EVANGELICSANSZKI KALENDARI na 1926. navádno leto. V. LETNI TEKÁJ. VÖDÁNI PO PREKMURSZKOJ EVANGELICSANSZKOJ SINYORIJI. CSISZTI DOBÍCSEK SZE OBRNÉ NA CERKEVNE DOBRE CÍLE Prekmurska Tiskarna v Murski Soboti. Dr. Luther Márton Potrêbna znánya na 1926. leto. Od racsúnanya vrêmena. Krsztsanszkoga vrêmena racsúnanya tekôcse 1926. leto od Krisztusovoga rodjenyá racsúnamo. To je návadno leto, stero z-365 dnévov, ali z-52 tjédna í z-1 dnéva sztoji. Zacsne pa tüdi dokoncsa sze z-pétkom. — Cérkevno leto sze zacsne z 1. adventszkov nedelov. — Pôleg sztaroverszkoga kalendarija 1926. jan. 1. dén na nas januára 14. dén szpádne. ´Zidovje lêta od sztvorjênya szvêta mao racsúnajo. Szvoje 5687 leto 1926 szept. 9. zacanejo. Törki i Mohamedánszkoga vadlüványa drűgi naszledníci vrêmen od Mohameda pobêga z-Mekke v-Medino zacsnejo, ka za Hedsra imenűjejo i 1926. zacsnejo szvoje 1344. leto. Lêtni csasz. Szprotolêtje sze zacsne márca 21-toga ob 10 vöri 2 min. predpoldnévom. Nôcs i dén szta toga csasza ednáko dúgiva. Leto sze zacsne junija 22-toga ob 5 vöri 30 minut predpoldnévom. Prinász je toga csasza nájdugsi dén. Jeszén sze zacsne szeptembra 23-toga ob 20 vöri 27 min. popoldnévi. Nôcs i dén szta zdà pálik ednáko dúgiva. Zíma sze zacsne decembra 22-toga ob 15. vöri 34 min. popoldnévi. Prinász je toga csasza nájkracsisi dén. Présztopni szvétki. Vel. pétek ápr. 2; Vüzem ápr. 4; Kriszt. v nébo zaszt. máj. 23; Riszálszka nedela máj. 23; Szv. trôsztva ned. máj. 30; 1. adventszka nedela nov. 28. Fasenszki tekáj. Fasenszko vrêmen sze zacsne po Trê králi na drűgi dén, tô je jan. 7-ga i trpelo bode do febr. 16.-ga vszevküp 41 dnévov. Premenyàvanye mêszeca sze znamenüje: mlád, mladanics, pun, sztarics. Szunce z szvojimi planetami. Na szrêdi szvoji planêt je nase szunce. Glávne planete szo: Merkur: szkoron 8 milijon mil od szunca ; leto nanyem trpí 88 dní. Venusz ; 15 milijon mil od szunca; leto na nyê trpí 225 dní. Zemla: 20 milijon mil od szunca; leto na nyê trpí 366 dní. Mars: 32 milijon mil od szunca; leto na nyem trpí 687 dní. 995 máli planêt do 1925. leta; ali zvêzd zbrodjávci ji escse vszáko leto nájdejo vecs na tisztom táli pod nébov. Jupiter: 107 milijon mil od szunca; okôli szunca obhodi szvojo pôt v 12 lêtaj ednôk, záto na nyem 12 nasi lêt trpí edno leto. Szaturnusz; 194 milijon mil od szunca; szvojo pôt okoli szunca obhodi v 39 lêti i 116 dnévi, záto na nyem edno leto tak dugo trpí. Neptun: 621 milijon mil od szunca; okoli pride ednôk v 164 lêtaj i 216 dnévi; leto na nyem záto tak dugo trpí. Uranusz: 396½ milijon mil od szunca; okoli szunca obhodi szvojo pôt v-84 lêtaj. Planet-planete, stere sze náimre okôli véksi planet vrtíjo i z véksimi vréd pa okôli szunca, sze za meszece zovéjo. Zemla má 1., Mars 2., Jupiter 9., Szaturnusz 10., Uranusz 4 i Neptun 1 mêszec. Národni szvétki: 24. mája : Ciril i Metod ; 28. junija: Vidov dan ; 1. dec: Ouszvetek národnoga vjedínyenya Srbov, Hrvatov i Szlovencov; 17. decembra: Rodsztni dén Nyegovoga Velicsansztva Krála Alexandra. Planêt znamejnya: Szprotolêtje. Kos Bík Dvojki Leto, Rak Oroszlán Devojka Jeszén. Vága Roglács Sztrêla Zíma. Bak Dezd´zévnjek Ribe Postna tarifa. Za návadna piszma: Za piszma do té´ze 20 g. po vszê drz´ávi SHS prisztojbina 1 D; za vszáki nadalni 20 g. ali dêl té té´ze 50 par vecs. — Vu zvönszke országe do te´ze 20 g. 3 D; za vszáki nadalni 20 g. pa 1·50 D. itn. Dopisznice (kárte). Znamka za 50 par; dopísznica z-odgovorom znamka 1 Din; — vu zvönszke országe dopísznica 1·50 Din. Tiskovine. Postnína za vszáki 50 g. je 25 par. — Vu zvönszke országe 50 par. (Té´za szamo do 2 kg.) Vzoroci blága (áruminta). Pristojbina za té´zo do 100 g. je 50 par. Za zvönsztvo 1 din. Priporôcseno. Za „priporôcseno“ je escse poszebna prisztojbina 3 D; — iszto za zvönsztvo. Ekszpreszne posiljátve. Prisztojbioa za píszma i dopisznice 3 D; vu zvönszke országe 6 Di Za vrêdnosztna piszma. Prisztojbina do 100 dinárov je 3 D. itn. Postne nakáznice. (Utalvány). Prisztojbìna do 25 Din. je 1·50 D; do 50 Din. je 2 D; do 100 Din. je 3 D., do 300 Din. je 4 D. itn. — Szamo do 1000 Din. sze lehko posle po nakaznici. — Vinozemsztvo szo poszebne dolocsbe. — Za vozno-postne posiljátve (závoje—vrecse, pakete) sze plácsa do 3 kg. 8 D., do 5 kg. 12 D., do 10 kg. 25 D., do 15 kg. 40 D., do 20 kg. 50 Din. Szunca mêszeca potemnênye v-1926-tom leti. V 1926-tom leti dvakrat potemnê szunce, ali pri nasz nebode vidôcse. Mêszeca potemnênye v-tom leti nepríde naprê. 1. Szunce z-cêla potemnê jan. 14-toga. Tô sze zacsne ob 4. vöri 59 m. szkoncsa sze ob 10 vöri 14 min. Vidôcse de v-Indiánoceáni, v Poldnésnyoj Á´ziji i v-Zhodnoj-Afriki. 2. Rincsno szunca potemnênye juliusa 9—10. Zacsinyalo de sze juliusa 9-toga ob 21 vöri 5. m., szkoncsa sze juliusa 10-toga ob 3. vöri 6 min. Vidlo de sze v Szeverne-Amerike poldnésnyezáhodnom táli i na Tihom-oceáni. Krsztsanszkoga vrêmen aracsúnaya nájznamenitêsi csaszi. Tek. leto je od Jezus Krisztusovoga rojsztva mao . . . . . 926. Od I. krszt. rim. caszara Vel. Konstantína, povrnênya mao . . . 1615. „ grüntanya rimpápestva. . . . . . . . . . . . . 1225. „ razlôcsenya záhodne i zhodne cérkvi. . . . . . . . . 871. „ gorinájdenya püksenoga práha . . . . . . . . . . 584. „ „ knígstampanya. . . . . . . . . . . 486. „ Dr. Luther Mártona rodsztvo. . . . . . . . . . . 443. „ gorinájdenya Amerike. . . . . . . . . . . . . 433. „ zacsétka reförmácije . . . . . . . . . . . . . 409. „ notriprinesenyá krumpisa v Eurôpo . . . . . . . . . 341. „ dokoncsanya 30 lêtne bojne . . . . . . . . . . . 288. „ gorinájdenya lokomotíva. . . . . . . . . . . .226. „ grüntanya Amerikanszke republike . . . . . . . . .223. „ potrplívoszt zapovedi II. Jó´zefa . . . . . . . . . . 145. „ gorinájdenya obrambnoga ceplenyá . . . . . . . . .131. „ nücanya lokomativnoga hajôva . . . . . . . . . .123. „ Prvoga probanya ´zeleznice lokomotiva . . . . . . . .120. „ gorinájdenye telegrafa. . . . . . . . . . . . 88. Vladàrszke hi’ze králevcsine SHS. Nyegovo Velicsansztvo Král Alekszander rodjen v Cetinji dné 4 dec. 1888 Vládati je zácsao 16. auguszta 2921. Porocsen 8 jun. 1922. z-rumunszkov prncesiov, Máriov, rodj. 8. jan. 1899. Szesztra: Princesza Jeléna rodjena na Reki (Fiume) 23. oktobra 1884: zdána 21. auguszta 1911. z Konstantinom Konstantinovicsom, kotrigov bívse ruszoszke caszarszke rodbine. Brat: Princ Juri, rodjen v Cetinji 27. auguszta 1887. Ny. Vísoszt Pater Stefan tronusanaszlednik, rodjen 6. szept. 