Stev. 47. r "g * fchaj* vsak dan, tudi ob nedeljah in praznikih, ufo 5 zjutraj, ob ponedeljkih ob 8 dopoldne. frdr-ittvo: Llica Sv. Frmttika Asđkegi SL 20, L nadstr. — Vsi pfci naj s* pofttjajo uredniBru lilU. Nefrankiran* pisma se ne sprejemajo in rokopis! se n« vračajo, kdsjateii in odgovorni urednik št«Un Godina. Lastnik konsorcij Lu .EdinosH* — Tisk tiskarne .Edinosti*, vpisane zadruge s •Mejnim poroitvotn v Trstu, ulica Sv. FrančiSka Asiikega št 20. Teleion uredniitva in uprave fcev. 11-57. NaroCala« zaala: Za celo leto.......K 24 — U pol tea................. Stri m P-- nedelfake Izdtjo za celo kte . ....... 5« za pol Idi ..... .».,«••«• V Trstu, torUT* fjfrniTl« 1915, Letnik XI. Posamezne Številke .Edinosti" se prodajajo po 6 vinarjev zastarele številke po 10 vinarjev. Ogla s t se računajo na milimetre v širokosti ene kolone Cene: Oglasi trgovcev in obrtnikov.....mm po 10 vin. Osmrtnice, zahvale, poslanice, oglasi denarnih zavodov ....................mm po 20 vin. Oglasi v tekstu lista do pet vrst.........K 5'— vsaka nadaljna vrsta............. 2 — Mali oglasi po 4 vinarje beseda, najmanj pa 40 vinarjev. Oglase sprejema inseratni oddelek .Edinosti*. Naročnina In reklamacije s« ponujajo upravi 1UU. Plačuje se izključno ta upravi .Edinosti". — PUfia In toži se v Tratu. k«®?™ oddelek se nahajata v ulici Sv. FraoOlk« Asiikega it 20. — Poitnohranitnfčnt račun 5t 941.652. Boli v Karpatih u polnem tira. - Itaši uspehi v jugovzhodni Galiciji. no ruskem Poljskem in o zapadni Galiciji nikakršnih doMoo. - Ho Južnem bojlttu brezpomembni obmejni spopadi, - nemško napredovanje v Vzhodni PrnsUL - Rasi prodirajo prek« Lomit - nan]il nemikl uspehi na zapadnem boltifr. Odgodltev ruske državne dume. - Nastop novega namestnika bar. Friesa v Trstu. z avstnjsKo-rusftcsa bojišču DUNAJ. 15. (Kor.) Uiadno se razglaša: 15. februarja, opoldne. Na ruskem Poljskem in v zahodni Galici)] se ai dogodilo nič. Boji v Karpatih so tudi nadalje v polnem teku. V jugovzhodni Galiciji smo včeraj zavzeli Nadworno. Sovražnika smo porinili v smeri proti Stanislavu. Nai.._stnik načelnika generalnega štaba: pl. Hoier. fml. Grof Mihael Tolstoj zopet ujet DUNAJ. 15. (Kor.) Večerni listi poročajo: Enoletni prostovoljec grof Mihael Tolstoj, vnuk grofa Leva Tolstega, ki je pobegnil iz nekega ujetniškega taborišča na Češkem še z dvema drugima ujetnikoma. je zopet ujet z obema tovarišema. Pripeljali so jih nazaj v ujetniški tabor. Z južRett bojišča. 15. februarja opoldne. Na južnem boj&ču nikakršnih izpre-memb. Izvzemši neznatne obmejne spopade vlada mir. Namestnik načelnika generalnega štaba: pl. Hofer, fml.___ Z nemšbo-ruskesa bojišča. BEROLIN, 15. (Kot.) WoWov urad poroča: Veliki glavni stan. 15. februarja 1915. Vzhodno bojišče. — Severno od Tilže je bil sovražnik pregnan iz Piktupenov in »c poriva nazaj v smeri proti Tavrogovu. Na tej in oni strani meje« vzhodno od pojezerja. še trajajo zasledovalni boji. Povsod hitro napredujejo naše čete. Proti sovražnim močem, ki prodirajo preko Lonize, so naskočili nemški oddelki v okolici kolnega. V irlanskem ozemlju smo nadalje pridobili tal. Zasedli smo Raciouž. V predidočih bojih smo poleg mnogoštevilnih ujetnikov osvojili šest topov. Na Poljskem na levem bregu Visle nikakršnih bistvenih izprememb. Vrhovno armadno vodstvo. Nemška zmaga v Vzhodni Prusiji. BEROLIN, 