QtŽ3om ^TVand fic6uce.„ cfi NO 130 AklERI$K/k DOMOVIIM/I AM6RICAN IN SPIRIT FOR€IGN IN LANGUAG6 ONLY SLOV€NIAN MORNING N€WSPAP€R CLEVELAND 3, O., WEDNESDAY MORNING, JUNE 5, 1950 LETO Lil —VOL. LIL Slika kaže polotok Korejo, kamor so zdaj vprte oči vsega sveta. Kjer je črna črta preko polotoka, tam je meja med Severno in Južno Korejo. Iz severnega dela so vdrli v južni del komunisti, ki hočejo vso deželo podjarmiti. Zed. države in drugi narodi so se zavzeli, da Koreje ne bodo dali komunistom v roke. Iz Japonske vo-zijo prevozna letala ameriške čete, da bodo stopile v boj proti komunistom. Južno od Koreje je otok Formoza, katerega je tudi ukazal predsednik Truman braniti pred komunisti. Iz raznih naselbin VIRDEN 111. — Dne 22. jun. je v bolnišnici v Springfieldu umrla za sladkorno boleznijo Katarina Goričan (po prvem možu Pikel), stara 68 let, doma iz Zagorja ob Savi, v Ameriki 35 let. Zapušča moža Florijana, sina Franka Pikel in pet poročenih hčera. VANDLING, Pa. — Dne 5. jun. je umrl Frank Menart, sta 48 let, doma iz Hotederšice pri Logatcu, v Ameriki od 1920. Tukaj zapušča ženo, dve hčerki in sestro, dve sestri pa v Sheboy-ganu, Wis. LA SALLE, 111. — Dne 20. jun. je v bolnišnici umrl Frank Zupančič, samski, star 60 let, rojen v Vavtavasi, v Ameriki 32 let, član Moosa. Tukaj zapušča sestro Mary Struno. ------o------ NE POZABIMO NA TISOČE NAŠIH BEGUNCEV V TUJINI Danes jasno in malo spremembe v temperaturi. Tri na dan Generalni sekretar SANS-a bi se rad nekaj bahal z ajmoš-no, ki jo dobiva od lahkovernih bedakov. Vsak po svoje! Kar bi mi radi vedeli, je to, zakaj se SANS boji dati v javnost imen,a delegatov zadnje konvencije. * * * No vemo, ali je delegatov sram, da bi prišla njih imena v javnost, ali kaj je, da jih nismo še nikjer videli. * * * Vseh delegatov je bilo 52, pa glavni odbor navrh. Imena gl. odbora vemo, torej če bi kdo javnosti povedal še imena delegatov, pa bi imeli popolno sliko. Torej le nobene sramežljivosti, prosimo in postrezite; nam z imeni, da jih bomo slavili in častili. Nikar ne računajmo na Titovo prijateljstvo! Te dni je objavil clevelandski dnevnik Plain Dealer uredniški članek, ki svedoči, da Amerikanci niso tako naivni, da ne bi vedeli, kdo je Tito in koliko jim je računati na njegovo prijateljstvo, članek se glasi: “Vladimir Popovič, novi jugoslovanski poslanik v Wash-ingtonu, je izjavil, da je Rusija “zavrla” razširjanje komunizma s svojo zunanjo politiko, ki se v ničemer ne razločuje od ameriškega imperializma. “To, kar smatra Popovič za relativno zlo, ki ga predstavljajo Zedinjene države in Sovjetska zveza, je objavil (Popovič) v svojem članku v “Borbi,” glasilu Centralnega komiteja jugoslovanske komunistične partije. “V tistem članku ni ničesar všečnega za one, ki mislijo, da so jugoslovanski komunisti manj sovražni Ameriki nego ruski. “Popovič se ne strinja z Moskvo samo zaradi njene zunanje politike, ker slednja izrablja komunizem kot orodje sovjetske ekspanzije. Sicer pa hoče tudi Popovič popolnoma komuniziran svet. Ampak on je mnenja, da bi se moralo manjšim delom tega komunističnega sveta dovoliti narodno avtonomijo do neke meje, dočim zahteva Sovjetska zveza od svojih satelitk absolutno podvrženost ruskemu rdečemu bloku. “Iz položaja (ambasador), ki ga zavzema, in lista, v katerem objavlja svoj članek, mora biti jasno, da Popovič izpoveduje Titove lastne nazore. Zato bo prav, če bomo mi razumeli te nazore. Mi vemo, da bi bilo jugoslovanskim in ruskim komunistom mnogo laže poravnati svoje diference, kakor pa premostiti prepad, ki ga vidijo jugoslovanski komunisti med svojo pozicijo in pozicijo Zedinjenih držav. “Morda je prav, če bodrimo Tita zaradi njegovega draženja Sovjetske zveze, ki ji je trn v peti, bilo bi pa nespametno misliti, da moremo kupiti lojalno prijateljstvo jugoslovanskega diktatorja. Najmanjšega dvoma namreč ni, da bi Tito obrnil zapadu svoj hrbet, čim mu Stalin namigne, da je pripravljen pozabiti stare stvari in ga sprejeti zopet v svoje naročje.” Novi grobovi John Koval Jr. V pondeljek zjutraj je po kratki bolezni umrl v Garfield Heights bolnici John Koval Jr., 6223 Glass Ave., star 39 let. Njegovo truplo je bilo prepeljano \ Bridgeport, O.; pogreb bo v četrtek zjutraj v Bartonu, O., kjer je bil pokojni rojen. Zapušča mater, brate in sestre. Pre-peljavo trupla je oskrbel Grdi-nov pogrebni zavod. Ana Zorko Kot smo že nakratko poročali je umrla po daljši bolezni Ana Zorko (Zorčič) stanujoča na 890 E. 137. St. Rojena je bila Jursich in ob smrti stara 86 let. Bila je vdova. Soprog Anton ji je umrl leta 1942. Tukaj zapušča sina Martina, hčere: Alberta, Mrs. Ana Petrovič, Mrs. Matilda Cote, več vnukov in prav- Poizvedovalni koiifek John in Anton Strniša sta bila v Clevelandu, kjer sta morda še sedaj, kakor tudi njuna sestra; vsi doma iz Zgornjih Pev-nič, pošta Medvode na Gorenjskem. Njih sorodnica, z imenom Manca Strniša pred zakonom, ki je prišla v Cleveland iz fare Smlednik leta 1920 je prošena, da se oglasi pri: Anton Strniša, 6505 Bonna Ave., Cleveland, O. Tel. EN 1-6254. nukov. V Ameriki je bila 49 let. Bila je članica društva Kras št. 8 SDZ. Rojena je bila v vasi Jablance, fara sv. Križ. Pogreb je danes iz Želetovega pogrebnega zavoda na 152. cesti v cerkev Marije Vnebovzete in na Kalvarijo. McCarthy je dobil zadoščenje Washington. — Senator McCarthy je izjavil, da je bil rehabilitiran, — ko je predsednik Truman napovedal vojno komunizmu v Aziji. S tem je predsednik zavrnil tudi politiko državnega tajnika, ki je bil vedno nasproten vsakemu oboroženemu odporu napram komunizmu. PREGLED VAŽNIH VOJNIH IN POLITIČNIH DOGODKOV OD PONEDELJKA DO DANES Madžarska izseljuje (ivilno prebivalstvo z jugoslovanske meje Sovjetski sateliti so po ukazu svojih gospodarjev v Opomba uredništva: Ker od pondeljka dopoldne pa do srede zjutraj naš list ne more poročati o tekočih svetovnih dogodkih, ki so vprav zdaj morda usodne zgodovinske važnosti, smo zbrali v spodnjih vrstah vse važnejše novice v izčrpkih, tako da bodo naši čitatelji dokaj kompletno informirani o vseh važnejših dogodkih, ki so se za-vrŠili od pondeljka dopoldne do danes zjutraj. Korejska vojna j počitnicah do septembra, je bil Moskvi rožljati pričeli s svojim TOKIO, 4. julija. — Glavni stan generala MacArthurja naznanja, da so šle včeraj ameriške čete prvikrat v akcijo proti četam Severne Koreje. Ameriška pehota je dospela do okrožja Suvona, ki leži 23 milj južno od zavzetega Seoula. — Južno- glasneje korejske čete so zasegle osem Beograd. — Jugoslovanska vlada poroča, da Madžarska v orožjem.1 tankov in oklopnih avtov ko-imunistične vojske pri čečonu, 175 milj od Seoula. — Besni na- zadnjih tednih izseljuje svoje civilno prebivalstvo z jugoslovanske meje. To poročilo prihaja takoj za jugoslovanskimi poročili, da so pričele komin-fomske države ob jugoslovanskih mejah izzivati in glasneje rožljati z orožjem. Jugoslovanska vlada je mnenja, da so ljudje, ki jih Madžarska izseljuje od meje, po vsej priliki jugoslovanske narodnosti. Po zadnji vojni so namreč ostali ljudje mnogih narodnosti v notranjosti mej, kamor ne spadajo. Jugoslovanska poročila o premikanju sovjetskih in bolgarskih čet ob jugoslovanski meji, potrjuje mnenje, bo Sovet-ska zveza zdaj naščuvala svoje satelitke, da prično z zgagarijo ob jugoslovanski meji in na vsem Balkanu. padi ameriške zračne sile so z vrli včeraj prodiranje komunistične pehote na fronti v bližini Suvona. Neka ameriška križarka je dveh dneh pogreznila 11 severnokorejskih torpedovk. Ameriški in avstralski letalci so v ponedeljek uničili sedem sovražnikovih tankov, pet jih poškodovali, dalje so razbili 22 tovornih avtov in 29 poškodovali, sestrelili iz zraka dvoje ruskih letal, razdejali eno municijsko skladišče, uničili eno lokomotivo, tri pa poškodovali. Predsednik Truman med sveiovnimi Skavti v Valley Forge, Pa. Komunizem izvaja regimen-tacijo nad svojo mladino s ciljem, da jo bo