1923. v Beográdi. Rodovnica dinasztije Karadjordjevicsov. Peter szpadno, v boji z Törkami 1783—1784, nyegova ´zena Marica vmrla 1811. Szin: Karadjordje Juri Petrovics. rodjen leta 1752. v Visevci Vmorjen v nocsi 12. na 13. junija 1817. v Radovánji pri Szmederevi vrhovni szrbszki vojszkovodja od februárja 1804 do szeptembra 1813: ´zena Jelena csí kneza Nikole Jovanovicsa z Maszlovseva, rodjena leta 1765, vmrla 11. februárja 1842. v Belgrádi. Toga szin: Alekszander Karadjordjevics rodjen 29. szeptembra 1806. v Topoli. Nyegov prvi vucsitel je bio Doszitej Obradovics. Leta 1814. je sô z ocsom v Ausztrijo, odkéc je v jeszén tisztoga leta odísao v Ruszijo, gde sze je vöosznôvo. Leta 1839. sze je vrno v Szrbijo, leta 1840. je pôsztao kotriga beográdszke okro´zne szodníje, leta 1841. adjutant koéza Mihala. leta 1842. pa je bio zebráni za knéza Szrbije. Leta 1858. je po zaprtji Národne szkupscsine odsztôpo, sô je v Ausztrijo i z’ivo do szmrti 22 aprila 1885. v Temesvári. Pokopan je v Bécsi. Nyegova ´zena Perszida, csí Jevrema Nenadovicsa, rodjena 1813. v Valjevi, vmrla je 29. márca 1873 v-Dunaju. Nyegov szin: Peter, rodjen dne 29. junija 1844. v Belgrádi, od 2. junija 1903. kral Szrbije, od 1 decembra 1918 král Szrbov, Hrvatov i Szlovencov, vmrô je 16. auguszta 1921. Nyegova ´zena Zorka, csí csrnogrszkoga knéza Nikola I., odjena 11. decembra 1864 vCetinji, vmrla 4. márca 1890 rávnotam. Deca: Jelena, rojena 23. oktobra 1884 na Reki, porocsena z ruszkkim velikim knézom Jovanom Konstantinovicsom Romanovim, vmorjeni leta 1918 od bolsevikov: szin Vsevolod Jovanovics, rodjen leta 1914. v Petrográdi. Gjorgje, rodjen 27. auguszta 1887, sze odpovedao sztolonaszlednísztva 27. marca 1909. Aleksander, rodjen 4. decmbra 1888. v Cetinji, predsztolonaszledník od 27. márca 1909. Regent od 11. julija 1914. i král od 16. auguszta 1921. Jelena, zena bívsega szrbszkoga poszlanika v Dunaju Gjeorgje Simicsa. Arsen, rodjen 4. aprila 1859. v Temesvári, porocsen a Auroro knezinjov Demidovov di S. Donato, razporocsena 1896., vmrla 1905. Szin princ Pavel rodjen 15. aprila 1893. v Petrográdi. Postüvani cstitel kí scsés vszega vise dobro prekűpcso, szolidno dvorbo i primêrnêse cêne! Tá trôja ´zelênya sze prinász szigurno pred ocsmí dr´zijo pri nasi prekűpcsaj, dobijo sze vszefelé stofi, szüknye, kamgari. seviot, loden parhet, flanel, plátno za rubenino, nadale gotove rublje (renklinje) slione predmete z-pozívom na nas kalendár porácsamo, kak sztáre specijálne fírme R, M I K L A U C Ljubljane br. 19., ka jo vszi mestri hválijo i drűgim porácsajo. PREDGOVOR. Péto leto trűplemo pri vász, dráge nase evangelicsanszke familije, z „EVANG. KALENDARIJOM“ vu onom vüpanyi, ka ga pálik z lübéznosztjov prímlete gori. Pri nasem kalendariji szmo na tom bilí, naj nyegov dotêsnyi obilen zdr´zétek i vrêdnoszt obdr´zímo, escse povéksamo. Bár nyegovo naprêposztávlanye doszta vecs vözaneszé, kak drűgi ménsi i menye vrêdni kalendarijov, dônok ete nas z-lêpimi verszkimi kêpmi ilustrírani i z jákosztnim, dühovno radoszt pobűdjávajôcsim návucsnim cstenyom vödáni kalendari pá szamo 10 dinárov kosta. Csi pa sto ‘znyega od 10 falátov vecs odá, tisztomi escse 10%-ov dopüsztka dámo. Nas cio je i nase cérkvi interesz tüdi tô ´zelê, naj ete kalendari tam bode na sztôli vszáke evang. hi´ze. Té cio sze pa li tak lehko doszégne, Csi de vu vszákoj gmáni, escse vu vszákoj obcsini z-vrêlim szrdcom neobtrűdjena rôka siríla nas kalendari. Z-csísztoga dobícska szmo preminôcse leto ´ze mogôcsi bili vecs sztô dinárov na Diacski Dom tüdi darüvati. Vüpamo sze, ka mo tô na prísesztnoszt escse vu véksoj merí lehko csiníli. Ali szamo lí tak, csi szi vszáka nasa evang. hi´za küpi ete jedíni szlovenszki evangelicsanszki kalendari. Kak sze podpiszani radűjejo tomi nôvomi lêtniki etoga kalendarija, takso radoszt naj prineszé on kêm vu vecs hí´z! Puconci i M. Sobota, 1925. augusztus mêszeca. Fliszár János Luthár Ádám Kováts Stevan vpokvucsitel,pom.red. ev.dühovnik glavni red. ev. sinyôr, pomo´zni red. Od regulov vrêmena: Regule telko valájo, Kelko blôdni na nyé dájo, Csi nede tak, te de ovak, Csi de ovak, te neo etak. Bôg te gléda doli z-nébe, Ka on scsé; dene pred tébe; Ravnanye on vu rôki má, Ka szmo vrêdni tiszto nam dá. Cslovek nemre prebroditi, Cíle nyegve vözbroditi . . . Neprevidjene szo potí, Po steri on vodi lüdi. Delo, szkrbnoszt, previdênye, Ino csedno prerazmênye : Naj bô nase nakanênye, Nê pa pred nyega idênye. Na brezpametno csinênye, Sto zná na kakse znamênye? Na blôdnikov satrűvanye I norcsekov modrüvanye. Nika vecs nê trbê dati, Témbole csedno delati: Vu Bôgi sze prav vüpati Z-sorsom vrêlo bojüvati. Nigdár nê vnêmar vcagati, Nego vszigdár krepko sztáti: Tak vsze mámo obládati I szébe gor’ obdr´zati. F. JANUÁR má 31 dni, SZECSÉN. Vrêmena hôd pôleg Herschela: Vu zacsétki mocsen mraz, zápisje, 7—14 sznê’z- no, de’zdz’evno vrêmen. 14—20 mocsni vetrôvje. 20—31 lêpo, mrzlo vrêmen. Dén je dúgi prvoga 8 vör 31 minut, do konca mêszeca 60 m. zraszté. Regule vrejmena: Csi sze na Trikrálovo sztrêhe sznêg topí, ali v-kolotecsnici sznegávoda tecsé — rodno leto bode. Csi je szunce na dén Vince Pune bodo peovnice. Z-sziljem pun skegyen i párma K-Mihaly’vomi dobra brátva. Na Pavlovo vrêmen csiszto, Nam ká'ze obilno leto, Csi pa veterno i zvirno, Prineszti zná pomor, bojno. Csi bô megla, de nezdravo, Csloveki, sztvári skodlívo. Csi de pa sznê´zen i moker Bode krűh v´zéli i dober. Vu rokaj tvoji szo vrêmena moja. (´Zolt. 31, 16.) Bôg je obramba i môcs nasa, vu vszákom sztiszkávanyi gotova pomôcs nájdena. Záto sze nebojímo, csi bi sze szvêt premenyávao. (´Zolt. 46, 2., 8.) JANUÁR Mêszeca premenyávanye: Izraelitanszki kalendari. 7-ga 14-ga 20-ga 28-ga ob 8 vöri 22 minut, ob 7 vöri 35 minut, ob 23 vöri 31 minut, ob 22 vöri 35 minut. 15 Tebeth 5686, 16 S. Vajekhi, 23 S. Semoth, 1 Sebath. S. Veare R. Kh., 8. S Bo 15 S. Besal. Drevja szvétek. FEBRUÁR má 28 dni, SZÜSEC. Vêrmena hôd pôleg Herschela: Vu zacsétki vedrno, ali mrzlo vrêmen. 6—12 mocsen mraz, 12—19 vedrno lêpo, 19—28 sznê‘zno de’zd’zevno vrêmen. Prvoga je dén 9 vör dúgi; dokonca mêszeca naraszté 1 v. 25 m. Regule vrejmena: Csi na szvecsnico (2-ga) szunce szíja i lêpi topel dén je, teda za nyim mrzli dnévi pridejo. Kêm toplêsi je szühsec, tém mrzlêsi de málitráven i vüzem. Na szvecsnico medved vöpríde z-szvoje lűknye (brloge) i okôli poglédne, csi je lêpo vrêmen, nazáj sze povrné szpát, csi je pa mrzlo vrêmen, vönê osztáne. Csi je na Majkesovo mrzlo, (24) te de escse 40 dní mrzlo. Záto : Csi nájde léd, szpotere ga, Csi nenájde, rédo de ga. Kebzűjte, verosztüjte i molte; ár ne znáte, gda je vrêmen. (Mark 18, 33.) Glédajte, kákso lübézen nam je dáo Ocsa, naj sze Bo´zi szinovje zovémo. (1 Ján. 3, 1.) FEBRUÁR Mêszeca premenyávanye : 6-ga 0 v. 25 m. 12-ga 19 v. 20 m. 19-ga 13 v. 36 m. 27-ga 17 v. 51 m. Izraelitanszki halendari 22 S. Jithro, 29 Mispatim, 30 Ros Khodes, 1 Adar Ros Kh., 6 S. Theruma, Il Eszterposzt, 13 S. Thezave, 14 Purim, MÁRC má 31 dni, MÁLI TRÁVEN. Vrejmena hôd pôleg Herschela : Zaprva lejpo miácsno; 7—14 sznej’zno, de’zd’zevno vrejmen; 14—21 vihérno, mokro ; na konci premenyávno. Prvoga je dén 11 v. 2 m., dokonca mejszeca priraszté 1 v. 42 m. Regule vrejmena: Máloga trávna sznêg je skodlívi szejanyi. Escse i te skôdi, csi ga szamo v-’zákli neszéjo prêk po nyívaj. Csi je máli tráven szűhi, vélki pa moker i riszálscsek hladen: obilna ´zétva i brátva bode. Kelko meglé bode v-etom mêszeci, telko plohé príde v-leti; kelko roszé pred vüzmom, telko szláne po vüzmi. Csi je Gergor csíszti vedrni, Sándor, Jó´zef pa Benedek. Mraz, vöter, sznêg de gedrni. Na klin vêszita köpenyek. On je mér nas. (Efez. 2, 14.) Hüdoga kâ trpí sto med vami ? Naj moli. Dobre vôle je sto ? Naj popêva. (Jakab 5, 13.) MÁRC Mêszeca premenyávanye. 