Naslov - Aiidres* nova doba *>233 St. Clair Avcnnc Cleveland 3, Ohio (TeL HEnderson 3889) NOVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE —OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION "■ as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Cifice at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1817, Authorized March 15th, 1925 6. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, FEBRUARY 9 — SREDA, 9. FEBRUARJA, 1944 VOLUME XX.—LETNIK XX. %NI TEDENSKI PREGLED B°JI NA PACIFIKU v°ine^* teden so ameriške °tofjpS1 e aaPadle Marshallovo večj-* -^acifiku in zavzele »ihi! , malih otokov, med *i«i; otok Kvajalein, kjer valno b aP°nci veliko oskrbo-velii;o )az°' ®menJeni °tok ima Mvjg’ S 0ralnimi čermi zava-^1 iz\r“^r^s^an^šče.. Napad je ^taciinSen Z Ze^° ve^ko koncen-Sb Vrih ladi-i in letal. ^ '’oini^i ^ran.ie z- zraka in iralo i J' -ie tako paralize atl]ap?n‘sit0 obrambo, da so ^lo „i7r8ke iz^be na moštvu ‘jena n ,e *n da ni bila izgub skalila avb°Jna ladja. Mar-fcnogo °^°ška skupina šteje °t^ec-oma malih koral-%Hi s °Y bodo imeli Ame-% ;a, 1 osti dela, predno oči-^ def°nSko golazen v vseh. V,. °tenzive je bil vseka-?a^dnr Uspe®en- V začetku te-'6°bstit]S° arnei'iške bojne lad-, , Jevale japonsko mor- ' bazo Paramuširo. ■ B°JI V ITALIJI i- Vu; ^ ^a[*janskih frontah, V ^krvl 'iU^ni> se vršijo iz-> ^nikj ax- *30^ med Nemci in Na jn' ^emei dovažajo oja-Nnosti0 p7rotinapada. jo z vso ^front' adn-ie dni se nobe- (1 a dosti premaknila. CUSKA FRONTA i SO L-N zsv„ . onceni preteklega Nvflola Vfni mesti Luck Ki, t; ■ d. glavni železniški Ki * woti Varšavi. S i Hed 50 mili Ptia i , 1J0 in Nemčijo, 511 0(idalf a leta 1939. Rusi >{3 trJV ‘Jeili lp or , i-i avp i- . ° milj od o' Jnžno od Kije-1 i ?8trav,8 as^u 80 ^usi 3 ^Ož b! obki'°žili kakih 100,-- ^ in ° nemško arma-*\ So ?T°Casi tiskajo in lik-'T ^ n a severni fronti so / Pr°drli v Estonijo. *i BEŽIJ0 r iS^ciS *a Poročajo, da i Jo 1 lsti ž veliko naglico \ NiiP VZhodne Poljske, iz C'i ‘Jo. n* h baltskih držav v tr » ^ja v a;!e v Nemčiji pri-s ^ tiiij; .as^no oskrbo za pol i« iHili y°n ^ beguncev, ki % ^selir?3' onienjenih de-t Nse, lkot kolonisti. Po-^ jj’W So';|Cen.ia Nemcem vra-i/ tySti. i al‘ Posodili drugim X ^ ^dve^0 Je skomandiral j! kC\A3NA SLUŽBA 5 4^° ne\H Poročevalcev ->e ■>\ S j1f „ lrna kot služba V Je bil onti- V sedanji \f .?h j ° ubitih, ujetih ali * ducatov ame- V žk ?ro^eva^ceY- ^ne y i^CJG Poročevalska € 'ii ^lizi -a novo žrtev- V r* \ l>bit pJ1 11 ad Pacifikom * aym°nd Clapper, ^ i,^ashiv Znanih in spošto- vi je . ^tonskih reporter- jjV LfW 'e£ časom obiskal A ?l JYovi in Afriki’ l(ii k^i^j _ Pa se je mudil ,0,*aki na Pacifiku. ^'Hour'110 kolono v listih 7 sindikata je či- V tudi .Judi- Večkrat je » Cl^ radio. Vdovi po- V. PrP,fPer-'a so izrazili / , taih’S,ednik Roosevelt, ^bi^.^H in drugi OseL tl 111 mnoge druge u,iosti. t^ETNICA ijjj' Ullia je preteklo il,ai Je umrl bivši na 8. strani) Poslanik Zedinjenih držav v Sovjetski Rusiji je W. Averell Harriman. Ko je naš državni; tajnik Hull odpotoval iz Rusije! po uspešni moskovski konferenci, je tam ostal kot naš ambasador Mr. Harriman. Njegovo mesto je poleg diplomatskega predstavništva na britiškem dvoru najvažnejše v vsej naši diplomaciji. Harriman ni in nikdar ni bil politična osebnost v ameriškem smislu besedi:. Niti ni karijerni diplomat ali izrazit pripadnik kake politične stranke. Do nedavnega je bilo njegovo delo povezano z vc.liko ameriško industrijo. Značilno pa je, da je bil eden izmed prvih tako zva-nih liberalnih industrialcev, ki so sodelovali z Rooseveltovo administracijo. Pri svojih 52 letih je imel Harriman mnogo osebnih uspehov. Bil je bankir, direktor železnic, graditelj ladij, direktor parobrodne družbe, lastnik rudnikov in oljnih vrelcev in direktor drugih velikih industrijskih podjetij. Najbolj varna in najbolj pametna investicija naših prihrankov je v vojnih bondih Zedinjenih držav. Lastovati vojne bonde je pametno in obenem pa-triotično. Do leta 1932 so Harrimana smatrali za republikanca, dasi se politično ni udejstvoval. Od takrat naprej pa je vedno na strani predsednika Roosevelta. Za časa prve Rooseveltove administracije je sprejel razna važna javna dela, ki jih je na splošno dobro opravil. Bil je nekak posredovalec med administracijo in veliko ameriško industrijo. Leta 1940 se je spet pojavil v javnosti, ko je prevzel delo v uradu za vojno produkcijo, kmalu potem pa mu je predsednik Roosevelt poveril komplicirano delo pri “lend-lease.” Važno vprašanje je bilo, česa potrebuje Velika Britanija in česa želi dobiti Rusija. V teku dveh let je večkrat potoval med Ameriko in Evropo. Dvakrat je bil v Rusiji in dvakrat na Bližnjem Vzhodu. Tako Angležem kot Rusom je Harriman osebno ugajal in istotako so cenili njegovo udejstvovanje pri “lend-lease” transakcijah. Značilno je, kako se poslanik W. Averell Harriman razločuje od svojega očeta Edwarda Harrimana, ki je bil oblasten in brezobziren železniški magnat. Njegov cilj je bil dobiti kontrolo nad ameriškimi železnicami in nekoč je lastoval nad 60,-000 milj železniških prog. Njegovo postopanje je bilo tako brezobzirno, da je razkačilo celo takratnega p r e d s e d nika Theodora Roosevelta. Ko je umrl, je zapustil svojemu sinu okrog sto milijonov vredno premoženje, večinoma v delnicah železniških družb. Njegov sin Averell je bil povsem drugačnih nazorov. Nekoč se je izrazil, da 'je delo dolžnost vsakega človeka, pa naj bo bogat ali reven. Sam je začel delati kot preprost železniški uradnik. Leta 1932 je bil že direktor predsedništva železnice Union Pacific, kjer je uvedel mnoge izboljšave, ki so se v teku let izkazale za pametne. Delo poslanika Harrimana je važno in delikatno. Z ruskimi uradnimi osebami bo moi’al rešiti mnoge podrobnosti, ki so ostale od moskovske konference. Ob koncu vojne se bodo pojavili drugi važni problemi, ki (Dalje na 8. strani AMERIŠKI POSLANIK MOSKVI NOVE VRSTE BOMBAŽA! TOBAČNA LITERATURA Pridelovanje bombaža je velika ameriška industrija. V ne-J katerih naših južnih državah je. bombaž najvažnejši pridelek J Vlakna bombaža se v prvi vrsti rabijo za izdelovanje različnih tkanin, ker je splošno znano. Manj znano pa je, da je bombaž tudi neobhodno potrebna surovina pri izdelovanju avtomobilskih obročev ali pnevmatik. Povprečen človek ima vtis, da so avtomobilski obroči izdelani izključno iz gumija; v resnici pa tvorijo dober del obroča bombaževa vlakna. Za tovarne, ki izdelujejo obroče avtomobilov, je velike važnosti dober bombaž. To nam pojasni dejstvo, da se tvrdke, ki izdelujejo gumijaste ali delno gumijaste produkte, bavijo z izboljševanjem bombažnih vrst. V Barbertonu, Ohio, na primer, ima znana Goodyear Tire & Rubber Company velik rastlinjak, kjer tozadevni eksperti vzgajajo izboljšane in nove vrste bombaža. Slične rastlinjake ima omenjena kompanija tudi v raznih drugih krajih, obenem pa vzdržuje preskuševalne bombaževe nasade v raznih naših državah, kjer se prideluje bombaž na veliko. Z omenjeno družbo sodelujejo tudi državne preskuše-valnice in posamezni lastniki bombaževih plantaž. Namen tega eksperimentiranja je vzgojiti čim boljše vrste bombaža, tako z ozirom na bol jša vlakna kot z ozirom na količino pridelka. To je mogoče doseči z izbiranjem in s križanjem različnih vrst bombaževih rastlin. Znano je, da so ruski poljedelski izvedenci vzgojili vrste bombaža, ki producirajo črna, zelena in rdeča vlakna. Pri gojitvi bombaža sta tudi važna zemlja in podnebje. Bombaž je na splošno pridelek gorkih krajev, toda nekatere na novo vzgojene vrste se obnesejo tudi v prilično hladnih krajih. V rastlinjakih, kjer delajo poskušnje z bombaževo rastlino, eksperimentirajo tudi z raznimi kemikalijami, ki so potrebne za rastlinsko rast. Te za poskuš-njo namenjene rastline rastejo v vodi, kateri se primešajo razne kemikalije v določenih količinah. Na ta način skušajo eksperti pronajti, s kakimi umetnimi gnojili naj se gnoji bombažu na plantažah, da se dosežejo najbolj zaželjivi uspehi. Tozadevne poskušnje z bombaževimi rastlinami delajo ameriški eksperti že vse od leta 1937, in, kot se poroča, so dosegli že čudovite uspehe. Ker je bombaž enoletna rastlina, je mogoče izvesti znatno število poskusov v primeroma kratki dobi. Pri drevesastih in drugih večletnih rastlinah gredo slične poskušnje in izboljšave bolj počasi. SKORO SMEHA VREDNO Pretekli teden, ob priliki, enajstletnice. nacijske vlade v Nemčiji, se je Hitler po dolgem času spet oglasil. Govoril ni iz razbitega Berlina, ampak iz nekega varnega skrivališča. Če bi časi ne bili tako resni, bi bil njegov govor skoro smeha vreden. Nič več ni izražal nekdanjega samozaupanja in ošabnosti, ampak samo strah pred Rusijo. Diktator je bolj ali manj direktno apeliral na njegove priveske, na podjarmljene narode ter na Anglijb in Ameriko, da naj mu za božjo voljo pomagajo zatreti boljševiško nev (Dalje na 4. strani) IZPOVED V DNEVNIKU O malokateri drugi rastlini je napisano toliko razprav in poročil kot o tobaku. Vzrok bo morda v tem, da je tobak bolj stalno s človekom kot jed ali pijača. Tobak je doma v vsakem človeškem bivališču, od ponosnih palač do bornih koč in indijanskih šotorov. Jesti na javni cesti ali v uradu se smatra za neolikano, nad pušenjem tobaka se pa nihče ne zgraža. Mnogi tobakarji lažje prestanejo brez jedi in pijače kot brez tobaka. Newyorška javna knjižnica je nedavno dobila v dar zbirko literature o tobaku, ki vsebuje nad štiri tisoč knjig in spisov v raznih jezikih. To literaturo je dolga leta zbiral Mr. George Arentz in jo je končno, kot omenjeno, podaril javni knjižnici. Podatki v omenjeni tobačni literaturi navajajo marsikaj zanimivega iz zgodovine tobaka. Zdi se, da je tobak začel svojo slavno kariero pri verskih obredih. Svečeniki Maja-Indijancev v sedanji Mehiki so pušili tobak v počast svojim bogovom. Neka v kamen vklesana podoba indijanskega svečenika, stara okrog 1800 let, kaže svečenika v templju, kjer p uši dolgo pipo. Glede rabe tobaka za vmesno dobo, to je od pušečega indijanskega svečenika do odkritja Amerike po Evropejcih, ni zabeleženih podatkov. Vsekakor so Indijanci pušiti tobak svojo pot naprej, ker so španski, portugalski, angleški in francoski pomorščaki in kolonizatorji našli v Mehiki in na Karibejskem otočju domačine, ki so pušili tobak. Ti Evropci so bili potem tobačni apostoli in so ga polagoma razširili po vsem svetu. Prvotno, kot se zdi; je bilo pu-šenje tobaka v glavnem omejeno na pipe. Vsekakor so Indijanci v Mehiki in sedanji Za-padni Indiji do neke mere pušili tudi cigare. V Evropi so prišle cigare v modo okrog leta 1779, cigaret^ pa šele okrog leta 1856. V Zedinjenih državah so se cigarete udomačile za časa razstave v Philadelphiji, leta 1876. Danes se popuši več tobaka v cigaretah kot v kateri drugi obliki, tako v Ameriki kot v drugih delih sveta. Zanimivi so nekateri podatki iz bolj zgodnjih časov tobačne porabe v Evropi. Ko je na francoskem prestolu sedel kralj Louis XIV, je bilo na dvoru in v drugih visokih krogih že močno razširjeno pušenje tobaka, kljub temu, da je kralj sovražil tobak. Pušile so tudi visoko-rodne ženske, ln sicer iz pip. Kralj je zalotil celo dve svoji hčeri, ko sta modro pušili vsaka svojo pipo tobaka. Neka slika iz tistega časa kaže visoko-rodno madamo Vigee-Lebrun z dolgo tobačno pipo v roki. Sloveči francoski dramatist Mo-liere je v neki igri, ki jo je napisal leta 1665, dal igralcu v vlogi Sganarellea nalogo izjaviti : “Kdor živi brez tobaka, ni vredno, da živi.” In zdi se, da se tudi pravoverni tobakarji današnjih časov dobesedno stri njajo z omenjenim izrekom dra-matista Molierea. Na desnem bregu Dnjepra, južno od Dnjepropetrovska, je bil 24. oktobra preteklega leta ubit poročnik nemške armade K. F. Brandes, pri katerem so Rusi našli debelo žepno beležnico. Poročnik Brandes je bil izobražen mož, doktor zgodovine in literature. V beležnico je zapisoval svoje vtise in doživljaje na fronti. Dasi izobražen mož, je bil nacist in je bil prepričan, da ima Nemčija pravico podjarmiti Rusijo, da napravi prostor za Nemce. V naslednjem so navedeni nekateri značilni izčrpki iz njegovega dnevnika: Prvega julija: Vzelo bo dolgo časa, predno si bomo opomogli od naših zimskih izgub. Mnogim izgubam bi se bili lahko izognili, če bi bilo manj zabitosti in arogance. Jeza me duši, če se spomnim na bedaste trditve zadnjih let. Postali smo žrtve naše lastne propagande. Zdaj se opotekamo, kakor tekom prve svetovne vojne. Začetek je bil sijajen; nemška pomlad se je porajala nad Evropo. Toda to je minilo. Pred nami je zadnji boj za sanje nemških aspiracij. šestega julija: Kmalu bo peto leto vojne in še ni videti konca. Včeraj smo pričeli z ofenzivo severno od Harkova. Dosti smo pretrpeli to leto in je čas, da kaj dosežemo. Oficirji se čudijo pesimizmu med vojaki. Dvanajstega julija: Američani so se izkrcali v Siciliji. Upati je, da bodo vrženi nazaj v morje. Štirinajstega julija: Nič posebno razveseljivih vesti. Boji v okrožju Orla in Belgoroda. Hudo bombardiranje Porenja. Našo krasno deželo pustošijo bombe. Ko na to mislim, ne morem spati. Ali je mogoče, da je to začetek konca? Ali je mogoče, da bo spet vse izgubljeno v petem letu vojne? Prav za prav smo vsi veseli idijoti in tepci. Toda število onih, ki spoznavajo resnico, narašča. Pamet neprestano opaža znake poraza, toda srce jim neče verjeti. Nemčija se ne more odpovedati svojim ciljem ! Mi se borimo za naš življenjski prostor in za naš nemški način življenja. Sedemnajstega julija: Včeraj so Rusi pričeli z veliko ofenzivo v naši sekciji divizije. Povsod so vdrli v naše pozicije in so obkrožili več naseljenih krajev. Velika zmešnjava je trajala ves dan. Mi smo pognali v boj celo kompanijo ozdravljenih ranjencev, ki se je šele včeraj vrnila iz Nemčije. Ena puška za tri može! Rusi bombardirajo naše pozicije in zaledje in napadajo s tanki. Naša divizija je porabila vse rezerve. Enaindvajsetega julija: Zgodaj zjutraj so Rusi vprizorili hud napad s tanki. Komandanta obeh divizij sta odsotna. Ru-(Dalje na 4. strani) JEZIKOVNE PRAVICE MALIH NARODOV Za povprečnega Američana je poudarjanje jezikovne pravičnost. in enakopravnosti nekaj nepojmljivega. To je razumljivo. Uradni jezik republike je angleščina, kot taka v veljavi že stoletja, in drugi jeziki pridejo primeroma malo v poštev. Vse prebivalstvo Zedinjenih držav, z izjemo Indijancev, obstoja iz priseljencev ali njihovih potomcev. Ker je angleščina uradni jezik dežele, sprejmejo ta jezik tudi priseljenci oziroma njihovi potomci. To je logično in pravilno. Ljudstvo Zedinjenih držav je nastalo in še nastaja iz priseljencev različnih narodnosti, katerim je en skupni jezik potreben. Ta skupni jezik je seveda angleščina. Dasi posameznikom ali posameznim narodnostnim skupinam v Zedinjenih državah nihče ne brani rabe kakega tuje-zemskega jezika v besedi ali pisavi, te skupine polagoma in brez bolečin utonejo v ameriškem morju. Tako zvana amerikanizacija je neprisiljena in naravna in iz tega je nastalo in deloma še nastaja ameriško ljudstvo. Z nakupom vojnih bondov ničesar ne riskiramo, ničesar ne žrtvujemo in ničesar ne darujemo. Samo posodimo naše prihranke najboljši upnici na svetu, vladi Zedinjenih držav. VSAK PO SVOJE SLOVENSKE VESTI Letno zborovanje glavnega odbora Ameriške bratske zveze se bo pričelo v ponedeljek 14. februarja. Vršilo se bo v glavnem uradu v Elyu, Minnesota. * Tretja letna konferenca Ameriškega slovanskega kongresa (Dalje na 4. strani) IZ JUGOSLAVIJE Dne 30. januarja so zavezniški letalci potopili 5000-tonsko nemško križarko v pristanišču mesta Zadra v Dalmaciji. Iz Kaira je bilo sporočeno, da je Stalin odklonil ponudbo jugoslovanske zamejne vlade za sklenitev zavezniške in prijateljske pogodbe med Jugoslavijo in Rusijo, češ, da zdaj ni čas za to. Londonsko poročilo Associated Pressa, datirano 30. januarja, javlja, da so partizanske čete v severni Bosni porazile neko skupino Nemcev in četnikov. Isto poročilo naznanja, da so partizani razstrelili en nem-(Dalje na 4. strani) Za Evropo in druge dele sveta ta sistem ne more veljati. Tam so narodi, ki živijo že stoletja in tisočletja na svojih lastnih tleh in imajo svoje jezike, svoje običaje in svojo kulturo. Oni niso priseljenci, ampak domačini, in se držijo svojega. Nekateri teh narodov so mali, pa se prav tako trdno drže svojega kot veliki narodi. Ponekod skušajo večji narodi raz-naroditi male sosedne narode ter jim vsiliti svoj jezik in svojo kulturo. Tak pritisk vzbuja odpor, kar je logično in razumljivo. Iz tega izhajajo trenja in sovraštva med narodi. Ta problem je znala zadovoljivo rešiti demokratična republika Švica, kjer uživajo vsi trije oziroma štirje narodi, ki tvorijo prebivalstvo republike, enake jezikovne pravice. Ni pa znala tega problema rešiti bivša Av-stro-ogrska, ki je skušala svoje nenemške in nemadžarske narode ponemčiti ali pomadžari-ti. To je bil eden izmed glavnih vzrokov, da se je ob koncu zadnje svetovne vojne zdrobila na kose. Poleg Švice, se zdi, da je edi-iia izmed večjih evropskih držav, ki je znala pravilno in pravično rešiti svoje jezikovne probleme, sovjetska Rusija. Prebivalstvo sovjetske Rusije se ceni na približno 190 milijonov. Od teh je pravih^ Rusov, to je Velikorusov, Belorusov, Ukrajincev itd, kakih 150 milijonov. To je približno število. Ostalo prebivalstvo sovjetske Rusije tvorijo razne neslovanske narodnosti. Natančnega števila teh malih narodičev v mejah ruske države ne vemo in večinoma tudi ne vemo za imena teh malih narodičev. Nekateri teh narodičev štejejo po par milijonov glav, nekateri le po nekaj stotisočev. Toda Sovjetska Unija skuša biti pravična napram vsem. V Information Bulletind ruskega poslaništva v Washing-tonu čitamo, da je 60 različnih narodov v Sovjetski Rusiji razvilo svoje pismene jezike šele pod sovjetsko vlado. Nekateri večji neslovanski narodi v me-(Dalje na 8. strani) Naš državni department v VVashingtonu rabi v poslovanju z raznimi reprezentanti inozemstva vedno svilene rokavice. Z ozirom na razne kvizlinge je včasih čudovito prizanesljiv in počasen, kakor da bi skušal dati grešnikom čas za spreobrnitev. Kadar pa je našemu državnemu departmentu dovolj eska-pad kakega inozemskega fašističnega petelina, samo stisne svojo pest in stvari se pričnejo goditi. To smo videli v primeru Argentine in bomo videli v zadevi Španije. Washingtonski mlini meljejo počasi, pa gotovo. Ameriška letalska sila v severni Afriki je v letu 1943 izgubila 819 letal. To je veliko število, ali pa ne, kakor se vzame. Ameriška industrija producira 819 letal v prilično treh dneh. Pravijo, da nobena stvar ni tako slaba, da ne bi imela svoje dobre ali sončne strani. V tej smernici mislijo nekateri celo, da ima tudi flu svoje dobre strani. Svoje žrtve prisili, da si vzamejo nekaj dni prepotrebnega počitka v postelji in da pre-čitajo nekaj dobrih knjig, ki bi jih drugače ne. Temu problemu je veliki dnevnik New York Times nedavno posvetil polno kolono na uredniški strani. Priti na uredniško stran omenjenega dnevnika pomeni veliko odličnost. Flu je prišla tja in z njo indirektno vsi, ki smo jo v tej sezoni pasli, od predsednika Roosevelta navzdol do zadnjega cestnega pometača in celo do vašega skromnega poročevalca. V poročilih raznih raziskovalcev smo čitali, da nekatera primitivna ljudstva v Aziji uživajo zemljo in se na splošno dobro počutijo. To je verjetno. Saj tudi mi dan za dnem zauži-vamo velike porcije zemlje v obliki prahu, ki sili v nas od vseh strani, pa nam nič ne škoduje. Nekateri se pri tej špiži še debelijo. Morda zato, ker je velikomestni prah liberalno zabeljen z mastnimi sajami. * Suhači, kot znano, spet dvigajo svoje žabje glave. Kakor so tekom zadnje vojne ameriškemu ljudstvu vsilili prohibicijo, ki se je v praksi tako škandalozno obnesla, tako upajo v sedanjem vojnem času loviti v kalnem. Za letošnje jesenske volitve imajo že pripravljene svoje kandidate, vse od mestnih odbornikov do kongresnikov. Tudi kandidata za predsednika Zedinjenih držav imajo že izbranega. Pa se je zgodilo nedavno, da je bil aretiran brat suhaškega predsedniškega kandidata, ker je v pijanem stanju vozil svoj avtomobil. Sicer je res, da brat ne more biti odgovoren za početje svojega brata, toda afera vseeno meče zanimivo luč na suhaško hinavščino. * General MacArthur se sem in tja imenuje kot možni predsedniški kandidat republikanske stranke. General molči in misli na Filipine, ki so jih v prvih mesecih vojne Japonci okupirali, toda njegov osebni zdravnik je nedavno rekel časniškim poročevalcem, da je MacArthur-ju mnogo več za Manilo na Filipinih kot za Belo hišo v Wash-ingtonu. Naj bi se mu njegova želja kmalu izpolnila! (Dalje na 4. strani) Ul 142 Joseph Vlaitellch —“ jj 162 John MiUarich ........