muri- BANCA DI CREDITO DI TRIESTE TRŽAŠKA KREDITNA BANKA Certificati di deposito a 19 mesi annuo 8,53 % netto oltre 1 00 Milioni MOJA BANKA Mednarodni dan žena Giornata internazionale della donna Speter - S. Pietro al Natisone petek, 8. marca - venerdì 8 marzo • Beneška galerija ob/ore 19.00 otvoritev razstave / apertura mostra Lorena De Sarah Ellero • Občinska dvorana - Sala consiliare ob/ore 20.00 Pozdrav: Luisa Battistig Beneško gledališče Brezvladna skupina mladine predstavlja “Brez skarbi! Sa Vesela igra za ’no vicer Režija Aldo Clodig Zveza beneških žen - Unione donne della Beneeia novi tednik Slovencev videmske pokrajine FILIALE DI CIVIDALE FILIALA ČEDAD ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • Postni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / št. 10 (802) • Čedad, Četrtek, 7. marca 1996 abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1.500 lir Na povabilo Zveze beneških žen v petak osmega marca... MOJA BANKA Z mimozo v Špietar Razstava v Beneški galeriji an gledališče v občinski sali L’Ulivo p democrazia federale e solidale Il tavolo della presidenza: da destra Antonio Comelli, Iole Namor, Romano Vecchiet ed il coordinatore provinciale dell'Ulivo Claudio Cosmaro regione e delle “culture minori”, l’economia, il problema dell’occupazione, l’istruzione come risorsa per il paese e la tutela della salute. E proprio su questi temi hanno lavorato nel pomeriggio di sabato quattro gruppi di lavoro che hanno poi elaborato sei mozioni, presentate al dibattito in assemblea e poi votate nella mattinata di domenica. Contemporaneamente ai gruppi di lavoro, l’assemblea plenaria, presieduta dali’avv. Antonio Comelli, dal direttore della Biblioteca civica di Udine Romano Vecchiet e dalla direttrice del nostro settimanale Iole Namor, ha discusso dei diversi punti del programma dell’Ulivo. Con molta forza è stata sottolineata la questione montagna, sollevata per primo nel suo intervento da Michele Obit e successivamente ripresa da molti altri intervenuti e che infine si è tradotta in un emendamento alle tesi del programma. Non è assistenza e nemmeno la solita solidarietà che la montagna chiede, diceva vaguardia della specificità della nostra regione e delle lingue e culture minori che, assieme ad altri temi, è stato sintetizzato in mozioni che vogliono portare un contributo aggiuntivo alle tesi di Prodi. Sul tema della specialità e del federalismo è stato sottolineato anche che è “interesse preminente della regione Friuli-Venezia Giulia, dopo il positivo ingresso dell’Austria nell’Unione europea, che il processo di integrazione sia esteso alla Slovenia”. Tra i temi trattati anche quello della giustizia in relazione alle candidature trasparenti. A conclusione dei lavori sono stati votati i delegati all'assemblea nazionale dell’Ulivo che si terrà il 23 e 24 marzo a Milano, tra i quali ci sono anche Iole Namor e Giorgio Banchig. Intanto si è già messa al lavoro la commissione elettorale, votata dall’assemblea, che è composta dai rappresentanti delle forze politiche dell’Ulivo e dai rappresentanti di collegio dei Comitati per l'Italia che vogliamo. Spet je tle dan mimoze, spet se naše misli obarnejo do žene an nje mesta v družini, v socialnem, ekonomskem an političnem življenju. Je nekaj ritualnega v tem, s kor dužnuost. Nieka oblietinca, ki je zgubila mu-oč an pozitivno energijo, pa tudi ostrino an polemične tone, ki smo jim bli vajeni lieta nazaj. Je pa lahko tudi moment, ko se zaries lahko vprašamo, kaj je trieba na-~*?st za de bo žena uživala glih tiste pravice ku mož, de bo imiela odparte glih tiste poti v življenju, na dielu ... Drugo je potlè vprašanje, kaj sama želi, čemu bi se rada posvetila... Viem, de an tele besiede so že stuokrat prežvečene an se zdijo prazne. Na žalost pa je v njih velika resnica. Pomislite, v telem momentu mladih, ki gledajo njih parvo dielo, je v deželi Furlaniji-Juljiski Krajini II taužent. Ben, vesta, kuo so arzspartjeni? Od njih je 8 taužent mladih žen. Kar pride reč, de Se donaSnji dan so zanje vrata od dielovnih 'jest močnuo zaparte. Je ko de bi adan teu igrat na briskulo: ga pustijo priti blizu an se usedniti za mizo, pa mu na dajo kart. Očitno je, de on part ide jo na more Se začet. Tista formula “pari opportunità ' ni nič vič al nič manj od telega: de vsak ima karte za igrat, potle pa - za ostat v metafori - udobi tist, ki zna vič, al ima vič sreče. Druga miseu, ki mi par-haja v pamet je, de zaries v zadnjih desetih lietih se je življenje žene tudi tle par nas spremenilo - sevieda nepovserode. Žene imajo buj močno zavest same o sebi, so oženjene z možmi, ki so buj od-parti an jim pomagajo doma. So zastopil, kaj pride reč bit očetje an varjejo, umivajo, preoblačijo an pomagajo rast njih otrokam že od parvega dneva ko pridejo damu iz Spitala. An tala je 'na velika no-vuost, ki pa je parnesla kie-ki vič to parvo otrokom, sa uživajo ljubezen obieh staršu, an potlè pa samim očetom, možem, saj so bili stu-oletja a n stuolietja za p uno parkrajSani. Zdi pa se, de z novimi, postfeminističnimi cajti, so žene narvičkrat prevzele na svoja romana - doma an v službi -, Se druga diela, nove odgovornosti, (jn) beri na strani 4 Dan slovenske kulture v znamenju mladine Številčna prisotnost v Beneški palači v Naborjetu je izpričala navezanost Ka-nalčanov na slovensko besedo in na naše tradicije. Dan slovenske kulture, ki ga je že tretje leto zapored priredilo kulturno društvo Planika, je bil ponovna priložnost in dokaz, da tamkajšnji kulturni delavci želijo ohraniti in utrditi svojo narodnostno zavest. V tem smislu so doslej že uresničili vrsto pobud kulturnega značaja, ki so vsakič pri- tegnile pozornost slovenske skupnosti s tega območja. Petkova Prešernova proslava se simbolno navezuje in je nadaljevanje jesenskega mednarodnega posveta o večjezičnosti, ki je za prireditelje in celotno Kanalsko dolino pomenil mejnik v delovanju in življenju tamkajšnje nacionalne skupnosti, saj je prvič strokovno in argumentirano izpostavil jezikovno stvarnost na tromeji. Pomembnost večera v Naborjetu so potrdili tudi š-tevilni gostje iz zamejstva, Slovenije in s Koroške. Mednje bi omenili senatorja Darka Bratino, državnega sekretarja za Slovence po svetu Petra Venclja, župana iz Naborjeta De Marchija ter konzula v Trstu Zorka Pelikana. Slavnosti govornik na proslavi je bil Rudi Barta-loth, spored pa so oblikovali tudi mladi domači recitatorji, sicer slušatelji tečajev slovenščine, (r.p.) Slavnostni govornik Rudi Bartaloth ob domačih recitatorjih in zboru Jubilante na prazniku slovenske kulture v Naborjetu “Una democrazia federale, forte e solidale: le proposte dell’Ulivo”, questo il tema dell’assemblea di programma dell’Ulivo per la provincia di Udine, tenutasi sabato e domenica presso l’istituto Tomadini a Udine. Si è trattato di un momento d’arrivo importante che fa seguito a mesi di discussioni e dibattito sul programma di governo di Romano Prodi, ma è allo stesso tempo un importante punto di partenza. In primo piano sono stati i temi del federalismo, l’autonomia e la salvaguardia della specialità della nostra sinteticamente l’emendamento, bensì che le vengano assicurate pari opportunità. La questione è oggi tanto più importante in quanto grazie alle possibilità offerte dalle nuove tecnologie e dalla telematica, ai tradizionali rapporti centro-periferia si sostituiscono i rapporti a rete. E dunque o la montagna e le aree marginali sono partecipi di questi processi, entrano in rete, oppure sono destinati a marginalizzarsi ulteriormente. Altro tema forte all’assemblea provinciale dell’Ulivo è stato quello della sai- Četrtek, 7. marca 1996 2 L provvedimenti della Conferenza dei sindaci Acquedotti e fogne, contributi ripartiti Si é tenuta sabato scorso a S. Pietro - presieduta da Giuseppe Marinig - una riunione alla quale hanno preso parte i componenti della conferenza dei sindaci delle Valli del Natisone, del direttivo della Comunità montana ed alcuni segretari comunali, per analizzare una serie di problemi che coinvolgono gli enti locali e sovracomunali. Nel corso dell’incontro si é discusso principalmente delle proposte legate a-gli Obiettivi 5b, degli incarichi di progettazione e del loro finanziamento. Dal dibattito é emersa la volontà di delegare alla Comunità montana la gestione dello sportello d’informazione e la predisposizione del progetto integrato di sviluppo del territorio montano in coordinamento con i Comuni. La conferenza dei sindaci ha espresso poi parere favorevole all’utilizzo del contributo che la Banca Popolare di Cividale ha concesso alla Comunità montana a seguito del rinnovo del contratto d’appalto della tesoreria. Si pensa di destinare i 40 milioni annui previsti alle attività culturali, musicali ed arti- II sindaco di Stregna Claudio Garbaz... stiche che dovrebbero dar corso all’istituzione di una banda musicale e di un gruppo folkloristico delle Valli del Natisone. Tra i progetti anche una rievocazione storica dell’a-rengo della Slavia che ha rappresentato per oltre 500 anni l’autonomia politica, amministrativa e giurisdizionale nei confronti del Patriarcato d’Aquileia e della Repubblica di Venezia. E’ stata quindi decisa la ripartizione del contributo ...e quello di Savogna Pasquale Petricig regionale in conto interessi (1 miliardo 250 milioni in totale) per la realizzazione di nuove reti fognarie ed acquedottistiche. Un altro contributo (si parla di oltre 3 miliardi) potrà venir erogato dopo un’accordo di programma da stipularsi tra Regione e Comunità montana per