7-ga 12 v. 49 m ; 14-ga 4 v. 20 m ; 21-ga v. 12 m; 29-ga 1l v. — Szprotolêtje sze zacsne 21-ga 10 v. 2 m. Izraelitanszki kalendari 15 Susan Pur.. 20 S. Ki Taza, 27 S. Vaj. Pek., 1 Nizan R. Kh 5. S. Vajikra., 12 S. Zav, 15 Passzah 1. dén, 16 Passzah 2. d, ÁPRIL má 30 dní, VELKI TRAVEN. Vrêmena hôd pôleg Herschela: 1—12 premenyávano ; 12—20 doszta de‘zd‘za; 20—30 prijétno lêpo vrêmen, Prvoga je dén 12 v. 47 m. dügi; do konca mêszecajpriraszté 1 v. 36 m. Regule vrejmena: Csi je na vüzemszko nedelo de´zd´z, do riszál de vszáko nedelo de´zd´z i vrêmen de premenyávno. — Csi na Tiborca dén (14) sze trávnici ne zelenijo — nemremo rodnoga leta csakati. Csi je té mêszec vla´zen — obilno leto de. Csi breza obzeleni, nê sze trbê bojati od mraza. Csi sze pa Margêtica poká´ze; csi csresnye cvetéjo — cvelo bode i trsztje. Po Gyürgyavom telkokrát bode szlána, kelkokrát je pred preminôcsem Mihalyovom bíla. Csi vetom mêszeci grmí — rodno leto vcsini. Kelko dní pred Markovom (25) ´zabe brekajo, telko dní do ponyem múcsale. Csi na Markovo szlavícsek mucsi — premenyávno vrêmen znamenüje: csi pa fűcska, vugodno szprotolêtje glászi. Csi Gyűrgyavo cvêtje v-obilnoszti jeszte, de — obilno leto, csi ga je pa malo — szükesíno i drágocso nam znamenüje. Blagoszlovleni je Bôg i Ocsa Goszpodna nasega Jezusa Krisztusa, ki nasz je pôleg szvoje vnôge szmilenoszli preporôdo na ´zívo vüpazen, po gorisztanenyê Jezus Krisztusovom od mrtvi. (I. Petr. 1, 3) APRIL Mêjszeca premenyávanya: 5-ga 21 vöri 50 minut; 12-ga 13 vöri 56 minut; 20-ga 0 vöri 23 minut; 28-ga vöri 17 minut. lzraelitanszki kalendari. 19. Sab., 21. Passzah 7. n., 22. Passzah 8. n., 26. S. Semíni 1. P., 30. Ros. Khodes 1 Ijar. R. Kh., 8. S. Th. M. 2. P., 5. Seni poszt, 8 Khamisi poszt, 10 S. Akh. M. 3. P., 12 Seni poszt. MAJ má 31 dní, RISZÁLSCSEK. Vrejmena houd pouleg Herschela : Vu zacsátki vedrno, lejpo vrejmen, 5—11 de’zd’zevno; 11—19 vecskrát plohe; 19—27 vetrouvje i de’zd’zouvje; na konci mejszeca de’zd’zouvje. Prvoga je dén 14 v. 25 m. dúgi; dokonca mejszeca 1, v. 14 m, priraszté. Regule vrejmena: Csi je na Filipovo hladno i vla´zno: szrêdnyi pôv csakajmo; csi je toplo i csiszto, teda obilnêsega. Csi je na Krí´zavo csiszto vrêmen, je na haszek, csi pa de´zd´zevno, je na kvár. Riszálszke nedele de´zd´z je hasznoviti. Na Vrbanovo (25) csi je csíszto vrêmen — bode szladko víno, csi je pa de´zd´zevno — de kiszilo. Pongrácov de´zd´z je nyívam dober, ali goricam skodlívi. Csi je Riszálscsek premoker, Ivánscsek de szűhi. Ovo jasz szem z-vami vszáki dén, notri do szkocsanya szvêta. (Mat. 28, 20 ) Vsza záto, sterakoli scséte, naj nam vcsiníjo lüdjé, tak i ví csinte nyim. Ár je eta právda i prorocke. (Mat. 7. 12.) MÁJUS Mêszeca premenyávanye : 5-ga 4 v. 13 m. 11-ga 23 v. 55 m. 19-ga 18 v. 48 m. 27-ga 12 v. 49 m. Izraelitanszki kalendari. 18. Lagbeomer, 24. S. Behar 5. 1. Szivan R. Kh. 2. S. Bam. 3. P., 3. 4. 5. Selosas jeme hagebalah, 6. Sabuoth 1. n., 7. Sabuoth 2. n.. 9. S. Nissza 1. P. 16. S. Behal. 2. P. JUNI má 30 dni, IVANSCSEK. Vrejmena hôd pôleg Herschela: Vu zacsétki premenyavno; 12—20 doszta de’zd’za; na konci mejszeca lejpo, prijétno vrejmen. Leto sze zacsne 22-ga ob 5 v. 30 m. — Prvoga je dén 15 v. 47 m. dúgi, do 21-ga 12 m. prìraszté; do konca 4 m. sze poménsa. Regule vrejmena: Csi je na medárovo csiszto, prijetno vrêmen — dobro leto de; csi pa na té dén de´zd´zí, 40 dn´ de de´zd´zevno. Csi kukuca pred Ivanovim kukúcse, de fál szilje, — ali csi po Ivanovom zácsa kukúkati, de drágocsa. Csi pred Ivanovim dnévom de´zd´zí, te de 4 dn´ de´zd´zilo. Záto dolidente lá´z i gúcste isztino vszáksi zbli´znyim szvojim: ár szmo eden—drügoga kotrige. (Efez. 4, 25.) Hválo bodem Goszpodna, dokecs bom ´zívo, ’zoltáre bom szpêvao Bôgi mojemi, kak dugo jesztem. (´Zolt. 146, 2.) JUNI Mêjszeca premenyávanya: 3-ga vöri 9 minut: 10-ga 1l vöri 8 minut; 18-ga 12 vöri 14 minut: 25-ga 22 v. 13 minut. Izraelitanszki kalendari. 23 S. Selakh 3. P. 30 S. Korakh 4 P. R. Kh. 1. Thamus R. Kh. 7. S. Khukath. 5. P. 14. S. Balak 6. P. 17. Cékveni poszt. JULI má 31 dní, JAKOBESCSEK. Vrêmena hôd pôleg Herschela: Vu zacsetki premenyávno ; 10—18 lêpo, toplo vrêmen; 18—25 hladno, de‘zd‘zevno ; na konci vetrovje i de’zd’z. Prvoga je dén 15 v. 55 m. dúgi; do konca mêszeca 55 m. kracsisi. Regule vrejmena: Csi na Szrpno Marjo de´zd´zi, de dugo, 40 dni de´zd´zílo (tô sze je v1852-gom leti uprav tak szpunilo.) Csi je Margye dén vedrní — dobro, Csi je de´zd´zeven : skodlívo znamenűje. Margya sze oblákov bojí. Grmlanca, dézd´z sze ji mrzi. Csi je Jakoba nôcs (25. vedrna: obilnoszt de v ogracsekaj, csi je pa de´zd´zevna: na kvár de orêhom i lesnyekom. — Csi mravlé velke mravlinyeke nanoszijo: trdo zímo csákajmo. — Jakobescseka 20-ga je Eliás, od steroga pripovêdka pávi, ka sze je na ´zerjávi kôlaj pelao v-nébo. On rêtko gda zná za szvoj dén i csi zvê za nyega, ka gda szpádne, veliko grumlanco, bílszkanye, szlápov vdérjanye, tocsô narédi vu szrditoszti. Szrecsa ka malogda zvê za nyega. Tô právi od nyega pripovêdka. Csi sto nescse delati, naj ni ne jê. (II. Thes. 3, 10.) Sztvárszko je brez molítvi ‘ziveti. (Balzac). JULIUS Mêjszeca premenyávanya: 2-ga 14 vöri 2 minut; 10-ga 0 vöri 6 minut; 18-ga 3 vöri 55 minut; 25-ga 13 minut. 31-ga 20 v. 25 m. Izraelitanszki kalendari 21 S. Pinkh. 1. R, 28 S. Matoth 2. P., 1 Ab Ros. Khod. 6 S. Deb. 3. P., 9 Jer. pusz. poszt, 13 S. Voeth. 4. P., 20 S. Ekev 5. P. 6 vöri AUGUSZTUS má 31 dni, MÉSNYEK. Vrejmena houd pouleg Herschela : Vu zacsétki premenyávno, 16—23 lejpo prìjétno vrejmen, 23—31 doszta de´zd´za. Prvoga je dén 14 v. 58 m. dúgi; dokonca mejszeca 1. v. 30 m. kracsisi. Regule vrejmena: Csi je na Lövrencovö (10) lêpo vrêmen. dobro víno i lêpa jeszén bode. Kakse vrêmen je na Bertalanovo (24), takse de cêlo jeszén. Ivan (János) krsztitela odglávlenja dén (29) csi je trnok de´zd´zevni, je na skodo ogradcsekom. Delajte, nê szamo za jêsztvino, stera prêde; nego za jesztvino, stera osztáne na ´zítek vekivecsni. (Jan. 6, 27.) Podpérajte z naturáliami i z pênezi „Diacski Dom“! — Cstite „Düsevni Liszt“! AUGUSZTUS Mêszeca premenyávanye : 8-ga 14 v. 49 m. 16-ga 17 v. 39 m. 23-ga 13 v. 38 m. 30-ga 5 v. 40 m. Izraelitanszki kalendari. 27 S. Raëh 6. P. 30 Ros Khodes. 1 Elul. R. Kh. 4. S. Soflím 1 P. 11 S. Ki Theze 2 P. 18 S. Ki Thova 3. P. SZEPTEMB. má 30 dní, MIHÁLSCSEK. Vrejmena hôd pôleg Herschela: Zaprva de’zd’zevno; 7—15 premenyávno, 15—21 pálik doszta de’zd’za; na konci premenjávajoucse. Prvoga je dén 13 v. 22 m. dúgi, na konci 1 v. 38 m. kracsisí- Regule vrejmena: Csi je nyega prvi dén „Egyed“ lêpo vrêmen, za nyim de 4 dní lêpo i csi té dén grmí — prísesztno leto sze trôstajmo obilnoszti. Na Szv. Mátaja evangelista (31) csi je lêpo vrêmen í potrpécse — teda na prísesztno leto doszta szadű bode. Na Mihaljov dén csi grmí (29) — dobro jeszén i trdo zímo znamenűje. Csi te ´ze doszta ´zalodi jeszte — doszta sznegá bode pred koledi. Csi sze po Mihaljovom v-sküvkaj ´zü´zevke náidejo : obilnoszt ; csi pa mühé: bojno ; csi pávuci; kügo znamenűjeo. Csi szo té skűvke escse zeléne: obilno leto; csi szo vla´zne : mokro; csi szo szűhe: szűho leto znamenüjejo. Csi strki, lasztvice, divje goszí, ´zerjávje na hitroma odídejo : ránoga mraza sze lehko trôstamo. Verosztüjte i molte, da vu szküsávanye neprídete. Dűh je isztina gotov, ali têlo je szlabo. (Mat. 26, 41.) SZEPTEMBER Mêszeca premenyávanye: 7-ga 15-ga 21-ga 28-ga ob 6 vöri 45 minut. ob 5 vöri 27 minut ob 21 vöri 19 minut, ob 18 v. 48 m, Jeszén sze zacsne 23-ga ob 20 v. 27 m. Izraelitanszki kalendari. 25 S. Nezav. 5. 