žrtvoval 9- julija 1951 za stvar rdečega imperializma. Valley Forge, Pa. — V tem kraju je bil velik kongres Boy-scautov, ki so se ga udeležili mladi člani te organizacie iz 18 dežel. Ob tej priliki je govoril skavtom predsednik Truman, ki je ostro obsojal po komunistih dominirane dežele, ki izvajajo regimentacijo svoje mladine s ciljem, da jo bodo, če bo potrebno, žrtvovali za stvar rdečega imperializma. Predsednik je izjavil, da komunisti v teh deželah izrabljajo mladino za svojo politiko nasil-stva. Bilo je jasno, da je imel predsednik v mislih ruske pol-vojaške mladinske organizacije kakor tudi aktivistično mladino v vzhodni Nemčiji, ki so jo ko-munishti nedavno poslali demonstrirat v Berlin. -o------— Visoka mezda premogar-jev v Alaski Palmer, Alaska. — Prejno-garji v Evans Jones rovu so dobili 10c povišanja mezde na uro. S tem imajo premogarjii tega rova po $3.10 na uro in so najbolje plačani delavci. Peru z Zed. državami v korejski krizi Washington. Republika Peru jo bila prva latinsko ameriška dežela, ki je sporočila v Washington, da stoji v sedanji krizi trdno ob strani vlade Zed. držav. Diplomacija in politika LONDON, 4. julija. — Rusija je danes zahtevala takojšnji odpoklic ameriških čet iz Koreje. Andrej Gromyko, podminister za zunanje zadeve, obtožuje Zedinjene države, da so v vojni proti korejskemu ljudstvu in da izvajajo “direktno agesivnost” tako proti Koreji kakor proti komunistični Kitajski. WASHINGTON. — Predsednik Truman je 30. junija podpisal predlogo, s katero je podaljšan tako zvani draftni zakon — (Selective Service System — to je obvezna vojaška dolžnost) do CAMP PANDLETON, Calif., 3. julija. — Prvi diviziji mari-nov, samih vojnih veteranov iz kvavih bitk na Ivo Jimi in Oki-nawi v drugi svetovni vojni, je bil ukazan odhod na Daljni vzhod, kjer se bodo marini pridružili ameriški pehoti v Koreji. Z marini vred odpotuje v Korejo tudi njihova zračna sila. TAIPEI, Formoza, 3. julija.— Čiangkajšek je izjavil nocoj, da morajo Zdr. narodi obtožiti Sovjetsko zvezo kot povzročitelji-* co vojne v Koreji ter zahtevati od nje, da ustavi nadaljne napade severnokorejskih čet na Južno Korejo. CANBERRA, Avstralija, — Avtralski parlament, ki je na pozvan k nujnemu zasedanju radi položaja v Koreji. LAKE SUCCESS. — Velika večina delegatov Združenih narodov je informalno odobrila poseg Amerike v korejsko vojno in odlok predsednika Trumana, ki je ukazal poslati ameriško vojaštvo v Korejo. LONDON. — Mrs. Eleanor Roosevelt, ki je zdaj v Londonu, je izjavila, da je odlok ameriške vlade, da podpre resolucijo Varnostnega sveta Zdr. narodov in poseže v korejsko vojno, pravilen. WASHINGTON. — John Foster Dulles, svetovalec državnega departmenta, ki se je te dni vrnil iz Koreje, je izjavil, da je “internacionalni komunizem ukazal napad na Južno Korejo kot strateško potezo, da se potisne Japonsko med gornjo in spodnjo čeljust ruskega medveda.” Dalje je rekel, da je bil napad ukazan, “ker komunizem ne more trpeti upapolnega azijskega demokratičnega eksperimenta, s katerim se je eksperimentiralo v Južni Koreji.” Mr. Dulles je pripomnil, da korejski napad pomeni novo fazo komunistične brezobzirnosti. Če bi Zdr. narodi mirno obsedeli prekrižanih rok, bi po zavoj evanju Koreje komunizem usmeril svojo agresivnost zopet drugam. CHICAGO. — Bivši jugoslovanski kralj Peter je izjavil,, da je glasovanje jugoslovanske de-legacie v varnostnem svetu proti intervenciji v Koreji nada-ijen dokaz, da je režim maršala Tita ostal zvest komunizmu in da je sovražnik zapadnih sil. BEOGRAD.—Zapadni diplomat j e poročajo, da vlada tukaj čedalje močneje mnenje, da bo Sovetska zveza ukazala svoji severnokorejski satelitki, da se umakne nazaj na 38. vzporednico, ako bi bojevanje obtičalo na mrtvi točki. Razne drobne novice iz Clevelanda in te okolice Pravda dolži Ameriko agresivnosti v Koreji Moskva. — Sovjetski časopis Pravda obtožuje Zed. države, da so zagrešile v Koreji direktno akcijo agresivnosti proti Severni Koreji in kitajski “ljudski republiki.” “Amerika je šla zdaj predaleč!” se zgraža Pravda. RAZKRINKANJE DELOVANJA SLOVENSKIH KOMUNISTOV Ponatis iz kongresnega zapisnika o pričevanju M. Cvetica ^Nadaljevanje) Mr. Tavenner: Prosim, po- vejte nam imena onih, ki so bili prominentni v tolmačenju partijske linije članstvu komunistične partije. Mr. Cvetič: Od narodne konvencije komunistične partije 1. 1945 do. avgusta leta 1948 sem bil jaz član organizacijskega in izobraževalnega komiteja ko- munistične partije zapad. Penn- sylvanije. (Cvetič imenuje veČJovanje med kapitalizmom imen, nakar nadaljuje): Takrat) (Dalje n* 3. »tranR sem bil član tudi finančnega odbora komunistične partije za-padne Pennsylvanije. — Tekom prvih mesecev mojega včlanje-ja v komunistični partiji so v razredih, katere sem obiskoval, učili in razvijali teorijo, ki je temeljila na knjigah, ki jih je spisal Earl Browder. Tedaj, to je leta 1943, je linija komunistične partije učila, da je možno še za dolgo časa mirno sode- in V bolnišnici— Dne 1. julija ob sedmih zvečer je bila odpeljana v Glenville bolnišnico Margaret Jartz, 7009 Hecker Ave., kjer je bila ob osmih že operirana. Njeno stanje je ugodno. Skupščina Tretega reda— se zaradi srebrne maše pri sv. Vidu prihodnjo nedeljo preloži na naslednjo nedeljo, to je 16. julija ob 2 popoldne pri sv. Lovrencu. Druga obletnica— V petek ob 7:15 bo darovana v cerkvi sv. Vida maša za pok. Louis Ivanca v spomin 2. obletnice njegove smrti. Prestala operacijo— Mary Ferkulj iz 1156 E. 74. St. je srečno prestala operacijo v Charity bolnišnici. Obiski pa še niso dovoljeni. Obisk iz La Sklle— Mr. in Mrs. Pete Banič iz LaSalle, 111. sta prišla za par dni na obisk k hčeri poroč. Znidarsich, 13816 Diese Ave. Obenem sta obiskala tudi brata Franka Banič ter številne prijatelje. Prav dobro se imata v naši metropoli. Pozdravljata vse prijatelje in znance v La Salle, posebno pa Joe Jenkota, ki ga pogrešata. Obisk iz St. Paula— V spremstvu sorodnika Joseph Boltona iz 791 E. 88. St. nas je obiskal John Šuštaršič, ki študira v semenišču v St. Paul, Minn. On in Franc Gaber sta prišla iz Argentine ter se vpisala v st. paulsko semenišče. Starši se-meniščnika Šuštaršiča ter dve sestri pa živijo v Cherrv Valley, N. Y. Veliko denarja— Ako zamenjate svojo staro ledenico za novo, dobite veliko popusta v Norwood Appliance & Furniture, 6202 St. Clair Ave. John Sušnik, lastnik te tvrdke, vas prijazno vabi, da se oglasite pri njem, da vam bo razkazal nove ledenice. Odhod v Lemont— Vsi prijavljenci, ki stanujete v Collinwoodu in okolici, se zberite v petek 7. julija, ob 10:45 uri zvečer pred cerkvijo Marije Vnebovzete na Holmes Ave. Točno ob 11. uri se odpeljemo. Prijavljenci okoli sv. Vida pa pridite ob 11. uri v Slovensko pisarno, kamor pripelje avto iz Collinwooda. — Par sedežev je še praznih. Kdor se zanima, naj pokliče GL 14450. NAJNOVEJŠEVESTI WASHINGTON. — Gen. Mac-Arthur, pod čigar poveljstvom so ameriške čete v Koreji, bo imenovan za poveljnika vseh čet Zdr. narodov v Koreji, ki bodo še prišle tja. Vse mednarodne čete se bodo borile pod zastavo Zdr. narodov in seveda pod svojimi lastnimi zastavami. TOKIO, 5. julija. — Iz glavnega stana naznanjajo, da je že bil prvi spopad med ameriškimi in komunističnimi silami Severne Koreje. Ameriško topništvo je pričelo obstreljevati korejske tanke, prodirajoče proti ameriškim položajem. USODNI “WEEK-END”.