l’approntamento di aree attrezzate per insediamenti produttivi (Pip) e per l’acquisto di capannoni per i-niziative artigianali ed industriali. VRim7 senatorjev in trinajst poslancev V nasi deželi bomo 21. aprila izvolili 20 parlamentarcev: 13 poslancev in 7 senatorjev. Na prejšnji volilni preizkušnji, marca 1994, je bilo teh 20 mest tako porazdeljenih: Severna liga 10 (3 senatorji in 7 poslancev), Forza Italia 4 (1 senator in 3 poslanci), Ljudska stranka 2 (1 senator in 1 poslanec), DSL 2 (1 senator in 1 poslanec), Nacionalno zavezništvo 1 poslanec ter neodvisen senator Claudio Ma-gris. Težko bo, da se bo isto razmerje sil ponovilo tudi tokrat, saj so se spremenila sama zavezništva in verjetno tudi izbire volilcev. Sicer o tem kaj veC drugič. Povejmo, da se bo jutri uradno začela volilna kampanja in da do 10. marca je Se čas, da stranke in gibanja, ki mislijo kandidirati, morajo uradno predstaviti svoje simbole. Kandidature je treba predložiti najkasneje do 17. marca, medtem ko od 21. marca dalje ne bo več mogoče objavljati televizijskih volilnih spotov. Na koncu Se informacijo, da bomo volili samo v nedeljo, 21. aprila med 7. in 22. uro. 5B: domande entro il 2 aprile Lo sportello informativo della Comunità montana Valli del Natisone comunica che il giorno 2 aprile scade il termine per la presentazione delle domande e della relativa documentazione per usufruire dei benefici previsti dall’Obiettivo 5B. Le richieste vanno presentate all'ERSA di Gorizia (via Montesanto 15/6, tel. 0481 -534453). Considerato che tra le varie misure dell’Obiettivo 5B desta grande interesse nelle Valli del Natisone quella relativa al recupero e valorizzazione turistica dei borghi rurali, al fine di evitare false aspettative tra i cittadini e rendere chiari i requisiti, i vincoli e gli impegni che dovrebbero assumere gli eventuali beneficiari riportiamo di seguito sinteticamente la descrizione della misura relativa ai borghi rurali. Asse: turismo Misura: recupero e valorizzazione turistica dei borghi rurali Finalità: riqualificazione piccoli borghi rurali per migliorare Tatù-attività turistica. Recupero e gestione razionalizzata di strutture, anche rurali, a scopi turistico-ricettivi. Aum-neto offerta posti letto extra-alberghieri. Tipologia: creazione di posti letto extra-alberghieri, ricavati dalla ristrutturazione degli immobili e dell’impiantistica e quelle relativa all’arredamento. A monte dell’intervento sarà effettuato un attento studio per il monitoraggio del patrimonio esistente e l’individuazione degli immobili di particolare valore archi-tettonico su cui intervenire. Beneficiari: proprietari pubblici o privati degli immobili. Criteri di attuazione: i recuperi edilizi dovranno avvenire secondo le tipologie architettoniche tipiche locali. I proprietari beneficiari dovranno impegnarsi a destinare ad uso esclusivo di ricettività extra-alberghiera gli edifici ristrutturati per almeno 8 anni. Ai privati proprietari degli immobili da ristrutturare il contributo verrà concesso a patto che esista un valore ambientale e culturale degli stessi e vi sia un effetto conservativo sul patrimonio esistente. Le strutture extra-alberghiere devono possedere i requisiti previsti per le singole tipologie della LR 39/1988, qualora rientrino nelle tipologie ivi disciplinate. Lo Sportello informativo istituito dalla Comunità montana è disponibile a fornire chiarimenti ai cittadini interessati tutti i giorni, dal lunedì al sabato, dalle ore 9 alle 13 (tel.727553). O ženskah napredni Zanimivi rezultati ankete v Sloveniji Tudi v Sloveniji se je začela živahna razprava okoli vprašanja odsotnosti žensk v politiki. Nekaj podobnega se je zgodilo tudi v Italiji, kar je prisililo zakonodajalce, da so se odločili za normativ, ki uravnava razmerje (ženske-moški) pri sestavljanju kandidatnih list. To se pravi, da na teh listah mora biti prisotna vsaj tretjina žensk, kar pa še ne pomeni, da tudi v izvoljenih telesih je tretjina žensk, saj je že tako, da volilni izidi nagrajujejo predvsem moške kandidate. Tudi v Sloveniji je v teh mesecih prišlo do razhajanj med strankami v zvezi z večjo ali manjšo prisotnostjo žensk v politki. Združena lista socialnih demokratov, denimo, je predlagala, naj bi se to razmerje zakonsko uravnavalo. Proti so se izrekli liberalni demokrati, ki so smatrali, da se take odločitve ne morejo zakonsko usmerjati, saj gre za bolj ali manj “demokratične” izbire posameznih strank in odnosa, ki ga stranke imajo do Zenske prisotnosti v politiki. Kaj pa mislijo Slovenci o tem vprašanju? Sobotna številka ljubljanskega Dela je posvetila temu problemu kar veliko prostora in objavila rezultate javnomnenjske raziskave, ki nekako odslika-vajo mnenje slovenskih državljanov. Velika večina anketirancev (69,6%) je mnenja, da je treba sprejeti zakon, ki bi zahteval vključevanje večjega števila žensk v politiko, 19,1 odstotka se je izreklo proti, 11,3 % pa ni dalo jasnega odgovora. Na druga vprašanja pa so bili odgovori naslednji. Kakšen naj bi bil pravi odstotek žensk v parlamentu? Žensk naj bo toliko, kolikor jih bomo izvolili na volitvah (58,6%); polovica članov parlamenta naj bi bile ženske (19,7); tretjina naj bi bile ženske (9,2); četrtina naj bi bile ženske (6,5). Na katerih od naštetih mest bi ženske prav tako odgovorno in uspeSno opravljale svoje delo kot moSki kolegi? Na vseh naštetih mestih (52,1); poslanka (11,9); ministrica (11,4); najodgovor- nejša mesta v znanosti in kulturi (11,1); vodenje velikih podjetji (6,3). Če bi za svojega Sefa v službi lahko izbrali med moškim in žensko, ki bi bila enako usposobljena, koga bi izbrali? Moškega (36,7); zensko (34,6); ne vem (28,7). Nekateri poklici se vse bolj feminizirajo, delež žensk postaja prevladujoč v Šolstvu, zdravstvu in drugih družbenih dejavnostih. Kako gledate na ta pojav? Zenske so za te poklice bolj primerne (35,5); je posledica večje pridnosti (25,8); so manj plačana dela ( 10,2); ta področja niso zanimiva za moške (9,2). Kje se najbolj kaže neenakopravnost žensk v družbi? Danica Simšič: uspešna televizijska novinarka, danes poslanka Demokratov Pri družinskih obremenitvah (39,0); ženske so popolnoma enakopravne (14,9); neenakopravne so pri možnosti napredovanja v delu ( 14,9); neenakopravne so pri plačah (10,1); neenakopravne so pri ustvarjanju politične kariere (6,1). Takšno je torej mnenje Slovencev o teh vprašanjih. Ne zgrešimo, če ugotovimo, da so globalno vzeto ocene pozitivne in da si velika večina anketirancev želi, da bi bile ženske boljše upoštevane v družbeni stvarnosti. Upajmo le, da ni vzpodbudne odgovore narekoval le bližajoči se 8. marec. Rudi Pavšič 70 miliardi per l’interscambio Školč rimane Il presidente del parlamento sloveno, Jožef Školč, rimane al suo posto. Così ha deciso l’assemblea parlamentare votando contro la richiesta di un gruppo di parlamentari di opposizione che avevano chiesto la testa di Školč. Scambi a 70 miliardi L’andamento degli scambi del piccolo traffico di frontiera tra l’Italia e la Slovenia è in aumento. Nel 1995 il volume globale ammonta a una settantina di miliardi di lire. Con le nuove norme doganali in Slovenia, fatte per adeguarsi ai parametri europei, il volume dei traffici transfrontalieri dovrebbe lievitare ulteriormente in quanto le liste merceologi-che del piccolo traffico di frontiera sono esenti da o-neri doganali. Nuovi codici postali Dal primo marzo in Slovenia sono entrati in vigore i nuovi codici di avviamento postale. Il nuovo sistema prevede l’eliminazione del numero 6 iniziale, così che il CAP di Lubiana non è più il 61000, ma diventa 1000, Nova Gorica 5000, Capodistria 6000, Tolmino 5220,1-dria 5280, Caporetto 5222, Plezzo 5230. Costo della vita Anche nella vicina repubblica il costo della vita è in aumento e con esso anche il numero di persone che si trovano in gravi difficoltà economiche. L’allarme arriva da uno dei maggiori sindacati sloveni che ha stilato una classifica delle maggiori spese familiari. Al primo posto troviamo le spese per l’acquisto di alimenti (41 per cento del bilancio familiare), seguite dalle spese per l’energia (13%), per l’affitto (10), per l’igiene (8,7), per il tempo libero (6,6) e per l’automobile (5,9). Suicidi in aumento Nei primi due mesi di quest’anno nel litorale sloveno sono stati registrati 16 suicidi, una trentina sono stati i tentativi di suicidio. Di questi argomenti si è parlato ad un convegno a Portorose durante il quale è emerso che in quest’area dal 1990 ad oggi ci sono stati oltre 300 suicidi. Le cause principali per la preoccupante impennata dei suicidi vanno ricercate nei mutamenti socio-economici. Per quanto riguarda i giovani molti si sono visti precludere la possibilità di continuare gli studi per mancanza di mezzi finanziari, oppure non sono riusciti a trovare un posto di lavoro. Preoccupante il dato raccolto nel liceo di Capodistria: il 61 per cento degli intervistati ha risposto che negli ultimi tempi ha pensato più volte di togliersi la vita. Benzina più cara La benzina in Slovenia è aumentata di circa 5-6 talleri al litro. Si tratta di un aumento programmato per il finanziamento dei lavori di costruzione della rete autostradale. La benzina super passa a 82,2 talleri (1.017 lire) al litro, mentre quella verde costa 74,5 talleri ( 920 lire) al litro. Četrtek, 7. marca 1996 Francesca Bartaloth, Monica Wedam, Luciano Lister in Bettina Wedam: skupina domačih recitatorjev Volja po vztrajanju prihaja od najmlajših Kulturni večer v Beneški palači v Naborjetu je bil res prijeten in pristen še