15. (Kor.) Posebni poročevalec lista »Lokalanzeiger« poroča podrobno o nemški zmagi na Vzhodnem Pruskem : Razpostavitev nemških sil je bila dne 7. t. m. ponoči končana. Dne 8. t. m. je začelo prodirati desno krilo v smeri proti Johannesburgu. Se istega dne popoldne je bil Johannesburg v nemški posesti in 57. ruska divizija, ki se je trdovratno branila. skoraj uničena. Mali ostanki divizije so zbežali v zaščitno območje trdnjave O-sovjec. Od nemške strani so se začele pomikati precej močne čete v smeri proti Pillkallen-Lesdehnen, da bi napadle sovražnika, ki se je nahaja! na prostoru Les-dehnen - Piflkalien - Gumbinnen - Stallupo-nen. nenadno od južno-vzhodne strani pri Schirwindtu-Vladislawow-Wilkowški ter mu odrezale pot nazaj od Stalluponena v Kovno. Med temi operacijami je prišlo do bojev s 56. rusko divizijo, ki je bila popolnoma razkropljena. Pullen in lianskirchen so Nemci vzeli v naskoku. Ko so bili Nemci zasedli Pillkallen. so se Rusi sicer umaknili v smeri proti Stal-luponen, vendar prepozno, ker so močne nemške čete že dosegle Schirwindt in \\ irballen in je bilo že izvršeno nameravano obkoljenje sovražnika. Poročilo opozarja na to, da se je obkoljenje ruskih čet zgodilo tako nenadno, da je v Kylbartiju neka ruska brigada čisto mirno sedela v hišah, ko je bila obkoljena od malenkostnih nemških si!. Brigada se je morala brez boja vdati. V imenovanih bitkah je bilo enajst ruskih divizij deloma poraženih, deloma pobitih. Veliko razvijanje je še mogoče. Roška državna dama. Zaključitev zasedanja. PETROGRAD, 13. (Kor.) V zaključni seji državne dume je poudarjal govornik desnice, Gurkov. da so se z ozirom na velike svetovne dogodke vsi politični elementi na Ruskem zedinili v misli enotne vclikoruske države, in je izreke! upanje, da vsfed sedanje vojne izginejo stoletja stari spori med ruskim in poljskim narodom. Ob koncu svojega govora je rekel Gur-lqpv: Upamo, da se ustanovimo tudi v Carigradu; kajti posest tega mesta bi mogla dovesti do resničnega združenja z Jugoslovani in razdejali vpliv germanizma, ki sedaj vlada pri posameznih delih teh Slovanov. Upamo to tembolj, ker je odstranjena stalna ovira tega združenja, posebno odpor onih držav, ki jih sedaj cenimo kot svoje zaveznike. Knez Galicin je dejal: Vsak trenutek, ki ga preživljamo sedaj, ustvarja stoletje ruske bodočnosti. Ne sme nas motiti, da se borimo v svoji lastni deželi, kajti bojišče, na katerih smo nekdaj razdrobili Tatarje, je bilo tudi tu. Sejali smo v svoji deželi, želi pa bomo na oni strani meja. Predsednik državnega sveta, Golu-b o v, je izjavil, da sedanja vojna titrja moč Rusije, v kateri so vsi državljani pripravljeni za vsakatero žrtev. Naši napori so bili ogromni, toda prav tako veliki bodo uspehi, ki zagotove Rusiji mirno u-spevanje, prosto vsakega drugega vpliva. Državni tajnik je prečital nato carski u-kaz, ki odgaja državno dumo do novemb. t. 1., če ne nastopijo izredni dogodki. Pripomba uredništva: Poročilo c. kr. korespondenčnega urada je zelo nejasno, ker se ne da spoznati iz njega, ali gre tu za rusko državno dumo, ali pa za ruski državni svet. Nemško besedilo govori namreč o »Reichs-ratu«, ki pomenja prav tako lahko »državni zbor« (po avstrijskem in tudi saino avstrijskem vzorcu), kakor državni svet, kar je pa stvarno vse nekaj drugega. — Stvar moti še tem bolj, ker nemško