6. P., 1 Thisri 5687., 2. Nov. leto 2, dén 3 S. Haaszinu, 4 Gedaljahposzt 10 Jom Kippur, 15 Szukkoth 1. n., 16 Szukkoth 2. n., 17 Sab., 22 Sem. a. OKTÓB. má 31 dni, SZVESZTVINSCSEK Vrêmena hôd pôleg Herschela : 1—6 premenjávno ; 6—21 lêpo, toplo vrêmen, 21—28 mocsni vihérje, na konci doszta de‘zd‘za. Prvoga je dén, 11 v. 44 m. na konci z 1 v. 89 m. krácsisi. Regule vrejmena: Csi na szvéto nôcs zdôc (odzhoda veter) píse: kügo; csi vedrnyek: (od záhoda) pomor; csi jüg: beteg; csi Szever: dobro leto znamenite. — Csi na sztáro leto nôcs de´zd´zd ide na gojdno pa szunce szíja: sze trôstajmo dobroga pôva. Ali csi je nôcs i dén glíhno vrêmen, teda lehko govorímo: Sylveszter je dobro szpuno, Leto bode dobra puno! Csi je proszínec zeléni, Csi prvoga szunce szíja. Vüzen bode szne´zéni; V-leti de velka vrosína; Csi na szvéto nôcs sznêg ide, Te drűgi pa csi de szvekli, Teda dobro leto pride. Drágocsa od toga viszí. Tak je lubo Bôg ete szvêt, da je Sziná szvojega jedinorodjenoga dao, da vszáki, kí vu nyem verje, sze neszkvarí, nego má zítek vekivecsni. (Jan. 3. 16.) DECEMBER Mêszeca premenyávanye. 5-ga 7 v. 12 m ; 12-ga 7 v. 47 m ; 19-ga 7 v. 8 m ; 27-ga 59 v. 5 min. — Zíma sze zacsne 22-ga 15 v. 34. m. lzraelitanszki kalendari. 28 S. Mikez Khanuk. 1 Teb. R. Kh. Khanuk. 3 Szoth. Kh. Khanuk. 6 S. Vajigas. 10 Jer. ost. poszt. 13 S. Vajekhi. 18 Sobebim poszt. 20 S. Semoth. 25 Sobebim poszt. NOVEMB. má30dní, ANDREJSCSEK. Vrêmena hôd pôleg Herschela: Vu zacsétki mejszeca de’zd’zevno, 5—13 lêpo vrêmen. 13—19 trdi mraz, 19—27 prijétno lejpo vrêmen, na konci. Prvoga je dén 10 vör 2 minut dúgi ; na konci z 1 v. 13 m. krácsisi. Regule vrejmena: Na vszêszvétcov dén vszêcsi doj zcera (drovnics rászt) edno vêko, csi je od znôtra szűha : de trda ; csi je vla´zna, de mokra zíma. Csi je té dén moker; zíma bode mlácsna; csi je pa vedrni : mocsno sznê´zno zímo znamenűje. Csi je Mártona (12) gôszi prszcsonta erdécsa: velki mraz; csi je bêla: doszta sznegá; csí je csarna : de´zd´zevna jeszén i zburkana zíma bode. Kakse vrêmen je na O´zébetovo i Katalênovo : tákse bode cêli december. Vszáko têlo je, kak tráva. (E´zaiás 49, 6.) Známo pa, kâ onim, kí Bogá lűbijo, vsza na dobro szlű´zijo. (Rim1. 8, 28.) NOVEMBER Mêszeca premenyávanye. 5-ga 15 v. 34 m ; 13-pa 0 v. 1 m ; 19-ga 17 v. 21 m ; 27-ga 8 v. 15 mln. Izraelitanszki kalendari 29 S. Toldoth, 1 Kiszlev R. Kh. 7 S. Vajeze, 14 S. Vajislakh, 21 S. Vajesev, DECEMBER má 31 dní, PROSZINEC. Vrêmena hôd pôleg Herschela: Vu zacsétki premenyávno ; 5—12 zápisje í 12—27 vihérje i mraz, na konci mejszeca vetrovje z-dosztim sznejgom. Prvoga je dén 8 v. 46 m. dúgi; do 22-ga 21 m. kracsisi, potom 4 m. zraszté. Regule vrejmena: Csi drevja lisztje dugo káple doli: velko zímo; csi hitro: ráni mraz i na _____ prísesztno lero obilnoszt znamenűje. Csi doszta lísztja osztáne na drevji: doszta gôszenic bode v-leti. Gda príde ´ze Simon Judás, V-plateni lacsaj mrzlo más. Vsze dobro dánye, i vszáki popolni dár je od toga zgorányega doli idôcsi, od Ocsé szvetloszti, pri sterom nega preminyávanya, ali preobrnyávanya szence. (Jak. 1, 17.) Za drágo cêno szte kűpleni, nebojte szlugi lűdi. (I. Kor. 7, 23.) OKTÓBÉR Mêszeca premenyávanye: 6-ga 14-ga 21-ga 28.ga ob 23 vöri 13 minut. ob 15 vöri 28 minut. ob 6 vöri 15 minut. ob 11 v. 57 m. Izraelitanszki kalendari. 23 Szimkh. tzrah, 24 S. Beresíth 30 Ros Khodes. 1 Mark S. N. R. K. 8 S. Lekh-L. l0 Seni poszt 13 Khamisi poszt, 15 S. Vajere 17 Seni poszt. 22 S. Khaje-Sz. Protestanszka cérkev, farof i sôla v Sarajevoji. 33 Iméndnévi. Ábel, január 2. Ábrahám, aug. 16. Adalbert, szept. 27. Adám, szept. 9. Adám, Éva, dec. 24. Adél, január. 29. Adolár, ápr. 21. Adolf, febr. 21. Adorján, márc. 5. Agota, jan. 1l Agnes, jan. 21. Agoston, aug. 28. Akos, febr. 27. Aladár márc. 11. Albert, ápr. 23. Albin, márc. 1. Alfréd, febr. 23. Alice, márc. 8. Almos, febr. 20. Amália, jul. 10. okt. 7 Ambrus. ápr. 4 dec. 7 András, február, 4. nov. 30. Angelika (Angyalka), május 31. Anna, febr. 19, jun, 2, julius 26. Antal, jan. 17. jun. 13 julius 5. Antónia, jul. 13. Ántonius, máj. 10. Apollinus, jul. 23. Apollónia, jan. 28. Aranka, febr. 8. Arisztid, ápr. 27. Armin, máj. 10. Arnold, jun. 18. Aron, ápr. 2. Arpád, március 31., december 11. Artur, jan. 22. Atanáz, máj. 2. Attila, jan. 7. Auguszta, dec. 18. Aurél, okt. 5. Aurélia, dec. 2. Avell, András, nov 10. Balázs, február 3. Bálint, febr. 14. Barnabás, máj. 10. Beatrix, jul. 29. Beata, jan. 1. Béla, ápr. 23. Bella, jun. 2. Benedek, márc. 21, Benjamin, márc. 31. Bernát, máj. 20. Berta, aug. 6. Bertalan, aug. 24. Bertold, jul. i nov. 27. Bodog, jan. 14. nov. 20 Boldizsár, jan. 6. Bonifác, máj, 14. Borbála, dec. 4. Bruno, okt. 6. Cecilia, nov. 22. Ciril, julius. 7. Ciprán, szeptember 26 Cyrák, augusztus 8. Cyrill, február 9., március 29. Damaskus, dec. 11. Dániel, julus 21. Dávid, dec. 29. Dezső, május 23. Dénes, október 2. Domonkos, aug, 4. Dorottya, február 6. Dömötör, október 26. Eduárd, márc. 18. május 26., okt 14. Edith, szept. 16. Egyed, szept. 1. Elek, julius 17. Elemér, február 28. Eleonóra, február 28. Ella, február 10. Előd, október 22. Elvira, február 10. Elza, december 1. Emánuel (Manó), március 26. Emil, május 28. Emilia, julius 19. Emma, november 24., április, 19. Eörs, julius 14. Ernesztina, aug. 29. Erhardt, április 9. Erika, augusztus 31 Ervin, április 25. Ernő, január 12. Erzsébet, nov. 19. Eszter, május 24. Etelka, október 8. Éva, december 24. Ezsaiás, julius 6. Fábián, január 20. Farkas, sept. 1 aug. 23. Ferdinand, május 26. Ferenc, jan. 29. jun. 16. okt. 4. i 10. Flórián (Flóris) máj. 4 Franciska (Fáni), március 9. Frida, május 6. Friderika, szept. 20. Frigyes, julius 18. Filip, máj. 1.10.aug23. Gábor, márc. 24. Gabriella, dec. 12. (Gál) Gallus, okt. 17. Gáspár, jan. 6. Gedeon, március 28. oktober 10. Geilért, szep. 24. Genoveva, jan. 3. Gergor, március 12., nov. 17. (Csod.) Getrud, márc. 17. Géza, február 25. Gizella, május 8. Gottlieb, március 5. Gottfried, nov. 8. Guidó szept. 12. Gusztáv, márc. 29. Gyöngyike, okt. 23. Gyüri, április 24. 3 34 Gyula, április 12. Hedvik, október 17. Helda, október 3. Helén, október 14. Henrik, julius 15. Hermin, ápr. 16. aug. 3 Hilda, szeptember 3, Hubert, március 29. Hugo, április 1. Ibolya, augusztus 7. Ida, április 13. Ignác, febr. 1., jul. 31., október 23. Illés, julius 20. Urna, április 18. Ilona, augusztus 18. Imre, november 5. Ince, julius 28. Ipoly, augusztus 13. Irén, október 20. Irma, május 30. Iván, junius 24. Izabella. julius 12. Izidor, március 30., április 4. Izsó, augusztus 26. Jakab, máj. 1., jul. 25. Janka, május 24. János, november 24., december 27. Jenő, julius 13. Jeromos, szept. 30. Job, szeptember 27. Johanna dec. 15. Jolán, november 20. Jónás, november 12. Jonathán, május 11. József, febr. 4., március 19., augusztus 27., szeptember 18. Judit, jul. 30., dec. 10. Julia, Juliána, febr. 16, május 22. Julián, január 9. Jusztin, junius 16. Jusztina, szept. 16 Kajetán, április 22. Kaliszt, október 14. Kálmán, október 13. Kamil, Kamilla, december 28. Károly, jan. 28. nov. 4. Karolyin, február 2. Katalin, febr. 13., ápr. 30., november 25. Kázmér, március 4. Kelemen nov. 23. Keresztély, április 3. Klára augusztus 12. Klementina, nov. 14. Kleofás, szept. 25. Klotild, junius 3. Kocsárd, április 19. Kolozs, október 30. Konrád, február 18. Konstantin, február 17. Kornél, julius 3. Kornélia, március 3. Kristóf, március 15. Krisztián, március 13. Krisztina, julius 24. Lajos, aug. 19. i 25. Lampert, szept. 