—" jg 162 Karl Venisnik --— [tf 172 Martin Logar ............." f) 172 Amalia M. Nahtigal «j 172 Amalia M. Nlhtigal gjj 174 John Slabe ............... tfl 194 Rose Ivančič ................ 1 Dec. 21, 1943. <1 1 John Kochevar - ' iJ 1 Joseph Zobec ................ ji 1 Anton Deslich ............ 1 John Loushin -............ ft 1 Ferdinand Brunskole 1 Albin Jerich ............. ft 1 Olga M. Seliškar 1 Dan Cristoff ............. 1 Leonard Marolt ........... jJ 1 Verna G. Grahek..........^Jj 2 Joseph Perme (tl 2 Ludvig Perushek, Bene • {j 2 Anton Papesh ........... 2 Peter Krze "" 11' 2 John Kaplan ............ Jj J 2 Anna Rayer ............. v ( 4 Rose Yeram .............J 12 Frank Kroshel ......... 1 F ( 15 Frances Confetti ' : £ 15 Josephine Bergles ' k 15 Frank Lustik .........-.._ I 21 Vincent Chadez .......... * lf. 21 Frank Primozich ......... J L 21 Frank Primozich -........" 1 L 21 Frank Grande ........ , j K 21 Frank Tanko ...................L 21 John Kucler ............. j ‘ 22 George Brdar j '% 22 Ivan Markovich - > ^ 22 Lawrence Samotorc j ^ 22 Mathew Srebotli J ^ 37 Mary Belanich .............. , ^ 40 Louis Kastelc .............. ^ 40 Andrej Praček ............. ^ 1(. 45 Mary Mervar .............( ^ 45 Mary Mervar ............. ( ^ 45 Mary F. Zeunik ^ ^ 45 Louis Banich ..„ . ^ 53 Elizabeth Penich j ^ 57 Valentin Čebokli 57 Violet Pivic .............. ! 57 Anna Frescura ........... ft, j 57 Frank Lauric •_............ |;(J 57 Nick Lubanovicn ............. , 61 John Stubler , 81 Ignac Mezan •••--'........^ l§ 81 Frances Zakovse ^f. ^ 83 Leopold Podgorn • , ^ 132 Ivana Žagar .........A ^ J| 132 John Pihler ............... ^ 132 Louis Jerse ........... - «3 132 Mary Godec . W 132 Antoinette Vehov ^ 132 John Stritar ................ % 132 Mary Korošec .... ......,< ^ 132Mary Korošec 132 Ralph J. Slopko ^ 133 Mary Krezel . !j(j 138 Joe Jenko tur» 138 Edith Di Bonav ^ 138 Angelina Reolon .......... 4^ 149 Anna Medos ijj, 149 Anna Zupančič v 149 Frank Martinčič s 149 Jennie Kocian 1^ 163 John Simcic ..... , < jT 168 Rose Bendetti .... >-j ^ 168 Ivan Ogrinc ^ 207 Anton Modich • _ . , 207 Vincent Yakseti , 207 Louis Travolia |. 209 Guido NicolU Dec. 27. 1943. 6 John Stupica .... . Jcs. 9 Paul Kondesh lJo^ 9 Joe Grichar t Joh 9 Anton Gesel 9 Jacob Kalcic k na, 9 James P. Sedlar 9 Jacob Bencich • ^ Jug 9 Mike Mervich 9 Jacob Grahek ^ 9 Michael Sumch V 13 Joseph Zabkai 13 Joseph Žabkar ;At 16 Pete Bukovec 20 John Germ 20 John Germ 20 Jacob Jigloski . \ 29 Joseph Andrec j| °hr 29 Pauline Red«* ),Sl 29 Pauline Redic* 1, V 31 George Novak ^U]ga 43 Frank Sasek 43 Lois M. smo e ^ 43 Frank L. Sm»t },%i 47 Primož papes 47 Louis Zelnik • 84 Louise Zanini 84 Angelina Burr |j% 84 Mary Cahill 84 Emma Sabcc 84 Jeanette ToH' r ijN 99 Angeline Ur«1 109 Rose Pribah16 116 Andrew Bogat« 128 George Speha1 j, 171 John Pešec - »3 171 John E. TraUt ^ Dec. 29, 1943. „ 2 Frances Zupa11 ..■•/ S 7^)1 11 Rose Hansen 5>d 28 John Zebre ......' , 36 John Klajd°r I3h 36 Mary Krebel . | *1,, 36 Frank Zupan«-1 , iSp 36 Louis Malnar 5 ^ 36 Agnes Černe i, hn 36 Joseph sterm ... tA 36 Joseph Mele 36 Stefania Kola / |>w 37 Anton Straus i % 37 Frank Zorc . 37 Luka Znidars '»>c, 37 Anton BraniseJ 37 Matija Lauri tot, 37 John Pekolj 37 Peter Kodrič 37 John Kromar j£ty 37 Anton Lazar • 37 Frank Brance ^ 37 Anton Muzic . 42 Joseph P^ c 42 Gregor Pav'0'" ^ 42 John Stefan' , 45 Mary Ule . 52 John Kastcli ( 52 Martin Obri'«1 ^njn 54 Caroline Flllt\ald ' < 54 Josephine O-s'V*1 ^ Ve 66 John Kobe % 66 Matt Kulich , 66 Margaret Sm° J 66 Mary A. f - i i Dr. št, 37: Maria Markovich 16302,1 Joseph Lunder 6857. Dr. St. 40: Anton Shurla 26393, Agnes Hren 35272. Dr. št. 50: Jerca Lisac 39101. Dr. št. 54: Joseph Laurich 43723. Dr. št. 55: Mary Golcher 42303. Dr. št. 57: Anton Hribar 33280. Dr. št. 66: Frances Mandel 9008. Dr. št. 70: Joseph Blish 34325. Dr. št. 76: Anna Oblak 40038. Dr. št. 84: Matt Sarson 40505. Dr. št. 85: Matt Levstek 34595. Dr. št. 86: John Videc 16046. Dr. št. 129: Frances Perko 18897. Dr. št. 200: Joe Kastelc 29437. Premembe zavarovalnine — Changes j in Insurance Dr. št. 31: Iz $500 na $1000—Mary J Wallace 46874. Dr. št. 36: Iz $1000 na $500—Mihael Božič 34187. Dr. št. 184: Iz $500 na $250: Joseph j Pishler 37880, Pauline Pishler 35751. j ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary, j PREMEMBE V ČLANSTVU j ZA MESEC DECEMBER 1943 CHANGES IN MEMBERSHIP DUR- j ING THE MONTH OF DEC. 1943 Mladinski oddelek — Juvenile Department Novi člani načrta "JA” — New Mem- J bers Plan “JA” Dr. št. 12: Rita Baznik 26363. Dr. št. 18: Patricia Mlinar 26359. Dr. št. 21: George Eskeli 26364. Dr. št. 43: Barbara Real 26375, Eve- j lyn Real 26376. Dr. št. 49: Judith Kuzmich 26365. \ Dr. št. 61: Gerald Henry 26366. i Dr. št. 66: Joseph Kocinba 26367. Dr. št. 70: Judith Brueckmann 26384. Dr. št. 77: Mary Harper 26360, Mary Mogus 26368. Dr. št. 84: Judith Fatur 26369. Dr. št. 85: Kathleen Mitchell 26377. Dr. št. 88: Patricia Gillen 26379, j Thomas Gillen 26378. Dr. št. Ill: Albin Petelin Jr. 26386. Dr. št. 129: Joan Tauzell 26361. Dr. št. 164: Dianne Krebs 26380. Dr. št. 168: Constance Nucich 26370. j Dr. št. 175: Edward Keene 26371. Dr. št. 186: Theresa Cekada 26381. Dr. št. 187: Theresa Burkey 26382. Dr. št. 196: Carol Gould 26362. Dr. št. 200: Barry Gavigan 26385. . Dr. št. 225: Thomas Obluck 26383. Dr. št. 227: Vaugh Nickler 26372. 1 Novi člani načrta "JC” — New Mem- \ bers Plan “JC” Dr. St. 11: David Berghahn 26374. j Novi člani načrta “JD" — New Members Plan “JD” Dr. št. 2: Jancie Zupancich 26373. j Zopet sprejeti — Reinstated Dr. št. 21: Raymond Jelnikar 23219. i Dr. št. 71: John Rcsel 22948. William 1 Rosel 22947. Dr. št. 143: Martha Griffin 14102. Suspendirani — Suspended Dr. št. 28: Glenna Reed 23667, Mar-paiet Reed 23666. Dr. št. 66: John Hren 19524, May Koncar 18506, Louis Kosicek 10873, Robert Kozoman 17581, Josephine Žnidaršič 17600. I Dr. št. 198: Ignac Crnich 13320, Jo-jseph Crnich 13321, Margaret Crnich I 15828, Milka Crnich 13322, Edward i Poliak 13315, Mary Poliak 13319. * Dr. št. 200: Grace Pluth 23738, Mari-j on Pluth 23739. Odstopili — Withdrawn Dr. št. 49: Mary Pozek 9631. Prestopili — Transferred I Oc! dr. št. 228 k dr. št. 203: Frances Berginc 25878, Wilbert Berginc 23757, ! Frances Graham 24442, Robert Gra -1 ham 18918, Raymond Hornick 23437. Amil Jerich 21628, Donald Jerich 21634, Evelyn Jerich 23482, Julius Je::ch 121627, Marie Jerich 23481, Stanislaus Jerich 21633, Kathleen Kovick 25812, Aline Leskovec 25951. Larry Leskovec 21954, Doreen Mautino 21626, David Prcgar 25841, Genevieve Progar 18964, Geraldine Sipliva 25410, Alfred Trem-pus 24314, Anna Trempus 24315, Collette Tutak 26333, Pete Tutak Jr. 19651, ; Joseph Yohman 19023. Dopolnili 18 leto in suspendirani — Attained Age 18 and Suspended Dr. št. 30: Vera Pagliaccetti 16669. Dr. št. 31: Joseph Strah 16348. Dr. št. 36: Josephine Kobal 8887. Dr. št. 44: Margaret Okolish 8328. Dr. št. 55: Stephen Plevelich 19622. i Dr. št. 61: Helen Jaklich 8227. Dr. št. 71: Emil Penko 20092. Dr. št. 88: Robert Beadle 21198. Dr. št. 120: Agnes Jerich 22572. . Dr. št. 148: Dora Livi 18611. Dr. št. 149: Helen Krese 8411, Joseph Stajduhar 13307. Dr. št. 176: Kate Grubisa 9156. ANTON ZBASNIK. glavni tajnik—Supreme Secretary. PREJEMKI L\ IZDATKI MESECA DECEMBRA 1943. INCOME A N I) DISBURSEMENTS DURING THE MONTH OF DECEMBER 1943. Odrasli Oddelek.—Adult Dept. Dr. št. prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 1 $ $ 43800 2 790.40 1,038.50 3 .............................. 258.50 4 11.00 i 5 ............................... 13-00 6 98.00 9 731.00 11 90.00 ,12 259.80 21.00 13 24.50 15 273.81 52.00 ,16 20.00 i 18 167.50 20 ............................... 99.00 21 .............................. 179.00 22 ............................... 82.50 25 103.50 26- 45.50 27 64.73 28 53.00 29 117.74 j CO 216.50 I 31 512,00 Iz urada glavnega k tajnika A. B. Z. ] From the Office of L Supreme Secretary PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC DECEMBER 1943 CHANGES IN MEMBERSHIP DURING THE MONTH OF DEC. 1943 j Odrasli Oddelek.—Adult Dept. Novi člani načrta “D” — New Mem- 1 bers Plan “D” Dr. št. 1: John Spreitzer 46840. j Dr. št. 12: Blair Gunther 46850. 1 Dr. št. 13: Helen Resnik 46877. j Dr. št. 18: Zella Mlinar 46841, Louis!1 Pikich 46861. Ur. št. 25: Joseph Klander 46892. Dr. št. 30: Agnes Udovich 46889, May-me Udovich 46890. I J Dr. št. 33: Ruth Potochnik 46878. ! . Dr. št. 35: Stanley Drobnich 46842. ; < Dr. št. 42: John Novak 46843, Louie I IVidick 46862. Dr. št. 43: Doris Lees 46844. Dr. št, 44: Anna Novak 46845, John [Smerdel 46846. I Dr. št. 57: Lillian Cardoni 46879. Dr. št. 58: Tony Repich 46880. Dr. št. 64: Fritz Bergmann 46851. Dr. št. 70: Steve Skafar 46881. Dr. št. 94: John Zabukovec 46847. Dr. št. 140: Alcto Piacentini 46882. 1 Dr. št. 150: Mae Varichak 46848. Dr. št. 168: Mary Nucich 46852. Dr. št. 200: Muriel Cermel: 46891, Amelia Vesel 46888. Dr. št. 225: Jack Caldie 46884, Vladimir Peich 46883. 1 Dr. št. 227: Ella Nickler 46863. Dr. št. 229: Jennie Softich 46853. Novi člani načrta “E” — New Members Plan “£” Dr. št. 12: Ellen Kress 46854. Dr. št. 36: Stanley Kopitnik 46864. Dr. št. 37^ John Leskesky 46865, William Stopar 46866, Agnes Strojin 46867. Dr. št. 66: Mary Kolenc 46868, Victoria Papesh 46869. Dr. št. 122: Edward Dobrenich 46870. Dr. št. 132: Agnes Fox 46857, Raymond Petek 46858, Olga Zakrajšek 46855, Sylvia Zakrajšek 46856. Dr. št. 184: Florence Kočevar 46885. | Novi člani načrta “F” — New Mem- ]' bers Plan “F” Dr. št. 1: Bernard Mauser 46859. Dr. št. 70: Therese Zupancich 46886.)' Dr. št. 77: Frances Cindric 46871, i Mildred Cindric 46872. Dr. št. 120: Mary Ann Marolt 46849. Dr. št. 132: Stan Cesen 46860. Dr. št. 150: Rose Beshir 46873. Dr. št. 162: Lucille Sader 46887. Zopet Sprejeti — Reinstated Dr. št. 1: Mitar Kojcich 36020. Dr. št. 16: Matt Schultz 39260. Dr. št. 21: Joseph JelnjkMT33292. Dr. št. 28: Julia Fenn 41882. Dr. št. 36: Joseph Lampel 42961. Dr. št. 71: Ann Hrovat 43662. Dr. št. 99: Frank Dolence 44372, Jo- I seph Dolence 44373, Charles Dolence | 44371, Evelyn Dolence 45114, Violet Do- 1 lence 42890. Dr. št. 145: Rosi Cebran 33361, Dar-I nella Sherry 38675, Alice Cebron 45601, T Rose Blanton 38179, Anna Skiro 38542,; Mary Turk 46567. Dr. št. 173: Frank Segulin 41842, | Mary Segulin 41843. Dr. št. 205: Andy Dobrosky 43446. ! Dr. št. 225: Anna Howard 39715, Ade- j line Schubring 44422. Suspendirani — Suspended Dr. št. 1: Mayme Peschel 31465. Dr. št. 4: Frank Scurich 35261. Dr. št. 28: Athelene Galli 42703. Dr. št. 57: Frank Hanacik 44052, Anna ; Hanacik 43999. Dr. št. 70: Louise Rudichar 44436. Dr. št. 132: John Cimperman 39510,' Helen Debeljak 32647, George Kaliope j 39789, Karolina Keliop 35346, George Kelliope 34345, Emil Rehar 22080, Emi- | lia Morin 46479, Anna Giameio 43115, j Domenico Giameo 43098. Dr. št. 139: Pauline Novak 46513. Dr. št. 159: John Chernick 45455. Dr. št. 171: Rose Tentler 39981. Dr. št. 198: Agnes Pollock 44417, Frank Pollock 45537. Odstopili — Withdrawn Dr. št. 39: John Stimach 44818. y\ Dr. št. 187: Frances Stacin 27923. Črtani — Expelled Dr. št. 37: Felix Prijatel 43921. Prestopili — Transferred Od dr. št. 4 k dr. št. 99: Lawrence Dolinar 27728. Od dr. št. 230 k dr. št. 150: Frances Lukanich 38970. Od dr. št. 35 k dr. št. 173: Edward Cebar 43239. Od dr. št. 35 k dr. št. 186: Helen Sweltz 46120. Od dr. št. 228 k dr. št. 203: Dorothy Berginc 43560, William Bozich 43157. Hilda Graham 43523, Andy Hornick 41450, Mildred Hornick 41345, Amil Jerich 43742, Frances Jerich 36961, Louise Jerich 42072, Mary Jerich 42917, Frederick Jevsevar 43158, Ludwig Ko-kal 43156, Kathleen Kovick 45394, Mary Kovick 43522, Linda Leskovec 45201, Christy Men to 38322. John Oreshek 41578, Jennie Progar 36437, Joseph Pro-gar 26186, Ann Savor 45498, John Savor 41445, John Siplive 41005, John Stavor 37189, William Stavor 37051, Emma Sturga 45832, John Sturga 37035, D; rothy Tomazincic 36108, Matt Tomazine!? 30168, Edward Trempus 45384, Kathryn Trempus 45415, Anna Tutak 40176, Pete Tutak 40166, Florian Ver-tachnik 41548. Irene Vertachnik 45232, Joseph Yohman 37057. Steve Yohman 41004, Veronica Yohman 45695. Umrli — Died Dr. št. 2: John Perushek 6085, William Vidmar 35432. Dr. št. 9: Joe Stukel 895. Dr. St. 12: Josephine Baznik 21868. Dr. St. 13: Anna Ferlin 34127. Dr. št 26: Jennie Tomsich 45935. Dr. St. 29: Frances Usenicnik 39292. Dr. št. 30: Mary Jotich 8284. Dr. št.—Ime Vsota Lodge No.—Name Amount Dec. 3, 1943. 6 John Piskur $ 17.50 6 Mary Stembal 28.00 6 John Svet 10.00 6 John Stupica 26.00 6 Frank Baraga 10.50 26 John Kralj 28.00 26 Louis Kompare 17.50 30 Math Kochevar 32.00 30 Louis Nosan 42.00 30 Andrej Šuštaršič 12.00 30 Albin Zalokar 32.00 QA T/~\n u 0 ro (To c Ati «51/ dUC Ddlaga 30 Olga Simonson 30.00 30 Frank Ruparsich 33.00 30 Louis J. Succio 30.50 43 Frank Sasek 75.00 70 Helena Veber, Beneficiary 9.00 70 Mary Dolmcvich 38.00 70 George F. Radeff 20.00 75 Frank Žitko 17.50 75 Joseph Pelan 17.50 75 Anton Ažman 28.00 144 Mary Uhan _ 27.00 144 Katarina Zunich 17.50 144 Frances M. Turk 35.00 1144 Frances M. Turk 75.00 144 Nick Chopp 17.00 167 Rajmond Kladnik 23.00 167 Mary Kraintz 42.00 225 Josephine Ziegert 75.00 Dec. 7, 1943. 1 Albin Jerich 150.00 25 Joseph Vogel 28.00 25 Katarina Kotnik 31.50 23 John Rahne 16.00 25 Anne Skeryance 28.00 33 Vencel Likar 6.00 35 Joseph Matičič 26.50 35 Joseph Urbas 13.00 77 Emma Harper 30.00 111 Molly Petelin 25.00 J120 Mary Tauzell 30.00 133 Mary Krezel 13.00 j 1IJ7 Julia Marn 12.00 164 Margaret Krynak 17.50 i 198 Vincent Maljevac 14.00 ! 202 Rose Eusek 30.00 1203 Frank Arch, Beneficiary 5.50 221 Sophie Funfar 75.00 ! 227 Louie Zakrajšek 20.00 Dec. 9, 1943. i 85 Stefan Paulisich 15.50 1 85 Joseph Shiltz 15.50 i 85 Angela Beck 30.00 j 85 John Pleveli 52.00 i 85 John Pleveli 75.00 151 Louis Gorshe 4.50 ) 182 Anna Solomon 33.00 200 Jarnej Lenich 16.00 j 200 John Skubltz 26.00 j 200 John KorOsec 20.00 i 200 Frank Bergant 23.00 1200 John Vidmar 21.00 200 Agatha Urbas 2.00 200 Nick Kurent 9.00 200 Joe Vertnik 17.50 200 Agatha Klemenčič 30.50 200 John Omerza 28.00 200 Frank Stele 28.00 200 Anna Murgel 26.00 200 Katherine Matesha 30.50 200 Tony Omerza 8.00 Dec. 13, 1943. 28 John Zebre 25.00 32 Martin Zupan 17.50 39 Anton Brozovich 18.00 39 Frank Bole 22.00 39 John Barich 40.00 44 Jacob Novak 39.00 50 John Jurkas 8.00 83 Abele Bettolo 32.00 83 Martin Vegar 10.00 107 Joseph Francel 28.0Q 107 Mary De Latch 25.00 107 Mary De Latch 125.0()j 110 Ignatz Novlan 34.00 110 Angeline Mohar 15.00 110 Angeline Mohar 75.00 131 Mildred Dalich 2.00 '42 Sam Kosanovich 12.00 32 17.50 33 ............................................. 64.00 35 ............................................. 39.50 36 157.38 37 .......................................... 2,499.50 39 91.00 40 ............................................. 36.50 42 279.70 45.00 43 141.00 44 39.00 45 ...........,................................ 493.50 47 49.00 49 248.45 50.50 50 8.00 51 ..............................31.37 52 ............................................. 41.50 53 ............................................. 16.00 54 528.00 57 ............................................ 102.00 58 142.20 29.50 61 .............................................. 7.00 66 579.00 : 69 22.50 70 182.00 71 ............................................ 133.00 72 ............................ 135.42 75 104.00 77 ............................ 144.83 134.00 78 .................„........................... 25.00 81 ............................................. 48.00 82 29.00 83 623.00 84 273.24 25.00 85 262.70 308.00 86 71.45 1,018.00 87 110.20 39.00 88 87.00 89 ............................................. 21.50 92 25.00 94 16.00 99 22.00 101 169.98 35.00 103 88.50 105 1.065.00 106 145.70 14.00 107 ........................................... 178.00 108 120.20 109 ............................................. 5.00 110 124.00 111 ............................................ 40.00 112 27.00 114 ............................................ 29.00 116 28.00 117 48.30 120 102.50 122 63.56 124 119.40 126 57.55 17.00 128 84.64 31.50 129 ........................................... 114.00 131 ........................... 146.85 58.00 132 503.00 133 123.00 134 111.11 137 ............................................ 76.00 138 68.00 141 18.50 142 26.00 144 232.00 145 ............................................ 27.00 146 ............................ 28.06 147 88.73 148 2600 149 86.00 15Q 118.17 10.92 151 A......*.. . . 33.54 4.5« 152 67.05 154 37.00 156 ....................... 39.54 j 157 .................. 40.42 158 48.99 159 8.00 160 78.00 162 187.00 5.50 163 46.83 15.00 164 57.50 166 ............................................. I400 i 1A7 75.00 42.00 169 14.82 ,71 . 19.00 172 115.50 174 87.27 372.00 175 30.00 178 49.93 179 ............................ 18.00 74.50 182 3300 lg4 220.07 185 68.79 22.00 187 86.42 30.00 19q 1,073.50 194 11.50 198 1400 200 919.00 ! 202 115.79 30.00 203 41 00 207 65.00 i 209 ............................................ 6 00 216 3852 j 218 50.50 i 901 106.00 225 102.00 227 81.50 1230 ...................... 98-00 Za mesec november 1943. 1 937.54 3 126.34 4 103.26 5 ............................ 153 .£3 6 546.61 r, 361.35 H 200.99 13 114.10 15 273.81 16 236.01 18 369.61 20 342-77 21 600.30 22 126.35 25 562.11 26 608.14 28 203.32 29 354.81 30 757.10 31 200.90 33 ............................ 215.73 35 202.28 36 719.56 87 1,139.68 39 371.02 40 ............................ 336.92 42 ............................ 279.70 43 ............................ 322.77 44 411.96 45 455.84 47 152.43 49 ............................ 248.45 50 212.04 52 34.51 53 401.19 54 139.90 55 233.59 57 251.55 58 142.20 61 151.08 64 27.04 I 66 ........................... 436.61 69 ............................ 30.86 70 ........................... 403.28 71 ......................... 525.65 75 ........................... 153.50 76 ........................... 111.28 77 ........................... 140.93 78 ......................... 195.02 79 28.47 81 ........................... 150.16 82 ........................... 152.31 83 ...................... 129 76 84 277.24 85 ........................... 263.70 87 ........................... 110.20 88 366.67 89 124.51 92 ........................... 133.35 94 475.21 99 ......................... 153.80 101 ,.............. 169.98 103 ...........,.............. 210.03 105 ..................... 179 64 106 .......................... 141.80 107 ........................... 56.55 108 178.52 109 .......................... 138.70 110 .......................... 155.65 111 .......................... 145.40 112 .......................... 159.17 114 .......................... 340.65 116 .......................... 177.95 117 .......................... 48.30 118 ........................... 93.34 120 ......................... 345.58 123 ........................... 69.28 124 ........................ 114.51 125 ........................... 73.57 126 .......................... 