besedilo navaja Golubovega kot predsednika »des Staatrates«, torej »državnega sveta», a vendar pravi na koncu, da je Reichsrat« — > državni zbor« — odgo-den do novembra. Kolikor nam je znano, je doslej rabil izraz »Reichsrat« edino le za avstrijski državni zbor. Ogrskega i-menujejo Nemci » Reichstag« in prav tako tudi nemškega. S francosko-nemškeia bojišča. BEROLIN, 15. (Kot.) Wolffov urad poroča: Veliki glavni stan, 15. februarja 1915. Zapadno bojišče. — Južno od Yperna pri St. Eloi smo iztrgali sovražniku kakih 900 metrov njegove pozicije. Nasprotni na? k oki so bili brez uspeha. Prav tako se je izjalovil sovražni napad v ozemlju jugozapadno od La Bassee. Nekaj tucatov ujetnikov je ostalo v naših rokah. Predzakop, ki smo ga izgubili 12. februarja, smo zopet vzeli. Vrgli smo sovražnika 2z Sengerna v dolini reke Laucha. Iz Remspacha se je sovražnik nato umeknil prostovoljno. Vrhovno armadno vodstvo. Govor nemškega cesarja na sveti večer na zapadnem bojišču. BERLIN, 15. (Kor.) »Vossische Zeitung« priobčuje vojna pisma berolinskih vojnih prostovoljcev, v katerih se govori o cesarjevem govoru ob priliki praznovanja božičnega večera na zapadni fronti. Po propovedi divizijskega župnika je stopil cesar na župnikov prostor ter imel v srce segajoč govor. Zaključil je: Želel bi bil nam vsem in vsakemu poe-dinemu izmed vas, mladeniči moji, in iz srca privoščil, da bi praznovali sveti večer rajše doma kot pa tu na prostem bojnem polju. Da to ne more biti tako, tega nisem zakrivil jaz, bog mi je priča. Jaz nisem hotel vojne. Ta mi je bila usiljena. Zato jo hočemo z božjo pomočjo izvojevati do srečnega konca. Pisec pravi, da so ob krasnih, v srce segajočih cesarjevih besedah vsem navzočim stopile solze v oči od ponosa, da se smejo bojevati za cesarja in domovino. Finančna konference v Pariza. MAGDEBURG, 16. (Kor.) Kakor poroča bruseljski sotrudnik lista »Magdebur-gisehe Zeitung«, se razglašajo o pariški finančni konferenci sledeče podrobnosti: Konferenca je sklenila sledeče: 1. Francoska banka in Angleška banka (dovoljujeta Rusiji vsaka po 600 milijonov frankov predujma, da plača svoje v Parizu in Londonu zapadle terjatve. 2. Konferenca ie?načeloma odobrila finančni načrt Rafaelovičev v povzdigo rubljevega kurza potom izdaje skupnih angleško-franoosko-ruskih zakladnic. 3. Emisija skupnega vojnega posojila se odgaja do odstranitve ustavnih težkoč na Francoskem in Angleškem. Ruski finančni minister Back je porabil svoje bivanje v Parizu v to, da se je pogajal z banko Credit Lyonnais za namestitev ruskih zakladnic v znesku tisoč milijonov frankov po 6%. Zaradi nezadovoljivega francoskega denarnega stanja pa Credit Lyonnais ni mogla skleniti kupčije. Radi pridržanega parnika »Wilhelmina«. LONDON, 14. (Kor.) Reuterjeva pisarna javlja iz Washingtona: Nemški veleposlanik grof Bernstorff je razpravljal nedavno z državnim tajnikom Bryanom o pridržanju parnika »Wilhel-mina«. Veleposlanik je naglašal, da na poizkus Anglije, da bi nemško civilno prebivalstvo izstradala, odgovori Nemčija s poizkusom, da odreže angleško trgovino, in je izrekel uverjenje, da zagotovilo nemške vlade, da od živil ne porabi nič za prehrano vojaških in pomorskih sil, vzame amerikanska vlada kot podlago, na kateri bi se moral presojati slučaj s parni-kom »NVilhelmina«. »Lusitania«. LONDON, 15. (Reuterjev