114 OTROK IN KNJIGA 121, 2024 | POROČILA BOOKBIRD 2023 V prvi številki revije Bookbird 2023 je v središču pozornosti literatura za otroke in mladino v jugovzhodni Aziji. Lalaine F. Yanilla Aquino nam v prispevku Philippine Children's Stories as Protest (Filipinske zgodbe za otroke kot protest) predstavi pet slikanic, ki so izšle od leta 2016 do leta 2022 in so odziv na tedanje politične in družbene razmere. Štiri od njih so napisane v fi- lipinščini, ena pa v angleščini. V slika- nicah Weng D. Cahiles: Si Kian, Heidi Emily Eusebio-Abad: Water Lilies for Marawi, Mon Sy: Si Laleng at ang Lak- bay-Paaralan, Mon Sy: Kakatok-Katok sa Bahay ni Benok in Augie Rivera: May Sungay ang Hari so opisani aktu- alni dogodki tistega časa, boj proti pre- povedanim drogam, verski konflikti, politična nasprotja, dogodki, ki so bili zaznamovani z nasiljem. V prispevku M Is for Movement (G je za gibanje) prikaže Herdiana Hakim s knjigo Innosanta Nagare: M is for Movement iz leta 2019 političen tekst za mlade kot priložnost za kritič- no razmišljanje in presojo. Z branjem zgodbe o družbeno političnih raz- merah v Indoneziji v času diktature rastejo mladi tudi duhovno, krepi se jim zavest o moči povezanosti. Ta in aktivna udeležba v prizadevanjih za spremembe lahko privedejo do žele- nega cilja. Poudari tudi vrednost tega teksta za pedagoge. Barbara Tannert-Smith v prispevku ''And Now This Story Is Ours'': Fairy Tale and Collage in Trung Le Nguyen's The Magic Fish (''In sedaj je ta zgodba naša'': Pravljica in kolaž v knjigi The Magic Fish pisatelja in ilustratorja Trunga Le Nguyena) analizira grafično novelo vietnamsko-ameriškega avtorja, ki v povezanosti s klasičnimi zahodni- mi pravljicami opisuje odnose med prvo in drugo generacijo vietnamskih imigrantov v Ameriki ter reševanje problemov identitete in spolnosti. Knji- ga je pri Random House izšla leta 2020. Prispevek Nurul Fateha Metamo- dern Engagement and Micropower in Lissa Evans's Wed Wabbit (Meta- moderno delo in mikro moč v knjigi Wed Wabbit Lisse Evans) je študija o metamodernizmu in mikro moči na primeru knjige Wed Wabbit, ki jo je napisala britanska pisateljica Lissa Evans. Prispevek Chrysse Kouraki in Vicky Patsiou The Image of ''Foreigner'' in Ge- orge Sari's Autobiographical Fictional Characters (Podoba ''tujca'' v avtobi- ografskih izmišljenih osebah George Sari) je predstavitev v Grčiji zelo prilju- bljene pisateljice George Sari in njenih knjig, ki opisujejo migrante. Tovrstne izkušnje ima kot hči Francozinje in Grka tudi sama. V knjigah opisuje tako migracije Grkov v druge države kot tudi tuje prišleke v Grčiji. Izkušnje enih in drugih so podobne. Slabi stereotipi, ksenofobija, podcenjevanje, kulturne razlike in drugo so razlogi za nespre- jemanje tujcev in slabo počutje ljudi v novi državi. Sarijeva želi s svojim pisa- njem opozoriti na zmote in poudariti vrednote ljudi. Za prispevek Economic Hardship in Taiwanese Picturebooks (Gospodar- ske težave v tajvanskih slikanicah) je Shih-Wen Sue Chen izbrala in opisala nekaj slikanic, ki govorijo o revščini. Vzroki zanjo so različni, lahko je pos- ledica izgube posla ali službe, lahko jo povzroči alkoholizem in podobno. Večinoma starši rešujejo slabo situa- cijo v družini, v nekaterih primerih pa morajo poskrbeti za preživetje otroci sami, tako da opustijo šolo in gredo delat, kot to stori v eni od knjig starejši brat, ki je tudi sam še vedno otrok, a prevzame skrb za mlajšega brata. 