 16. do 30. leta. Bolniška podpora je $s.oo: >7.00, $14.00. Posmrtnina $150, $3°o, $500, $1000, $2000, za kolikor kdo želi. Dolžnost vsakega poštenega moža je, da postane član S. D. Z. Pristopite < našemu društvu, dokler ste še zdrav in mlad. Za nadaljna pojasnila se o-brnite na sledeče uradnike: Damijan Tomažin, 1095 E. 64. St. predsednik Frank Novak, 6816 • Edna ave, tajnik, Leopold Kušlan, 1091 Addison Rd jlagajnik. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob pol dveh novi šoli sv. Vida. Društveni zdravnik: dr. Selišktr. Drušvo Sv. Frančiška Seraf. K. S. K. Jednote ima svoje seje vsako drugo soboto v mesecu na 62 St. Mark's Place, New York, N. Y. Sprejema člane od 16—50. leta za zavarovalnino $250.00, $500.00 in $1000.00 in bolniško podporo. Zavedni rojaki, pristopite k temu prekoristnemu društvu, ki je eno izmed najagilnejših v New Yorku. Društvo Sv. Cirila in Metoda, št. 18 SDZ. V društvo se sprejemajo člani od 16. do 50. leta. — Posmrtnine se plača $150.00, $300.00, $500.00 in $1000.00, za kolikor se hoče zavarovati. — Rojaki! Ne odlašajte in takoj pristopite k našemu društvu. — Za pojasnila vprašajte naše uradnike.—Predsednik: Jos. Zakrajšek, 6215 St. Clair Ave.; podpredsednik: Josip Salamon; tajnik: John Vidervol, 1153 E. 61. St.; blagajnik: Anton Bašca, 1016 E. 61 st St. Vprašajte lahko tudi nadzornike: Alojz Tomše, Mike Mulec, Viktor Kompare. — Redar: John Peterim, zastavonoša: Alojzij Somrak, društveni zdravnik: Dr. J. M. Seliš-k&r. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri v šolski dvorani. O. O. F. v RED. KAT. BORŠTNARJEV. Slovenski oddelek Dvor Baraga sprejema praktične katoličane od 16. do 50. leta. Kandidatje sa lahko vpišejo pri vsakem članu in pri seji, ki se vrši vsako prvo sredo zvečer in tretjo nedeljo od 1:30 uri v stari šoli Sv. Vida. Podrobnosti daje drage volje odbor in vsak član društva. in vsak šlan ' društva. Nadborštnar Fr. Perme, 1333 Norwood Rd., pod borštnar Anton Slabše 1082 E. 72nd St., tajnik in zapisnikar Kikelj, 5430 Standard St., Finanšni tajnik Lovrene Zupanšiš, 1372 E. 47th St., blagajnik Jernej Knaus, 6129 St. Clair Ave. — Trustisti: Joe Bugovec, Anton Skulj' in John Skulj. / Društvo Sv. Družine št. 11 D. S. D., Pittsburgh, Pa., naznanja ysem rojakom in rojakinjam med 16. in 50. leti, da je pristop v društvo za nedoločen čas prost. Bolniške podpore izplačuje društvo po $1 na dan S. D. izplačuje zraven smrtnine, tudi zapoškodnino in raznovrstne operacije. Za nadaljna po-pasnila se (jbrmte na sledeči, .54 Low Road; John Golobic, podpredsednik, 5621 Carnegie Ave.; George Wese-lich, 1. tajnik, 5222 Keystone street; Josip L. Bahorich, II. tajnik, 5138 Dresden Way; Anton Skerlong, bla-ganik, 5124 Butler Street. Mesečne, seje se vrše vsako tretjo nedeljo v mesecu ob o. uri zjutraj v K. S. Domu. — Rojaki Rojakinja! pristopi še danes kajti jutri bo mogoče prepozno. — * • * ^ SLOV. KAT. PEVSKO J DRUŠTVO tmt "LIRA" Slov. Kat. pevsko društvo Lira, Cleveland, Ohio. Preds. John Zulich, 1261 Norwood Rd., Podpreds. in pe7 vovodja Math. Holmar, 1109 Norwood Rd.; tajnik, John Strle, 6711 Edna Ave.; Blagajnik, Frank Matja-sič, 6515 Edna Ave.; Kolektorja: Anton Hlabše str. in Mary Petrovčič. Pevske vaje so vsaki torek četriek in sobota zvečer ob 7 uri v stari šoli sv. Vida. Seje vsaki prvi četrtek v mesecu. ^ DRUŠTVO & sv- VIDA ||! STEV. 25 ^»gJF K. S. K. J. —'»Vili 't* ma redno mesečno sejo prvo nedeljo t mesecu v KNAUSOVI DVORANI.