urad.) »Lusitania« je v soboto odplula iz Liverpoola pod angleško zastavo. Iz Folkestona odpluli parnik »Mecklen-burg« se |e radi slabega vremena moral pii vrniti. AMSTERDAM, 15. (Kor.) List »Nieuwe van den Dag« poroča iz Vliessingena: Poštni parnik ^Mecklenburg«, ki je odplul včeraj iz Folkestone, se je radi izvanredno slabega vremena moral s celim tovorom povrniti. _ Napetost med belgijsko vlado In papeškim nuncijem. PARIZ, 14. (Kor.) »Matin« javlja iz Ha-vra, da je belgijska vlada prekinila vse odnošaje s papeškim nuncijem radi njegovega Nemcem prijaznega mišljenja ter da stori korake pri Vatikanu, da odpozovejo nuncija. Vest glede razdora med belgijskim dvorom in papeževim nuncijem demontirana. PARIZ, 15. (Kor.) Belgijsko poslaništvo dementuje od »Matina« razglašeno vest glede predstojećega razdora med belgijsko vlado in papeževim nuncijem na belgijskem dvoru. Turčija proti trosporazumu. CARIGRAD, 14. (Kor.) Iz zanesljivega vira poročajo, da je poveljnik angleške križarke »Hardinge« podlegel ranam, ki jih je dobil v boju dne 9. t. m., v katerem so otomanski topovi tako poškodovali kri-žarko, da je postala nerabna. ^ ; CARIGRAD, 14. (Kor.) Agence Tel. Mil-li je doznala iz Bagdada: Predvčerajšnjim se je vršil med sprednjimi stražami levega turškega krila in angleško infanterijo in kavalerijo spopad. Angleži so se umaknili, zapustivši na bojišču 17 mrtvih. Tudi četam desnega turškega krila se je posrečilo, da so vkljub streljanju iz topov in strojnih pušk prodrli do gozda dateljev pri Korni. Sovražnik je popolnoma demoraliziran. Turki so imeli le 5 ranjenih. V nekem drugem boju se je posrečilo Turkom, da so zasedli malo trdnjavo Pi-rindi. Pri tem je padlo v njihove roke 500 velblodov kot plen. V Hodeldi internirani francoski poslanik izpuščen. RIM, 15. (Kot.) „Agenzia Štefani" poroča iz Hodeide z dne 12. t m.: Odgovanajoč ukazu, Id ga Je dala turška vlada Je minskemu valiju, v katerem ukazu se ustreza zahtevam poslanika Zedinjenih držav v Carigradu, katerim se je pridružila tudi italijanska vlada, ki je v imenu nekega ameriškega zastopstva v Hodeidi sprejela zaščite francoskih interesov, je bil francoski poslanik, Id je bil že interniran v Hodeidi, spremljan na obrežje, od koder se je danes odpeljal s francosko križarko „Dupleix". Prireditev na koristi avstro-ogrske ga „Rdečega križa in „Rdečega pelumesca". CARIGRAD, 13. (Kor.) V soboto zvečer je bil v klubu „Teutonia* pod pokroviteljstvom velikega vizirja in avstvo-ogrskega ter nemškega poslanika v korist avstro-ogrsktga „KdeČeoa križa* in Rdečega polu- mesca" dobrodelna prireditev, ki je vspela Izborno. Veliki vezir, vsi ministri, visoko vojaštvo in civilni dostojanstveniki ter mnogobrojno ljudstva se je vdeležilo prireditve. Veliko naveušenje so vzbujali avstro-ogrski in nemški vojni filmi. firtko-turikl spor. Grški poslanik odpotoval iz Carigrada. ATENE, 15. (Kor.) »Agence d'Athenes« poroča: Grški mornariški ataše pri poslaništvu v Carigradu, Kriezis, je. bil te dni od nekega agenta carigrajske tajne policije insultiran. Nato se je podal grški poslanik Panas k velikemu vezirju, kjer je protestiral proti takemu postopanju. Veliki vezir je nasproti poslaniku izrazil svoje obžalovanje, vendar je izjavil Panas, da mora glede na pomembnost dogodka stvar sporočiti svoji vladi in počakati navodil od kabineta iz Aten. Takoj ko se je vladi dogodek naznanil, je naročila poslaniku, da naj pismeno zahteva naslednje zadoščenje: 1. Policijski prefekt carigrajski bo poslanika Panasa oficijelno obiskal ter istega ob navzočnosti poslaniškega osobja prosil odpuščanja radi dogodka, povzročenega od strani prefektu podrejenega uradnika. 