17. László, junius 27., augusztus 8. Lázár, december 7. Laura, junius 17. Leander, február 8. Lehel, augusztus 2. Leo, április 11. Leokádia, december 9. Leona, Leontine, jan. 4. Lénárd, november 6. Lenke, április 29. Lidia, április 5. Lili, julius 11. Lipót, november 15. Livia, április 6. Lóránt, január 15. Lothár, január 27. Lörinc, augusztus 10. Luca, december 13. Lujza, március 2. Lujzi, junius 21. Ludovika, szept. 13. Lukács, október 18. Lukrécia, julius 9. Mlakár, január 2. Magda, május 27. Magdolna, julius 22., augusztus 3. Malvin, október 1. Manó, március 26. Marcel, január 9. Marcion, április 26. Margit, jun. 10., jul. 20 Mária, augusztus 15., szept, 8., dec. 8. Mária-Magdolna, julius 22. Marianna, nov. 1. Marko, április 25., junius 18., oktober 17. Márta, julius 29, Márton, nov., 10. és 11 Mártonka, január 30. Máte, szeptember 21. Matild, márcsius 14. Mátyás, február 25. Medárd, junius 8. Melánia, január 10. Menyhért, aug. 22. Metod, julius 17. Mihály, szept. 29. Miklós, december 6. Miksa, október 12 Milos, november 26. Móric, szeptember 22, Mózes, május 16. Sándor, május 30. Napoleon, május 7. Nikodém, szept. 15. Noé, november 29. Norbert, junius 6. Odó, november 18. Oktávián, márc. 22. Olga, julius 27. Olivér, november 21. Olímpia, március 10. Orsola, október 21. Oszkár, julius 31. Oszváld. aug. 5. Ottó, március 23. Ottmár, november 16. Ottokár, jul. 2., nov. 4. Ottilia, december 13. 35 Odön, november 16. Özséb, augusztus 14. Pál, jan. 25., márc. 7., junius 26., 29 és 30. Paula, márc. 22., junius 3. Paulina, junius 22. Peter Pál, junius 29. Péter, jan, 31. febr. 22. ápr. 29, máj. 10,aug. 1., okt. 19., dec. 5. Petra, október 3. Petronella, május 31. Piroska, jan. 18., november 28. Pius, máj. 4., jul. 11. Pongrác, május 12. Rafael, jun. 20., okt 24 Ráhel, február 4. Rajner, junius 14. Rebeka, szeptember 2. Regin, szeptember 7. Rezső, (Rudolf), november 7. Rikárd, április 3. Róbert, junius 7. Rókus, augusztus 16. Róland, május 29. Róza, augusztus 30, Rozália, szeptember 4. Salamon, október 24. Samu, augusztus 21. Sándor, febr. 26., március 18. Sára, január 19. Sarolta, május 19. Sebestyén, január 20. Simeón, február 18. Simon, jan. 5., okt. 28. Stefánia, november 28. Stevan, aug. 20., december 26. Szabina, február 20., október 27. Szaniszló, nov. 13. Szervác, május 13. Szeverin, január 8. Szeverian, február 21. Szidonia, junius 2. Szilárd, április 22. Szilárdka, dec. 14, Szilveszter, dec. 31. Szinér, december 12. Sylvia, november 26. Tomás, márc. 7., dec. 21. i 29. Tacián, január 12. Tádé, január 24. Terézia, jul. 8. okt. 15. Tekla, szeptember 23. Teodora, szept. 11. Teofil, december 10, Tibold, julius 1. Timon, április 19. Tibor, augusztus 11. Titusz, január 4. szeptember 18. Tivadar, ápr. 20. november 9. Tóbiás, junius 13. Tódor, február 7. Trikráli (Gáspár, Menyhért, Boldizsár), január 6. Ubul, május 17. Valér, december 15. Valéria, április 28. Valter, julius 16. Vazul, junius 14. Vendel, október 24. Vencel, szept. 28. Veronika, julius 9. Vid, junius 15. Vidor, január 13. Viktor szeptember 5. Viktoria, dec. 23. Vilmos, január 10. Vilma, december 5. Vince, ápr. 5., jul. 19. Viola, december 19. Virgil, november 27. Virgilia, január 31. Vrban, május 25. Vouri, julius 4. Xavér, (Ferenc), december 23. Zakariás, szept. 6. Zita, április 27. Zoárd, december 30. Zoltán. junius 23. Zsigmond, május 2, Zsófia, május 15, Zsolt, április 10. Zsuzsánna, febr. 19. KANONIK i RABBI A. kanonik i B. rabbi szta szi dobriva priátela bilá. Dosztakrát szta vküp bilá. Ednôk szta na ednom gosztüvanyi eden pritom drűgom szedela. Kak gori prineszéjo braszke pecsénye, rabbi sze ji je nê tekno i záto sze kanonik ´znyega sengári i pita: — Gda te ´ze ednôk ví ´zidovszki popevje jeli braszko meszô ? — Na vasenr gosztüvanyi! — vszecsé nazáj hitro rabbi. 36 Szto lêt sztaroga proroka náklon. Edno leto szem pa za hrbtom nihao, Ali dobro szem v nyem bogme nê nâsao. Národov sors je li mantra nevola, Dűsa nyim z-grablívosztjov napunyena. Do nébe sze mi vlaszjé pozdignejo, Csi szi zmíszlim na drágocso veliko. Dneszdén nâvecs lűdi vnêmar tak míszli, Ka je blazensztvo v-zemelszkoj vrêdnoszti. Vnôgi kí nemajo: doszta ´zelêjo, Kí pa májo, za vecs i vecs szkumnêjo. Za zálos sze grizéjo, kak zvirína: Cslovek csl´eka gűli, kak divjacsina! Brátci ! Jasz szem doszta lêt ´ze pre´zívo, Vsze, ka szem proroküvao, sze szpunilo. Csűjte! mo´rêcs je: prosnya, tanács dáni: Povrnte sze! nedrevénte vtom sztáni! Nego v-dűsi, vu poníznoszti szrdci! Ka je vrêdnoszt ne nika — szem nê pravo Nigdár, dr´zao szem jo zahasznovito. Szamo li on csiní blôdno i grêhsno, Sto za zemelszke kincse odá dűso. Ka valá táksemi nyegova vrêdnoszt, Za stero sűta vekvecsna szkvarjenoszt. Vu kom sze vera, lübézen nenáide, On k-zadovolnoszti nigdár nepríde! Kebzűjte bár na tô v-leti prísesztnom, Jeli bode meo blagoszlov táksi v-tom, Kí sze vu gízdoszti szamo zvisáva, Bogá, jákoszt, pobo´znoszt zametáva ? Z-gnűsznimi rokámi kincse vküp szprávla — On szi bogme dűsi pekel priprávla! Táksi pogan vu preklésztvo szam híti, Nenáide pokoja, míra na szvêti. Ár sto grêha szemen szêja, grêh de ´zeo, Vu grêha gnűsznom mocsvari bode cveo! Ali zdâ pa pazite na mo´ recsí, Da znáte, kak sze v-etom leti zgodí: Zíma: Tú´zna je bíla preminôcsa zìma, Náimre szirmáki velka szükesína. Velka drágocsa ga je tak davíla, Velko csüdo je, ka ga nê vmoríla. Med szkuzami je troso tá szvoj ´zíek, V-mrázi, v-szükesíni noszo prebitek. Ali v-etom leti ´ze tô nede tak Vsze, ka vam právim bode szvéto ovak. Ti zgrablívi lüdjé sze vszi sztrêznijo I viszike cêne sze vküp szkrcsijo. Bode lêpo vrêmen, vszêm nam prijétno, Bode tüdi sznêg, — szêtvi je potrêbno. Ár brez toga ona preide naveke I národi szprávi neszrecso, moke. Vszáki bode meo razveszeljávanye Fasenszki dobrôt szladko kostávanye. Tak da sze posztni dnévi priblí´zajo, Jezere vu szrdcáj Bôga zvisávajo! 37 Szprotolêtje: Lêpo szprotolêtje pride za zímôv I obilno leto, dobra jeszén z brátvov. Ogradje, bogôvje puni bodo z cvêtjom, Puna de natúra z-ftícskov — peszmi glászom Gazda z-dobrov volov de sô vö na nyíva, Gde de sze ta csrsztva szêtva zeleníla. Ali szamo ti on, kí je v-zími v-leti Vu erdécsoj zorji ´ze vönê na deli. Sto iscse, on náide vszigdár dêl povôli I csi sze zvön szébe tüdi vüpa v-Bôgi, Taksi vrêli kmet sze nema kaj bojati Dela szvojga nájem obilno jemati. Leto : Preminôcse leto je prav dobro bilô, Ár je vrêmen vedno li poprav hodilo; Al´ od prísesztnoga jasz escse vecs csákam, Lehko szte mirovni, nede kvár pod zrákom. Gda v-oszlico príde, v küp sze szprávi szilje, Tô je polodelca, veliko veszélje Kapa gda masíni müvijo, frníjo Ino csíszto szilje vu granár dobíjo! Poprêk dober pôv bô, sze lêhko trôstate, Za steroga szrdca Bôgi hválo dajte! Jeszén: Goricsnomi vérti je té cajt veszéli, Vinográda gyámi szo lüsni nê zéli, Kí vu brátve hípi blodno norűjejo, Od szladko ´zupe sze bogme z-pét mecsejo. Dobro trbe záto paziti na brátvo, Naj nyê vrêmena hôd nebode kak kvárno Eden tjeden csi sze lêpo vrêmen ká´ze, Za nyim hitro de´zd´zí i blato sze má´ze Vrêmen záto dobro máte ponücatí, Do Ferencovoga szejátev szkoncsati. Pod szprotolêsnye zemlô gorszprahsiti, Ár de je tak le´zê dobro okopati 38 39 Drevje