— Predsednik: A. Grdina, 6127 St. Clair Ave., tajnik, Josoph Russ, 6619 Bonna Ave., zastopnik. Jernej Knaus, 6129 St. Clair Ave., N. E., društveni zdravnik Dr. J. M. Seliškar, 6129 St. Clair Ave., N. E. ' Člani se sprejemajo v društvo od 16. do 45. leta. — Postmrtnina je $250.00, $500.00, in $1000.00, bolniška podpora je $6.00 na teden. Vpišite tudi svoje otroke v otroški oddelek. Novo vpisani član mora prinesti zdravniško spričevalo I. tajniku 14 dni pred sejo, nakar se isto pošlje vrhovnemu zdravniku, in ako ga odobri, glasuje društvo pri prihodnji seji o prejetju. DR. S. HOLLANDER, >Sf DENTIST J? 1355 E. 55th St. N vogal St. Clair Ave. NAD LEKARNO. Ure od 9. dopoldne do 8. zvečer. Zaprto ob sredah popoldne in ob nedeljah. John Gornik SLOVENSKI TRGOVEC IN KROJAČ 6217 ST. CLAIR AVENUE se priporoča za nakup MOŠKE IN DEŠKE OPRAVE. Izdeluje MO^KE OBLEKE po naročilu točno in ceno. Mednarodna blokada. Berlin. — Zavezniki so pričeli danes z mednarodno blokado napram sovijetski Rusiji. Tozadevni odlok zaveznikov je bil predložen danes tudi Nemčiji in Avstriji. BoljševikJ v defenzivi. Arhang-el. — Ruske čete so v nadaljevanju svoje defen- zive zavzele boljševiško pozicijo na jSetrt milje dolgTfronti blizu vasi Plesetskala ob reki Emzi 135 milj južno od mesta Dvina. Poročilo se glasi, da je bil 482ti boljševiški polk popolnoma uničen, to pa vsled tega ker je bil popolnoma odrezan od svoje rezerve. OCTOBE 1919. KRIŽARJI ZGODOVINSKI ROMAN V ŠTIRIH DELIH Spisal: H. SIENKlEWtCH Poslovenil: PODR^.VSK1 t- "Ker ga je stari komtur očividno že poprej izpustil. V tem dejanju je bilo gotovo več zlobe, kakor da bi mu bili odsekali glavo. Hoteli so, naj še pred svojo smrtjo pretrpi dokaj več, nego more pretrpeti človek njegovega stanu. Slep, nem in brez desnice! Bojte se Boga! Ni mogel najti poti domu, niti prositi miloščine. Mislili so si, da kje za kakm plotom gladu umre, ali da'kje vtone. Kaj so mu pustili? Ničesar drugega, nego spomin na to, kar je bilo, ter spoznanje lastne bede.i In to je muka, hujša nad vse druge! . . . Morda je sedel tam kje pri cerkvi, ali ob cesti, in Zbišek je šel mimo njega, vendar ga ni spoznal. Mogoče, da je celo čul Zbiškov glas, pa mu ni mogel ničesar reči. Oh, solze mi branijo dalje govoriti! Bog je storil čudež, da ste ga srečali, in radi tega si mislim da on stori več nego to, za kar ga prosijo moja nevredna usta." "A kaj vam je še rekel Zbišek? Kam je odšel?" vpraša Matija. "Rekel mi je: "Vem, da je bila Danuška v Sčitnem, toda oni so jo odpeljali ali umorili. To je storil stari de Loeve, in tako mi pomagaj Bog, da si nočem poprej oddahniti, dokler ga ne najdem." "To vam je rekel?" Ej, gotovo je odšel h komturjem na vzhodu, toda ondi je sedaj vojna." "Vedel je, da je ondi vojna, in radi tega se je napotil h knezu Vitoldu. Rekel je,-da ž njegovo pomočjo poprej doseže kaj od Križarjev, nego s pomočjo samega kralja." "II knezu Vitoldu!" zakliče Matija ter vstane. Na to se obrne k Jagnjenki in reče: "Ali sedaj vidiš, kaj je pamet? Mar nisem že sam rekel tega? Napovedal sem že. poprej, da se 1 napotimo še h knezu Vitoldu," "Zbišek se je nadejal," spregovori duhovnik Kaleb, "da Vitold krene v Prusijo ter bo ondi jemal pruske gradove." "Ako mu bo le dopuščal čas, gotovo on to stori" odvrne Matija. "Nu, hvala Bogu, sedaj vsaj vemo, kje naj iščemo Zbiška." "Ali mi moramo takoj odriniti na pot!" reče Jagnjenka. "Molči!" jej zakliče Matija. "Otrokomse ne spodobi, da bi nam svetovali." ) ' : ' .