2. Imenovani policijski uradnik se takoj odstrani iz službe ter stavi pred sodišče, da se radi njegovega postopanja kaznuje. 3. Turška vlada priobči razglas, v katerem se poroča o danem zadoščenju. Predno je dospela grška nota v Carigrad, je poslal veliki vezir podtajnika zunanjega urada k poslaniku Panasu, da isti v imenu velikega vezirja ponovi obžalovanje. Poslanik je pa odgovoril, da vprašanje sedaj ne spada več v njegov delokrog, ker je zaprosil od svoje vlade navodila. Včeraj zvečer je Panas brzojavil v Atene, da je zvečer izročil grško noto. Tukajšnji turški poslanik je izjavil, da se ugodi grški zahtevi glede zadoščenja. CARIGRAD, 14. (Kor.) Grški poslanik Panas je odpotoval. Tajnik in drugo po-slaniško osobje ostane v Carigradu. ATENE, 14. (Kor.) »Agence d'Athenes« poroča: Ker izvedba zahtevanega zadoščenja povzročuje težkoče, je moral poslanik Panas včeraj zapustiti Carigrad. Prvi tajnik je kot poslovodja ostal tam. ATENE, 14. (Kor.) List »Patris« hvali turško postopanje glede zadoščenja Grški v očigled nastalega spora Kriezis. atentat v Sofiji. SOFIJA, 14. (Agence Tel. Bulgare.) V dvorani občinske kazine, kjer je bila nocoj zbrana številna družba na maskira-nem plesu, prirejenem po bolgarskih u-metaikih, je nastala iz dosedaj neznanega vzroka eksplozija. Sodijo, da gre za bombo ali peklenski stroj. Ena oseba je bila ubita, kakih deset pa poškodovanih, med temi dve težko. Uvedena je preiskava. BUKAREŠT, 15. (Kor.) »Adeverul« poroča iz Sofije: Včeraj ponoči je na nekem plesu v Kazinu, ki se ga je udeležila elita tukajšnje družbe, eksplodiral peklenski stroj. Poročnik Bojačev, sin prejšnjega enakoituenskega vojnega ministra, je bil ubit. Vladni stranki pripadajoča politika Doracalolov in Kučev ter hči Bojačevega so bili ranjeni. Dopisnik »Adeverulov« smatra za brez-dvomno, da je to političen atentat. SOFIJA, 15. (Kor.) Bombni atentat na maskiranem plesu vzbuja toliko večje vznemirjenje, ker dosedaj storilcu še niso prišli na sled in ker največ poškodovanih pripada najboljši družbi. Sin prejšnjega vojnega ministra in hčerka sedanjega vojnega ministra sta podlegla zadobljenim poškodbam. Domneva se, da se je atentat izvršil iz političnih nagibov. Izmed tu živečih Srbov so jih veliko zaprli. Vendar se zdi tudi možno, da je atentat izvršil kak anarhist aH kak slaboumen. Govor ruskega ministra za zunanje stvari in Bolgarska. SOFIJA, 14. (Kor.) Govor ruskega ministra za zunanje stvari Sazonova, ki je Bolgarsko popolnoma zamolčal in ki je v svojih izjavah v dumi niti omenil ni, je izzval nezadovoljstvo v vseh tukajšnjih političnih krogih in daja povoda za neugodne komentarje._ Portugiška ofenziva v nemški južnoza-padni Afriki. LONDON. 