—Število smrtnih nezgod preko “Week-end” znaša 711. Od teh je bilo 443 prometnih smrtnih nesreč, 157 oseb je utonilo, 11 pa se jih je drugače smrtno ponesrečilo. p:fH Ameriška Domovina i t ■*■<:-/% i%i— mo ivt K' "* lUg^lsi -esasar— -jsss«. (JAMES DEBEVEC, Editor) 6117 St. Clair Ave. HEnderson 1-0628 Cleveland 3, Ohio Published dally except Saturdays, Sundays and Holidays_ NAROČNINA Za Zed. države $8.50 na leto; za pol leta $5.00; za četrt leta $3.00. Za Kanado in sploh za dežele izven Zed. držav $10.00 na leto. Za pol leta $6.00, za 3 mesece $3.50. SUBSCRIPTION RATES United States $8.50 per year; $5.00 for 6 months; $3.00 for 3 months. Canada and all other countries outside United States $10 per year. $6 for 6 months, $3.50 for 3 months. Entered as second class matter January 6th 1908. at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the act ofMareh 3rd 1879. «fegp*>83 No. 130 Wed., July 5, 1950 M. ŠKERBEC: Slovensko domobranstvo I. Po zlomu Italije so dobili komunisti v roke odlično orožje v velikih množinah, celo tanke in topništvo. Ob tej priliki so nekateri od vaških straž mislili, da bi bilo vendar kako mogoče, da se napravi sporazum z “Osvobodilno fronto” za skupno borbo proti Nemcem. Nekatere vaške straže so se kar podale komunistom, drugi so se še branili. Da bi prevarili vaške stražarje, so komunisti obljubili amnestijo za vse, ki odlože orožje in se jim predajo. Mnogi so temu verjeli in se pridružili komunističnim oddelkom, pa so kmalu plačali svojo lahkovernost s svojim življenjem. Komunisti so na to razorožene vaške stražarje pobijali v masah, mnogi so bili ustreljeni s komunistično amnestijo v •— žepu. Velik del beguncev in vaških stražarjev se je zatekel v grad Turjak. Komunisti so s svojo italijansko artilerijo prisilili te k predaji. Na to so pa komunisti pobili okrog en tisoč mož in fantov in tudi žena v Ribnici in Kočevju. Bil je to stranšen pokolj, ki je vsem moral odpreti oči, da komunizem ne mara kakega sporazuma in da hoče na vsak način uresničiti le svojo komunistično revolucijo! Pred tem divjanjem je pribežalo takrat v Ljubljano okrog 10,000 beguncev, da si rešijo vsaj svoje življenje. Nemci so zasedli Ljubljano in ceste proti Italiji, vše drugo so prepustili usodi. Skoro vsa takozvana “Ljubljanska pokrajina,” kjer so bili prej Italijani, je prišla pod komunistično oblast, kjer je bilo prebivalstvo prepuščeno v milost in nemilost komunističnim tolpam, ki so v masah morile svoje nasprotnike. In zopet ni bilo drugega izhoda kot da' je slovenski narod sam skrbel za svojo lastno obrambo. Nekdo se je moral najti, ki je bi! pripravljen samega sebe žrtvovati, stopiti v zvezo z nemškim okupatorjem in organizirati samoobrambo naroda pred ropi, požigi in umori. Naj kdo sodi o generalu Rupniku tako ali tako, morda je napravil tudi nekaj napak, toda eno mu bo morala nepristranska zgodovina priznati, da je prevzel nehvaležno, težko in odgovorno nalogo pokrajinskega namestnika v “Ljubljanski provinci” le iz tega namena, da reši slovenski narod pred poginom. Če bi on tega ne bil storil, bi bili Nemci in komunisti uničili slovenski narod. Nemci so delali tako kot Italijani. Za komunistične izgrede so povsod kot represalije sfreljali nedolžne talce, požigali vasi in odvajali prebivalstvo v internacijo. Julija ali avgusta 1941 sem odšel na Hrvaško in Srbijo, da bi po nalogu našega prevzvišenega škofa ugotovil, kam so Nemci vrgli vse slovenske duhovnike in kakih 8,000 oseb, ki so jih izselili iz Gorenjske in one deset tisoče. ki so jih izselili iz Štajerske. To so bili strahotni časi, ko so Nemci odvajali naš narod in potem te množice v Srbiji in na Hrvaškem kar izvagonirali in pustili na polju brez vseh sredstev za preživljanje. In ko sem bil v Srbiji, sem sam videl, kako so Nemci streljali sto talcev za enega ubitega Nemca! V bližnjem mestu so radi malega napada neke srbske četniške patrole zbrali Nemci vse moške od 16. leta dalje in vse — to je okrog 6,000 oseb, kratkomalo postrelili na polju pred mestom! V Sloveniji so streljali tudi talce po 10, 20, 30 ali 40 za enega ubitega Nemca. * V Kamniku so Nemci ustrelili enkrat okrog 20 najbolj uglednih meščanov, ki so pa sicer takrat simpatizirali z “Osvobodilno fronto/’ dasi so se čisto mirno zadržali. To so Nemci storili za mal brezpomemben komunističen napad. Pa je na to odšel nekdo iz Kamnika h komunističnim partizanom in rekel komandantu: “To pa ne gre! Če bo šlo tako naprej, bo uničen slovenski narod. Koga bo prej na ta način zmanjkalo: ali nas Slovencev ali Nemcev? Tako ne smete več naprej delati.” Komunistični komandant pa se je k vsemu temu smejal in je rekel: “Tovariš, to ni nič, to je vse v redu. Ko bi ne bili Nemci teh ljudi pobili, bi jih pa mi morali kasneje. . .” To je bila komunistična taktika. Če bi ne bil prevzel general Rupnik v roke uprave in policije v ljubljanski pokrajini, bi bili komunisti neusmiljeno po deželi ropali in morili brez vsake ovire. Nemci bi bili pa streljali v masah talce in tako bi bi! slovenski narod kaj lahko uničen! Zgodovina bo morala priznati, da je general Rupnik ohranil svojemu narodu mnogo premoženja in obvaroval na tisoče slovenskih življenj. Pripominjam pa ob tej priliki, da z akcijo generala Rupnika ni sodelovala nobena slovenska demokratična stranka ne kot taka in ne po kakih svojih zastopnikih ali vidnejših osebnostih, dasi jih je general večkrat vabil k sodelovanju. Če kdo torej hoče generalu Rupniku očitati “kolaboracijo,” ne more tega v najmanjši zadevi opravičiti napram demokratičnim strankam Slovenije! General Rupnik je torej ^prevzel v Ljubljanski pokrajini, nalogo, da funkcionira upravna in da se vzdržuje red, za obrambo premoženja in življenja prebivalstva pred roparskimi in morilskimi tolpami komunistov pa je organiziral takozvano “slovensko domobranstvo.” JULY 1950 SUN MON TUt WED THU FR! SAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 “»“si 25 26 27 28 29 Tudi kar tiče domobranstva, kako se je v podrobnostih orgaftizirAlo iif kasneje delovalo, bi ne mogel iz lastnih skušenj kaj povedati, ker nisem imel nobenega stika z njim. Cerkev in duhovščina ni bila pri tem jasno nič udeležena. To ni naša zadeva. Morda bo o zadevi kaj podrobnejše kdo drugi o tem napisal. Jaz se hočem tu omejiti le na pravno in moralno osnovo te ustanove. (Dalje sledi.) Vsi za enega, eden za vse P. Bernard Ambrožič Ali sta vam kaj znana dva čedna možaka — Tone in Jaka? Doli po Argentini se potepata iz kraja v kraj, tako Je videti, pa med potjo kakšno modro pogruntata. Imata pa za petami, tako je videti, zmerom nekega detektiva, ki pri-služkuje ne samo besedam, ampak očividno celo mislim obeh junakov. Vse si sproti zapisuje in potem pošilja svoje zapiske v objavo v znani list — SVOBODNA SLOVENIJA. Jaz sem že parkrat prav z užitkom prebral besede in misli, ki so bile iz ust in iz možganov teh dveh dečkov tiskane v omenjenem listu. Včasih sta ostra, celo špičasta. Pa spet nagajiva in segava. Možakarja gotovo mislita, da so vse njune misli in besede svetu “v pouk in zabavo”. No, kar se mene osebno tiče, odkrito povem, da berem tisto kolono, kadar jo berem, zgolj v zabavo. Za “pouk” je ne berem, ker si v svoji prešernosti mislim, da tam doli iz Argentine vendar nihče ne objavlja stvari — meni v pouk! Saj če bi tako mislil, bi ne bral zmerom z lahkim srcem . . . * * * Ker pa sam rad berem, si mislim, da bi tudi bralcem £e kolone vsaj enkrat v življenju postregel s tem branjem. To mislim storiti takoj zdajle. Ampak že naprej svarim vse, ki se lotevate tega branja! NE OBRAČAJTE BESED IN MISLI NASE! če se bo kdo od vas spozabil in to naredil, se morda med branjem ne bo prav dobro počutil. Tone in Jaka sta včasih taka, da — pikata. Zato naj le vsak skrbi, da bo njuno pikanje na koga drugega obračal, ne sam nase. Potem se bo dalo lepo brati. Vendar bi prosil, da ga ne obračajte name. Oh, saj je še toliko drugih ljudi na svetu, ki jih poznate in lahko nanje mislite ob takem branju! Zdaj sodim, da ste dovolj pripravljeni na to, kar ima priti. Zato dajem prav do konca današnje kolone besedo Tonetu in Jaku! * * * Tisto popoldne je bil Jaka spet slabe volje. “Kaj bi ne bil. To je pa že od sile,” je nevoljen odgovoril Tonetu, “človek bi zares rad bil z vsakim Slovencem kot z lastnim bratom. Kar v uh’ naj me pišejo!” “Ali bi ne bilo dobro preje, da bi ti Urša pogledala, če imaš ušesa Čista, da ne bi morda iz tega kaj neljubega nastalo tudi