57.55 127 ........................... 42.78 128 .......................... 84.64 129 ......................... 154.83 130 76.03 131 ......................... 150.35 132 ...........:.............. 583.73 133 200.80 134 103.68 135 ...........1............... 18.79 136 ........................... 99.58 137 .......................... 219.72 138 .......................... 299.73 139 35.83 140 192.67 141 159.78 142 .............. 59.24 143 ........................... 4l-62 144 ......................... 296.07 145 ..................... 34.00 146 28-06 148 ..................... 84.56 149 .......................... 326.88 152 67.05 ^53 ..................... 12.50 1Š4 105.50 155 *............... 84.10 156 .................. 39-54 158 ....... 48-92 159 ....... ............. 74.58 160 ........ I1................ 88.23 162 ...q................. 180.65 16? ..................... 48 94 164 ................ 57.87 ifc ..................... 11.05 166 ........X... 123.00 168 ..........281-75 170 ...........'.............. 127.69 171 .............. 102.60 172 ,...r................... 52.38 173 ..................... 249.69 175 ..................... 91.23 176 -J...................... 148.11 178 ...................... 49.93 179 rnr, 1810 180 182.80 182 121.16 183 ..................... 71.09 184 239.68 185 ..................... 68.79 186 ..................... 173.59 188 58.12 190 272.77 192 ..................... 81.53 194 ... ................. 59.98 196 68.55 197 47 -50 198 ..................... 76.50 199 ..................... 76.25 200 ..................... 580.03 202 ..................... 115.79 203 104.92 204 48.62 205 ..................... 58.31 207 .„................. 102.87 209 53.15 216 38.52 218 89.02 221 ..................... 196.47 222 137.89 225 ..................... 234.53 226 37.92 227 66.35 228 76.51 229 89.63 230 214.97 232 53.90 233 38-3l ! 237 15.73 _____________________________ ; Skupaj-Total $35,277.82 $19,502.92 ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. PREJEMKI IN IZDATKI MESECA DECEMBRA 1943. INCOME AND DISBURSEMENTS DURING THE MONTH OF DECEMBER 1943 Mladinski Oddelek.—Juvenile Department. Dr. št. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 2 $ 29.60 $ 12 9.85 I 15 ......................... 4.20 I 27 ......................... 3.25 42 18.41 49 8.85 51 -30 I 58 .......................... 6.35 72 1.95 77 12.15 84 22.25 85 9.60 450.00 86 1.50 87 4.00 101 4.00 106 5.85 117 180 ; 122 2.20 ; 124 9.45 1126 3.15 1128 ................................. 9.10 131 ................................. 4.45 ,146 ....................................60 147 ................................. 2.55 1150 .............................. 11.39 151 .................................. .90 j 152 ................................ 1.05 156 ................................. 1.35 157 .................................. .60 158 ................................. 1.80 162 ................................ 15.45 163 ................................. 2.55 174 ................................. 1.35 178 ................................. 1.80 179 .................................. .25 185 ................................. 6.30 187 ................................. 3.75 202 ................................ 22.30 216 1.80 ! Za mesec november 1943. 1 ............................... 74.21 ! 3 3.90 4 ................................ 3.80 ! 5 14.35 6 ................................13.20 9 ................................ 9.50 : 11 .............................. 13.55 I 13 ............................... 6.30 1 15 ............................... 4.20 j 16 .............................. 11.05 j 18 .............................. 10.75 I 20 ............................... 3.90 I 21 .............................. 41.78 I 22 ................................ .45 j 25 47.95 I 26 30.55 28 88.30 29 ............................... 15.72 30 22.95 I 31 ................................ 11-65 33 8.70 35 ............................... 12.05 36 ............................... 43.88 37 19.20 39 ................................ 9.15 40 .........-..................... 17.91 42 ............................... 17.96 43 58.40 44 ............................... 20.01 45 21.85 47 ’.I' 6.10 49 ................................ 8.55 50 ................................ 4.90 52 .................................. 15 53 ............................... 10.25 54 8.40 55 ............................... 15-60 57 ............................... 12.15 58 ................................ 6.35 61 ................................ 6.65 64 100 66 ............................... 51.60 69 100 70 ............................... 28.75 71 ............................... 12.70 75 6.90 76 ................................ 2.65 77 ............................... 12.00 78 ............................... 10.35 79 ............................... 2.70 81 ................................ 3.15 I 82 ................................. 6.50 83 ................................ 5.20 84 ............................... 22.25 85 .............................. 9.60 8*7 3.85 j 88 ........................ 25.33 89 ...........-.................... 3.25 ! 92 ......................... 4.95 ! 94 ........................ 18.40 99 ................................. 6.15 101 ................................. 4.00 103 ................................. 2.55 105 ................................. 2.85 106 6.00 107 .60 108 ................................. 4.50 109 ................................. 7.79 110 3.15 111 ................................. 6.45 1112 ................................. 2.85 114 21.44 1116 ................................. 8-70 117 1.80 , 118 ................................ 14.45 120 25.35 [123 2.85 1124 ................................. 9.15 125 1.20 j 126 3.15 127 175 •128 9.10 129 15.76 130 8.05 131 4.45 1132 ................................ 39.77 133 ............................... 20.71 134 6.60 136 4.05 137 4.65 138 31.35 139 1.80 140 18.05 141 16.14 142 3.75 ’143 1.35 144 5.25 • 145 ................................ 2.10 ! 146 .................................. -60 148 6.60 149 24.74 ' 152 ................................. 1.05 154 ................................. 3.15 ‘155 .................................. 4.80 156 1.35 . 158 1-80 . 159 6.45 160 2.10 162 10.80 163 2.55 164 60 16 5................................... 45 166 5.80 168 27.41 170 16.15 171 3-15 172 4.35 173 13.80 175 3.90 176 1-50 178 1.80 179 15 180 2.55 182 10.50 183 3.00 I 184 28.66 185 6.30 186 ....... 6.10 188 195 1190 64.84 '192 2.10 194 4.20 196 15.65 1197 -15 198 ...................... 3.15 199 ...................... 6.55 200 ..................... 17.35 202 22.00 203 ..................... 4.45 204 ...................... 1.80 205 ...................... 8.30 207 ...................... 6.60 209 ...................... 1.50 216 1.80 218 ...................... 7.20 1221 .................... 16.14 222 8.38 i 225 •................ 30.75 j 226 .................... 2.10 1227 ...................... 1.50 ' 228 .................... 3.30 j 229 .................... 8.25 j 230 ................... 20.31 232 ..................... 10.40 233 ...................... 7.45 237 ...................... 3.60 Skupaj-Total .......$ 2,030.04 $ 450.00 ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. ! DOBRODELNA PODPORA IZPLAČANA MESECA DECEMBRA 1943. WELFARE BENEFITS PAID DURING THE MONTH OF DECEMBER 1943 Dr. št.—Ime Vsota [ Lodge N9.—Name Amount Dec. 7, 1943. j 33 Johana Pivik $ 16.00 Dec. 10, 1943. 37 Karl Jarc ...................... 26.00 Dec. 13, 1943. 11 Frank Zitnik ................... 29.00 39 Antonia Kauzlarich 11.00 Dec. 21, 1943. 12 Martin Gosenca 14.00 150 Ases. za Jennie Ambrozich 10.92 Dec. 27, 1943. j 29 Ases. za Anna Miklaucich 9.24 Dec. 29, 1943. 88 Teresa Zupan .................. 4.00 108 Ases. za Frank Kikel ........... 6.70 Skupaj-Total.......................$126.86 ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. j BOLNIŠKA PODPORA IZPLAČANA MESECA DECEMBRA 1943. SICK BENEFITS PAID DURING THE MnvTii nr nrr rMRFR i cm*? DOPISI Milwaukee, W7s. — V tem mestu ljudje delajo kot čebele in še vedno primanjkuje delavcev po tovarnah. Vreme ni mrzlo, toda zelo pripravno za razne bolezni. Kogar srečaš, skoro vsak se pritožuje, da ga nadleguje prehlad, flu, revmatizem ali kaka druga neprijetnost. Na splošno prevladuje med prebivalstvom mnenje, da če bi imeli sneg in res mrzlo zimsko vreme, bi bilo manj bolezni med ljudstvom. Pri našem društvu Združeni Slovani, št. 225 ABZ, je bolj po starem. Na decemberski seji je bil za leto 1944 izvoljen sledeči odbor: Edith Glatch, predsednica; Mildred Miller, podpredsednica; Pauline Vogrich, tajnica in blagajničarka; Mary Glavan, zapisnikarica; Anthony Kolišek, nadzornik; Mary Mu-sich in Helen Gorichar, nadzornici. Društveni zdravnik je dr. J. S. Stefanez. Seje se še v nadalje vršijo vsako tretjo sredo v mesecu v navadnih prostorih. V preteklem letu je naše društvo prilično dobro napredovalo; potrudili smo se tudi, da smo prišli v prve vrste ali med zmagovalce v kampanji. Upam, da tudi v tekočem letu ne bomo zaostajali. V januarju sem že vpisala štiri nove člane v naše društvo in Zvezo; za februar imam pa spet štiri pripravljene za vpis. Upam, da se bodo tudi drugi člani in članice priglasili z novimi kandidati za članstvo. Danes je mnogo dela in zaslužka, toda pri tem je tudi važno, da so ljudje zavarovani za primer ponesrečbe. Bratje in sestre, opozorite na to vaše še nezavarovane prijatelje in prijateljice in jih nagovorite za vstop v naše društvo. članom in članicam našega društva priporočam, da kar mogoče polnoštevilno posečajo društvene seje. Letošnje leto je konvenčno leto, zato je toliko bolj važno, da se zanimamo za društvene probleme. Naj omenim, da se bodo letos na&e seje vodile v angleškem jeziku, zato naj bi jih polnoštevilno pose-čali tudi naši tukaj rojeni člani. Društvena predsednica je tukaj rojena, torej bodo tukaj rojeni člani pri sejah kar v svoji družbi. Ako bo treba kakega tolmačenja v slovenskem jeziku za člane, ki morda ne obvladajo popolnoma angleščine, bo tajnica to drage volje storila. Torej ne bo nihče imel vzroka za izostajanje od sej. Upam, da se v velikem številu zberemo na prihodnji seji v sredo 16. februarja. Upam, da se bomo mogli kaj dogovoriti tudi glede pomoči za trpeče Slovence v starem kraju. Tisti, ki bodo ostali po tej vojni še živi, bodo potrebovali naše pomoči, kakor še nikoli. Večina bo brez hrane, brez obleke, brez stanovanj, brez zdravil, brez orodja, brez semen za posetev, sploh brez vsega. Ali ne mislite, da je prav, da jim mi srečnejši njihovi rojaki skušamo v tej bedi nekoliko pomagati? Da zbiramo fond, ki bo po vojni takoj na razpolago za pomoč! Tisto izgovarjanje, da po vojni bo vsak že svojim sorodnikom v starem kraju poma gal, ne drži. Jaz imam sorodnike v starem kraju, če so še živi. Toda mnogo ameriških Slovencev nima nikakih ožjih sorodnikov v starem kraju. Na drugi strani pa je tisoče Slovencev v sta rem kraju, ki nimajo nikakih sorodnikov v Ameriki. Kdo naj pomaga tistim? Ali tisti niso prav tako potrebni in vredni pomoči kot drugi? Danes se dobro dela in prilično dobro za služi, torej se nikomur ne po zna če prispeva kak dolar ali več v fond, ki se zbira za pomoč našim rojakom v starem kraju. K sklepu še enkrat pozivam člane in članice, da se kar mogoče polnoštevilno udeležijo prihodnje seje v sredo 16. februarja. Pogovorili se bomo tem in onem in določili bomo, če bomo tudi v letu *1944 iz naše blagajne kaj prispevali za SANS. Naše društvo ima sedaj 13 članov, ki služijo v vojnih silah Zedinjenih držav. Upamo, da se po doseženi zmagi vsi zdravi vrnejo med nas. Na bolniški listi imamo tri člane. Ti so: Jacob Petrich, ki že dolgo boleha; Joseph Peich, in naš dobro poznani Ignatz Lovretich, ki je bil pri delu pobit na nogi. Vsem želimo skorajšnjega okrevanja. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 225 ABZ: Pauline Vogrich, tajnica. Conemaugh, Pa. — Posebno naznanilo članom društva št. 36 ABZ.—Zadnjih par let sem, na uslugo članom društva št. 36 ABZ, sprejemala njihove asesmente, ki so mi jih prinašali na dom. Vsled nekaterih resnih pomot, ki so se pri tem pripetile, obveščam tem potom vse člane, da od zdaj zanaprej ABSOLUTNO ne bom sprejela več nikakega denarja za asesmente na domu. Vsak mesec se vrši društvena seja in člani naj gredo na sejo ter tam plačajo svoje asesmente. Lahko jih tudi plačajo društvenemu blagajniku, ki je sobrat John Jančar, 102 Main St., Franklin Boro. Mi je žal, da moram to storiti, toda, prosim, ne pričakujte več od mene, da bi sprejemala asesmente na domu v bodoče. Kot vam je nekaterim znano, so se pripetile nekatere pomote, in jaz si pod nobenim pogojem ne bom napravljala sličnih skrbi v bodoče. Moje slabo zdravje mi tega ne dopušča. Prosim, plačajte vaše asesmente na pristojnih mestih. Hvala! Frances Turk. štvu imamo .vsi enake pravice,! pa tudi enake dolžnosti. Ako bi pregledali detroitske dnevnike ,bi dobili vtis, da je kar preveč dela in da industrije potrebujejo še več delavcev. To pa ne odgovarja resnici. Kljub velikem številu mladih ljudi, ki dan za dnem odhajajo v vojaško službo, tovarne odpuščajo delavce in delavke. Seveda, o tem ni najti niti besedice v časopisih. Neka velika tovarna je ukinila sobotni delavnik, tako, da bodo delavci zaposleni en dan manj v tednu. Za vzrok je navedla, da preveč delavcev izostaja od dela; tako da bodo imeli delavci en dan v tednu prost za razne domače opravke. Tovarna izraža upanje, da bodo delavci bolj redno na delu druge dni v tedifu. Koliko je resnice na domnevi, da delavci izostajajo od dela zaradi dela doma, ne vem. Vem pa, da je zadnja dva meseca bilo mnogo ljudi bolnih za flu. Naj bo dovolj za danes. Pozdrav! Mary Bernik, članica društva št. 144 ABZ. Detroit, Midi. — Sinovi vojaki mi pišejo, da naj se v njihovem imenu zahvalim društvu Triglav, št. 144 ABZ, za božična darila, in posebej še sosestri M. Bishop, ki je imela to delo v rokah. Torej, lepa hvala vsem članom in članicam društva Triglav, št. 144 ABZ! Sin Leo se pa še posebno zahvali sobratu A. May er ju in ^je^ovi soprogi za darilo. Hvala, lepa! Kot vidite, bratje in sestre, naši člani-vojaki so nam hvaležni za mala darila, ki jim jih je društvo poslalo in s tem pokazalo, da se jih spominja. Ker pa imamo precejšno število članov pri vojakih, tudi mali izdatki za posameznike znesejo skupaj precej dolarjev, kar se pozna blagajni. Da pa naše društvene blagajne popolnoma ne izpraznemo, je bilo na seji meseca januarja sklenjeno, da vsak član in članica plača 25 centov naklade v društveno blagajno. Tajnik bo pobiral to naklado z asesmentom meseca aprila, člani v vojaški službi so prosti te naklade. Leto 1943 je za nami, in, kar se mene tiče, naj gre po gobe (kot bi rekel brat urednik). V letu 1943 me je bolezen trikrat položila v posteljo; praznike sem preživela v postelji in isto-tako tudi začetek leta 1944. Poleg tega mi je Stric Sam v letu 1943 vzel tri sinove v vojaško službo, eden pa je v njegovi službi že dve leti. Torej je breme težko celo za moja visoka pleča. Upam, da bo leto 1944 boljše; ako ne, se zna zgoditi, da grem jaz po gobe, čemur se bom pa seveda z vsemi močmi upirala. Seja društva Triglav, št. 144 ABZ, ki se je vršila 23. januarja, je bila izredno dobro obiskana ,kar je razveseljivo. Ne vem, če so k temu pripomogle kar te, ki jih je društvo razposlalo, ali izredno lepo vreme. Naj bo tako ali tako, želeti je le, da bi bila vsaka seja v letu tako dobro ali še bolje obiskana. To daje veselje -do dela društvenim uradnikom, pa tudi več korist nega se lahko ukrene, če je članstvo mnogoštevilno navzoče. Torej, bratje in sestre, pridite na prihodnjo sejo še v obilnejšem številu, da se skupno in bratsko pogovorimo o vsem, kar je dobro za članstvo in organi zacijp. Ne pozabimo, da pri dru Trinidad, Colo. — Na seji društva št. 84 ABZ meseca decembra 1943 je bilo za Združeni odbor Južnoslovanskih Ame-rikancev zbrana vsota $8.25. Na decemberski seji društva št. 284 HBZ pa je bilo v isto svr-ho zbrana vsota $12.25. Obe vsoti skupno znašata $20.50, kar je bilo odposlano na Združeni odbor Južnoslovanskih Ameri-kancev, 1010 Park Ave., New York, N. Y. (V smislu sklepa glavnega odbora Ameriške bratske zveze uredniku Nove Dobe ni dovoljeno priobčevati imen posameznih darovalcev in posameznih prispevanih vsot v take ali slične svrhe kot je gori navedena. Priobčevati pa sme skupne vsote, zbrane od raznih skupin. Op ured.) Najlepša hvala vsem, ki so prispevali v podporo organizaciji, ki se bori za boljšo bodočnost našega naroda v starem kraju. Dalje naj bi člani in članice društva št. 84 ABZ kar mo-goče^pplnoštevilno prihajali na seje. Dobro bi bilo, da se pogovorimo, če ne bi bilo umestno prirediti kako veselico ali ples-no zabavo, ki bi nam prinesla i kak denar v blagajno. Zdaj je| razpisano četrto vojno posojilo Zedinjenih držav in priporočljivo bi bilo, da tudi mi nekaj investiramo v te bonde. S tem ne bomo ničesar darovali, ampak bomo samo posodili naš denar naši vladi, katera ga zdaj potrebuje za vojno z Nemčijo in Japonsko. Kakor postopajo Nemci, v našimi ljudmi v okupirani Jugoslaviji in kakor postopajo Japonci z našimi vojnimi ali civilnimi ujetniki, tako bi oboji postopali z nami tukaj, ako bi bila Amerika v tej vojni poražena. Zato moramo dati naši deželi vso podporo, da v zvezi svojimi zaveznicami, Rusijo, Anglijo in Kitajsko, temeljito porazi nemški in japonski nacifašizem. Andy Milosevich, član društva št. 84 ABZ. Lorain, O. — Naša društva lepo stoje ob strani naših fantov vojakov, katerim pošiljajo pisma, cigarete in v gotovini denar. Naše društvo št. 6 ABZ daruje vsakemu pri odhodu v vojaški stan $2.00, dobili so tudi 'o božiču isto darilo. Sedaj ko so naši fantje razkropljeni po vsem svetu, jih je težko došeči, zato bo naše društvo dalo na stran omenjeno vsoto za vsakega člana vojaka, da dobi, ko se vrne. članice društva SDZ pa zbirajo, da slovenskim fantom pripravijo lep sprejem in jim pomagajo tudi finančno. Nekaj so že nabrale, da bo vsota večja, imajo v prometu “War Bond,” ki ga bo srečna oseba prejela na zabavi 20. februarja, na pustno nedeljo. Da bo večji sku-piček za naše fante, pridno se-žite po vstopnicah in napolnite dvorano S. N. Doma. To naj bo vaša patriotična irtev ga naše fante, može in žene. Tommy Klinar je poskusil kaj se pravijo operacije in bolnišnica; bil je skoro ves čas vojaške dobe v bolnišnici, ker imel je tri operacije; njegovi živci so pretreseni in, ko se umirijo, postane zopet čvrst fant. | Dobil je stalen odpust in se je oj praznikih vrnil domov. Za starše in sinove je praznik, pa naj pridejo domov kadar koli. Frank Zorc je mari-nar, nastanjen v Fort Misslin, 40 milj od Philadelphije, Pa. Izbrali so Franka, da straži, ker je velik in močan, čeravno je še mlad, komaj 21 let. Nahaja se tam že leto in pol. Istočasno je bil v Philadelphiji na nasprotnem obrežju stražnik Frank Jere, sin večletnega društvenega predsednika, nastanjen je bil v Marine Barracks v Navy Yard. Pred par meseci je bil premeščen v. Californijo in sedaj je na parniku, ki brodi po južnem Pacifiku. Ko se je Frank nahajal v Philadelphiji, je obiskal Vido Kumse Dugan v Haddon Heights, N. J. Dr. John E. Dugan je principal višje šole v tem mestu, katero je razkazal Franku, kakor tudi okolico. Vida je vesela, ako jo kdo obišči iz njenega rojstnega mesta. Arthur Ursic je bil doma za en teden, prišel je iz mesta Alameda, California, kjer je popravljal pohabljene zrakoplove. Videti je zelo zdrav. Po povratku pričakuje, da odrine na odprto morje. Precej preizkušnje je imel Edward Vidrick, pred letom in pol je odrinil kot mornar na parniku. Na potu so bili bombardirani z aeroplana in bili tako poškodovani, da so se morali ustaviti na otoku Malta, kjer je vzelo 8 mesecev, da so popravili parnik in se vrnili v