15. (Kor.) Kakor poroča neki list iz Lizbone, je odšla dne 3. t. m. nova ekspedicija 3000 mož v Angolo. Ker so se Nemci umaknili iz Angole, se iz potnno- ženja efektivnega stanja, pravi list. da sklepati na to, da začnejo Portugizi proti nemški južnozapadni Afriki z ofenzivo. Wolffov urad pripominja k temu: To poročilo sprejmejo Nemci z dvomom o resničnosti istega, a z mirnostjo. Boji v Tripolitaniji. RIM, 14. (Kor.) Guverner v Tripolisu, general Tossoni, brzojavlja: Da se južno od Syrte zbrani uporniki kaznujejo radi njihovega izzivajočega vedenja, je bil major Monssier pooblaščen, da uprizori nenaden napad na tabor upornikov v Caiurisu, kako uro oddaljen od Kasr-bn-hade. V tem taboru je bilo zbranih kakih 600 oboroženih upornikov. Kolona, sestavljena iz italijanskih in libijskih čet je odšla dne 11. februarja ob 1. uri ponoči od Syrte ter je dospela ob 8. uri do sovražnika. Tam nahajajoče se bolne sile so bile poražene in tabor zažgan. Sovražnik je ob zelo viharnem begu ostavil kakih 150 nepoškodovanih šotorov. Pozneje se je razvnel nov boj. Ob 3. uri popoldne je bil sovražnik popolnoma poražen in je zapustil svoje novo stališče. Izgube ustašev so jako velike. Naše izgube so iznašale na mrtvih 20 Evropejcev in 4 urojence, na ranjenih 4 častniki, 64 belih in 18 urojencev. Rane so vse lahke. Naše čete so kazale odlično hrabrost in disciplino. Kolona Moussier se je povrnila dne 12. t. m. v Syrte, ne da bi se jej bilo kaj pripetilo. Povodnji v Italiji. RIM, 14. (Kor.) Reka Tiber je popoldne zopet narastla in je dosegla obok mostu Milsio in Angeljevega mostu ter je poplavila zlasti ulico Angelica v mestnem delu Borgo, kakor tudi cesto Marmorata in o-kolico bazilike sv. Pavla. Na Tiberskem otoku San Bartolomeo je dosegla voda višino prvega nadstropja. V neki bolnišnici so morali v prvem nadstropju nameščene bolnike cpraviti v višja nadstropja. V nekem magazinu kalcijskega karbita so udrle vodne mase in povzročile več eksplozij, pri čemer pa ni bil nihče poškodovan. Tehnične čete in gasilci delujejo z največjo vnemo na točkah, prizadetih po povodnji. Kralj si je dal po nekem mestnem svetovalcu poročati o stanju povodnji in o izdanih odredbah ter si je potem osebno ogledal preplavljeno ozemlje. Kakor javlja »Tribuna« kaže tudi papež živo zanimanje za vesti o povodnji. Kakor javlja »Giornale dltalia«, dopuščajo vesti od gornjega toka Tibere nado, da jutri voda upade. Hov! namestnik u Trstu. T r S t, 15. februarja. (Kor.) — Novoimenovoani tržaški namestnik, baron F r i e s, je danes sprejel namestništveno u radništvo, ki se mu je predstavilo pod vodstvom podpredsednika grofa Attemša. Namestništveni podpredsednik grof A 11 e m s je nagovoril namestnika: Vaša ekscelenca! Čast mi je, da v svojem imenu in imenu uradništva namestni-štva in namestništvenega svetovalstva v Trstu spoštljivo pozdravljam Vašo eksce-lenco v tej hiši in predstavljam tako Vaši ekscelenci ta izvrstni uradniški zbor. Politična služba v tem upravnem ozemlju je i zaradi posebnosti razmer, i zaradi več deželnih jezikov, v katerem se razvija, posebno težavna. S priznanjem je torej treba poudarjati, da se je uradniški zbor doslej vedno kazal zelo vnet v izpolnjevanju svojih dolžnosti in svojega poklica ter da ni v resnem, od posameznega uradnika največ zahtevajočem času, ki ga preživljamo sedaj, niti en trenutek popuščal v svoji vnemi. Naj mi dovoli Vaša ekscelenca, da priporočam vse uradnike primorske upravne službe dobrohotnosti in prizanašanju Vaše ekscelence, in prosim, da sprejmete zagotovilo, da bomo vsi tudi nadalje zastavljali vse svoje slabe moči v prid Najvišje službe in da bomo Vaši ekscelenci v težki, odgovorni službi, ki