Za tvojo reklamo pokliči Novi Matajur novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it • Posmi predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale grappo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1.500 lir - 0,77 evra Spedizione in abbonamento postale - 45 % - art 2 comma 20/b Legge 662/96 Filiale di Udine TAXEPERQUE 3310« Udine TASSA RISCOSSA Italy št. 19(1007) Čedad, Četrtek, 11. maja 2000 Deset uspešnih let dela ZSKD v Reziji Skupine iz treh pokrajin na prireditvi na Solbici Telefon 0432/731190 V0GU/WO lA IZG6B Dl Pubblichiamo l’intervento di Antonella Bucovaz tenuto sabato, a nome degli sloveni della provincia di Udine, alla manifestazione di Trieste. Nella poesia “Proračun” Srečko Kosovel fa i conti in tasca alla vita e alla voce “speranza nel futuro” scrive “uguale infinito”. Forse la nostra speranza nella legge di tutela non ha la stessa qualità poetica del Kosovel, ma è sicuramente “infinita”. Parlo soprattutto a nome degli Sloveni della provincia di Udine e in nome di una speranza che nel nostro angolo di mondo si concretizza nell’impegno forte e costante di molti, visibili ed invisibili, in una coraggiosa e vitale scuola bilingue, in eventi culturali di ricerca e risonanza internazionale, in tradizioni riconquistate al tempo e all’oblio. segue a pagina 4 V Trstu nas je bilo v soboto več kot 5 tisoč Slovenci in Italijani skupaj za zaščito TflSTó.MAjA 2000 MAŠE PRAVICE Prejšnjo soboto nas je bilo na trgu Sv. Antona v Trstu preko pettisoč in zelo veliko je bilo mladih! To je prva spodbudna ugotovitev, druga pa je ta, da nismo bili sami. Z nami je bilo veliko Italijanskih someščanov in upraviteljev, v imenu katerih je v podporo zaščitnega zakona spregovoril tržaški župan Riccardo Illy. Velika manifestacija slovenske kulture na tržaškem trgu je bila ponoven dokaz, da Slovenci iz videnske, tržaške in goriške pokrajine skupaj vztrajamo pri zahtevi, da se položaj naše skupnosti končno uredi z zaščitnim zakonom. Zato je nujno, da se postopek v rimskem parlamentu nadaljuje in izpelje do konca. To zahtevo so v svojih govorih postavili tudi trije predstavniki naše skupnosti in sicer predsednik SKGZ Rudi Pavšič, predsednik SSO Sergij Pahor in v imenu Slovencev videnske pokrajine Antonella Bukovac. veC na 4. strani Večinoma šele čas lahko pove, v kolikšni meri se neka naložba obrestuje in, ali je bilo vredno žrtvovati in se zanjo potruditi. Morda to še zlasti velja za kulturo, ki je ni mogoče izmeriti ”na meter" in dovolj natančno kvantificirati njenih učinkov, kot velja za materialne dobrine. Desetletnice se obeležu-ejo bolj redko, a mimo nekaterih skoraj ni mogoče. Vsakdo, ki se je minulo nedeljo udeležil obletnice namestitve urada ZSKD v Reziji, je moral občutiti daljnosežni pomen odločitve izpred desetih let. Kot je na slavnosti na Solbici dejala vodja urada Luigia Negro, je Zveza slovenskih kulturnih društev s svojo dejavnostjo bistveno- pripomogla k temu, da so domačini utrdili zavest in razumevanje o pomenu lastne kulture in jezika. Deželna predsednica ZSKD Nives Košuta je rezijanskim kulturnim delavcem izrekla priznanje, zlasti Luigi Negro in nekdanjemu Zupanu Palettiju, pod čigar upravo je bila z doprinosom SKGZ uresničena zamisel o postojanki ZSKD na Solbici. O dragocenem desetletnem delu zveze v Reziji sta spregovorila tudi direktor Sklada Republike Slovenije za ljubiteljske kulturne dejavnosti Vojko Stopar in občinski odbornik Pierino Pusca. Prireditve, ki je potekala pred solbiško cerkvijo in v njej, so se udeležili še drugi gostje, med temi generalna konzulka Slovenije Jadranka Sturm Kocjan, načelnik Upravne enote Tolmin Zdravko Likar in predsednik Zveze Slovencev videnske pokrajine Viljem Čemo. Lep kulturni program pa so izvajali rezijanski pevski zbor Monte Canin, mešani zbor Beneške korenine iz Srednjega, zbor Sovodenjska dekleta, oktet Odmevi iz Sale-ža, Kvintet godbenega društva s Proseka in člani rezijanske folklorne skupine, (du) beri na strani 3 Na Briegu odprejo gostilno ’A1 ColovraP Par kajšnim kraju zape-rjajo naše gostilne, oštarije, par drugim kraju jih pa od-perjajo. V saboto 13. maja ob 17. uri, na Briegu, v dre-škem kamunu, odprejo spet oštarijo, kjer se bo moglo an kiek pojest. Jo odprejo Rina Coszach - Jurčkova an nje hčere Beatrice an Dolores. Za resnico poviedat, je bluo lieto 1989, kar le one so ble že ankrat odparle oštarijo v teli vasi, se je klicala “Kolovrat” an tekrat jim je pomagu tudi mož an tata, Lino Tomasetig - Bi-znarju. Na žalost telekrat Lina ga ne bo, ker nas je za-pustu kak cajt od tegà. On, kupe z ženo, je biu od me-štierja, saj sta daržala puno liet znano tratorijo v Orsari-ji, kjer vsa družina živi. Seda v Orsariji so zaparli, od- prejo pa na Briegu. Je tela ’na liepa novica, ki mi pozdravljamo z velikim vesejam an upanjam. beri na 5. strani Nedelja 14. maja, ob 17. uri Landar Kjer se zgubja pivramavra Mešani pevski zbor POMLAD (beneške ljudske pesmi) Gledališka skupina Metronom s komedijo Beauty clinique Pobuda zbora Beneške korenine v sodelovanju z ZSKD Čedad Pred cerkvijo rta Solbici je nastopil kvintet Godbenega društva s Proseka četrtek, 11. maja 2000 Il neo sindaco ha convocato la prima assemblea per il 18 maggio Cividale, nell’ospedale l’esordio di Attilio Vuga Sarà l’atrio dell’ospedale civile di Cividale, come promesso durante la campagna elettorale dal sindaco Attilio Vuga, il luogo dove si terrà il primo consiglio della nuova amministrazione comunale. Un gesto, quello del neo primo cittadino, per sottolineare l’importanza che riveste la struttura ospedaliera per il Comune e per i cittadini di Cividale e del suo comprensorio. L’assemblea, che si terrà giovedì 18, alle 18, rappresenta, dal punto di vista degli argomenti trattati, poco più che una formalità. Oltre all’insediamento dei nuovi consiglieri, ci sarà la designazione ufficiale della giunta comunale, i cui nomi verranno svelati dal sindaco solo all’inizio della prossima settimana. Per ora pare certa la decisione del- la Lega Nord di rinunciare alla carica di vicesindaco, che pure era stata una delle condizioni poste dal Carroccio per entrare a far parte della coalizione di centro-destra. La Lega si terrà comunque per sé due assessorati. La carica di vice di Vuga potrebbe toccare ad Alleanza nazionale: si fa il nome di Pieralberto Felet-tig- A Forza Italia andrebbero tre assessorati importanti. I nomi più quotati sono quelli di Giuliano Ciocchiatti, che potrebbe venire riconfermato alla sanità, di Giovanni Pauletig e Mario Strazzolini. Solo ipotesi, per il momento, anche perché il sindaco pare abbia intenzione di prendersi tutto il tempo necessario per valutare fino in fondo persone e deleghe, (m.o.) Le domande entro il 31 maggio Assegno di cura, questi i termini I cittadini residenti nei comuni del Distretto socio-sanitario del Cividalese (Buttrio, Cividale, Corno di Ro-sazzo, Drenchia, Gri-macco, Manzano, Moi-macco, Premariacco, Prepotto, Pulfero, Re-manzacco, San Giovanni al Natisone, San Leonardo, San Pietro, Savogna, Stregna e Torreano) che assistono persone non autosufficienti possono presentare domanda, in qualità di beneficiari (conviventi e non conviventi), per ottenere l’assegno di cura e assistenza (in base all’art. 32, legge regionale 10/98, per l’anno 1999 e 2000). Gli interessati possono rivolgersi al Servizio sociale del proprio comune di residenza. II termine per la presentazione delle domande, riferite all’anno 1999 e ai primi mesi del 2000, è il 31 maggio. .0 ima Stojan SpetiC Pred cerkvijo svetega Antona v Trstu je bilo minulo soboto praznično, kot malokdaj prej. Stopnišče je bilo oder za pevce, asfalt za plesalce in godbo. Skoda, da jih niso vsi videli. Tudi slišali niso vsi. Morda je bilo ozvočenje zanič. Pa nič ne de, tisto “Vstajenje Primorske” je vseeno dvignilo srca in navdušenje. Ko je Violante ob napol prazni dvorani, za marčne Ide, zadnjič odložil obravnavo našega zaščitnega zakona, sem povzal naše ljudi, naj razo-Caranjé spremenijo v borbenost pozitivnih dejanj. In prav to se je zgodilo na trgu, v soboto. Ko sem prišel, sem srečal ogromno znancev. Prihitel je k meni mlad Benečan in me povprašal po zdravju. Tudi drugi, ki berejo to rubriko. Več jih je, kot sem si mislil. Potem se mi je prikazal Nino, sedaj že upokojenec. Spomin je segel v šestdeseta leta, ko nam je pomagal pri Stedu, spominskem teku dvajsetletnice osvoboditve, od Trbiža do Milj in Bazovice. Nino je Italijan, trden levi- čar. Nisem se začudil, ker je prišel na