rt ou 7 i k I it % H *2 V izobrazbi in organiza¬ ciji je moč in bodočnost. 408 Park Street NO- 44. ŠT. 44. SLOVENIJA OFFICT AT SLOVENIA The only South Slavic Newspaper in Wisconsin UR Ari ° RGAN ° F THE S0UTH SLAVIC BENE VOLENT SOCIETY “SLOGA” OF WISCONSIN. _ N ° f > ASIL0 JUGOSLOVANSKE PODPORNE ZVEZE “SLOGA” V WISCONSINU. Spoštujmo sa¬ mega sebe, da nas bodo spoš¬ tovali tudi tujci | J Phone Hanover 4187-R VOL. 2. LETO 2. ‘Prit j 1 - —---—--- -^ re as second ■ class matter December 22, 1915, at the post o. fice at Milwaukee, Wisconsin, under the Act of March 3, 1879.” OB PRVI OBLETNICI & *-* na T P0- ••Slovenija” pričela izhajati z dolgom. Kaj ie to p^Tto vedel vsakdo, ki ima količkaj pojma o stroških, ki so v zvezi z začetkom vsakega lista, tudi najmanjšega in ki ima tudi nekoliko poima o .skromnih do odkih novih listov. Naročnikov ni, oglasov ni, zastop- hilo^rAr treba r r ! e pridobiti ’ vse si organizirati. Vse to P J u- b u + P -- S um 1J1 to iko tezje ’ ker so imeli celo milwauški rojaki, ka eiim je bil novi Ust namenjen v prvi vrsti nezaupnost m pomis eke zoper list. Večina njih mu je zato prerokovala in tudi želela hitro smrt. Vstrajnost, odločnost in resna volja so pa sile, zoper katere tudip , odkl ln denar n i so vselej vspešni. To je bilo tudi pri “Slo¬ veniji”. Izdajateljstvo se .ie zavedalo vseh težkoč in mnogega in težkega dela še predno je izdalo prvo številko, vsled česar delo in težkoce niso prišle nepričakovano m niso napravile m Kakega raz¬ očaranja ali malodušnosti. Vse, kar je prišlo, je prišlo pričakovano, račun j eno nanj naprej. Zato ni bilo na hudem in ostrem dosedan¬ jem potu nobenega omagovanja in caganja. čitatelji so redno do¬ bivali list in niso nikoli vedeli za krize, v katerih se je dostikrat nahajal list v privih mesecih svojega obstanka. Vse to ni moglo ostati brez dobrih posledic za list. število na¬ ročnikov je rastlo od tedna do tedna; indiferentneži so se pričeli zavzemati za list; mnogi nasprotniki so pričeli uvidevati svoje ne¬ opravičeno stališče ter so postali prijatelji, ali pa vsaj nasprotovali niso več. Oni, ki so pričakovali hitro smrt lista,'so morali počasi sprevideti, da je bila “Slovenja” čvrsto rojeno dete, v katerem je bilo dovolj življenskih sil, potrebnih za premago vseh stavljenih ovir. Tudi količina oglasov, glavni vir dohodkov, je počasi rastla iu bo rastla tudi naprej, kakor smo prepričani. Po prvih desetih mesecih se je gmotni položaj lista toliko izboljšal, da ga je mogla uprava znatno povečati. To sicer pomenja znatno povečanje iz¬ datkov za list, a ker se lastništvo zaveda, da list ne obstoja zato, da bi kdo obogatel, temveč obstoja za pospeševanje koristi slo¬ venskih delavcev, v prvi vrsti onih v Mihvaukee in okolici in dru¬ gih wisconsinskih naselbinah, vsled tega je lastništvo vedno volj- nožrtvovati kolikor največ mogoče za to, da je list tem večji in tem popolnejši. Sedaj je iskrena želja uprave, da bi bilo čim prej mogoče izdajati list na šestih straneh. To je za enkrat samo še želja, a upamo, da se bo ista v doglednem času tudi uresničila. To pove¬ čanje bi pomnožilo sedanje izdatke skoro za polovico. Tega pa uprava ne zmore tudi pri najboljši volji, vsled česar apelira na vse prijatelje lista, da po svojih močeh pomagaio čim prei ures¬ ničiti zgoraj povedano željo. In če se bodo ftaši naročniki vsaj deloma odzvali temu apelu ter nekoliko poagitiraii za “fciiovenijo , tedaj jim obljubimo povečan list že za Novo leto. Brez njihovega sodelovanja pa seveda ne bo moglo iti tako hitro! Prijatelji,na delo za “Slovenijo” torej! V kolikor se tiče naloge Usta do svojih čitateljev, ima uredniš¬ tvo Usta zavest, da je Ust v danih razmerah izvrševal svojo časniš- ko nalogo v polni meri. List je bil v prvi vrsti lokalen in je zato posvečeval skoro vso pozornost našim milwauškim razmeram.Ni v Ameriki slovenskega Usta, ki bi za svojo naselbino toliko naredil v enem letu, kakor je naredila “Slovenija” za mihvauško. Najvaž¬ nejši njen vspeh je vsekakor združenje mihvauških društev v skupni organizaciji “Zjedinjeni Slovenci”, od katere naselbina opravičeno pričakuje najlepših vspehov. Poleg tega pridobiva list milwauški naselbini ugled pri tujcih, ki smatrajo “Slovenijo” za znak prebujenosti mihvauških Slovencev. Na ta način izvršuje “Slovenija” svojo nalogo kot slovenski list. Kot delavski list se je pa izkazala vedno, zlasti pa ob času štrajka maširlistov, ko je brez pardona udarila po vseh onih, ki so to zaslužili. S