zanjo, ke da dedca ne očedi,” je skušal na smešno obrniti Tone Jakovo nevo-Ijo. “Pa kaj se je vendar zgodilo?” “Tega sem pa res že sit,” je godrnjal Jaka. “V vlaku sem se našel ž dvema novodošlima Slovencema. Po obrazu oba poznam. Tudi vem, da sta nekaj več šol naredila. Toda, to mi pa ni prav, da se kdo tako visoko drži. Kje so se pa vzeli? Ko sem ju pozdravil, sta mi komaj odkimala, potem pa me nista smatrala vrednega besede. Morda sta malo bolj učena kot jaz, pa zame sta najprej Slovenca. Vedno sem vesel, kadar se s Slovencem srečam. Kot košček slovenske zemlje je zame vsak slovenski obraz. Zato me boli, če me tako-le gleda, kot da bi bil jaz konjska figa na cesti. In na- vsezadnje: če je malo bolj šolan, ali je to njegova zasluga? če bi mene poslani v šole, bi bil jaz tudi lahko toliko gospod. Šole so plačevali davkoplačevalci. Talente je pa vsak prejel v dar od Boga. Torej s čim se morajo ponašati?” * * * “Danes si pa res moder. To si pa že kje bral, ker se zelo učeno sliši,” je odgovarjal Tone. “Tudi meni se zdi, da je tako. Samo to bi še jaz pristavil, da stoji po-koncu poleg učenih tudi marsi-kaka puhla glava. Tista dva, ki sta te v nevoljo spravila, sta nemara tudi od itstih. Pa pusti vsakemu svoje veselje. Bodo že prišli vsi do spoznanja, da tukaj človek toliko velja, kolikor se delu izkaže. Tiste prazne klasove na dolgi slami bo že pampero polomil.” “To že vem. In to se že godi. Saj vidim,” Je pristavil Jaka. “A vseeno me draži tisto, ko slišim: takrat, ko sem bil — pa ti: pove nato učen naslov, da se vsi drugi kar odkrijejo. Kaj boš vraga! Takrat, ko si kupil kravo za konjsko figo!” “Vidiš, Jaka, ta je pa dobra,” se je nasmejal Tone, “Pa bom priložil še jaz eno: Ko smo bili še po campih, tedaj smo eden drugemu videli ne le v usta, temveč tudi v želodec in jetra. Nekajkrat smo se kljub naši revščini na debelo nasmejali na račun tistih, ki žive stalno še v svoji preteklosti. Vedno so iznašli kak okrasek, ki jim je služil mesto masla, da so laže požirali grenki begunski kruhek. Če so prejeli kak paket iz Škofijske dobrodelne pisarne, jim je vse drugače teknil potem, ko so se pohvalili, da so jim “sam škof poslali paket.” * * * “Hudnika takega!” je zaklel Jaka to pot po domače in še dosti nedolžno po vrhu.” Pa je res človek budalo. Imaš prav. človek celo v lastne laži verjame, kot sem bral o onem, ki se je ljudem nalagal, da morje gori. Ko je malo pozneje šel po cesti, je srečal vozove in na vpašanje, kam gredo, zvedel: morje gori, gremo po pečene ribe. — Potem je pa le res. Verjel je v lastno laž in tekel domov, da tudi on zapreže voz, da ne bodo pečenih rib brez njega pospravili. Pa to je za pesniške duše, za katere je sedaj suša. Od lepih spominov ne bo nihče dolgo živel. Tu pomaga le iznajdljivost in pridnost, ne pa rodovnik, priporočila in slavna preteklost. Poznam nekoga, ki so ga vsi imeli za norca, ko je prišel sem; vsako besedo so mu osmešili. — Danes ima denar, o milijonih že govore, iče odpre usta, je vsaka njegova beseda modra in veljavna. Ni važno, kaj reče, ampak kdo reče.” * # * “Že razumem, kaj hočeš reči,” je povzel besedo Tone. “Pozabiti moramo, kaj smo bili in misliti, kaj tu lahko postanemo s svojo pridnostjo in iznajdljivostjo. Močna volja in pridne roke nas bodo napravile velike in vredne slovenskega imena, ne pa tista dolgočasna sebična pravljica: “Tedaj, ko sem bilko sem bil še. . . , nekoč, ko sem prihajal skupaj z . . . ’ v tistih časih, ko je moj oče imel. . . To so pravljice ruskih emigrantov po prvi svetovni vojni, ki so živeli v Cekinovem gradu v Ljubljani: Jaz sem bil knez v Rusiji, jaz; sem bil general v Rusiji, jazi sem bil gubernator v Rusiji. Pai je pritekel še mali psiček pinc in zabevskal: Jaz sem bil pa bernardinec v Rusiji. -----o------ Rev. Jože Godina — srebrnoraašnik Rojen je bil 12. marca 1898 na D. Bistrici v Prekmurju. Prvotno so ga starši poslali v ogrske in nemške šole, toda na posredovanje velikega prekmurskega Slovenca včg. Klekla je1 šel študirat v Ljubljano in ostal tam oziroma na Kranjskem ves čas. Udeležil se je prve svetovne vojne in leta 1919 zasedbe Prekmurja, nato pa je vstopil k misijonarjem sv. Vincencija Pav-lanskega in bil ordiniran za duhovnika v Ljubljani 29. junija 1925. Nekaj časa je bil duhovnik v Lubljani, nato pa je vodil Misijonsko tiskarno v Grobljah pri Domžalah do leta 1938. Bil je urednik Misijonskega koledarja, Katoliških misijonov, Tujega sveta in nekaj manjših listov. Leta 1936 je bil sprejet od škofa dr. Rožmana v ljubljansko škofijo in poslan na Jesenice, kjer je bil do zasedbe Jesenic po Nemcih (1941). Posrečilo se mu je uiti nemški aretaciji in priti čez gore v Gorico. Nato je bil med vojsko v Ljubljani. Jeseni 1943 je bil od tajnega slovenskega vodstva s posebno misijo poslan v Rim, da tam počaka zasedbo Rima in pride v stik z dr. Krekom. Leta 1948 spomladi je prišel v Cleveland. Od junija istega leta v četrtkovi Ameriški Domovini piše “Novine” za prekmurske Slovence. Ves čas, odkar je v Clevelandu, je kot duhovni pomočnik v slovenski župniji sv. Vida, na prijazno povabilo župnika, Rt. Rev. Msgr. B. J. Ponikvarja. Odkar je bil poklican dr. Krek v Washington, vodi tudi Slovensko pisarno v odpomoč slovenskim beguncem z sodelovanjem Katoliške lige. Naši prekmurski rojaki v Ameriki imajo g. Godino zelo radi in ga visoko spoštujejo. Njegova zlata beseda je pri njih kot pravi evangelij. Pa ne samo prekmurski rojaki, tudi drugi ljudje, ki pridejo v dotiko z g. Godino, ga takoj vzljubijo. S svojo prijazno modro in tehtno besedo se namah vsakemu priljubi. Naj bi še dolgo deloval med nami, za čast božjo in v dobro slovenskemu narodu v Ameriki. Vesti iz Willarda Willar, Wis. — Tu med nami sta bili preteklo leto dve č. sestri iz Lemonta, ki sta učili naše otroke. Koliko dobrega store te sestre v župniji ne ve noben, dokler ne vidi. Srečne so župnije, kjer te sestre stalno delujejo. Sedaj so nas zapustile in odšle zopet v Lemont. čč. sestram naj Bog poplača za vse kar so dobrega storile tu med nami. V nedeljo predno so odšle, so še otroci, katere so učile, prejeli prvo sv. obhajilo. O, kako lepo so vse naučile. Kako ginlji-vo je bilo, ko so ta nedolžna bitja po dve in dva v spremstvu angelov pristopali pred oltar, da sprejmejo prvič Jezusa v presveti Evharistiji. Tudi materinsko društvo je imelo skupno obhajilo in takrat se je videlo, koliko je še dobrih in poštenih mater tu na Willardu — skoro vse. Na tako zvani “Fathers day” so pa očetje pokazali, koliko jih je, ki jih nobena sapica ne omaje. Ko je č. gospod Rev. Avguštin spregovoril par besedi, da bi bilo lepo, ko bi očetje in ob njih strani pa sinovi skupno prejeli sv. obhajilo, so se temu skoro vsi odzvali. — Kako lepo in vzgledno je bilo, ko je oče, že prileten, pokleknil k obhajilni mizi in ob njegovi strani pa sin eden, dva trije ali več. To se zgodi menda samo tu na Willardu. Skoro vsi očetje in njih sinovi so omenjeno nedeljo pristopili k obhajilni mizi. Čast vam očetje! V četrtek 22. junija se je poročil Anton Perushek (najmlajši sin podpisanega) z Miss Jeanette Carl, ki je prav ljubko in pošteno dekle. Poroka se je vršila s sv. mašo, katero je daroval naš domači župnik Father Avguštin, ki je tudi opravil vse poročne obrede. Svatba (oh-cet) pa je bila na domu ženina, bilo je vse prav domače in vsega dovolj, da je nekaj še ostalo. Precejšnje število je bilo svatov in povabljencev in vse je bilo zadovoljno in Židane volje. Ženin in nevesta sta povabila tudi našega župnika Father Avguština na svatbo, ki se je tudi udeležil in s tem še povečal naše slavlje, česar smo bili vsi veseli. Samo nekaj mi ni bilo po volji. Ko sem kak teden pred poroko vprašal sina, kaj in kako misli, mi je povedal ves načrt, s katerith sem bil popolnoma zadovoljen-. Mislil pa sem si, da je nekaj pozabil povedati, zato pa sem ga vprašal kdo bo igral in kakšna bo muzika? Sin me pa pogleda in reče: Muzike