našo manifestacijo. Čudilo bi me nasprotno. Jacopo je prišel iz Rima, kjer dela. Stuporamo je nosil malega Petra. Potem je bila Giuliana, ki je pred dvajsetimi leti zastonj pomagala našim kmetom med razlaščanjem. In stari socialist z brado, gruča italijanskih katoličanov. Marino, nabrežinski Zupan, njegov predhodnik Giorgio, prevajalec Prešerna in Grudna, pa aclist Tarcisio... Vsi so istrski begunci in so bili z nami na trgu. Nisem štel, koliko Italijanov nam je tako izrazilo solidarnost in podporo, začenši z Zupanom Illyjem. Bili so, in to je važno. Bil je tudi Roberto, ki je pred petnajstimi leti prišel na manifestacijo za postavitev dvojezičnih tabel v Trebče, na Krasu. Sindikalni voditelj s skupino italijanskih delavcev. Z odra nam je hotel izreči podporo, pa so se med nami našli ljudje, ki jim je bila italijanska solidarnost zoprna. Niso mu dovolili. V soboto je bil spet z nami. Res, bilo je lepo. Naj mi bo, kljub temu, dovoljeno povedati še nekaj kritičnih, pravzaprav samokritičnih misli. Nekatere je motilo dejstvo, da tržaški župan Illy ni imel na sebi uradne trikolore. Resnici na ljubo, se na to nisem oziral. Javno je spregovoril in nas podprl. To in slovenski pozdrav odtehtata vse ostalo. In vendar... Na trgu so plapolale najrazličnejše zastave s slovenskimi barvami. Zakaj pa ne. Skoda, da ni nihče pomislil, da bi morale na govorniškem odru stati tri zastave: slovenska, evropska, italijanska. Tudi tako bi na simbolni ravni izpričali bogastvo in raznolikost naših krajev. Nekdo se je na koncu vprašal, kaj sedaj? Naj mar čakamo nadaljnjih petnajst let do naslednje manifestacije? Srčno upam, da je to naša predzadnja manifestacija. Zadnja naj bo tista, ko bomo praznovali odobritev zaščitnih norm. Kdaj? Predsednik zbornice Violante je lordu Johnstonu, predsedniku Sveta Evrope, zagotovil, da bo naš zakon spet na vrsti junija, po referendumih. Upati je, da obljube ne bo razblinil ostri bojkot, ki ga desnica izvaja v parlamentu proti vsem ukrepom, češ da je parlament nelegitimen brez novih volitev. Morda pa bi kazalo organizirati junija nekaj avtobusnih izletov v Rim, da bi pred Montecitoriom potrdili podporo sprejetju našega zakona in spodbudili poslance, naj vendar storijo svojo dolžnost. Zakaj ne? Verjetno že ta teden nova vlada V Sloveniji bodo verjetno že ta teden dobili novo vlado. Potem ko je Andrej Bajuk dobil v parlamentu potrebnih 46 glasov podpore, v teh dneh sestavlja novo vladno ekipo, ki naj bi vodila državo do oktoberskih (novemberskih) parlamentarnih volitev. Pogojnik je nujen saj ni rečeno, da bodo tudi ministri dobili 46 ali več potrebnih glasov, saj je znano, da desnosredinska opcija razpolaga le s 44 od 90 skupnih poslancev. Za Bajuka sta torej volila dva poslanca (poslanki) več. Na podlagi informacij, ki jih prinašajo mediji, na bi odločilno dvojico, ki je dovolila izvolitev Bajuka, sestavljali Polonca Dobrajc, bivša politična in življenjska sopotnica Zmaga Jelinčiča, ter Eda Okretič - Salmič, ki je pred časom zapustila vrste upokojencev (De-sus). Ker pa je šlo za tajno glasovanje, gre le za ugibanja in nikoli se ne bo izvedelo, kdo je pravzaprav podprl novega mandatarja. V teh dneh pa se Andrej Bajuk, ki se je kot mlad fantič izselil iz Slovenije in je bil do pred nedavnim eden od visokih funkcionarjev mednarodne banke, ukvarjal z listo ministrov. Vse kaže, da bodo ministrske stolčke zasedli ljudje, ki so izraz pomladnih strank, čeravno je tudi med imeni kandidatov nekaj presenečenj. Pojdimo po vrsti. Podpredsednik vlade naj bi postal Marjan Podobnik, ki bi tako ohranil funkcijo, ki jo je že imel v Drnovškovi vladi. Ob tem bi mu premier dal še notranje ministrstvo. Nekdanji šef varnostne obveščevalne službe Miha Brejc naj bi postal minister za šolstvo, na pomembno zunanje ministrstvo pa naj Andrej Bajuk bi se vrnil Lojze Peterle, ki bi obenem dobil tudi resor za evropske zadeve. Nekateri sicer pravijo, da bi na tem ministrstvu lahko ostal Dimitrij Rupel, ki je na mesto šefa diplomacije prišel pred kratkim. Skoraj vsi ministri ljudske stranke v Drnovškovi vladi naj bi ohranili svoja mesta. Izjemo predstavlja Novogoričan Tomaž Marušič, katerega naj bi “žrtvovali” v korist Barbare Brezigar, ki bi tako postala nova pravosodna ministrica. Isto bi se zgodilo ministru za zdravstvo Marjanu Jerebu, ki bi ga zamenjal Andrej Bručan. Na pomembno mesto finančnega ministra pa naj bi bila imenovana Romana Logar, za katero se posebej zavzemajo v vrstah socialdemokratov. Slovenski politični komentatorji se v teh dneh sprašujejo, kakšne posledice bodo vladne spremembe prinesle v notranjepolitičnih scenarjih. Ali bo Bajukova vlada okrepila desnosredinsko opcijo pred jesenskimi političnimi volitvami? Na ta vprašanja bo odgovoril čas. Za sedaj lahko beremo, da v primeru, ko bi se volitve odvijale v teh dneh, bi največ konsenza zbrali liberalni demokrati (26,4 odstotkov). Presenečenje pa predstavlja Pahorjeva Združena lista, ki naj bi se prebila na drugo mesto (9,1) pred združeno stranko SLS - SKD (8,8), Janševimi socialdemokrati (8,7), ter demokratičnimi upokojenci in Jelinčičevo nacionalno stranko. Takšnih, ki se niso še odločili, kateri stranki bi dali svoj glas, je skoraj 30 odstotkov, na volitve pa zagotovo ne bo šlo nekaj manj kot 10 odstotkov upravičencev. (r.p.) Verso un governo a tempo Bajuk premier Andrej Bajuk è il nuovo premier della Slovenia. É stato eletto il 3 maggio scorso con 46 voti a favore e 44 contrati. Agli esponenti del centro-destra si sono aggiunti i voti determinanti di due parlamentari, uno del partito dei pensionati, l’altro del partito nazionale. Il centro-sinistra, che non aveva proposto alcun candidato alla carica di presidente del consiglio, si era invece di- chiarato favorevole alle elezioni anticipate. Il presidente Bajuk, che entro due settimane deve presentare in parlamento il suo governo, se otterrà la fiducia rimarrà in carica solo pochi mesi, fino alla scadenza naturale della legislatura il prossimo autunno. Andrej Bajuk, 57 anni, spo- sato e padre di tre figli, è un esponente di punta dell’emigrazione anticomunista. Con la famiglia nel 1945 è emigrato in Argentina dova ha compiuto studi di economia, poi ultimati negli U-SA. E stato dipendente della Banca interamericana per lo sviluppo e dal 1994 è direttore per la stessa banca della sede per l’Europa. Sloveni poco convinti Secondo un sondaggio pubblicato dal quotidiano “Deio” solo il 26,6% di un campione di oltre 700 elettori sloveni intervistati ritiene che Bajuk sia adeguato al ruolo di premier. Il 38,4% non lo ritiene adeguato, mentre oltre un terzo degli intervistati non ha saputo rispondere. Per gran parte degli elettori, inoltre, era preferibile superare la crisi governativa con nuove elezioni. Free-shop più cari I gestori dei duty free-shop sloveni al confine con l’Italia sono preoccupati non solo per la promessa fatta da Lubiana all’Unione europea di chiudere i free-shop entro il primo gennaio 2001, ma anche per la possibile approvazione di una legge che revocherebbe ai negozi le facilitazioni in materia di sovrattasse su alcolici e tabacchi. Una mossa che sarebbe dannosa, avvertono i proprietari dei free-shop, anche per lo stesso Stato che dovrebbe rinunciare a consistenti introiti nel proprio bilancio. četrtek, 11. maja 2000 Mi era stato descritto come un personaggio riservato e chiuso, e con questo pensiero sono andato a Trieste a casa di Lojze Spacai per invitarlo a partecipare con le sue opere ad una mostra a San Pietro. Ci accolse (Anna e me) con molta cortesia, ci mostrò la bella casa (un museo d’arte!) e, dopo aver parlato della mostra in progetto, alla quale aderì volentieri, ci invitò a pranzo in una vicina trattoria. La mostra si svolse nell’atrio della scuola media di San Pietro al Natisone, nel programma “Srečanjallncontri” dell’Associazione Artisti della Benecia; vi erano invitati due Un ricordo di Lojze Spacai artisti, uno sloveno ed uno friulano: quell’anno, il 1984, insieme a Spacai, Aldo Colò. Una seconda mostra di Spacai è stata ospitata nella Beneška galerija nel 1997, quando le organizzazioni slovene vollero onorare l’artista per il 90° compleanno. Spacai oggi ha concluso la sua vita lunga e piena, ma vivrà certamente il suo inconfondibile messaggio artistico, con le immagini emblematiche del Carso, con i suoi motivi trasfigurati in una geometria di colori essenzia- le: bianco, nero, grigio più uno unico o al massimo due, pieni e squillanti. Il Carso di Spacai non è rassegna di