posebno zaradi nastopa večje skupine domačih otrok, ki so z recitalom dokazali, da se njihov trud pri učenju slovenščine vendarle izplača. Rudi Bartaloth je v priložnostnem nagovoru podčrtal, da nacionalističnih pritiskov ljudje nikjer niso jolj živo občutili na svoji koži, kot na mejnih področjih, kakršna je prav Kanalska dolina. “V zadnjih sedmih desetletjih je bila pri nas zgodovina burna. Naše stare očete so v nemških šolah učili nemštva; naše očete italijanstva; in še danes ne živimo v času, ki bi dopuščal drugačne, bolj realne, manj nacionalistične ideje. Ljudje tu pri nas so se morali stalno odločati za stvari, ki jih niso občutili kot svoje: za nemštvo, za italijanstvo, za vindišar-stvo”. “Kljub vsem ujmam in nj-etresom”, je dodal Barta-oth, “smo ohranili nekaj pomembnega: med nami smo vseskozi ostali svoji, ne nemški, ne italijanski, ne jugoslovanski, ne kaj drugega”. Kot gostje na večeru v Katarina Pi uk in Christian Willeit, ki sta recitirala Prešernovi pesmi “Ondan si začela" in “Učenec" Naborjetu so nastopili gledališka igralka Berta Boje-tu-Boeta, operna solistka Milena Morača ter mešani pevski zbor Jubilante iz Kranjske gore. Mladi obiskovalci slovenskega tečaja iz Zabnic in Ukev pa so predstavili Prešernov recital. Nastopili so Andrej Bartaloth, Monica Wedam, Francesca Bartaloth, Luciano Lister, Bettina Wedam, Katarina Piuk, Kristjan Willeit, Andrea Zelloth, Verena Mischkot, Livio Autischer, Giorgia Delu-su, Silvia Mischkot. V slovenskem, nemškem in furlanskem jeziku pa so predstavile članice Višarskega kvinteta. Kulturne delavce Planike čez krajši čas čaka druga pomembna pobuda: organizacija revije pevskih zborov Primorska poje, ki bo 14. aprila na Trbižu. Na njej bodo med drugimi sodelovali tudi trbiški mešani pevski zbor, Višarski kvintet in zbor Jubilante. Rudi Pavšič Beseda o koledarju v petek v Čedadu Čeprav z nekoliko zamudo, kulturno društvo Ivan Trinko iz Čedada vabi na predstavitev Trinkovega koledarja 1996. Pogovor o zanimivem zborniku bo v petek 15. marca ob 18,30. uri na sedežu društva. Na njem bodo sodelovali tudi nekateri avtorji - le-teh je bilo 26 - glavno besedo pa bosta imela urednika profesorja Živa Gruden in Marino Vertovec, ki bosta ilustrirala bogato vsebino in glavne prispevke. Obravnavanih tem je dosti in segajo od politično odprtih in vsebinsko toplih pozdravnih besed o sodelovanju in sožitju na meji predsednika Gorske skupnosti Nadiških dolin Mariniča, čedajske odbornice za kulturo Elise Sinosich in predsednika upravne enote za Tolminsko Zdravka Likarja do sodobnega literarnega ustvarjanja oz. izražanja v krajevnih govorih. V njem je predstavljena 40-letna pot kulturnega društva Ivan Trinko, in ocena obnove po potresu, ki je naše kraje prizadel pred dvajsetimi leti in še marsikaj zanimivega kot recimo, osvetlitev lika Gi-ovannija Vogriča, kot beneškega umetnika samouka in obenem kot dragocenega kulturnega delavca. Večer bodo obogatili še s predstavitvijo Jadranskega koledarja in koledarja Mohorjeve družbe, za kar bosta poskrbela urednika Andrej Furlan in Marko Tavčar, tako da bo slika o tovrstnih slovenskih izdajah v naši deželi res popolna. S kulturno točko se bo nato srečanje zaključilo. 3 Un giornale di frontiera In vendita a Cividale e S. Pietro Manzano: concorso Nadison - Nadiža Dedicato ancora al nostro fiume Il comune di Manzano ha bandito la VI edizione del concorso Nadison - Nadiža. É evidentemente dedicato al fiume Natisone e intende coinvolgere tutti gli alunni ed allievi delle scuole elementari e medie dei comuni i-taliani, sloveni e friulani, attraversati dal Natisone. Tre sono le proposte di lavoro: a) fotografia, b) i sassi del Natisone, c) una storia lungo il Natisone (destinata e-sclusivamente alle terze elem.). C’è poi la sezione per gli adulti sul tema “Il Natisone ed il suo ambiente” da sviluppare attraverso la fotografia. Le opere dovranno pervenire al Comune entro il 15 maggio 1996. Trikrat je pomahala s sarpan an poparhala na tla Al se lè spominjeta, ka so ble hramuote, al pa koriu-hua, al pa pretji an bradavice, polece, kaši pagainsk, mal di kaštron, te duj ičmen, ščierovac, madron an druge, ki sa me ne pridejo naprej? Kadar san začeu hodit u Suolo, parvo rieč san zabrau te duj ičmen, ki me je rastu na dolenji obarvi. Mama me je pejala gor h Perin. Ona je znala preset te duj ičmen: uzela je sarp an me je pejala pred hišo, jest vas prestrašen san teu uteč, pa Perina me je obečala, de me na nič slavega narede. Trikrat je pomahala s telin sarpan an usaki krat je pošapatala “usjala te nisan, preset te čen” an trikrat poparhala na tlà. Za nomalo dni je vse pasalo. Bližala se je zima an ku mene vič ku kajšnemu so boliele uha an začele otie-kat. Perina je sklenila, de je mal di kaštron an de ozdra-ve samuo. Zadost je bit tu gorkin. Pasalo je no malo dni an me je otekluo še pod brado. Ja, Perina je jala, de je ščie-riovac, an je osmodila tan na oji olubje od bazovine an pekočo me zavezala na bu-rak. An tu malo cajta se je prezoru an use kupe je pasalo. Tolo volto je točalo mu-ojga bratra, ki se ni mu lu-ožt na noge, mama je šla klicat Perino. (Perina je bla parlietna žena an nie mogla imiet otruok an če jih je zlo želiela. An kar je mogla je use nardila za otrokè od vasi). Perina je subit paršla an je poviedala, de otrok je zabrau pretji, an de ona na zna presiekat tolo stvarnost, an me je pošjala klicat Urisko gu Klanac. Ona je znala tu-ole zdravit. Zena je imiela nje opravila an je jala, de tist dan nie bluo mogoče pridit, obečala je, de pride drug dan zguoda; pa priet ku je paršla Uriska, brat je Na natečaju “Naš domači jezik”, ki ga je organizala špietarska kamunska uprava je biu v skupini “senjor” an Remo Chiabudini. Parpravu se je na temo otroških boliezni ankrat an kuo so se pomagali, kuo so jih z-dravili. Paršla je uon na rieč zlo šimpatik, z-lo simpatik se je poka-zu, de je an sam Remo, saj se nam je stuoru vičkrat pru veselo posmejat. Uduobu je 4. premio njega skupine. biu že ustù, mu je bluo samuo pasalo. Smo hodil po travi mokri an gor po nogah so nan par-šli mihierji. Pravli so, de nan je krota oscala. Perina je imiela nimar pront škafič vode an nas je pejala tuk se križajo poti an oblijala tele mihierje an šapatala nje for- k Remo Chiabudini mule. An tuole je nucalo. Bradovice smo jih imieli skor usi otroc pa smo jih sami zdravli z niešnim mlie-kan armenin, ki je imiela adna trava, ki je rasla po zi-dieh. Kadar smo nomalo odrasti i so se same spreme-nile.Tek je teu pregnat kuri-uhuo je šu h kovaču, kadar je obnaviu želiezje za pika-pierne, an s pekocin želie-zam je užgau. Za de nas na ošine modras smo mazal noge z vi-nam, ki ga j kaplan požegnu u cajtu žegna miesca maja. Pogostu je bluo videt otroke blede an za Sijo obie-šen česnak ku karaude. Tuole je tielo reč, de je imeu gliste an de doma nie bluo vermoline, al ki mu nie sla dol. Kadar je paršlo polietje smo skor usi otroc hodil bosi, an pod stopalan pogostu so paršle hramuote an usaki sort burki, pa bieli pa čarni, sa tode, ki smo hodil bosi je bluo usega, glažovne, tar-nje, kosti od krote an modrasa. Naše mame an če so ble šivale Zekè nuoč in dan, nan jih nieso ble umantinjale tarkaj, ki smo preletal. Moja je na majhana vas, 28 družin je bluo v mojih otročjih lietah. Lieta 1928 smo paršli na sviet sedan otruok, klasse 29 druzih sedan, “26” lieta jih je bluo Sest; tuole pride reč, de tu tri lieta nas je bluo dvist otruok, pres štiet tiste, ki so se rodil priet an potlè. Tan v Podbuniesc so mu-orli uzet dvie sale na fit za učit Suolo, adni smo hodil zguoda, adni pa popudan. Usakintarkaj je paršu tu Suolo diretor didatik za videt, kuo gredo reči an je pregledu registro an je biu zlo za-skarbien, kadar je videu tarkaj “assenza giustificata per malattia”; tuole je šu pravit te višim dol na njega komando an so nan bli pošjal nomalo bidonu oja bakalo-vega, sa Benito je imeu zlo rad te mlade an otroke an je želeu, de bomo zdravi an močni. Nan je biu obeču še banane an je šu kupavat sviet du Bisinjo, pa se vide, de nie rivu ga veplacjat an so mu ga uzel nazaj priet ku so ble zazdriele banane! Remo Chiabudini Il giornale di frontiera “Isonzo - S o č a ” dalla scorsa settimana si trova anche nelle edicole e nelle librerie di Cividale e San Pietro al Natisone. La pubblicazione, scritta in i-taiiano e sloveno, e-sce quattro volte all’anno ed è dedicata in particolare alle problematiche i-nerenti la realtà confinaria. Nell’ultimo numero di “Isonzo-Soča” tra l’altro viene riportata un’ampia ed interessante intervista al noto giornalista e commentatore televisivo De- metrio Volčič. A Cividale la rivista si può acquistare presso l’e-dicole di Piazza Paolo Diacono, Piazza Duomo e Piazza Zoratti. A San Pietro, invece, è in vendita nell’edicola Domeniš. ČASOPIS ZVEZE SU)VENCEV NA MADŽARSKE!* >*»« « '»"'VI. **. ANj^iNpRi m ar Mf ■ kučanu B 8LOVPWSKI ZUNANJI MINISTER V PORABJ' liti * _ SSkskE RrfcaSr Sfffil-finn ai četrtek, 7. marca 1996 Ostetricia, resta il day-hospital A colloquio con Pia Crudi, da 17 anni a Cividale Časopis Porabje izhaja že 6 let Tudi Slovenci na Madžarskem se trudijo, da bi na najboljši način utrdili in razvijali svoj jezik in kulturo in v tem smislu je naravnano njihovo manjšinsko delo. V ta okvir sodi tudi izdajanje pe-tnajstdnevnika “Porabje”, ki stopa v Sesto leto in je nekako podoben Novemu Matajurju oziroma Domu (pišejo ga tudi v narečju), saj prinaša predvsem lokalne vesti in je pretežno namenjen manjšini, ki tam živi. Zadnja števila časopisa, ki je izšla na osmih straneh, prinaša novost, saj je tiskana v barvah. Na naslovni strani sta namreč fotografiji s srečanja Porabcev pri predsedniku Kučanu oziroma obisk zunanjega ministra Thalerja pri porabskih Slovencih v Gornjem Seniku. Na zadnji strani pa je barva fotoreportaža o pustnih prireditvah. Glavna in odgovorna urednica Porabja, časopisa Zveze Slovencev na Madžarskem, je Marijana Sukič, sedež petnajstdnevnika pa je v Monoštru. — Aktualno— Al Tomadini a Udine il 16 marzo Osmi marec je dan mimoze an tudi dan solidarnosti s prve strani Zene donaSnji dan nosijo preveliko brieme, sviet okuole njih pa se je zelo malo spremeniu. 