jo Vaša ekscelenca nastopa danes, stali ob strani kot sodelavci, ki jih navdaja najboljša volja. V svojem nagovoru je po nekaterih pozdravnih besedah poudarjal namestnik, da sedanji skrajno resni čas, ki hoče največje požrtvovalnosti od vseh, zahteva posebno od državnih uradnikov daleč preko navadne mere segajoče žrtvovanje polne delovne sile, popolne vdaje osebnosti v službi. Uradništvo naj ima vedno Strta D TCDruarja 1915. o;ed očmi povzdigajoči zgled naše Juna-fko se boreče armade, ki ie proti sovraž-pl premoči sijajno obnovila staro slavo naših zastav in ob najtežavnejših razmerah mogla storiti kar največ, ker je bil Vsak posamezni bojevnik prežet po svoji odgovornosti In pripravljen vsako uro, da z veseljem Žrtvuje svoje življenje in zdravje za cesarja In drŽav o. Prav tako mora tudi uradništvo, ki mu Iicer ni bilo dano, da bi neposredno sode-)valo v obrambo domovine, ki mu pa pripadajo ravno sedaj velevažne, za skupno blaginjo neobhodno potrebne funkcije, vedno misliti na to, da stojimo nasproti ukazujočim zahtevam velikega, izrednega časa, v katerem se vzdržimo le tedaj častno, če se bo prizadeval neprestano vsak posameznik vse tja dol do najmlajšega uradnika z izrednim naporom vse moči, da ojačuje sile države, ki se morejo naravno pojavljati samo kot svota vseh posameznih moči. Posebno na polju politične uprave, na katere mnogoličnem delovnem polju se visoka napetost javnega življenja čuti najprej in najmočneje, mora biti geslo vsakomur, kar najmožnejša enostavnost in hitrost poslovanja, s čimer Qyedoval o svoji soprogi in o otrocih, o ijihovi bodočnosti in o svoji lekarni, ki jo e prevzel popolnoma zanemarjeno in ki jo logne, se je Leon naglo poslovil od njega, tekel gor po stopnicah in našel svojo ljubimko v velikem razburjenju. Ko je Ema čula lekarnarjevo ime, je jela kar besneti. Leon ji je po pravici ugovarjal, da ne more biti odgovoren za ta obisk. Ali ni poznala lekarnarja? Ali je menila morda, da mu ie ljubša njegova družba kakor njena? Obrnila se je v stran; on o je objel, položil ji je obe roki okoli pasu, pokleknil pred njo in je zrl vanjo s koprnečimi in prosečjmi očmi. Stala je vzravnana pred njim. Njene velike, žareče oči so gledale vanj resno, da, skoro prestrašeno. Naenkrat so se napolnile s solzami; prepustila mu je roki in Leon jih je obsul s poljubi. V tem trenotku je prišel služabnik in je naznanil, da želi nekdo govoriti z gospodom in da ga pričakuje. »Ali se vrneš?« Je vprašala. »Gotovo!« »Kdaj?« »Takoj.« »To je bila samo pretveza,« mu je vzkli- e spravil na dosedanjo visino. --------------- Ko sta dospela v bližino hotela de Bou-lknil zdolaj lekarnar, ko je Leon dospel K njemu. »Hotel sem vas hiiro oprostiti obiska, ki vam je bil, kakor se zdi, zelo neljub. Pojdite z menoj k Bridouxu na pelin- kovec.« Leon je prisegel, da mora zopet v pisarno. Toda lekarnar je samo zbijal šale škricih in pravdariih. »Pustitf vendar enkrat v miru tisti nesrečni corpus iuris,« je dejal. »Le pogum, ne mislite venomer na pisarno! Pojdiva raje k Bridouxu! Videli boste, kakšnega psa ima.« Ker je Leon vztrajal pri svoji nameri, je menil Homais konečno: »No, potem grem z vami. Cital bom časopis ali pa bom listal po kakem zakoniku.« Leon, ki ga je napol omamila Emina jeza in ki ga je morda zmešalo klepetanje lekarnarjevo, si ni znal pomagati. Toda lekarnar je ponavljal venomer: »Torej, naprej k Bridouxu! Samo par korakov od tu! Biva v Rue Malpalu.