II IV 48041 PROLETAREC Slovensko Glasilo Jugoslovanske Socialistične Zveze ŠTEV—No. 695. CHICAGO, ILL., 6. januarja (January 6th), 1921. LETO—VOL. XVI. Upravništvo (Office) 3639 WEST 26th ST., CHICAGO, ILL.—Telephone Rockwell 2864. BREZPOSELNOST. Za božična in novoletna darila je dobilo ameriško delavstvo brezposelnost, kakoršne že ni bilo od leta 1914, ki pa ni imela tako velikega obsega, kakor sedanja. V Chicagi pohajkuje nad sto tisoč delavcev od tovarne do tovarne, ki iščejo dela. V drugih indu-strijalnih središčih je še slabše. Pred vhodi velikih tvornic zopet stoje vsako jutro delavske rezervne armade, toda dela ni. Nove množice delavcev se odslavljajo; industrijalna kriza je prišla v deželo s polnim zamahom. Za časa "prosperitete" se je v nekaterih ameriških obratih zelo utrdil unionizem in delavstvo je dobilo vsaj nekoliko vpliva v narekovanju svojih pogojev korporacijam, ki so jih mogle do gotove meje vpoštevati. Drugega izhoda zanje ni bilo, kajti delavcev je vsepovsod primanjkovalo in družbe niso mogle gubiti časa in gmotnih sredstev za boje proti strokovno organiziranemu delavstvu. V večjih industrijah, kot je n. pr. jeklarska, so šle družbe v neizprosen boj in delavstvo je izgubilo stavko. Manjše tvrdke se delavskemu pritisku za priznanje organizacije niso mogle upirati. Toda čakale so le ugodnega trenotka, da odvzamejo delavstvu vse tiste koncesije, katere so jim dale med vojno in po vojni. Ta ugodni trenutek je sedaj tu. Vsa organirana ma-šina ameriškega kapitalizma je sedaj združena v boju za zrušitev strokovnih organizacij. V vse večje industrije hočejo vpeljati "odprto delavnico". Plače se znižujejo vsepovsod, ker 'so se pocenile tudi življenske potrebščine. "Delavstvo sicer še ni opazilo znižanja cen potrebščinam v tisti meri, ki bi opravičevala znižanje plač. Nekatere stvari so se nekoliko pocenile. Toda ker so se znižale tudi plače delavcem, pomeni vse to, da so se življenske potrebščine za tiste delavce, katerim so znižane plače, še podražile. In ker je tu sedaj še brezposelnost, trka na vrata delavskih družin že pomanjkanje in obup. Za družinskega očeta je najhujše opravilo iskati zaslužek, ki se ga v časih industrijalne krize ne najde. In če ga dobi eden, ga izgubi nekdo drugi, ker se je morda zameril kompanijskim priganjačem in so ga odslovili. Industrijalne krize, ki prinašajo brezposelnost, so družabna bolezen kapitalističnega sistema. Dokler bo vladal ta sistem, se bodo med gotovimi razdobji pojavljali časi brezposelnosti. V Ameriki bo še vladal, kajti delavstvo se je izreklo zanj z veliko večino pri zadnjih predsedniških volitvah; ne morda ¥ zato, ker hoče namenoma, zavedno, ohraniti ta sistem, ampak zato, ker živi v veri, da pomeni republikanska administracija v Washingtonu dobre čase za deželo. Če" dobrih časov" ne bo, bodo pri prihodnjih volitvah izročili krmilo vlade demokratom. Morda se celo zgodi, da bo ljudstvo do prihodnjih volitev izpregledalo svoje napake, pa se bo oprijelo stranke, ki hoče odpraviti vzroke, ki povzročajo slabe čase. čaz bi že bil, da se to zgodi, kajti dostikrat je bilo prevarano in prevarano je v svojih nadah tudi sedaj. Interesanten je boj, ki ga vodijo trusti proti strokovnim organizacijam delavstva. Slednje pa so