U. S. A. Šele 19-letni Eddy je bil povišan v “Seaman 1st Class” in je bil na 14 dnevnem oddihu doma. V pogovoru z Mrs. Pavlich sem izvedela, da je njen sin Ignac v državi Kentucky že od septembra. Joe se bo pridružil ostalim vojakom v kratkem. Povedala mi je tudi, da z veseljem pričakuje sina Franka iz pa-cifičnega otoka Teravana, kjer je že čez vodo eno in pol leta. Par dni po tem razgovoru pa izvem, da je družina Pavlich in istotako žena Ruth dobila brzojavno naznanilo njegove smrti. Tako se je veselo pričakovanje spremenilo v žalostno razočaranje. Naše sožalje družini. Frank je prvi slovenski mož iz Loraina, ki j e padel za domovino daleč od doma. Naj mu bo lahka tuja zemlja. ' Čvrstega sina ima William Eisenhardt, starega 15 mesecev. Mali Billy se bi rad igral z očetom, a on je že pred enim letom zapustil domovino. Na potu v Tunis, Algir, je parnik ustavil v Avstraliji, da so si malo pretegnili kosti in ogledali deželo. Ko ameriška armada napreduje, gre tudi William naprej, in je sedaj nekje v Italiji, kjer čuva in razdeljuje zalogo. Piše, da imajo tam več pisalnega papirja kot v tukaj-šni Tew Shovel Co. Bolj zani-j mivo je, kako se je sestal o , Slovencem Rupnikom iz Rakeka. Dom njegovega očeta in ma-j tere je v Selščeku, blizu Rake-; ka. Dotični Rupnik vpraša Wil-, liama za cigarete, pol v slovenščini in pol v italijanščini. William mu jo da in ga vpraša ka-! ke narodnosti je. Dotični mož 1 mu pojasni in raztolmači, ko | sta sedela v restavraciji pri večerji, kamor ga je Bill povabil. Pozneje se sreča s človekom iz Ljubljane in vpraša po mojih sorodnikih, nakar mu dotična oseba pove, da še ne mora izdati, kakor tudi ne njegovega imena. Videti je, da bodo naši fantje zašli še v domovino svojih staršev in spoznali sorodnike, ako so še živi. Tudi Stanly Ostanek je blizu naše domovine, kakor piše; imel je že dosti težke preizkušnje. Gazi po blatu, a ima dovolj gorke odeje ponoči. Pravi, da naj bomo zadovoljni, ker se ne zavedamo, kaj imamo v Ameriki. V Italiji žene ne upajo napraviti ognja v ognjišču, ker se boje, da jih sovražnik zasači. Deset let je minilo, odkar smo šli na prvo mladinsko konvencijo ABZ v Ely, Minn., Johnny Kapelj, Joe Rudolf, Dorothy Gruden in Victoria Kumse. Kdo bi si bil tedaj mislil, da bodo po tem času vsi štirje služili Stricu Samu. Tako je Johnny že precej napredoval v mornarici na univerzi v Ohio Wesleyan in je pred kratkem dobil prvo nagrado v risanju. Joe je sedaj na potu k mornarici. Saj sta fanta že takrat pokazala veselje do vode, ko sta plavala v minnesotskih jezerih. Dorothy je pri W.A.W. v Tenn., nahaja se sedaj v bolnišnici, ker si je zlomila vratno kost; pravi, da si je želela malo počitka. Piše, da je čitala moj zadnji dopis. Hitro okrevaj, Dorothy, to je, “if you want!” Victoria je še doma, a tudi ona je v službi Strica Sama, ker dela na naborni komisiji že od pričetka. Ker hoče poskusiti “kako je lep vojaški stan,” in ne samo poslušati kar mu drugi povedo, je Richard Tomažič odšel v Columbus, kjer je njegova prva postojanka. Pozdrav vsem, in naj bi se srečno vrnili naši fant- je! Vida Kumse. Chicago, lil. — Na željo več rodoljubov, da bi se v chicaš-kem mestu osnoval nekak centralni odbor, kateri bi sestal iz vseh jugoslovanov, ki bi hoteli na kak način sodelovati in podpirati akcijo Združenega odbora južnoslovanskih Amerikan-cev, se je to zgodilo. Na povabilo V. Cainkarja sva šla na ta sestanek od podružnice št. 2 SANS predsednik Louis Volk in podpisani. Ta sestanek se je vršil v nedeljo popoldne 30. januarja v hrvatski sokolski dvorani, 1907 S. Racine Ave. Zastopani so bili Hrvatje, Slovenci, Srbi, Bulgari in bosanski muslimani. Mr. Joseph N. Baz-darič je otvoril sestanek oziro-maH^ejo, predložil dnevni red, kateri je bil soglasno sprejet. Navzoči so poudarjali pomen in potrebo takih skupnih organizacij povsod kjer je mogoče, da tako združeni podpiramo akcijo ZOJSA in skupno prirejamo večje priredbe in shode. Po dve-urni zanimivi razpravi smo ustanovili tako organizacijo in izvolili sledeči odbor: Predsednik: Joseph N. Bazdarič, 1907 S. Racine Ave; podpredsedniki: (od vsake narodnosti eden) Ri-sto Nogulič, Anton Krapenc, G. Racheff, Mato Brzovič in Audo Pirich; tajnik: Frank Gornjak, 5606 S. Nachez Ave., Chicago 38, 111.; pomožna tajnika: John Gottlieb in Filip Terzieff; blagajnik: Joseph Oblak, 2049 W. Coulter St., Chicago; nadzorni odbor: Helen Kušar, Frank Novosel in Luka Bubalo. Publi-cijski odbor: Lazar Todarovič, John Turk, Frank Krašič in M. Strueff. Seje se bodo vršile vsako zadnjo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v Hrvatskem narodnem sokolskem domu, 1907 S. Racine Ave. Vsak, ki ima čut do svojega naroda in katerega zanima ,je dobrodošel na te seje. Za pričetne stroške, kot za nabavo poslovnih knjig, poštnino in podobno, je bila osvojena sugestija, da vsak izmed navzočih daruje en dolar, kar se je zgodilo, nekateri so dali tudi več in tako smo zbrali takoj 65 dolarjev. To je na kratko izčrpek te ustanovne seje. Poteka si nisem zapisoval, ker .nisem pričakoval, da mi bo dana naloga seznaniti slovensko javnost z vsem tem. Kar je med drugim iz razprave važno,.naj omenim, da je Helena Kušar priporočala, da naj se vsak Jugoslovan zaveže plačevati nekak “narodni davek,” kolikor kdo zmore, za gotovo dobo, in da naj se tak apel priobči v vseh naših časopisih. Ker je bilo že pozno in (Dalje na 8. strani) 225 Jacob Petrich ...................... 2.50 225 Josephine Ziegert 24.50 230 Theresa Geržin ................ , 75.00 Skupaj—Total .......................$9,859.00 ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. Izuradagl. tajnika Posojila na članske certifikate za mesec januar Loans on Membership Certificates for the Month of January Lodge No. Cert. No. Amount Dr. št. Cert. št. Vsota 16 ................. 38921 $ 135.05 21 ................. 33251 165.76 33 ................. 44142 75.27 33 ................. 44143 194.46 85 ................. 40402 303.50 116 39900 231.65 141 ................. 38363 557.11 TOTAL—Skupaj .......................$1,662.80 ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. Slovenski ameriški narodni svet 3935 West 26th St., Chicago 23, 111. FINANČNO POROČILO ZA MESEC JANUAR Bilanca 31. dec. 1943 (na banki $18,055.31, ročna blagajna $47.86 ........................$18,103.17 Dohodki: Postojanka št. 1, Detroit, Mich...............$ 600.00 6, Ely, Minn........................... 23.00 8, West Newton, Pa..................... 13.50 12, West Aliquippa, Pa................. 10.75 13, Niles, Ohio ...................... 129.50 15, Springfield, 111.................... 7.31 17, Unlontown, Pa •.................... 14.50 18, Sheboygan, Wis..................... 25.00 22, Midway, Pa......................... lo.OO 23, St. Louis, Mo...................... 16.50 25, Chicago, 111....................... 22.90 29, Fredericktown, Pa.................. 10.00 30, Sharon, Pa........................ 100.00 31, Pueblo, Colo....................... 15.00 32, Cleveland, Ohio .................... 6.00 33, Bridgeport, Ohio .................. 14.30 39, Cleveland, Ohio ................ 1,000.00 40, Kemmerer, Wyo....................... 7.00 41, Fontana, Calif. 11.00 46, Brooklyn, N. Y..................... 14.85 47, Pueblo, Colo........................ 5.00 48, Cleveland, Ohio .................. 250.00 53, Johnstown, Pa....................... 4.50 56, Milwaukee, Wis.................... 100.00 61, Indianapolis, Ind.................. 18.45 63, Brooklyn, N.-Y...................... 8.00 65, Worcester, N. Y.................... 15.00 67, Los Angeles, Calif................. 24.25 69, New York, N. Y ................... ^2.50 71, Fairport Harbor, Ohio 9.00 73, Herminie, Pa. 10.00 74, Sheboygan, Wis..................... 10.00 75, Pueblo, Colo. .....1........... 30.00 79, Girard, Ohio ..;............... 25.00 83, Walsenburg, Colo.................... 5.00 84, New York, N. Y.................. 6.50 85, New York, N. Y.................. 6.00 86, Elizabeth, N. J..................... 4.50 91, Chisholm, Minn..................... 14.00 94, Hostetter, Pa ...................... 8.00 H. Hlebanja, Hayes, S. D 25.00 Dr. št. 13, ABZ, Baggaley, Pa. 5.00 Dr. št. 10, JPZ Sloga, Sheboygan, Wis............................... 15.00 Dr. št. 180, SNPJ, Linton, Ind. 7.61 Skupne podružnice SANS in JPO, Pueblo, Colo .................. 150.00 Skupne podružnice SANS, Chicago, 111.......................... 585.38 E. S. Federacija SNPJ za W. Pa.................................. 30.00 Mrs. Agnes Zalokar, Cleveland, Ohio ................................ 44.00 Nabrala Mrs. Jennie Koren, Chicago, 111........................... 10.00 Mrs. Katarina Pfeifer, New York, N. Y.............................. 5.00 Mrs. Pauline Kapel, Cleveland, Ohio .................................. 5.00 M. Zobec, Port Hope, Ont., Canada ............................... 2.00 Skupni dohodki .............$ 3,530.80 $21,633.97 Izdatki: Najemnina urada do 15. feb. $ 50.00 Plača uslužbenca v uradu do 20. jan.............;................ 94.80 Zvez. davek za socialno zaščito 9.10 Vojni davek od plače uslužbenca .................:............... 47.60 Pisarniške potrebščine ................... 75 Popravilo pisalnega stroja 18.50 Luč v uradu ............................ 1°° Telefon in telegrami .................. 11.29 Tiskovine ............................. 11.75 Poštnina .............................. 16.50 1 Stroški, voznina in dnevnice 1 seje 8. jan..................... 1,317.63 1 Stroški seje nadzornega odbora 20.10 1 Kampanjski potni stroški 23.80 1 Nadaljnji stroški sept. in dec. I seje .............................. 91.50 1 Subvencija Združenemu odbo- 1 ru jugosl. Amer............... 1,500.00 l --------- I Skupni izdati .................>•$ 3,213.32 I BILANCA NA BANKI 31. ) JAN. 1944 .............. 18,411.03 ) BILANCA ROČNE BLA- ) GAJNE ............... 962 ) ------------------------------------------ j $21,633.97 ) ' ---------------------------------------- 1. Pregled: ) Skupni dohodki od 5. dec. 1943 1 do 31. jan. 1944 $32,531.42 ) Skupni izdatki od 5. dec. 1942 ) do 31. jan. 1944 ................ 14,110.77 ) ------------------------------------------ ) Preostanek ..............$18,420.65 j --------- J JOSEPH ZALAR, blagajnik; 3 MIRKO G. KUHEL, izvršni tajnik. Iz urada glavnega !2 tajnika ABZ *r°m the Office of opreme Secretary (Nadaljevanje z 2. strani) PODPORA IZ,- 1 PLAčANA meseca ♦ DECEMBRA 1913 1 M0\t»F,TS PAII) DUMNG THE jjj ^ °*’ DECEMBER 1943 Jme. . Vsota 1 65 p ' Name Amount r a ............ 7.00 103 Julia Sternisha .......... 21.50 Man- , aus ................. 50.00 22.00 ! }%„ T^Cln - 1650 I Edwarrf n8Jner ......... 14 00 Inward oreVeC .................. 2400 I^Bartei r ec .......... 75 00 11,1 Mary GrUS.lna • 14 50 ■ her 2900 17 00 iNsela? ........................ 3700 ISldrt2^ 47.00 1 1 § Joh!tn, ^e!lch ............ 56.00 ISttist rttnik ............ 3500 I ? J°seDh^far ............. 1850 1 IfcVk , !?ran .............. 11.50 1 i*CL^llCh ..................... 15.00 iSwisP 6k .................. 2200 Ktftndolf „Chern>ch 8.00 J?Va S®60* ...................... 700 f Hillia JC°vac ........... 52.00 1 jJ?J°si Č Pranetic ......... 19.00 1 J O o ...................... 1*1.00 1 1 J* Martin feVor .......... S2.00 ' iK^amr p evor .............. 75.00 i iJVces KUCh -..............’ 1500 : I ^ Anton ^eene ............ 30.00 - lS^theri ................... 22 00 2 Pluth 14-50 2 jNtw"1 Henriksen 26.00 2 l?louis p6 E- Campbell ..... 33.00 ^ s ^tevsek ..............13.50 : E^ana 5lica ................ 22 00 J JHphie wascad0r ............ 50.50 : !Sia ^Unfar 81-00 < IfcVe IUmish 39.00 < PVes! IajSek ............... 22-50 ‘ ; 2300: 11* C J?pelic .............. 250.00 ‘ B^h ................ 15 00 : iNrge w elj ............... 14-50 ( U^ar/ n i Radeff............ 75.00 < I? Marie ,,OIm°vich ........ 25.00 < rn ^ton ^ bureh ............ 15.00 < ,1 J°hn <£ralj ............. 21.00 < ■Stik* c ................... 3j80° ' ®*W,,Pel>Jr. 37rQ0 ' ' ' 5 800 ’ 7 obei'ts ........... 29.00 ’ 3 i °hn Pancich ........... 15.00 ’ 1 T mak .... 7.00 ! [Mike bUSelc............... 28.00 l L Sl wZma>! ............... 12.50 I !ShSerich 20-50 1 T,7:lemens 32.00 ! Sn .............. 15.00 ! bSa J azisar .............. 27.00 : nSCesrahek ................ 12.00 : K°chevar ........... 32.00 r,ey 350 : SSi - «“ iV 8erghahn 30.00 5Sn nutUna 28.00 iSk ........................ 10.00 iSk p0t°cnik ................ 14.00 : llNk ^Vnikar ................ 36.00 JS >k ....................... 28.00 ijSis r^shar ............. 14.50 wovnUc .............. 12 00 ij,f!a jr„atar' Beneficiary 39.50 3000 Vnces v,'3gornik’ Benef. 75.00 ^tild- Beneficiary 18.00 .......... 25.00 ■«» s a ................. 3100 rS: r. tz ..................... 1900 I 3ys mshek ............... 10.00 lirMl ,Burkey .... 30.00 IsShK * l8«. »■» K Sty p v°dnick 13.00 IS i 4801'! 25.00 I* Sk s^lch 39.00 »Sv Su ar 3 00 fcS,7>r 75.00 l-N^;ajnich 20.50 h/^k »u^r 22.50 |i>&h p 0 .................... 14-00 rtN A?an 14 00 IsS 6 ?“" .................... 18-00 §Nft j£kar £ Ulan 22.00, tŽVl^b 23.50 Ec it* 2i »» IJvN ll 83.00 Ifc ...................... 15 00 20.00 lw QfM^ek' Sr 16.00 16-00 , I k St‘>* .: 20.00 /1 rr NOVA DOBA" GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.51) . Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Are. Cleveland 3, Ohio VOL. XX. NO. 6 NA DOMAČI FRONTI V vsaki vojni sta dve fronti; ena aktivna na pravem bojišču, druga doma, da oskrbuje vojake z vsemi potrebščinami. Zahteve po teh potrebščinah so ogromne, zato je logično, da je tudi delo na domači fronti ogromno. Tega se zavedamo vsi. Ne zavedamo pa se tako jasno dejstva, da je domača fronta skoro prav tako nevarna in krvava kot prava bojna fronta. To se čudno sliši, pa je resnica. Urad za vojne informacije v Washingtonu je dne 20. januarja objavil poročilo, da je od začetka vojne do-fcedaj v ameriških vojnih industrijah izgubilo življenje 37,600 delavcev, ranjenih je pa bilo 4,710,000 oseb, od teh 210,000 trajno pohabljenih. * * ¥ Ako primerjamo gori navedene številke izgub na domači fronti z ameriškimi izgubami na vseh bojnih frontah, pronajdemo, da so bile smrtne žrtve v vojnih industrijah za 5,000 višje od smrtnih žrtev na bojnih frontah. Ako nadalje primerjamo število deiavcev, poškodovanih v ameriških vojnih industrijah s številom ranjenih in pogrešanih ameriških vojakov na frontah, pronajdemo, da je bilo žrtev v industrijah 60-krat več. To so visoke številke, ki kažejo, da vojna zahteva žrtve ne samo na bojnih frontah, ampak tudi na domači fronti. Na svoj način so torej delavci in delavke v vojnih industrijah prav tako vojaki kot oni na bojiščih. - V. * * * Kaj naj izvajamo iz navedenega? V prvi vrsti, da ni nikdar preveč previdnosti pri delu. Mnogo, najbrž večino ponesrečb bi bilo mogoče preprečiti z večjo pazljivostjo. V drugi vrsti pa nas številke o ponesrečbah v industrijah opozarjajo, kako potrebno je, da smo vsi zavarovani pri dobri podporni organizaciji. Ob vsakem času je važno, da imamo pravočasno plačane naše asesmente, da nas nesreča ne doleti tekom suspendacije, v teh časih pa je to še prav possbno važno. Vsi smo zdaj bolj izpostavljeni ponesrečbam ali boleznim kot v normalnih ča-iiih. Dalje naj bi nam bilo to v poziv, da vpišemo v Ameriško bratsko zvezo vse naše sorodnike in prijatelje, ki so uposleni v vojnih industrijah, ako še niso nikjer zavarovani in ako so z ozirom na zdravje, značaj in starost sprejemljivi. * * * Vpričo nevarnosti, katerim smo vsaki dan izpostavljeni, je zelo priporočljivo, da imamo za primer pone-srečbe ali bolezni tudi kake prihranke na strani. Mnogi delavci in delavke v vojnih industrijah služijo primeroma visoke plače. Za te plače pa morajo tudi trdo delati. Vsled tega zelo nespametno postopajo tisti, ki svoj težko prislužen denar razmetavajo za nakup nepotrebnih reči. Nekoliko prihrankov ne more nikomur škodovati in mnogim bodo zelo prav prišli tekom bolezni, pohabljenosti, brezposelnosti ali starosti. Taki prihranki so najbolje shranjeni in najbolje investirani v vojnih bondih Zedinjenih držav in nam bodo na razpolago, kadar koli jih bomo potrebovali. Ako tekom kampanje četrtega vojnega posojila še nismo investirali vseh razpoložljivih prihrankov v vojne bonde Zedinjenih držav, storimo to brez odloga. To je v našem lastnem interesu, v interesu Ame-like in v interesu vseh svobodo ljubsčih narodov sveta. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) Simon Gregorčič: DELO ZA NAROD Kar storiš za se, to že s tabo izgine, kar storiš za narod, ostane vselej; donesi le kamen za vzgradbo očine, a rasla naprej na podlagi bo tej; pomagal si s tem ji k višavi, k lepoti, in del tvoj ostane v poslopja celoti! i Na delo tedaj! ... a do konca značajni, namenov poštenih, a bolj še dejanj, v tej borbi za dom neustrašeni, vztrajni, do zadnjega diha boreči se zanj, za narod goreči, živeči, trpeči, a sluge nikomur kot narodni sreči! Zdaj, bratje, združimo vsi dušna svetila ter dajmo jih domu na sveti oltar, da v kres veličasten se bodo strnila, ki segel do neba bo jasni mu žar; ta domu prepodi morilne temine, osvetli, oslavi v očeh ga tujine! Letalski saržent John M. Webb iz Wheelinga, W. Va., nastanjen nekje v Angliji, je moral odskočiti z močno poškodovanega letala, ki se je z bom-bardirskega izleta nad Nemčijo s težavo privleklo nad Anglijo. Parašut pa je Webba tako čudno nosil, da je letalec pristal direktno na hrbtu zamišlje-| nega konja, ki se je pasel na! polju. Presenečeni konj je pozabil na ves patriotizem, se po-1 stavil na zadnji nogi in vrgel l letalca na tla. Vendar od strani letalca ni bilo nikake zamere, ker je bil,vesel, da se je znašel na trdnih tleh. Med dnevnimi novicami smo oni dan čitali, da se je v mestu Tallahassee, Florida, oženil Ben J. Walker, ki je 113 let star. To kaže, da je število 13 nesrečno, četudi je število sto spredaj. N e k a t e ri samopostavl jeni strategi pravijo, da je bojevanje jugoslovanskih partizanov brez pomena. V Washingtonu pa sodijo, da vsak Nemec, ki pade pod partizansko kroglo, pomeni enega Nemca manj v boju proti ameriškim fantom. Zato pa zavezniki iz Italije pošiljajo partizanom orožje in druge vojne potrebščine. Mi nismo strategi, toda zdi se nam, da se zavezniška vojaška komanda v Italiji najmanj toliko razume na vojno strategijo kot kakšni zapečjaški generali. 