Kéziratok, amelyek nem adatnak vissza ide küldendők : „MURAVIDÉK" szerkesztősége Murska Sobota, Alexandrova c. :-: :-: 202. szám. :-: :-: B3 H3 83 Postatakarék számla száma 12980. bb8B Laptulajdonos: KÜHÁR ISTVÁN. Politikai-, gazdasági és társadalmi hetilap. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára negyedévre belföldön 15 Dinár, külföldre 18 Din. Amerikába 20 Din. Hirdetési ár □ cm.-ként: szővegközt és nyllttör 1-50 Dinár, rendes 1.— Din., apróhirdetés 0-70 Din. és az Illeték. Többszörinél engedmény. VII. Évf. Murska Sobota, lg28. augusztus 26. 35. Szám. A paraszt demokrata koalíció tervei. Azután a szerencsétlen esemény után, mely a parlamentben junius 20.-án iejátszodott s a melynek három halott és két súlyosan sebesült áldozata van, a paraszt-demokrata koalíció a parlamentből kivonult, elhagyta az ország fővárosát Beográdot is. Kijelentette, hogy oda addig visz-sza nem tér, mig a mostani parlament fel nem lesz oszlatva és igazságos, tiszta, uj választások utján nem létesül uj parlament, mely az ország további sorsát intézni fogja. Azután a paraszt-demokrata koalició berendezkedett Zágreb-ben a horvát Sábor helyiségében s itt tartott gyűléseket. Itt hozott joly értelmű határozatot is, hogy a jelenleg Beográdban ülésező s általa csonka parlamentnek nevezett nemzetgyűlésnek semmiféle további intézkedését az általa képviselt vidékekre, de különösen a hovátokra vonatkoztatva kötelezőnek el nem ismeri. Ebből látható tehát, hogy most Beográd, vagyis a kormány és pártja; továbbá Zágreb — illetve az ellenzék — a parasztdemokrata koalició között a viszony teljesen élére van állítva. Ebben a pillanatban rnég senki sem tudja megmondani, hogy ebből a helyzetből rninő lesz a kibontakozás; de az tény, hogy ezen állapot az ország bei-életére való tekintettel sokáig fönn nem tartható. Változásnak kell történnie okvetlenül! Azokból a nyilatkozatokból a melyeket a paraszt-demokrata koalició vezető egycniségének részéről hallani lehet, * kezdenek világosan meglátszani a tervek, a melyeknek kivitelét a koalició maga elé íüzte. Tervbe van véve az állam mai összetételének megváltoztatása, az állam uj berendezkedése az egyes országrészek más forma összetétele szerint. Vagyis a paraszt-demokrata koalició egy más alkotású Jugoszláviát akar, nem olyat, mint a mostani SHS. A főeiv az, hogy Jugoszlávia mint egy államegység megmaradjon, de benne az egyes or- POLITIKAI ÉLET. Magyarországon politikai körökben elterjedt hirek szerint, szeptemberben a kormányban változások lesznek. Bethlen miniszterelnök pedig az őszi ülésszakon egy közjogi javaslatot szándékozik beterjeszteni, amelyben a kormány az államfői hatalom végleges rendezéséről kiván intézkedni. Ez a kérdés már régen aktuális, csak mindezideig el volt halasztva. Németország uj külpolitikai irányzata. Stresemann német külügyi miniszter tárgyalni fog Párisban a Rajna vidék kiürítéséről. Ha tárgyalásai nem járnának eredménnyel, akkor Németország külpolitikája uj irányt fog föl venni. A magyar miniszterelnök nyilatkozatát közli egy angol lap, melyszerint Magyarország óhajtja a dunai államokkal való gazdasági együtt működést és kívánja, hogy teljesítsék Magyarország részére a békeszerződéseknek azon kevés határozmá-nyait, amelyek Magyarország ja- szágrészeknek nagy önállóságuk legyen s mindazon egységeknek, amelyek ebben az uj Jugoszláviában helyet foglalnának, meg lenne a teljes egyenjogúságuk, egyik sem lehetne a másik rovására erősebb; hatalmasabb, egyik sem nyomhatná el a másikat. Tehát megszűnnék a mai centralisztikus rendszer, vagyis az összes hatalomnak egy kézben való összpontosítása, mint az ma van Beográdban szerb kézben. Mert ebből származik azután az a törekvés, amely a más, ez esetben a horvát és szlovén érdekek elnyomására, visszaszorítására vezet. Ezt nevezik hegemóniának, vezető szerepnek, aminek alapján egyik nemzet a másik fölött hatalmaskodni akar! Eddig ez volt a helyzet! Tapasztaltuk ezt mi is Szlovéniában nem egy esetben s érezzük még ma is, mikor nyíltan bevallott szerb érdekek miatt kell egyben-másban rövidséget, sérelmet szenvednünk. Az ilyen eljárás pedig sem nem őszinte, sem pedig nem igazságos. vára volnának s a melyeknek teljesítését a kisantant mindig megakadályozta. Magyarország a belső nyugodt munka és a termelés fokozására törekszik. Japánország ultimátumszerű jegyzékben tiltakozott a kínaiaknak Mandzsúriában való előnyomulásuk ellen. A török külügyminiszter Budapesten. Tenfik Rúzsai bég török külügyminiszter a bécsi és a prágai török ügyvivőkkel Budapestre érkezett. Az