paesaggi figurativi e facili richiami pittorici, ma di icone di forte sintesi e-spressiva e di simbologie etnologiche: porte, finestre, archi segnati, pali, sassi, barche. Il lavoro artistico è la xilografia variamente combinata e le matrici, come ho visto, sono opere d’arte esse stesse. L’opera di Lojze Spacai, dai primi motivi di impronta realistica, di impegno antifascista, ai cicli geometrici della maturità, è grandiosa ed è stata onorata da premi prestigiosi (Prešernova nagrada, Premi della Biennale di Venezia). Sconfina nei grandi a-razzi decorativi come quelli dei transatlantici e del Cankarjev dom di Lubiana. A Spacai, massimo rappresentante degli artisti sloveni in 1-talia, è dedicata una galleria del castello di Štanjel (S. Daniele del Carso). Molte opere, tuttavia, abbelliscono anche le nostre case della Slavia friulana, dove l’artista ha lasciato un ricordo indelebile. Paolo Petricig Rezija je bogastvo za vso našo skupnost Cerkev v Solbici je bila minulo nedeljo prepolna kot že dolgo ne. Se prej se je pred njo, ob nekdanjem župnišču, kjer je že deset let sedež urada Zveze slovenskih kulturnih društev, začela prireditev, ki je ob mnogih domačinih privabila goste in kulturne skupine od vsepovsod: iz bližnje Terske doline, Kanalske doline, NadiSkih dolin, Goriškega in Tržaškega. ”To ni praznik samo za krajevno skupnost, pač pa za Slovence iz vseh krajev naše dežele, kajti če je ZSKD pomagala kulturi v Reziji, je širše poznavanje te doline in njene kulture obogatilo vse nas", je v pozdravnem nagovoru dejala deželna predsednica ZSKD Nives Košuta. "V stiku z Rezijo lahko vsakdo doživi edinstveno izkušnjo, zlasti ob dejstvu, da so ljudje tako močno navezani na svoj jezik, glasbo in plese. Res je za organizacijo, ki goji ljudsko kulturo in je od nekdaj namenjala pozornost tudi odročnim krajem, pomembno, da je dosegla tudi ta oddaljeni konec, v katerem je ohranjenih toliko biserov domačega izročila. In kako so Rezijani povezani med seboj in obenem oprijeti svoje kulturne tradicije, to je lahko za zgled kulturnim delavcem tudi drugod. Predsednica ZSKD se je v svojem nagovoru navezala tudi na pobudo "Spoznajmo Rezijo", ki dokazuje, kako je možno oživeti zanimanje za nek kraj in tako prispevati ne samo k njegovi kulturni, pač pa tudi gospodarski rasti. Luigia Negro sicer največ ve o rezultatih teh pobud, saj so večinoma nastale ob njeni zamisli in delu: "Rezijo je po zaslugi reklamiziranja njenih značilnosti v zadnjih letih Zgoraj: Luigia Negro govori na nedeljski prireditvi v Solbici. Desno: cerkev je bila polna občinstva obiskalo kakih petnajsttisoč ljudi. Ce ne bi ponudili informacije o kulturnih značilnostih naših krajev, večine teh ljudi najbrž ne bi bilo sem. Urad zveze je tako v sodelovanju z občinsko upravo in drugimi skupinami v Reziji prispeval k odpiranju doline navzven, bodisi do naše dežele kot sosednje Slovenije". V zadnjih letih se je kulturno dogajanje v Reziji gotovo obogatilo. Znamenita folklorna skupina je doživela svojo 160-letnico in njene dejavnosti se udeležuje vse več mladih. Občinska uprava in urad ZSKD vsako leto izdajata koledar tradicionalnih prireditev, ki se uspešno odvijajo od pomladanske do jesenske sezone. Dvakrat so se v Reziji mudili na taboru mladi tržaški raziskovalci in postavili osnovo za muzej rezijanske kulture. Na šolah potekajo tečaji rezijanščine, izdanih je bilo tudi več publikacij. V kratkem bodo predstavili novo knjigo holandskega znanstvenika Steenwyka, ljubitelja in preučevalca Rezije. Skratka, Rezija postaja vse bolj popularna, kar je tudi jamstvo za obstoj njenega jezika in kulture. Nedvomno je k temu veliko prispeval urad ZSKD v Solbici, zlasti pa njegova "duša" Luigia Negro, ki so ji v nedeljo izrekli toplo zahvalo domačini in gostje, (du) Fino al 13 maggio la mostra di Teresa Lendaro a S. Pietro Rimane aperta fino a sabato 13 maggio la mostra personale di Teresa Lendaro che si sta tenendo presso la Beneška galerija di S. Pietro al Natisone. La rassegna si concluderà, il 13, alle 17, con una bicchierata alla presenza dell’artista. Martino Duriavigh di Tribil sospetto di eresia - 1600 Faustino Nazzi Fase interlocutoria Lo smacco dei fabbricieri, mal celato sotto la tenue condanna, a questo punto può dirsi esemplare e per Martino dovrebbe inaugurarsi un'epoca di tranquilla gestione, e magari onesta, dei suoi affari in vista della sua tanto auspicata promozione sociale. Una vendetta però i canonici se la prendono: lo privano della funzione di sagrestano della chiesa di Castelmonte con tutti i susseguenti benefici. É un piccolo anticipo di quella strategia che per ora covano nei loro segreti conciliaboli in attesa del momento opportuno. Martino, un po' per rifarsi del danno subito, certo per investire proficuamente quel po' di denaro che guadagna con il suo incessante lavoro e per provvedere al futuro della sua numerosa famiglia, acquista «un pezzo di terra boschiva et prativa de campi cinque in sei in circa posti drio il castello di s. Maria di Monte, pertinenze di Mersio». Il provveditore Sebastiano Querini (25) «investiva et investitum declara-vit de infrascripta petia nemo-ris et prati... solito fidelitatis et vassallagi iuridico in forma o-nere solvendum annuatim gastaldiae Pretoriae galinam unam cum ovis X.m et hoc sine prejudicio iuxta...». Così l'atto notarile del 22 novembre 1596. Chissà in tutto questo tempo quante volte Martino si sarà lasciato sfuggire, in momenti di abbattimento o di confidenza, giudizi, valutazioni, apprezzamenti che la turbinosa sua esperienza gli sollecitava. Quando si pensi che i suoi mortali nemici, a parte i più miserabili di lui che come parassiti si appoggiavano ai potenti e ne scimmiottavano le azioni e le intenzioni, erano proprio i rappresentanti di quella religione che aveva tanta importanza nella società d'allora; e fin qui nulla da edificarsi o da scandalizzarsi: era un dato di fatto ineluttabile. Ma molta più importanza doveva avere nella coscienza dei cristiani, di quelli almeno che volevano disincagliare la religione dal parassitismo sociale e liberarne le forze riformatrici; allora Martino si sarà ben chiesto che razza di religiosi erano quelli che più spesso apparivano semplici giovanotti, pieni di vizi e di concupiscenze con appena qualche sfregio di ordini minori addosso; che devozione era quella che gli riempiva opportunamente l’osteria, ma che sciupava tanti soldi, ben altrimenti indispensabili, per luminarie e celebrazioni e si prostrava così paganamente di fronte ad una statua di legno o ad una tavola dipinta quasi fossero idoli e si prostituiva nella sua distruttiva miseria fi- no ad abdicare a quel residuo di buona volontà, iniziativa, creatività indispensabili per toglierli dalle difficoltà e rimediare alle vere cause del proprio stato miserabile. Lui aveva capito che la fede e la devozione potevano andar benissimo congiunte con una maggior dignità umana, con un po' di coraggio nel resistere alle avversità naturali e sociali. Perché tanta energia concentrata nella sacralità dell'Eucaristia e così poca in quello che quel sacramento doveva significare? Quella transustanziazione poteva essere anche quello che i preti dicevano, ma un po' di maggior attenzione al prete che la celebrava, al popolo che vi assisteva, alle finalità di tanta sontuosità pontificale non poteva disonorare quel Cristo che è venuto a salvare gli uomini. Martino non conosceva il pensiero dei santi padri, ma se lo avesse letto lo avrebbe condiviso appieno: «Offrire un bicchier d'acqua è offrire un calice.. Non onorate l'ostia con vesti di seta.. É farsi gioco di Dio onorarlo con chiese sontuose, disprezzandolo nei poveri» (26). Era bensì un povero uomo, «indutus rusticalibus indu-mentis», illetterato, che non a-veva girato il mondo, che non si era allontanato dalle sue parti se non per andare a Sal-cano o a Barbana a visitare santuari per amore o per forza, ma un po’ di buon senso smaliziato, non bigotto, bastava a fargli capire ciò che il vizio, la pigrizia e il privilegio obnubilavano nelle menti pur istruite. Non è un santo, ma quell'eterno laico che riemerge regolarmente come denunzia della mala coscienza della subordinazione. (25) A. Tagliaferri, op. cit., p. 36 (26) S. Giovanni Crisostomo, citato in M. Mollai, I Poveri nel Medioevo, 1982, p. 27 4 novi mata]ur četrtek, 11. maja 2000 Enotna zahteva vseh udeležencev sobotne manifestacije v Trstu Aktualno Manifestacije se je udeležilo tudi lepo število Slovencev iz naše