'V Iz Newarka, New Jersey, poročajo, da je hlačni tat spet na delu. Njegova specialiteta je, da udira v stanovanja in odnaša moške hlače z vso vsebino. Seveda, kadar ni lastnikov v njih. Mi bi rekli, da je kraja hlač v tej hladni sezoni dvakratni zločin. Emma Van Courten v New Yorku je imela do zadnjega božiča devet sinov in tri hčere v vojni službi Zedinjenih držav. Kmalu po božiču se je pa še njen najmlajši sin vpisal k marinom. Ko je vdova Van Cou-tren oddala ves svoj prirastek 13 oseb v vojno službo republike, je pisala predsedniku Rooseveltu, da v bodoče se bo moral kam drugam obrniti za ojače-nja naših vojnih sil; njena rezerva da je izčrpana. * Ljudje imajo vsakovrstne nepotrebne skrbi. Na primer, nekatere ljudi skrbi, kako se bomo privadili miru po sedanji vojni. * Pred dnevi je bilo sporočeno iz Washingtona, da je urad za vojno produkcijo dovolil dobavo dovoljne količine surovin izdelovalcem železnih nosnih obročev za bike in izdelovalcem komatov za konje. Kronični ki-; kar j i bodo iz tega izvajali, da biki in šimeljni so prišli do svojih ustavnih pravic, mi pa še ne. * V listih smo čitali nedavno, da dobivamo zadnje čase mnogo papirja in lesne kaše za izdelovanje papirja iz Rusije. Naša domača produkcija in import iz Canade ne zadostujeta za našo porabo papirja. V zvezi s tem je zanimivo ugibati, če nekateri ameriški listi, ki najbolj zabavljajo čez Rusijo, niso tiskani na ruskem papirju! A. J. T. V Sacrantentu, Cal., je dne 27. januarja umrl John Yenich, član društva št. 140 ABZ v Morleyu, Colo., in član društva KSKJ v Pueblu, Colo. Zapušča soprogo, sina in hčer. V mestu Eureka, Cal., je dne 29. januarja umrl Joe Shine, star 52 let, po rodu iz Knežaka pri št. Petru na Krasu. V Ameriki je bival okrog 30 let. Pobrala ga je pljučnica. IZPOVED V DNEVNIKU (Nadaljevanje s 1. strani) si napredujejo od vzhoda, juga in zapada. Meni se je posrečilo pomiriti peščico naših infante-ristov in pripraviti nekaj topničarjev, da so se vrnili k svojim topovom. Triindvajsetega julija: Nikdar nisem videl takega hurikana topovskega ognja. Oh, če bi imeli armado, kakršno smo imeli v latu 1941! V sedmih dneh sem izgubil 119 mož izmed 246; od teh je bilo 31 ubitih, 88 odprem-1 jenih v bolnišnico in 36 lahko ranjenih. Avgust 1: V dveh strašnih zimah se je naša armada stopila Koliko nepotrebnih žrtev. Italijanska tragedija se razvija neverjetno hitrostjo. Padec Mussolinija je hud udarec za nas. Taki dogodki vznemirjajo ljudstvo. In, kar je še več, ljudstvo je naveličano vojne in zračnih napadov, ki mu trgajo živce. Nismo zelo daleč od prepada. Avgust 4: Zdaj je prvič, da so nas Rusi upali napasti v poletju. Ako Rusom uspe, da nas | preženejo iz njihove dežele, bo Rusija postala močnejša. Nihče se je ne bo mogel lotiti mnogo desetletij. Spet težki bombni napadi na Hamburg. Vse kaže, da bo 1943 najbolj črno leto v vsej zgodovini Nemčije. Avgust 5: Nevesele vesti. Morali smo zapustiti Orel. Pred skoro dvemi leti sem sodeloval v zavzetju tega mesta in sem bil odlikovan z železnim križem druge vf-ste. Rusi so spet bombardirali naše pozicije. Vsepovsod mrtveci, ranjenci in razvaline. Hamburg je grozno trpel. Nedvomno čaka taka usoda tudi Berlin. Avgust 15: Nesmiselno je re či, da bi mogla ta vojna traja ti še nadaljna štiri leta. Toda, kakšen bo konec? Ne bo zmagoslavja, ampak smrt brez časti Toda ne; Nemčija mora vztrajati! Spet me grabi jeza, ki se spreminja v jezo nad onimi, ki vladajo. Vsi smo pozabili kaj je smeh. Toda Nemčija bo živela, pod pogojem, da jo rojeni idi joti ne uničijo popolnoma. Avgust 23: To jutro so Rusi vriskali v njihovih zakopih. Mi smo sklepali, da nameravajo napasti. Toda izkazalo se je, da smo mi izgubili Harkov. Na-daljni težki udarec. Letalski napadi na Nemčijo se nadaljujejo. Bombardiran]^ Berlina nas je vse potrlo. Moja žena in jaz lahko postaneva berača. In kako sva ljubila najino lastnino! Tako Nemčijo imamo po 10 le tih narodno socialistične vlade in po štirih letih vojne! Mi smo vse kaj drugega pričakovali. Naj bi bila usoda bolj usmiljena z nami kot zaslužimo. September 1: Pred štirimi leti se je drama pričela. Zdaj postaja tragedija. Orel, Harkov in zdaj Taganrog, izgubljeni. Berlin ponovno bombardiran. Tukaj se umik nadaljuje. Dasi fronta še drži, so tu vsi znaki bega. September 5: Jok in bolestno vpitje po vsej vasi. Tudi od tukaj odpremljajo domače prebivalstvo. Pridelki ostajajo nepospravljeni na poljih. V Nemčiji je milijone brezdomcev na cestah. September 7: Slavjansk smo morali zapustiti. Vse kaže, da bomo izgubili vso vzhodno Ukrajino in dolino Dona. Kar izgubimo zdaj, ne bomo nikdar več dobili nazaj. Ali je res mogoče, da izgubimo vso Rusijo? Ponovno bombardiranje Nemčije. Mi vsi upamo, da pride do SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) za Michigan je sklicana za nedeljo 12. marca v Detroit. Vršila se bo v hotelu Book-Cadil-lac. Prihodnje zborovanje federacije društev Ameriške bratske zveze v državi Ohio se bo vršilo v nedeljo 30. aprila v Slovenskem narodnem domu v Cleve-Ja ndu. dolgo napovedanega napada naj Anglijo. Ako do tega ne pride, pomeni konec. September 8: Civilno prebivalstvo je bilo odpremijeno izi vasi. V skednjih je polno ječ-j mena, ovsa, rži in pšenice, česar pa ne bomo mogli vzeti s seboj. Nekateri domačini se skrivajo i v koruznih poljih. Slišimo žene jadikovati in otroke jokati. Ko nemški vojaki slišijo ta jok, se spominjajo Nemčije. Kaka bogastva so bila uničena tam! Jaz z nervoznostjo mislim na naš dom v Berlinu. Imeli smo toliko krasnih reči: slike, pohištvo, knjige. September 9: Doneč ne more vzdržati. Kdo bi si bil mislil, da bo ruska ofenziva tako uspešna! Prav kar smo prejeli vesti, da se je Italija podala brezpogojno. Pričelo se je zadnje dejanje tragedije. Zdaj se bo pričel prenagel umik. Kakšen konec po takem sijajnem začetku! Mi bi bili morali že davno odstraniti naše nezmožne politike. Zdaj pa plačujemo za njihove bedarije in domišljavost. Podjarmili smo vso Evropo, toda uspeh je zmešal nemške glave. Po mojem mnenju je Hitler velika osebnost ,toda manjka mu globokosti in vizije. Med vojaškimi poveljniki nimamo niti ene velike osebnosti, z izjemo Rommela. Če bi le bili dovolj močni, da bi vrgli Američane v Sredozemsko morje in pričeli z operacijami proti Angliji! September 10: Goreče vasi vsepovsod. Kaka škoda, da nismo mogli obdržati teh rodovitnih krajev vsaj še en mesec. Divji prizori bega in nereda. Umik vedno stane več v krvi in materialu kot ofenziva. Pa zakaj taka naglica? September 23: Porazen umik tukaj in niti žarka tolažbe iz Italije. Počutim se tako, da bi butal z glavo ob zid in rjovel od besnosti. Vsega so krivi naši frivolni in nezmožni voditelji. September 29: Prevzel sem poveljstvo prve kompanije, peščice mož. Od vsega bataljona je ostalo'le 26 mož. Okrog poldneva jo fronta popustila in vsi oddelki so se spustili v divji beg. Oktober 3: Poveljujem prvi, drugi in tretji kompaniji; vsega skupaj je 30 mož. V naši kompaniji sta bila dvojčka iz Alzacije, ki sta pobegnila k Rusom in nam zdaj govorita po zvočnikih. Kako naši ranjenci preklinjajo! Kaj takega še nisem slišal. Pregledal sem naše nove pozicije. Vse bi bilo v redu, če bi imeli vojake. Oktober 10: V smeri Zaporož-ja je velika artilerijska aktiv-; nost. Pravijo, da smo začeli z| razstreljevanjem vseh naprav.; Samo tega ne! Naše pozicijej bodo postale nevzdržljive. Na1 vsak način se mora naš umik’ nekje ustaviti. In to mora biti! tukaj na Dnjepru. Oktober 15: Zaporožje je izgubljeno. Oktober 22: Od jutra do ve-! čera sem bil na nogah in bodril1 vojake, da moramo vzdržati in bomo vzdržali. Proti večeru soi Rusi zrušili naše desno krilo na široki fronti. Poleg tega nam je' prišlo kakih 100 Rusov na 'hrbte. Na vzhodu in jugu smo za-1 jeti od Dnjepra in cesta proti i zapadu je odrezana. Upanja za; veliko protiofenzivo ni, ker nimamo rezerv. Prav kar sem dobil povelje, da odvržemo vse, česar ne moremo nositi. To pomeni, da se bomo spet umikali. To je preveč; je skoro nemogoče prenašati. Vsemu je nekje meja. Oh, ti idiotski politiki, ki v petem letu vojne povzročajo! našemu ljudstvu toliko trpi je-1 nja. Nesrečna Nemčija! To so bile zadnje besede, ki jih je poročnik zapisal v svojo i beležnico, predno je padel. Pomnite, da vam prihranki, j vloženi v vojne varčevalne, bonde, lahko čez leta zelo prav pridejo. In, če je katera investi-cija varna, je varna investici ja j v omenjenih obveznicah 'ledinj^i- j nih držav. AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 189* GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRŠEVALNI ODSEK: Predsednik: J, N. Rogelj ... 6208 Schade Ave., Cleveland, 3. i. puuijreuseaiiiK: I'xanK osoren .... 4 /oa reari ai., ’r(.> ps„ 2 podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506. Turtle Cn* 3. podpredsednik: Joseph Kovach ......... 132 East White St., W> ^ i- podpredsednik: Anton Krapenc ......... 1636 W. 21st Place, cb'm 'n: 5. podpredsednik: Joseph Sneler ........ 5322 Butler St., Pittsburgh, 6. podpredsednica: Mary Predovich ........... 2300 Yew St., Butte, ^ Tajnik: Anton Zbašnik .............................. AFU Bldg., ^ Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr................... AFU Bldg., Blagajnik: Louis Champa ................................. W Vrhovni zdravnik: Dr F. J. Arch ...... 618 Chestnut St., pittSuT^ Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave., Clever NADZORNI ODSEK: Predsednik: John Kumse .................. 1735 E. 33rd St., j; 1. nadzornik: F. E. Vranichar ........... 1312 N. Center St., wjsi; 2. nadzornik: Matt Anzelc....................... Box 12, Auro:rs, « 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr..................Box 185’^ 4. nadzornik: F. J. Kress ................ 218—57th St., P‘tr FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj ........................... 6208 Schade Ave., Clcvew*^ — — -— Anton Zbašnik, tajnik .......................... AFU Bldg., ^ John Kumše............................... 1735 E. 33rd St., Frank E. Vranichar......................... 1312 N. Center St., J ^ Andrew Milavec, Jr ............... Box 185, HoU£^ GLAVNI POROTNI ODBOR: n ^ Predsednik: Anton Okolish ........ 1078 Liberty Ave., Barbert« - p 1. porotnik: Frank Mikec ................ P. O. Box 237, Strac 2. porotnica: Rose Svetich ................................... 3. porotnik: Steve Mauser.................3511 Humboldt St., DeI11Lp,V 4. porotnik: Ignac Zajc................. 683 Onderdonk Ave., Broos« Nagrade v gotovim --------- __ člane o'** Ameriška bratska zveza plačuje za novo vpisane nagrade, ki so navedene v naslednjem: ' v razredu ,-D” za $ 230.00 zavarovalnine, S l-r,c na^r^e; v razredu “D” za § 500.00 zavarovalnine, S 2.50 n?-^r v razredu “D” za §1,000.00 zavarovalnine, S 5.09 nagr v razredu “D” za $1,500.00 zavarovalnine, S 7.00 na£r .f. v razredu “D” za §2,000.00 zavarovalnine, $ 9.00 na®ra^e; v razredu “D” za §3,000.00 zavarovalnine, §12.00 na£r v razredu “E” in “F” za § 250.00 zavarovalnine § 2.00 na v razredu “E” in “F” za § 500.00 zavarovalnine § 3.00 na v razredu “E” in “F” za §1,000.00 zavarovalnine § 6-08 v razredu “E” in “F” za §1,500.00 zavarovalnine S10.00 na v razredu "E” in “F” za §2,000.00 zavarovalnine §12.00 na v razredu “E” in “F” za §3,000.00 zavarovalnine §18.00 na Za novopridobljene elane mladinskega oddelka: C o flfl ^ ,\i Za razred "JA” §1.00 nagrade od člana; za razred “JB 1 razred “JC” za §530.00 zavarovalnine, §3.00 nagrade; za razred v8ici!'*'J zavarovalnine, §5.00 nagrade; za razred “JD” za §350.00 zavarzS ra®* 1 nagrade; za razred “JD” za §500.00 zavarovalnine, §3.00 nagrade« j za §1,000.00 zavarovalnine, §5.00 nagrade. . Do navedenih nagrad so upravičeni tisti člani in članice, k* ,r#| člane ali članice v odrasli ali mladinski oddelek Ameriške bra . , llU" grade so izplačljive, ko so novi člani vplačali vsaj po šest jnese« IZ JUGOSLAVIJE (Nadaljevanje s 1. strani) . _______ ški vojaški vlak na progi med Banjo Luko in Prijedorom in razrušili progo na več krajih. Londonsko poročilo United Pressa, datirano 2. februarja, naznanja, da je Jugoslovanska osvobodilna armada zadala težke izgube prvi nemški alpinski diviziji pri Biokovu v Dalmaciji. Dvesto Nemcev je bilo ujetih in mnogo ubitih in ranjenih.! Omenjena nemška divizija je bila premeščena iz Grčije v Dalmacijo. F,artizani so osvojili I mesto Promino. Vzhodno od Reke se vršijo ostri boji med Nem-! ci in deseto slovensko partizan-! sko brigado. Po poročilu v New York j Times, ki je bilo poslano iz An-! kare v Turčiji, je partizanski j pokret na Balkanu vedno sil-1 nejši. Moški, ženske in otroci so-| delujejo s partizani z bo jeva-j njem ali čini sabotaže, ter povzročajo nemški okupacijski ar-1 maai in policiji mnogo nepri-; lik. To velja tako za Jugoslavi-j jo, kot za Bolgarijo, Grčijo in j Romunsko. Poročilo United Pressa, po-; slano iz Kaira dne 4. februarja, navaja, da sta tja dospela dvr i ameriška letalca, katera so bili naciji nekje v Jugoslaviji izstrelili in ujeli. Omenjena letalca so jugoslovanski partizani osvobodili in ju varno privedli do neke zavezniške ladje, ki ju je odpreraila v Egipt. Londonsko poročilo United Pressa, datirano 4. februarja, javlja, da se vršijo boji med Nemci in jugoslovanskimi partizani v Sloveniji ob italijanski meji. Partizani so popolnoma porazili neko nemško kolono pri Lokavcu. Dalje s« sporoča, da jc Titov šesti kor, ki operira v j Sloveniji in Hrvatski, v letu 1943 likvidiral 6,330 nemških častnikov in vojakov, 7,254 pa! je bilo ujetih. Poroča sc tudi: da so čete maršala Tita od za-i četka tega lota naprej prejele j. od zaveznikov znatne količine; vojnih potrebščin, kar jim je mnogo pomagalo v n. ^1' jih z Nemci. ... 0 p*?* 1 V osrednji Bosi'1 JBhi; ni iztrgali NeittCeI11 galfj»S!i kuf in Kupreš me di,!iC# in Banjo Luko. obali blizu Zadra s ci iztrgati partjZS / Otok. Na Jadranu s torpedni čolni P°^° ^ jf ski nemški pa1'11* sj). potrebščine za/'^rti/ tL jadranski obali- ^ i ovirajo promet P°. č? ^ morajo Nemci p?!- obali preskrbovat^, nami po morskij^ SKORO SMEH^ (Nadaljevanje^ varnost. S tem je ^ zmagujoče ruske . i mastijo od vZ^° =o'j» ! nim deželam, kot • ^ ^ : Norveška, Danski ^ ^ Belgija, Poljska« ^ ^ j ška, Jugoslavija °f, i predstavljal za r.12 .$j t>iv bo rešil pred bol J ! nost jo. Prebivale1 j sužnjenih dežel; ^ ^ ! njegov govor, s° . v| potihoma smeja -jr-j v u Hitler, ki je I odvesti v sužnost ;jl| ških, žensk in o^1 nih dežel, se ji111 lja za odrešenika- . koli so že, niso sei|^ jali ,trpinčili j11 'a ^ nost neoborožei' . prebivalstva, ^cljrnT^ tem in v neštetih 1 „ nostih izkazali zaf()|F^ te. In ti nemški bi jih zdaj obvaJ kako namišljen011 J j ! vzhoda! ’<£ V Enajsta oblet*'-’ ! moči je skoro • tega se najbrž ^ to je momljal in zato je strašil ,j|i y ba vo m. Z as u žn je’’ jjtill'j vedo, da je edin* ^0 I nik nacizem. '?° pP glija, Amerika bodo odneha!?, ra žen nacijski 15,11 1- ICTOKY New BB ENGLISH SECTION Of B W o1t,cld! 0r9*n w of the American Fraternal Union. Horn AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS INSPIRATION TO YOUTH:Special Notice To OF AMERICA This week America will observe, on Feb. 12th, the birthday anniversary of the sixteenth president of the United States, Abraham Lincoln. ‘TIonest Abe” as he was called was born in a little cabin in the backwoods of Kentucky in 1809. Lincoln learned the little it was taught in the backwoods schools, hile working as clerk and village postmaster, his light duties allowed him time to oftyh and grammar. He is one of the best examples tad t ^mei’ican democracy represents: A poor lad who dent educate himself the hard way, was elected presi-Wg United States! This is one of the things'our fighting and dying for today; that all American t0 jilen can have.every opportunity to better themselves, e_as free men in a free country. •devnf 15Coln was a man strict morality, his life was le |° g°°d of his fellowmen. On April 14, 1865 °le_ civilized world was grieved to hear of his fch t a|:i0n' *s an inspiration to every American is ay and we remember, today while our country Btoo^.f § Preserve the freedom and democracy he terv „rl’ kis immortal words spoken at a soldier’s ceme-7 Gettysburg in 1863: Ho); t,"~^at we here highly resolve that these dead shall Shan hVe m va*n — that this nation, under God, of ^ ave s new birth of freedom and that government Perici, Pe°ple, by the people, for the people, shall not ,p roin the earth.” mg th0Ciay om fighting men and women are again risk-Cfatic 6l1' So om' country shall remain free, demo-libertyan<^ united against all who would endanger its »»»Vergi!Proper that-our great Lincoln’s birthday anni-tli Al] 0| celebrated during our Fourth War Loan drive canu® cannot actually be on the fighting fronts but i w °n '^e iines” bv buying more War ^onlv^ ?onds ich will insure peace and freedom | y for America but for the entire world. [month h °an a fitting tribute to “Honest Abe” this j 5i'e a]j buying another War Bond in his memory. We J tieu n«h Ko~f^ers” of America upon whom our service-Ne” t ,Women are depending to get “enough and on ptid rw _elp bring America nearer to the day of victory file War Bonds you can afford and then buy t lbr one to “Back the Attack!” Members of Lodge 36, AFU s; l\ el e; e; jd*' £ide' adCi jdf* rad«* M News of Lodge No. 225, AFU Milwaukee, Wis. — In this city people are busy as bees and still there is' need of more workers in our industrial plants. The weather is not very cold'but does contribute much to various sicknesses this time of the year. Everyone you meet complains that he has a cold, or flu or is bothered by rheumatism or other such illnesses. The majority of people here feel that if we had snow and dry cold weather there would be less sickness. Things are just about the same with our Lodge No. 225, AFU. At the December meeting, the following were elected officers for 1944: Edith Glatch, president; Mildred Miller, vice-president; Pauline Vo-grich, secretary-t reasu rer; Mary Glavan, recording secretary; and Anthony Kolisek, Mary Musich and Helen Gori-char, auditors. The lodge physical examiner is Dr. J. S. Ste-fanez. The meetings will continue to be held every third Wednesday of the month in the usual place. Our lodge progressed pretty i well during the past year. We! also did our best to be the first winners in the AFU member-! ship campaign, I hope that we shall continue ..jijus way in this year. During January I already enrolled four new members in our lodge and in Febi’U-j ary I have four more prospec-J tive members. V hope other members will ahjo endeavor .tq, enroll some new, members. Today there is much work and! wages to be had,r however, it is very important that people are insured against e.. ^le shadow is what we think of it; the tree is leal thing. -Abraham Lincoln ©n In Foxholes Keep Up On News if l'e"’siia Il!^t°n. — Divisional ■5 S^eet usually a single l llTleoKTaphed on both a $ if'tli the soldiers of the St* lr°^ abreast of current s. J ;^ .’ the War Department ioL | 'ecently ^ ^ifth Army Division ^ich °Vtl daily newspaper h. the C|°^a“'ls news, not only i-si0> f t situations on the Vs j1 S Articular front, but 4cifjc 1-0111 Russia, the South Vfs fl an<^ the all-important > 0nrl home. aining how the news- papers are published, Cpl. Rob-! ert Henderson said: “Our radio : signalmen hear news directly from short-wave stations in the United States, and that news is printed that day in our Divi-! sion’s paper a few miles behind ! the lines. As soon as it is mi-! meographed it is rushed to the soldiex's in the front lines. ! “During the football season, soldiers were reading the re-I suits of the big football games ; played the preceding day in 1 stadiums throughout the United States, while enemy shells whistled overhead.” J Conemaugh, Pa. — This is a special announcement to members of Lodge No. 36, AFU. For the past several years I collected Lodge No. 36 dues at my home to make it more convenient for the lodge members. Due to certain serious errors, Which were made, 1 wish to announce to all members that from now on I absolutely won’t accept lodge dues at my home. Every month our regular lodge meetings are held and members should attend these meetings and pay their assessments at that time. They can also pay their assessments to the lodge treasurer, Brother John Jančar, 102 Main St., Franklin Boro. I am sorry this has to be done and I ask everyone not to expect me to collect dues at my home any longer. As some of you already know, certain mistakes were made and under no circumstances do I intend to have worries about this in the future. My poor health does not permit this. Please pay your assessments at the above-men-tioned places. Thank you. Frances Turk Lodge No. 36, AFU Conemaugh, Pa. Did You Know That The Office of Civilian Defense (OCD) was established May 20, 19.41 with two main branches—Civilian Protection and Civilian War Services. * | | The Office of Price Administration (OPA) was created April 11, 1941. to keep prices on | war materials and everyday ! consumer living costs down and to ration scarce commodities when supplies are not large j enough to meet the demand. The Office of War Informa-| tion (OWI) was established i June 13, 1942 to “coordinate | the war informational activities of all federal departments and agencies.” The War Manpower Commission (WMC) was created April 18, 1942 for “the purpose of assuring the most effective mobilization and utilization of the national manpower.” The War Production Board (WPB) was established Jan. 16, 1942. Its task was first to convert industry into war pro*-; duction as soon as possible and then see that every industry got everything it needed to operate on a definite schedule within a balanced over-all program. ... | The first attempts to parachute construction date back to ; 1617 in Venice. The successful ! or iginal type was used by Se-! bastian Lenormand in 1783 | from the upper window of a i house in Lyons. The first para-! chute jump from a balloon was made in Paris in 1797. The use of the one-man parachute (invented by Harry A. Doucett, chief machiriist’s mate in the U. S. Navy) has been well developed since its first ex-hiDition descent at St. Louis in 1912. Anyone standing on the corner of 16th and Harvard Sts. in Washington about 7 o’clock in the morning does so at his own risk. It is at this time that; your reporter makes a wild! dash to catch an early street! car. In due time I liope to become as expert as the well-known Mr. Dagwood Buinstead. if. V i'.i This is Washington Dep’t: “Oh Mary, I’ve located an apartment and —" “Eh, not so loud or everyone in this restaurant will be up to look at is before we do.” 1944—Leap Year, and frankly I can’t think of a worse place for any member of the male species to be in at the present. If you will recall, there is a ratio of about eight girls to every one man in our Nation’s Capital. Sunday came around brisk and windy in Washington last week. Yours truly was in an ideal place to “enjoy” the wind —up at Washington monument. There on the hill it seemed the wind could almost blow the steadfast monument down. An Iowan friend who is a camera enthusiast, was with me. As we were about to go up into the monument she became quite disillusioned for at the door was a sign that said all films would be confiscated if pictures were taken. As we neared the top of the monument my ears began to fefll funny. “Swallow” said a girl near me.' I did and it worked wonders'! At last we were looking down upon the city from way up high. As I’m quite familiar with our capital now, I was able to pick out many buildings. Just in trout of the V/hite House, a game was going on and my friend and had a difficult time trying to figure out what it was—the players looked like ants. I hope! that each and every one of you reading this will have an opportunity to visit the monument at some time or another. Just before we were ready to leave, an officer came up to a girl and asked if she. was aj WAVE. The ydung lady re-! i plied, “Why yes,” as she gavel j him a “can’t you see my uni-; jform” look. However, the of-j ! ficer wasn’t entirely satisfied many Slovenes who don’t have any relations in America. Who -will help them? Aren’t those people just as deserving of help as the rest? Today we earn pretty good wages and surely j you can spare a dollar or two to this fund which is to helpi cur unfortunate countrymen in the old country. In conclusion I wish to again remind all members to attend :hc next meeting on. February 16th. We shall have much to Jiscuss, among other things as to whether we should contribute to SANC during 1944. Our lodge now has 13 members serving in the armed forces! 3f the United States. We hops| that after achieving victory they shall all return home! healthy and happy. We bavej three members on the sick list: j Jacob Petrich, who has been! ill for some time, Joseph Peich and our well-known Ignatz Lov-; retich, who was injured on his leg while at work. We wish! (hem all a speedy recovery. ■ Fraternal regards. Pauline Vogrich, Sec’y | Lodge No. 225, AFU j Milwaukee, Wis. Bombs aren’t falling on your street, so you feel safe. Help keep it that way. Let’s All Back the Attack: Buy More War Bonds. f ' a V-806 POJQ 01*// “THIS, LA0IES AND GENTLEMEN, ISN’T A GREEK ORNAMENT; IT’S THE DIAGRAM OF Z1 SOLDIER HUNTING FOR A VACANT-PHONE BOOTH." cj Unde Ml Sam’s Corner AMERICAN FRATERNAL UNION Pounded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj ............ 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; 1st Vice-Pres’t: Frank Okoren .......... 4759 Pearl St. Denver, 16, Colo,; 2nd Vlce-Pres’t: P. J. Oblock.......RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Vlce-Pres’t: Joseph Kovach ________ 132 East White St., Ely, Minn.; 4th Vice-Pres’t: Anton Krapenc ............. 1636 W. 21 PI., Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler ....... 5322 Butler St., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Predovich _________ 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik ................... AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr :.......... AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa ................................ Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave.,Cleveland, 3, O. TRUSTEES: President; John Kumse ______________________ 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar _____________ 1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc ____________________ Box 12, Aurora, Minnesota; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr._____________________Box 185, Houston, Pa. 4th Trustee: F. J. Kress______________________218—57 St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj ....................... 6203 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary___________________________ AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse________________________________ 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranichar ________________________1312 N. Center St., Joliet, 111.; Andrew Milavec, Jr.__________________________________Box 185, Houston, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish _____________ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec ................P. O. Box 237, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich ............................. Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser ...........3511 Humboldt St., Denver 5, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc___________ 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. NEWS OF LODGE NO. 6, AFU, SERVICEMEN AND WOMEN KID SALVAGE Income Tax Questionnaire Internal Revenue employees will be able to assist you more I effectively in the preparation of your 1943 Income Tax return | j if you have the following' information at hand. ! 1. Form W-2 furnished by your employer showing wages received and tax j withheld. !. Form 1125 sent you by the Collector of Internal Revenue with the blank forms for 1913 showing tax reported and amount paid for 1942. !. Name ................................................................. i. Address .............................................................. 5. Salary, Wages, etc..............-...................................... (If you have worked other places, list each) 6. Union Dues .......... Other Expenses ................................ 7. Interest on Bank Deposits ............................. ............. 8. Ofher Income (Dividends, Annuities, Earnings of Minor Child, Alimony, etc.) 9.. Income from rental property ........................................ Expense of rental property: Taxes Interest on Mtg.......... Repairs ...........v.... Insurance Water Bill ......... Depreciation: Cost of building ............... Cost of land ........ 10. Contributions: Church Community Fund . Red Cross ..,......................... Other charities ............. 11. Interest paid on loans or mortgages ................................. 12. Taxes Paid: Real Estate ............................................. Auto license ........................ Auto use stamp .............. Gasoline Tax: No. of miles ................... No. of gals. ........ Please do not CAUSE LOSS OF TIME to yourself and the revenue employees by asking for help UNLESS YOU HAVE EVERYTHING READY. YOUR COOPERATION WILL BE SINCERELY APPRECIATED. —Thos. M. Carey, Collector of Internal Revenue 18th Dist. of Ohio The above questionnaire is reprinted so that our readers may cut same from the paper and complete questionnaire in all detail prior to their calling at any of the Revenue Offices for assistance, or if contemplating seeking assistance from outside sources. Taxpayers furnishing this information on the above questionnaire will save themselves and deputy collectors considerable time. Contributed by Nova Doba LAUGHS Chicago AFU Liberty Bell Bowling League Tiny Ascension Island Vital to United States Forces (Continued from page 5) months before the ship could be repaired so they could return to the United States. Eddie is only 19 years old but already has been promoted to Seaman 1st Class. He recently spent 14 days on furlough. While speaking to Mrs. Jos.. Pavlich I discovered that herj son Ignac is in Kentucky since September. She also told me! she is awaiting a visit from her! son Frank from the Pacific Island of Tarawa. Several: days later I found out that the j Pavlich family, and his wifei Ruth, received a telegram announcing his death. We extend ( our sincere sympathy to the family. Frank is the first American Slovene in Loi*ain who gave his life for his coun-, try, far from home. May he rest in peace. William Eisenhardt has a 15-month-old son but his daddy has been in the service for more j than a year. He has been in Tunis, Algeria and Australia and now is somewhere ill Italy. He met another Slovene by the name of Rupnik there. Rupnik asked him for a cigarette half in Slovenian and half in Italian. William then asked him what nationality he was and found that he was a Slovene. Later he met another person from Ljubljana. So you see that our boys might yet reach our homeland and get to meet their relatives if they are still living. Stanley Ostanek is also near our old homeland and from what he writes he also has had many trying experiences. He lies in mud but says he has enough covers at night to keep Tiny Ascension Island is a mere pinpoint in the route between South America and Africa and 5,000 planes have already been cleared through this route. The flow of planes to war zones along this route started in July, 1942 and since then the Air Transport Command, U. S. Army Air Forces,' has kept “piling them through” the island air strip known as Wideawake Field. Ascension is only one stop on one route which the Air Transport Command employs in its trans-Atlantic operations, but probably no base in the ATC’s global network of more than 100,000 miles has had such strategic significance, i That is why Ascension has been i such a closely guarded secret, j and why few people ever heard j of an airfield called Wideawake. Development of the little island, less than 38 square miles in area, permitted the AAF to fly comparatively! short-range fighters and smaller type bombers across the! South Atlantic instead of ship-; ping them in surface vessels,: releasing vital carpo space ’for] other cargo. Ascension was one of the i main gateways through which j the United States sent the in-1 Marine Moe: There are an awful lot of girls who won’t marry marines. Marine Joe: How do you know? Marine ^Qe: Twelve of them refused me. creasinglyr, heavy air power soi important) in driving the Axis' out of Nerth Africa and forcing the H^rrender of Italy. Airmen who fly this route have a ditty which goes in part: “If we don’t hit Ascension My wife gets a pension.” Pvt. Pat: “Waiter, I’ll take an order of this. French Waiter: Sorry, monsieur, but zose are ze instructions for ze air raid. Johnny Doughboy: Which side of the table would you like to sit on? Rose of Ireland: Oh, don’t they have chairs? ' -! * ' Tim: Do you know what the penalty is for bigamy? Jim: Yeah, two mothers-in-law. »/•79« N. FACTORY,WON'T CALL ME AN ABSENTEE.' 1 His is what we’ve been working for all along. This is the year to hit and hurt the enemy. This is the time when everything you do counts double. If we all get together and do all we can, we’ll be over this hurdle and well on our way to com-.plete and crushing victory. No question about the men in uniform—they’ll go “all out.” But can we count on you to back them all the tvay? Your quota is where you work—you’ve got to buy your War Bonds and then buy more, until every last loose cent you have is fighting. Tough ? Of course, it’s tough—unless it is a sacrifice you’re simply not doing your share! Make the sacrifice now—buy more than the extra $100 Bond your country counts on you for—winning the war is worth any sacrifice you make. Besides, you aren’t giving, you’re lending to America! You’ll get back every dollar you invest in War Bonds, with interest. An extra $100 War Bond now is the minimum for everybody— can’t we count on you for more ? This slicker In your window means you have bought 4th War Loan securities. MtM BACK THE ATTACK ! Chicago, 111. — And it hap pened! We awoke and bowled j so hard for leadership that it! was a pleasure to watch. It is hard to write about your own team, however, as a reporter I must report upon what hap-j pened for this never happened! before. That is, that two bowl-j ers on the same team and in the! same game bowled for first place. That is what happened last Friday on the Gottlieb Florists team. Two of the youngest bowlers in our League, each 16 years old, William Dol-movich and Louis Andreasich, broke all records so far in the individual high single games. Dolmovich bowled 225 and Andreasich, 224. This happened in the second game and helped the Florists attain the highest number of pins bowled in one game with a 68 pin lead. Beside this, the Florists also broke all records of the team high three games by 28 pins. However, they lost the last game which was won by Spolar’s Fox River Hotel team. The results of the other two teams were: Golenko’s team won two games and the Hujan Tavern team one. John Bundek of the Hujan team was again present but Andrew Stopar of the Golenko team surpassed him for he bowled the largest three-game score of 512. The three best individual game bowlers were William Dolmovich; 225, Louis Andreasich, 224, and Andrew Stopar, 192. Three-game high wTere Andrew Stopar, 512, William Dolmovich, 506 and Louis Andreasich, 495. Next Friday we will bowl as follows: Golenko’s Cafe against Gottlieb’s Florists and Spolar’s Hotel team against the Hujan Tavern. Lots of luck! Standings February 4, 1944: W L Gottlieb Florists 33 21 Maryton Cafe .........- 30 24 Hujan Tavern ............ 24 30 Fox River Hotel ......... 22 32 Team High Three Games: Gottlieb Florists ........... 1885 Maryton Cafe ................ 1745 Fox River Hotel ............. 1709 Team High Single Game: Gottlieb Florists ............ 749 Maryton Cafe ................. 638 Fox River Hotel .............. 619 Individual High Three Games: Dolmovich, Louis ............. 558 Andreasich, Louis ............ 555 Bruckman, Max ..............- 538 Individual High Single Game: Dolmovich, William............ 225 Andreasich, Louis ............ 224 Gomilar, Joseph .............. 222 John Gottlieb, Sec’y Chicago AFU Liberty Bell Bowling League Inside the Axis Neic, Smaller Size War ^ c Chances are that v0lj. ^ buy one of the new sina “E” War Bonds when y° that extra Bond dunj Fourth War Loan Eighty-six million have printed since Aug. 1^’ . Streamlined to apPr® ly .half the size of * ® issued to date,-the _sa paper and alone amount to one year. By 1945 the ^ estimates that , ; paper will be conserve^ on present estimates million already pri»ted graved. More Cocoa Products wj War Food A*®1* announces that U. • will get more cocoa, ■»0 1944aJl capita increase is pounds of coffee an pound of cocoa beans- You Can Still Buy Go0<1 Jewelry: )a| Though there’s no v jewerly being rna ,gl. a has there been f°r °' ^ —it doesn’t mean jf can’t buy good jewe 1 sC( WPB has just m®r .j amount of gold an 4 which jewelry niakel Palladium, in case 1 know, is a white looks much like P . in case you’re won forces, the need ^*0 nations is greater ^ fore. Your l°ca •cg ’'!/ Blood Donor S**/ glad to make an ^ for you at any ^-ae\f 'jj venient to you- ^ , i;fp by1 servicemen s donation! * What, No Watches-Some Swiss w^ ^ ing imported, ^ „ for civilians al'e trf 1 made in this copper for parts # ^ J ________________ WHERE THE FM & It takes 12,500 g^i J line to traia one This material is prepared by the Office of War Information from information contained in foreign broadcasts and foreign newspapers, and from other data received by the OWI through various overseas channels. Christmas Presents The wives and mothers of all Estonian policemen, home guards and soldiers killed while fighting f o r the Germans against the Russians will each receive a late Christmas present from the Nazis in the form of a pair of stockings, according to an announcement in the controlled newspaper Revaler Zei-tung. The Estonian paper’s announcement, quoted by the Swedish Svenska Dagbladet, informed the women that their application had to be filed by Jan. 15 and that “proof of death” had to be submitted to the authorities before the stockings would be issued on Feb. 15. [ him warm. He states we should j be satisfied back home for all the comforts we have. In Italy! I the women are afraid to light! ! a fire in the fireplace for they! ! are afraid the enemy might j ! find them. . i It is 10 years since we at-! ! tended the first Juvenile Con-| i vention of the AFU in Ely,1 Minn. At that time Johnny Ka-i I pelj, Joe Rudolph, Dorothy Gruden and Victoria Kumse at-; tended. Who ever thought at ; that time that years later they would all be serving Uncle Sam. : Johnny Kapelj advanced fast in the Navy and is now study-| ing at Ohio Wesleyan Univer-| sity. He also won first prize in I an art contest recently. Joe Rudolph is also on the navy highways. Long ago these boys showed their fondness for wa-j ter when they swam in the Minnesota lakes. Dorothy is serving in Tennessee but now is re-j cuperating in a hospital due to a neck bone injury. She writes that she wanted some rest. She says she read my last article. We wish you a quick recovery, Dorothy, that is “if you want it.” Victoria is still at home but also serves Uncle Sam at the Induction Center since its inception. Richard Tomazic wanted to “see what the soldier’s life is like” not only “hear” about it, so he is on his way to Columbus, his first station. Regards to all our servicemen and women and may they all return safely. Vida Kumse Lodge, No. 6, AFU Lorain, Ohio Pvt. Phil: This is the first 1 tender steak I’ve gotten here. Cook: Yipes, you must have * gotten the Captain’s! The Battle for the Balkans A ROUND TABLE jj°uis Adamic — Louis Dolivet — Jcfeef Hanc — Sava N. Kosanovich ogaan Raditsa — Gaetano Salvemini — Victor Sharenkoff ustem Vambery — Basil Vlavianos — J. Alvarez Del Vayo Use Cleaning Fluid Safely INSIDE THE AXIS Iff 0. Ocoi»!' lie it ir |£|t (Continuation) Salvemini—Since the cordon an> aire has come to the fore ■S °uJd'like to put in a word °ut it. We all agree that the ea of a cordon sanitaire di-'cte« against Russia has to be J missed. But what is the al-n& ive? Has Europe west of g.SSla E°t to remain unor- S° ^at a0* on^y thp ^ore'^n Office but also ma 1^°mats of Soviet Russia bala ^ ^le game the flip■■lCe P°wer among con- countries? The only al-tair 8.1Ve to the cordon sani-tal VS unity Continen- don’t °Pe west of Russia- 1 Wq ,, know whether Stalin Whgi., a&ree on that point or jj] • ei be agrees with Church- of p °PP°sing the unification Europe. whaf'‘Vet~~W i 1 1 you define caK. you mean by the “‘unifi-^ of Europe”? rive,j v®In*ni—An agreement ar-°f a]>a aiTiong the democracies °fR Countries of Europe west Gerr^SS*a’ Parting with France, % anc* -*-taly, to the ef-their ^ have to settle ti0n °^n Problems by concilia-iuen^n ai’bitration. This