érkezéskor Valkó külügyminiszter s az angorai magyar követ fogadták a vendéget. Bethlen miniszterelnök szabadságát félbeszakította s szintén Budapestre érkezett. A Francia és az Angol követek demarsot nyújtottak át a bolgár kormánynak, melyben követelik, hogy a macedón szervezeteket oszlassa fel azonnal s a vezetőket helyezze biztos ellenőrzés alá, továbbá figyelmeztetik a bolgár kormányt, hogy Jugoszláviával keresse a megértést. A A paraszt-demokrata koalició számára a régi állapothoz való vissza térésre lehetőség már nincsen. Most tehát az igazi megértés alapján egy bensőséges egyesülést kell létesíteni a jugoszláv állam keretein belül, a melyben mindazok az elemek, mindazok a népek boldogok legyenek egymás mellett, akik abban helyet fognak nyerni. Mert ebben' az uj Jugoszláviában nem csak egy nép lesz! Hiszen akik az uj alakulásban részt fognak venni, nem fogják megtagadni magukat, nem fogják megengedni azt, hogy a szerb ne maradjon meg szerbnek, a horvát horvátnak s igy tovább mindegyik ne maradjon meg annak, ami volt és ami mostan. Le kell tehát küzdeni az akadályokat, el kell hárítani az útból mindazokat a nehézségeket, meiyek a békességhez való visz-szatéréshez elvezetnek. Meg kell alapítani azt az egészséges állami közösséget, amelyben mindegyik nép meg fogja találni a saját kulturális és gazdasági fejlődésének lehetőségét és boldogulását! bolgár kormány kijelentette, hogy ez irányban már tett intézkedéseket. Itália ehhez a demarshoz nem járult hozzá, ami a bolgár politikát igen kellemesen érintette. Az Osztrák-német csatlakozás francia vélemény szerint veszélyezteti a kisantantot, mert a német politika Csehszlovákiát bekeríti s igyekszik Magyarországot magához vonzani. Azt is tudni véli a francia forrás, hogy Ausztria német befolyásra utasította vissza a kisantantnak a dunai gazdasági rendszer megalakítására vonatkozó ajánlatát. Amerikában még mindig nyugtalanságot okoznak az angol-francia flotta egyezményről szóló hirek annyival is inkább, mert Anglia részt vesz a Rajna vidékén tartandó hadgyakorlatokon. Amerikai lapok felfogása szerint Németországnak joga volna megkérdezni, hogy tulajdonképen miről van itten szó? A kérdés tisztázása minden esetre érdekes, még más nemzetre is. Politikai szemle. A politikai élet Beográdban elcsendesedett. Őfelsége a király kíséretével elutazott Blédbe, hol a királyi család tartózkodik. A parlament befejezte tárgyalásait. Utolsó éjszakai ülésén elfogadta a nettunói konvenciókat s kiadta a büntető bíróság kérésére Popovics és Jovanovics képviselőket. Azután a parlamentet elnapolták s szeptember huszadika előtt a parlament nem is fog ülést tartani. A parlament ülésezését ezúttal nem királyi ukázzal szakították félbe, ami any-nyit jelent, hogy majd ősszel a félben hagyott munkát egyszerűen csak tovább folytatni fogják. Ekkor ugyanis a kormány még több fontos törvényjavaslatot akar letárgyaltatni. Beográd és Zágreb között a helyzet eléggé kiéleződött arra, hogy most már Beográdban komolyabban is lássák, hogy csak igen fontos, óvatos és tapintatos politikai módszerrel lehet elejét venni nagyobb megrázkódtatásoknak, hogy az eddigi államberendezkedés veszélyben ne forogjon. A nettunoi szerződések megszavazása pontos dolog ugyan, mert most ezek után lehet tárgyalni Olaszországgal a baráisági viszony felújításáról; de viszont hibája a ratifikálásnak az, hogy épen a horvát képviselők nélkül történt a dolog. Már most az a kérdés, hogy az olaszok hogyan fogják fel a dolgot? Megelégesz-nek-e csupán azzal, hogy a konvenciók törvénybe legyenek iktatva? Annyi már is látható, hogy az olasz nagy bankok már feltűntek" Beográdban és Zágrebben, hogy egyengessék útját az ő gazdasági és kereskedelmi céljaiknak. A paraszt-demokrata koali-cio vezetősége is tartott ülést, de erről közlést nem adtak ki. Azután a KDK képviselők legnagyobb részben elutaztak Zágrebből, hogy informálják a helyi szervezeteket a helyzetről. Pribicsevics Bledbe való távozása előtt meglátogatta még Dr. Bruer érseket Kosutics képviselő társaságában. Politikai körökben azt hiszik, hogy az érseket szintén meg akarják nyerni annak az akciónak, melyet a katolikus püspökök indítanak Korosecnek azon törekvése ellen, hogy politikai harcaiban az egyházat kihasználja. Tudvalevőleg ezt az akciót Szarics Ivó szarajevói érsek és Marusics József sunji püspök kezdeményezte. Maga a jugoszláviai katolikus egyház feje azonban még nem nyilvánította ki véleményét e tekintetben. Pribicsevics elutazása előtt kijelentette még, hogy a parasztdemokrata koalícióban