Glasnik SED 22 (1982) 3 95 Amerikanci kljub odsotnosti niso bili ravnodušni do svojih otrok. Hčerka izseljenca je pripovedovala, da je oče pošiljal otrokom zobne Ščetke, da ne bi imeli zob „ko konj kopito". Sin izseljenca je povedal, da jim je oče pošiljal jopice in perilo. Očetje v tujini niso pozabili na lepe nauke za življenje. Skrbelo jih je, da se otroci „ne bi pokvarili". Oče je pisal informator kini mami: „Pazi mam!, kadi su ti deca i kako su ti deca." Hčerka izseljenca je povedala, da ji je oče v pismu naročal, da „mora bit pametna". Sin izseljenca je pripovedoval, da se je oče bal, da bi otroci „postali gizdavi in bi brez potrebe zapravljali težko prisluzeni denar." Oče jim je pisal: „Jako se mučim, ne bi rad, da to izkoriščate." Informatorji so se strinjali, da so bili očetje ponavadi radodarni. Samo eden je potožil, da je bii „oče tako žleht. da nam je grdo odgovarjal, če smo ga kaj prosili. Na primer napisal nam je, da če smo bili prej slabo oblečeni, zakaj ne bi bili še sedaj." Razumljivo, da so otroci nestrpno pričakovali očetovo vrnitev. Informatorka je povedala, da je bilo razpoloženje pred njegovim prihodom med otroki takšno „kot na Miklavžev večer". Dodala je še, da so se očeta bali, zato so bili nekaj dni pred njegovim prihodom zelo ubogljivi in pozorni do mame. Strah jih je bilo. da bi jih v primeru nagajivosti zatožila očetu. Hčerka izseljenca je povedala, da je s strahom pričakovala očetovo vrnitev, čeprav so ji ostali bratje in sestre zatrjevali, da je oče dober. Nekateri otroci v svojem življenju še niso videli očeta. Izseijenčeva hči je povedala, da je spoznala očeta s slike, ki je visela v hiši. S prihodom očeta se je slika poosebila. Prepričala se je, da oče resnično obstaja in da ni samo naslikan. Otroke je bilo pri prvem srečanju z očetom vedno strah, vsaj tako so mi zatrjevali. Informatorka je povedala, da se je iz strahu pred očetom pri njegovi vrnitvi skrila v sobo. Nerodno ji je bilo pred neznanim moškim, ki je zatrjeval, da je njen oče. Druga je povedala, da jo je mama naučila, naj lakote pozdravi očeta ob povr3tku iz Amerike: „Dober dan ate, nisem vas še nikdar videla." Otroci so, tako so povedali informatorji, očeta nestrpno pričakovali, predvsem zaradi daril, ki jim jih je prinesel. Šele na drugem mestu je bila radovednost, kakšen je oče. Amerikanci so vedno bogato obdarovali otroke, svoje in sosedove. Prinesli so jim sladkarije, igrače in obleko. Informatorka je z navdušenjem pripovedovala, da jim je oče prinesel majhno kuhinjo z vso gospodinjsko opremo. Vaščanka je povedala, da ji je oče prinesel punčko, ki je rekla „mama", če si jo pritisnil na trebušček, Z njo se ni igrala, ampak jo je imela varno spravljeno v predalu. Sogovornica je povedala, da je oče prinesel deklicam, „zlate uhane, prstančke in verižice." S prihodom očeta se je marsikaj spremenilo. Otroci so se težko sprijaznili s tem, da so morali neznanca klicati oče. Soseda izseljeniške družine sta pripovedovala, da so otroci očeta — povratnika nekaj časa klicali „stric". Eden od njiju je Še povedal, da se je fantek, ki ga je oče izrinil iz tople materine postelje, pritožil pri sosedih: „En stric je prišel, pa spi pri moji mami." Oče si je v začetku kupoval naklonjenost lastnih otrok s sladkorčki. Večkrat jih je tudi zagovarjal pred mamino