pognojiti, cepike szpoviti Pred mrazom i sznegom vsze delo vcsiniti. Na kak sze ti zíma ino mraz nakloni Je konec vcsinyeni deli zvönêsnyemi. Zdâ prido koline, projnikov vmárjanye, Veszélo v´zívanye braszke drobovine, Stero de krepíla rezna kapla trsza, Otávi nasz v-têli, liki nárasz rosza. Radoszt nam tű trbê po telkom trplênyi Da bode národ pa v-veszélnom razmênyi. Blàgoszlov Bo´zi boj zdâ zevszêmi, Obdr´zte me vu vasem dobrom szpômenki, Tak da k-leti nazà eszi k-vam mam prídti, Vszi bodete v-zdrávji ino escse v-´zítki. Nevoscsénivi szôszedkinyi. — Pripovêszt. — Piszao: FLISZÁR JÁNOS. — Eszter mati je kűnyo bêlila, Juliska csí je od sztüdenca prisla domô z-vodôv napunyenima vrcsoma. Mama! — právi lecajôcs notri na künyszke dveri ta erdécsega, pecsenoga obráza deklina — bár gléjte vö na ceszto, pozdignyeni, na kondignácie de zozídani Pezdêrovoga Palka hram. — Szamo negúcsi takso noríjo ! - odgovori csememo Eszter mati. Ali záto jo je nále´znoszt dönok vögnála na ceszto, v-rokaj drz´écsa dúgoga stíla omöjt. Pezdêrovoga Palka hrama sztené szo zidala zidárje i ´ze szo je tak visziko prignali, ka je sztêna ze szkoron doszégnola Eszter maíeré niszike hi´ze szlemen. Cêla Pezdêrova famílija je vönê bíla na ceszti i prestímano glédala z-ovoga kraja zidáre, kí szo rávno szlêdnyo vrszto zídali i rávno szi med szebov zgovár- jali i prêk kázali na Zafriganoga Gábora prenisziko hrambico, stera sze bogme lehko szkríje vu nyénoj szenci. Zafrigane Gáborice obráz, tô je tô Eszter materé, je ´zerjávi grátao i vu gorécsi plamén sze zvu´zgao, naimre da je vídla, ka szôszedkinya Pezdêrojca zprsztom prêk ká´ze i nika gucsi, csi je gucsa bár nê razmila, je gvüsna bíla, ka nyéno kucso poménsávajo, ár odkoj drűgoga bi szi zdà tê od nadűhtoszti napnyeni gizdávci gúcsali, csi nê od nyénoga sziromastva ? — Od csemerôv podeízigana glaszno právi cséri: — Gléj bár csí moja! Tê tüdi zídati scséjo Babilonszki törem. Ete omőtni stio de dober na nyega za blíszkaodvrnyácsa (villámháritó). Toga szi lehko posztávis na szvojo hüto, tak sze ti komaj vídi vö z-zemlé, — vsze- 40 csé nazâ z-ovoga kraja Pezdêrojca. No, kaksa pozdrávlanya szo sze zdâ glászila ino iména potíkala ednoj i toj drűgoj pod nôsz, fìge i drűgi táli têla vu Évinoj oblêki neszramotno kázale — eti nemo doli piszao — szamo li tô, z-szkém sze je tá jezikova bojna dokoncsala. Da je Eszter mati osztrêsi jezik i mocsnêse grlo mêla, je ta szlabêsega grla Pezdêrojca na szvojega jezika pomôcs dvá ´zelezniva pokrovácsa popádnola, i vküp ´znyima lôszkala pred nôszom, vsza bo´zníjo vu obilnoszti lűcsajôcse Eszter materé. V-tô formo je ona zadobíla obládnoszti pálmo. Té boj je i nadaljávanye meo. Eszter mati je od toga bítja tesko obete´zála, nê je mogla prenosziti, ár je nê vcsena bíla k-tomi, ka bi nyô stoj z-jezikom pobio. vê je zdá tüdi nê od jezika obládana, nego od pokrovácsov lárme, tá prekléta tehnika z-szvojimi nápravami: tankami, z-csemérnimi szopôtami, torpedômi, nê szamo te nâkrepse hajôve i zdrzne vojnike, liki szlabo bétovje szpoderé, nego sze je ´ze i pri jezícsnom boji, vu krêganyi tüdi za hasznovito skér pokázala notri. Z-recsjôv, v-posztelo je vlégla, tak da szo nyê z-szôszedne vészí prézvali csalarico, stera nyê je teliko pripomogla, ka je dvá cêliva tjedna nê sztánola z-posztelé i vecs jo je kostalo, kak csi bi nyê z-steroga koli dalêsnyega várasa doktora pripelali. Dokecs sze je ona zposztelé zmogla, je Pezdêrova hi´za celô gotova bíla. Tô nâprvo nyéno delo je zdâ bilô, ka je szkrivomá szpreglédnola tô nevoscsécso lêpo nôvo hrambo, potom je pa na- prê zezvála vu preklati z-pípov sze brabrajôcsega ´ze vu junáksztvi bodôcsega sziná szvojega : — Gábor moj szin, no ka szem ti stela praviti — da mi vsze tak frisko szpámeti odíde od onoga hípa mao, kak szem bete´zna bíla. Tô, mama, ka mi eden râhnski dáte, ár dnesz mu´zika jeszte pri ´zidovi. Eszter materé pamet je frisko gori ofrisila sziná zavita pênezprosnya : Bot ti na hrbet: Brezi pênez tüdi lehko szkácses, kelko sze ti vidi. Hodi v-hi´zo, ka va píszmo piszala ocsi v-Ameriko. — Ujujuj! téoce szem pozábao napojiti — i bê´zao je prôti stali. — Juliska ! — kricsí zdá Eszter mati v-kűnyi poszôdo oplaküvajôcsoj cséri. Gda vréd vzemes poszôdo i kűnyo, vi ocsi píszmo piszali. — Jaj, mama, nemam cajta, po vodô morem idti na sztüdenec. Píszanya mestríje neznajôcsa Eszter mama je zdâ nika táksega povêdala, stero jasz, kak pobo´zen cslovek nevüpam eti doli szpíszati. Pá sze je z-Gábor szinom zácsala pogájati, i prisziljena je bíla ´znyim sze za edno korôno pogoditi. Ár je píszma píszanye nê málo delo, ovak, csi tak, ka káksemi lüblénomi lêpe szladke recsí diktáliva vu pero stero lübléno szrdcé. — No ´ze ednôk prími tô pero i písi, ka mo ti jasz právla! — nadigáva vu hi´zo prizvánoga sziná Eszter mati. Gábor szi je prvle tak tesko zdêhno, tak da bi nyemi edne z-bremenom obte´zene kôla trbelo zmeszta genoti i li potom je namocso v-ténto pero i prite´zo 41 na z-erdécsov rô´zov ocifráni, na szenyi küpleni papér i píszao je, kak nyemi je mati diktálivala: „Lübléni moj tüváris. drági ocsa nas! Hvála Bôgi mí szmo zdravi, ka i z-csísztoga szrdcá vam tüdi ´zelêmo. Ali zdâ ´ze ednôk hodte domô z-té nezarenszke, dalecs bodôcse Amerike. Birôv, predkim szte pobegnoli, je ´ze vmrô, nê sze vam tak trbê kastige bojati. I pôleg toga velika baja jeszte domá. Pá bode követov odebéranye i cêla vész na jobb párt, na kormány párt scsé sztôpiti. Gábor szin sze pa ´zeniti namêni. V-edno ciganyszko deklino sze je zapleo i szílov sze scsé ´znyôv o´zeniti. Juliska pa povszojszili ednoga kanásza decska scsé vzéti . . . — To je nika nê isztina! — csememo govorí Gábor i na szto vcseszne pero. — Tô tí nika nemáraj! — Ali csi nyemi nemo kâ táksega píszali, szam Bôg ga neszprávi domô z-Amerike. Du´ze pa ´ze nemremo csakati. Mí tüdi moremo nôvi hram dati zozídati. Evang. cérkev v Ljubljani. 42 Nemremo ga na szramoto spot du’ze tak nihátí, csi scsémo, ka bi tí posteno, bogato deklino dôbo za ´zeno i ka nam ná Juliska sztára dekla neosztáne na sinyeki. Té recsi szo Gábora pomírile i dale je píszao, kak nyemi je mati v-pero právla. Vcsaszi tiszti dén szo odposzlali piszmo. Píszmo je valálo, kak naszprotolêtje topel szunce trák vö szcsali z-szvoje hi´zícske máloga pú´zeka vu grmê pod lísztjem szpajôcsega, tak je i eto píszmo domô szcsalilo zAmerike Zafriganoga Gábora. Domô sze je napôto, da réd naprávi tak vu vészi, kak vu szvojoj familii. Zafrigani Gabor je edenájszet lêt bio ´ze v-Ameriki, kak szamovolen pobegnik. Za ednoga követodebéranya nôre szprevedíe volo je prisziljeni bio pobegnoti. Delo sze je pa etak zgôdilo : Krajíne partáje ravnitelsztvo je z-glavnoga várasa dalô dojprizvati ednoga, osztre recsi, velikoga glásza kurtasa i tisztoga je poszlalo vu tô trdoga sinyeka vész, steri szo vszigdár mocsni balpártosje bilí, nâ zrnecsí té glavácse. Zaviti, jálni balpártosje szo lübeznívo príjali i pocsesztíli toga v-´znyôrnati vogrszki gvant oblecsenoga, mocsne rêcsi, dobroga grla, krepkoga trűpa kortesa. I on sze je sziromacsek med tühinszkim lüdsztvom uprav zvoditi dao i na nyemi nalecseno gyelino sztôpo. Brezi vsze pazke gori sztôpi vu z-lüdmí nabito napunyene ostaríe v-zádnyem táli na z-ôcsi poszlühsávcov pozdignyeni pôdium, stero je edna z-blata naprávlena ni szika pécs bíla, escse