'Zatuo je velika Skoda, de je Se ni mar premalo žen v politiki (an včasih se Se tiste previč po moSko obnašajo), premalo v parlamentu, kjer se sprejemajo zakoni an kjer Se posebno po aprilskih volitvah se bo nanovo pisala struktura naSe daržave. Upanje je, de bojo žene buj kuražno stopile na pot politike za / 7 ( obogatit s svojim znanjem, kulturo an senzibilnostjo. Il reparto di ostetricia dell’ospedale di Cividale non c’é più, e da tempo. “E-ra un reparto che funzionava bene, la gente di qui non andava altrove...” ricorda Pia Crucil, ostetrica di Cividale originaria delle Valli. Lo smantellamento dell’ospedale cividalese - quella piccola rivoluzione ancora in atto, mentre i servizi sul territorio, che avrebbero dovuto essere attivati in precedenza, non sono funzionanti - ha portato anche alla chiusura di un luogo che era diventato il punto di riferimento di molte famiglie del Cividalese e delle Valli del Natisone. La scorsa settimana, nel corso di una riunione presieduta dal primario della divisione di ostetricia dell’ospedale di S. Daniele, é stato dato il via libera ad una riorganizzazione che prevede, per il day-hospital ed il consultorio di Cividale, la presenza di tre ostetriche. Una di queste é Pia Crucil. “Il nostro lavoro é sempre quello, l’unica differenza é che non assistiamo più ai parti” dice all’inizio, ma poi ammetterà la difficoltà di trovarsi a lavorare “quasi come un’impie-gata”, lei che era abituata a ben altre mansioni. La signora Crucil - da 26 anni fa questo lavoro, dal 1979, dopo le esperienze di Torino e Gorizia, é a Cividale - ci tiene a dire che quello che manca, oggi, é l’informazione su ciò che e-siste e non esiste nel nosocomio ducale. “La colpa é di chi dirige” afferma, annunciando che “per il day-hospital ed il consultorio stiamo per stilare, assieme ai medici, un programma su ciò che potrà essere fatto, che dovrà essere reso noto. Le giovani mamme non potranno più partorire a Cividale ma potranno sempre rivolgersi a noi per controlli durante la gravidanza, per terapie, per i tracciati ed altro”. Sono tante le cose che non stanno bene a Pia Crucil, lo si scopre man mano. Come si scopre che il suo é il pensiero di molti, da queste parti. Gli amministratori locali, ad esempio “dovevano iniziare a battersi prima per l’ospedale e chiedere servizi alternativi”, perché, come hanno fatto altri, “Cividale doveva cercare di vendere bene il proprio prodotto”. E poi “i ticket sani- tari, quelli sugli esami, non é giusto farli pagare, dovrebbero eliminarli almeno per le fasce di reddito meno elevate”. Ma, tornando all’ostetricia, la signora lancia un appello: “La gente faccia richieste, pretenda i servizi”. Non ci si deve accontentare, anzi. Un’idea potrebbe essere un numero telefonico a cui le puerpere potrebbero rivolgersi per informazioni e aiuto. “Le donne in stato di gravidanza potrebbero essere seguite anche a casa -suggerisce la Crucil - come avviene ad esempio in Trentino Alto Adige”. Sarebbe anche un modo per non costringere le ostetriche a fare le mansioni dell’impiegata. Assistere le donne in dolce attesa, far nascere una vita é proprio tutta un’altra cosa. Michele Obit L’Anpi va a congresso Si tiene sabato 16 marzo presso l’istituto Tomadini di Udine il 15° Congresso provinciale dell’Associaziona nazionale partigiani d’Italia (Anpi). L’assemblea, che é stata preceduta da 70 congressi sezionali nei quali sono stati eletti oltre 300 delegati che parteciperanno al dibattito, verrà aperta alle 9 dalla relazione morale ed organizzativa presentata dal presidente uscente Federico Vicenti. Seguiranno i saluti delle autorità e dei presidenti delle associazioni combattentistiche. Si aprirà quindi il dibattito con gli interventi dei delegati, mentre saranno al lavoro le commissioni che dovranno avanzare proposte sul documento politico dell’associazione, quelle sui nomi dei candidati alla dirigenza dell’Anpi friulana e dei delegati al congresso nazionale che si terrà a Napoli. I lavori si svolgeranno nell’arco dell’intera giornata e verranno conclusi dall’intervento del generale Ilio Muraca, del Comitato Il presidente Vincenti nazionale dell’Anpi e presidente della “Commissione di studio sulla resistenza dei militari italiani all’estero” del Ministero delle Difesa. ^ ( Il congresso provinciale dell’Anpi assume secondo gli organizzatori ancora maggiore importanza poiché cade nel 50s anniversario della proclamazione della Repubblica. Sinistra: Ruffolo a Udine La sinistra unita. Un argomento, questo, del quale si è dibattuto ampiamente e di cui se ne parlerà anche nel futuro. Questo anche il tema dell’incontro pubblico, promosso dalla Costituente regionale della Sinistra democratica che ha organizzato per oggi, giovedì 17, alle ore 18 nel salone della Camera di Commercio di Udine un’incontro con l’eurodeputato Giorgio Ruffolo. Si tratta della prima “u-scita” pubblica della neocostituita Sinistra democratica che a livello provinciale è nata nel dicembre dell’anno passato e di cui fanno parte il Pds, i laburisti, i socialisti italiani, i cristianosociali, i socialdemocratici, la Rete, i comunisti unitari ed il Forum democratico degli sloveni. Al movimento hanno aderito anche moltissimi sindaci ed amministratori nonché illustri rappresentanti della società civile del Friuli. Nevarno stopnjevanje polemike s strani italijanske desnice Zloraba fojb “Sodno preiskavo o fojbah, ki jo je pričel rimski javni tožilec Pi-titto”, ugotavlja novinar in politični delavec senator Stojan Spetič, “bo nedvomno izkoriščala skrajna desnica med volilno kampanjo. A je tudi tempirana na zaostrovanje odnosov s Slovenijo in Hrvaško, katerima hoče desnica zavirati vstop v EU”. Spetič ugotavlja, da lahko Pitittova preiskava postane bumerang za tistega, ki jo je sprožil. “Obramba bo pač morala zahtevati ugotovitev Števila žrtev in po možnosti njihovo istovetnost. Zahtevala bo, naj se odpreta bazovski “Soht” in BrSljanovka (gre za fojbi na Krasu, op. ur.) in opravi ekshumacija okostnjakov, jih preSte-je, ugotovi približni vzrok in čas smrti ter njihovo narodnost. Tako bo enkrat za vselej konec Spekulacijam, napihovanju Števila pobitih in podobno. Da so s 3 tisoč metrov globine izvlekli razbitine letala, sestreljenega nad Ustico, je italijanska država potrosila kakih 7 milijard lir, odprtje fojb na Krasu bo gotovo cenejša zadeva”. O vprašanju fojb in polemikah okoli njih pi-Se tudi odgovorni urednik Primorskega dnevnika Bojan Brezigar, ki ugotavlja, da se želi pomešati v isti lonec fojb Se slovensko-italijanske odnose in morebiti Se slovensko manjšino. Skratka, da se izkoristijo enostranski pogledi na tragične dogodke izpred petdesetih let za novo zaostrovanje odnosov. “Zato je pravilno in nujno”, dodaja Brezi- gar, “da tisti, ki želijo govoriti predvsem o razvoju, zarišejo ločnico med preteklostjo in sedanjostjo: ne da bi preteklosti zanikali, ampak, da bi jo resnično razumeli za to, kar je bila in jo sprejeli, kot nauk in svarilo. To so naredili predstavniki primorskih borčevskih organizacij, ki so opozorili, da prihajajo iz rimskih (in tržaških) krogov poskusi kriminalizacije celotne slovenske narodnoosvobodilne vojske in tudi celotne protifašističnega gibanja”. Odgovorni urednik PD dodaja, da kampanja o fojbah sega mnogo dlje in tezi k osibitvi slovenske države in slovenskega naroda v celoti ter h kriminalizaciji vseh Slovencev, pa naj živijo na tej ali na oni strani meje. S. Pietro: assemblea sui 5b Mercoledì 13 marzo, alle 18, torna a riunirsi l’assemblea della Comunità montana delle Valli del Natisone. La riunione sarà incentrata in particolare sugli Obiettivi 5b, i programmi dell’Unione europea per i quali l’ente montano sta predisponendo un progetto integrato che raccoglierà le proposte sia pubbliche che private della zona. Il finanziamento per questi progetti si aggirerebbe in circa 20 miliardi per un periodo di cinque anni. L’assemblea, presieduta da Giuseppe Firmino Mari-nig sarà chiamata ad approvare l’accettazione delle deleghe dei comuni per quanto riguarda lo sportello informativo e la redazione del progetto integrato, oltre allo schema di convenzione con l’Agemont per quanto concerne il centro servizi. All’ordine del giorno anche l’accordo di programma con la Regione per la realizzazione di aree attrezzate. In pretura titolari della carrozzeria Romano Obit e Patrizio Rieppi, contitolari della carrozzeria “Matajur” di S. Pietro, hanno patteggiato martedì davanti al pretore di Cividale la pena di un milione 600 mila lire di multa. Secondo l’accusa non avevano tra l’altro indicato il carico massimo del solaio adibito a deposito nel capannone della carrozzeria, avevano adibito a lavori di carrozzeria dei locali che non disponevano di porte apribili dall’interno e non avevano dotato il deposito vernici di un idoneo impianto di ventilazione. Non era stato poi sottoposto ad u-na visita preventiva ed alle successive visite mediche