tem si je sicer nakopala nekaj hudih sovražnikov, kakor tudi tožbo. Toda nič zato; Slovenija je delavski list in hoče zato vselej služiti interesom delavstva. Pričakuje pa, da bodo slovenski delavci to upoštevali ter jo podpirali po svojih močeh. Tega nismo navedli zato, da bi se morda hvalili ah ponašali, ne, omenili smo zato, da zlasti svojim nasprotnikom pokažemo, kako neopravičeno je njihovo nasprotstvo zoper naš list; dalje smo omenili tudi zato, da svojim prijateljem in zagovornikom ob tej priliki dokažemo, da je list vreden njihovega prijateljstva in podpore. Ob sklepu tudi čutimo potrebo zahvaliti se vsem naročnikom i? vsem drugim, ki so na kakršenkoli način pripomogli listu do obstoja in napredka! Hvala vam! Uredništvo in upravništvo. V Pittsburgu, Pa., se sveža jaj ca prodajejo po 75 centov du¬ cat. Cena se je zadnji teden dvig¬ nila za 25 centov. Lansko leto so bila ob tem času ravno še enkrat cenejša. Trgovci pravijo, da se bodo sveža jajca prodajala po ■dolarju ducat ah pa še dražje predno bo konec zime. Ako vam je že naročnina na Slovenijo potekla, obnovite jo! Izdelovalci makaronov so na¬ znanili občinstvu, da bodo podra¬ žili svoj produkt — makarone zato, ker se je vse drugo podraži¬ lo. Gotovo bo kmalu tudi polenta prišla na vrsto. Nekateri ljudje se tolažijo s tem, da bodo namesto krompirja jedli kaj drugega, toda vrag je, da so se druge stvari tudi podra¬ žile ne samo krompir. ZAKAJ JE VAŠ RAČUN ZA PLIN TAKO VISOK? Plin ah gas je jako praktično gorivo bodisi za kurjavo, razvit¬ ij avo ah gretje, samo ko bi ne bil tako drag. človek s strahom po¬ gleda na mesečni račun. Toda če se kdo pritoži pri uslužbencih pli¬ narne, dobi tak odgovor, da mora dobiti mnenje, da družba dela ve¬ liko zgubo pri plinu. Ampak v teh izgovorih je precej hinavš¬ čine. O tem nam priča izpoved mestnega pravdnika Wiliams-a, ki je dognal, da dela mihvauška plinarna ogromen profit. Za leto, zaključeno s 30. junijem, je ta kompanija napravila 21.6 odstot¬ kov profita, to se pravi, za vsa¬ kih $100 investiranega (vložene¬ ga) kapitala je napravila $21.60 profita. Williams ima dalje po¬ datke o cenah in dohodkih pli¬ narn v mnogih drugih velikih mestih in skoro povsod je plin ce¬ nejši kakor vMilwaukee.Williams bo v imenu mesta Milwaukee vlo¬ žil priziv na državno komisijo,ki naj prisili plinarno našega mesta, da zniža cene plinu. Milwauška plinarna ima pet mi ljonov dolarjev glavnice in je po večini last new yorških kapitalis¬ tov ,ki so dobili od milwaučanov in prebivalcev nekaterih drugih mest celih 27 miljonov dolarjev profita v zadnjih desetih letih in za 9 miljonov dolarjev se je pove¬ čali Vltednost konfpanije, tako je bilo v celoti izprešanih od ljudi samo pri plinu $36,000,0000 v za¬ dnjih desetih letih. Mihvauška plinarna računa 75 centov za vsa¬ kih 1000 kubičnih čevljev plina, dočim plinarna v Indianapolisu računa samo 55 centov. To je naj boljše pojasnilo zakaj plačujemo toliko za plin ob enem je pa tudi dober argument, zakaj naj delav¬ ci volijo za ono stranko, ki za¬ hteva, da naj pridejo elektrarne in plinarne v mestno last. -o- TATICA, KI SE BOJI TEME. Pred kratkim je chieaška po¬ licija prijela tatico, ki ima marsi¬ katere lastnosti, ki jo ločijo od drugih navadnih tatic.Ena izmed njih je ta, da je izvrševala svoj posel vedno popoldne, ker se je bala teme. Druga je ta, da je že¬ na uglednega lekarnarja in tret¬ ja je to, da ne krade iz potrebe, kakor večina tatov, temveč iz na¬ gona. Piše se Mrs. Nellie Hautz. Policiji je rekla: Jaz pač ljubim tatvino in ulome. Tudi če bi bila miljonarka, bi to vseeno delala. Ko so jo prijeli, so dobili pri njej samokres in devetnajst vlomilnih ključev. Te slednje je imela v no¬ gavicah, v najvarnejšem žens¬ kem “žepu.” Britev, dleto in pilo so našli doma v njeni postelji. Ker so sprva mislili, da je v zve¬ zi z možem, so tudi moža areti¬ rali, a ker so takoj spoznali, da on o “rokodeljstvu” svoje žene ni česar ne ve, so ga takoj izpustih. Različni so darovi, s katerimi je narava obdarila ljudi! T ETALEC BOELKE UBIT Slavni nemški vojni letalec ka¬ pitan £>oeike, ki je uničil 28 so¬ vražnih zrakoplovov, je po urad¬ ni nemški izjavi trčil v zraku z nekim drugim letalcem, vsled če¬ sar je padel na zemljo ter za- dobil tako težke telesne poškodbe da je za njimi umrl. Temu na¬ sproti pa iz Pariza poročajo, da je bil Boelke zadet od francozkih proti zrakoplovnih krogelj in vsled tega umrl. Boelke-jeva sla¬ va v Nemčiji je bila skoraj