pokrajine, med temi več upraviteljev, od Nadiških dolin do Kanalske doline. Poln tržaški trg je bil jasen znak, da je vprašanje nujnosti odobritve zaščitnega zakona še kako občuteno. To so v svojih govorih poudarili Rudi Pavšič za SKGZ, Sergij Pahor za SSO in Antonella Bukovac, ki je občuteno prikazala želje in pričakovanja Slovencev iz doslej najbolj zanemarjene videnske pokrajine. Manifestacija je doživela podporo in solidarnost mnogih italijanskih organizacij in uprav, kar je za uspešno parlamentarno pot zaščitnega zakona zelo pomembno. Se najbolj pomembno pa je, da se je v soboto zbralo na trgu veliko mladih, toliko, kot jih že dolgo ni bilo videti. To je najboljši znak, da bo naša skupnost v Italiji ostala zavedna in vitalna tudi v prihodnosti. Sobotna skupna manifestacija nam je vsem vlila novih energij in samozavesti, seveda pa ni rešila odprtih problemov. To mora sedaj nujno narediti parlament, brez odlašanja, ki ga je bilo že več kot dovolj, (du) svet zahteva prav od najšibkejših, da se izkažejo in to tudi z norimi dejanji. Kdor je gotov vase, kdor ne dvomi in uživa podporo okolja, se običajno prebija skozi življenje razumsko in ne išče ekscesov. Intimno je prepričan, da bo pomendral ovire in da jih torej praktično ne bo imel. Kdor pa se boji ovir, ki mu jih naše življenje postavlja iz dneva v dan, beži: v alkohol in druga mamila, v avtomobil, ki ga požene do skrajnosti, v ljubezen sredi divje vožnje. Ce se dogodivščina ponesreči in pride smrt, se nesrečnež znajde na časopisnih straneh po-stumno: v sramoto sebi in družini. Tisti, ki imajo moč, se navadno izognejo takšni usodi. Vendar tovrstnih ljudi ni ogromno, saj je prostora za zmagovalce vedno malo. Res je torej, da mladi doživljajo praznino in krizo vrednot. Prav tako pa je res, da zavestno ustvarjamo družbo, kjer sta moč in tekmovalnost edini veljavni pravili. Kdor ni močan in se boji tekme, je obsojen na poraz ali pa na divjo vožnjo v noči. Takšen sistem zagovarjajo tudi politiki, desni in levi, in takšen sistem podpirajo najuglednejši ljudje, kot so ekonomisti, bančniki in uspešni podjetniki. Koga resnično zanima, če je v sistemu smrt šibkejšega čisto preprosto sestavni del igre? ZELENI LISTI rt f Ace Mermolja James Dean današnjega Casa V časopisni kroniki sem bral, kako se je mlad par ljubkoval v avtomobilu med divjo vožnjo. V spolnem zanosu je voznik izgubil kontrolo nad vozilom in ljubezen se je zaključila s smrtjo. To je le ena izmed mnogih epizod, ki govorijo o želji po skrajnosti, kjer tvegaš življenje. V bistvu ne gre za nekaj posebno novega. Dogodek me je spomnil na znameniti film z Jamesom Deanom “Gioventù bruciata”, ko mladi preizkušajo pogum s tem, da tekmujejo, kdo bo zavrl avtomobil čim bližje prepadu. Pred kakim dnem je umrla mlada ženska, ko je gledala nezakonite tekme z avtomobili, odvijale so se ponoči na predmestni ulici. K temu bi lahko dodali preštevilne nesreče, ki okrvavijo vsako sobotno noč tako v Italiji kot v Sloveniji. Omenjene dogodke psihologi utemeljujejo z duševno praznino, s katero se sooča današnja mladina. Iskanje skrajnosti in igra s smrtjo naj bi nadomestili luknjo v srcu. Osebno mi- slim, da ne gre le za problem mladih. Starši so se luknje navadili, mladi jo šele preizkušajo. Dejstvo pa je, da odrasli in starejši podpiramo sistem, kjer je v množici vsak sam in kjer zamenjujejo prijazne vrednote vedno bolj agresivni miti. Dobrota je na primer kategorija, ki ne uživa nobenega rešpekta. Navadno so prav dobri tisti, ki se napijejo, seksajo med vožnjo in butajo z avtomobili v zid. To počnejo, ker izgubljajo in intimno čutijo, da jim bosta v tem svetu dobrota in občutljiv značaj le v napoto. Zmagujejo namreč tisti, ki, kot pravimo, “imajo jajca”. Ne sprašujemo pa se, kaj v teh jajcih je: piščanec ali gniloba? Največkrat prevlada druga opcija. Dokazov za to je ogromno. Najdemo jih v vsakodnevnem življenju, med prijatelji, kolegi na delu, v politiki in pri poslih, v kulturi in tudi med zabavo, ko se po kakem kozarcu alkohola sprosti napadalnost. Agresivni in mačistični s prve strani V Trstu se doslej še ni zgodilo, da bi bila uradna mestna oblast skupaj s Slovenci organizator manifestacije v podporo zaščitnemu zakonu. Predvsem zaradi tega, a ne samo zaradi tega, moramo sobotno manifestacijo na trgu sv. Antona v Trstu oceniti kot velik uspeh. Tržaški župan Riccardo Illy, ki je govoril v imenu Občine in številnih drugih prisotnih upraviteljev, je bil v svojih trditvah jasen. Po pozdravu v slovenščini je dejal, da je slovensko prebivalstvo s svojo kulturo sestavni del kulturnega bogastva naše dežele. Z zaščitnim zakonom, ki ga mora odobriti parlament, pa se bo to bogastvo še ovrednotilo. Tržaški trg je bil za to priložnost prizorišče res lepe in mogočne kulturne manifestacije. Preko petti-soč ljudi je prisostvovalo nastopu več kot tristo združenih pevcev, pihalnih orkestrov, recitatorjev, folklore, plesnih in rock skupin. Tako je mogel vsakdo videti lep vzorec, kako široka in bogata je kulturna dejavnost naše skupnosti na Tržaškem, Goriškem in Videnskem. dalla prima pagina La speranza nel suo senso primo è qualcosa a cui mirare con passione, proiettati in avanti. Ed è solo un’attitudine così propulsiva che ci fa essere ancora vivi e qui a chiedere non un diritto a diritti speciali, ma un’opera di normalizzazione per una situazione che è fuori dalla norma. Una legge di tutela è un beneficio culturale e civile per tutti, innalza il senso civico ed è la base di una cultura del rispetto per l’identità di ognuno. Mi rifiuto quindi di essere un problema locale, sono un punto di vista e una ricchezza insostituibile. La nostra speranza, mia bandiera appassionata, è che questa pista d’atterraggio, questo comune obiettivo a cui più splendide persone hanno dedicato la vita, sia per i nostri figli, per i nostri allievi della scuola bilingue e per le future generazioni, una pista di partenza per decollare nel mondo, che è grande. Corso P. D’Aquileia, 12 - CIVIDALE DEL FRIULI (UD) Tel. 0432/732294 - fax 0432/730061 Viale Venezia Giulia, 17 - CORMONS (GO) Tel. 0481/639387 www.immobiliareducale.it Proposte in vendita: CIVIDALE appartamento tricamere in quadrifamiliare con alcuni lavori di manutenzione. TOGUANO (Torreano) nuova quadrifamiliare, appartamenti tricamere biservizi; giardino proprietà, pagamento dilazionato. TARCENTO centro, nuovi appartamenti bicamere in corso di ultimazione, finiture personalizzabili, da L. 170 milioni. CIVIDALE loc. “al Gallo", nuovi bicamere e tricamere, biservizio, giardino proprietà, doppio garage. CIVIDALE zona centrale, trifamiliare in ristrutturazione, mansarda bicamere, garage e posto auto, pagamento dilazionato. CIVIDALE centro storico, nuova ristrutturazione, ampio appartamento bicamere soppalcato, possibilità garage. TOGUANO (Toneano) in ottimo contesto villette in tuf amiliare di nuova costruzione, pagamento dilazionato, L 320 milioni. PREMARIACCO ampia villa con 2.000 mq. giardino, ottime finiture. Trattative riservate in ufficio. PREPOTTO (Bodigoi), casetta abitabile oon scoperto adatta fine settimana, occasione solo L. 40 milioni. TORREANO villetta su due piani con ampio scoperto. S. PIETRO AL NATISONE casa in linea su due piani parzialmente abitabile, L. 60 milioni S. LEONARDO teneno edificabile di circa 600 mq., buona posizione, L 30 milioni. CIVIDALESE lotti di teneno edificabili urbanizzati di varie metrature. CIVIDALE centro storico, cedesì attività alimentari, ottima posizione. Proposte in affitto: S. GIOVANNI AL NAT. villa completamente arredata con ottime finiture; affitto impegnativo. CIVIDALE ufficio di 180 mq. circa in zona con buona viabilità. CIVIDALE centro nuovi negozi e uffici di varie superici. Cerchiamo per ns. clienti rustici anche da riattare nelle Valli del Natisone. Parlament naj uresniči pričakovanja naših ljudi “Senjam beneške piesmi”, tempi brevi per la consegna C’è ancora qualche giorno di tempo per consegnare i testi e le musiche che concorrerranno al prossimo “Senjam beneške piesmi”. Musicisti, cantautori e gruppi, lo potete fare entro venerdì 12, consegnando il materiale alla sede del circolo Trinko, a Cividale. Affrettatevi! četrtek, 11. maja 2000 Sveto lieto: miesca vošta gremo v Rim Lietos je te pravo lieto za iti v Rim, tudi zak ta-kuo, ki vsi vesta, je sveto lieto, Giubileo. Za telo par-ložnost je organizu an izlet v glavno miesto Italije naš parjateu Ado Cont. V Rim se puode od četartka 24. do nedieje 27. vošta. Tel je program: 24. vošta: ob peti