115 POROČILA | OTROK IN KNJIGA 121, 2024 Za rubriko Otroci in njihove knjige sta Wigati Yektiningtyas in James Mo- douw pripravila prispevek Bringing Books to Life: Engaging Papuan Chil- dren to Read (Oživiti knjige: vključe- vanje papuanskih otrok v branje), v katerem opišeta prizadevanja, da bi papuanske otroke iz skrajnega vzhoda Indonezije navdušili za branje knjig. Upoštevata ugotovitev, da se otroci bolje odzovejo in raje berejo knjige, ki so napisane v lokalnem jeziku in ki opisujejo stvari, ljudi, rastline, živali, skratka okolje, ki ga poznajo. Krea- tivne delavnice, ki vključujejo pesmi, ples, igre, slikanje in druge kreativne dejavnosti, pripomorejo k navdušenju otrok za branje knjig. Katja Wiebe in Jutta Reusch predsta- vita v prispevku Colibri – Corpus Libri et Liberi projekt digitalizacije knjig za otroke in mlade odrasle v nemškem jeziku iz 19. stoletja, ki ga sponzorira Deutsche Forschungsgemeinschaft in v katerega je vključena tudi Internatio- nale Jugendbibliothek iz Münchna. Katalonsko pisateljico Núrio Albertí nam v prispevku Núria Albertí's Chil- dren's Poetry, a Metaphor for Humor and Irony (Poezija za otroke Núrie Albertí, metafora za humor in ironi- jo) predstavljata Moisés Selfa Sastre in Enric Falguera Garcia. Predstavitvi strokovnih knjig o mladinski literaturi po izboru Jutte Reusch iz Internationale Jugendbi- bliothek sledi izčrpno poročilo o 38. svetovnem kongresu IBBY v Putrajayi v Maleziji leta 2022, ki ga je napisala Carolina Ballester, nova izvršilna di- rektorica IBBY. Na koncu je objavlje- na še poslanica ob 2. aprilu, mednaro- dnem dnevu knjig za otroke 2023. Za sponzorja je bila izbrana grška sekcija IBBY. Poslanico Jaz sem knjiga, preberi me! je napisal Vagelis Iliopoulos, ilu- strirala pa Photini Stephanidi. Osrednja tema druge številke revi- je je playing in and through Cildren's Books (igranje v knjigah in s knjigami za otroke). Izjemnega švedskega umetnika, igralca, filmskega režiserja, pisatelja, komika Hansa Alfredsona (1931–2017) in njegova dela predstavita Björn Sun- dmark in Annette Mars v prispevku The Play of Words, Music, and Images in Hans Alfredson's Flowery Frankfurters (Igra besed, glasbe in podob v Flowe- ry Frankfurters Hansa Alfredsona). Z analizo dela prikažeta uspešen pristop posredovanja teksta skozi različne medije, in to s pripovedovanjem, igro, likovnim izrazom, glasbo. Sylvia Pantaleo opiše v prispevku Reviewing the Multifaceted Complexity and Potential of Wordless Picturebooks (Pregled izraznih kompleksnosti in potencial slikanic brez besed) pojav slikanic brez besed, njihovo strukturo, njihova poimenovanja, njihovo peda- goško uporabnost, zlasti pri učenju je- zika, in njihov sprejem tako pri mladih kot pri odraslih. Omenja tudi uspešen projekt, ki ga je podprla Mednarodna zveza za mladinsko književnost IBBY, potujočo razstavo the Silent Books Project italijanske sekcije IBBY, pri ka- terem je sodelovalo in podarilo knjige brez besed 23 nacionalnih sekcij, tudi slovenska. Danes so na voljo tri zbirke, prva v knjižnici na italijanskem otoku Lampedusa, kjer se je projekt začel, druga v raziskovalnem centru v Rimu, tretja zbirka v obliki potujoče razstave bienalno obišče eno od sekcij IBBY. Vsekakor pa so tudi knjige brez besed dobra motivacija za vstop v svet knjig. Z igro privabijo tudi gibljive knji- ge. Frank