toli¬ ka, kakor Hinderburgova. ZANIMIVE VESTI V Shelby, Ind., sta bila svoj cas ubita James Hincher in nje¬ gova žena. Vsak izmed nju je za¬ pustil poseben testament. Ker je v obeh testamentih zapopadeno isto premoženje a različni dediči, se sedaj uprašuje, kateri izmed njiju je prej umrl, mož ah žena; kajti za take slučaje je treba na to vprašanje odgovoriti in od od¬ govora zavisi, kdo bo podedoval premoženje, vredno okrog $100, 000. Torej ni vseeno, kako bo od¬ govorjeno. Pri obravnavi morilke njenega moža, Margarete Beutinger, New ark, N. J. so se porotniki posve¬ tovali celih 18 ur in nazadnje še niso prišli do zaključka, jeli ob¬ toženka kriva ah ne. Pri moških obtožencih se ameriški porotniki navadno kmalu zjedinijo, ženske pa ah oproste, ah se pa ne morejo zjediniti. Pa naj kdo reče, da niso ženske magnetizem! V zoologičnem vrtu v New Tor¬ ku je poginila kača, ki je slovela po vsej Ameriki zaradi svojega roga na glavi. Ta rog je bil nekaj nenavadnega pri kačah, vsled če¬ sar se je smatralo za nekaj, če¬ sar nima nobena druga kačja zbirka. Ko pa je kača poginila, so našli njen rog na tleh in preis¬ kava je dognala, da ta rog ni bil drugega kakor košček lesa. Veš- čaki so prišli do zaključka, da je nekdo — najbrže kdo od kakega cirkusa ali menažerije — prere¬ zal kači kožo na glavi ter ji potis¬ nil pod kožo omenjeni košček le¬ sa, na kar se je koža zopet za- rasta in kača je imela rog, ki je vzbujal toliko pozornosti. — Pa naj človek pride humbugu na ko¬ nec, če more! Na sestanku zdravnikov v Phi- ladelphiji, Pa., se je doktor J. A. Toltz izjavil, da so moderni plesi jako dobro zdravilo zoper zaba- sanost. Istočasno pa je izrekel pomisleke o tem, če so plesi mo¬ ralni ah ne. Na to mu je odgovo¬ ril doktor Brophy, češ, da je ples moralen in zdravju koristen. — Čudno pri tem je le to, da menda nikjer na svetu toliko ljudi ne tr¬ pi na zabasanosti in slabi preba¬ vi, kakor v Ameriki, čeravno se menda nikjer toliko ne pleše ka¬ kor v Ameriki. Za $100,000 odškodnine toži modistinja Margareta Conell mi- ljonarja in fabrikanta Whitney Lyon-a, ker ni držal obljube in jo poročil. Ko so se pri obravnavi brala Lyon-ova pisma na Marga¬ reto, je vzbudil Lyon-ov podpis veliko smeha, on se je namreč podpisoval “Tvoj veliki debeli norček”. Pri obravnavi sta bila tudi navzoča Lyonova hči ip sin, ki sta se z drugimi vred zabava¬ la pri očetovih pismih. Lyon je že v svojem podpisu povedal vso iro¬ nijo “stare ljubezni”. “DEUTSCHLAND” ZOPET V AMERIKI. Zadnjo sredo je dospel v New London, Conn., nemški trgovski submarin “Deutschland”, ki je sedaj že vdrugič v Ameriki. Po¬ veljeval mu je tudi to pot kapitan Koenig kakor zadnjič. Pravijo, ie submarin pripeljal mnogo po¬ šte in zdravil iz Nemčije ter dru¬ gih nujno potrebnih stvari, ki se importirajo iz Nemčije. Deutsch¬ land je odplul iz Bremena 11. ok¬ tobra. VOLILCI, Slom SVOIO NALOGO! Prihodnji torek, 7. novembra, so volitve za predsednika, se¬ natorje in kongresnike Zdr. držav, dalje za državne uradnike in zastopnike ▼ državno zakonodajo ter za okrajne uradnike; po ne- Katerih krajih tudi za druge urade. Te volitve so vedno zelo važne, tem važnejše pa so v sedanjih nenormalnih razmerah, ko naši le- publiki preti neprestano nevarnost, da se zaplete v vojno in ko draginja pritiska na delavstvo s tako silo, kakor menda še nikoli prej v tej deželi. Od torkovih volitev je odvisno, če se bodo naše razmere iz¬ boljšale, če bodo ostale pri starem, ah če se bodo morda še poslab¬ šale. Ena izmed teh treh možnosti se bo gotovo uresničila. Katera, to bo odvisno od tega, kako bodo volilci glasovali. Večina bo odločevala. Ko bodo enkrat volitve končane in bodo izvoljeni urad¬ niki prevzeli poverjene jim urade, tedaj bo ljudstvo pričelo dobi¬ vati to, za kar je volila večina volilcev. To bo trajalo do prihodnjih volitev. Zato ne moremo dovolj poudarjati potrebo, da se vsak volilec do dobrega seznani s stranko in vsemi njenimi načrti, pred¬ no bo glasoval za njo, ker drugače mu utegne biti žal. “Slovenija” je v zadnjih številkah prinesla več člankov o dra¬ ginji ter pojasnila, od kod v prvi vrsti prihaja draginja in kako jo jev znatni meri mogoče odpraviti za stalno in kako je sploh mogo¬ če izboljšati delavski položaj. Kdor je te članke prebral in nekoliko mislil o njih vsebini, ta ve, kako mu je glasovati, da bo koristil sebi kot delavcu, svoji družini in svojim sodelavcem. Druga še važnejša naloga od prve je, da noben volilec ne zanemari