jezo. Informatorji so povedali, da so njihovi očetje zelo radi pripovedovali o življenju v tujini. Svoje dogodivščine so jim največkrat pripovedovali pozimi na topli peči. Otroke je najbolj zanimalo potovanje z ladjo. Vaščanka je povedala, da se je njen oče v Ameriki navadil velike discipline. Zahteval je brezpfogojno uboglji- vost, Pravil je: „V Ameriki ne smemo nikdar reči ne, zmeraj da, Ce bi samo enkrat rekel ne, bi takoj dobil delavsko knjižico." Vsi informatorji so zatrjevali, da v primerjavi z drugimi vaškimi otroci, katerih očetje niso bili v tujini, niso veljali nič več. Pred njimi se niso hvalili z očetovimi darovi. Informatorka je dodala, da jim je oče ukazal, da morajo sladkarije deliti tudi z drugimi. Prav tako so jim morali posojati igrače. Nek vaščan pa se je še spomnil, da so se otroci Amerikancev vedno držali vzvišeno nad drugimi. Radi so se hvalili pred svojimi sovrstniki Z denarjem, ki ga je pošiljal oče in s tem, da njihov oče dela v Ameriki. Otroci Amerikancev so si iz pripovedovanj očetov ustvarili svojo podobo o tujini. Predstavljali so si, da je „Amerika bog zna kaka lepotica." Informatorka je pripovedovala, da je kot otrok mislila, da „se v Ameriki denar pobira kot krompir na njivi." Učitelj je poudaril, da so si predvsem otroci tistih izseljencev, ki so zanemarjali svoje družine, želeli iti v Ameriko, da bi zaslužili. Otroške predstave o „bajni deželi" je rušil učitelj, ki je učencem v šoli govoril, da ,,v Ameriki plotovi niso s klobasami ovešeni." MARIJA DRAŽUMERIČ IZSELJEVANJE IZ PREKMURJA V FRANCIJO MED OBEMA VOJNAMA Namen naloge je bil osvetliti izseljevanje Prekmurce^ v Francijo in njihovo prilagajanje novemu okolju. Poleg tega so me najbolj zanimali vzroki izseljevanja, ki so bili v primerjavi z ostalo Slovenijo izjemni in posebni (tud1 spričo uspešnega delovanja Borze dela v Murski Soboti sam proces izseljevanja; prilagajanje novemu kulturnem^ okolju in spreminjanje tradicionalnih šeg. Zanimali so rr,(j tudi odnosi med zakoncema in izseljenci in njihovin11 družinami. Vendar na tem področju nisem naletela uspešno sodelovanje z informatorji, tako da to vprašanja ostaja razmeroma odprto. Naloga predstavlja začetno stopnjo v preučevanji izseljevanja iz Prekmurja. Prav zaradi tega sem morala " nalogo vključiti tudi okvirne probleme, ki jih do sedaj & nihče ni obravnaval. Terensko delo je pokazalo, da je bilo izseljevanje Prekmurcev v Francijo med obema vojnama trojno-Obstajali so sezonski, večletni in trajni izseljenci. Sezon* ski so odhajali vsako leto po nekaj mesecev v času letni" del. Drugi so odhajali za nekaj let in se nato vrnili domov' Tretji SO odšli Z namenom ostati nekaj let, a so za vednč> ostali v Franciji. V nalogi sem obravnavala druge, torel tiste, ki so se po nekaj letih vrnili. Vse tri skupil izseljencev se med seboj razlikujejo po času bivanja/ Franciji in delu, ki so ga opravljali. Zato bi preučevani6 vseh zahtevalo v začetni fazi povsem ločene raziskav0' kar pa bi preseglo okvir te naloge. Raziskava sezonsk'1 izseljencev bi morala zajeti mnogo več anketirancev, je to meni uspelo. Pri raziskovanju tretje skupine pa . bilo opraviti terensko delo v Franciji. Ker sem najyet; podatkov na terenu dobila prav za drugo skup',1t' izseljencev, sem se odločila, da bom v nalogi obravnava' te' ■ ki