takorekoč brezmočne, ker so starokopitne s staroko-pitnimi vodstvi in kot take nesposobne za uspešen boj v krizah, kakor je sedanja. Ameriško unijsko delavstvo mora postati razredno zavedno, delati mora na političnem in gospodarskem polju, ako noče nekega dne doživeti popolno skrahiranje svojih organizacij. Skrajni radikalni elementi med delavstvom zastopajo mnenje, da je A. P. of L. neozdravljiva in delujejo na svoj način, da jo skrahirajo. To bi po njihovem mnenju dalo možnost, da bi se na njenih razvalinah mogla organizirati močna industrijalna delavska organizacija na razredno zavedni podlagi. Duh industrijalnega unionizma se širi med delavstvom v tej deželi. Tudi se unijsko delavstvo nekoliko bolj zanima za važna dnevna vprašanja, dasirav-no ob vsakih volitvah še vedno glasuje za kandidate kapitalističnih strank. Vzrok impotence ameriškega delavstva je pomanjkanje delavskega časopisja, to je takega časopisja, ki je last in pod kontrolo zavednih delavskih organizacij; na kratko rečeno: v Zedinjenih državah primanjkuje socialističnega časopisja. Kjer ni tega, tudi ne more biti prave delavske zavednosti in kapitalizmu je boj olajšan. V tej krizi se delavstvo tolaži, da bo v spomladi več dela, da bo meseca marca zasedel svoj prostor v Beli hiši nov predsednik, ki bo prinesel prosperiteto. Kakor da je industrijalna situacija odvisna od predsednikove osebe. Ameriško delavstvo misli tako, ker je naučeno tako misliti iz kapitalističnega časopisja. Pusti se tolažiti z brezplodnimi preiskavami, katerih je zopet polno na dnevnem redu, da doženejo problem brezposelnosti in dajejo nasvete, kako se ga najložje reši. Kako? Prične naj se z gradnjo potov, predorov in vodnih kanalov za namakanje zemlje po zapadu. To pa ni nobeno zdravilo, nego le izrablja- nje prilike, da se pride ceneno do delavske moči pri takih podvzetjih. Zdravila proti brezposelnosti v kapitalistični družbi ni. Vse se producira za profit in če pride nadprodukeija, se obrat industrije za nekaj časa omeji, oziroma ustavi, da se proda nakopičeno blago. Nadprodukeija v tej krizi ni glavni vzrok brezposelnosti, ampak ekonomska anarhija, ki je zavladala v kapitalističnem sistemu po vojni. Gospodarske strukture raznih evropskih držav so zrahljane in posledice čuti tudi Amerika. Sedanja kriza ne bo kratkotrajna. Kapitalizem skuša vspostaviti predvojne razmere; to se mu ne bo posrečilo. Morda si bo podaljšal življenje, ker bo pri teh poiskusih vendarle upeljaval reforme, prilagodne sedanjim razmeram. Same reforme pa ne bodo odpravile kapitalističnega sistema, zato se bo z oboroževanjem nadaljevalo, vršila se bo blazna tekma za pridobivanje trgov, prihajale bodo brezposelnosti in ostale bodo vse druge družabne bolezni, ki jih povzroča današnji sistem. Tega moramo odpraviti s koreninami, in odpravili bomo z njim vojne, brezposelnost, hinavsko dobrodelnost in razredni boj, ker bomo odpravili razrede. Zdravilo za odpravo anarhije današnjega časa prinaša socializem. Pesem o dobrodelnosti. Nikjer ne cvete kapitalistična hinavščina tako bujno kakor ravno v Ameriki. Sleparska meščanska demagogija si je tukaj. nadela dobrodelno . krinko, in s to maškarado miisli za nos voditi ljudi, ki sodijo bolj po površni sliki, nego da bi posegli