Serafini in Lindsey Moses opišeta v prispevku An Analysis of the Semiotik Resources of Contemporary Movable Picturebooks (Analiza po- menov sredstev v sodobnih gibljivih 116 OTROK IN KNJIGA 121, 2024 | POROČILA slikanicah) vrste in žanre leposlovnih in poučnih gibljivih slikanic, ki z do- miselnostjo in s spodbudo k interakciji pridobivajo mlade in odrasle bralce. Macarena García-Gonzáles in Xavi- er Mínguez-López v prispevku ''Paper White'' Characters and the Desire for Homogeneity in Spanish-Language Picturebooks (''Papirnato bele'' osebe in želja po enovitosti v slikanicah v španskem jeziku) kritično ocenita sli- kanice, napisane v španskem jeziku, ki so izšle v Španiji in v državah Latinske Amerike in ki so prejele nagrade ali so jih priporočale institucije za promoci- jo branja. Poudarjata, da je etničnost v njih odsotna, zbrisana ali folklori- zirana. V teh priporočenih slikanicah dominirajo belci. Helen Adam in Yvonne Urquhart poročata v prispevku A Cause for Hope or an Unwitting Complicity? (Povod za upanje ali nezavedna sokrivda?) o analizi nagrajenih novejših avstralskih otroških slikanic, kjer se je pokazala rasna različnost, kjer so priseljenci iz Evrope privilegirani, staroselci in prise- ljenci od drugod, na primer iz Azije, pa so marginalizirani, zanje še vedno ve- ljajo stereotipi. Upanje v zadnjem času vzbujajo prizadevanja kompetentnih institucij za izdajanje knjig, ki si priza- devajo, da v knjigah zaživi v tekstu in v sliki bogata in slikovita kulturna raz- novrstnost. Mateusz Świetlicki in Sylwia Ka- mińska-Maciąg pišeta v prispevku Northern Lights Are Our Friends (Sever- ni sij je naš prijatelj) o knjigah za otro- ke in mlade odrasle o deportacijah v Sibirijo. V Sibirijo in še druge oddaljene kraje v Sovjetski zvezi so poleg Rusov pregnali ljudi različnih narodnosti, npr. Poljake, Ukrajince, Litovce. Deportira- li so tudi cele družine. Avtorja opišeta knjige, ki so izšle v Kanadi, ZDA, Litvi in Poljski. Prispevek BILIJ (BILIJ), ki so ga napisale María José Dulcic, Valentina Rivera in Constanza Mekis, je uvrščen v rubriko Otroci in njihove knjige. V prispevku je predstavljena BILIJ – Bi- blioteca Interactiva Latinoamericana Infantil y Juvenil (Interaktivna latinsko ameriška biblioteka za otroke in mladi- no), ki je bila ustanovljena v Čilu leta 2022. V programu ima spodbujanje ustvarjanja kvalitetnih sodobnih knjig za otroke in mladino, ki naj tematsko vključijo tudi migracije, priseljence, avtohtone prebivalce in manjšine. Pri- zadeva si tudi za ustanavljanje knjižnic, kjer se z raznimi aktivnostmi spodbuja branje in druge kreativne dejavnosti, prevzamejo pa naj tudi socialno vlogo za sosesko in vključujejo tudi migrante. Indonezijsko pisateljico Redo Gau- diamo in njeno trilogijo Na Willa nam predstavi Anna Elfira Prabandari Assa v prispevku Reda Gaudiamo, Childhood Memory, and Na Willa (Reda Gaudia- mo, spomin na otroštvo in Na Willa). Sietse Hagen opiše v prispevku Fri- endly Ghosts, Horrifying Reality: Fe- male Infanticide in Ranjit Lal's Faces in the Water (Prijazni duhovi, grozljiva resničnost: detomor otrok ženskega spola v knjigi Ranjita Lala: Faces in the Water) knjigo o srhljivi pristranskosti do ženskega spola. V novicah o IBBY Carolina Ballester poroča o akcijah za pomoč ljudem na vojnih področjih in na področjih, ki so jih prizadele naravne nesreče. Dva spominska zapisa sta posveče- na preminulima, nemškemu ilustra- torju Wolfu Erlbruchu (1948–2022), Andersenovemu nagrajencu 2006, in češki ilustratorki in pisateljici Kvéti Pacovski (1928–2023), Andersenovi nagrajenki 1992. Osrednji prispevki v tretji številki obravnavajo temo vojne in razseljevan- ja v literaturi za otroke. 