il dipendente Edi Zufferli. Nel capannone sarebbe stato poi attivato un forno di verniciatura senza aver dato comunicazione alle autorità competenti. Infine non sarebbe stata dotata di un basamento impermeabile in cemento l’area in cui era stato realizzato lo stoccaggio provvisorio di rifiuti tossici e nocivi. Kronaka novi mata j ur Četrtek, 7. marca 1996 5 Zlata poroka v Bledcjovi družini Sladke besiede hčere an sina za Gilda an Elso “Mama an tata, petdeset let od tega, sta se oženila, se vzela sama tu cierkvi, oblita od božje ljubezni in donas le atu, sta se spet ušafala, ma ne vic sama. Z vama ni bil le an Buoh, ma sma bla tudi midva, hvaležna vse ljubezni, vaše- ga učila, vaših liet. Auguri iz vsega sarca Lidija in Pio”. Takuo sta napisala Lidia an Pio za zlato poroko njih tata an njih mame. “Novic” je Gildo Cana-laz, “novica” pa Elsa Vo-grig. Sta Bledcjova iz Ma- lega Garmikà an kar sta se oženila sta bla zaries zlo mlada. On je imeu 28 liet, ona pa 22. Puno sta pregarala an predielala celo življenje. On je dielu tudi v rudnike, v minieri gor v Belgiji. Ona je pa dielala doma an skar-biela za njih dva otroka, za čečo Lidijo an potlè Se za puobcja, Pija. Lidia se je poročila z Gi-ulianam Nadalutti iz Čedada an jim Senkala dva navu-oda: CeCo, ki se klice Claudia, an puoba, ki se klice Alessandro. Potlè se je ože-nu tudi Pio an parpeju nevi-esto taz Slovenije, taz Kobarida. NuSa, takuo se klice. Pio an NuSa sta jim Senkala Se adno navuodo, ki se klice Kaja an ki seda hode v dvojezični vartac v Spie-tar. Seda njih dnevi teCejo mierno napri, okuole sebe imajo njih lepo družino an vsi mi jim Zelmo, de bi uživala kupe Se puno puno liet mier an ljubezan, ki sta se ga zaslužila. Liep pozdrav vsiem va “Sem Marcellino an ho-dem že v drugi razred (v še-kodno) dvojezične Suole iz Spietra. Kar pridem damu mi je vSeC norcinat, ku vsiem otrokam, pa Ce mama me poprasa, naj povarjem nomalo mojga bratraca Alessia, ki ima pet miescu, sam pru veseu. Mi je uSeC ga varvat an kar bo nomalo buj velik ga bom uCiu puno reci... an jest mamo an tata kajsan krat!”. An Marcellino zna takuo lepuo varvat Alessia, de mama jih je tudi fotografala, takuo moreta videt an vi-druz, kuo sta pridna an tudi lepa. Njih sreCna mama je Loredana Codromaz - Mežna-rjova iz Kodermaca, sreCan tata pa Giacomo Gollia -Goljove družine iz Poduta-ne.Vsi Stier žive v Utani. Marcellino an Alessio pozdravjajo vse tiste, ki jih poznajo an imajo radi. Mi pa jim želmo, de bi rasla lepuo an de bi bla pravo vese-je za njih družino. jih prav Giovanin je zaCeu nazaj hodit vsako vi-Cer na Casinò v Novo Gorico gledat striptiz. Zapoznu je biu ’no lepo “entreneuse” an vsako nuoC sta šla kupe spat, an vsako jutro je ušafala stuo taužint gor na komodine. Takuo je Slo napri deset dni. Te deseti dan, liepa “entreneuse”, ki se je bla že nomalo zaljubila tu radodarnega Giovanina, mu je jala: - A vieS Giovanin, de si zlo simpatični Človek, nisi uoharan, ku vsi ti drugi možje, pustiu si mi tu deset dni že an miljon brez nic glihat! Od kod si doma? - Sem iz Benečije! -je poviedu Giovanin. - A ja? Pomisli, kajsna kombinacjon, ist imam adno sestro, ki živi v Benečiji, v srienjskim kamune, se klice Marica. - je jala CeCa. - Viem, viem, sa’ jo lepuo poznam, sem tudi iz srienjskega ka-muna, sem iz Oblice. - A ries, de jo poznaš? - je preCudvana vprašala “entreneuse”. - Sigurno, de jo poznam, že puno liet od tega. Sa je toja sestra Marica, kadar je zavi-edela, de hodim v Novo Gorico, ki me je vprašala Ce ji morem narest ’no dobruoto. - A ja? An kero dobruoto? - Za ti uarnit tist milion, ki si ji bla posodila lansko lieto! ! ! Ginnastica a San Leonardo La Polisportiva di San Leonardo organizza anche quest’anno a grande richiesta un corso di ginnastica dolce che avrà i-nizio martedì 12 marzo. Il corso avrà luogo presso la sede del circolo culturale a Merso supe-, riore ogni martedì e venerdì, con inizio alle ore 20.30 e sarà tenuto dalla fisioterapista Paola Marchetti. Per iscrizioni ed ulteriori informazioni rivolgetevi al bar Da Beppo a Scrutto. Tisti, ki so Sii na pustovanje, ki ga je organizala kamunska aministracjon iz Sauodnje v CepleSiščah so se zaries veselil. Kiek nam “povie” tudi fotografija, ki jo publikamo tle par kraj an ki nam kaže, kakuo so se nekateri pru lepuo naSti-mali an drugi pa zvestuo smejali. Pustovanje je bluo namenjeno tistim buj par lie-teh, paršlo pa je blizu tudi puno mladine. Je bluo pru ’no lepo sreCanje an se tro-Stamo, de drugi krat jih pride Se vic. Skuoze besiede naših te starih spoznamo zgodovino naših vasi - Bi bluo lepuo de še kajšan od vas bi napisu kiek takega za vse nas Kamenca, kjer ankrat smo imiel parjatelje V tisti vasici, ki stoji na drugim kraju brega dreškega kamuna donas na živi obedan - Tuole se gaja tudi na telim kraju meje Kar je druga svetovna uj-ska parsla h koncu, vse družine so zapustile Kamenco, ostala je samuo družina Rutar. Bepi, ko je ozdraveu, je oženu Stefanjo Perse an sta Sla po sviete kot “profughi”. Kupe z drugimi so Sli v Bari, kjer so Čakal ladjo, da jih popeje v Ameriko. Miesci so Sli napri, a obedna ladja ni parsla po nje, da bi jih pejala v Ameriko ali Kanado. Takuo sta odločila sto-pnit na parvo ladjo (nave), kjer je bluo kiek prestora tudi za nje. Takuo je slo, de na koncu sta paršla v Perù, an v miestu Lima je zaCelo njih novuo življenje. PoCaso poCaso reCi so zaCele iti dobro. Rodila se jim je adna CiCica, Marta. Nih dvajst liet potlè je v tisti daželi parsla na oblast ditatura an za Bepi Ruttar an brat Max kar sta bla šele otroka kupe z mamo Marijo. Mama in Max staže umarla. Na drugi sliki je le Bepi, ko se je varnu za nomalo cajta taz Perù v rojstno Kamenco vse ljudi, ki so tam Ziviel, je zaCela velika mizerija. Takuo tudi za Rutarje. Oni pa se niso podali an z velikim trudom, z veliko kuražo, tudi s pomočjo hčere Marte, ki tenCas se je bla tudi oženila z Martinam iz Ljubljane sta spet diela na nuoge, kar sta bla zgubila. Nomalo liet od tega Bepi je parSu spet v Kamenco, v njega rojstno vas, kjer je preživeu nomalo cajta an potlè se varnu v Limo. Kar Bepi an Stefania sta Sla v Perù, v vasi Kamenca sta ostale samuo mama Marija, ki je umarla lieta 1952 an Mila, ki se je poročila s Stiefnam Podobnik iz Cier-kna. Od njih poroke se je rodilo pet otruok: tri CeCe an dva puoba. Ona dva sta ostala v Kamenci do lieta 1976. Potres tistega lieta jim je biu moCnuo vederbu hiSo, takuo sta jo muorla zapustit. Seda živta v Ucjah. Njih otroc so se oženil an jim šenkal danajst navuodu an tri pranavuode. Mila, potlè ki je poviedla vso zgodovino nje družine an vasice Kamenca, jc zaključila takole: “Skuoze Novi Matajur želim pozdravit mojga brata Bepulna an vso njega družino, ki žive takuo delec tle od tuod an se trostam jih videt Se kajšan krat”. H pozdravu Mile se pardruži Se Sergio Fon, ki je za vse nas prepisu tolo Storjo. P.S. Tudi mi, kot Novi Matajur, pozdravljamo Milo an Bepulna, sevieda, an njih družine, saj vemo, kakuo te-Zkuo Čakajo, de jim pride naš Časopis an kakuo zvestuo ga prebierajo. novi matajur Četrtek, 7. marca 1996 Minimatajur L’uragano della gigantesca operazione “Barbarossa” in URSS - 5 Olga Klevdarjova Ma intanto dietro le linee nasce la guerra partigiana La partigiana Zoja Kosmo-demjanskaja, studentessa diciasettenne di Mosca, è condotta al patibolo. (La foto fu trovata addosso ad un ufficiale tedesco caduto) Per il vecchio Luka è finita. I giovani sono riusciti a fuggire dopo il fulmineo assalto ad un automezzo tedesco e si sono dileguati nella foresta. Luka è rimasto e si è rifugiato nella sua izba, ma un tedesco lo ha visto. Subito i nazisti hanno circondato la casa, convinti di trovarvi i “parti-zany”. Invece hnno trovato solo lui. Lo hanno preso e lo hanno portato via. Il tenente Otto Sonner lo ha interrogato, ma il vecchio ha fatto il furbo: "Ničevo nie znaju”. Otto non è convinto. Questi partigiani bisogna prenderli e giustiziarli per dare un ammonimento alla popolazione. Hitler ha tagliato corto: “Con la guerra partigiana abbiamo l’opportunità di e-liminare tutti quelli che si oppongono a noi”. E così bisogna fare. Otto ha ancora il problema di scovare i partigiani. Riflette: minacciare il vecchio? Inutile. Farlo parlare sotto tortura? C’è il rischio che il vecchietto ci crepi senza parlare. La posta in gioco è alta. Sonner ha un’idea: sai come sono questi contadini russi, per metà ebrei. Hanno venduto Cristo e per i soldi venderebbero i figli. Quindi... Il tenente Otto Sonner ha deciso. Promette un lauto compenso al vecchio Luka se gli indicherà il rifugio dei partigiani. Luka ha capito che, in ogni caso, per lui è finita. Ha perfettamente presente il suo dovere e ricorda a memoria la direttiva di Stalin del 18 luglio 1941. In essa Stalin chiedeva di creare nelle retrovie una situazione insostenibile per l’esercito tedesco, annientare gli invasori, formare reparti partigiani di fanteria e a cavallo, guidare azioni militari, di sabotaggio e di informazione contro gli occupanti fascisti. Stalin dava così corpo ad una rete militare nelle retrovie che in parte imitava le forme di resistenza sviluppatesi in modo spontaneo nei paesi occupati, dalla Francia alla Grecia, dal Belgio alla Jugoslavia, per non dire della resistenza degli ebrei. Nel caso dell’URSS la resistenza era diretta e sostenuta dal governo. I soldati ed i reparti accerchiati nelle “sacche” prodotte dalle avanzate tedesche non dovevano arrendersi, ma costituire, insieme ai comunisti ed ai membri dell’organizzazione giovanile, squadre militari