ne bo nič in tudi plesali ne bomo nič. Zate pa, ki tako rad ple-šeš, bom pa prinesel oni gramofon in plošče, ki so za ples, mi bomo navijali, ti boš pa plesal in se sukal kolikor boš hotel. — Povem vam, da muzike ni bilo nič in tudi plesalo se ni nič. Tudi jaz sem bil s tem zadovoljen. Seveda plesali pa so zvečer v dorani tam v mestu in se vrtili, kolikor se je komu poljubilo. Jaz nisem bil tam. Torej vsem, ki ste se udeležili te svatbe na domu — prav lepa hvala in še prav posebno sem hvaležen za udeležbo č. Father Avguštinu. Novoporočencema pa želim obilo božjega blagoslova v zakonskem stanu. Naj za danes zadostuje in se bom kmalu spet kaj oglasil in vam poročal najnovejše novice iz Willarda in okolice. Lep pozdrav vsem, Lud. Perushek, zast. ------o----- Mr. in Mrs. Jacob Petrič zlatoporečenca; sin--zdravnik Eveleth, Mimi. — Znana in splošno spoštovana zakonca Mr. in Mrs. Jacob Petrič sta 17. junija praznovala 50 letnico zakonskega življenja. Na to slavnost zlate poroke je prišel tudi njunin najmlajši sin, zdravnik Dr. Thomas G. Petrick, z ženo in sinčkom. Jubilantoma najlepše čestitamo in jima želimo, da bi dočakala še diamantno poroko. Pri tej priliki pa bi radi slovenski javnosti po Ameriki malo bolj podrobno predstavili tu- di Dr. Petricka. Najprej je hodil v šole v Evelethu, leta 1941 pa je graduiral na zdravniški fakulteti univerze Minnesota. Nato je odslužil leto internstva v Medical Center, Jersey City, N. J. Dne 15. septembra 1942 je poSal qastnik pri zdravniškem koru vojske Z. d. Služil je pri 35. infantrijski diviziji in 5. Ranger infantrijskem bataljonu. S tem se je tudi udeležil vpada v Francijo na D-dan, na obrežje Omaha. Dobil je dolgo vrsto različnih odlikovanj in medalij. Ko se je nehalo njegovo službovanje pri armiji, se je Dr. Petrick vpisal v nadalnje post-graduacijsko učenje in vežba-nje na univerzi Minnesota in v Receiving Hospital, Detroit, Mich., nakar je avgusta 1947 začel ordinirati v Belle Center, O. Sedaj nadaljuje svoje študije patologije v Paterson General Hospital, Patterson, N. J., in jih bo končal letos , julija meseca. Mlademu zdravniku želimo mnogo uspeha v njegovem odgovornem poklicu. Dr. Thomas G. Petrick je, kakor sploh cela Petričeva družina, vpisan v KSKJ. John R. Strah. —--—o-------- Oče laži Ko je Hitlerjev propagandni minister Goebbels obiskal Radensko, da bi tamkaj trosil svoje laži, je nek duhovnik pričel svojo nedeljsko pridigo z besedami: “Oče laži hodi in šepa okrog po deželi.” Po par urah so se oglasili v župnišču policisti in hoteli od župnika izvedeti, kako je -pri pridigi izgovorjene besede mislil. Župnik je rekel: “Gre za vraga. Saj je splošno znano, da si ga predstavljamo šepavega.” “Že res,” pravi policist, “gotovo pa veste tudi to,( da je naš minister šepav.” župnik je prikimal in dejal: “Gotovo, ali pa minister tudi laže?” -------o----— Lahka kuha je v resnici le na elktrični peči Gospa, saj se vam niti ne sanja, kako lahko je kuhati na električni peči, dokler tega ne poskusite sami. Posebno na 1950? Frigidaire električni peči. To je naj hitrejša peč za kuhanje, kar jih je bilo še narejenih. Ima nove, izboljšane radiantube, ki kuhajo hitreje kot kdaj prej in porabijo manj električnega toka. In Frigidaire vam da veliko, prostorno z enako toploto pečico. Prav za prav vam da ena peč dve pečici s cookmaster avtomatično kontrolo, ki pomaga k perfektni peki in praženju vselej, kadar pečete. In na tej peči si lahko skuhate kompletno, kosilo v vaši odsotnosti. Zakaj bi se še nadalje mučili s stare mode pečjo, ki jo vendar lahko zamenjate pi Northeast, za katero dobite posebno1 visoko vsoto in fino peč. . . Frigidaire električno peč. Da, Northeast vam da posebno veliko pri zamenjavi za vašo staro peč. Zakaj bi se torej ne ustavili tam še danes ali vsaj' jutri. Oglejte si tam popolno zalogo Frigidaire izdelkov. — Naslov je: 22530 Lake Shore Blvd., takoj poleg gledišča. (adv) Uradno se naznanja vsejn lovskim klubom spadajočim k Slovenski lovski zvezi, da se prva strelska tekma v tej sezoni vrši v nedeljo 9. julija in sicer na strelišču Euclid Rifle kluba na Močilnikarjevi farmi. S streljanjem se bo pričelo točno ob 1:30; torej, če kdo želi streljati za vaje, naj pride eno ali dve uri prej na strelišče, zakaj zadnje pol ure tudi ne morejo priti vsi na vrsto. Vsi ste naprošeni, da blagovolite, to upoštevati in da se polnoštevilno in točno udeležite. Vse druge podrobnosti se vam bo sporočilo od strani Euclid Rifle kluba. Z lovskim pozdravom vsem in vam kličem na svidenje v nedeljo 9. julija. Joseph Lekšan, predsednik. KARE MAUSER; KAPLAN KLEMEN ROMAN “Kaj je, Sernjavski?” Zdaj šele se je prav predramil. “Kaj vem. Hudič jih je obsedel. Vse je obsedel.” Potlej se je Sernjavskijeva notranjost razklenila. Izbru- hal je, kar je zvedel in kar ga je tiščalo. Klemen je sedel na vegastem stolu z naj mlajšo v naročju. Ni premaknil pogleda s Sernjav-skijevega obraza. “Ali verjamete? Ali drugi verjamejo?” “Mnogi verjamejo,” strmi Sernjavski predse. In čez čas: “Morda bi bilo boljše, ko bi odšli od nas. Vse je prekleto.” V tem hipu se je Klemen znašel. Že sam je. mislil na to, na kar je namignil Sernjavski. V tem trenutku, ko so misel spregovorila druga usta, se mu je zazdela neumna. Prav zdaj ne sme od tod. prsti bi kazali za njim in njegov odhoa bi za vselej podrl delo v koloniji. Vzdignil se je kakor iz težkih sanj in se nasmehnil. “Ne bom odšel, Sernjavski. Ne premaknem se, dokler me ne odpokliče škof na drugo mesto.' In je utonil skoz vrata kakor gora. Nič še ni vedel, kaj bo storil. Samo tega si je bil svest, da se ne bo premaknil iz kolonije. Za trenutek je stal na cesti. Ali bi stopil do Plaznikove ali bi jo pustil z mirom? Ali je morda boljše, da počaka, da se ujasni skaljena voda? Morda bi se zaletel, če bi nekaj prehitro naredil. Misel, ki mu je vstala ponoči, ga je žgala in pekla in ni se mogel znebiti. Če ni Plaznikova delala po naročilu? Nenadoma je prišla misel in ni se dala odgnati. Prav do jutra je bodla kakor zastrupljen trn. Šele pred kapelo se je znova znašel. Otroci so ga čakali. . Nasmehnil se jim je. “Ei se radi žogali?” Prinesel jim je žogo. Stali so okrog njega in zrli vanj. “Le žogajte se in pridni bodite.” Ni jim vedel kaj reči. Potlej se je oglasil Prečnikov. “Mi vas imamo radi, veste.” Klemen je z vročo roko po-brodil po fantovih kuštrih. Sredi igre je prišel Prečnik, udaril fanta s pestjo po glavi in ga jokajočega odgnal domov. “Tu se ne boš vlačil.” Zdaj šele je bolečina bruhnila iz Klemena. Zastokal se je in utonil v sobo. Padel je na kle-čalnik in se z mokrimi očmi zastrmel v Kristusa, ki je imel Sernjavski j evo glavo. In kakor da skoz trpeča usta Kristusova govori Sernjavskijev glas. “Morda bi bilo boljše, ko bi odšli od nas. Vse je prekleto.” MAKE OWE jAj DAY MULTIPLE VITAMIN CAPSULES YOUR BUY WORD When you want vitamins that are Potent— Guaranteed fail potency, as shown on the label. Easy and Convenient to take. \ Economical— Ask your druggist for One-A-Day (brand) Multiple Vitamin Capsules. Takeone capsule each morning and you can forget all about vitamins until next day. Each capsule contains the full: basic daily needs of the five vitamins whose requirements in human nutrition have been established. ! MILES LABORATORIES, INC. L—. Elkhart, Indiana XXV. MOLK Et qui te percutt in maxil-lam, praebe et alteram. (Lk 6, 29) * (* Kdor te bije po enem licu, mu nastavi še drugo.) Tri dni se je Klemen boril sam s seboj. Vsak večer se.je bil do kraja odločil: zrasel bom in udaril. Toda vsako jutro se je spet premislil in molčal. In njegov molk je težje visel nad kolonijo kakor odkrita, dognana beseda. Resnik je čakal kakor prihuljen pes, Križnar je 'bil zmeden, še Koritnik se ni mogel znajti. Kaplanov molk jih je žgal. Ugibali so, na skrivaj poizvedovali, toda kaplan se niti z besedico ni izdal. Samo to so zvedeli, da se ne misli umakniti. Resnik pa je