svoje volilne dolžnosti. Vsak volilec mora skrbeti za to, da bo gotovo volil, človek, ki ima volilno pravico, a ne voh, jasno pokaže, da volilne pravice ni vreden. Oni, ki so dobili volilno pravico kot dedščino od drugih, ti se navadno ne spomnijo na to, da je bil nekdaj čas, ko so padale žrtve in ko je tekla človeška kri za pridobitev tiste volilne pravice, do katere imajo postavno pravico. Njim se zdi, da je bilo od nekdaj tako, da je bila splošna in enaka volilna pravica od nekdaj splošna ljudska last kakor je danes. Ako pa se ozremo po svetu, bomo kmalu našli dežele, kjer tudi dandanes neprestano padajo žrtve in se pretaka človeška kri za tako volilno pravico, kakor jo imamo mi in jo vemo tako malo ceniti. Vsi izmed nas še pomnimo dobo, ko niti v Avstriji še ni bilo splošne in enake volilne pravice in je v gotovih slučajih še tudi danes ni. Sicer pa je tako popolna volilna pravica kakor je ista v Združenih državah za priprosto prebivalstvo skoro vseh drugih držav za enkrat nekaj nedosegljivega, nekaj srčno zaželjenega; mi pa polagamo tako malo važnosti nanjo, kakor bi bila nekaj, česar ima vsakdo v izobilju. Ko so se amerikanski kolonisti borih pod Washingtonom za svojo svobodo zoper Angleže, tedaj se je rodila v žrtvah svobodo¬ ljubnih padlih bojevnikov sedanja naša splošna in enaka volilna pravica in je bila krščena z jihovo krvjo. Prišla je Lincolnova doba in z njo kruta državljanska vojna za svobodo črncev, za njihovo splošno in enako volilno pravico. Milj oni žrtev so padli in stotisoči so izkrvaveli na bojnih poljanah. In te žrtve so potrdile našo svo¬ bodo in našo volilno pravico. Kdor torej ima volilno pravico in jo zanemarja, ta dela.isto kakor če bi se norčeval iz onih žrtev, ki so se borile in deloma tudi dale svoja življenja za svobodo te dežele ter tako ustvarile pred¬ pogoj za enako volilno pravico. Dosti boljši od brezbrižnega volilca ni tudi oni, ki se ne briga, da bi dobil volilno pravico, to je, da bi postal državljan. Slovenski volilci! Skrbite, da opravite svojo volilno dolžnost! Naj vas ne zadrži od tega nobeno opravilo! VOJAK PRIZNAL UMOR SVOJE SESTRE. Chicago — Pred dvema letoma jev jezeru na sumljiv način uto¬ nila Frances Bloom, nevesta G. Arndt-a. ženina so aretirali in on je priznal, da je njegova ne¬ vesta imela kmalu postati mati in da ga je rotila in prosila, da naj jo poroči ter tako reši njeno čast; toda prišel je, ko je že ona sama skočila v jezero in utonila. Ker ni bilo proti dokazov, je bil Arndt oproščen. Celo nevestina mati in sestre so verovale, da je bil Arndt nedolžen. Te dni pa je chieaška policija dobila telegram iz Marfe, Tex., v katerem stotnik Adams poroča: George Arndt je priznal umor Frances Bloom, ko- je mati živi na 3303 Southport Ave. Umor je izvršil na ta način, da jo je pahnil v jezero. — Arndt je vojak v Texaškem regimentu. Mati umorjene niti sedaj ne ve¬ ruje, tmveč pravi, da ne more verjeti, dokler ne sliši izpovedi iz lastnih ust. Arndt je stanoval pri Bloom-ovih. PRISEGA ZOPERZAPELJIVCA Ko bo George Cochrane dokon¬ čal svojo dobo v zvezini jetnišni- ci Leavensworth, ga utegne ča¬ kati pred vratmi Clarance Doug¬ las z revolverjem v roki. Coch¬ rane je zapeljal Douglas-ovo sva¬ kinjo Katarino Beatty, pripros¬ to in nerazsodno farmarsko de¬ kle, ki je verovalo zapeljivim be¬ sedam ljubljenca ter prišlo iz Moberly, Missouri v Chicago. Tu jo je Cocrane zapeljal ter nago¬ varjal, naj postane prostitutka. Ker je bilo dekle prej vedno poš¬ teno, se je temu odločno uprlo ter šlo iskat pomoči k zvezinim oblastim. Te so seveda Cochrana prijele ter ga utaknile pod ključ, kamor spada. Svak zapeljanega dekleta se je zarotil, da bo maš¬ čeval svojo svakinjo z revolver¬ jem. Narobe. “Ne dvomite o moji zvestobi, gospodična Matilda! Zvestoba moja je čisto zlato!” — “čisto zlato bi mi bilo veli¬ ko ljubše!” "SLOV EN IJ A” The Slovenia Tednik. Izhaja vsaki petek. Izdajatelj: Družba Slovenija. 408 Park St., Milwaukee, Wis. Naročnina: Vse leto.$1.50 Pol leta . $-.75 B mesece.$-.40 “THE SLOVENIA” Weekly. Publisher: Slovenia Publsh. Co. Owned by F. X. Veranich. 408 Park St., Milwaukee, Wis. Subscription. One year. $1.50 6 months.