ellentétekről, vagy pártszakadásról beszél- ni teljesen alapnélküli dolog. A paraszt-demokrata koalíció Beográddal tárgyalni mindaddig nem fog, mig a tiszta választások utján létrejött uj parlament meg nem kezdi működését. Államjogi tekintetben a KDK követelése: „Bundenstaat, oder Staatenbund." A paraszt demokrata koalíció ragaszkodik augusztus elsején hozott határozatához s ahhoz, hogy a jelenlegi kormány és parlament Beográdban mit cselekszik — semmi köze sincsen. Evangélikus népiskola Szentgotthárdon. Rövid, alig két évtizedes fennálása óta, hatalmas kultur-munkát végzett a szomszéd Szentgotthárdon a kis evangelikus egyház. Szép templomot építtetett, mely a legszebb evangelikus templomoknak egyike Magyarországon. Kulturházat emelt a közművelődés céljaira. Alapitványai csak a folyó évben közel kétezer pengővel gyarapodtak. Két áldott lelkű özvegy: Tóth Sándorné és Tóth Gyuláné pedig Eötvös utcai villáját tanítói lakul az egyháznak adományozta, megvetvén ezzel alapját az evangelikus népiskola felállításának lehetőségét Szentgotthárdon. A m. kir. kormány látván a nagy igyekezetet, melyet a kis szentgotthárdi ev. egyház a kultura szolgálatában végez, készséges lélekkel sietett segítségére az egyház legszentebb álmának, az ev. iskolának megvalósításában, iskola építési segélyösszegnek, tanítói államsegélynek teljes kiutalásával. Az ev. iskola Szentgotthárdon a nyár folyamán fel is épült felavatása illetékes egyházi és világi hatóságok közreműködésével szeptember hó folyamán lesz. Igy ismét örömnapja lesz tőlünk elszakadt vendjeinknek, mert köztudomásu dolog, hogy a szentgotthárdi evangelikus gyülekezet 50%>-át a Vendség-ől elszakadt atyánkfiai képezik ik között ott vannak: a Berkék, Luthárék, Zrimek, Kollárok, Bán-fiak, Pávelek, Zsupanékek, Sker-Iákok, Dühök, Zsilaveczek, Ger-gárok, Kósikokstb. Vend testvéreinket a kultura fáklyájának ellőhordozásában egyik legszebb célúk elérésében szeretettel köszöntjük. — Esküvő. Dr. Szirtes Lili orvos (Budapest) és Dr. Geiger Ernő egy. m. tanár (Pécs) f. hó 16.-án Budapesten házasságot kötöttek. (Minden külön értesítés helyett.) — A tolvaj szégyenében a halálba menekült. Régebben itt M. Szobotán volt vaskereskedői alkalmazásban inint most Rad-kersburgban egy ifjú ember Ja-kisa Sándor, aki állandóan lopkodta a gazdáját. És mert soha semmi sem marad titokban, az ő tolvajlásai is napvilágra kerültek. Állítólag ő megtérítette a kárt, de szégyenében halántékon lőtte ma- ' * i •> * Malgreen. Az olasz északsarki expedíció, mely Nobile tábornok vezetésével az Itália léghajón oly szerencsétlenül járt, gyászosan befejeződött. Az exptdícíó életben maradt tagjai visszatértek hazájukba, a többi pedig, akik az Itália felső részével elszálltak, m'nden feltevés szerint eljutottak a megsemmisülésbe. Az egész társaság, mely az Itálián utazott, a kalandok folyamán három. csoportra oszlott fel. — Amikor az Itália neki ütközött a jégnek s gondolája levált, akkor kilenc ember szállt le a jégtáblára, míg heten elrepültek a léghajóval, — nem tudni hová. Igy tehát az eredeti társaság először ketté vált. Mikor már a leszállt kilenc főnyi csapat a jégtáblán berendezett s Biaggi szikratávirásznak sikerült működésbe hozni apparátusát, amellyel érintkezésbe jutottak a világgal, természetesen, a szabadulás gondolata foglalkoztatta főképen a szerencsétlen embereket. Nobile tábornok csapatának tagja volt Malgreen, egy fiatal svéd tudós tanár is, aki azért utazott az északi sarkra, hogy tudományos kutatásait, — mint az északsarki jégviszonyok jó ismerője — folytathassa és kiegészíthesse. A szörnyű helyzetben Malgreen volt az, aki vállalkozott arra, hogy elindul a jégmezőkön keresztül szárazföldet keresni és találni, hogy onnan hírt adhasson a katasztrófáról, és felmentő segítséget hozzon. Malgreen tehát öokénl vállalkozott erre a vakmerő útra, s hozzá szintén öakéat csatlakoztak Zappi és Mariano olasz kapitányok s hárman neki indultak a szörnyűséges útnak, hogy társainak segítséget hozzanak. Ebből a három emberből alakult meg tehát a harmadik caoport, — a Malgreen csoport, amelynek rövid, — de gyászos története sokat foglalkoztatja legújabban a világ közvéleményét. Malgreen erről az útról nem tért visz-sza. Megmenekütt azonban két olasz kísérője s a borzalmas körülmények fqlytán 'kialakult egy szörnyű gyanú, hogy a két olasz tiszt a svéd tudóst, — Maigreent eltette lábelól s végső szükségükben társuk testéből táplálkoztak, azaz hogy őtet megették éhségükben 1 Ezek a hírek szörnyű megdöbbenést okoztak a müveit világban s voltak sokan, akik