agree-agaj s^°uld not be aimed sia S Britain or against Rus-aga'nst anyone else. The %eiPean countries woul d othery °ease lighting each - would no longer be HUss‘ ec* by either Britain or | fietj'p01 ^ anyone else. Uni-^Ussia UroPe should be, with and the British Com-ealth of Nations, a part-lect,-,11 ^ world system of col- »curity. ,nst■ ^ em Vambery—Churchill Unifi Seem to be against the a ion of Europe. He has Usae?.e(* regional federations tioii lr^ S^eP toward unifica- ii|Vf In*n'—No objection regional federations if |Qut step is taken with- ay- Regional federations Serve as a first step to-^S:k dll<^- no^ as a stumbling Cationaga*nst inimediate unifi-How ,,,Taking the first step k.,’^ ile postponing the sec-^car°i an indefinite future, is Hi^ .lng that second step the fjj,*,*! even more needed than Gteat p' the governments of 8ia We ritain and Soviet Rus-Vo;6 again to play the bal-n 'P°wer game in Europe leSional federations the % r ^ould be of little use. fy?ht (igl0riai federation would loCai a}!:ainst the other. Nay, ^•sinte erations would soon 'Sfai^ ^ra^e- Europe would ^ch 1S'n^ *n^° international Salv Vambery—If you agree with Salvemini that we must oppose something positive to the idea that there should be a cordon sanitaire (and incidentally I heartily agree with him) the question is: What should we offer in its place and how do we offer it? May I take some of your time, having been a professor all my life, to try to discuss the historical background of the term “Balkanization.” I fully agree with my dear friend, Kosanovich, in opposing use of the term as an abusive word. The misuse is nothing new. Western nations have always treated Eastern Europeans “de haut en bas”—an attitude only partially excused by ignorance. Shakespeare, in “The Merry Wives of Windsor,” says, “0 base Hungarian wight!” It was no Hungarian he addressed, but “Hungarian” in its now-obsolete sense meant beggarly and thievish. In the same sense “Balkan” signified corruption; it signified lack of civilization and culture—despite the fact that some of the Balkan countries have really produced magnificent contributions to literature, science and art. I don’t know who was responsible for the corruption of these words but reactionaries used them to discredit the Balkans. The Balkans’ neighbors leveled charges of eternal squabbles, brawls, an aggressive spirit, etc. at the Balkan nations—with no more justification than American isolationists have for the similar accusations they level at European nations in general. Raditsa—C o u nt Keyserling fell back on the old derogatory terms in his Spectral Analysis of Europe. But I feel free to say that after what the Nazis and Fascists have done to Europe, “Balkanization” is really a small and innocent thing. We must forget it as a romantic vision of the Balkans. Vambery—I wonder if you’ve ever heard the story of the diplomat who was sent to a Balkan capital. He was seated at a dinner party between the prime minister and the minister of finance. Finally he turned to the prime minister and said, “Apparently it’s time to go.” He looked for his watch and not! finding it said, “Well, Mr. Prime Minister, this is inexpli-i cable. My watch, which I had only a short time ago, has apparently been stolen.” “Oh, nev-l er mind,” said the prime minis-j |ter, “I’ll get it for you,” and in; 'five minutes returned with thej j watch. The diplomat asked, ( | “Where did you find it?” The: prime minister replied, “The A number of organic solvents are widely used in homes, offices and workshops for various cleaning purposes. They are useful because they possess certain special properties, but these properties also make them capable of causing serious injury if they are not properly handled. As is the case with many other household necessities, such as gas and electricity, the safe use of cleaning fluids depends on a clear understanding of their hazards. These hazards are of four kinds. Some of the fluids are inflammable, some give off in-j jurious vapors, some are harmful to the skin and all are poisonous if taken internally. Alcohol and the fluids with lower flammability rating can be safely used in small quantities outdoors if kept well away from any source of spark or flame, but when large quantities are used, as in dry cleaning, the work should be done out of doors. Gasoline and its related products are so highly flammable that they must never be used or stored in the home. They give off vapors that form explosive mixtures with air and can be ignited by any spark or flame; and, as these vapors may flow in an invisible stream as far as 200 feet from the point of use, they may flash back or explode on contact with a lighted cigaret or the pilot light of a gas stove in another toom. Special care must be taken to avoid the production of static electric sparks, which may be formed when the fluid is rubbed on fabrics or kid gloves or when it is poured from one metallic container into another. Care must be taken to avoid inhaling the concentrated vapors of these fluids, because all the common ones, except turpentine are anesthetics and some, on severe exposure, may cause more or less serious injury to certain internal organs. All the organic cleaning fluids will dissolve the natural oil of the skin, leaving it dry and leading to cracking and subsequent inflammation; but, in addition, prolonged or frequent contact with some may give rise to serious skin injuries. None of these fluids should be frequently used to cleanse the hands of grease or paint; after contact with any of them, the skin should be gently washed with warm water and mild soap; and cold cream or a similar salve should be applied. Because all organic cleaning luids are poisons if taken internally, they should be kept where there is no chance of their being drunk by accident nd where they are well out of he reach of children. —Hygeia Jobs and Security After the War Hear the following discus-j sions in Cleveland College j Auditorium, 167 Public Square, i at 8 p. m. Monday, February 7—“The Returning Soldier’s Problems,” S Albert F. Hinricks and Selma i Borchardt. Tuesday, February 22—“How | Shall the Doctor Be Paid?” Michael M. Davis. Tuesday, February 29— i “Planning for Employment,’ Alvin H. Hansen; “Planning finance minister had it.” “Oh, this must have been very em-! barrassing,” “By no means,” re-| torted the premier. “He doesn’t 1 know I took it.” (To be continued) Japanese Sponsor “Speak-Tag-alog” Week in Philippines Japanese efforts in the face of stiff Philippine resistance to eliminate the English language from general use in the occupied islands have been renewed with Japaneses sponsorship of a “Filipino Language Week.” With Japanese propaganda calling on Filipinos to make Tagalog “a truly national tongue,” the Domei agency quoted Foreign Minister Claro Rector of the puppet government as telling Filipinos: “Filipinos who prefer to use a foreign language instead of their own are intellectual slaves worthy of the general opprobrium of their own people. There is no reason why some Filipinos should be ashamed to use the Tagalog language.” Japanese Wooden Locomoties The Japanese, who for some time have been carrying out an etxensive wooden shipbuilding program to ease their sea transportation problem, are now putting into production locomotives partly made of wood to save vital materials and “to increase transportation strength,” according to the Japanese-controlled Pieping radio. The broadcast, directed to Chin^, declai^d that one of the “wartime locomotives” has been completed, while another was almost 85 per cent finished. Others are scheduled for production next year, said the broadcast, which added that “specially treated” wood is being used for certain parts. •v *" * French Workers Told How to Sabotage German Ships Under Repair While the Nazis have used numerous ruses to cross up and uncover members of the French underground, these anti-Nazi fighters have been getting clear, detailed and effective instructions on how to hit the Nazis where it will do most good. Following is a set of instructions recently broadcast by the clandestine station “Honneur et Patrie” telling saboteurs how to stymie the repair of damaged German ships: “Hoist cables at half the usual rate of speed. “There is always plenty of sand on tankers. Throw several handfuls of it into the lubri- ) I i eating oil of crank-cases. “Boiler-smiths, do not makej the boilers too steam-tight. “Iron-smiths, join material without welding it. From the outside it is hard to determine what is a good welding job. “Loaders, let poorly loaded supplies fall into the water. “Bolt-heaters, pass bolts to j the riveters a few seconds late, so that they will not be hot enough. “Fitters and repairers, send ] back repaired parts in worse ! state than when you received j them.” Two Nazis met on a Berlin boulevard. “I have inside information,” whispered the first, “about England’s invasion.” “Vunderful,” enthused the other, “when are dey comink?” i for Unemployment,” Robert J. I Watt. Tuesday, March 7—“Can We Afford Social Security?” Sumner H. Slitchter. Tickets for series’ of six fo-i rums are $1.00 and for sale at 1 offices of agencies sponsoring j the series: American Association of So-[ cial Workers, Cleveland Chap-i ter. •Cleveland College of Western Reserve University. Cleveland Federation of Labor. Cleveland Industrial Union Council. 1 Consumers’ League' of Ohio. KHsSB ji&ft EVERY COL/A/TtfY SOME AMERICAS! UBERATOHSjBOM&ING AXIS OBJECTIVES IN THE BALKANS. ARE PILOfED BY dllGOSlAV ACES/ V• • -w.t '• •. . ' • magni QEN.f/R BEWARD AfONTCOME/f/ CHASfSMr^M0ZE?,ROMMEL el-a^mei™6 s®iS®Hww«' ji'i (.iV'fi W me? UNITED NAT/ONf neighbors/ Specially-Trained CAWADIAN TROOPJ TOUGHT ■side by side with the .AMERICANS To DRlVF THE CAPANtSE Our of Thc ALtUtlAKI ISLANDS/ ST** Reports on Penicillin Aliens Get Citizenship While on Foreign Zapisnik ZAPISNIK SEJE IZVRŠNEGA ODBORA SANS, I. DECEMBRA 1943 Penicillin, the comparatively new drug, is neither a “miracle” nor a “cure-all” according to a report covering its advantages and limitations, issued yesterday by the War Department. The report based on comprehensive tests by Army medical authorities in 32 Army general hospitals and in 313 selected cases, reveals the drug, while having high efficiency against certain types of bacteria, is almost wholly ineffective against others. The tests disclosed that it is most effec-! tive when used as a supplement to other types of treatment. It was found to be almost 100 per cent effective in the treatment of such gonorrhea as is resistant to sulfonamide therapy. Soil - With Army In some cases, bacteria was found to develop a “fastness” or resistance to the drug, which approached immunization. A summary, prepared by Maj. Champ Lyons, MC, points out that “the most dramatic results in the use of penicillin are relief from pain and quick restoration of a normal appetite, even in seriously wounded men.” These factors, plus the administration of whole blood, have made is possible to build men up physically within a short time, permitting major operations' to be performed within a few days after their injury. “Prompt surgery to remove dead tissues, bone fragments and foreign bodies, such as bits of metal,” the summary continues, “is vitally necessary to insure rapid wound healing.” Without penicillin, however, the body is slow in building up new tissue proteins and regenerating red blood cells, and hemoglobin in the presence of serious wounds. “The dramatic effectiveness of penicillin in rapidly establishing this phase of convalescence is added proof of the unique position of the drug among antibacterial agents,” the summary added. —Armv and Navv Journal // ■IP y O'1 % ID For the first time in history, the title of citizen of the United States has been conferred, by special arrangement, on thousands of aliens outside the nations. Earl G. Harrisson, Commissioner ofthe Immigration and Naturalization Service, announced that, some 46,000 aliens in the armed services in this country had been granted citi-i zenship since the beginning of jthe war period, but 3,678 had been made citizens outside the borders of the United States. Dr. Henry B Hazard, special representative of the Service, has been travelling through the combat areas, and also visiting United States outposts, with powers to confer citizenship. His mission has been praised by generals in the areas visited as one of the greatest morale builders in the war. His work was made possible by the Second War Powers Act of March, 1842, which abridged the naturalization requirements for aliens and empowered officials to confer citizenship on men and women outside the country under certain conditions. Sixty-five nationalities were represented among the 3,678 special cases. Wherever p o ssible fitting ; ceremonies were arranged by commanding officers in celebration of the work. In one case 110,000 soldiers were marched in review as 500 aliens became ! Americans in North Africa. ------------------------ “I don’t need none,” shouted the lady of the house before the agent had opened his mouth. “How do you know?” he re-| plied. “I might be selling gram-| mars.” Soldier: “You dog likes to watch you ci^t hair, doesn’t he?” GI Barber: “It ain’t that. Sometimes I snip off a piece of ear.” eUT, Mfl WE GOTTA USE LESS COAL THIS WINTEiR " Seja se je pričela ob 9:30 dopoldne v hotelu Shermanu, Chicago, Illinois. Navzoči so bili naslednji izvršni odborniki: Predsednik Etbin Kristan, prva podpredsednica Marie Pris-land, drugi podpredsednik Janko N. Rogelj, pomožni tajnik in zapisnikar Mirko G. Kuhel, odbornika Vincent Cainkar in Leo Jurjevec ter odbornica Katka Zupančič. Brat Kuhel sporoči, da so poslali pismena opravičila dr. Kern, Joseph Zalar in John E. Lokar, Fr. Zaitz pa se je oprostil po telefonu. Opravičila so vzeta na znanje. Brat Kristan pojasni, da je seja bila sklicana na priporočilo sestre Prisland in brata Zalarja, ki sta oba izrazila željo, da se čim preje vrši seja širšega odbora. Ker pa je smatral zadevo za važno in odgovorno, zlasti še, da se odloči glede stroškov voznine članov širšega odbora, je pooblastil pomožnega tajnika, da skliče sejo izvršnega odbora 4. dec. Vprašanje stroškov zahteva previdnih zaključkov in velike važnosti je tudi vprašanje, kdo naj bo na bodoči skupni seji navzoč. Priporoča, da se razprava posveti le temu predmetu, kasneje pa lahko vzamemo na dnevni red še druge predmete. Brat Cainkar poroča, da je o nameravani seji govoril z bratom Zalarjem. Ta misli, da bi se seja vršila še enkrat ta mesec, da se razčistijo gotove zadeve, ki delajo nesporazum med našimi člani in podružnicami. Nekateri člani širšega odbora se baje smatrajo zapostavljene, ker ni bilo še nobene seje in radi tega tudi niso toliko aktivni kolikor se je pričakovalo od njih. Govoriti je treba tudi glede' drugih SANSovih delavcev, ki so odborniki le v podružnicah, ki pa resnično vršijo orga-nizatorično delo. Predsednik Kristan meni, da 0 kakem zapostavljanju ni gc-vora. Vsi na kongresu izvoljeni člani imajo priliko za veliko in važno delo, če so pripravljeni delo vršiti. Ta odbor je že meseca julija zaključil, da bi sc skupna seja vršila prvo sobo^ v septembru. Toda radi že pojasnjenih vzrokov je bila odgo-dena. Tajnik Kuhel in on sta bila preobložena z delom. Taka važna seja bi ne imela nobenega pomena, ako bi ne bila predložena obsežna poročila o dosedanjem delu in to storiti tedaj ni bilo mogoče. To je eno. Drugič, poudarjali smo tudi potrebo povabiti na tako sejo zastopnike naših podružnic. Pred letom dni nismo vedeli o obsegu našega razvoja, radi tega je kongres določil le seje odbornikov. Danes se vse delo vrši od podružnic in nekaterih članov širšega in izvršnega odbora. Bilo bi tedaj krivično ignorirati one, ki delajo, upoštevati pa le one, ki so bili izvoljeni. Ne pričakujem, da bi taka seja bila uspe- j šna in reprezentativna. Nadalje ! nastaja vprašanje, koliko od-! bornikov se je bo udeležilo. Pri-| ča temu je odsotnost na tej se-j ji (4 člani izmed 11). če vse ; povabimo, od ene do druge oba- 1 ii, in zahtevamo, da se ob krat-| kem času pripravijo, tedaj bi j bil odziv slab in seja ne bi re-| prezentirula, kar bi morala. De-! cember je tudi najslabši mesec za potovanje. Strinja se, da je skupna seja važna in potrebna, toda sklice se naj kasneje, če hočemo uspeha. Brat Kuhel meni, da ni smisla govoriti o kaki decembrski seji. Radi praznikov bodo velike ovire v potovanju, niti bi povabljeni odborniki ne imeli dosti časa za potrebne priprave. Ljudje danes delajo in imajo j težkoče dobiti dopust. Seja se | na j vrši .enkrat meseca januarja. V smislu SANSovih pravil (Dalji: na B. strani Cash Awards The American Fraternal Union pays awards for newly-enrolled members in both departments. They are as follows: The awards arc as follows for the Adult Department: For Plan “D” insured for S 250 death benefit, S 1.50 award; For Plan “D” insured for $ 500 death benefit, $ 2.50 award: For Plan “D” insured for $1,000 death benefit, S 5.00 award; For Plan “D” insured for $1,500 death benefit, S 7.00 award; For Plan “D” insured for $2,000 death benefit, $ 9.00 award; For Plan “D” insured for S3,000 death benefit, $12.00 award; For Plan “E” and “F” insured for S 250 death benefit, S 2.00 award; For Plan "E” and “F” insured for $ 500 death benefit, $ 3.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $1,000 death benefit, $ 6.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $1,500 death benefit, $10.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $2,000 death benefit, $12.00 award; For Plan 'E" and “F” insured for $3,000 death benefit, $18.00 award. Awards for enrolling new juvenile members: For Plan “JA” $1.00 award; for Plan “JB” $3.00 award; for Plan “JC” for $500 insurance, $3.00 award; for Plan "JC” for St.000 insurance, $5.00 award; for Plan “JI)” for $250 insurance, $1.50 award; for Plan JD” for $500 insurance, $3.00 award; for Plan “JD” for $1,000 insurance, $5.00 award. All members who enroll new members in the adult or juvenile departments of the American Fraternal Union arc entitled to these awards. The awards will be paid when the new members have paid six months dutrs. DOPISI (Nadaljevanje s 3. str.) proti koncu seje, se je razpra-j va o tem preložila na prihodnjo sejo. Sama, namreč Mrs.| Kušar, je pa obljubila, da boj plačevala skozi prihodnje tri mesece vsak teden po en dolar, kar je že začela takoj po seji. Posnemanja vredno. Ta sestanek je bil sklican v zelo kratkem času, tako da ni bilo mogoče obvestiti vse jugoslovanske organizacije in društva na njihovih sejah, kar pa se bo še zgodilo. — Za Centralni odbor južnoslovanskih Ame-rikancev v Chicagu: John Turk. Joliet, III. — Redna mesečna seja društva Sv. Petra in Pavla, št. 66, ABZ, v nedeljo 16. januarja. Predsednik Gregor Pa-pesh odpre sejo ob 1:30 popoldne v dvorani Ferdinand. Pred-! isednik naznani da je naš pod-! predsednik odsoten zaradi dela.' Louis Košmerl predlaga da John živetz mlajši zavzame mesto podpredsednika; vsestransko podpirano in sprejeto. Nato se prečita imena odbornikov za leto 1943 in zapisnik zadnje letne seje, kateri je bil sprejet na predlog- Franka Vranichar ja in podpiran po Johnu Riffelu. Frank Vranichar predlaga, da naše društvo pošlje 5 zastopnikov namesto 3 za Zvezo združenih društev v Jolietu. John živetz ml. podpira. Sprejeto. Peter Musich, tajnik, ima dve prošnji za odd rasli oddelek: Mary Krigar in Bernice Musich. Joseph Resetich predlaga, da se obe sprejme v društvo; John Jakich podpira. Sprejeto. Poročilo predsednika. Predsednik se vsem zahvali za lepo udeležbo in želi vsem srečno novo leto. Joseph Resetich predlaga, da se poročilo vzame na znanje; John Riffel podpira. Sprejeto. Poročilo tajnika za mesec december 1943: Novembra 30, 1913 v blagajni skupaj .................