$-.75 3 months . $-.40 Posamezna številka 5 centov ŠIBRE Ako delavci samo vzdihujejo zoper draginjo, to nič ne poma¬ ga; volišče je kraj, kjer je treba protestirati. * * * Svoj čas se je neko ženšče v milvvauškem listu “Sentinel” nor¬ čevalo iz takratnega župana Sel- del-a, češ, da njegov dom diši po kislem zelju. Letos bo pa kislo zelje prava delikatesa in nič čud¬ nega ne bo, ako bomo slišali, da dom tega in onega diši po kis¬ lem zelju. * * * Ko bi vsi delavci jednako mi¬ slili, bi ne bilo draginje. * * * Kdor hoče danes živeti, mora znati dobro šteti! * * * Delavec — volilec, skrbi, da boš volil in da boš volil prav! NALEZLJIVE BOLEZNI IN ŠOLSKA MLADINA. Zelo važno vprašanje za zdrav¬ stveni urad vsakega večjega mes ta so nalezljive bolezni med šols¬ ko mladino; kajti pri vsej paz- nosti je šola vseeno nekaka po¬ sredovalnica za nalezljive bolezni Za to je več vzrokov. Prvi in najvažnejši je ta, da prihaja v šolah na tisoče otrok v najožji medsebojni stik vsak dan. Med temi otroci jih je nedvomno mno¬ go, ki nosijo v sebi kal kake na¬ lezljive bolezni, čeravno na zunaj morda ne izgledajo bolni. Mnogi so taki, ki so bili že bolni in so navidezno popolnoma ozdraveli, a v resnici nosijo še vedno seboj bacile (s prostimi očmi nevidna in bolezni povzročujoča bitja) in jih ob dani priliki nevedoma pre- neso na drugega otroka. Dalje so med otroci tudi taki, ki imajo samo “nekoliko” prehla¬ da” ali samo nekoliko “boleč vrat ali so samo nekoliko “preveč smr¬ kavi”, a vseeno prihajajo vsak dan v stik z drugimi, ker stariši smatrajo stvar za premalenkost¬ no, da bi bila vredna njihove paz¬ ljivosti. V resnici pa so ravno ti malenkostni slučaji pričetek vo¬ deč do izbruha raznih nalezljivih bolezni, ki so tako pogoste med šolsko mladino. Otroci netrdnega zdravja in ne velike odpornosti zoper bolezni, ki pridejo v stik z zgoraj omen¬ jenimi prenašalci bolezni in z na¬ vedenimi navidezno malenkostni¬ mi slučaji, so vedno sposobni na¬ lesti bolezen in jo razširiti na¬ prej. Tako je iz enega samega slučaja v kratkem narastla cela vrsta slučajev. Po naravi se človeško telo zo¬ perstavlja bacilom raznih nalez¬ ljivih bolezni dokaj vspešno. K temu veliko pripomore gibanje na prostem v svežem zraku. Zato naj stariši vedno gledajo, da ima¬ jo njihovi otroci vedno dovolj svežega in čistega zraka ter tudi na to, da se vedno dovolj gibljejo. Vedeti je namreč treba, da na¬ tlačena šolska soba, zlasti, ako je slabo zračena, v veliki meri zmanjšuje otrokovo zmožnost zo¬ perstavljati se nalezljivim bolez¬ nim. Isto velja za nenaraven po¬ ložaj otrokovega telesa v šolski klopi, dalje tudi napenjanje oči, skrbi in vznemirjanje zaradi na¬ log, posebno pa še narastli man- delni (tonsils) in adenoma (ade- noid). Bacili, ki bi bili drugače brez moči, povzročajo v najede¬ nih okolščinah bolezen. K sreči je mogoče marsikaj storiti za preprečitev teh nesreč¬ nih posledic, toda vspeh v tem oziru odvisi v prvi vrsti od tega, v koliko so stariši in učitelji volj¬ ni in sposobni za sodelovanje z mestnim zdravstvenim uradom in šolskim odborom. Po mnenju zdravnikov naj bi se ne pošiljal v skupno šolo no¬ ben otrok, ki ni telesno popolno¬ ma zdrav in ki ni bil pregledan od sposobnega zdravnika. Prav ni ne za bolnega otroka, ne za druge zdrave otroke in tu¬ di ne za učitelja, ako bolni ali telesno pomanjkljivi otroci obis¬ kujejo šolo, ki je določena za po¬ vprečno zdrave otroke. V tem o- ziru se v Milwaukee precej stori od strani mestne šolske uprave. Tako na primer obiskujejo mest¬ ni zdravniki mestne ljudske šole in tam pregledajo vse otroke, ki so po mnenju učiteljev potrebni zdravniške preizkave. Ob teh pri¬ likah se zlasti pregledajo oni o- troci, ki so bili bolni in se nazna¬ nijo zdrave. Ti mestni zdravniki dalje preiščejo enkrat na leto vsa kega otroka, zlasti njegove zobe in oči. Pomankljive oči in zobje pove¬ čujejo ,otrokovo nervoznost in zmotljivost ter ga ovirajo pri nje govem duševnem in telesnem raz voju. Zato je v prvi vrsti dolž¬ nost starišev, da skrbijo zato, da' imajo otroci zobe in oči v redu. Na tem mestu tudi ne smemo pozabiti omeniti mandelne (ton¬ sils) in polipe ali adenomate (a- denoids). Mandelni so mandel- nom podobni izrastki ob vhodu v požiravnik, polipi pa so navadno v nosu in otežujejo dihanje, vsled česar je človek prisiljen dihati skozi usta. Dokler so mandeljni in polipi majhni, toliko časa niso posebno škodljivi, kakor hitro pa narastejo tedaj pa je treba ta¬ koj k dobremu zdravniku z otro¬ kom; kajti malokatera okolščina tako slabo upliva na otrokov raz¬ voj, kakor ravno te dve. Ne samo da ga napravljati bolj dovzetne¬ ga za nalezljive bolezni, temveč tudi zelo slabo upljivati na nje¬ govo duševno razpoloženj e. Mar¬ sikaterega otroka napravita ta dva sovražnika naravnost