v globočino. Kapitalističnim ciganom je v javnosti vedno na jeziku dobrodelnost in reveži, dasiravno ni pod solncem klike, ki bi bila v resnici bolj nedotbrodelna, kakor je današnja roparska družba, ki bi v sedanjem družabnem redu rada izpremenila le to, kar bi se za njen sigurnejši obstanek moglo nadomestiti z institucijami iz srednjega veka. Razume se, da se ne bomo s kapitalisti nikdar razumeli o socialnem vprašanju, zakaj nasprotja med nami in njimi se ne tičejo posameznih pojavov, metode in taktike. Razlike so bistvene, različni so temelji, na katerih stojimo, različni so cilji, za katere se bojujemo. Kapitalisti in njihovi meščanski mešetarji hočejo ohraniti podlago sedanjega družabnega reda, mi hočemo u-stvariti novo družbo. Zanje je večno veljaven zakon, da morajo biti na svetu reveži in bogatini; mi hočemo doseči razmere, iz katerih izgine revščina, Za nas je socializem znanost, ki mora preiskati vzroke bede, neizobrazbe in gorja. Mi hočemo izvedeti resnico; oni žele v delavskih vrstah nevednost. Najmočnejša in vedno sigurna ščita kapitalizma sta: Vera in denar. Kapitalisti vsega sveta se drže s poglavarjem rimsko-katoliške sekte v prijateljskem objemu. Papeži seveda radi svojim lojalnim kolegom, ki še niso svetniki na tem svetu, narede protiuslugo, in zato so različni papeži izdajali svoje enciklike, v katerih namigujejo ponižnost napram kapitalistom. No, pokojni papež Lev XIII., katerega naivneži smatrajo za delavskega papeža, — je v svoji encikliki "Rerum no varum" povedal, kako naj se zadovolji s tem, da je delavec, poslušen naj bo svojemu gospodarju, in naj bolj misli na drugi svet, kakor na to solzno dolino. Gospodar pa naj ne pozabi, da je navsezadnje tudi delavec človek, pa naj bo usmiljen z njim." In potem so mu peli to pesem usmiljenja, da so nas že bolela ušesa od te zlagane melodije. Zavedno delavstvo se jim bo za vse to usmiljenje prav lepo zahvalilo. Naš cilj je družba, v kateri sploh ni treba tega bajeslovnega usmiljenja, za katerega hrbtom se skriva današnja na tatvinah in ropu zgrajena kapitalistična družba. Vse to slavljeno in opevano usmiljenje ne obstoja toliko za ljudstvo, kakor za ljudi, ki potrebujejo revščino in reveže, zato da bi z drobtinami, katere jim dajejo, odvrnili ljudstvo od spoznanja, da je opeharjeno ne za drobtine, ampak za bogastvo. Izkoriščanje in dobrodelnost sta dvojčka, ki ju pozna zavedno delavstvo že predobro. Največji zatiralci so navadno veliki filantropje in prijatelji "svojih" delavcev. Tekom leta izprešajo mi-ljone iz njih kosti in krvi, nazadnje pa, da se ne pozabi njihovo ime, vržejo nekaj dolarjev za kakšno kriščeVo ustanovo, in stvar je zopet lepo pri kraju, ter se drugi dan zopet začne iznova. To, kar zahtevamo mi, je pravica, ne pa miloščina. V tem boju seveda ne bomo nikdar našli kapitalistov, in meščanskih reformatorjev. Zakaj v družbi, v kateri bi veljala enakopravnost, v kateri bi vsakdo s svojim delom lahko prišel do blagostanja, v kateri ne bi bilo beračev in revežev — v taki družbi ne bi bilo prostora za kapitalistični in meščansk napuh, za kapitalistično gospodovalnost in za filantropsko usmiljenje. Vsa kapitalistična blagodušnost, vsa njihova ljubezen do revežev ni nič drugega, kakor sredstvo, da si