117 POROČILA | OTROK IN KNJIGA 121, 2024 Åse Marie Ommundsen, Gro Marie Stavem in Anne Kristine Øgreid so v prispevku The Role of the Child in a War Zone (Vloga otroka na vojnem področju) opisale odziv in odgovore skupine desetletnih učenk in učen- cev v Oslu na vprašalnik o prebrani slikanici o vojni norveškega pisatelja Arneja Svingena in poljske ilustra- torke Kamile Slocinske Når Kaniner Blir Redde. Projekt je pokazal, da je slikanica o vojni pri skupini vzbudila kritičen in emocionalen odziv, kar je odraz tudi tega, da se je projekt izvajal dvajset dni po napadu Rusije na Ukra- jino in so bile zelo pogoste informaci- je, poročila in pogovori o vojni tudi v družinskem krogu. Ani Chubinidze v svojem prispevku Young People and Collective Trauma in Georgian Fiction about The Abkhazian War and The 2008 Russo-Georgian War (Mladi in kolektivna travma v gru- zijskem leposlovju o abhazijski vojni in rusko-gruzijski vojni leta 2008) predstavi knjige, ki opisujejo vojni, ki sta pri mladih pustile travmatične po- sledice. Maria Todorova in Kathleen Ahrens posvečata prispevek Children's War Di- aries as Agents of Peace (Otroški vojni dnevniki kot posredniki miru) otroš- kim vojnim dnevnikom. Posebej ana- lizirata dva, ki sta jih napisali deklici – Zlata Filipović: Zlata's Diary: A Child's Life in Sarajevo (Zlatin dnevnik: otro- štvo v obleganem Sarajevu) in dnevnik Nadje Halilbegovich: My Childhood under Fire: A Sarajevo Diary. Analizi- rata tudi dnevnik Sheile Allan: Diary of a Girl in Changi 1941–1945. Zapisi o otroškem doživljanju vojn v Sarajevu, Singapurju in drugod po svetu spodbu- jajo k zavzemanju za mir. Francisco Antonio Martínez-Car- ratalá in Sebastián Miras v prispevku Poetry, Art and Historical Memory (Poezija, umetnost in zgodovinski spomin) na primerih dveh pesniških slikanic opozorita na dragoceno mož- nost za tvoren pogovor o vojni, njenih grozotah in posledicah. Za slikanico I never saw another butterfly: children's drawings and poems from Terezin con- centration camp, 1942–1944 je Hana Volavková zbrala slike in pesmi otrok iz koncentracijskega taborišča Terezin v času druge svetovne vojne. Pisate- ljica María Josè Ferrada in ilustrator- ka María Elena Valdez sta v pesniški slikanici Niños opisali strahote otrok v času diktature Augusta Pinocheta v Čilu. Yeojoo Lim in Sarah Park Dahlen se v prispevku The Paradox of DMZ: Making War, Division, and Unification Intelligible Through Korean Picture- books (Paradoks DMZ: Vojna, delitev in združitev v korejskih slikanicah) posvetita slikanicam v Južni Koreji, ki vsebinsko zaobjemajo korejsko vojno, razdelitev na Demokratično ljudsko republiko Korejo na severu in na Re- publiko Korejo na jugu korejskega polotoka, podpis o prekinitvi ognja in ustanovitvi DMZ (Demilitarized zone), demilitariziranega območja med S. in J. Korejo, območja brez vojske, ki je 250 km dolgo in 4 km široko. V prispevku The Use of Images to Explore the Indigeneous Experience of Conflict in Australian Children's Picturebooks (Uporaba podob za razi- skavo o bojih domačinov v avstralskih slikanicah za otroke) nam Margaret Baguley in Martin Kerby opišeta sli- kanici Alfred's War (Rachel Bin Salleh in Samantha Fry, 2018) in Multuggerah and the Sacred Mountain (Frank Uhr in Debra O'Halloran, 2019), v katerih nastopajo avstralski staroselci kot borci v času prve svetovne vojne in v bitki pri Meewahu. 