bedas¬ tega, čeravno bi bil drugače lah¬ ko zelo razumen. Te vrste slučaji se prav često dogajajo med nami. Na podlagi tega stariši lahko iz- previdijo, koliko krivico delajo otroku, ako so ž njim brezbrižni v tem pogledu. Stariši, kakor hitro zapazite,da pri otroku ni vse v redu, tedaj glejte, da čim prej vprašate dob¬ rega zdravnika za svet, ako ni bolje. Noben znak bolezni naj ne bo premajhen, da bi ga prezrli. Bodite vedno pazljivi, ker iz ne¬ znatnega početka se lahko razvi¬ jejo usodepolne posledice za va¬ šega otroka. Ako vam denarna sredstva ne dovoljujejo, da bi šli z otrokom k zdravniku, tedaj pojdite v no¬ vo otročjo bolnišnico, Farewell Ave in Bradford Str., kjer se brezplačno ordinira vsak torek in petek, kakor smo zadnjič poroča¬ li v “Sloveniji”. Torej ni nobene opravičbe, ako zanemarjate otro¬ kovo bolezen. H koristim otrok spada tudi razumna vsakdanja oskrba in red: Sveža, zadostna, priprosta in dobro kuhana hrana v rednih presledkih, čistost stanovanja in telesa je tudi potrebna. Večkrat¬ na kopel j in za njo mrzel poliv z drgnenjem je zelo vspešna o- bramba proti prehladom. Svež zrak v stanovanju, zlasti v spal¬ nici je za otrokov telesni razvoj velike vrednosti. Zgodaj v poste¬ ljo in zgodaj iz nje naj bo geslo za vsakega šolskega otroka. Poz¬ ne večerne ure in razburljivi ve¬ čeri so strup za otroke.šolska mla dina naj nikoli ne spi manj ka¬ kor 8 ur in tudi ne čez 10 do 11 ur. Dalo bi se še marsikaj po¬ vedati, a če se bodo čitatelj i rav¬ nali po tem, kar smo tu povedali, bo veliko storjenega za boljši raz voj naše šolske mladine. SLOVENIJA OSEBNA SVOBODA Lois Hammerling. LXVIII Misli, ki so se pojavile tekom zadnjih treh let v teh člankih o osebni svobodi so vsekakor padle na rodovitna tla, vsaj v nekem oziru ali so se pa v drugih mislih porodili drugačni, toda v enih o zirih slični nazori. Pred časom smo pisali o na sprotujočih si tendencah, ki so zdaj na delu v ameriški družbi, ki omejuje človeške aktivnosti in tako tudi svobodno gibanje na eni strani, med tem ko dajejo na drugi strani prosteje dihati v ži¬ vljenju. Nekako v istem smislu je delal svoje opazke Elihu Root, bivši se nator Združenih držav za New York, kot predsednik od Ameri¬ can Bar Association, v svojem govoru, katerega je držal pri let¬ ni seji dne 30. avgusta. Njegov predmet je bil “Public Service by the Bar”. Mr. Root se je vrgel bolj na postavne aspekte te stva¬ ri, toda njegov govor je navzlic temu zelo skupen z našimi član¬ ki, zlasti v zadnjem delu, tako, da se nam ne more nič boljšega zdeti, kot natisniti izvlečke iz njegovega govora. Zlasti opozar¬ jamo na točke, pri katerih se be¬ sede nanašajo na naše dolžnosti, ki jih imamo do dežele in pravi¬ ce, do katerih smo opravi¬ čeni, o katerem smo že svoječas- no razpravljali v člankih o osebni svobodi. Mr Root je rekel, da se s tem, ko se prikrajšuje individu¬ alno svobodo, obenem krši prin¬ cipe, ki so podlaga naši vladi, kr¬ ši se jo tudi, če se to dela v so¬ glasju z veliko večino. Ni nam treba, da bi rabili pri tem kake odločnejše besede kot jih je rabil Mr. Root v sledečem: “Glavno, kar je, je to, da po¬ trebuje ljudstvo Združenih držav v enem zelo važnem oziru izpre- membo v individualnem soraz¬ merju z vlado. Preveliko od nas jih poskuša iz dežele nekaj dobi 7 ti in premalo je nas, ki ji hop^rni? služiti. Premnogi od nas so poza¬ bili, da vlada ohranjuje našo svo¬ bodo, vsled česar mora imeti za seboj srca ljudstva in ne samo indiferentnost. Premnogi od nas so pozabili, da ni večno čakanje, temveč večno poskušanje cena svobode. Naši možgani so se na¬ polnili z mislimi na naše pravice, pri čemer so pa čisto pozabili na naše dolžnosti. “Glavni element moči, katere¬ ga potrebujejo danes evropski na rodi, je duh, ki jih je naučil nove lojalnosti in žrtvovati se za svo¬ jo domovino. Na svetu, kjer pre¬ vladuje duh, bodo Združene dr¬ žave šle nazaj, ako se ne bo tukaj rodil nov duh lojalnosti. ..” Vsaka večja moč, ki jo dobi vlada, da kontrolira življenje, o- groža svobodo posameznika. Mi moramo biti previdni, da delamo tako, da se ne udarno ljudem, ki hočejo kršiti prave principe, na katerih je bila vstanovljena naša vlada. 1 FLECK FURNITURE C 0 .