Izseljevanje iz Prekmurja ima nekatere značilnost'- jih pri izseljevanju iz drugih krajev Slovenije ne zas'e ' mo. V prvi vrsti je to organiziran potek izseljevanja, ima svoje začetke že pred ustanovitvijo Borze dela, ko ^ posamezne skupine delavcev vodili palirji. Povsem ure^ no in vodeno izseljevanje pa se je začelo šele z ustanOv' Glasnik SED 22 (1982) 3 95 vNo Borze dela. Število Prekmurcev, ki so odhajali na delo v tujino, se je naglo večalo. Uspešno delovanje Borze dela jim je dajalo občutek varnosti, saj so že pred odhodom vedeli, kdo bo njihov gospodar, kaj in koliko bodo zaslužili. Razen tega so imeli plačano pot tako v Francijo kot v Nemčijo. Povsem drugače je bilo z 'iseljevanjem v Ameriko. Delavec si je moral v tem Primeru sam plačati vozno karto, kar si mnogi niso mogli Privoščiti, vsekakor pa vnaprej ni vedel, kaj in kje bo delal, oziroma ali bo sploh dobil delo. Naslednja značilnost izseljevanja iz Prekmurja je, da v vseh obdobjih, na madžarskih in pozneje na Vojvodinskih poljih, kakor tudi v Franciji in Nemčiji, °Dravlja!i težaška dela na kmetijah in poljih. Izjema so oila nekatera dekleta in žene, ki so si po nekajletnem delu 119 kmetijah poiskale službo kot kuharice ali hišne Pomočnice. V nasprotju s Prekmurci so ostali Slovenci v in Ameriki delali v tovarnah in rudnikih in le ^iemoma na poljih. Vzrokov ne smemo iskati v pretirani ^Vezanosti Prekmurcev na zemljo ali v neznanju drugih kar naj bi jih odvračalo od dela v tovarnah, ampak v dani možnosti. Ostali Slovenci, ki so se izseljevali v ^ariko ali zahodno Evropo, so imeli večinoma enak ^■ocialni položaj kot Prekmurci. Bili so mali kmetje, j^ajtar j i in g m nt ar j i in so bili prav tako navezani na zemljo ot Prekmurci, vendar niso imeli istih pogojev in možnn-za izseljevanje. Tu zopet prihajamo do Borze dela, ki le Organizirala izseljevanje poljedelskih delavcev. Razlike med pi ekmurskimi in ostalimi izseljenci so se jj^iavilu tudi pri prilagajanju novemu kulturnemu okolju. ^edtem ko so Slovenci, ki so delali v tovarnah ali ^dnikih, imeli možnost ustanoviti svoje kolonije, so bili 'ekmurci raztreseni po številnih kmetijah. To jih je obralo pri medsebojnem sporazumevanju in kontaktira-nlui! Slovenci v kolonijah so razmeroma hitro lahko ^tanovili slovenske šole in številna prosvetna društva, p°'eg stalnega učitelja so imeli tudi stalnega duhovnika. s rekmurci te možnosti niso imeli, kar je povzročilo, da so 6 hitro vključili v okolje, v katerem so delali. Tudi I Vfi9a prekmurskega duhovnika so dobili šele 1938 leta je imel veliko težje delo kot duhovniki v kolonijah, I le moral tedensko potovati iz kraja v kraj. Kljub tem težavam Prekmurci niso ostali povsem tQS|Vri'- Stiki med njimi so bili mogoči le v prostem času, [jI .v nedeljah ali pozno zvečer, če jih je bilo več v j i 112 lri'" ^ ve^er'h so se pogovarjali o svojih problemih in 1 tudi skušali rešiti. Pogovarjali so se o domačem kraju, ^ dnikih in sovaščanih. Živahnejša so bila srečanja 9a'pC tec'na' ko so odšli na krajši izlet, obiskali najbližje-lekrnurca, zvečer pa skupaj zapeli in zaplesali. S miJ0, ki je spremljala vsako srečanje, so zbudili Slov°rnOSt 'n zanimanje Francozov. Peli so splošno Še er,s^e in domaČe prekmurske pesmi, ki so jih poznali r^a-2 so'e; Najbolj priljubljena je bila ,,Vsi so venci beli",