■";: " ■ , . Po teh besedah jo je pogledal tako pomenljivo, kakor bi jo hotel opomniti, da ona hoče, da §e jo ima za mladeniča, in ko je nekoliko pomislila, je umolknila. Matija je premišljeval nekaj časa, potem pa je rekel: "Sedaj gotovo najdemo Zbiška, kajti on: se nahaja brez dvoma pri knezu Vitoldu, vsekakor pa bi morali še izvedeti, ali je namenjen iskati še kaj drugega, po svetu, nego one tri križarske šapelje, katere je obljubil." "Ali kako hočte to izvedeti?" vpraša duhovnik Kaleb. "Ako bi vedel, da se jo oni sčitenski duhovnik že vrnil z zborovanja, bi hotel govoriti ž njim," odvrne' Matija. "Imam pismo od Lichtehsteina ter morem varno odpotovati v Sčitno. "To ni bilo nikako zborovanje, marveč navadni shod," odvrne duhovnik Kaleb, "torej se je oni duhovnik gotovo že davno vrnil." "To je dobro. Vse drugo pa prepustite moji glavi. Vzamem s seboj Glavača in dva hlapca s potrebnimi bojnimi konji za vgse slučaje ter odrinem." In potem k Zbišku?" vpraša Jagnjenka. "Da, potem k Zbišku, toda ti ostaneš med tem tukaj in počakaš, dokler se ne vrnem iz Sčitnega. Mislim, da se ne zamudim dalje, nego dva ali tri dni.Jaz imam trde kosti in se ne vstrašim nikakega napora. Pred vsem drugim pa vas, oče Kaleb, lepo prosim, da mi daste pismo, ker med duhovniki vlada veliko zaupanje." "Ljudje dobro govore o ondotnem duhovniku," reče Kaleb. "Ako kdo kaj ve, ve on." In zvečer je napisal duhovnik nismo, a naslednjega dne, predno je izšlo solnce, že starega Matijca ni bilo več v Spihovem. XII. Jurand se je prebudil v navzočnosti duhovnika Kaleba iz spanja. Pozabivši v snu, kaj se je ž njim zgodilo in ne vede, kje je, je začel tipati z roko po zidu, ob katerem je stala postelja. A duhovnik Kaleb ga objame, ter mu jame govoriti z jokom: "To sem jaz, Kaleb! Sedaj si v 'Spihovem! Brat Jurand! Bog te sluša . . . toda sedaj si med svojimi,- Dobri ljudje so te pripeljali sem. Brat, Jurand! Brat!" Pritisne ga na prsi ter mu jame poljubovati čelo, njegovi očesni jamici in potem ga zopet stiska k sebi. Jurand je bil iz početka ves omamljen ter ni niti vedel, kaj se godi ž njim. Končno si je pogladil zlevico po glavi in po čelu, kakor bi hotel razpršiti težke oblake snu in osupnenja. , "Ali me čuješ? Ali me razumeš?" ga vpraša duhovnik Kaleb. Jurand pokima z glavo, češ, da ga čuje, na to pa jame znovič tipati po steni, dokler ne najdesrebrnega križa, katerega je bil odvzel nekemu nemškemu vitezu. Sname ga s stene, pritisne si ga na ustnice, na to ga ponudi očetu Kalebu. Kaleb pa reče: "Bazumem te, brat. On ti še ostane, in kakor te je bil otel pozemske sužnosti, tako ti more vrniti vse, kar si zgubil. Jurand pokaže z roko kvišku v snamenje, da mu bo vse tam gori vrneno, a praze očesni j am id se mu zopet zalijeta s solzami in neizmerna.bolest se mu pojavi na izmučenem licu., Duhovnik Kaleb, gledaje vso to bolest, si domisli, da Danuška ne živi več, torej poklekne