ohranijo in u-trde vlado. Miloščina, odpadki od bogato obložene mize, od katere so odgnani prav tisti, ki so jo pogrnili, naj povečajo med ljudstvom čut odvisnosti, naj uničijo voljo do pravice: skratka naj pomagajo raztegniti sedanje razmere na večnost. V Nemčiji je 26. decembra umrl Karl R. Legien, predsednik nemških strokovnih organizacij in večletni socialistični poslanec v rajhstagu. Največje politično delo, ki so ga izvršile nemške strokovne organizacije za časa njegovega predsedovanja, je bilo ob času Kappove ustaje, ki je imela namen strmoglaviti Ebertovo vlado in vrniti državne vajeti v roke nemškim junkerjem in slučajno kajzerju. Da pomaga Ebertovi vladi iz zagate, je Legien proglasil generalni štrajk, ki je z enim samim mahom stri vso mahi-nacijo nemških junkerjev. Pod njegovim vodstvom so strokovne unije tudi pritiskale na vlado, da se po-družabi premogokope in vsa druga industrija. Razredni boj ni razredno sovraštvo. Četudi ne tajimo, da je za socializem treba nekoliko več znanja kakor za navadno gostilniško zmerjanje, so vendar nekatere njegove resnice tako enostavne, da bi morali pričakovati njih razumevanje vsaj pri tistih svojih ljubeznivih nasprotnikih, ki se radi pobahajo z neko učenostjo. Seveda sta baharija in resnična učenost tako različni kakor kumara in bananas. Ali vendar! Če se gode ena melodija dannadan, ostane naposled tudi povsem nemuzikaličnemu človeku v ušesu. Nasprotnike imamo, ki hočejo včasi polemizirati s socializmom; svoje ugovore pa izvajajo iz stavka: Socializem je sovražen kapitalistom. Taka trditev se zdi ljudem brez globokejšega vpogleda povsem pravilna. In vendar je povsem napačna. Da ima socializem veliko opravka s kapitalisti, je dejstvo, ki izvira iz njegovega gibanja. Ali socializem je veliko več; njegov boj velja kapitalističnemu sistemu, kapitalističnemu družabnemu redu — in to je nekoliko več. Poleg tega ne ostaja socializem negativen, ampak je vseskozi pozitiven. On se ne zadovoljuje s tem, da odpravi kapitalistično uredbo, ampak hoče zgraditi nekaj druzega, popolnoma določenega, na njegovih tleh. Kapitalisti -so tudi srednjemu stanu neljubi. Majhen podjetnik, v čigar delavnici je kakšnih dvajset delavcev zaposlenih, gleda zelo pisano, če sezida kapitalist tovarno, v kateri izdeluje pefc-tisoe delavcev enako blago. Kajti to bo huda konkurenca. Tak majhen podjetnik bi najrajši odpravil velekapitalista. On zahteva zakone proti velikim tovarnam, proti kompanijam in trustom. Delavcu pa skuša sugerirati, da imata v tem boju enake interese, ker je kapitalist obema skupen sovražnik. Ali kaj naj izvaja delavec iz te "skupnosti interesa?" Za malega izkoriščevalca naj dela ceneje kakor za velikega? Zakaj? Ker bo veliki drugače pohrustal malega. . . Ali je to res skupnost interesov? Kakšno korist imajo delavci od tega, če se ohranijo male pijavke ? Prav nobene ne, škode pa dosti. Zakaj čim manjši je podjetnik, tembolj je prisiljen, da izkorišča. Rockefeller bi brez skrbi lahko plačeval veliko boljše mezde, nego jih plačuje; lahko bi skrajšal delovni čas v vseh svojih podjetjih: lahko bi dal vsakemu delavcu- nekoliko tednov plačanega dopusta na leto. Njegov profit bi se sicer nekoliko zmanjšal, toda nevarnosti ne bi bilo zanj