zjutra odhod z avtobusom iz Fu-ojde; okuole treh popudan se pride v Rim an bota imi-el vas cajt za previzitat miesto. Tudi v petak 25. an saboto 26. bota imiel cajt za se sprehajat po Rime. Za kosilo bota muorli poskar- biet vi, za vičerjo pa puo-deta v hotel, kjer bota tudi spal. 27. vošta: ob osmi zjutra odhod iz Rima. Po pot se ustaveta v mieste Orvieto, kjer puodeta gledat tudi stolnico (duomo) an blizu kraja Chiusi se ustaveta pa za kosilo. Okuole devete zviCer prideta damu, v Fu-ojdo. Kar se vpišeta, muor-ta dat an akont, 300.000 lit an tuole do 25. maja. Ostalo, 265.000 lir, jih dasta pa do 15. vošta. Za vse druge novice moreta poklicat Ada Cont na telefon 0432/728545. Un bel regalo per mamma Rosa Alberto Simonitto di Sorzento è dottore in Scienze politiche. A dire il vero la laurea l’ha conseguita brillantemente già qualche tempo fa, il 22 marzo, presso l’Università di Trieste, ma noi ne abbiamo avuto notizia solo ora. La tesi verteva su “L’o-pen society institut Slovenija”, ne faceva un’analisi organizzativa di questa organizzazione non governativa e ne descriveva i programmi svolti. Questa laurea è stata proprio un bel regalo per la mamma di Andrea, Rosa, che qualche giorno dopo, il 16 aprile, festeggiava i suoi primi cinquant’anni. A condividere con loro queste belle tappe parenti ed amici. Complimenti vivissimi ad Alberto, con l’augurio di cogliere molte soddisfazioni anche nel campo del lavoro, a mamma Rosa auguri per tante altre belle primavere. Planinska družina: pohitimo za našo kočo V nedeljo 6. maja smo zaCeli dela pri koči na Matajurju. Ker letos bi radi koCo otvorili, se moramo potruditi, da dokončamo dela in zberemo še denar, ki je potreben za nakup materiala. Vse naše delo je prostovoljno in zahteva veliko truda. Vsi tisti, ki smo lani nedeljo za nedeljo delali na Matajurju, vemo kako je bilo lepo, kakšno veselo vzdušje nas je vezalo in kako smo se zadovolni vraCali zveCer domov, Čeprav nomalo utrujeni. Vsi tisti, ki bi nam radi pomagali nam lahko pošljejo denarni prispevek na tekoCi raCun št. 10194 pri Banca Antoniana Popolare Veneta. Bomo vam zelo hvaležni. Vsako nedeljo pa se dobivamo ob 8.30 na Matajurju (pri koci Pelizzo) za nadaljevati z delom. Informacije: Igor (telefon 0432/727631) in Dante (0432/716265). Letos, 11. junija bo na Plešivem (Krmin), sredi Goriških Brd 29. srečanje zamejskih planinskih društev. Ob 9.30 bo pohod na Krminsko goro, šli bomo tudi mimo najvišje vinogradniške kmetije Orzan -JuretiC. Ob povratku bo kosilo in uradni del srečanja. Planinska družina vabi Člane in prijatelje na srečanje. Odhod bo iz Čedada ob 9.00 z avtomobili. Vpisovanja so odparta do 20. maja pri Igorju (tel. 0432/727631) in Romini (tel. 0432/716149). : - ' » *■ . .-v.. . I -V'v-i - ;• / /v . ; JL , jih prave... Adan Amerikan, adan Francuoz, adan Niemac an adan Italijan so se poguarjali an hvalili vsak svojo da-želo. - Mi drugi - je jau Amerikan - imamo nebotičnike (gratačele) vesoke an taužint metru! Vsi te drugi: Eeeeeh buuummm!!! - Ben nu, glih an taužint metru ne, more bit, de bojo manjkala dva parsta! - Mi drugi - je jau Francuoz - nous avons, imamo vinjale za champagne duge deset kilometru! Vsi te drugi: Eeeeeh buuuummm! - Ben nu, oui, glih deset kilometru ne, more bit, de bojo manjkala dva parsta! - Mi drugi - je jau Niemac - imamo Wurstel duge deset metru! Vsi te drugi: Eeeeh buuummmm! - Ben nu, gutt, glih deset metru ne, more bit, de bojo manjkala dva parsta! Italijan potlè, ki je poslušu te druge, kuo so se hvalil, je poviedu sojo: - Mi drugi v Italiji imamo otroke, ki se rode tam od zad! Vsi te drugi: Eeeee-eh buuummmm! - Ben, va bene, glih tam od zad ne, pa more bit, de bojo manjkala dva parsta! ! ! *** Kadar Adamo je paršu damu zviCer an je ušafu Evo, ki je glodala z adnim kamanam ’no però od fige, jo j’ poprašu: - Ma ki dielaš? - Ka’ na videš, de ti pieglam gacje! ! ! An Francuoz, ki je oženu adno Benečan-ko, je parpeju damu njega ženo za velikonočne praznike. Tu saboto sta šla z njega ku-njadam na targ v Čedad. Potlé, ki sta nardi-la njih opravila, sta šla pit an taj v gostilno “Al buco”. Pod debelim dujim kostanjam pred gostilno an pas jo j’ biu naredu... zlo debelo! - Parbleau! ! ! - je uzkliknu Francuoz. - Mah, mene mi se zdi maron!!! - je od-guoriu kunjad. Rina e le figlie Dolores e Beatrice invitano paesani, valligiani, amici ed autorità sabato 13 maggio, alle 17, all’inaugurazione dell’osteria “Al Colovrat”, a Clabuzzaro (Drenchia). Un’osteria che apre nei nostri paesi è un avvenimento da non perdere! Alberto, dottore in Scienze politiche E’ lui o non è lui? Gli escursionisti e gli appassionati del Matajur 10 chiamano affettuosamente “il principe di Za Babo". Da quando l'anagrafe lo ha spedito in pensione, il principe trascorre tutta l’estate a planina, a Za Babo. E’ diventato così un punto di riferimento perchè il suo kazon è aperto 24 ore su 24. 11 “sette anni" che cavalca? Potrebbe presto diventare un prezioso compagno in quanto lo aiuterebbe a trasportare le vettovaglie e le damigiane del merlot. Con... primavere suonate, un quattro zampe... vero Beppo? (i.o.) novi mata]ur Četrtek, 11. maja 2000 Minimatajur Moja majhna sestrična Sofia Par Hloc 2ivi moja majhna sestrična Sofia. Ima dvie lieta in je puno živa. Kar jo vprašaš, kakuo se k-liče, onà odguori: “Titija.” Onà guori po sloviensko, ma kajšankrat se na zastop, ki prave. An dan je guorila z nono Silvano an je začela pravt “Tutuja, tutuja, tutuja...” an nona nie zastopila. Nazadnjo je paršla Gemma, ki jo fajno pozna, an je jala, de “tutuja” pride reč “takuo” an takuo smo bli vsi veseli, zak smo rešil velik problem. Stefania Interessante testo dialettale sloveno del XXVI concorso “Moja vas”: si osservi nel testo il linguaggio infantile ‘sloveno’ della piccola Sofia, tradotto con il ricorso all’interprete Gemma (Vartac 1999) Prosegue l’analisi sul dialetto ad opera di Liliana Spinozzi Monai “Nadiško” le ragioni storiche dell’abbandono Siamo alla tesi di laurea di Liliana Spinozzi Monai. Allora: se in superficie può apparire difficile osservare a San Pietro la presenza del dialetto “nadiško”, in determinate situazioni troviamo la parlata, nella caratteristica variante locale, ancora viva e, con i numerosi nuovi resi- ' denti, abbiamo anche espressioni di altre parlate. Naturalmente questo non toglie la difficoltà del ricercatore a trovare informatori disposti a collaborare su un tema che si è sempre voluto passare come ‘delicato’ e ‘scottante’. Chi invece vive nei borghi di San Pietro con attenzione personale alla conversazione quotidiana, trova frequenti conferme del “nadiško”, più facilmente fra le persone non giovani. Ora la Spinozzi ha verificato «la presenza di un diffuso trilinguismo, dove l’italiano funge da codice di prestigio e mezzo di comunicazione formale», che tuttavia è debolmente articolato (il che dovrebbe significare che si tratterebbe in sostanza di un italiano elementare, specialmente tra i non giovani). La ricerca mostra come anche la parlata friulana abbia una certa presenza «prodotta solo in determinate occasioni e quasi esclusivamente da parlanti di sesso maschile, preferibilmente maturi, mai giovanissimi». Altra osservazione sul friulano è che «l’ambito in cui ricorre è assai più ristretto di quello proprio di un registro colloquiale, usato in genere anche con un interlocutore estraneo Copertina del volumetto "Degli Slavi in Italia» di Baudouin de Courtenay (Lipa, S. Pietro al Natisone, 1998). Qui il linguista si veste da ‘apostolo’ degli slovepi delle Valli del Natisone, con queste espressioni: «lo propendo a chiedere che gli slavi dell'Italia settentrionale conserveranno ancora a lungo la loro lingua e le loro particolarità etnografiche...», per la vicinanza con gli slavi d’Austria (oggi Slovenia), per la facilità di imparare le lingue e «per l’orgoglio nazionale proprio della loro stirpe» (...) ed è legato alla consapevolezza che il destinatario del messaggio è friulano...». E qui leggiamo considerazioni molto appropriate sui veicoli sociolinguistici del friulano; (in proposito si potrebbe forse aggiungere che il friulano è stato la lingua dell’ottavo alpini, e fino a qualche anno fa anche scuola di lingua). Cosa succede invece con il dialetto sloveno? La tesi di Liliana Spinozzi presenta alcune tabelle: dalle sue schede riguardanti le famiglie degli alunni di tutte le scuole di San Pietro al Natisone relativamente all’anno scolastico 1983/84 notiamo che, come lingua materna dei genitori, JAN BAUDOUIN DE eoUftYfcNAY DEGLI SLAVI IN ITALIA «/Sp*!