čakal samo na to. Da bo kaplan s prižnice mahnil po ljudeh, potlej pa odšel. Načrt se je zavozljal. In kar je’Resnika še posebno mučilo, je bila Plaznikova. Potegnila se je vase, oči so ji postale čudno svetle in včasih se mu ie za brezpomembno besedo smejala s hripavim, ponorelim glasom. V Resnika je stopala groza. Čudna, nedopovedljiva groza, ki mu je objela srce kakor razžarjene klešče. “Izdala sva ga kakor psa slab gospodar. Pa naju je prekanil. Ni zacvilil, ni se prihulil, pokonci hodi in molči kakor mutast.” In kakor da se boji nečesa, ki vsi v zraku, se Plaznikova stisne. “Tu notri me stiska in davi. Vse kar ne pove, je zvalil vame. Kakor z ostro lisico me nekaj drži tu v hrbtu. Včasih se bolečina stegne kakor zvit deževnik in tedaj bolečina zavrta tu v glavi. Vidiš, prav tu.” S prstom kaže Plaznikova na teme. V Resniku s plamenom gori groza. Zgubljene Milenine oči žgejo in bodejo kakor igle . . Kaplan molči, . Tudi Prečnik in Mohor popuščata. . Ljudi je zmedlo kaplanovo obnašanje. Kakor da mu za vse ni nič mar. Preganja se z otroki in slišati je, da zanje nekje pripravlja celo počitnice. Kremenčevi prinašajo poročila. Ljudje sami ne vedo, kako bi. Mohorja je sram. Prečnik je v pijanosti nekaj zblebetal, za kar ga je Resnik trdo prijel. Tudi Resnik m Križnar sta se udarila. Plaznikova se ne premakne iz barake. Pravijo, da se je v nekaj dneh tako spremenila, da je ni moči spoznati. Začetna mora, ki je Klemena tlačila, je popustila. Vesel je bil, da se ni zaletel. Naj se ljudje uženo. Tedaj bo čas, da bo rekel mirno besedo, ki bo udarila kakor z bičem. Škofija je za popravilo za-breške koče prispevala skromno podporo. Klemen je znova postal berač. Tokrat z nekim velikim notranjim veseljem. Pritiskal je kljuke po vseh koncih in krajih, poslušal zdihovanja in izgovore, toda brez bridkosti. Beračenje mu je prineslo neko notranjo sproščenost, pozabo. Dobil je zidarja in dva delavca ter iih zapeljal na planino. Sam im je pomagal nesti hrano in. orodje v hrib. Razigran je bil kakor otrok. Ko je odprl vrata v zadehli prostor, mu je bilo, kakor da je stopil v zakristijo. Pričeli so z delom. Dogodek s Plaznikovo se je zdel Klemenu samo še grenak spomin. (Dalje prihodnjič) JULY 1950 SUN MON TUE WED THU FR1 SAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 "KAi 25 26 27 28 29 KOLEDAR DRUŠTVENIH PRIREDITEV JULIJ 23.—Piknik fare Marije Vne-bovzete v Coliinwoodu na cerkvenih prostorih. AVGUST 4., 5. in 6. — St. Vitus Post 1655 Catholic War Veterans priredijo prvi letni bazar in karnival na šolskem vrtu sv. Vida. 1.—-Pevski zbor “Zvon” priredi svoj redni jesenski koncert v Slovenskem narodnem domu na 80. cesti. 29.—Oltarno društvo fare Marije Vnebovzete priredi “card party” v cerkveni dvorani. NOVEMBER 5. — Glasbena Matica poda 13.—Ohio K. S. K. J. Boost-j opero “La Traviata” ob 3:30 po- 0ah komunistične partije: ma. V svojem poročilu je Duclos ugotovil, cPa so tovariši v Evropi zelo vznemirjeni nad sodelovanjem oziroma zadržanjem članstva ameriške komunistič-- / ne partije. Oni so pričakovali več pomoči od nas, toda čutijo, da jim mi sploh ne pomagamo. Na tej narodni konvenciji smo zavrgli Browder j evo teorijo, češ, da je mirno sodelovanje med komunizmom in kapitalizmom možno, ter smo te teorije spet nadomestili z Marksovimi, Leninovimi, Stalinovimi in Engelsovimi nauki. Naj povem besedami govornikov na tej konvenciji kakor tudi govorni kov na distriktnih in drugih se- Razkrinkanje delovanja slovenskega komunizma (Nadaljevanje s 1. strani.) ers priredijo piknik na. prosto- poldne v Slovenskem narodnem rib “American Jugoslav Cen- domu na St. Clair Ave. ter,’ na Recher Ave. SEPTEMBER 2. — Društvo Napredni Slovenci št. 5 SDZ priredi plesno veselico v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. . 3. — Klub društev na Recher Ave. priredi piknik na svojih lastnih prostorih. 24. — Pevski koncert skupnih pevskih zborov pod vodstvom Mr. Vavterja v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. komunistično partijo in da se bo končno na miren način uveljavilo socializem. To je bila linija, ki je veljala med. februarjem 1943 in nar. konvencijo komunistične partije leta 1945. Sprememba v partijski liniji ^ v Ije prišla leta 1945; bila je posle- rustvo Mother of Per- cjjca poročila, ki ga je predložil petual Help” št. 1640 Katoliških borštnarjev priredi kegljaški ples v Slovenskem domu na Holmes Ave. OKTOBER 1.—Gospodinj, odsek SDD na Recher Ave. priredi ples. 1.—Dom zapadnih Slovencev, 6818 Denison Ave., priredi “Halloween Dance.’’ Jacques Duclos, eden od voditeljev francoske komunist, parti-On je izdal za ameriško komunistično partijo poročilo, v katerem je ostro kritiziral ameriško komunistično partijo zaradi linije, katero je le-ta izvajala, ko je namreč veljala postavka, da je možno sodelovanje s progresivnimi sekcijami kapitaliz- -AND THE WORST IS YET TO COME —in najhujše šele pride Mi vioramo spet postati par-\tija delavskega razreda, partija borbe. Izobraževati vioramo delavstvo, da prevzame svojo korektno vlogo v tej borbi ter da ueljavi v Zedinjenih državah diktaturo priletariata.” Tu naj dodam, da sem se sam udeležil narodne konvencije komunistične partije, na kateri je bilo stavljenih več vprašanj, zakaj je bil Earl Browder izključen iz partije. 'Kolikor sem slišal in položaj sam presodil, je bil izključen zato, ker je zagovarjal miren prehod k socializmu. Jacques Duclos pa je zahteval spremembo oseb, tako da bo po tej konvenciji 1. 1945 komunistična partija Amerike prešla nazaj k naukom Marksa in Lenina, ki sta propagirala na-fsilno štrmoglavljenje obstoječih vlad. Mr. Case: Ali je bila ta teza sprejeta' na narodni konvenciji9 Mr. Cvetič: Da. Bila je sprejeta. Ta teza je prišla potem na vse distriktne in lokalne seje komunistične partije. Mr. Case: Ali je bil Duclos sam navzoč na narodni konven' ciji? Mr. Cvetič: Ne. Mr. Tavenner: Ali je Duclos član komunistične partije v Franciji? Mr. Cvetič: Da. Mr. Tanner: Ali je bil on iz-vestitelj komunistične partije v Franciji? Mr. Cvetič: Da. Mr, Tavenner: Ali je bil on izvestitelj Komunistične Inter-nacionele? Mr. Cvetič: Da. Mr. Tavenner: Torej sugestije, ki jih je dal Duclos, so bile sprejete kot nova linija komunistične partije? Mr. Cvetič: Tako je. Mr. Tavenner: Ali bi partija po tej konvenciji leta 1945 lahko sledila kakšni drugi liniji ko tej, ki jo je začrtal Duclos? Mr. Cvetič: Moj odgovor na to vprašanje je: ne, zakaj kdor ni sprejel te nove linije je bil izključen iz partije. V Phila-delphiji so bili izključeni nekateri voditelji, ker niso hoteli sprejeti nove linije. Zdaj se ne spominjam njih imen, toda ta imena so v rekordih Sunday in Daily Workerja. Mr. Tavenner: če se ne motim, ste rekli, da je bil Browder izključen? Mr. Cvetič: Tako je. Izključen je bil, ker ni hotel sprejeti nove linije. Mr. Kearney: Ali je Browder zdaj član komunistične partije? Mr. Cvetič: Ne. Bil je izključen zaradi svojih naukov možnega sodelovanja med kapitalizmom in partijo. Mr. Tavenner: Med letom 1943 in časom, ko ste se udeležili te konvencije, ali ste dobili kaj in-strukcij od partije glede teorije ib filozofije komunističnih naukov? Mr. Cvetič: Da. Komunist nikoli ne preneha dobivati in-strukcij, bodisi v razredih, bodisi potom čitanja, ki je “primorano” (“must” reading). Mr. Tavenner: Ali je manda-torično, da dobe take instrukci-je? Mr. Cvetič: Da. Člani komunistične partije obiskujejo razrede različnih ravni. Primer: So razredi za funkcionarje, to je že za dokaj izobražene člane komunistični dialektiki; potem za člane, ki so šele začetniki v partiji, in končno so celo razredi za simpatizerje, ki se jih potom tega pouka skuša dobiti v partijo. Z drugimi besedami rečeno: so različni razredi o marksizmu, leninizmu itd. Mr. Tavenner: Kako so govorili o vladi Zedinjenih držav tekom tega pouka? Mr. Cvetič: Well, naj tukaj podam primero, kako označujejo različne