118 OTROK IN KNJIGA 121, 2024 | POROČILA Ukrajinski knjižni ustvarjalci Ro- mana Romanišin, Andrij Lesiv in Ole- ksandr Shatokhin v pogovorih z Niel- som Beintkerjem in Chrysogonusom Siddho Malilangom spregovorijo o svojem delu v okolju, kjer divja vojna, in o ustvarjanju knjig z vojno tematiko za otroške bralce, kar je občutljivo in odgovorno delo. Ignacia Saona Urmeneta, Ja'nos Ko- vacz-Navarro in Soledad Véliz Córdo- va pišejo v prispevku La Guerra de los Yacarés (Vojna krokodilov) o cenzuri v času diktature v Čilu. Na straneh, ki so namenjene po- ročanju o delu IBBY, je poročilo o predstavitvi IBBY na letošnjem bo- lonjskem knjižnem sejmu, navedeni so kandidati za Andersenovo nagrado 2024, med katerimi sta pisatelj Peter Svetina in ilustrator Damijan Stepan- čič, poročila o strokovnih srečanjih, ki so jih pripravile posamezne sekcije IBBY po svetu, in vabilo na 39. kongres IBBY (od 30. avgusta do 1. septembra 2024 v Trstu). Med novejšimi strokovnimi knjiga- mi, ki jih v branje priporočajo sode- lavci Mednarodne mladinske knjižni- ce v Münchnu, sta tudi knjigi Yukiko Hiromatsu: Japanese Picturebooks: 100 Years, 100 Illustrators, 100 Books in Dust Off the Gold Medal. Rediscovering Children's Literature at the Newbery Centennial. Barbara Zorman na dopisnici pred- stavlja knjigo Lisičja luna pisateljice Maše Ogrizek in ilustratorke Tine Dobrajc. Knjiga je izšla leta 2021 pri založbi Miš. V četrti številki so ob 70-letnici IBBY zbrane najpomembnejše infor- macije o IBBY in o dejavnostih te zveze. Najprej so predstavljeni nominiranci za nagradi Hansa Christiana Ander- sena 2024. Kandidata iz Slovenije sta Peter Svetina za Andersenovo nagrado za pisatelje in Damijan Stepančič za Andersenovo nagrado za ilustrator- je. Med stranmi, ki predstavljajo 59 nominirancev, ki jih je nominiralo 33 nacionalnih sekcij IBBY, so objavljena imena vseh dosedanjih Andersenovih nagrajencev – od leta 1956 do leta 2022 – in 12 članov mednarodne žirije za Andersenovi nagradi 2024, med kate- rimi je tudi Pavle Učakar iz Slovenije. Liz Page in Aline Frederico pišeta o glasilu IBBY, o reviji Bookbird. Članka Evelyn Arizpe in Ahmada Redze Kha- iruddina sta posvečena International Board on Books for Young People, IBBY, ki praznuje 70-letnico. Alexan- der Korb piše o dokumentarnem filmu Give us Books, Give Us Wings: Jella Lepman's Bridge of Children's Books iz leta 2023, avtorja in režiserja Andreasa Steinhöfla, ki je posvečen Jelli Lepman (1891–1970) in njenim prizadevanjem za razumevanje med ljudmi in za mir, pri čemer imajo prav knjige za otroke in mladino izjemno pomembno vlogo. Maria Luise Weber opiše potujoče raz- stave, eno od pomembnejših dejavno- sti Mednarodne mladinske knjižnice, IJB, v Münchnu. Jutta Reusch iz IJB pa predstavi in opiše priljubljene in kva- litetne literarno-glasbene prireditve za otroke na posestvu gradu Blutenburg, kjer domuje Internationale Jugendbi- bliothek. Med tokratnimi dopisnicami je tudi dopisnica, na kateri Alenka Urh pred- stavlja knjigo Andreja Predina Arlan pod preprogo (z ilustracijami Petra Škerla, Morfemplus, 2022). T A N J A P O G A Č A R