« Iz plašljivosti, iz boječnesti in morda tudi vsled pomanjkanja odporne sile proti nedoločljivemu čustvu, ki nas sili k naj-brezmiselnejšim dejanjem, se je končno dal vendarle premotiti. Našla sta Bridou- BomL — Šentjakobska podružnica CMD naznanja, da Je prejela iz nabiralnikov tekom leta 1914 sledeče zneske: Nabiralnik Delavskega konsumnega društva K 239*97; gospodarskega in konsumnega društva Jadran" K 13516; gostilna Frana Strančarja K 19-75 ; gostilna Jakoba Ivančlča K 139*17 ; gostilna Frana Tomažiča K 10*25; brivnica rojaka Čekovina K 19*75; skupaj K 564 05. Ta znesek se je odposlal glami družbi v Ljubljano. — Odbor se vsem darovateljem zahvaljuje. _ ČEŠKO - BUDJEVIŠKA RESTAVRACIJA (Bos4kova uzorna češka gostilna v Trstu) se nahaja ulici delle Poste štev. 14, vhod v ulic! Giorgio Galatti, zraven glavne pošte. Slovenska postrežba in slovenski jedilni listi. :: HALI □□ □o □□ m račun Mastno n »j o enkrat reč. — S • pristojbina zn^Sa 40 Mine družinske peči :: za pe2eqjo kruha itd. pa K 7-20, medena obešala za zavese K 3-20, prodaio CESOA, Trst, ul. Oaserma Btev. 14. 29 Pertot, urar, ulica Stadion št. 26! t 16 Spretnega stenografa ali stenografinio veščih slovensko-nemškega jezika ter strojepisja |flT sprejme Odvetniška pisarna dr. Mat. Pretner-ja in dr. Frana Brnčića v Trstu, ulica Nuova štev. 13, II. nadstr. Nastop takoj, plača po dogovoru, TRST, coaso ST. 17 Specijalist za KOŽNE in SPOLNE BOLSZN ŠIBKOST in NERVOZNOST za BGLEZN9 v NOGAH in SKLEPiH. Sprejema od 11-1 pop. in 3 - 6 zvečer cb nedeljah oi3 10- 1. mi Toplo je bilo, jasno, prijetno. Ali drugi dan je začelo deževati in deževalo je dva- xa na njegovem malem dvorišču, kjer je nadzoroval tri dečke, ki so sopiliajoč vrteli stroj, proizvajajoč sodovko. Homais ni štedil z dobrimi sveti in je objel Bridouxa. Nato sta izpila pelinkovec. Dvajsetkrat je hotel Leon planiti pokoncu in zbežati. Toda lekarnar ga je vsakikrat zadržal, rekoč: »Takoj, takoj! Pojdeva skupaj v u-redništvo »Rouenske baklje«. Predstavim vas glavnemu uredniku Thomassinu.« Leon se ga je po velikem trudu konečno vendarle otresel in je skoro dirjal v hotel. Eme ni bilo več tam. Vsa iz sebe je odpotovala. Sovražila ga je sedaj. Smatrala se je strašno razžaljeno, ker ga ni bilo k sestanku. Iskala je še druge vzroke, da bi se ž njim popolnoma sprla! Sploh ni bil zmožen velikega dejanja; bil je slabič, banalen, nestalnejši od ženske, skop in bojazljiv. Ko se je nekoliko pomirila, se ji je vendar zdelo, da mu dela krivico. Toda poniževanje oseb, katere ljubimo, pušča vselej sledi v našem srcu in nas nekoliko odtuji. Človek se ne sme dotakniti ideala, vedno se kaj prime prstov. .. , v (Dalje.) Bosendorfer, Gebrtider Stingl, Koch ^ Korselt, Wirht itd. se prodajaio >a dajejo v najem po zmernih cenah proti gotovini kakor tudi na obroke. UGLAŠANJE in POPRAVE. M Hrli Zannoni MAMO MALLY Piazza S. Glacomo 2, II., Corso. TELEF. 2-3 UMETNI ZOBJE PLOMBIRANJE " ZOBOV. IZDIRANJE ZOBOV BOLEČINE : Dr. J. ČERMAK U. TUSCHEft ZOBOIDMAV. fnff KOffC. ZOBNI NtK j TBMNIK ULICA CASERMA, 13 II. nad. Dobro reiene prašfčekupi in dobro plača Hotel Balkan Oglase, poslana, osmrtnice in vsa Ramna-nila ie pošiljati »Inseratnemu oddelku« s Edinosti«, Trst. ulica Sv. FrančiSkn št- 20,