nolbene. Velekapitalista goni nenasitnost, da izkorišča; mali podjetnik pa je prisiljen, ker ga goni skrb za njegov obstanek . Velekapitalistu .prinaša že množina tako velik profit, da mu dežuje takorekoe denar skozi okno, tudi če zelo omeji izkoriščanje. Mali podjetnik mora do skrajnosti izkorošča-ti, kajti on mora iz malega števila delavcev iz-prešati toliko, da more poizkusiti konkurenco z velikim kapitalom. Kar more živeti samo od najkrutejšega izkoriščanja, to ne sme od izkoriščanih zahtevati podpore in požrtvovalnosti. Sicer je pa sploh ni požrtvovalnosti, ki bi mogla rešiti poginu namenjena mala podjetja, kajti stotak ne bo mogel trajno konkurirati z mi-Ijonom, pa naj se obrača, kakor se hoče. Požrtvovalnost delavcev za male izkoriščevalce bi bila blaznost. Bila ibi pa blaznost tudi tedaj, če bi mogel delavec s svojim stradanjem pomagati, da bi se srednji stanovi ohranili, zakaj s tem bi le raztegnili svoje stradanje v večnost. Mali podjetniki so nazadnjaki. Oni sanjajo o-preteklih časih, ko je bil mali mojster velik gospod, in žele, da bi se vrnili tisti časi. Kapitaliste bi odpravili, če bi mogli, zato da bi napravili nekoliko korakov nazaj, ne pa da bi šli naprej. Delavstvo pa nima p v francoskem jeziku! — Proti koncu 18. stoletja je pa bil odkrit staroindijski jezik 'Sanskrit. Odkritje tega jezika je bilo epohalnega pomena, ki je podrlo vse prejšnje pravljice o židovskem izvoru jezikov. Sanskrit se je ohranil v starih, svetih indijskih spisih, v takozvani "Vedi" in "Rig-Vedi", ki je za Indijce to, kar je hiblija za kristjane. Sanskrit je torej indijski klasični jezik 'kakor sta latinščina in> stara grščina. Sanskrit je posital mrtev jezik okoli leta 300 pred Kristom, toda omenjeni spisi (Veda) so bili spisani kakih tisoč let pred Kristom, vsled česar so starejši kot so najstarejši grški in latinski spisi. Kar je obrnilo posebno pozornost na Sanskrit, je bila velika podobnost tega jezika z romanskimi, germanskimi in slovanskimi jeziki, z grščino, kelt-ščinor itd. Filologi so tedaj prišli na srečno misel,, da mora biti Sanskrit v sorodu z omenjenimi jeziki. Izprva so celo mislili, da je Sanskrit materni jezik latinščine, grščine, slovanščine itd'., ali kmalu so se prepričali, da je le brat teh jezikov. Takrat je nastal naziv "indo-evropejski" za vso narode, ki govoire sorodne jezike ,izvirajoče iz stare Arije v centralni Aziji. V dokaz, kako je stari indijski Sanskrit podoben drugim indoevropejskim jezikom, navajamo tukaj besede, ki se v tem jeziku raibijo za številke od ene do deset: ek, dvi, tri, čatur, panč, sat, sat, aght, nava, das. — Slep oziroma gluh mora hiti kdor takoj ne spozna velike sorodnosti v teh besedah. Nemški učenjak Leibniz je 'bil prvi, ki je dal raziskavanju jezikov znanstveno podlago in principe. On je položil pravilo, da je treba najprej študirati sedanje jezike, jih primerjati, najti fonetična popačenja in potem jim slediti nazaj do izvora sorodnih besed — do korenik. Tega principa so se filologi držali in uspeli. Na polju filologije je sicer še veliko dela, marsikaj še čaka rešitve ,ampak glavna uganka: kje je izvor jezikov — je rešena. Filolog Max Mueller, tudi Nemec, ki je pa dolgo vrsto let bival in predaval v Londonu ter izdal več dobrih knjig, in