készek voltak kiélezni ezeket a híreket még jobban, mielőtt még a pontos értesülések, kellőleg ellenőrizve köztudomásra jutottak volna. Ma már azonban minden kétséget kizáróan megvan állapítva, hogy a rettenetes vád nem igaz, az csak feltevésen alapult, de megerősítést nem nyert I Az igazság az, hogy Malgreen azért nem tért vissza, — mert ott maradt jégsir-jában, amelyet ő maga jelölt magának, de följegyzései megvannak s ezeket Behoumek prágai tudós őrzi, aki majd tudományos felhasználásuk után azonnal elfogja juttatni azokat Svédországba. Malgreen kis csapatának az volt a terve, hogy áthaladva az előttük fel- tornyosuló jéghegyeken, rövid időn belül olyan területre juthassanak, ahonnan már lehetséges lesz segélyt szerezni. A három ember fegyverül csak egy vadász baltát vitt magával, hogy útközben jegesmedvéket teríthessenek le, s azok husávEl táplálkozzanak. Egész utjuk alatt azonban csak egy medvét láttak, de az is elmenekült elöltük. Utazásuk a szörnyű némaságban, a jhalálos csendben borzalmas volt. Előre haladni keveset lehetett a nagy hóban és a jégen. Éjjel egy takaró alatt szenvedtek, a szabadulás reménységével biztatták egymást. Erejük lassankint fogyni kezdett. Legelősször Maigreent kezdte elhagyni ereje, de azért csak vánszorogtak, mert az volt a parancs, hogy ha'valaki kidül, a többi csak törekedjék előre. Végre Maigreent elhagyta ereje, látta, hogy tovább menni nem bir, megkérte társait, hogy hagyják magára s ők csak törjenek előre a szabadulás felé. Midőn Malgreen már nem tudott mozdulni, gödröt vágtak a jégbe, Maigreent abba belefektették, de még egy napig nem birták elhagyni s még meghallgatták Malgreen utolsó rendelkezését és bucsu szavait, melyek ezek voltak: „Menjetek, velem nem ne törődjetek I Mondjátok meg a svédeknek, hogy miért nem tudok visszatérni. Itt akarok meghalni I" Akkor Zappi magához vette Malgreen iránytűjét s egyéb tárgyait, amiket azóta már át is adott Malgreen édesanyjának. Malgreen ujján gyűrű gát s szótlanul holtan terült el a gazdája udvarban. Szegény ifjú, nem kapott olyan nevelést, amely megtanította volna arra, hogy nem jellemes az olyan ember, aki a másét "elveszi azért, hogy ő kevesebb munkával vagyonhoz, értékhez jusson. De sokat lehetne erről és magasabb/endüekről beszélni és irni. — Meghalt. Gredár Anna rn. szobotai 20 éves leányka, akit hosszu,:ideigTtartó hervadás vitt az élet más hazájába, a boldog halottakéba. Vasárnap, 19.-én elköltözött az élők sorából, 20.-án volt a temetése. Áldás poraira. Fogadják hozzá tartozói őszinte részvétünket. — Tüz 21—22 közti éjfélben kezdődő két óráig tartó zivatar volt M. Szobotán és vidékén. Villámok ezrei cikkáztak a setét éjszakában, s valódi tüzi-játékként hatottak az életével nem törődő szemlélőre. Egy villám becsapott Mencigar krogi lakos házába és azt meggyújtotta. A zuhogó eső nagyban hozzá járult a tüz eloltásához. -r- Tűzoltó mulatság. A Markovci Önkéntes Tűzoltó Egylet szept. 2.-án, vasárnap felavatja az uj mótoros fecskendőjét. Reggel kilenc órakor tábori istentisztelettel kezdődik az ünnepély, melyet a felavatás és beszédek követnek, végül a fecskendő működése lesz bemutatva. Ezután következik a tánccal egybekötött mulatság. A testvér testületek mind részt vesznek, hogy megtekinthessék az első Prekmur-ska motorna brizgalna-t. Bárkinek, magyarnak, vendnek, szlo- is volt, — a doktori gyűrű, — ezt azonban már nem lehetett Malgreen fagyos és megdagadt ujjáról levenni. Erre aztán Malgreen egyenes parancsára, magára hagyták őtet. Malgreen tehát ott alussza örök álmát a jégsir-ban, hősi halált halva a tudományért. Ha testi ereje is oly nagy lett volna, mint lelki energiája, akkor biztosan legyőzött volna minden akadályt s ma Svédország a legnagyobb örömmel ölelné keblére nagy fiát. Malgreen elmúlásának ez a rövid, igaz története. Malgreen két társa, Zappi és Mariano kapitányok még egy hónapig bolyongtak a legrettenetesebb kinok és szenvedések között a jégen, mig végre Csuznovszky orosz pilóta megtalálta őket s értesítette a Krassin hajót, amely megmentette a nyomorultakat. Mariano már szintén annyira el volt pusztulva, hogy csak pár óráig élhetett volna még, ha a gondviselés még késik a mentéssel. Igy is csak Zappi kitartásának és önfeláldozó gondosságának köszönhető^ hogy megmenekült. Mariano most egy stokholmi kórházban fekszik, mert fagyott lábát kellett combig amputálni, hogy életét megmenthessék. Zappi kapitány szerencsésen visz-szatért hazájába. A svéd kormány nagy díjat, tízezer svéd arany koronát tűzött ki annak a kutatónak, aki Malgreen sirját megtalálja. — Pm. — Zahvala. Vsem ki so nam stali ob teíki izgubi na§e nepo-zabne soproge in matere ob strani, z nami soőustvovali in jo spremljali na njenipo-slednji poti, izrekamo tem potom na§o iskreno zahvalo. Éalujoca rodbina HIRSCHL. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik felejthetetlen feleségem, szeretett édes anyánk elhunyta alkalmával megjelenésükkel vagy más uton részt vettek fájdalmunkban, ez uton is hálás köszönetét fejezi ki a gyászold HIRSCHL család- vénnek gyönyörűséget fog nyújtani ezen népünnepély, amelyet kirándulással lehet összekötni. A kirándulók a reggeli vonattal érkeznek Salovcira, ahol ingyen kocsik viszik az érkezőket az 5 kilométernyire fekvő Markovcira. Akik meg akarják a szép és egészséges vidéket nézni, gyalog menjenek. A;vendégeket délután a vonathoz ismét ingyen szállítják a kocsik. Ekkor valószínűleg kevesen fognak gyalogolni, kivéve a hűvös erdőket felkereső szerelmes párokat, mert a markovci bort elsőrendűnek jelentették. — Sarlach betegség fellépése M. Szobotán megállapittatott. — Sport hir. Vasárnap, 26-án d. u. 3 órakor futball-mérkő-zés I. S. S. K. Maribor (I. junior) : S. K. Mura. — A jégkárosult községek részére a következő m. szobotaiak adományoztak : Murszka-Szobnta nagyközség 2000 Din., Kreditna Zadruga 1000 Din., Benkó József 500 Din., Dobrai János 500 Din., Ascher B. in Sin 300 Din., Lanscsák Ferenc 250 Din.; Bác Rudolf, Siftár Ludvig, Kóder Anton, Berger Béla 200—200 Din.; Hartner Qéza, Mesza-ricsjstván, Dr. Pitér Miklós, Dr. Sö-men Lajos, Dr. Czifrák János, Dr. Vá-lyi Sándor, Dr. GoljevSőek]J., Dr.Bölcs Qyula, Dr. Vucsák István, Nádai J., Sa-mec József, Hirscbl K- Sinoya, Brata Siftár in Hahn, Heklics Stefan, Szecs-ko Iván, Benkics János, Ceh és Gáspár, Nemecz János 100—100 Din. ; Prels Adolf, Dr. Skerlák Aladár, Türk József, Péterka Iván, Ratkol Tivadar, Kemény^Markó, Brata Heimer, Holcz-mann István, Luthár Kálmán, Fiiszár József asztalos, Cör Anna, Dr. Bran-dieu Szilviasz, Kühár István, Cvetics János, Lipics József, Horváth János, Antauer József, Norcsics János 50—50 Din.; Szersen János, Rehn János, Ri-tuper Alajos, Dr. Glaőník József, Habn Izidor 30—30 Din.; Braun Alajos 25 Din.; Kohn Samu, Hancz Imre, Hirschl Ármin, Szukics Juri, Kralj Ve-koslav, Czlpóth Miklós, Czipóth Jó zsef, Szocsics Franc, Fürst A. in Sin, Kolossá János, Brata Fürst, Bánfi József, Kühár Franc trg., Trautmann Bernát, Benko Ludvig, Polák Róza pék, Horváth József, Kofjács Franc, Klojcs-nik Ignác, Barbarics Anton, Brnmen Ludvig, Trautmann Alekszander, Fiiszár József, vendéglős, Ádánics János, Sega Iván 20—20 Din.; Pálfi Mária, Fridrich Cecilia, Koszednár József, Vörös János 15—15 Din.; MatusAlajos, Ligeti Antal, Bencsec Ferenc, Nóvák Szidónia, Lainscsek József szabó, Ur-szuleszku Péter, Heimer Sámuel, Küp-len Éva, Goricski István, Czipóth János, Dragovics István, Kumparics András, Hirschl Mór, Stevancsec Ignác, Májer János, Májer István, Nóvák Mária, Zrinszki Iván, Hreskó Mihály, Ver. bán Miklós, Bottyák Kata, Lancsár Mihály, Lázár János, Stevancsec Franc, Vörös József, Jakisa István, Safarics István 10—10 Din.; Cigüth István 6 Din.; Vida Anna, Nemecz Kata, Szle-pec Viktor, Podleszek Franc, Ceszar Alajos, 5—5 Din. — Összesen befolyt 9136 dinár a mely összeg búzára átszámítva á 250 Din., megfelel 36.5 q. gabonának ezen kivül kisebb termelők adományoztak gabonafélét 7.5 q, igy összesen Murszka-Szobota gabona értékben 44 q t adományozott. — Borzalmas vasúti szerencsétlenségek napja Szerbiában. Augusztus 16.-a a vasúti szerencsétlenségek napja volt s már a délelőtti órákban egymásután jöttek a hirek Beográdba, melyek na-gyobbnál nagyobb szerencsétlenségekről számoltak be. — Az első szerencsétlenség a Kumanovo—Vranje-i vonalon történt dél tájban, Skoplje közelében Presevo állomásnál, hol a személyvonat a magas töltésről lezuhant. A vonatvezető és a ftitő azonnal meghalt, az utasok közül husz halottat és harmincnál több súlyos sebesültet szedtek össze, de könnyebben mindenki megsérült. A szerelvény összezuzódott. A szerencsétlenség oka ugylátszik az, hogy a pályát nemrég javították, de még nem bírta meg a teljes menet sebességet. — A második baj a Beo-rád—Nis-i vonalon történt. Topaonica állomás előtt elrepedt a gözvezető cső, mikor a gyorsvonat a legnagyobb sebességgel haladt. A vonatvezető lefo-rázva, már vakon húzta meg a féket s sikerült a vonatot 40 kilometeres sebességre csökkenteni. Ekkor meg következett a második,— a kazán explo-ziója. Most a forró víz leöntötte a többi személyzetet s borzalmasan