poleg postelje in spregovori: "Bog jej daj večni mir in večna lu< naj jej sveti, naj počiva v miru! Amen!" * Na to se slepi Jurand dvigne in sede na posteljo; odmajal je z glavo ter mahal z roko, kakor l)i hotel zanikati in zadržati duhovnika, toda nista se mogla sporazumeti, kajti v tem hipu je vstopil Tolim in za njim dokaj ljudi j'; prejšnji in sedanji spi-, hovski kmetje, lovci in ribič, kajti novica o gospodarjevi vrnitvi se je že razširila po vsem Spihovu. Vsi po vrsti so mu jeli objemati kolena, poljubovat mu roke in mnogi so se pri tem glasno jokali, zroči pohabljenca, ki ni bil nekdanjemu groznemu Jurandu niti trohice podoben. Nekatere, zlasti oni, ki so navadno hodili ž njim na bojne pohode, j« prevzela pri pogledu nanj huda jeza. Lica so jim bila bleda t-r, so kazala notranjo raz-/ burjenost. Čez nekaj časa so se jeli ljudje zbirati ter šepetati potihoma med seboj, pehati se z lakti, dokler kqnčno ni stopil naprej neki človek izmed grajske posadke ter ob enem kovač, Suhar. Pristopil je k Jurandu, objel mu noge in mu rekel: "Brž, ko so vaš, gospodar, pripeljali v Spihov, hoteli smo mi udariti na Sčito, toda oni vitez, ki vas je pripeljal, je to za-branil. Torej nam to dovolite sedaj vi; kajti to ne more ostati brez osvete. Naj bo tako, kakor je biloldrugegakrati. Niso odšli brez kazni, kadar so nam delali krivico, in tako tifdi sedaj ne uidejo. Mi smo šli nad nje podvašim vodstvom, a sedaj pa pojdemo pod Tolimom, ali pa tudi brejz ^jega. Mi moramo vzeti Sčitno ter preliti njihovo pasjo kri . . . tako nam Bog pomagaj1!" 1 ). "Tako nam Bog pomagaj!" ponovi nekoliko glasov, "Na Sčitno!" . i j! fjjfj "Krvi nam je trfb? In vznetljivih masursklh tne siv polasti 'plamen,- Oči so se jim lesketale, lasje naježili in tupafim se -zaouje škripanje z zobmi. Toda čez trentitek se vsi pomirijo ter vpro svoje oči v J uran da. f-^S . Jurandu za trenutek zarudi lice, kakor bi se bila v njem zbudila nekdanja strogost in želja po boju. Na to pa se je dvignil ter je! znovič tipati po steni. Ljudje so si domišljali, da išče meč, toda v tem hipu se njegova roka dotakne križa, katerega je bil obesil duhovnik Kaleb na prejšnje mesto. Jurand ga sname drugič z zida, in lice mu obledi; na to se obrne k ljudem ter dvigne kvišku svoji prazni očesni jamici in stegne roko s križem. Vsi so molčali. Zunaj se je že temnilo. Skozi odprto okno se je čul o gostolenje tičic, ki so se vsedale po grmovju in drevju k počitku. Poslednji žarki zapadajočega solnca so padali na povzdignen križ in na bele Jurandove lase. Kovač Suhar pogleda Juranda, na to se ozre po tovariših enkrat, dvakrat, končno se prekriža ter odide iz sobe. Za njhr odidejo potihoma tudi drugi in šele na dvorišču jamejo šepetati: "Nu, kaj je?" "Pojdemo ali ne pojdemo?" "On ni dovolil tega." "On prepušča maščevanje Bogu. Videti je, da se je v njem spremenila vsa duša," In tako je bilo tudi v resnici. V sobi pri Jurandu so ostali le duhovnik Kaleb, stari Tolim, Jagnjenka in Stjehovna, kateri sta tudi prišli pogledat, kaj se godi, ko sta zagledala mnogo oboroženih ljudi iti čez dvorišče." Jagjenka, dokaj drznejša in samozavestnejša od svoje to-varišice, je pristopila k Jurandu. "Bog vam pomagaj, vitežki Jurand!" je rekla. "To smo mi. ki smo vas pripeljali iz Prusije." Njemu