kateri je posvetil vse svoje življenje tej vedi, je dognal, da vsi indoevropejski jeziki izvirajo iz 800 arijskih korenik ,ki predstavljajo 120 pojmov in pomenov. Teh 800 korenik in 120 pojmov je temelj vseh arijskih jezikov. Kako reven je bil začetek, a kako bogata in komplicirana je besedna zgradba sedanjih jezikov! Med temi korenikami je tudi tista, s katero se bomo zdaj bavili, če hočemo dognati od kod izvira pojm besede "delo". To je korenika AR. Koreni'ka AR pomeni v originalu odpreti zemljo, to je obrniti brazdo sveže zemlje. Iz te korenike je nastala beseda arare v latinščini, aroun v grščini, orati v staroslovenščini, arti v litvinskem, arjan v gotskem, erjan v anglosaškem in to ear v moderni angleščini. Iz te korenike se je razvilo tudi ime orodje za "odpiranje zemlje", kakor so Arijci, naši predniki v Aziji, imenovali oranje v svojem primitivnem na-ziranju. Tako imamo v latinskem aratrum, v grškem arotron, v staroslovenskem oralo, v litvinskem arklash, v keltskem (Kornieani na Angleškem) ara-dar, (Velši v Angliji pravijo plugu arad in v irskem je orati ar) in v starem norveškem ardhr. V Sanskritu je beseda aritra, ki pa ne pomeni pluga temveč veslo. Slovenska ibeseda plug, ki pomeni ravno to kot oralo, ni v nobenem sorodu s koreni-ko AR, kakor ni angleški plough, ali plow, in nemški pflug, je pa v sorodu z besedo plava v Sanskritu, ki pomeni ladjo in izvira iz korenike PLIT, to je plavati. V stari grščini je ladja ploion, v angle-saškem je veslo ar, v moderni angleščini pa oar; v latinskem je veslo remus, v grškem pa aretros. Kako je to, da izhajata plug in veslo iz ene pojmovne korenike? Kaj sta imela plug in ladja skupnega v časih nlaših primitivnih prednikov? Pomakniti se moramo nazaj najmanj deset tisoč let in obiskati Arijo, našo pradomovino v Aizi-ji. Arijci so imeli — kalkor vsi primitivni rodovi — drugačno naziranje o stvareh kolt imamo mi danes. Z'elo priprosto, rekli ibi otroško je bila to naziranje. Pri njih je imelo oranje zemlje s plugom in oranje vode s čolnom oziroma z veslom eden in isti pojm. Plug je rezal brazde na polju, čoln je rezal brazde na vodi in zato so si zamislili z besedico ar "odpiranje zemlje in vode; plug je bil ladja na polju in ladja je bila plug na morju, jezeru, in reki. Iz tega izvira, da imamo v slovenskem besedi plug in plavati, ki nimata danes prav nič skupnega, izhajata pa iz ene arijeke korenike, namreč iz plu, ki pomeni pluti, plavati, brodariti itd. Na drugi strani sta besedi orati in veslati, ki zopet izvirata iz ene in iste korenike ar. — Stari Latini so imenovali plug "svinjski rilec"; odtod izvira "porca" v latinskem, ki pomeni zorano polje, dočim je latinski "porcus" prešič. V- sanskritovski Rig-Vedi se plug naziva tudi vrika, to je volk, ki trga zemljo kakor volk ovco. — Ne smemo se čuditi. V sanskritovski Vedi, v kateri so ohranjene svete himne starih Indijcev — staroindijski psalmi — se čita o kravah, ki so vsak večer ukradene, zjutraj pa najdene in pripeljane nazaj v hlev. Erave so pomenile veeer in jutro. Noč je bila rop dneva, torej krav, in dan je bil, ko so bile roparju odvzete krave. Tako so si stari Indijci, potomci Arijcev, tolmačili naravne pojave pred tri-tisoč leti. Vrnimo se h koremiki AR. Ta 