disciplinate e pronte a colpire il nemico dovunque possibile: un vero e proprio esercito, con i suoi comandanti ed i suoi piani coordinati a quelli dell’armata regolare. II vecchio Luka è cosciente di essere un soldato dell’armata sovietica e conosce il suo dovere. Prende la sua decisione: finge di accettare la proposta del tedesco e s’incammina guidando la squadra nazista nel bosco. Mostrando di cercare il sentiero giusto, fa vagare a lungo i tedeschi nel folto della foresta misteriosa. Infine, ad un tratto, il vecchio si ferma e, rivoltq all’ufficiale, esclama: “É qui!” Sono arrivati giusto sull’orlo del profondo burrone di Ciornyj Jar. Il tenente ordina l’alt nel momento in cui alle spalle sbucano i partigiani armati di parabellum. Hanno riconosciuto Luka ed esitano a sparare, ma il vecchio ordina: “Streljajte, nie bojties, davajte streljat’!” I parti- giani afferrano la situazione e fanno fuoco, falciando con le loro raffiche i nazisti e, insieme a loro l’eroico Luka. Altri tedeschi, vistisi perduti, si gettano nel burrone. Era stata un uragano, l’offensiva tedesca. Una cosa mai vista. Con l’operazione “Barbarossa” scattò un esercito gigantesco. Dalla Finlandia si mossero la prima armata tedesca “Norvegia” e due armate finlandesi, con la quinta flotta aerea tedesca e la finlandese; dalla Prussia orientale e dalla Polonia si mosse il gruppo di armate Nord (generale von Leeb), costituito dalla X-VIII (Kuchler), dalla XVI armata (Busch) e dal 4S raggruppamento corazzato (Hòpner), con la squadra aerea Keller: obiettivo Leningrado; dal centro del fronte avanzò il gruppo di armate del maresciallo von Bock con la IX armata (Strauss), la IV (Kluge), la II (Weichs) più il 3B raggruppamento corazzato (Hoth) e il 2a (Guderian) con la II flotta aerea di Kesselring, puntando in direzione di Mosca; dal confine romeno si mossero il gruppo di armate sud (maresciallo von Rundtstedt) con la VI armata (Reiche-nau), la XVII (Stulpnogel) e la XI (von Schubert) insieme alla III e alla IV armata romena, il corpo di spedizione ungherese e l’armata corazzata von K-leist, con l’appoggio aereo della squadra aerea Loeb: puntavano su Kiev. Questa massa di milioni di soldati e di mezzi, senza confronti nella storia militare, travolse l’armata sovietica su tutto il lunghissimo confine che va dal Baltico al mar Nero. Allora ad ovest esistevano quattro circondari militari: Leningrado, Baltico, Kiev, Odessa. Al momento dell’invasione tuttavia erano in servizio meno del 60% dei soldati alle armi in tempo di pace. La linea di confine era custodita dalle sole guardie confinarie e dalle unità di copertura, che erano acquartierate a 20-40 chilometri dal confine. Queste unità, malgrado a-vessero opposto una coraggiosa, ma inutile difesa, furono subito spazzate via. La reazione del governo sovietico alla notizia dell’attacco fu insufficiente: l’ordine di TimoSensko di contrattaccare era fuori della realtà dei fatti. Lo stato maggiore della difesa dell’URSS ne prese coscienza con incredibile ritardo. Quattro giorni dopo l’aggressione, il disastro militare dell’URSS apparve in tutta la sua evidenza. Solo dopo aver subito gravissime perdite sotto i colpi della Wehrmacht, Mosca si rese conto dell’inutilità della difesa rigida, che portava al sacrificio di intere divisioni e faceva il gioco di Hitler, per ordinare una difesa strategica. Questa offriva all’armata rossa la possibilità di sottrarsi alla distruzione e all’accerchiamento delle proprie armate al prezzo però di gravi perdite territoriali. Alla fine di agosto Hitler ed il suo stato maggiore si convinsero che l’operazione “Barbarossa” era riuscita e che entro un mese la guerra contro l’URSS sarebbe finita: la Wehrmacht in Ucraina, in Russia e nei Paesi Baltici aveva in mano sua un territorio di 800 mila chilometri quadrati, pari a quello del Terzo Reich, il 36% delle terre coltivate, il 33% della produzione agricola, il 55% del carbone e il 60% del ferro e dell’acciaio. Alla fine di agosto per l’URSS si apriva una prospettiva catastrofica. Saranno poi gli storici ad analizzare le deficienze dell’armata sovietica. La responsabilità dell’annientamento di intere divisioni sarà attribuita a Stalin. Gli si rimprovererà soprattutto l’impreparazione dell’armata rossa, che non fu messa in grado di sostenere l’urto della Wehrmacht, sebbene il capo del Cremlino non ignorasse i preparativi dell’attacco. Temeva la guerra e rischiò la catastro- j> fe definitiva per non fornire pretesto a Hitler - con la mobilitazione e un robusto schieramento difensivo ad ovest - di attaccare l’URSS. Così, contro ogni evidenza, si lasciò sorprendere, portando l’URSS sull’orlo della sconfitta. Che le difese sovietiche al momento dell’invasione fossero insufficienti lo confermeranno, ma solo dopo la guerra, gli stessi generali tedeschi. A dimostrazione del rischio corso da Stalin, i marescialli del Reich si stupiranno che i piani di Hitler fossero falliti e, di conseguenza, analizzeran- > no i suoi errori. (segue) M.P. Na natečaju “Naš domači jezik” špietarske občine so v glavnem bili posamezniki, vsak sam je stopu pred mikrofon an je poviedu, al pa prebrau, kar je napravu. So pa ble tudi dvie skupine, tista od Planinske družine Benečije, ki je na-pravla an liep škeč o adnem tipičnem izletu, an tista od otru-ok iz Sriednjega, ki je tle na varhu na fotografiji. Teli otroci hodijo v šuolo v Srednje an popudan, kupe z meštrunam, učiteljam Bepam Chiabudini, se učijo naše navade an tudi naše slovienske piesmi po pogramu, ki ga finančno podperja naša Dežela. Na natečaju v Spietru so zapi-el božično “Jožuf rajža”, muormo reč buj kuražno čičice. Starši v nekaterih pregovorih V vsakem jeziku je puno pregovorov, v katerih se po navadi zbere an zgosti puno ljudske modruosti, dosti ljudskega znanja. V njih je puno resnice an zatuo dajo misliti. Marsikaj pa povedo tudi o navadah an kulturi posameznih narodov an daržav, kjer so se jih zmisli-li. Telekrat vam jih povemo nekaj o starših, o mami an tatu. Na Japonskem poznajo tele pregovor: “očetova dobruota je buj vesokà kot gora, materina dobruota je buj gla-boka kot muorje’’. Španski pregovor pa pravi: “tisti, ki obriše nuos mojemu otroku, me poljubi, me bušne”. Pun resnice je an tel, ki prihaja iz Irske: “za vsako mater sonce sije samuo na nje otrokà”. Slovenski pregovor pravi pa: “vsaka krava o svojem teletu veka”. “An če je nje otrok o-trok kače, si ga pritisne na prsi, ga stisne k sebe”, pravi afriški pregovor an s tem poudarja, kuo starši imajo radi svoje otroke taki k čejo naj so. V Indiji pravijo: “v bogastvu oče, v nesreči mati”. Pa še: “sina odstavijo od matere z rajžem, hči odstavijo od matere z možem”. Angleži pa pravijo: “otroci sisejo mater dokjer so mladi, očeta ko odrastejo”. Na koncu pa še tel pregovor, ki se je rodil na Poljskem: “kar seže (pride) materi do srca, ne seže očetu do kolena”. Naš domači jezik v piesmi Kuo v labirintu? Po kateri od petih poti avtomobila pripeljata do kmetije? —— Sport ............... ................................... Pesante sconfitta della Valnatisone che vede sempre più vicina la retrocessione II Reai ride, S. Pietro no Juniores, sette gol al passivo - Il Reai Pulfero non conosce rivali Valli del Natisone e Bergnach in lotta per un posto in 1. categoria Četrtek, 7. marca 1996 Alcune decisioni tecniche poco convincenti sono costate care alla Valnatisone nella decisiva trasferta a Basiliano con il 7 Spighe. Gli azzurri con questa sconfitta sono stati raggiunti sia dagli udinesi che dal Ma-niago, rimanendo all’ultimo posto in classifica. Il risultato di Basiliano peserà sul proseguio del cammino dei sanpietrini. La squadra é stata messa in campo con alcuni giocatori fuori forma, relegando in panchina altri che avrebbero forse dato maggiore spinta alla squadra. Le successive sostituzioni non sono risultate indovinate. Con la squadra che tentava la rimonta, infatti, ad essere sostituiti sono stati gli attaccanti Cam- Chiacig trascina SAVOGNESE - CORMOR Savognese: Predan, Dreco-gna (Stacola), Floreancig, Cau-cig, Chiacig, Trinco (Rot), Me-neghin (Paussa), Cemotta, Po-dorieszach, Terlicher, Stulin. Savogna, 3 marzo - Dopo il pareggio ottenuto nel recupero infrasettimanale con la Comunale Faedis (1-1 il risultato) la Savognese era chiamata all’impegno con il Cormor. L’occasione che si presentava ai gialloblù, ospitando la formazione udinese del Cormor, era propizia per ribadire la volontà di promozione dei savo-gnesi. La gara é stata molto tirata con alcune buone azioni che hanno divertito il pubblico presente. Partenza decisa dei locali che sfioravano, al 4’, il gol con Chiacig che mandava 2-0 il pallone di un soffio sopra la traversa. Al 24’ in volo plastico Predan deviava il pallone destinato all’incrocio dei pali. La risposta dei gialloblù era immediata ed il portiere ospite u-sciva respingendo il pallone calciato da Podorieszach. Al 28’ Meneghin calciava troppo debolmente permettendo al portiere u-dinese di bloccare la sfera. Ancora un’uscita dell’estremo difensore del Cormor su Podorieszach, lanciato a rete. Alla mezz’ora ancora il portiere in evidenza su un tiro cross di Meneghin. Al 36’ a conclusione di un’azione corale Chiacig trafiggeva il valido portiere ospite. Al 42’ un difensore del Cormor di testa metteva in angolo un invito di Meneghin per Podorieszach. Al 12’ della ripresa Predan bloccava Fabio Trinco - Savognese a terra un’insidiosa conclusione degli udinesi. Al 20’ Trinco da fuori area mandava il pallone sopra la traversa. Un minuto più tardi arrivava il raddoppio con lo stesso giocatore che calciava a colpo sicuro. La sfera colpiva il palo e, dopo aver attraversato lo specchio della porta, si insaccava nella parte opposta. A questo punto la gara si poteva considerare conclusa. Da segnalare solo due tentativi, uno per parte, ma i due portieri si mettevano in e-videnza e neutralizzavano il pericolo, (p.c.) G. Peddis - Giovanissimi panella e Mottes. Quest’ultimo in particolare, autore del gol della Valnatisone, a-vrebbe probabilmente avuto più chance di altri nella ri-'*Jcerca della rete del pareggio. La Savognese nel recupero di mercoledì 28 ha rischiato grosso con la Comunale Faedis. Gli ospiti sono passati per primi in vantaggio con Vinazza, sfiorando in due occasioni il bis. Al 41’ della ripresa Luciano Stulin, servito da Chiacig, ha permesso alla squadra di ottenere il sospirato pareggio. Ritorno da Udine con il dente avvelenato per il Pulfero, sconfitto dal Rangers. Il momentaneo pareggio pulferese porta la firma di Bolzicco. Pesantissima sconfitta degli Juniores della Valnatisone a Udine con il Bear-zicolugna. Non si ricorda, a memoria d’uomo, una debacle del genere in questa categoria. La squadra é ormai senza stimoli ed aspetta solo di giocare il derby con la Cividalese. Due sconfitte di misura tolgono i sogni di gloria ai Giovanissimi dell’Audace. 