leforrázta őket. Közben a vonat magától megállott, mert már sem gőze sem vize nem volt. A magrémült utasok a vonatról leugrálván, csak akkor látták, hogy mi történt. A személyzetet a legborzasztóbb kinok között találták fetrengeni elégve, leforrázva; még tovább egy inspektor feküdt a kilométer jelzőnél összezúzott fejjel. Ö ugyanis a vonatról leugrott, de oly szerencsétlenül, hogy rögtön összezúzta magát. Az első segélyt egy a vonaton utazó orvos nyújtotta a halálosan sebesülteknek. — A harmadik szerencsétlenséget egy csendőr patrult ért Délszerbiában. A Veles—Skoplje-i vonalat ment ellenőrizni egy tiszt vezetése alatt három csendőr, a soffőr meg egy vasúti alkalmazott. Az őrség kézi hajtányon ment a pályán. Nem messze Draőevo állomástól egy sereg kutya támadt rájuk, ugy hogy kénytelenek voltak puska lövésekkel védekezni. Egy kutyát agyonlőttek s ez épen a pályára esett. A hajtány ráment a kutyára s ennek következtében felborult s maga alá temette az utasokat, kik mindnyájdn súlyosan megsérültek s még a kórházba ▼aló szállitás közben hárman meg i8 haltak. A többi a halállal vivődik a Skoplje-i kórházban. — Egy vasúti szerelvény összezúzta tiz utas fejét. Salgótarján mellett a nagy hőségben éjjel sok utas nézett kj a vonaton az ablakokból. Egy elhaladd széles szerelvény tiz utasnak a fejét összezúzta ugy, hogy többnek állapota igen súlyos s mindnyájat a kórházban ápolják. A magyar államvasút vizsgálatot inditott. — Ur. Pernár nemzetgyűlési képviselő Bécsbe utazott, hogy megvizsgáltassa magát, hogy a gnlyót, amelyet jun. 20.-án kapott a mellébe, operativ uton el lehetne-e már távolítani. — Hamis tiz dolláros bankjegyek kerültek forgalomba, melyek fényképezés segélyével készültek és elég jól sikerültek. — A parlament kiadta a bíróságnak Popovics Toma és Jovanovics Drago-tin-Lune képviselőket, kiket a junius 20.-iki parlamenti lövöldözésben szintén bűnrészeseknek tartanak. — Felrobbant a gőzkazán. Hrtkovci község mellett a mezőn cséplés közben felrobbant a gép kazánja. Két személy halva maradt a gép mellett, öten súlyosan, heten könnyebben megsebesültek. — Négyszáz méter magas torony épül Spanyolország Barcelona városában. Ez a torony a világ kiállításra épül. Hét emeletes lesz. Az első három emeleten szállodák lesznek, — a negyediken színház, az ötödiken mu-zeum, a hatodikon könyvtár, a hetediken rádió állomás. A torony teljesen fémből készül s súlya tizenkét millió kilogram lesz. — Mindenfelé nagy szerencsétlenségek. A londoni kikötőben elégett az Annavore nevü norvég hajó, amelyen sok gyúlékony anyag volt. — A genovai kikötőben az Erde nevü német hajó égett el. Anyagi kár igen nagy. — A Jangtse folyón elsülyedt a Suhsun-ung nevü kinai gőzhajó. Ötszáz utas pusztult el a hullámokban. — Amerikában Hammondban felrobbant egy gyógyszergyárban egy apparatus és megölt tizenkét embert. — Romániában Constanca mellett egy repülőgép motorja felrobbant s a pilóta elégve zuhant le. — Spanyolországban El Tar. dó nevü [királyi birtokon óriási tűs pusztított. Embtrélet nem pusztult •], de egyéb kár igen nagy. — A világ legnagyobb pöre. Lengyel országban az állami hivatalnokoknak volt egy Nuza nevü szövetkezete. Ez a szövetkezet fizetés képtelen lett s most a kereskedők beperelták a szövetkezetet és annak mindegyes tagját. Van pedig összesen 21 ezer tag. Egy tárgyalást már akartak tartani s ezen megjelent 6000 tag, tehát el kellett halasztani a dolgot, mert a bíróság nem tudta, mit kezdjen e tömeggel. Most uj tárgyalás lesz és pedig a rszeszovi sza-kőr kaszárnya udvarán, hol tribünöket építenek a tanuk és a 62 ügyvéd részére, míg a vádlottak 40 sor hosszú padban lesznek elhelyezve. A vádlottak eljövetelére 12 külön vonat lesz beállítva. Kétséges azonban, hogy a tárgyalás még igy ís megtartható lesi-e? — Széttépett a gránát egy 16 ives fiút. Zemunban Zsupancsics Szlávkó kifutó fiu egy régi francia gránátot talált, a melyet fel akart bontani. A gránát a kezében felrobbant s a fiat széttépte. — Hamburgban a kikötőben óriási tíiz volt. Gyanta, kén, terpentin, faáru, pamut, gabona, több száz hordó ammóniák égett el. A kár meghaladja a két millió márkát, Csuda, hogy csak két személy sebesült meg, pedig sok robbanás is történt. — Akinek a feje Lengyelországban van, a lába meg Oroszországban. Egy lengyel kereskedő átszökött Oroszországba. Vissza is szökni akart, de pont a határon az orosz őrség lelőtte. Ugy-esett testével a kettős határra. A pénze a csizmájában volt. Viszont a kereskedő felesége mindent követel, mert a feje lengyel földön volt. Most diplomáciai