'besedica pa ni pomenila pri Arijcih samo oranja na polju in veslanja na vodi, temveč vsako delo. Pravzaprav je bilo obdelovanje polja edino delo v tistih časih, ki je nekaj štelo. Pridelovanje žita je bilo častno in plemenito delo, glavna umetnost in kultura, ki je povzdigovala Arijce nad njihove sosede na severu, Tu-rane, ki so še bili lovci in pastirji. In taiko je beseda ar sčasoma pomenila vsako koristno delo in tudi sadove dela ter zemljo samo. Iz te korenike imamo besede rabota v staroslo-venščini, ki se je ohranila v mnogih slovanskih jezikih (rad v srbohrvaščini), arunti v starih germanskih narečjih in arbeit v moderni nemščini, erred v anglosiasščinij erfidhi v stari norveščini in labor v latinščini. Vse te besede pomenijo v splošnem delo. Jakob Grimm dokazuje, da sta si besedi labor in rabota v sorodu. Ta jezikoslovec tudi piše, da je staroslovmsika beseda rab ali rob, suženj, nekoč pomenila delavca na polju. Arovra v grščini in arvum v latinskem, polje, tudi izvirata iz AR. Ars in artis v latinskem in art v angleškem, umetnost, so prvotno nedvomno tudi pomenile umetnost vseh umetnosti — delo na polju. Beseda "zemlja" v mnogih arijskih jezikih tudi izvira iz iste korenike: grško era, Sanskrit ira, gotsko airtha, staronemišfco ero, galsko ire, anglosaško eorthe in angleško earth. Izprva so te besede pomenile polje, pozneje pa zemljo v splošnem. Staro-norveška beseda ardhr, ki je prvotno pomenila plug, se je potem razširila na pojm imetje, bogastvo. To je naravno. Plug je že pomenil bogastvo, kdor ga je imel v onih davnih časih. Na ta način je tudi nastala latinska beseda pecunia (denar) iz besede pecus (živina), ker so plačevali z živino drugo blago. Angleška beseda to pay (plačati izvira iz latinskega pacare, pomiriti. Upnika si pomiril s tem, da si mu vrnil dolg in tako je prišel moderni pomen "plačati" iz pomiriti. Government (vlada) izhaja iz latinskega gubernare, kar je bilo izprva, krmariti ladjo. To dokazuje, kako so se iz majhnih in omejenih pojmov razvili splošni pomeni. Končno pomeni korenika AR tudi ime ljudstva, ki je prednik vseh indoevropejskih narodov. Ime Arija izvira iz besede arja, kar pomeni dober, višji, plemenit. Tako so se nazvali ponosni Arijci, ki so menda bili prvi poljedelci na svetu. Arijsko ljudstvo je živelo — kakor že omenjeno — v centralni Aziji, najbrže na planotah, ki segajo zapa/dno od Belurtaga in Mustaga ter do izvirov rek Oks in Jaksart. V dobi, ko so Arijci še živeli skupaj — najmanj pred osem do deset tisoč leti — so že imeli udomačeno živino, obdelovali so polje, kovali so orodje in orožje iz surovega železa, znali so že tkati platno za obleko, žgati »lončevino in delati razne nakite, gradili so lesene hišice, častili bogove, volili so si glavarje, organizirani so bili v rodovin.skih zadrugah in bratovščinah, imeli so še materinsko pravo in govorili so enozložni jezik, ki še ni bil Sanskrit ne latinski, grški, tevtonski niti slovanski, toda imel je v selbi kali vseh teh jezikov. Njihovi sosedje na severu so bili takozvani Turani, ki so bili še nomadi, torej nia veliko nižji stopnji od Arijcev. Tuiranci so predniki današnjih Turkov, Fincev, Madžarov, Tatarjev, Baškirjev, Samojedov itd. Arijci so se naravno ponašali, da so več kot