1 biancoazzurri sono stati sconfitti dal S. Gottardo nel recupero di giovedì 29 febbraio. Pur dominando la gara sono riusciti ad andare a segno con Gianluca Peddis soltanto nei minuti di recupero. Nell’incontro interno con la Majanese i ragazzi del presidente Claudio Du-riavig, dopo aver rimontato l’iniziale svantaggio grazie ad Oscar Podorieszach, sono stati castigati nella ripresa dalla rete dei majanesi. Non trova ostacoli il cammino del Reai Pulfero che si appresta a vincere per la sesta volta il campionato amatoriale di Eccellenza. Venerdì a Tolmezzo grazie a due prodezze di Stefano Dugaro i rossoneri hanno i-nanellato l’ennesimo successo. Ora si apprestano al rush finale: giocheranno anche il mercoledì, dovendo recuperare tre gare. Nel campionato di 2. categoria é da considerarsi promossa la squadra udinese degli Anni 80. C’é lotta dura tra Valli del Natisone, Termitecnica Bergnach, Sa-vorgnano e Ziracco per l’altro posto a disposizione. Nell’ultimo turno la Termotecnica Bergnach di Drenchia, in una gara disturbata dal vento e condizionata dalle numerose assenze nelle proprie fila (é sceso in campo anche l’allenatore Paolo Bordon) é tornata da Ziracco a mani vuote. Sotto di due gol, i viola- nero hanno accorciato le distanze con Adriano Stulin, sfiorando poi in due occasioni il pareggio. Con una rotonda cinquina gli “škrati” della Valli del Natisone hanno battuto a Tarcento il Collerumiz. A segno sono andati Francesco Fanna (due volte), Mauro Clavora, Stefano Medves e Simone Vogrig. La squadra rimane solitaria al secondo posto in classifica. Per le due formazioni valligiane gli incontri di sabato prossimo non dovrebbero riservare sgradevoli sorprese, mentre per sabato 16, a Scrutto, é previsto lo scontro diretto. Torma alla vittoria la Polisportiva Valnatisone, che mette con Catania e Giovanni Dominici in ginocchio il Povoletto, sprecando anche numerose occasioni. Gli ospiti hanno ridotto il divario nel finale. Il Bar Campanile di Ci-vidale, infine, ha concluso con un pari a Pozzuolo (reti di Iuretig e Capone) la prima fase del torneo amatoriale degli over 35. Livek, tornano slalom e salto dal trampolino Sono aperte le iscrizioni per le gare di slalom gigante e salto dal trampolino (40 metri) che si terranno domenica 10 marzo a Livek, in Slovenia. La gara di slalom avrà luogo alle 10 del mattino. I concorrenti, maschi e femmine, verranno divisi in categorie a seconda dell’età. Le iscrizioni si possono presentare entro le 19 di sabato, quando verrà effettuato il sorteggio, presso il ristorante Kadore di Livek, nel negozio del paese, presso la scuola elementare di Kobarid (Slavko Meline) o telefonando a Anton Medved (85260). La quota di iscrizione é di 200 talleri per i minori di 18 anni, 500 per gli adulti. In palio verranno messe medaglie per i primi tre arrivati in ogni categoria. Per quanto riguarda il salto dal trampolino, la gara avrà inizio alle 13.30. I concorrenti saranno divisi, a seconda dell’età, in tre categorie. Ogni concorrente farà tre salti, ma saranno conteggiati solo i migliori due. Per l’iscrizione le modalità solo le stesse dello slalom. t, Joe Calavita, center Jadranove peterke Juventina na vrhu Jadran z uspehom Košarkarji zmagali prvo tekmo v play-offa V nogometni promocijski ligi se izoblikuje manjša skupina, ki bi se lahko potegovala za končno zmago in za samo napredovanje v prvenstvu “eccellenza”. V tej skupini so vodeča Juventina, drugouvrščeni Staranzano in tretjeuvrščena Sovodnje in Rivignano. Čeravno ta četverica nima velike prednosti pred ostalimi, lahko rečemo, da ena od teh ekip ima velike možnosti, da doseže napredovanje. Prejšnjo soboto se je začel finalni del, play off, v košarkarski B-2 ligi, v katerem sodelujeta tudi slovenska združena ekipa Jadrana in peterka iz Čedada. Medtem ko so Cedajčani beležili poraz proti ekipi Rinaldi iz Padove (75:77), so jadranovci začeli v najboljšem slogu in na domačem igrišču z rezultatom 85:72 premagali Malaguttija iz San Lazzara. Povejmo, da se v končnici prvenstva poteguje deset peterk in da si bo le ena, ki bo na koncu najboljša, zaslužila napredovanje v B-ligo. (r.p.) Risultati Promozione 7 Spighe - Valnatisone 2-1 Ponziana - Juventina 0-1 Cussignacco - Sovodnje 0-0 3. Categoria Rangers - Pulfero 2-1 Savognese Com. Faedis 1-1 Savognese - Cormor 2-0 Juniores Bearzicolugna - Valnatisone 7-0 Serenissima - Sovodnje 5-0 Giovanissimi Audace S. Gottardo 1-2 Audace - Majanese 1-2 Amatori Tolmezzo - Reai Pulfero 0-2 Ziracco - Bergnach 2-1 Collerumiz - Valli Natisone 0-5 Poi. Valnatisone - Povoletto 2-1 Pozzuolo - Bar Campanile 2-2 Pallavolo femminile Dlf Udine - Pol. S. Leonardo 0-3 Pallavolo maschile Pol. S. Leonardo - Asfjr 3-0 Prossimo turno Promozione Valnatisone - Azzanese Juventina - Staranzano Maranese - Sovodnje 3. Categoria Pulfero - Fortissimi Stella Azzurra - Savognese Juniores Valnatisone - Serenissima Sovodnje - Cividalese Giovanissimi Savorgnanese - Audace Amatori Real Pulfero - Chiopris Real Pulfero - Pantianicco (13/3 a S. Pietro) Valil Natisone - S. Margherita Bergnach - Savorgnano Polisportiva Valnatisone - Ghana stars Pallavolo femminile Pol. S. Leonardo - Lignano Pallavolo maschile Lignano - Pol. S. Leonardo Classifiche Promozione Tamai 43; Fanna Cavasso 42; Tolmezzo 39; Pro Aviano 36; Azzanese 35; Tricesi-mo 34; Caneva, Bearzicolugna 33; Corde-nons, Fontanatredda, Porcia 31; Zoppola 17; Juniors 16; Valnatisone, Maniago, Ju-niors 15. 3. Categoria Lumignacco, Natisone 51; Ciseriis 48; Savognese 47; Com. Faedis 45; Moimacco 43; Rangers 34; Paviese 33; Gaglianese, Buttrio 30; Stella Azzurra 27; Nimis, Cormor 23; Pulfero 14; Fulgor 10; Fortissimi 0. Savognese e Pulfero una partita in meno Juniores Union 91 45; Bearzicolugna 43; Natisone, Pieris 31 ; Valnatisone 30; Lucinico, Chia-vris 29; Cividalese 28; Buonacquisto 24; Serenissima 21; Turriaco 20; Torreanese 10; Sovodnje 6; Corno 5. Valnatisone, Turriaco, Sovodnje, Lucinico, Cividalese e Serenissima una partita in meno. Giovanissimi Majanese 43; Savorgnano, Cividalese 42; Audace 39; Rive d'Arcano 32; Buonacquisto 30; Bressa 29; Pagnacco, Cussignacco 28; S. Gottardo 24; Tavagnacco 16; Basal-della 10; Astra 92 9; Comunale Pozzuolo 3. Amatori (Eccellenza) Reai Pulfero 24; S. Daniele 21 ; Pantianicco 20; Chiopris 17; Invillino, Warriors 16; Chia-siellis, Mereto Capitolo 13; Tolmezzo, Mon-tegnacco 11 ; Vacile 9. Reai Pulfero 3 partite in meno, S. Daniele, Warriors, Pantianicco, Invillino e Tolmezzo una partita in meno. Amatori (2. Categoria) Anni 80 31; Termotecnica Bergnach, Valli del Natisone 25; Savorgnano 24; Ziracco 23; Rodeano 22; Remanzacco 17; S. Margherita 13; Pasian di Prato 11; Piaino, Collerumiz 10; Martignacco 3. Rodeano e Piaino una partita in meno. Amatori (3. Categoria) Rojalese 26; Ziracco 25; S. Lorenzo 22; Xavier 21; Cargnacco, Cavalicco 19; Povoletto 13; Vides 11 ; Polisportiva Valnatisone 9; R.S. Domenico 8; Ghana stars 3. Četrtek, 7. marca 1996 SOVODNJE Gabruca Zbuogam Daniele Je bluo lahko ga srečat po pot, ki iz Gabruce gre v CeplesiSče, ko je poCaso počaso se sprehaju s pomočjo bergulj. Seda ga na bomo videli vič. Na naglim je na svojim duomu umaru Daniele Gos - Gosove družine iz Gabruce. Biu je še mlad mož, sa’ je imeu 61 liet. Na telim svietu je zapu-stu brata (ta par katerim je živeu), sestre, kunjado, ku-njade, navuode an vso drugo Zlahto. Njega pogreb je biu v Ceplešiščah v saboto 2. marca popudan. SREDNJE Klinac - Čedad Zapustila nas je Maria Clinaz V čedajskem Spitale nas je za venčno zapustila Maria Clinaz, uduova Qualiz-za. Učakala je lepo starost, 94 liet. Marija se je rodila ta par Blazine, ’na hiša na samim dol v Idariji blizu kasarne od finance. Potlè se je poročila s Pijam Te dolenjih iz Klinca an tle je paršla živet. Imiela sta štier otroke, dvie čeče, Pijo an Emmo, an dva sina, Perina an Marija. Tele zadnje lieta je ži-viela par Perine v Cedade. Z nje smartjo je v žalost pustila nje, nevieste, navuode, pranavuode, sestro, kunjade an vso drugo Zlahto. Nje pogreb je biu go par svetim Pavle (Cernečje) v nediejo 3. marca zjutra. Puno judi se je zbralo za ji dat zadnji pozdrav. SVET LENART Hrastovije Žalost v vasi Za večno je zaspala