vlade. O Sovjetski zvezi govore kot o ljulski demokraciji. Tudi kitajsko komunistično vlado označujejo za Ijdsko demokracijo. Kadar pa je govora o vladi Zed. držav, jo označujejo kot imperialistično in agresivno. (Dalje prihodnjič) ženitbena ponudba Slovenec, star 44 let, z dobrim karakterjem, želi znanja v svr-ho ženitbe s pošteno Slovenko v starosti od 35 do 40 let. Tudi vdove z enim otrokom niso izključene. Ponudbe je poslati na upravo tega lista pod “Srečna bodočnost.” (131) Nujno potrebujeta sobe Zakonski par z 3 leta starim otrokom in drugega pričakujeta v avgustu, nujno potrebujeta 5 neopremljenih sob po zmerni najemnini. Kdor ima kaj primernega je prošen, da pokličite EX 1-6569. —(132) Dve zidani hiši Naprodaj sta 2 zidani hiši na enem letu, prodaja lastnik sam, lot meri 5dX420, garaža za 4 avte, mnogo sadnega devja. Na 18700 Shawnee Ave. Za informacije pokličite IV 1-3877. Wed. Eri. Mo. x) Hiša za eno družino Naprodaj je hiša za 1 družino, : spalnice, sončna soba in kopalnica zgorej, velik parlor, fireplace, jedilnica in kuhinja; dvojna garaža, zelo lepo zasajen vrt. Nahaja se med Grove-wood in Lake Shore Blvd. za sestanek pokličite KE 1-3755. (Jul. 3, 5, 7) Stanovanje išče Mlad zakonski par z 1 otrokom išče 4 ali 5 sob. So jako dobri plačniki. Kdor bi imel kaj primernega, je prošen, da pokliče UT 1-7615. (130) DELO DOBIJO Plumber dobi delo Sprejme se master plumber, dobra plača in ugodni delovni pogoji. Delo je stalno. Starost ni nobeno ovira za delo. Sporočite svoje ime in naslov na urad tega lista. (132) Kadar potrebujete zavarovalnino proti ognju, viharju, za avtomobile, se lahko in zanesljivo obrnete na obrnete na L. Petrich — IV1-1874 19001 KILDEER A V*. Ravnokar smo prejeli! Tz stare domovine tavžent rože, iician in brinove jagode. Cena paketu 50c. MANDEL DRUG i 15702 Waterloo Rd. MALI OGLASI Hiša naprodaj Nahaja se v Garfield Heights, župnija sv. Timoteja, zidana hiša, 5 spalnic, 8 velikih sob, četrt akra zemlje, blizu CTS busa in . šole. Vse udobnosti. Gotovine je treba takoj $5500, ostalo na vknjižbo po 4%. Prodaja lastnik. Za informacije pokličite UL 1-3552. (Jul. 5, 7) To je ph že nekaj naraščaja, bi se reklo. \—Mr. in Mrs. Robert I. Gareau sedita na stopnicah svojega doma v Clevelandu obdana od 28 izmed 44 unukov, 45. ima priti vsak čas, če že ni in 46. pa pride enkrat koncem poletja. Imela sla 12 otrok, od katerih jih živi še 11 in to je njih naraščaj. 3.000 dinarjev........$22.00 5.000 dinarjev....,...$35.00 10,000 dinarjev...-....$65.00 Večje vsote, nižje cene VOZNI LISTKI ZA PARNIKE IN ZRAKOPLOV LOWY TRAVEL SERVICE 11207 Buckeye Road Cleveland 4, Ohio CEdar 1-2442 Ust. 1920 V blag spomin DRUGE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA SOPROGA IN OČETA John Fortuna! ki ga je Bog poklical k sebi 5. julija 1948 Dve leti, dragi soprog in oče, več ne čuje Tvoj se glas, da bi nauke nam delil, kakor si nam jih svoj čas. Pa pri Bogu zopet združeni * bomo skupaj enkrat vsi, tja Ti bomo vsi sledili, tako nam sveti križ govori. žalujoči ostali: . j* 'jr SOPROGA in HČERI Cleveland, O,, 5. julija 1950. V______________________msmmm AiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiimiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiMiimiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiimpj = KADAR NAMERAVATE PRODATI ALI KUPITI | POSESTVO ALI TRGOVINO, E pokličite za zanesljivo in točno postrežbo JOHN ROŽANCE—KE 1-6681 LAKELAND REALTY (0. REAL ESTATE and BUSINESS BROKERS 15604 Waterloo Road Cleveland, O. I I 'ummiimimimiiimiimiimiimimimimimiiimmimiiimmiiniimiiiimmimi? SE PRIPOROČAMO ZA POPRAVILA FENDERJEV. OGRODJA IN ZA BARVANJE AVTOMOBILOV. SUPERIOR BODY & PAINT CO. 6605 ST. CLAIR AVENUE ____________ FRANK CVELBAR, lastnik. Prevarani detektiv (ROMAN) Vino, katerega sta zavžila v tolikšni množini je seveda imelo svoje posledice. Spotoma sta se p) ecej opotekala in glasno govorila skoro oba hkrati. Kljub nevarnosti je bilo Ver-niorju mogoče večkrat približa-žati se dovolj blizu, da je vjel tu ali tam kako besedo; besede “srečen slučaj” in “dovolj denarja za oba” so priletele Vernier :u na uho. Zaupanje Očeta Absinta pa je začelo zginjati. “Vse to bo vzelo slab konec,” je mrmral. “Nič se ne bojte,” odverne njegov prijatelj. Priznati moram sicer, da mi ne gre v glavo obnašanje teh lopovov, toda kaj za to • - sedaj, ko sta se oba združila, upam še bolj na uspeh kot prej. Ako eden pobegne, ostane drugi, in Gevrol se bo kmalu prepričal, kdo ima prav, jaz ali on.” V blag spomin DRUGE OBLETNICE SMRTI DRAGEGA SOPROGA IN SKRBNEGA OČETA Louis Ivanc ki je zaspal v Gospodu dne 4. julija 1948 Dve leti je že minilo, odkar si ločil se od nas, se v večnost tja preselil, kar je pač hudo za nas. Sladko spavaj v tihem grobu in večna luč Ti sveti naj. Da bi enkrat spet sešli se v raju tam—nad zvezdami. Tvoji žalujoči: MARY IVANC, soproga, LOUIS, ML., sin, ALBINA, hči. Cleveland, O., 5. julija 1950. 1»;.. — V BLAG SPOMIN ENAJSTE OBLETNICE SMRTI PRELJUBLJENEGA SOPROGA IN OČETA John Slepic ki je za vedno zaspal dne 3. julija 1939 Dragi soprog in ljubljeni oče, več ne čuje Tvoj se glas, za enajsto leto bridke žalosti, kar si Ti zapustil nas. Žalujoči ostali: SOPROGA in OTROCI luclid, O., 5. julija 1950. Med tem sta pa oba pijana moža začela počasneje hoditi. Z izrazi na obrazih, s katerimi sta opazovala krasna poslopja v predmestju Saint-Germain, bi ju kdo sumil, da mislita izropati to ali ono palačo. Na cesti Varennes, samo par korakov od Chaise ulice, sta oba obstala pod nekim nizkim zidom, ki je obdajal obširen vrt. Mož s sivimi brkami je govoril. Razlagal je Mayu, da poslopje, h kateremu spada ta vrt meji na Grenele ulico. “Ha!” godrnja Vernier, “kako daleč bosta še tirala to bedarijo!” Trenutek pozneje se May že povzpne do zida in sekundo pozneje je bilo slišati padec na nasprotni strani vrta. Sozarotnik pa je ostal na ulici in pazil. Osemintrideseto poglavje. Skrivnostni begunec je izvršil svoj nepričakovani načrt tako urno, da Vernier ni imel niti časa niti želje, da bi ga preprečil. Njegovo začudenje ob tej najnovejši smoli je bilo tako ogromno da se za prihodnjih deset minut niti ganiti ni mogel z mesta. Toda kmalu se zopet zave in hitro preudari v mislih kaj naj sedaj začne. Z gotovim očesom je premeril razdaljo, ki ga je ločila od zaveznika Maya in s tremi skoki je bil že nad njim. Mož je skušal zakričati, toda železna roka je zadušila njegov krik v grlu. Skušal je pobegniti in se otresti napadalca, toda živahna brca ga je v trenutku podila na tla. In predno je imel čas misliti na nadaljni odpor je bil že zvezan, dvignjen m odnesen, okoli vogala ceste de la Chaise. Vernier mu je potlačil v usta tudi robec, da ni mogel kričati. Padla ni niti beseda, nobenega vzklika ni bilo 1 slišati, ne kletve, niti najmanjšega šuma. Vsak sumljiv šunder bi namreč lahko dospei do Maya, ki se je nahajal na drugi strani zida in bi ga tako posvaril. “Kakfi čudno!” mrma Oče Absint, ki je bil ves iz sebe tako, da niti pomagati ni mogel detektivu. “Kako nepričakovano' Kdo bi mislil—” “Oh, molčite vendar!” ga prekine Verniei z onim rezkim, zapovedujočim glasom, ki ga v veliki nevarnosti vselej rabijo energični ljudje. “Dovolj! Govorila bova jutri. Odstraniti se moram za trenutek in vi ostanete tu. Ako se May prikaže, udarite po njem! Za Boga ne dovolite, da vam pobegne.” “Že razumem,t oda kaj se zgodi z možem, ki tu leži?” “Pustite ga, kjer je. Zvezal sem ga dovolj dobro, torej se ga ni treba bati. Ko pride mimo nočna policijska straža, ga ji izročimo v varstvo—” Vernier preneha in posluša. Ne daleč proč je bilo slišati težke in umerjene korake. “So že tu” vzklikne Oče Absint. Dva policista, ki sta postala pozorno na skupino na vogalu ulice prihitita bližje. V nekaj besedah razjasni Vernier ves položaj, nakar so sklenili, da odpelje en policist zarotnika na postajo, drugi pa ostane pri Očetu Absintu, kateremu naj