Turani in zato so se imenovali Arja, poljedelci, kar je v tistih časih pomenilo plemenite in višje ljudi. Ko je Arijcem postala njihova skupna domovina pretesna, so se pričeli seliti na jug, vzhod in zapad. Dve poti sta držali v Evropo, ki je bila takrat pokrita z ogromnimi pragozdi, le na planjavah v bližini rek, jezer in morja so živeli neznani divji, nomadsfei rodovi. Ena pot je bila južno od Kavka-za-čez sedanjo Perzijo, Armenijo in Malo Azijo oh obali Črnega morja in čez ožino pri današnjem Carigradu na Balkan, otoke v Egejskem morju ter v sedanjo Italijo. Po tej poti so šla italska in grška plemena, Makedonci, Traki, DaJki, Iliri itd. Iliri so se naselili v današnji Albaniji, Dalmaciji in tudi po nekaterih sedanjih slovenskih krajih. Iransko pleme (Zoroastri, častilci ognja, katerih jezik se je ohranil v spisu "Zend-aveSta", predniki Perzov) se je vstavilo južno od Kaspiškega morja. Druga pot je držala severno od Kavkaza čez sedanjo južno Rusijo. Po tej poti so mahnili najprvo Kelti, potem Goti in druga tevtonska plemena in nazadnje Slo-veni. Indijci so se obrnili na jug, nekateri rodovi pa proti Tibetu in Kitajski. Tako so se razkropili "plemeniti poljedelci''. Arijci, v neznani nam dobi, toda vsekakor dolgo prej predno je po sv. pismu "Bog svet ustvaril". S seboj so nesli seme svoje kulture in svojega jezika ,ki se je kmalu razdrobil v nebrojne dialekte, toda korenike starega jezika so ostale in danes jih fiMogi odkrivajo iz osrčja modernih jezikov in v njih čitamo zdogovino naših predzgodovinskih prodnikov. Da so bili Arijci na visoki — najbrže na najvišji — stopnji takratne barbarske kulture, se razvidi iz tega, ker so že znali topiti železno rudo in kovati primitivno železno orodje in orožje. Kako pa vemo, da so poznali železo predno so se razšli? V gotskem jeziku je železo ais, v Sanskritu pa ajas. Goti so bili staronemško (germansko) pleme,' Sanskrit so pa govorili stari Indijci najmanj pred tritisoč leti. Stari Nemci si niso mogli izposoditi te besede od starih Indijcev niti narobe, torej je logično, da sta morala oba plemena imeti enako besedo za pojm železa, ko sta bivala še skupaj v azijatstki pradomovini. — Mi danes ne bi imeli enakega izraza v mnogih arijskih jezikov za hišo, če ne bi 'biii Arijci že gradili hiš ,čeprav samo iz protja in blata. V Sanskritu je hiša dama, v grškem, domos, v latinskem domus, v keltskem daimh in v staroslovenskem domu. Lah-, ko nam je uganiti, da se je hiša prvotno nazivali dom, kar je potem postal razširjen pojm za domačijo in domovino. Enako podobnost imajo v omenjenih jezikih imena domačih živali in rastlin, žita, tekočin (voda, vino, olje) in raznega orodja ter imena oče, mati, brat in sestra. Lahko bi našteli nebroj slučajev, ako bi nam dopuščal prostor. Na ta način — iz arhiva arijskih jezikov — se zdaj piše zgodovina stare Arije, ki sega daleč n^zaj pred dobo, s katero se bavi takozvana "občna zgodovina". Ime Arija se da tudi slediti v mnogih jezikih. V sanskritjovski Vedi se čita, da so bile tri indijske kaste — Bramanci, Kshaitrijasi in Vaisijasi — arij-ske; člani teh kast so bili iz "dobrih in plemenitih rodbin." V staroindijskem zakoniku, ki ga je dal Manavas, se Indija imenuje "Arija-avarta", to je bivališče Arij