Maria Chiabai, uduova Ruc-chin - Garmičanjova po domače. Umarla je v čedajskem Spitale an je imiela 89 liet. Rodila se je v Garmikù, kar se je poročila je paršla živet v Hrastovije. Imiela je osam otruok, štier puobe an štier čeče. Vsi so Živi an vsi tle okuo-le, samuo adan je v Avstraliji. Maria je živiela par si- ne Gianne v Hrastovijem, vsi nje otroc pa so jo hodil pogostu gledat. V žalost je pustila nje, nevieste, zete, navuode, brata, kunjade an vso drugo Zlahto. Nje pogreb je biu v Podutani v torak 5. marca popudan. PODBONESEC Brišča Pogreb Tudi tle par nas smo i-miel pogreb. H zadnjemu počitku smo spremljali El-do Butterà, uduovo Manzini. Imiela je 84 liet. Podkopali smo jo v Briščah v nediejo 3. marca. Na telim svietu je zapustila družino an Zlahto. Naj v mieru počiva. NEDISKE DOLINE Od piskulin do obliek Caritas je zlo močna tudi tle par nas, čemo reč, de kar kajšan od tele “skupine” nas pokliče na po-muoč, vsi zvestuo par-skočemo na pomuoč. Parvo nediejo februarja so po vsieh cierkvah naših dolin ponujal piskuline od skupnosti “il Melograno”, kjer dielajo nadložni ljudje. Vsi so jih tiel kupit an na koncu kajšan je šu da-mu praznih rok, sa' jih nie bluo še zadost ne. Kar so s tem potegnil, so šenkal ga- spuodu Davide Larice, ki puno skarbi za tiste, ki imajo težave z drogo. Le Caritas je organizala ’no srečanje s tistimi, ki Žive v počitniškem duomu (casa di riposo) v Spietre. Je bluo zaries parjetno an te stari so bli posebno veseli par sveti maš, par kateri jo je zapieu zbor Matajur iz Klenja. Seda parpravjajo drugo iniciativo, par kateri bojo sodelovale vse fare naše pokrajine an, sevieda, tudi naše domače. V nediejo saboto 23. pridejo pobierat vse tiste oblieke, obutve, borše... ki mi jih na nuca-mo vič, naj so v dobrem stanju al ne. S tem bomo pomagal zazidat ’no hišo za vse tiste družine al judj, ki imajo velike težave. GRMEK -DREKA Pot je f raj Ko gremo v tisk smo zi-vedel, de so začel čedit pot med Hlocijem an Petarnie-lam, kjer, nomalo dni od tega, se je biu utargu velik plaz. Za resnico poviedat, plaz so ga bli Ze odnesli, je bluo pa le nagobarno, da se utarga nieka skala, takuo pot je bla zaparta. Tuo je puno nagajalo v-siem tistim, ki žive gor mimo Hlocja an ki za iti v Suolo al na dielo so muorli hodit čez Hum al pa do mez Trušnje an takuo imiel na doplih pot. Tarčmunske grabje PODBONESEC Umaru je gaspuod Peter Cernoja Dne 17. maja je umru gaspuod Peter Cernoia, fa-moštar v Briščah. Vas podbonieški kamun se je ob teli novici zaviu v globoko žalost, saj je biu ranki gospuod nunac pov-serode an vsiem tardna o-puora, vodnik an učitelj an zavojo tega je biu vserode zlo parljubljen an spoštovan, kar je pokazu tudi njega veliki pogreb. Zbralo se je puno domačih ljudi iz Nediške doline an tudi neštieti predstavniki cerkvenih an civilnih oblasti. (Matajur, 31.5.1965) novi matajur Odgovorna urednica: JOLENAMOR Izdaja: Soc. Coop. Novi Matajur a.r.l Čedad / Cividale Fotostavek: GRAPHART Tiska: EDIGRAF Trst /Trieste DSP] Včlanjen v USPI/Associato alTUSPI Settimanale - Tednik Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 42.000 lir Postni tekoCi račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad - Cividale 18726331 Za Slovenijo - DISTRIF.ST Partizanska, 75 - SeZana Tel. 067 - 73373 Letna naročnina 1500.— SIT Posamezni izvod 40.—SIT Žiro raCun SDK SeZana Štev. 51420-601-27926 OGLASI: 1 modulo 18 mm x 1 col Komercialni L. 25.000 +IVA 19% SVET LENART Čemur Podaru se je muost Muost, ki je vezu oba brega kanala an povezoval vas Čemur s staro fabriko cimenta se je pretekli tie-dan podaru. Dugo daževje je odneslo že stare stebre an podaru se je preča potlè, ko je šu čez anj velik an težak kamjon. Še bruozar, da se ni paršlo do nasreče. Kamun bo dau v k-ratkem cajtu zgradit nov muost, zaki je zlo potrie-ban ljudem, ki imajo na drugem briegu njive an traunike. (Matajur, 15.6.1965) SOVODNJE Tarčmun Vas, kjer runajo grabje Tarčmun, rojstna vas našega velikega pesnika I-vana Trinka, je edina (unica) vas, kjer je zlo razvita domača obrt: izdelovanje grabji. Ankrat ni bluo družine v cieli vasi, kjer bi ne dielali grabje. Donašnji dan jih je še kakih dvajst, ki pejejo napri to dielo. IM ca Ta tradiejon parnaša pridnim družinam kar do-bar dohodek (entrata), če pomislimo, de dielajo grabje samuo v zimskem cajtu, kar vse dielo na gruntu je že opravljeno. Par telim diele pomaga vsa družina, od starega očeta do otruok, ki pru radi z nožičkami trebijo an rezljajo palčice, ki bojo služile grabjam za zobe. Na stuojta pa študierat, de dielat grabje je lahko dielo. Trieba je imiet tri varste lesa: liesko, oreh an drien. Iz lieske napravejo daržaj, iz orieha grabljišče an iz tardega driena pa zobe. Vsako zimo ’na družina pardiela lahko nih 800 grabji, če družina je buj velika še vič. Lietos so jih predajal na čedajskem tar-gu po 600 lier. To je nizak kup, če poš-tudieramo, ki truda je bluo ciele družine za jih narest, vseglih pa je dobar za-služak za družino. Tarčmunske grabje pa jih ne prodajajo samuo na čedajskem targu, pošiljajo jih tudi v Tarst an Gorico, kjer pravejo, da so tarčmunske grabje buojš, ku tiste narete po fabrikah. SPETER Narbuojša je špietarska gubanca Na dan svetega Petra an Pavla, kar je biu v Spietre velik guod, senjam, med drugimi iniciativami je bla tudi pokušnja gubane. Bla je prava gara med vsiem vasi za videt, katera parne-se te narlieušo an te nar-buojšo. Vse gubance so ble dobre an zatuo se je ko-mišjon, ki so jo sestavljali predsednik provincialne turistične ustanove (ente provinciale per la promozione turistica Barbina an šindaki naših dolin, težkuo zbrala tisto, ki je na koncu udobila. Nazadnje so zbral tisto, ki jo je speku Eliseo Dor-bolò iz Spietra. Dal so mu lepo nagrado. Drugi premjo je uduobu Attilio Vogrig iz Hlocja. Na treeje mesto je paršla pa tista od Giuditte Terese iz Skrutovega. (Matajur, 15.7.1965) ITALIJA 42.000 lir EVROPA, AMERIKA AVSTRALIJA IN DRUGE DRŽAVE (po navadni pošti)..... 52.000 lir Miedihi v Benečiji DREKA doli. Lorenza Giuricin Kras: v sredo ob 12.00 Debenje: v sredo ob 15.00 Trinko: v sredo ob 13.00 GARMAK doh. Lucio Quargnolo Hlocje: v pandiejak ob 11.00 v sredo ob 10.00 v Cetartak ob 10.30 doh. Lorenza Giuricin Hlocje: v pandiejak ob 11.30 v sriedo ob 10.30 v petak ob 9.30 Lombaj: v sriedo ob 15.00 PODBUNIESAC doh. Vito Cavallaro Podbuniesac: v pandiejak od 8.30 do 11.30 v torak od 8.30 do 10.00 v sredo od 8.30 do 10.00 an od 18.00 do 19.00 v petak od 8.30 do 10.00 anod 18.00 do 19.00 Crnivarh: v Cetartak od 9.00 do 11.00 Marsin: v Cetartak od 15.00 do 16.00 SOVODNJE doh. Pietro Pellegriti Sovodnje: v pandiejak, torak, Cetartak an petak od 10.30 do 11.30 v sriedo od 8.30. do 9.30 SPIETAR doh. Edi Cudicio Spietar: v pandiejak, sriedo, cetartak an petak od 8.00 do 10.30 v torak od 16.00 do 18.00 v soboto od 8.00 do 10.00 doh. Pietro Pellegriti Spietar: v pandiejak, torak, cetartak, petak an saboto od 8.30 do 10.00 v sriedo od 17.00 do 18.00 SRIEDNJE doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v torak ob 10.30 v petak ob 9.00 doh. Lorenza Giuricin Sriednje: v torak ob 11.30 v cetartak ob 10.15 SV. LIENART doh. Lucio Quargnolo Gorenja Miersa: v pandiejak od 8.00 do 10.30 v torak od 8.00 do 10.00 v sriedo od 8.00 do 9.30 v Cetartak od 8.00 do 10.00 v petak od 16.00 do 18.00 doh. Lorenza Giuricin Gorenja Miersa: v pandiejak od 9.30 do 11.00 v torak od 9.30 do 11.00 v sriedo od 16.00 do 17.00 v Cetartak od 11.30 do 12.30 v petak od 10.00 do 11.00 Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miediha ponoc je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zviCer do 8. zjutra an saboto od 2. popudan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Spieter na številko 727282. Za Cedajski okraj v Čedad na številko 7081, za Manzan in okolico na številko 750771. Poliambulatorio v Špietre Ortopedia, v sriedo od 10. do 11. ure, z apuntamentam (727282) an impenjativo. Chirurgia doh. Sandrini, v Cetartak od 11. do 12. ure. Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 11. DO 17. MARCA Podboniesac tel. 726150- Mojmag tei 722381 Manzan (Brusutti) tel. 740032 OD 9. DO 15. MARCA Cedad (Minisini) tel. 731175 Ob nediejah in pra/nikah so odparte samuo /' jutra, /a ostali čas in za ponoc se mote klicat samuo, ce riceta ima napisano »urgente«. r is CAMBI-MENJALNICA: martedì-torek 05.03.96 valuta kodeks . nakupi prodaja Slovenski tolar SLT 11,40 11,90 Ameriški dolar USD 1527,00 1574,00 Nemška marka DEM 1034,00 1066,00 Francoski frank FRF 302,00 311,00 Holandski florint NLG 922,00 950,00 Belgijski frank BEF 50,00 52,00 Funt Sterling GBP 2332,00 2403,00 Kanadski dolar CAD 1115,00 1149,00 Japonski jen JPY 14,40 15,00 Švicarski frank CHF 1270,00 1309,00 Avstrijski Šiling ATS 146,80 151,30 Španska peseta ESP 12,20 12,80 Avstralski dolar AUD 1159,00 1194,00 Jugoslovanski dinar YUD — — Hrvaška kuna HR kuna 265,00 290,00 BCIÌCB BANCA DI CREDITO DI TRIESTE TRŽAŠKA KREDITNA BANKA A CIVIDALE - V ČEDADU Ul. Carlo Alberto, 17 - Telef. (0432) 730314 - 730388 Fax (0432) 730352 I rendimenti del risparmio Alcuni rendimenti ottenuti la passata settimana: * BOI1 - Buoni Ordinari del Tesoro, 6,76% a 3 mesi, netto * PT - Pronti contro Termine della Banca 7,75% di Credito di Trieste, 3 mesi, netto * CD - Certificati di Deposito della Banca 8,09% di Credito di Trieste, 19 mesi, netto * CD - Certificati di Deposito a 19 mesi oltre 100 M. 8,53% * Fondo comune CISALPINO CASH, 9,50% negli ultimi 12 mesi * CD - Certificati di Deposito in Dollari, 12 mesi, lordo 4,85% MOJA BANKA