eljárás indul ez ügyben. — Egy angol faluban a lakosság minden tagja, még a lakásokban lévők is ép ugy, mint a szabadban dolgozók, órákon át könyezve sírtak. A falu mellett katonaság gyakorlatozott az ugy nevezett könyeztető gázos bombákkal s a szél a faluba vitte a gázt. Tehát a a gyakorlat igen jól sikerült, de azért a falu lakosai perlik a katonaságot, mert ok nélkül megsirata őket. — Tüntetések Splitben és Sibenikben a nettunói konvenciók miatt. Kezdetben csak munkások, később pedig a lakosság nagy tömege is részt vett a tüntetésben, mely az olaszok ellen Irányult. Különösen rossz hatást keltett, hogy a Salonlt cementgyár felmondott munkásainak, nyilván azért, hogy esek helyett olasz munkásokat alkalmazzon. Valószínű, hogy emiatt összes cementgyárak munkásai sztrájkba lépnek. A tüntetések miatt az otMt ügyvivő Beográdban közbelépett a külügyminisztériumban s követelte a tfln-tésben résztvevők megbüntetését s as olaszoknak okozott károk megtérítését. — Két uj hajó óriást bocsátottak vízre Hamburgban és Brémában. As egyik gőzhajó neve »Bremen<, a másiké >Europac. A hajók az Észak-német Lloyd tulajdonai s az európa-amerikai forgalmat fogják szolgálni. A Bremen 46 ezer tonnás, ezer főnyi személyzete van s 320 utast fog szállítani. Az utat öt—hat nap alatt teszi meg. — A legnagyobb panama, amely most jutott napfényre Romániában Darbovi-ca megyében óriási petróleum területek vannak, a melyekkel agrár tanácsosok, prétorok és politikai személyek óriási vissza éléseket követtek el s az államot közel őt milliárd leivel megkárosították. A csalás már három év óta folyik s amikor kezdődött, egy ügyész jelentést tett róla a minisztériumnak. Ezt az embert akkor egyszerűen a bolondok házába csukták. Most, hogy a bün kitudódott, keresték az ügyészt, de szegény azóta már meghalt. Most Mra-zek iparügyi miniszter is lemondott emiatt, mert agy látszik, hogy az egész minisztérium bele van keverve ebbe az ügybe. Hát a népvezetők is lehetnek ilyenek? Szerk.) — Bulgáriában angol és francia ki vánságra kilenc macedón bandavezért tartóztattak le. — Jugoszlávia négy millió dinárért pörli Pécs városát, amely összeget még a megszállás alatt kölcsönözte a városnak. Pécs városa ázt mondja, hogy igaz, hogy kapott pénzt kölcsön, de ezt kórházra és adminisztrációra fordi-tották. A nemzetközi jog szerint erről a megszállónak kellett gondoskodni. — Tizenhatezer hold erdő áll lángban. Az apatioi erdőigazgatósághoz segélyt kérő jelentések érkeztek arról, hogy delibláti erdőtűz a nagy szélben már 16 ezer holdon elterjedt s már attól kéli tartani, hogy a grebenaci faraktárak is meggyuladnak. Katonai segélyt kértek, de az még nem érkezett meg. — Egy nagy bűnszövetkezetet lepleztek le Romániában, smely hamisított Vasúti jegyekkel kereskedett és sok száz millióval károsította meg az államot. Ebbe a szédületes jegycsalásba magas állású tisztviselők vannak belekeverve s az államrendőrség már is husz magas állású államvasuti tisztviselőt tartóztatott le s még több letartóztatás is ▼árható. A bűnszövetkezet a nagyobb állomásokat foglalta le a maga számára s a jegyeket a maguk számára adatták el. Most ujjá szervezik a román államvasutakat. Érthető, hogy ezt a sok száz milliós panamát külföldi szakértők vették észre. — Örökké járó óra. Egy fiatal svaiéi — neuchateli órás feltalált egy óra-szerkezetet, melyet csak akkor kell majd pótolni, ha az anyaga már teljesen elhasználódott. L. Reiter óráját felhúzni soha sem kell, mert a hő változás és a rlevegő nyomása örökös mozgásban tartja az ingát s számítása szerint 'ali óra igy tízezer évig is járhat. „Uram, kérem ! Rossz pénzt méltóztatott adni !K — szól a vak ember. „Honnan tudja maga azt, hogy a pénz nem jó? Hisz mega vak!* »Kérem alássan, én nem vagyok vak! Én annak a vak kódisnak csak a helyettese vagyok!« „Nos, hát az hol van ?" »Kérem az most a moziban van !« KI nősüljön meg? D. F. et, a nagy embert megkérdezte egyszer egy fialal barátja, hogy Ő mit tartana a házasodás felől? „Hát tudod mit, édes öcsém, én csak azt mondhatom neked e dolog felől, hogy. a becsületes ember megházasodik, de az okos ember nem!" Egyiket sem lehet megtenni. A hires Suman Róbert zeneszerző egyik szerzeményébe legeiül azt irta: „Nagyon gyorsaa". Néhány taktus után: »Gyorsabban«. A darab közepén igy szól az utasítás: „Amilyen gyorsan csak lehet". Nemsokára rá: „Még gyorsabban". * * # A hírneves asztronomus Qiovan-ni Domenico, Cassini, Párisból vizsgálta a napfogyatkozást. Több előkelő hölgy és ur kiváncaishodni ment hozzá, áaide az mondatott nékik, hogy