®»« ilipi lij Bljt Ila O SLOVANIH V ITALIJI LIPA EDIT Uidi prevaleva proprio il dialetto sloveno con oltre il 70 per cento ed una leggera prevalenza delle mamme sui padri. La competenza attiva e passiva dei genitori si poneva attorno l’80 per cento, mentre dal 7,2 al 9,6 per cento, rispettivamente delle mamme e dei padri, non aveva competenze del dialetto sloveno. Questo non riguarda comunque esclusivamente la situazione di San Pietro e del comune, ma il ‘bacino’ degli u-tenti delle scuole. La situazione disastrosa non era questa, bensì quella riguardante le fasce giovani di età e specialmente i bambini. Infatti, scrive la Spinozzi: «Giovani sui vent’anni, residenti nel centro principale, ai quali è stato chiesto se conoscessero la parlata locale, hanno dato quasi sempre risposte negative», tuttavia alcuni finivano per dichiararne una certa conoscenza passiva». La ricercatrice offre una spiegazione all’atteggiamenti di riserbo circa l’uso del dialetto: «Motivi storici e psicologici si sposano nell’offrire spiegazione di un simile atteggiamento: lo sloveno locale e chi lo parla sono stati profondamente stigmatizzati ed associati agli aspetti socioeconomici ed etnici più marcatamente negativi nell’ininterrotto confronto con l’area romanza; le poche resistenze opposte non hanno impedito alla maggioranza di avvertire la discriminazione e fronteggiarla con l’autoisola-mento, e ad una certa minoranza di acquistare dignità, abbracciando il modello sociale più prestigioso, incarnato dalla lingua italiana». Siamo al ‘che fare’? Non proprio: la tesi ricorda la ‘profezia’ di Francesco Musoni che scriveva (‘Tedeschi e Slavi in Friuli secondo l’ultimo censimento”, Bollettino della Società Geografica Italiana, Roma 1903): «É probabile che [gli slavi d’Italia] finiranno con fondersi spontaneamente e completamente nell’elemento nazionale, a ciò indotti, oltreché dalla forza delle cose, dal loro stesso tornaconto (...). Unici superstiti, a parer mio, rimarranno col tempo gli Slavi del Natisone e dell’alto Judrio, massa più compatta e cosciente di se stessa». Musoni conosceva, eccome, la storia delle Valli del Natisone, fino all’Ottocento. La professo-ressa Spinozzi anche il Nove- Kotič dan l jazek Matej Šekli Te tèdan, ka prišal, somò vi'dali, da biside toga roza-janskaga rumuninja znajo tri sjorte nùmarjuw, ka ni majo jì'mè da singoiar, dual anu plural. Ko to jè dna hriiškalmešd, to jè singòlar, kò tò so dvi hruški/miši, to jè dual, anu ko to so tri' hruške/miši alibòj več, to jè plural. Te Zènske biside ziz -a ta-na kunce tii-w singolarju (dna hriiska) ni se rivawajo na -i tii-w diialii (dvi hruški) anu na -e tii-w pliiralu (trì hruške). Te Zènske biside čenče ni-ne vokale ta-na kunce (-0) tu-w singolarju (dna meS0) ni se rivawajo največ na -i tii-w diialii (dvi miši) anu pa tu-w pluralu (trimiši). Te zènske biside na -a dna hriiska - na zrèla hriiska dvi hruški - dvi zrèli hriiški tri hriiske - ne zrèle hruške Te zènske biside na -e dna meš0 - na mala meš0 dvi miši - dvi mali miši tri' miši - ne male miši Provejmo prig’at bisido jtaku, da na bo šla pròw! 1. Jzdè na tawli so dvi.................(riisa šolica) anu tri'................(lèsana Zlì'ca). 2. Tu-w Reziji so......................nii (na lipa uštirija nu butèga), kòj ta-na Solbici so dvi (nòwa uštirija). 3. Prit nikòj grin spat, raèèn dvi .................... (kratka racjunp): »Oča naš« anu »Anjul Božji«. 4. Blizu naše hiše so dvi........(mala bajtica) anu štiri..................(villka hiša). 5. Ta-par hiši mamo dvi.....................(stara tili- vižjunp). 6. Tu-w tarinju se pašajo tri'.................(bila o- wca) anu dvi...................(čarna krawa). 7. Jzdè so dvi.....(široka cèsta) anu štiri .................(wozka pot0). Po kiri mamo tet? 8. Mlè to mi plažajo karjè...........................(ta rozajanska wùza). Pa ja si napisal sam dvi ............... (kratka rozajanska wiizica). Kaku to jè rawnu? 1. riisi Solici, lèsane Zli'ce; 2. ne lipe uštirije nu butège, nòvi uštiriji; 3. kratki racjuni; 4. mali bajtici, vil'ike hiše; 5. stari tilivizjuni; 6. bile òwce, čarni kravi; 7. široki cèsti, wozke poti; 8. te rozajanske wuže, kratki rozajanski wiizici. Za napisat jsò somò si pomagali ziz l'ibrini, ka an jè je napisal profasòr Han Steenwijk. cento e ha constatato quindi tutti gli ostacoli, oggettivi e di conseguenza soggettivi, che sono insorti nel XX secolo al pacifico sviluppo delle parlate del Natisone. E una storia su cui la studiosa non sorvola, ma scava e riscava, per offrire un completo chiarimento sul ‘dove siamo arrivati’, e spiegare quindi anche il clima di diffidenza «insorto, quasi all’improvviso, con l’annessione all’Italia, quando la sola presenza della minoranza slovena era giudicata elemento di ritardo per il raggiungimento della omogeneità nazionale; e pertanto l’interesse rivolto alla minoranza etnica delle Valli del Natisone veniva interpretato in chiave politica; per l’esattezza, bollato di panslavismo». Quindi - e qui sorvolo sull’azione del fascismo - leggiamo come «nell’immediato dopoguerra (...) all’intimidazione palese si è sostituita una più accorta strategia, quella della “persuasione occulta”, oppure paludata di attributi patriottici, che si e-sprime attraverso dichiarazioni e iniziative provocatorie», e la prova non sta soltanto nell’ampia documentazione stampata, ma «nei colloqui a-vuti con la gente “comune” e quelli che possiamo chiamare intellettuali dalla formazione ideologica e militanza politica più disparate». Non sembra si tratti proprio di individui assoldati alla subdola lobby slovena. Il lettore ricorderà forse la storia dei cari ‘a-postoli’ della ‘lingua nadišca’ evocati dal professor Raffo. Nella tesi di Liliana Spinozzi fanno apparizione, più laicamente, i ‘pionieri’. (Scritture, 47) Paolo Petricig Natečaja “Moja vas" se lahko udeležijo vsi otroci iz Videmske pokrajine ter otroci izseljencev, ki živijo v drugih krajih Italije in v tujini. Vsebina spisa je prosta. Spisi, ki morajo biti opremljeni z imenom, točnim naslovom in starostjo avtorja, morajo prispeti do 3. junija 2000 na naslednji naslov: Moja vas - 33049 S. Pietro al Natisone (Ud) četrtek, 11. maja 2000 Risultati Fantoni Val Torre - S. Daniele 0-4 Pallavolo maschile 1. Categoria Pol. S. Leonardo - Martignacco 2-3 Tarcentina - Valnatisone 3-2 La Grotta - Pol. S. Leonardo 0-3 Giovanissimi Pallavolo femminile Audace - Moimacco 3-1 Alla terrazza - Pol. S. Leonardo 3-2 Esordienti Pol. S. Leonardo - Martignacco 3-1 Audace - Astra 92 Pulcini 1-0 Prossimo turno Audace/A - Union/A 1-2 Esordienti Audace/B - Union/B 3-1 Fagagna/A - Audace Amatori Pulcini Ediltomat - Reai Filpa 1-2 Gaglianese/A - Audace/A Lestizza - Psm sedie 6-3 Gaglianese/B - Audace/B Amatori Bar Apogeo - Reai Filpa Classifiche 1. Categoria Palazzolo 72; Gemonese 62; Rranese 59; Ancona 51; Trivignano 46; Tarcentina 45; Lumignacco 44; Riviera 40; Com. Gonars 37; Flaibano 36; Valnatlsone 35; Union Nogaredo 31; Maranese 28; Muz-zanese 26; Com. Tavagnacco 22; Bear-zicolugna 18. Palazzolo promosso in Promozione; Gemonese, Reanese, Ancona e Trivignano accedono ai play-off; Bearzicolugna, Tavagnacco e Muzzanese retrocedono in 2. categoria. JUNIORES Pagnacco 59; Cussignacco 53; Nimis 52; Tavagnacco 45; Valnatisone, Centro Sedia 43; Com. Faedis 38; Serenissima 29; Azzurra, Reanese 27; Torreanese 26; Chiavris, S. Gottardo 25; Buttrio 16. Pagnacco accede alle finali del Torneo Mocarini. Giovanissimi Manzanese 54; Fortissimi 49; Gagliane-se 45; Audace 38; Buttrio, Com. Faedis 31; Savorgnanese 29; Reanese 27; Centro Sedia 23; Com. Tavagnacco 17; Serenissima 14; Moimacco 5. Union 91/B 23, Libero Atletico Rizzi 12 (fuori classifica). La Manzanese accede alle finali provinciali; Fortissimi e Gaglianese accedono al Tomeo Masarotti. Pallavolo maschile Caffè sport 61 ; Credito Coop 53; Aquileje-se 51; Forno rurale 45; Polisportiva S. Leonardo 39; Mortegliano 35; Anni Verdi 33; Buja 30; La Grotta, Martignacco 25; Gs Danieli 23; Team Rojalese 19; Ugnano 17; Blm Grandi cucine 0. Pallavolo femminile Selena Lif 53; Polisportiva S. Leonardo 48; Dps Informatica 47; Elleti 45; Azzurra, Levoni, Giovanelli 37; Alla terrazza 27; Martignacco 26; Pav Remanzacco 20; Dal Mar 11 ; Pav Bressa 8; Fluid System 0. Le classifiche dei campionati giovanili e di pallavolo sono aggiornate alla settimana precedente. Nei play-off amatoriali per il titolo regionale