z-indasnyega vrêmena osztányena, tak zvána: banya kemence, stero je te z-várasa pridôcsi moderni goszpôd nê poznao i uprav jo je za govornike pozdignyeno nápravo stímao. Z-velkov navdüsevnosztjov, z-vrêlim nágibom zácsa deklamálivati, preszvetsávati odebérávcov môtne glavé, govorênya mestríje lêpe oblike vsze naprê znoszi, z-rokami, zglavôv, z-nogami gesztikuláliva, vszigdár sze bole notri pogrozí v-prebráni gucs, tém bole, ár ga vszi z-gambami i z-lampami glédajo, na vszáko rêcs verno pázijo, z-glavámi klumaj — zrecsjôv, tak vidi, ka szo vszi opojeni od nyegovoga politicsnoga fretanya, vszi szo sze na teliko zméhcsili, da je zdâ ´ze po szvojoj voli lehko szűcse gori na szvoj prszt, ali je pa liki v-mêzgi bodôcsega síbja vsze med jobbpárta gô´zevkov szpletene, kormányi na szlű´zbo posztávi. Dokecs je té govornik v hi´zi navdüseno predgao, Zafrigani Gábor je z-kűnye podpôdiom kűro, tô je tô pécs. Veliko, neprenoseno hico je obcsűto te govornik, tekao nyemi je z-obráza znoj, cêlo têlo, escse i poplatje szo nyemi vrôcsi gratüvali, persze vsze tô sze nyemi je tak vídilo, ka sze szam od szébe, od gucsa hica, rad bi ´ze dokoncsao, ali poszlühsávci szo ga li du´ze radi poszlűhsali, kricsécsi nyemi: „Csűjmo ! Csűjmo!“ „´Zívio“ ! í te vrêli govornik je tecsasz deklamálivao, obracsao sze, gesztikulálivao, szemtá presztápao na poplate nyemi ´zgécsoj „banya pécsi“, ka sze je ona podnyim podrla i on je naszrêdo vu ogen ´zupno do kôlin. Zagvüsno bi tam zgoro, i na kôdistvo sze spô´zzgao, csi bi ga blűzi nyega bodôcsi poszlühsávci hitro nebi popadnoli i vö nê potégnoli. Kordovanszke 43 csrêvle je doli trbelo z-nôg zrezati nateliko szo precsvrknoli, lacse, kapút, lêpe ´znyôre szo tüdi zadoszta dôbile. Zafriganoga Gábora, kak toga dela glavnoga cucka, szo birôv na deszét dní vôze oszôdili. Pred tôv kastígov je odszkocso v-Ameriko. Edenájszet lêt je doszta vrêmena doszta sze je szpremênilo na etom püklavom szvêti. Na Zafriganom Gábori — náimre z-zvönêsnye sztráni, sze je tüdi zadoszta premenyávanya kázalo. Na obrázi nyegovem vrêmen kázajôcse línic, (grbe) szo sze rávno v-táksoj meri povno´závale, v-káksoj meri szo sze nyemi naglávi vlaszjé rêtsili. Prvêse lepô na ospícsno zafrkocsene bajúszi szo doj povisznole. Têszne ´znyôrnate vogrszke lacse je z-pantalônmì premêno, kordovanszke csízme pa z-púncsikami. Ali szprevêdnoszt vunyem bodôcsa je nê pomenkala. Zdá domô pridôcs je tüdi nê pretrpo, ka bi nebi sálne szprevedíe csinio z-domá bodôcsimi. Keszno vecsér je prisao domô vu dávno nê videno vész szvojo. Nájprvle sze je pri Varga Stevana kumi hi´zi zglászo, na malo otrznenye dveri je z-molécsim glászom notri pravo: — Sziromák vandrarszki legény szem, dajte mi nikeliko pomôcsi! — Ta darovitna vrla botra nyemi je edno málo ocvérknato pogacsico potisznola szkôz na dveri. Odtisztec je k-Cőr Ferkovim sô i priszpodobno sze je zglászo, tam je edem falácsec kukorcsni málinov dôbo, I tak je prisao k-szvojemi dômi. Domá je tüdi na malo odprête dveri alami’zno i na nôcs szálas proszo. Eszter mati nyemi je eden sztári, indasnyi krajcar ponüdíla i odposzlála ga je v-gümno, tam na vozê friskom szenê lehko szpí. Gori sze je szpravo na vôz i tam je szpao, v-gojdno pri cájti sze je posztavo v-hi´zo. Eszter mati bi ga szkoron nê poznala. Szkuzécs sze pokríla vu nárocse dugo nê videnomi Gábori szvojemi : — Hvála Bôgi, ka szi ´ze ednôk domá lübléni moj tüváris! Za nisterne pôvöre je po cêloj vészi razísao glász, ka je Zafrigani Gábor domô prisao z-Amerike. Eden za drűgim szo prihájali rodbina, ´zlàhta, botrevje, sôgorje, znanci, szôszedje, nâ vídijo toga Amerikánca. No kama, ka dobroga szte meni prineszli z-Amerike ? — Zetimi recsmi je ôdpro notri Varga Stevan. — No, nika malo amerikánszki pogács szem vam prineszao na kosto, drági kuma moj. Eto szo naj je kôstajo! — i ponüdí kumi ono pogacsico, stero je sznocskar pri nyí dôbo. — Vídim, ka tam tüdi tákse pecséjo, ka eti! — govorí Varga Stêvko i zácsa gríszti z-szvoji pogács. Priszpodobno Cőr Ferko je dôbo odnyega falácsec málinov. Té je ´ze namali z-glavôv gíbao, — Ka pa meni szi nika nê prineszao, Ocsa ? szpitáva Eszter mati znaôcsi metajôcsim glászom. Kabi nebi, tebi szem tüdi prineszao. — Eto más eden máli amerikánszki pênez; — i ponüdí nyê on nehasznoviti sztári krajcar, steroga je odnyé dôbo. Eszter mati nisterno muto pregledávajôcs obrácsa v-pri- 44 gíscsi v-senk prineseni pênez, potom pregovorí: — Nini! vê je tô tiszti pênez, steroga szem jasz sznôcsi ednomi vandrarszkomi legéni dála. Dobro je poznala té hamisen máli pênez, vê ga je ´ze cêli mêszec gde eti, gde tam probala vödávati, ali niscse ga je nê steo vzéti i tak nyê je na sinyeki osztao. — Ali vê szo i moji málinje tüdi táksi, kakse je moja mali vcseraj szpekla, — ercsé Cőr Ferko. Zdâ szo sze predramili vszi, kí szo senk dôbili. Po pávidênya radoszti je Zafrigani Gábor za nájszilnêse delo dr´zao vöopitati sziná i csér, ka je isztina z-ciganyszke cséri i kanászovoga decska ´zenítvi ? Zdâ je prislo na szvetlo, ka je nyega bogme fêszt naszadíla Eszter mati. Ár Gábora sziná szrdcé bogme za prémocsno rítarovo csér hrepenê, vJulisko je pa zalübleni Drkics Palka vu vészi toga nâprémocsnêsega kmeta Vrli szin i ona tüdi velki nágib má k-nyemi. Li tô edno je szamo velka zádeva, ka Junáka roditelje nikak nescsejo privoliti, ka bi szi nyúv bogat, jedini szin Julisko vzéo za ´zeno, ár sze vrêdnoszt ne glíha — no csi prôti nyé oszobi niksega zmenkanya nemajo. Zafriganoga Gábora szo po nyegovom znásanyi, oblekávanyi i nôvoga hrama zídanya namenyávanyi — z-májsztri pogájanyi, vu plánaj zbéranyi, vszi za bogatoga csloveka dr´zali i jáko postüvali. Zídanye hi´ze je z-tém odlásao, nâ prvle csér kmô´zi dá i sziná o´zeni — ár zeta i prísesztno sznehô bi tüdi rad opítao, kak de nyim povôli, stero sze nyim rédi, nyídva zEszter materijov tak ´ze dugo nedta v´zívala i sztíszneta sze vtoj máloj indasnyoj galupi, nâ bi gúcsao sto kakoli, on pozna nâbole szvoje ´zebke zdr´zétek i v-toj máloj galupi de rávno tak prémocsen, kak Pezdêrec vu szvojoj pozdignyenoj zidíni, stera sze pod bremenom velkoga dugá, tak prvle szledka poderé, tô je tô na licitácijo príde. Juliska je bogme hitro kDrkicsovim odletêla, vrêdnoszt sze je ’ze glíhala. Te mládi Zafrigani Gábor sze je pa krítari o´zeno notri. Pênez je zedne sztráni nieden nê proszo. Tak do nyihovi — i zdâ ednomi nê trbê. Pri hramôv zídanyi je tak opíta i teda szi vönarédijo, kak za nájprípravnêse bodo vidili. Neodneszé szebom te sztári Gábor i Eszter mati na ov szvêt z-Amerike prineseni dollárov! — No zdà bi ´ze ednôk cajt bio hi´zo gori zozídati. Du´ze sze nemo sztiszkávala na spot vu etoj galupi! . . . — Ali komi? prôti právi Zafrigani Gábor. — Máva meszto midva i vu etoj tak, kak do eti mao. — Ví lehko máte, ali jasz nemam. Ráj v-sztüdenec szkocsim, kak pa, ka bi sze du´ze tü szramotíla. — Ali mati ! za bo´zo volo, z-koj mo jo zídali ? — Gde szo pa tak tiszti vnôgi pênezi Amerikanszki, zsterimi ´ze od trê lêt namenyávate zídati i zbérate szi pláne? — Tiszte szem jasz bogme v-Ameriki pozábo. Eszter mama je zdâ malonej názhrbt szpádnola i vedno je trí dni jôkala. K-koncovi je li dönok z-tém sztánola naprê, ka nyê bogme dönok zidíno trbê i escse z-ednim metrom visiso i bole cifraszto, kak je Pezdêre- 45 rova. Csi tak. ka tô nede, râ tá poszvêti odíde, Nindri dalecs vu szlű´zbo sztôpi. — Naj ti bode po tvojoj vôli! ercsé naszlêdnye Zafrigani Gábor i poetom je vsze ôpravice tak pri zídanyi, kak vu várasi pri Banki Eszter mati száma szpelávala, Ár sze je v-prvoj vrszti k-Banki trbelo povrnoti. Velko sumo szo vzéli gori napôszodo na grünt. Ali da sze je to poszojilo ´ze pri polojni zidíne zmenkalo, szo nôvo poszojilo gori vzéti prisziljeni bilí, stero szo zdâ pri drűgi bankaj szproszili. Dokecs szo cêlo delo odpravili, obstrtim szo bilí prisziljeni dúg réditi. Ali to edno pôleg pravice moremo vadlüvati, ka je Eszter mati lêpo, velko zidíno dála pozdignoti. Prehítila je bogme Pozderêcove. Pezdêrojco je sztrahsno bodao zatoga volo nevoscsénoszti vrág i tém véksi pik je mêla na tô sürkoga jezika, kak je tô spotlívo mêla segô gucsati na Eszter szôszedico. Nê je nihála na pokôji, tecsasz je rásila mo´zá, ka szo doj dáli pobrati zrusta csrepnyacse, sindelye i zniksov csűdnov. nôvov palov, ali Kebzűjte na liliome polszke. 