pomaga prijeti Maya, ako se zopet prikaže. “In sedaj,” reče Vernier. “Sedaj pa moram v ulico de Gre-nelle in oddati svarilo. H kateri hiši spada ta vrt?” “Kaj!” vzklikne eden policistov ves začuden, “kaj ne poznate vrtov vojvode de Sairme-use, slavnega milijonarja, ki je desetkratni milijoner in ki je bil svoječasno prijatelj—” “Že vem, že vem!” reče Vernier. “Tat je moral pasti v nastavljeno past, če je vtaknil svoj nos v to hišo. V palači imajo nocoj slavnostni sprejem kot navadno vsak ponedeljek. V hiši je vse pokonča. Saj še vsi gostje niso odšli. Ko sva šla pred par minutami mimo, sva pred hišo še videla pet ali šest kočij.” Vernier zbeži kot nevihta, ves vznemirjen radi besed, katere je pravkar slišal. Dobro je vedel, da če je May prišel v to hišo, tedaj ni prišel v hišo z namenom, da ropa, pač pa v pričakovanju, da zmeša sled preganjalcem in pobegne skozi de Grenelle ulico, kar je bilo precej lahko v naglici in vrvežu, ki je nastal radi odhajajočih ogstov. Ta zadnja misel se mu je pojavila kot dospel do pročelja Sairmeue palače, ki je bila še vedno sijajno razsvetljena. Iz dvorišča je pravkar prihajala kočija zadnjega gosta, več strežajev je ugaševalo luči in neki Švičar, v impozantni in bogati livreji. je pravkar zapiral težka dvojna vrata pri glav- Vs/feHOMk! ft's Nw Inside/ FMGIDAIRE Model shown DM-90 30975 De Luxe Refrigerator with Full-Width Freezer Chest You’ll have to see how beautiful, how convenient it is with its— • Ice-Blue interior trim • New adjustable aluminum shelves • New all-porcelain slaelc-up Hydrators • New improved Meter-Miser Come in! Ask about all the new FRIGIDAIRE Refrigerator models I Others from 184.75 VELIKO POPUSTA VAM DAMO ZA VAŠO STARO LEDENICO PRI NAKUPU NOVE. Norwood Appliance & Furniture 6202 ST. CLAIR AVE. JOHN SUSNIK LrmjTjrLnjinjrrmjijrmjTr^^ § K. S. K. JEDNOTA ^ -Ar ★ ★ ★ ★ POSOJUJE DENAR (lanom KSKJ po 4% obresti nečlanom po 5% obresti na zemljišča in posestva brez kake provizije ali bonusa ★ ★ ★ ★ ★ Posojila so napravljena na tak način, da se glavnico odplačuje v mesečnih obrokih. Za pojasnila in informacije piiite im/ GLAVNI URAD K. S. K. JEDNOTE 351-53 NORTH CHICAGO STREET JOUETe ILLINOIS ■ j iJT.rLn_njTJiULrmjTjrTjrTjuT.n^ - OBLAK MOVER Naša specielnost. je prevažati klavrje in ledenice. Delo garantirano in' točna postrežba. Obrnite se z vsem zaupanjem do vašega starega znanca JOHN 1146 E. 61. St. OBLAK HE 1-2730 nem vhodu. Mlsdi detektiv se približa tej važni osebi. Ali je to de Sairmeuse palača?” vpraša. Švicar preneha z zapiranjem za trenutek, da pogleda drznega potepuha, ki je stavil neznosno vprašanje, nakar mu reče s surovim glasom: “Kar poberi se! Jaz nisem, tu, da bi poslušal tvoje neumestne šale.” Vernier je pozabil, da je imel na sebi obleko pariških potepuhov. to I ar mislite. Zastopnik tajne policije sem, gospod Vernier. Tu je mo]a vizitka, ako se zanesete na mojo osebo. Prišel sem, da vam povem, da je neki pobegli zločinec pravkar skočil preko zida vašega vrta.” “Zločinec?” Detektiv je bil mnenja, da če stvar nekoliko pretirava to zadevi ne bo nič škodovalo, pač pa bo menda dobil še prej pomoč. “Da,” odvrne. “Eden najbolj nevarnih zločincev se nahaja na vašem posestvu— morilec, ka- :‘Ah!” vzklikne. “Jaz nisemjterega rok se drži kri že treh žrtev. Pravkar smo aretirali njegovega zaveznika, ki je pomagal tovarišu preko zida.” Rdečkasti nos Švicarja je mahoma pobledel. “Takoj pokličem služabnike!” reče. In da podpre svojo besedo stegne roko proti zvoncu, ki je bil namenjen, da naznanja prihod novih gostov. Vernier ga v naglici zadrži. “Še eno besedo prej,” reče. “Mogoče je, da je begunec šel skoz: hišo in pobegnil pri teh vratih, ne da bi ga kdo videl? V tem slučaju je že Bog ve kje.” NAJHITREJŠA IN NAJBOLJ SIGURNA AGENCIJA PAKETOV V JUGOSLAVIJO! ZA POŠILJANJE V REKORDNEM ČASU OD 6 DO 15 DNI PREJME PREJEMNIK V JUGOSLAVIJI NAŠE POŠILJKE Mi resnično garantiramo, da prejemniki ne bodo imeli nikakršnih stroškov. Naše cene vključujejo vse stroške za dostavo do najbližje železniške, parobrodne ali poštne postaje prejemnika v Jugoslaviji, kakor tudi zasiguranje v slučaju polne ali delne izgube pošiljke. ZNATNO ZNIŽANE CENE! NOVE VRSTE PAKETI! Paket št. 1 — $13.90 Paket št. 2 — $13.75 Paket št. 4 — $13.25 5 Ibs sirove kave 10 ibs sladkorja 10 Ibs riža 5 lbs spaghetti 5 Ibs svinjske masti 5 Ibs mila za pranje 20 Ibs bele moke 5 Ibs sirove kave 10 Ibs sladkorja 5 Ibs mila za pranje 5 Ibs svinjske masti 5 Ibs. sirove kave 1 Ib. čaja 10 Ibs. sladkorja 10 Ibs. riža 5 Ibs. mila za pranje Paket št. 5 - $9.50 Paket št. 6 - $20.00 P" ^“ ?17-50 4 Ibs. sirove kave 1 Ib. čaja 5 Ibs. sladkorja 2 Ibs. čokolade 1 Ib. kakao 2 Ibs. mleka v prahu 10 Ibs. sirove kave 10 Ibs. sladkorja 10 Ufe. riža 10 lbs. spaghetti 10 Ibs. svinjske masti 10 Ibs. mila za pranje Najfinejša BELA MOKA .. Najfinejša BELA MOKA .. BELA—KRUŠNA MOKA . Sveža KORUZNA MOKA FIŽOL (Red Kidney Beans) SLADKOR ........... čista SVINJSKA MAST Prvovrsten Riž .... JEČMEN (Barley) ... SIROVA KAVA ....... PETROLEJ .......... ŠPAGETI ........... MILO ZA PRANJE .... Prvovrstna BUKOVA DRVA ZA KURIVO Naročite jih že sedaj 4 Ib. šunke (v roli) 5 Ibs. svinjske masti 2 Ibs. zimske salame 2 Ibs. sirove kave 10 Ibs. bele moke 2 Ibs. čokolade 5 Ibs. sladkorja po po po po po po v močnih vrečah v močnih vrečah v močnih vrečah v močnih vrečah v močnih vrečah v močnih vrečah v majhnih kantah po v močnih vrečah po .... zaboj po .. v vrečah po 25 funtov v kantah po 35 funtov v zabojih po 50 funtov .v zabojih po 63 funtov ................ 2200 funtov za jesen in zimo! 100 funtov 50 funtov 100 funtov 100 funtov 25 funtov 50 funtov 55 funtov 50 funtov 25 funtov s 9.75 š 5.25 s 9.00 s 8.50 $ 3.50 $ 10.00 $ 18.00 $ 10.00 $ 5.50 $2I.OO s 3.50 $ 12.50 $ 16.00 š20.00 BICIKLI, ženski $40.00, moški $45.00 S PUMPO, ZVONCEM IN TAŠKO NOVO: Povprašajte po naših cenah za cement, gradbeni les, opeke, lončene plošče, papir za kritje streh, kavlje, kovinsko železje, suhe in oljne barve, prozorno steklo in petrolej. Vse te predmete dostavimo v času od 6-15 dni na dom naslovljenca v Jugoslaviji. Paket št. 8 - $25.00 5 Ibs. sirove kave 5 Ibs. svinjske masti 10 Ibs. bele moke 1 Ib. črnega popra 5 Ibs. sladkorja 20 kom. vanilin sladkorja 2 Ibs. očiščenih mandeljev 2 Ibs. rozin 2 Ibs. čokolade 1 Ib. kakao V2 Ib. čaja V2 Ib. rdeče paprike 20 paketov juhe z rezanci Paket št. 11 - $25.00 Paket št-3 ~ $13-75 s Ino eirnvfx Lravia 3’/2 Ibs. Trapist sira 12 kant sardin 2 kant svinjskega gulaša Vi kg 2 kant paradižne paste & kg 4 kant svinjskega gulaša Vz kg 2 kant konz. kokoši, Vz kg 3 Ibs. zimske salame 12 paketov juhe z rezanci Vz Ib. črnega popra Vz Ib. rdeče paprike 5 Ibs sirove kave 10 Ibs sladkorja 5 Ibs riža 10 lbs spaghetti 5 Ibs svinjske masti 5 Ibs mila za pranje Paket št. 15-$11.50 6 parov moških nogavic 1 par podvez za nogavice 2 funta toaletnega mila 1 funt mila za britje 50 kom. klin za britje 1 kom. aparat za britje 2 kom. Nylon zobnih krtačic 6 kom. zobne paste 2 kom. Nylon glavnikov AKO ŽELITE DRUGAČNE VRSTE PAKETE—OBRNITE SE NA NAS! POŠLJITE NAROČILA, PISMA, DENARNNE NAKAZNICE ALI MONEY ORDRE NA EXPRESS TRADING C0RP. 27-18 40th Avenue Long Island City 1, N. Y. TELEFON: STILWELL 6-9083 Roman o ljudeh, ki jih žeja po svobodi ° Zgodba o globoki ljubezni dveh mladih ljudi, njunem gorečem idealizmu in samožrtvovanju za svobodo “Ljudska pravica” in “ljudska demokracija” razgaljeni v ostri luči satire. “Roman sem že dvakrat prebral,” navdušeno zagotavlja neki clevelandski rojak, “pa ga še ne m'slim dati iz rok. Zdaj ga berem tretjič, tako me privlači!” Taki in slični komplimenti prihajajo od vseh strani. PRIMERNO ČTIVO ZA POČITNICE. Trdo Vezan, 274 strani, z lepo naslovno sliko. Cena $3.00. Denar pošljite z naročilom. Naroča se pri: AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. Cleveland 3, O. TRIGLAV PUBLISHING 1107 E. 74 St. Cleveland 3, O.