eliminate la Psm sedie e la Fantoni Val Torre Solo Pilifero contìnua la corsa I Giovanissimi; superando il Moimacco chiudono il torneo al quarto posto come la scorsa stagione La Valnatisone ha perso di misura l’ultima gara di campionato a Tarcento. La squadra azzurra, ringiovanita ulteriormente a causa di infortuni e squalifiche, ha tenuto testa alla Tarcentina ribattendole colpo su colpo. Le reti di Danilo Brandolin e Luca Mottes hanno risposto ai gol della squadra collinare, che a nove minuti dal termine ha realizzato il gol decisivo. Chiudono in gloria il campionato i Giovanissimi dell’Audace che hanno ottenuto l’ennesimo successo alle spese del Moimacco. I ragazzi guidati da Luciano Bellida sono passati al 10’ con una rete di Andrea Bellida su servizio di Gabriele Sibau. Gli azzurri venivano raggiunti al 15’ dal gol o-spite, ribadendo però la loro superiorità al 25’ con Raffaele Iussig. Nella ri- presa al 20’ la terza rete dell’Audace veniva realizzata da Iussig su calcio di rigore. Giovedì la squadra giocherà, alle 19, la prima gara del Tomeo intemazionale di S. Gottardo contro gli sloveni di Bilje. Sabato i valligiani si misureranno con l’Osoppo. I Pulcini/A hanno perso con il Bearzicolugna, (il momentaneo gol del pari è firmato da Matteo Cencig). La Pro Loco Grmak ed il Comitato di calcetto di Liessa organizzano il 169 Tomeo dei Comuni di calcio a cinque maschile e femminile, che si svolgerà a Liessa di Grimacco da lunedì 19 giugno a sabato 22 luglio. La quota per l’iscrizione al torneo maschile è di 250.000 lire, mentre per il torneo femminile è gratuita. Le squadre partecipanti do- Liessa, ritorna il calcetto vranno schierare in campo giocatori residenti nel comune, con la possibilità di inserire nella lista di dieci solo due giocatori di un altro comune. Le iscrizioni si ricevono a Liessa presso Marco Marinig (0432-725061) e Stefano Rossi (0432-725055), telefonando dopo le 20. Venerdì 2 giugno, alle 20, a Liessa, presso la sala adiacente la pesa pubblica si terrà la riunione con tutti i responsabili delle squadre. Saranno composti i gironi, verranno decisi gli orari e le modalità per lo svolgimento dei Tornei. La squadra Allievi della Valnatisone che domenica 30 aprile è stata ospite di don Lorenzo Petricig e lunedì 1S maggio ha giocato a Villaco, contro la Sv. Maria Gail, vincendo grazie ai gol di Maurizio Suber e Federico Medves La formazione B ha vinto grazie alla doppietta di Michele Miano ed al gol di E-manuele Chiacig. Lunedì 8, giovedì 11 e 18 la squadra Pulcini sarà impegnata nel Tomeo di Pradamano. Il Reai Filpa di Pulfero nella gara di ritorno a Branco si è ripetuto vincendo grazie alle reti di Stefano Dugaro e Andrea Bena-ti. Domenica mattina, a S. Giorgio di Nogaro, i rosa- nero saranno ospitati dal Bar Apogeo di Carlino, rivelazione dei play-off. Gli over 35 della Psm sedie di Cividale, sconfitti dal Lestizza in una gara falsata dalle decisioni arbitrali (per i ragazzi di Scoy-ni una doppietta di Bergna-ch e gol di Giaiotto), hanno dato l’addio ai play-off, così come la Fantoni Val Torre battuta dai biancorossi di San Daniele. Il 18 giugno da Podbela a Canebola Marcia dell’amicizia, aperte le iscrizioni Domenica 18 giugno si disputerà la 1- Marcialonga internazionale dell’amicizia Podbela, Robidišče, Canebola. La gara non competitiva - organizzata dall’associazione culturale Lipa e dal Gruppo alpini di Canebola e dal Kamp Nediža Podbela, con il patrocinio del Comune di Faedis, della Comunità montana Valli del Torre, dall’ObCina Kobarid ed Upravna E-nota Tolmin - è aperta a tutti, bambini, adulti ed anziani. La quota di partecipazione è di 8000 lire. Le iscrizioni, che si ricevono presso il Bar Taverna di Canebola (tel. 0432-728709) e presso Ado Cont (tel. 0432-728545), si chiuderanno domenica 11 giugno per consentire a-gli organizzatori di predisporre il regolare passaggio di frontiera di RobediSče. Due i percorsi a disposizione: il primo, Podbela-Robidišče-Ca-nebola (14 chilometri) con partenza alle 10 dal Kamp Nadiža; alla stessa ora il secondo percorso porterà da Robidišče a Canebola (7 chilometri). Gli arrivi a Canebola sono previsti per le 11. Per i partecipanti ci sarà la pastasciutta e, alle 13.30, le premiazioni. Le assenze non pesano, Esordienti primattori AUDACE-ASTRA 92 1-0 Audace: Sessa, Isacco Chiabai, Cont, Berdussin, Paravan, Clinaz, Sibau (Vogrig), Cencig, Predan, Tiro, Tropina (Loszach). Merso di Sopra, 6 maggio - Dopo la buona prestazione di sabato scorso sul campo della capolista Nimis, gli Esordienti hanno dimostrato con una gara puntigliosa, giocata a buoni ritmi, di essere sulla buona strada. Meritata così la prima vittoria, contro l’Astra 92, nel campionato di Primavera. Erano nove gli assenti tra le file locali, ma ancora una volta la validità del vivaio è ritornata prepotentemente a galla. I ragazzi messi in Francesco Busolini campo da Antonio Primo-sig hanno gareggiato alla pari contro avversari fisicamente più prestanti ed e-sperti. Chiuso il primo tempo a reti inviolate, al 10’ della ripresa Alessandro Predan s’involava solitario verso la porta avversaria rincorso da due difensori ospiti. L’attaccante di Ponteacco, entrato in area, veniva sgambettato e spintonato cadendo pesantemente a terra. Il dirigente arbitro fischiava il rigore, ma non espelleva l’autore della grave scorettezza. Predan era costretto ad uscire per la contusione riportata alla spalla. Almedin Tiro calciava imparabilmente la sfera a fil di traversa portando in vantaggio gli azzurri. Dopo cinque minuti Predan riprendeva il suo posto al centro dell’attacco. Un’attenta difesa imperniata su Manuel Berdussin e sul portiere Sessa, e sorretta dai compagni di reparto, permetteva all’Audace di cancellare lo zero dalla casella delle vittorie, (p.c.) Jadran ostane v C ligi Slovenska združena košarkarska ekipa Jadran iz Trsta si je ob koncu prvenstva tudi letos zagotovila obstanek v C ligi, potem ko je na tretji tekmi play-out premagala močno ekipo iz Castelfranca. Z omenjeno ekipo je moral Jadran odigrati še tretjo tekmo, potem ko je prvo izgubil in drugo zmagal. Zmaga na tretji tekmi je bila odločilna za dokončni obstanek v ligi, kajti v primeru poraza bi bili morali Jadranovci odigrati še serijo tekem proti tržaški ekipi Don Bosco. Slovenski košarkarji so tretjo tekmo odigrali na tujem igrišču in igra je bila dokaj izenačena. Na igrišču je bila zaradi pomena tekme tudi velika napetost, vendar so jadranovci ohranili mirne živce. Izkazali so se zlasti z veliko borbenostjo in to je bilo na koncu tekme odločilno. Končni rezultat je bil 68 proti 75 v korist Jadranovcev. četrtek, 11. maja 2000 SREDNJE m Ravne - Polica Dobrojutro Leonardo Zadnji krat smo na Novem Matajurju napisal lepo novico, de srienjski kamun je v teku lieta 1999 zrasu za deset ljudi. Trošt, de se tuole zgodi tudi v teku lieta 2000 nam ga daje mlada družina, ki živi v Ravnem an ki tele dni je obiesla na vrata svoje hiše velik plavi flok za oznant, de se jim je rodiu an puobič. Se kliče Leonardo, njega mama je Graziella Qualizza - Falinkova iz Police, tata je pa Dario Predan - Lienartu iz Ravni. Leonardo ima tan doma še adno sestrico, Mi-chelo, ki čez kak tiedan dopune štier liet življenja. Leonardu, ki se je ku-mi pardružu mami Gra-zielli an tatu Dariu, pru takuo sestrici Micheli, iz sarca želmo, de bi rasla lepuo an de bi bla pravo veseje za vso njih družino. Cernečje Je paršla Caterina Kar so nam jal, de go par Černeč se je rodila adna čičica, smo bli pru veseli, saj v teli vasici se na rodi obedan otrok že petandvajst liet! Je glih reč, de v teli vasici imajo adno čičico, pa je tudi ries, de na bo živieia tle par nas. Vse-glih pa z vesejam napišemo telo novico, ki je par-nesla puno veseja družini. Parve dni maja se je rodila Caterina. Nje tata je Andrea Qualizza - Ka-naučanu iz Cerneč, mama je pa Annamaria Vesna-ver taz Tarstà. Cičica je njih parvi otrok an takuo Vittoria an Giorgio Kanaučanova sta ratala nona. Smo Sigurni, de Andrea an njega žena Anna- novi matajur Odgovorna urednica: JOLENAMOR Izdaja: Soc. Coop. Novi Matajur a.r.l. Čedad /Cividale Fotostavek in lisk PENTAGRAPH srl Ulica/Via Tavagnacco 61 Videm / Udine m Včlanjen v USPI/Associato all’USPI Settimanale - Tednik Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 52.000 lir Postni tekoči raCun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad - Cividale 18726331_________________________ Za Slovenijo - DISTRIEST Partizanska, 75 - Sežana Tel. 067 - 73373 