| Do besede ubogal. Ameriški general Sherman je imel služabnika, katerega sla¬ bost je bila v tem, da je vedno hotel vedeti natanko vzrok, za¬ kaj se mu je to ali ono ukazalo. Ko pa je bila njegova radoved¬ nost utešena, je vsako povelje tem bolj temeljito opravil« Med bitko pri Silah se je dogodilo, da je ordonanca po pomoti nazna¬ nila generalu, da je njegov naj¬ boljši konj Rosi, katerega je on najbolj cenil, zadet od topove krogi j e. General pokliče takoj svojega služabnika in mu veli: “Pojdi in deni takoj Rosi j a iz ko¬ že”. — Takoj vpraša sluga po svoji navadi: “Zakaj pa, ali je Rosi mrtev?” General je postal razjarjen in zaupil: “čisto vse eno je, ali mrtev ali živ — jaz sem ti rekel, da ga deni iz kože, pa je!” — Tri ure pozneje se po¬ vrne sluga in prinese kožo. Sher¬ man ga v praša jezno: “Kje si bil tako dolgo ? Ali se rabi tri ure za udiranje enega konja?” — “Ne”, mu odgovori ta, “toda jaz sem skoro celi dve uri za to po¬ treboval, da sem Rosi j a ujel.” 653—655 CLINTON STR. ZRAVEN MITCHEL STR. Pohištvo, kakoršnokoli rabite, Vam pokažemo v naši prodajalni, ter prodajemo po nižjih cenah, kot se Vam ponujajo v drugih trgovinah. Vaš obisk nam je dobrodošel. Odprto zvečer! Odprto zvečer! Mitchel, Howell, Delaware fn South Milwaukee kare po- stoje ravno pred našo trgovino. ■ FLECK FURNITURE Co.l = 653—655 CLINTON STR., BLIZU MITCHEL STR. = ni ... = NAJLEPŠE PRILIKE ZA NAKUP HIŠ!! 1 Dvojni fiat, 315 Greenfield Ave., lota 25 x 68, z vodo, šuro in pli¬ nom, asfaltiran strit, cementni hodnik Rent $22.00 na mesec. Od¬ plačujete lahko na obroke, ako želite. Cena hiši $2000.00 Dvojni fiat, 317 Greenfield Ave., kamenita klet. Lota 25 x 72. Rent $300.00 na leto. Vse je dovršeno. Cena samo $2500.00 Oba omenjena fiata se zamoreta kupiti skupaj z velikim popustom. Odplačila, kakor kakor vam ugaja, ali pa vza¬ mem $1000.00 v gotovini, za ostanek pa vzamem mortgež Poslopje na 367 Grove St. To je najboljši prostor na Grove st. • Leži na zapadni strani strita med Walker in Mineral. Štor je ve¬ lik 18 x 80 in ima zgoraj 4 sobe za živeti. Voda, elektrika, plin, se zarenta za $50.00 na mesec. Pripravno za trgovino z oblekami, pohištvom, čevlji, za cigare in tobak ali vsako drugo trgovino. Cena, ko dogotovljeno $4,500.00 Vzamem v zameno stanovanjsko hišo ali prodam na lahka odplačila. Hiša na 419 — 26th Ave. Lota 30 x 133. V hiši štor in 4 sobe v pritličju in pet sob v 2. nadstropju in velik hlev vzadej. Zarentati bi se dalo za $40.00 na mesec. Najboljši prostor za trgovino s šolskimi potrebščinami; na nasprotni strani je nova šola. Se pro¬ da po zelo ugodnih pogojih. Cena je le $3200.00 MARTIN MIKKELSON § 351 First Avenue j TiiiiniiiiiiiiiiMiiuiiiiiiiiiimimmiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiitiiinHiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiif (Oglas priobčen od L. G. Widule, 950 Buffum st in plača $3.00) VOLITE ZA LOUIS G. WIDULE sedanji County Clerk in kandidat za ponovno iz¬ volitev na demokratskem tiketu. “VEDNO NA DELU” Odkar sem County Clerk sem imel odprt urad vsako sredo zvečer za udobnost občinstva. JOHN RAUN^ GOSTILNA 358 REED STREET Sveže pivo Edelwei Ss Dobro domače vi no Izvrstna posrežba Uljudno se priporočam Sl vencem in Hrvatom, da J obiščejo v mojih prosW kjer sem Vam vedno n a polago. _ Bratom Sl 0 w S. F A B I 5124 /i National in . Hn-aton, priporočam 8 br, vni c 1 iobtia * * s, delom. Pridite in Prepričajt, se! J A N č j ( Ave., West A Ir U 1 ' F ;! CAMER & MASON vir Painters & Decorators * Slovenski slikar 624 NATIONAL AVE ! DELO TRPEŽNO, ZA KA- TERO GARANTIRAMO, f Cena nizka ' Vprašajte nas za proračun j Telefon Hanover 1239 } IŠKE IN FERK0 BROS, Mesarija 270 FIRST AVE lim dieroj* jeidotia] - BjidMču Mi lepopo*« Vedno sveže in prekajeno! meso kakor tudi klobase" domačega izdelka. Perut¬ nina in divjačina v času. P J lir fcje 1 CENEJE!!/!] ZaNeSlJiVeJe! HITREJE! ! ! POŠILJA Denar v staro domovino LOUIS BEWITZ ih prek; v. Ne 1 Bin pb U kako »ven: tfter! 5226 National-av West Allis jllllllllllllllllillllllllllllllllllllllllllllllllllllllllHIIIlillllllllllilll —2 (Oglas priobčen po E. H. Mueller, 559 — 40 St. in plača $3.00) ES; EDWARD H. MUELER I kandidat za voditelja zemljiške knjige (register of deeds) na re¬ publikanskem tiketu se priporoča slovenskim volilcem za ponovno izvolitev dne 7. novembra 1916 THE NATIONAL STUDIO 412 National Ave Naša posebna ponudba za Božič: Fotografije kabinetna velikost,fine z eno veliko sliko zraven, ducat $4.00. Ekstra fini kabinet $2.50 .za ducat. Poštne karte najfinejše od $1 naprej Odprto ob nedeljah. C. TONNDORF, vodja. 