lekéstek, a napfogyatkozás elmúlt. A társaság arca megnyúlt. »Nem baj«, vigasztalta egyik ur a társaságot, »én Cassini urat a világ emberének ismerem, ő »van< olyan udvarias, hogy a társaság kedvéért újból megkezdi és megismétli a látványosságot* KÖZGAZDASÁG. I TORMA A Jó szlvü ur elhaladva az utcasarkon, ott találja szokás szerint a zöld szemüveges koldust. Ügyet sem vetve az emberre, — a jó szívű ur átad neki egy pénz darabot. Az adó végrehajtás egész Szlovéniára el van rendelve. A pénzügyminiszter táviratilag elrendelte a ljubljanai pénzügyi delegációnak, hogy a hátralékos adókat haladéktalanul szedje be s ha kell a végrehajtást rendelje el és foganatosítsa is. — Tartoznak az adóhivatalok minden tiz napban pontosan kimutatni, hogy mit és mennyit hajtottak be s mennyi hátralék maradt behajtat-lanul. Az eljárásért a hivatalok szigorú felelősségre vonás terhe mellett vannak kötelezve. A jugoszláv-magyar határforgalmi bizottság befejezte a helyszíni tárgyalásokat. A tárgyalások anyaga a határforgalom és a kettős birtokosok kérdésének rendezése volt. Mindkét kérdés nagyrészt el van intézve, ami elintézetlen az csak kisebb jelentőségű. A határforgalom kérdése a kereskedelmi konvencióktól függ, amelyek még nincsenek ratifikálva. A szövegek a megegyezésről készen vannak, ugy hogy a beográdi tárgyaláson már csak néhány kisebb jelentőségű kérdésre fog kerülni a sor s a jegyzőkönyveket már a leg- közelebbi jövőben parafálni fogják. A bizottság tagjai most elutaztak Szuboticáról Budapestre, illetve Beográdba, hogy kormányaiknak jelentést tegyenek. A konvenciót Beográdban fogják megkötni. Ügyeljünk a papiros pénz épségére és tisztaságára. Még alig jöttek forgalomba az új tiz dináros pénzjegyek, már is panasz hallatszik, hogy a jegyek piszkosak, gyűröttek, tehát a közönség nem ügyel arra, hogy a papírpénz lehetőleg tisztán maradjon meg a forgalomban. (Kérem, szerkesztő ur 1 Én még csak meg sem érintettem egyet sem! Ártatlan vagyok 1 — Rovatvezető.) (Nékem is csak kettőhöz volt szerencsém láthatni másnál. Szerk.) Ugy hallatszik, hogy a pénzügyi miniszter rendeletet készül kiadni arra vonatkozólag, hogy a túlságosan elpiszkitott, csunyna-ronda pénzjegyeket' a forgalomból kivet-teknek fogjav nyilvánítani. Mivel az uj bankjegyek tetszetős nagy-ságak, ugy hogy összegyürés nélkül sem foglalnak el nagy helyet ; — tehát igen jól teszi mindenki, ha azokat összehajlitás, összegyürés nélkül helyezi el magánál, mert így a pénz tiszta-, rendes-, Ízléses állapotban legtovább megőrizhető, a forgalom számára. A gyűrött, piszkos bankjegy nem csak hogy csúnya, Ízléstelen, undórt keltő; — hanem ínég veszedelmes is az egészségre. Az ilyen piszokkal belepett papirosra felragad minden szenny, por s ezzel eggyütt a sok miazma, bacilius stb. fertőző anyag s akármilyen óvatos legyen is valaki, mégis kaphat fertőzést. Mert végre is a pénz csak pénz, ha ronda-szutykos is s akinek nincs külön pénztárnoka, az mégis csak a kezébe veszi. A tisztaságra tehát ügyeljünk magunk szigorúan! KERESKEDELEM. Áru: LJUBLJANA, augusztus 22. 100 Buza Din. 240—250 » > Rozs > 200— > » Zab > 200— » » Kukorica » 300- » > Köles > 200— > > Hajdina > 250— » > Széna > 50—65 » > Bab cseres.» 450-500 » > vegyes bab * 350- » > Krumpli » 150—200 > » Lenmag > 370—380 > » Lóhermag » 2200—2600 M. SOBOTA augusztus 22. 1 kg. III. II. I. príma Bika - 7— 8— 9-50 10 — Üsző !i 6-— 7-— 8-50 9-— Tehén{2 3.— 4-— 5'- - 6-— Borjú > —•--.— 12-50 13-50 Sertés Zsir I- -a • • • • • 22- - 26-— Vaj . • • • • • 35-45 Szalonna • • • • • 25#- - 23'- Tojás 1 drb. Pénz. 1 Dollár . . . . : 1 Pengő Budapest . : 1 Schil. Bécs 1 Kor. Praga . . " = 1 Lira . . . ' . , = Zürichben 100 Din = : Din. 56-70 : » 10.— = » 799 > 1-67 » 2-46 9.135 sfrk. Razglas. Zupanstvo obCíne TiSina razgla-áa, da se vr§i v novo vpeljani ÍIVINSKI in KRAMARSKI SEJEM dne 10. aprila in 7. septembra vsakega leta — in tudi ze letos. Vabitno vse prodajalce in kupce na ta novi veliki sejem. Za govejo zivino se ne plaía nobena pristojbina. Zupanstvo obcine Tisina. Mesecno sobo z elektriéno razsvetljavo z ali brez hrane i§£em. Ponudbe na upravo lista pod „PRIJETEN DOM.« nmiHHlll HIIMIIIH1 Rádiók S Rádióalkatrészek I Lámpák, Battériák Puch I I Biciklik Motorkerékpárok £ jutányosán kaphatók ™ fNemecz Janosj vas és gépkereskedésben jS Murska Sobota. § I Vsakovrstne sirove in svinjske köze k u p u j e po najviSji dnevni ceni Franc Trautmann Murska Sobota Cerkvena ulica 191. Megérkeztek legújabb 1929. évi divatlapok kaphatók: HAHN IZIDOR könyvkereskedésében Murska Sobota.