Ziro raCun SDK Sežana Stev. 51420-601-27926 Letna za Slovenijo: 5.000 SIT OGLASI: I modulo 20 mm * 1 col Komercialni L. 25.000 + IVA 20% maria, ki žive blizu Tarstà, nam pogostu par-pejejo tle h nam njih čičico, kateri želmo vse nar-buojše na telim svietu. SVET LENART Gor, Miersa - Seucè Se je rodiu Matteo Osgnach V četartak 4. maja je paršu med nam an frišan poberin, kateremu so dal ime Matteo. Srečna mama je Nadia Pauletig - Matijacova iz Seucà, tata je pa Alessandro Osgnach iz Gorenje Mierse. Matteo je njih parvi otrok an je parnesu puno veseja ifiami an tatu, pa tudi nonam an vsi žlahti an parjateljam mladega para. Matteu želmo, de bi ra-su zdrav, srečan an veseu. FOJDA Prejmak Cont je rie Sen! Kuo je biu veseu Ado Cont nam poviedat, de je ratu še ankrat nono. Priet sta mu bla sin Mauro an neviesta Monica šenkala dvie navuode, Elisabetto an Valentino, ki imajo “že” sedam an d-vie liet an pu, seda je paršu pa puobič an takuo prejmak je riešen. Puobič je parvi otrok njega sina Ivana an nevie-ste Emanuele Mingone an se kliče Alessandro. Rodiu se je 5. maja v Vidme an bo živeu z mamo an s tat v kraju Racchiuso, blizu Ahtna. Za njega rojstvo se vesele pru vsi, posebno noni Ado (ki vsi lepuo poznata, saj je daržu puno puno liet v rokah patronat Inac v Cedade) an Giacinta Cont an Marietta an Celso Mingone. Alessandru želmo veselo an srečno življenje. PODBONESEC Ruonac - Barnas Novici Alberto Marseu iz Bi-zonte (Ruonac) an Sara Pittis iz Barnasa sta ratala mož an žena. Oženila sta se v cierkvi v Spietre v saboto 6. maja. Okuole njih se je zbralo puno žla-hte an parjatelju an vsi kupe se veselil. Alberto (ki je tudi ase-sor v podbonieškem ka-munu) an Sara bota živieia v Spietre. Njim želmo vse narbu-ojše v njih skupnem življenju. Carnivarh - Muost Sta se oZenila Nadia an Fabrizio V saboto 6. maja smo v Carnimvarhu imiel novi-če. Oženila se je Nadia Specogna - Maskova tle z naše vasi. Pred utar jo je peju Fabrizio Dorgnach iz Muosta. Mlademu paru, ki puo-de živet v Tavorjano, želmo veselo an srečno skupno življenje. MOJMAG Malinske - Boteriig Žalostna oblietinca V torak 16. maja bo šest liet odkar nas je na naglim zapustu Marco Rucchin - Matiju iz Ma-linskega. Kar je umaru Marco je imeu samuo 37 liet. Tisti dan je biu šu, ku po navadi dielat, pa se nie nikdar vič varnu damu. Z veliko ljubeznijo an žalostjo se ga spominjajo mama Irma, žena Annetta Floreancig - Damjanova iz Zaločil, bratje an sestre an vsa žlahta. Za počastit njega spomin zmolimo par sveti maši, ki bo v Botenige v sriedo 17. maja ob 19.30 uri. In ricordo del nostro caro Marco Rucchin di Malinsche, che ci ha lasciati appena trentasettenne sei anni fa, verrà celebrata una santa messa mercoledì 17 maggio, alle 19.30, nella chiesa di Bottenicco. DRAGI NAROČNIK, te prosimo, de pogledaš če si plaču naročnino za Novi Matajur za lieto 2000- Mi vemo, de si zelo navezan na naš časopis an de ga rad prebieraš. Narbuj jasno znamenje, de ti je Novi Matajur par sarcu, pa je v tem de ga podpieraš tudi s tem, de plačaš naročnino. Tudi lietos smo nardili vse kar je naši moči, zatuo de je ne bi povišali previč, čeglih vsak od nas vie, kuo hitro rastejo življenjski stroški. Ob pregledu naših naročnikov smo preverili, de jih je kar nekaj, ki niso še plačali naročnino. Lahko se zgodi, de človek pozabi, zatuo vas še ankrat povabimo, de naredite vašo dužnuost, če jo nista še. Ce niste Sigurni, ali ste plačali ali ne nas lahko pokličete (0432 - 731190). Cajt za plačat je še do 15. maja. Potlè pa bomo parsiljeni ukiniti naročnino. ***** CARO ABBONATO, da un recente controllo dei nostri abbonati abbiamo verificato che più di qualcuno non ha rinnovato l’abbonamento per il 2000. Ti chiediamo di verificare se sei a posto con l’abbonamento, in caso contrario di pagarlo entro il 15 maggio prossimo, altrimenti saremo costretti a sospenderlo. Uprava - La direzione VENDO affettatrice, bilancia Berkel e misuratore fiscale, fatturabili. Prezzo interessante. Telef. 0432/7090350 VENDESI casa a Mersino, costruita nel 1985, con annesso terreno. Telefonare allo 0432/733358 (ore serali) VENDO Sulky in buone condizioni, prezzo interessante. Telefonare allo 0432/709040. IMPORTANTE Perso orologio da uomo Omega, grande valore affettivo, sul sentiero che porta a San Martino (Prievaio). Bella ricompensa a chi lo ritrovasse. Telefonare allo 0432/723228 Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 13. DO 19. MAJA Cedad (Fomasaro) tel. 731264 Zaparte za počitnice / Chiuse per ferie SPETTAR: do nedieje 14. maja PODBONIESAC: od 15. do 21. maja Ob nediejah in praznikah so odparte samuo zjutra, za ostali čas in za ponoč se more klicat samuo, če ričeta ima napisano »urgente«. Miedihi v Benečiji DREKA doh. Maria Laurà Kras: v sriedo od 13.00 do 13.30 Debenje: v sriedo ob 10.30 Trinko: v sriedo ob 12.00 GRMEK doh. Lucio Quargnolo Hlocje: v pandiejak, sriedo an četartak ob 10.45 doh. Maria Laurà Hlocje: v pandiejak od 11.30 do 12.00 v sriedo ob 10.00 v petak od 16. do 16.30 Lombaj: v sriedo ob 11.30 PODBONESEC doh. Vito Cavallaro Podbuniesac: v pandiejak od 8.30 do 10.00 an od 17.00 do 19.00 v sriedo, četartak an petak od 8.30 do 10.00 v saboto od 9.00 do 10.00 (za dieluce) Carnivarh: v torak od 9.00 do 11,00 Marsin: v četartak od 15.00 do 16.00 SREDNJE doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v torak an petak ob 10.45 doh. Maria Laurà Sriednje: v četartak od 10.30 do 11.00 Gorenji Tarbi: v torak od 16. do 16.30 SOVODNJE doh. Pietro Pellegriti Sauodnja: v pandiejak, torak, četartak an petak od 10.30 do 11.30 v sriedo od 8.30 do 9.30 SPETER doh. Tullio Valentino Spietar: v pandiejak an četartak od 8.30 do 10.30 v torak an petak od 16.30 do 18. v saboto od 8.30 do 10. doh. Pietro Pellegriti Spietar: v pandiejak, torak, četartak, petak an saboto od 9.00 do 10.30 v sriedo od 17.00 do 18.00 doh. Daniela Marinigh Spietar: od pandiejka do četartka od 9.00 do 11.00 v petak od 16.30 do 18.00 (tel. 0432/727694) PEDIATRA (z apuntamentam) doh. Flavia Principato Spietar: v sriedo an petak od 10.00 do 11.30 v pandiejak, torak, četartak od 17.00 do 18.30 tel. 727910 al 0339/8466355 SVET LENART doh. Lucio Quargnolo Gorenja Miersa: v pandiejak, torak, sriedo, četartak an petak od 8.15 do 10.15 v pandiejak an četartak tudi od 17. do 18. doh. Maria Laurà Gorenja Miersa: v pandiejak od 8.30 do 10.00 v torak od 17.00 do 18.00 v sriedo od 9.30 do 9.30 v četartak od 8.30 do 10.00 v petak od 17.00 do 18.00 Guardia medica Ponoč je »guardia medica«, od 20. do 8. zjutra an od 14. ure v saboto do 8. ure v pandiejak. Za Nediške doline: tel. 727282. Za Cedad: tel. 7081. Za Manzan: tel. 750771. Informacije za vse Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miedi-ha ponoč je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an saboto od 2. popu-dan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Spieter na številko 727282, za Cedajski okraj v Cedad na številko 7081. Ambulatorio di igiene Attestazioni e certificazioni v Četartak od 9.30 do 10.30 Vaccinazioni v četartak od 9. do 10. ure Consultorio familiare SPETER Ostetricia/Ginecologia v torak od 14.00 do 16.00; Cedad. v pandiejak an sriedo od 8.30 do 10.30; z apuntamentam, na kor pa impenjative (tel. 708556) Psicologo: dr. Bolzon v sriedo od 9. do 14. ure Servizio infermieristico Gorska skupnost Nediških dolin (tel. 727084) Kada vozi litorina 12 Čedada v Videm: ob 6.*,6.36*,6.50‘, 7.10, 7.37.*,8.07,9.10, 11., 12. , 12.17*, 12.37*, 12.57*, 13.17,13.37,13.57,14.17*., 15.06,15.50,17., 18., 19.07,20. Iz Vidma v Cedad: ob 6.20*, 6.53*,7.13* 7.40, 8.10*, 8.35, 9.30, 10.30, 11.30, 12.20, 12.40*, 13.*, 13.20*, 13.40, 14.*, 14.20, 14.40, 15.26,16.40, 17.30.18.25.19.40, 22.15,22.40 * samuo čez tiedan Nujne telefonske številke Bolnica Cedad 7081 Bolnica Videm 5521 Policija - Prva pomoč ....113 Komisarjat Cedad....731142 Karabinierji..............112 Ufficio del lavoro 731451 INPS Cedad 705611 URES-INAC 730153 ENEL 167-845097 ACI Cedad 731762 Ronke Letališče.,0481 -773224 Muzej Cedad 700700 Cedajska knjižnica ..732444 Dvojezična šola 727490 K.D. Ivan Trinko 731386 Zveza slov. izseljencev.,.732231 Dreka..................721021 Grmek..................725006 Srednje................724094 Sv. Lenart.............723028 Speter.................727272 Sovodnje...............714007 Podbonesec 726017 Tavorjana..............712028 Prapotno...............713003 Tipana.................788020 Bardo..................787032 Rezija 0433-53001/2 Gorska skupnost 727281