300 PEČI ZA GRETI IN KUHATI in peči za mehak premog se proda zelo poceni Za vsako peč garantiramo. Postavimo na dom brezplačno kamorkoli kdo želi Velika priložnostna kupčija Novo in že rabljeno pohištvo in PREPROGE J. MANDELKER 289 GROVE ST. PRODA SE prav po ceni dobro ohranjen aparat “Seneca” za fotogra¬ firati. Vprašajte na 313 — 3rd Avenue. ANDREW JONAS Pogrebnik 393 GROVE St. Telefon Hanover 40 Krasen pogreb za $65.oo nad t FR0DAJ hiša z dvojnim nadstropjem na 53 Ave blizu Nat ^ rr n, , ki Kl|a “N- prilika k,?'’™ r •' Mi - Ug0<,ra 1Jll Zeh ' meti 8v °j dom. se se v dobrem stanju. Vpraša i te na 322 Washington st (2. f££ ah 418 Cli nton St. (N 17 ) p NA PRODAJ SALO^r“ na 0C W^t na 4 ,r ajbOliŠeni P"»toru na West AUjs med Slovenci. Vo- gal Grenfieid ln National Ave, se¬ daj Six Point Hotel. Vprašaite O. CONRAD, 5524 Nat’l-av,W.A. Kadar ste žejni ali lačni, ne pozabite, da ste vedno postre ženi točno s svežimi jedili in "pristnimi pijačami pri FRANK ZAJEC 198 FIRST AVE ---I VIL. J. GRONEWALD Licenciranj pogrebnik in maziljenik Bresplačnt p«rmb* privita« kap«I* Cene nizke. 347 REED ST. Niiuui i« W.Iker St. MILAUKEE. Telefon Hanover 4497 Mam** i, to. f umri j* tijft drnfc liiaia' i;- ur . Stalno Osvojim tl kastu, F4 ,„, »tu# 15 CW( , ""»ti lahko (tJKi m Bo , ( Dohodi tornim, ko? 1*8. ^Dit«. iecu. Nk ( M -n j; ‘° h S - ERANK TURK 526 Reed Street mest«. _K^R O J Ač^- • Izdelujem vsakovrstni *!; bleke po najnovejši modi ’ n C ' ter popravlja stare. (30Sj _ ^>r* So > Uh.. 0 ' t liti m, A h> H. ~ v B ‘•C* 'Sp rpnac POZOR SLOVENSKI MOTORISTI S Kadar potrebujete “tajeHI je”, nove ali stare, jamče- na popravila,obrnite se n a ALB. H. ZIGOf 513 National Avenue. Naš moto je postrežljivost s j Telefon Hanover 875 * (b ti? c % v Sv % ZA PRODATI , imam po nizki ceni več stvari & TVfVlklrrl« / V j j I. 4rt 1 trgovino (štor) kakor tehtni« (American Automatic), P°P 0 n °ma v dobrem stanju, jč § e k< nova. Nadalje ledenico (eisbal so) in več drugih priprav. C er nizka. Za naslov se izve na upravni tvu Slovenije. 22 S V' 0 ’ DELAVNICA 2a popravo proda z električnimi stroji vred. B je samo $8.00 na mesec. Cena za stroje in pripravo $150.00. Vprašaji 513 NATIONAL AVE SLOVENIJA Jugoslov. Zveza Podp« If O i orna Sloga“ VSTANOVLJENA L. l^NKORPOMRANA L Sedež: Mihvaukee, Wis. . rrNTT UPRAVNI ODBOR: P.ieds.. JOHN KRAINC, 408 Park rt ivri Podp : LEOP. ZORKO, 827 Indiant ’ ^ 1915 (Priobčen oglas po Ch. C Maas, 183-14th St., za kate¬ rega plača $9.00.) Ameriško. “Ona se je poročila jako mla¬ da!” — “Kako mlada?” “Tega ravno ne vem natanko; pravila mi je pa večkrat, da je poznala svoje srce prej kakor svoj želodec!” * * * V knjigarni. Kuharica: “Jaz bi rada navo¬ dila za ljubavna pisma za — ar¬ tilerijo!” Kupite si trpežne in poceni čevlje sedaj, ko jih še dobite za nizko ceno. Ne odlašajte ker cena gre vsak dan kviš¬ ku. Pridite in prepričajte se o mojem blagu. Izvršujem tudi popravila. MARTIN JUG 312 National Ave IZVOLITE ZOPET CHARLES C. MAAS Uradnik ciraiit sodisca na republikanskem tiketu Vedno sveže Waukesha pivo.. JOHN SKOK SALOON 360 Florida St, Milvvaukee, Wis. Se priporočam cenjenim rojakom v blagohoten obisk (N17) Kadar kupite pri naših oglaše- vateljih, omenite naš list! KRASNE FOTOGRAFIJE Vsake vrste po nizkih cenah. Ženit- bene, obhajilne in birmske slike moja posebnost. Z vsakim naročilom 1 duca¬ ta ali več te vrste slik napravim eno lepo veliko zastonj.Povečujem iz malih na veliko v vsakovrstnih barvah. Na željo grem tudi fotografirat na dom ali kamor me kdo zahteva. Zakaj bi hodili k tujcu; ako Vam ro¬ jak postreže še bolje kot drugi? FRANK SKOK, SLOVENSKI FOTOGRAF 438 — 52nd AVENUE WEST ALLIS, WIS. Tel. W. Allis 456-J Priporočam se Slovencem in Hrvatom ter jim naznanjam, da sem otvoril restavrant. Pri me¬ ni dobite okusne jedi in pečenke, kavo, mleko in “soft drinks”. Po¬ streženi boste točno. Vse je ved¬ no sveže in sanitarno. JOSEPH DUL 402 Clinton Street FOTOGRAFIJE ! Za ženitbene slike se obrnite na L. H AGENDORF. FOTOGRAF Sedaj na 443 National Avenue 2 vrata zapadno od Kroegerja Mrs. Mary Ocvirk 300 Grove Street. Telefon Hanover 2692 SLOVENSKA BABICA Se priporoča vsem Slovence" 1 - Naznanilo in priporočil 0 ’ Slovenem in Hrvatom na West Allisu naznanjam da dobite pri meni premog, vsa ' ke vrste in drva po nizki ceni- Na razpolago sem vam vsaki čas. Postrežba hitra. EKSPRES VALENTIN PETRIN 775 — 64th Ave Telefon West Allis 546-R 9 FRANK FRANČIČ zastopnik za prvovrstno dobro poceni ŽGANJE in vsakovrstne likerje. ZAPOMNITE SI da ste pri njem postreženi boljše in bolj točno kot k3 e drugje; obenem pa podpira' te svojega rojaka.