se na odmev njenega nežnega glasu zjasni lice. Očividno je bilo, da se je povsem dobro spomnil vsega, kar se je pripetilo na sčitenski cesti, in jel jo je zahvaljevati, kimaje z | glavo ter polagaje roko na srce. Ona pa mu jame pripovedovati, j kako so ga srečali in kako ga je spoznal Ceh Glavač, ki je Zbi-| škov orožjenosec, in kako so ga končno pripeljali v Spihov. Po-j vedala mu je tudi o sebi, da nosi oj) enem s svojim tovarišem I meč, čelado in ščit za vitezem Matijcem iz Bogdanca, Zbiško-| vim stricem, ki je odšel iz Bogdanca iskat svojega sinovca, a sedaj pa je odšel v Sčitno ter se namerava čez dva ali tri dni vrniti v Spihov. Pri spominu na Sčitno se Jurand ni tako močno razčilil, nego poprej na cesti, vsekako pa se je velik nemir pojavil na njegovem licu. Jagjenka ga jame zagotavljati, da ie Matija takisto zvit kkor hraber in da se ne da tako kmlu vjeti. Vrhu teg pa ima tudi pismo od Lichtensteina, s katerim more povsod varno potovati. Te besede so znatno pomirile Juranda; bilo je videti, da; bi jo bil rad marsikaj vprašal, ker pa ni mogel, je neizmerno' mnogo trpel. Bistrovidna deklica je to zapazila in rekla: "Ako se bova pogosteje razgovarjala, se bova lože razumela." Nato se Jurand nasmehne, stegne roko ter jo položi na njeno glavo, in jo drži tako nekaj časa, kakor bi jo blagoslovljal.. Bil jej je zares j ako hvaležen, toda še bolj si je naklonila njegovo srce njena mladost in njena gostobesednost, podobna ptičjemu žvrgol j en ju. Od tega časa, kadar ni molil — kar je navadno delal cel i dneve — ali ni spal, jo je želel imeti vedno pri sebi, in kadar je ni bilo, je koprnel po njenem glasu ter si prizadeval dati to razumeti duhovniku Kalebu ali Tolimu, da želi imeti onega prijaznega mladeniča poleg sebe. (Dalje prihodnjič.) BODITE PREVIDNI PRI NAKUPOVANJU ZDRAVI Bolnik kateri kupi kupi slaba in črna zdravila je stranka katera mora trpeti vsled tega. Za izdelovalce dobrih zdravil, je to samo dobar dokaz, da je to resnica. Trinerjevo Zdravilno Gi'enk oVino je prve vrste zdravilo proti zaprtju, neredu, glavobolju, in želodčnim težko-čam. Deluje varno in bez vsakih labosti. To zdravilo je priznano koteno prvih že 30 let. Bilo je zdraviljivo v yseh slučajih, in je narejeno znajvečje skrbnosti. Posebno opozarjemo naše cenjene odjenolce da se previdni pri nakupovanju istega, ter gledajo, da dobijo vedno zavoj o-premljeni z varnostno znamko. Trinerjeva zdravila se prodaju po svih lekarnak. JOSEPH TRINER COMPANY 1333 - 43' S. Ashland Avenue, Chicago, 111 (Copyw/jft'fct 1919 by JOSEPH TR1NER) Nered ledlc se ne sme nikdar prezreti, kajti taka zanemarjenost labko konča slučajno z dolgotrajnimi, boleznimi in sitnostjo, ki se zelo tešlco zdrave, Vsled tega ne odlašajte. Bodite sigurni, da jih popravite takoj v začetku nereda. Vzemite Several Kidney and Liver Remedy (Severcvo Zdravilo za obisti in jetra) za zdravljenje takih-bolezni kot vnetje ledic ali mshurja, nastajanje vode ali goste urine, trpljenje pri _ urinaciji ali v slučaju kislega želod-' ca, oteklih nog in bolečin v križu, ki izhajajo iz bolnih Iodic. Na prodaj v vseh lekarnah. Gena 7Sc. in Sc davka, ali $.1,28 in 6c davka. Dr. J. V. Župnik ZOBOZDRAVNIK 6127 St. Clair Avenue nad Grdinovo prodajalno. Najbolše mogoče zobozdravniško delo za zmerne