$1,653.08 Decembra stroški ....$925.01 Decembra dohodki 662.88 Decembra 31, 1943 v blagajni skupaj............... $1,390.95 Tajnik se še posebno zahvali vsem članom in članicam, ki so tako lepo sodelovali v zadnjemu letu. In se tudi priporoča, da bi tako lepo sodelovali v tem novem letu 1944. Brat Joseph Wolf predlaga, da se poročilo tajnika sprejme; John živetz ml. podpira. Sprejeto. Poročilo zapisnikarja: Lepa hvala vsem ki so redno hodili na seje, tako uradniki kot ostali člani našega društva. Posebno se moramo pa vsi zahvaliti našemu pridnemu tajniku, ki je tako lepo delal za naše društvo in ABZ. Kot je vsem znano, smo imeli kampanjo za mladinski oddelek zadnje leto, in on se je potrudil in dosegel je kvoto za naše društvo. Srečno novo leto želim vsem članom in članicam. John živetz st. predlaga, da se poročilo zapisnikarja sprejme kot podano. Louis Gole podpira. Sprejeto. Poročilo nadzornikov: Prvi nadzornik Frank Vranichar poroča, da se ni mogel udeležiti pregleda računov zaradi gotovega dela. Kar se tiče leta 1943 da smo povoljno proslavili 45-letnico ABZ^. Kupili smo nove društvene zastave, katere so bile razvite 28. marca 1943 na ra-dio-postaji WCLS. Drugi nadzornik Louis Košmerl poroča za leto 1943: Decembra 1942 v blagajni ...$1,497.07 Decembra 1943 v blagajni ... 1,390.95 nadzornikih dne 15. januarja, 1944. Louis Košmerl in John' Gabrian. John živetz st. predlaga, daj se poročilo nadzornikov sprejme kot je predloženo. John Riffel podpira. Sprejeto. Predsednik čita bolniške li-j ste: John Evetz $20.00, Anton Popek $14.00, Lath Smolichj $12.00. Joseph Resetich predla-j ga, da se nakaže podpora; Louis) Košmerl podpira. Sprejeto. Brat Frank Vranichar poroča, da je pisal tajniku federacije Antonu Krapencu kdaj bo seja in tudi kegljanje med Chicagom in Jolietom. Udeležil se je v Chicagu seje Slovenskega ameriškega narodnega sveta in je podal jako zanimivo poročilo o dotični seji. John živetz st. predlaga, da se poročilo vzame na znanje; John živetz ml. podpira. Sprejeto. John živetz ml. predlaga, da se zapisnik naših društvenih sej pošlje v uredništvo Nove Dobe, ki je naše glasilo, kjer naj se priobči, da bodo člani in članice lahko videli, kaj se godi na seji. Vsestransko podpirano in sprejeto. Nato se prečita bond novega blagajnika Franka Vranichar-ja za $2,000.00. Podpisala sta ga Anton in Mary Terlep. Louis Košmerl predlaga, da se bond blagajnika potrdi; John Živetz st. podpira. Sprejeto. Gregor Papesh, predsednik, pokliče Josepha Slapničarja kot umeščevalca novega odbora, da zavzame njegov prostor. Joseph Slapničar zavzame prostor predsednika in prosi za red. Nato pokliče po imenu novi odbor za leto 1944. Novo odborniki stopijo naprej pred njega. On jih lepo nagovori in jih zapri-seže v prav lepih in iskrenih besedah. Pozove jih: “Vzemite svoje urade in delujte vsi za naše društvo in ABZ.” Novi predsednik John živetz mlajši se najprvo prav lepo zahvali Josephu Slapničarju kot umeščevalcu novega odbora za j krasne in lepe besede, ki jih je! porabil v tako plemenit namen, j Bog vas živi še mnogo mnogo let. Na vse naše člane in članice pa apelira da bi se udeleževali, naših rednih mesečnih sej. Seje! se vršijo vsako tretjo nedeljo ob 1.30 popoldne v dvorani Ferdinand. To leto bo jako važno leto, ker se bo vršila konvencija ABZ. Zato bo vedno kaj važnega na dnevnem redu na vsaki redni seji. Ker je bil dnevni red izčrpan predsednik zaključi sejo ob 3.45 popoldne. John živetz, mlajši, predsednik; Louis Martincich, zapisnikar. predsednik; Vincenc Postich,' podpredsednik; John Sever,! tajnik; Jake Bele, zapisnikar;1 Andy Drnjevich, blagajnik.1 Bratski pozdrav! John Sever, tajnik. Smith Flat, Calif. — Dne 27. januarja jc v Sacramentu, Cal., umrl John Yenich, član društva št. 140 ABZ v Morleyu, Colo., in član društva KSKJ v Pueblu, Colo. Zapušča soprogo Katarino Yenich, sina Josepha Yenich in hčer Mary McKenzy; vse v Sacramentu, Cal. Pokopan je bil po maši zadušnici dne 29. januarja. V mestu Eureka, California, je v soboto 29. januarja umrl rojak Joe Shine (Šajn), rojen leta 1891 v Knežaku pri št. Petru na Krasu. V Ameriki je bival kakih 30 let in 22 let je bival v Eureki. Spravila ga je pljučnica po sedemdnevni bolezni. Pokopan je bil z mašo za-dušnico dne 2. februarja 1944. Podpisani sem bil na pogrebu pokojnika, dasi je mesto Eureka oddaljeno od tu 400 milj, in, če bi kak rojak želel kaj več izvedeti o pokojniku, naj mi piše na spodaj navedeni naslov. Albino Slavec, Smith Flat, Calif. Nazadovali za .....................$ 106.12 Članstvo dolguje ............$304.19 Blagajna kakor sledi: Grin posestvo .................... $ 200.00 U. S. Bondi .......................... 412.50 U. S. War Bondi ...................... 600.00 Blagajnik ima na rokah 178.45 Skupaj .................$1,390.95 | Tretji nadzornik John Gabri-i an ni mogel na sejo priti in je odproščen. Naše društvo ima v armadi, 38 članov. Knjige pregledane po| Chicago, lil. — Vse člane iri članice društva Illini Stars, št. 170 ABZ, opozarjam na našo prihodnjo sejo, ki se bo vršila v sredo 16. februarja v prostorih sestre Golenko na 2246 Blue Island Ave. Vsi člani in članice so vabljeni, da se udeležijo te seje, ker bomo imeli za rešiti več važnih zadev. Seveda, odborniki, ki so bili izvoljeni za! leto 1944, pa morajo biti brezpogojno navzoči. Vreme imamo v Chicago zelo ugodno in milo, torej se nihče ne more izgovarjati, da ga vreme zadržuje od seje. Priporočam tudi članom in članicam, da pripeljejo na sejo kaj novih kandidatov za članstvo, da bomo takoj v prvih mesecih novega leta pokazali, da smo aktivni. Naša novo izvoljena predsednica se je tozadevno že pripravila in je obljubila, da bo vpisala nekaj novih članov na prihodnji seji. Pomagajmo ji tudi mi ostali člani in članice, pa bomo lahko gotovi, da bo društvo rastlo in napredovalo. Pozdrav vsem članom in članicam ter na svidenje na seji v sredo 16. februarja! — Za društvo št. 170 ABZ: Agnes Jurečič, tajnica. Chicago, III. — In tako se je zgodilo. Zbudili smo se in kegljali za prvenstvo, da je bilo veselje zasledovati. Težko je pisati o napredku v lastni skupini, toda kot poročevalec moram poročati o dogodku, ki se do sedaj še ni pripetil, namreč, da bi se dva kegljača v eni skupini in v eni in isti igri borila za prvenstvo. To se je zgodilo zadnji petek pri skupini Gottliebo-ve cvetličarne. Dva naj mlajša kegljača pri naši kegljarski ligi, (vsak ima po 16 let) William Dolmovich in Louis An dreasich, sta prekosila vsa dosedanja največja števila podrtih kegljev v posamezni igri (Individual High Single Games), Dolmovich 225 in Andreasich 224. To se je zgodilo v drugi igri in s tem pomagala cvetličarni prekositi dosedanje največje število v skupini podrtih kegljev v eni igri za 68 kegljev. Poleg tega je s tem ta skupina tudi prekosila dosedanje naj-večje število v skupini treh iger (Team High Three Games) za 28 kegljev. Vendar pa je cvetličarna zgubila zadnjo igro, katero je dobila skupina Spolar-jev Fox River Hotel. Med Go-lenkotovim Maryton Cafe in Hujanovo gostilno je izpadlo sledeče: prva dve igri, zadnja eno igro. John Bundek od Hu-janove gostilne je bil zopet navzoč, toda Andrew Stopar od Golenkotove skupine ga je prekosil, ker on jih je ta večer podrl največje število v skupini treh iger, namreč 512. Trije najboljši v posamezni igri so bili: William Dolmovich 225, Louis Andreasich 224 in Andrew Stopar 192. V skupini treh iger pa: Andrew Stopar 512, William Dolmovich 506 in Louis Andreasich 495. Kako stojijo danes posamezniki in skupine, glejte angleški del Nove Dobe. Prihodnji petek bo borba po sledečem redu: Golenkotova kavarna proti Gottliebovi cvetličarni in Spolarjev Hotel proti Hujanovi gostilni. Obilo sreče. John Gottlieb, tajnik lige. in da je čas isto uspešno končati. Mi smo zmožni to storiti in bomo storili, je dejal: napeti moramo vse sile, da jo zaključimo to leto. LIBERIJA V VOJNI I Mala črnska republika Libe-i rija na jugozapadni obali Afri-! ke je dne 27. januarja napove-i dala vojno Nemčiji in Japonski ter s tem stopila v vrste Združenih narodov. Z ozirom na aktivno vojaško pomoč sicer to ne pomeni veliko, toda stra-tegična pozicija Liberije je važna za zaveznike. Ameriški državni tajnik Hull je toplo pozdravil ta čin male republike. --------------------- NOV RUSKI SISTEM Vrhovni sovjet Sovjetske Rusije je dne 1. februarja sprejel | važno spremembo ustave. Pc I tej spremembi bo 16 republic j Sovjetske Unije dobilo mnoge i širšo avtonomijo kot so jo ime-j le dosedaj. Vsaka republika bc ! v bodoče lahko imela svoje di-I plomatsko zastopstvo v državah | inozemstva in bo mogla sklepa-| ti pogodbe z njimi. Dalje bo '•saka republika zase imela svo-j jo vojaško organizacijo. Ta novi sistem bo najbolj sličil bri-tiškemu sistemu. Kakor imajo britiški dominiji, kot so Canada, Avstralija in drugi, svoja lastna diplomatska zastopstva v inozemskih državah in svoje oborožene sile, pa vendar tvorijo neko zakroženo celoto z Anglijo, taka se zdi, da bo bodoča formacija Sovjetske Rusije. Taka preureditev državnega sistema je seveda ruska notranja zadeva, vendar si ameriški, angleški in drugi diplomati glave belijo, kaj prav za prav pomeni. Nekateri neuradni krogi ugibajo, da bo novi ruski sistem privlačen za razne evropske države, da po vojni stopijo v zvezo ruskih republik. BENEš JE GOVORIL Edvard Beneš, predsednik češkoslovaške, je pretekli teden v Londonu dejal, da je nedavno podpisana pogodba med Ku-| sijo in češkoslovaško začetek! slovanske zveze med Rusijo, češkoslovaško in Poljsko, ki bo zagotovila mir v srednji in vzhodni Evropi. Rekel je, da do sramotne prodaje Češkoslovaške v Muenchenu in do sledeče svetovne vojne ne bi bilo prišlo, če ne bi bil zapadni svet tako zagrizeno sovražen Rusiji. Beneš je povedal, da se je že leta 1922 trudil pridobiti državnike zapadne Evrope za prijateljske odnošaje napram Rusiji. Dejal je, da v zvezi z Rusijo je neodvisnost Češkoslovaške zagotovljena in da ponovnega Muenchena -ne bo več. Beneš je govoril pred svojim kabinetom in njegov govor je bil oddajan po radiju, v upanju, da so ga mogli slišati tudi prebivalci češkoslovaške. svoje slovnice in alfabeta. Biv-I ša carska vlada jim ni dala ni-j ti pismenega jezika niti šol v njihovih jezikih. Sovjetska via-! da pa je v teku let z velikimi! j žrtvami preskrbela tem prezira-! nim narodičem abecedo, pisme-' ni jezik in šole v jezikih ljudstev. Šestdesetim malim narodom v Sovjetski Rusiji sta zdaj omogočena pouk in literatura v njihovih lastnih jezikih; namreč tistim, ki svoje literature prej sploh niso imeli. V vseh šolah se poleg jezika domačega prebivalstva poučuje tudi ruščina kot drugi deželni jezik. Nekateri večji narodi v bivši carski Rusiji, ki so imeli ne-I kaj književnega življenja, so rabili latinske črke ali pa arabske znake. Raba arabskih črk i se je večinoma opustila, toda nekateri narodi rabijo latinico. Večina malih narodnosti v Rusiji pa je vzela za podlago svoje književnosti cirilske črke, to j je tiste, ki se rabijo v ruščini. I Mnogi primitivni jeziki nimajo j svojih lastnih izrazov za razvi-j to svetovno znanstvo in privzemajo v to svrho mednarodne ali ruske izraze. Vsi jeziki v Sovjetski Rusiji so enakopravni v šolah in na sodiščih. Kako drugače postopajo Nemci v tem oziru. V krajih, ki so jih zasedli Nemci v Rusiji in drugod, je bil dovoljen pouk samo v nem-! škem jeziku. je poslal $500.00; Frank Col-1 nar, Berwyn, 111., $2.00; Matt, Zobec, Ontario, Canada, $2.00; I Mrs. Agnes Justin, $10.00;. Mary Meglič, Loretta, Wis., $1.00; John Vitez, tajnik lokal-j neg£ odbora št. 29, je poslal $14.30; Ignatz Oražem, tajnik j lokalnega odbora št, 11, je izročil $12.00; in Louis Champa,; tajnik lokalnega odbora št. 6, je poslal $100.00. — Skupni dohodki v mesecu januarju so bili $1863.30. Dne 1. februarja je bilo v blagajni JPO.SS $66,446.02. — Vsi stroški, odkar posluje pomožna akcija, znašajo samo $59.50. Hvala vsem, ki so poslali in darovali poslano vsoto. Računi | so bili pregledani od nadzornikov JPO.SS ter od posebnih zapriseženih pregledovalcev. Vojnih bondov smo do sedaj kupili j za $67,192.00. Obresti na, kupljenih bondili znašajo $153.94, katere se je s pripisalo k decemberskemu po-| ročilu. Leo Jurjovec, blagajnik JPO,SS.| ____________________ i SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) i predsednik Woodrow Wilson. Umrl je razočaran, ker zvezni! senat ni hotel odobriti sodelovanja Zedinjenih držav v Ligi narodov. V svojem zadnjem go-j voru pred smrtjo je prerokoval, da v teku ene generacije bo nastala nova vojna, ki b silno draga za Ameriko, ako miroljubni narodi sveta ne sporazumejo za resno kooperacijo v svrho preprečitve vojn. Njegovega svarila ameriški in drugi diplomati niso upoštevali in tako smo danes zapleteni v najstrašnejšo vojno v znani človeški zgodovini. VOJAŠKE GLASOVNICE V zveznem kongresu se že več tednov prepirajo glede načina glasovanja vojakov ob priliki predsedniških in splošnih volitev v jeseni. Administracija želi enak glasovalni sistem za vse vojake v inozemstvu, čemur pa se mnogi kongresniki upirajo, ter se sklicujejo na pravice posameznih držav, na konstitucijo itd. Ako njihove ideje obvelja-! jo, bo le malo število vojakov ' imelo priliko voliti v jeseni. ! Zanimivo bi bilo vedeti, kaj bo-■ do ti vojaki povedali kongresnikom, ko#se vrnejo domov. Na bojiščih se borijo vojaki iz vseh naših držav za vso Ameriko in ne za posamezne države, zato bi jim moralo biti omogočeno, da tudi volijo po enotnem federalnem sistemu. LETALSKA VOJNA Vse dni in noči preteklega tedna so zavezniški letalci napadali nemško in od Nemcev zasedeno ozemlje Evrope. Posebno pozornost so posvečali Berlinu, Wilhelms havenu, Frankfurtu in raznim krajem v zasedeni Franciji. Značilno je, da so na nekaterih poletih zavezniški letalci naleteli na zelo slaboten odpor sovražnika, iz česar se more sklepati, da Nem-' ci ne razpolagajo z dovoljnim številom letal. Kakih 20 nemških letal je bombardiralo London, kjer je bilo kak ducat oseb ubitih. Z letališč v Italiji so zavezniški letalci napadali kraje v severni Italiji, v Bolgariji, v Dalmaciji in Bosni ter nemške vojne industrije pri Celovcu in Mariboru. Zavezniški letalci so slcoro neprestano v akciji tudi nad Pacifikom. Ruski letalci uspešno drobijo nemško zaledje ob dolgi rusko-nemški fronti, kjer se vršijo boji velikega obsega. PRED INVAZIJO General Montgomery, poveljnik britiških čet, ki se pripravljajo za invazijo evropskega kontinenta, je pretekli teden dejal svojim vojakom, da se bo invazija pričela v trenotku, ko ; bo vse pripravljeno zanjo. Re-i kel je, da vojna že dolgo traja ZAPISNIK (Nadaljevanje s 7. str.) je upravni urad pripravil seznam aktivnih delavcev in delavk, katere priporoča za SANSove zastopnike ali zaupnike. Obenem smo prejeli odstopnici iz širšega odbora od Rev. Albina Gnidovca iz Rock Springsa, Wyo., in od Franka Velikana iz Indianapolisa, Indiana. Določiti je treba glede voznih stroškov in dnevnic in sploh zaključiti, katere odbore pozovemo na sejo. Brat Rogelj priporoča, da bi se seja vršila meseca februarja. Naše podporne organizacije bi lahko sklicale svoje letne seje ob istem času in ker je mnogo gl. odbornikov vsake organizacije tudi v SANSovih odborih, bi prihranili veliko na voznini in času. Zatem sledi še daljša razprava, v katero posežejo vsi navzoči. Končno je predlagano, podpirano in soglasno sprejeto, da se seja vrši v soboto 8. januarja 1944 v hotelu Shermanu, Chicago, Illinois, pričenši ob 9. dopoldne. Na sejo se povabijo člani izvršnega, širšega in častnega odbora. Voznina in ena dnevnica se plača iz SANSove blagajne. Brat Kuhel nato prečita imena članov širšega odbora in namestnikov. Resignaciji Rev. Gnidovca in Fr. Velikana sta sprejeti. Na njuna mesta sta soglasno potrjeni Helena Kušar, 1936 Kenilworth Avenue, Berwyn, 111., in Ema Planinšek, 1314 Elizabeth Street, Joliet, Illinois. Omenjeni dve sta najbljižnji v okolici, ki sta jo zastopala odstopla člana. širši odbor torej šteje štirideset članov, nadomestnih članov pa je še sedem. Zaključeno je nadalje, da predsednik in tajnik pripravita poslovnik in dnevni red za sejo. Zapisnikar, ki je obenem pomožni tajnik, bo odgovoren za zapisnik seje. Ker bo pa zaposlen s tajniškim poslom, mu eksekutiva da polno moč preskrbeti si pomožnega zapisnikarja. Ker resolucija o širšem odbo. ru tudi določa, da se izmed članov tega odbora izbere nadzorni odbor, kojega dolžnost je pregledati poslovne knjige, AMERIŠKI POSLANIK V MOSKVI (Nadaljevanje s 1. strani) jih bo treba pravilno rešiti. Harrimana smatrajo za zelo zmožno moč ljudje, ki ga pobližje poznajo. Mnogo mu bo tudi pomagalo njegovo odkrito prijateljstvo do Rusije. Tam niso pozabili, da se je Harriman zavzemal za pomoč Rusiji že v časih, ko so mnogi tako zvani eksperti celo v tej deželi mislili, da se ne izplača pošiljati pomoči Rusiji, ker da jo bodo j Nemci itak v kratkem porazili. Zdi se, da je predsednik Roosevelt napravil zelo dobro izbiro, ko je poslal Harrimana, predstavnika liberalne ameriške industrialne struje, za poslanika v Rusijo. — (FLIS— Common Council). JEZIKOVNE PRAVICE MALIH NARODOV (Nadaljevanje s 1. strani) jah Rusije so imeli nekaj svoje narodne literature že prej. Mnogo malih narodičev pa je bilo brez pismenega jezika, brez Poročilo pomožne akcije Export, Pa. — Društvo št. 57 ABZ je za leto 1944 izvolilo sledeči odbor: Louis Supancic, Jugoslovanskega pomožnega odbora slovenska sekcija, je imela v blagajni dne 1. januarja 1944 vsega denarja $66,-582.72. V mesecu januarju so poslali in prispevali sledeči: Društva Slovenske narodne podporne jednote so prispevala $800.00; Jos. Dura, tajnik lokalnega odbora št. 35, je poslal $400.00; Anton Zornik, tajnik lokalnega odbora št. 40, poslal $10.00; uprava Glasa naroda je izročila $12.00; John Germ, blagajnik lokalnega odbora št. 20, smatra izvršni odbor za por j no imenovati začasni na z(Jr^ odbor, da poroča na .SC^i - ijM odbor so imenovani sle» j Joseph Zorc, Waukegan, 1 i, j Josephine Erjavec, J°l'e> ^ i in Frank Puncer, Milfjlj Wis. Vsi trije so člam «||| ga odbora. Na skupni j I pa izvoli redni nadzorni il Na vprašanje, če imaJ0 j ni kakega odbora Pr?'lC° ej0 j; »lati kako drugo : če se sami ne morejo jo pojasnjeno odjj** da se smejo v taKem , upoštevati le na k°ngresU^ ljeni namestniki, n® Pa ^ druga oseba. > J ti Brat Kuhel nat« gg ( imena podruznicnin ^ ^ kov, katere priporoča za * ^ . ove zastopnike in zaupn' glasno je zaključeno, (a ; odobri. Za zaupnike s° ji ^ imenovani sledeči: ,. Lia Menton, Detroit, * Frank Oblak, * Frank Gregorin, LiWe N. Y. ps. k Louis Dornik, Unionto"-Joseph Turk, Conema^J Frances Raspet, P.ue ^ Dr. And. Furlan, > Ul- H 0. 1’ John Sušnik, cleve'^rM L Frances Smrdel, B P |0 Steve Škorjanc, India®»^ jj Rev. S. Kassovic, La ^ Frank Klune, Minn. jjj, John Turk, Chica2°>' «j|> ^ Mary Vidmar, J°h " p=' . «w*5S[ Anton Žiberna, -.4 l(t Pa- , Theresa Speck, St- y; Frank Okorn, Joseph Snoy, Br Jennie Pada r, » Y- AicaŽ0,j8^ Jacob Brljavec, Mary Musich, ’ ‘ fcjj Wis. Anton Zornik, Her®, jA. Max Skube, Kirki«11 1 On,t., Canada. r.r>K Peter Rode, Woree S (Dalje prihod Proti Ameriki so se ^ J vse temne sile krven*6 ^ ma in fašizma in vsa ejr, \ zahrbtnost domišljavej ^jf slcega 'plemena. Kd°1 1 tl K ^ pravljen braniti vseh svojih močeh,1' ^ ■ 1 in prilikah, ni vred® > 5 pod. varstvom svezdn^^si p Ml Q(ijj s MM * S> ” v \gr vtejpfVJ* zavarovane do S5.C00- (/f \ ^ Savings & loan InMir* (J. u tion, Washington L Sprejemamo osebne j i vloge tfgf) Hi liberalne ob j », St. Clair Savings » Ji 6235 St. Clair Avenue W vicn:rf- f J \ manjka vrtnarskega *n _ {, , j Takim tedaj » \mcriki poznane m lr .(igc nj , < ‘j* gleškem jeziku pisano 1 „ j ; den Encyclopedia" ki p d . ‘If To je najboljša vrt":,.j0« f \ angleškem jeziku, ill»o (j. J50 slik. Naročite jo lahko Pf * Slovenic Publ*9 »i “Glas Na