cene. ' Kot plačilo''se vzame tudi "Liberty AVE MARIA i\EtOllSKl IlSt Zel Slovence v Amerikio Izhaja vsako drago soboto. Izdajajo ga ob. frančiškani. Zatoraj se prav toplo priporočamo rojakom, da se naročajo na : t. rez katerega bi ne smela biti nobei.: ollška hiša in družina v Ameriki 'C- :"Utu za 1 leto $2.00 za pol leta $1 C rt Seta $0.50. Na- roča se pri; AVE lil 11 PUBL. CO, ' | 1852 WEST 22 PL. ' CHICAGO, ILL. NAZNANILO Rojakoip v Milwaukee in West AUis, naznanjamo, da bo-cle v soboto' in nedeljo Mr., A. F. Kozleuchar, zopet na svojemu domu na West Allis, ter bode pošiljal denar v staro domovino. Torej rojaki, kateri želite poslati denar svojcem v staro domovino, obrnite se na našega zastopnika, kajti naša družba pošilja denar v staro domovino siaj cone j e,. najhitre j e in najvarnejše. Rojakom, p.ašega zastopnika Mr. A. F. Kozleychar-ja naj-topljeje priporočamo. ^Edinost Publ. Co." mmm^ Telefon: Canal 6319. MATH KREMESEC mesar Priporoča Slovencem in Hrvatom mojo dobro in okusno mesnico. Vsaki dan sveže meso, kakor tudi — prave kranjske klobase — doma delane vedno na razpolago. 1912 W. 22nd St., Chicago, III. Nekoliko dolarjev 1 B w »J v predplačilo, Ijg . pa vam prinese v hišo to izvrst- tana^^—jg no stvar. S tem si prihranite de- H /jV||i|l \ lo in čas. To ni nikako razkošje pfisss^. iffiM I terega prihranite v delu, lahko porabite, da si nabavite ta | ampak je potueba. Denar ka- | / Mp^P^^^M stroj. Mi damo na lahka in maj- IJ ^^J^'U&^m^M Bp Delamo tudi vse električne potrebščine po hišah in tovarnah. * Napeljemo vam električne žice v hiši proti takojšnjemu plačilu. i H Fidelity Auto & Electric Co, jflSj|ph 2110 W. 22nd Str. Phine Canal 5190 h«® Pekoče grlo, bolečine v prsih znamenja influence. Dajte grlu in prsim oživljajo5o vdrgmte.v a Pain-Expellerjem tor pokrito prsa s sukueno obvezo. Ne izpostavljajte so potom zanamarjanja \ prehlada vnetjem, pljučnici, influenei in drugim nevarnim boleznim. Kupite Pam-Expeller danes v va&i * /i lekarni, 85 in 65 centov steklenica Pri-\ stili ima našo tvorniSko znamko ^ 4a "SIDRO" Ne jemljite nadomestil ali posnetkov. F. AD. RICHTER & CO. 326-330 Broadway, New York National Drog Store Slovenska Lekarna vogal St Clair in 61 ceste, Naša lekarna je tekom svojega Dbstanka postala znana kot najboljši kraj, kjer se dobe zanesljiva, jveža in dobra zdravila. Z vso •krbjo tudi izdelujemo zdravila po tdravniških predpisih. Kadar dobiš od zdravnika pred >is za zdravila, pridi vselej k nar» n boš zadovoljen. Naša zdravila so vedno sveža. VASA OBLEKA bo zgledala kot nova ako jo pri- ' nesete nam čistiti, barvati ali po-- praviti. Mi tudi Vašo staro o-I bleko prenaredimo po novi modi. Frank's DryCleamsigCo i Telefon: Central in Rosedale 3694. Delavnica in urad 1361 EAST 55th ST. naproti Lake Shore Banke. ;OLLINWOOD — PODRUŽNICA ! 155x3 WATERLOO RD. KIŠTE Y STARI KRAJ. Rojakom in rojakinjam naznanjam, da bodem sedaj prodajal vse po znižani ceni. Posebno opozarjam na mojo veliko zalogo kave, ki jo prodajam funt od 30. centov naprej. Tudi čevlje in blago za obleke že imam.j Pridite si ogledati, — Rojakom izven Chicage naznanjam, da napolnim zaboj, ter plačam vožnino, vse za 100 dolarjev. Pišite za pojasnila. JOHN GOTTLIEB. 1821 W. 22rd St. Chicago, 111. Tel.: Canal 3073. Adv.