46 z-nìedernetom (Etternik) dáli pokriti. Doj pobráni pokrivátji cigel szo na gyümla pokriv ponücali. Ali neszmimo pozábiti tô, ka szo i tê na szvoje gízdoszti bránenye tüdi z-gasze jemáli pêneze. Tô pa dobro znamo, ka gasze neplacsűjejo za szkrbnoszt odtáksi penez, stere kama na obrambo dávajo, nego one proszijo gde vecs, gde menye i navékse nájvecs interesa. Pozdêrecovi szo sze vu velikom nôvom hrámi prevcsili na lehki ´zítek, na nedelavnoszt i interesov placsüvanye szo zaműdili, tecsasz, tecsás, dokecs szonyim cêlo vrêdnoszt z-zidínov vréd na licitácii ôdali. Szamo nika malo hi´zne szpráve nyim je osztalo. Na tô szo edno gojdno tak lehnoli z-vészi; da je niscse nê znao nigdár kama i v-steri kraj szo meknoli. On visziki segav rôr ober sztrêhe bi mogôcse vecs kaj znao od nyíh praviti. Ali té mucsi, nescse povedatí odprvêsi goszpodárov szvoji kama szo odisli. Vê szo ga oni dáli zozídati. Nê je vrêdno doszta szemtá gúcsati. Komaj je preteklo dvê leti, ka szo Zafriganoga Gá- borovi tüdi na Pezdêrecov sors prisli, lêp? zídine i cêle vrêdnoszti nôta je edno lêpo ütro na bôbnyê tá zigrana. — No mati, ka szi namênila, sze je pribli´zalo: zdâ ´ze lehko ídemo poszvêti, v-szlű´zbo! — pravi Zafrigani Gábor jôkajôcsoj Eszter materi (´zeni). Za máli csasz sze je pogôdo v-edno dalêsnye imanye za béresa. V-eden zvönêsnyi szamen marof je vtálani notri po dvorszkom. Gda szo sze odszelili i prisli nanôvo szvoje prebiváliscse, na veliko csüdo szo sze tam naisli z-Pezdêrec szôszedom. Obádvá szta v-edno közösko hi´zo i kűnyo djániva. Na tô pávidênye i náidenye szta sze tevi dvê ´zenszki: Eszter i Pezdêrojca, vszáka na szvojo posztelo vdarile i brítko zácsale jôkati tak, da szo malo nê marofa razvrgle. — Komi je tá sztára báb ja nôta ! — O´zúri sze na nyé Zafrigani Gábor. — Ka szte iszkale, szte naisle. Tô edno sze pa lêhko navcsíta, ka lübézen v-kaksté máloj lüknyi, kucsi sztan náide, ali nevoscsénoszti je nemogôcse zadoszta veliko zidíno pozdignoti. KÍ SZE Z-´ZENÁMI HVÁLIJO. Majcsi: Znás Ferko moja ’zena je zaisztíno vrla szamica, csi nyê pêneze ali kaj sté na rôke dam, z tisztoga de escse ednôk telko. Ferko: Oh, te je moja dosztakrát vecsvrêdna. Jeszte tákse, stero csi ona vrôke vze- me, dvajszetikrát telko bode ´znyega. — Ah ! Kak bi tô mogôcse bilo? — Hát példo denem vcseraj mi je eden tanyêr vdárila v-glavô i dvajszeti falátov je grátalo znyega. CSLOVEK. Nega bole szmê´vrêdnoga, kak cslovek, Gízdoszt, zvísenoszt je nyega ´zítek ! Szvêt ospotáva z-szvojimi vűsztami I tak csíj nébo mêno orati Z-nôszom, ga tak previsziko noszi. Gizdav cslovek, z-kém sze más stímati ? Od megnenya znás, ka je kratsise ? Cslovek 1i tvoje prebiváliscse ! Bisztro príde vrêmen i odíde, V-e´n´ rôki má zibeli plenice, V-drűgoj pa dr´zí prt mrtelnoszti. Gizdav cslovek, z-kém sze más stímati? I ka vcsinìs v ednom megnenyi ? Národe, országe podzajéti ? Podv´rzti je li mánye mogôcse I ober tej je goszpodüvanye Dike? Z-tém sze li szramotiti más Gizdav cslovek, z-kém sze prestimávas ? I csi szi bár díko, imé szprávis ? Z-szebom i tô v-zemlô odneszés I csi te rán´cs k-grobi szprevodijo, Szpomínajo nisterno sztotino, Prvle-szledka te pozábijo, znás ? Gizdav cslovek, z-kém sze tak zvisávas ? Díka, imé osztáne szi miszlís ? I národ preide, k-steromi szlísis. Ország, vu sterom ´zivé národ tvoj Je môrje bilô, pá má bidti szploj, I eta zemla preide, znícsi sze. Gizdav cslovek, neprestimávaj sze ! PETŐFI (F. J.) Podpérajte „Düsevni Liszt“ 47 Te szmileni szamaritánus. 48 49 Leto sze mladí. Leto sze znôva pomladí, Kak mêszec na nébi; Kak je bilô, pá má bidti, Tak de slo po rédi. Ka dobra mam zadobiti, Bláj'zensztvo od tébe ? Miszlim, ka mam tű dobiti Kaj dobroga od nébe! Vu ´zaloszti nepoménka, Szcsíszti sze mi szrdce ; Po etom i tvoja rôka, Bôg, me nezavr´ze. Nê szamo íe grêhsne lüdí, Dobre szem tű vido; D´zünd´z po etom tű, mam náidti I nej szamo gnido. Hüdobnyáci sze vűpajo Vu veliki kincsi, Ali vbôgi tű vdáblajo Pomôcs vu krivici. Zászloba mi je vu boji Vera i düsnavêszt, Tá mi dá vu teskom znoji Mir, pokoj i poszvêt. Vera mi je v-temnoj nôcsi Zvêzda, poszvêt bíla ; Nadale de tű k-pomôcsi, Naj prídem do cíla. Batriven szem med válovjem, Ár sztálen brôd vídim ; Nezdvôjim vu nyem, ár verjem, ´Znyim sze nepogübim ! SÁNTHA KAROLY (F. J.) Wartburg grád. (Piszao: SCHOLTZ ÖDÖN — poszlovencso FLISZÁR J.) Nasim cstitelom v-etom szpíszi pred dühovne ocsi namênim posztaviti cêloga szvêta evangelicsancov ono szvéto meszto, stero je z-reformátie prígodov tak vküpprikapcseno, velike znamenitoszti i vrêdno, csi ´ze ednôk nyega oszobno, na lícsnom meszti poglédnoti nemamo prílike, da vu dűhi tá rômarivamo i po dojszpíszi szpoznamo szvéte nase vere zíbel, stera je vu zacsétka velikoj nevarnoszti tam nâsla sztálno obrambo. Scholtz Ödön ev. sinyôr naszledüvajôcs szpísejo doli Wartburg grád. Pred nisternimi lêtmi szem potüvao v-poldnésnyem nemskom országí, pogledno szem vsza ona mêszta, stera z-Luthera prígodov vküpprikapcsena jesztejo ; niedno meszto z-tê je nê obhodilo nateliko dűse moje, i nê nihálo vu nyê tak obsztojécsega szpômenka, kak Luthera »lübléni« váras, te nászladen Eìsenach i obri nyega razpresztrêta z-trde pecsine bodôcsa bre´zína, na stere víszikom sztrmci sztoji nasega reformátora díko nazvesztsávajôcsi Wartburg grád, steri je tomi szrdcsnomi, po pápi i dr´závi z-prekunyenov bulov na szmrt oszodjenomi bojniki 1521-tom leti 10 mêszecov prijéten miroven dom i obrambo ponüdo. Na eden lêpi oktobera po- 4 50 nék szem prisao od Weimar i v-Eisenach, kak szem szi potrêbcsino v-»Christliches itz“-i, v-ednom krsztsanszkonámena hoteli na meszto vo, od navdüsenoszti podigászem sze napôto té grád ednoti. Pôt me je prêk po achi prôti Morientali, steropoto z-perom doj szpíszati mogôcse, pelala, gde vszáko doszta jezér tühincov iscse le otávlanye. Z-velikov szkrbjov varvana ceszta sze nak- lücsko vlecsécs vu závijaj pela gori k-grádi, steri 187 metrov viszikoszti sztoji ober várasa, ali jasz szem pod záviji pelajôcsi peski potáj so prêk po vecs sztô lêtni obraseni bükovi logaj, v-vecs mêsztaj med trdo sztojécsimi pecsín küpmí i tak po 40 minut peski potüvanyi, szem tam sztao pred szvêta znamenitim Wartburg gráda vrátami. Wartburg grád je 1067—1070 lêtaj zídani, zaprva je thűringszki vojni grofov sztolno meszto bio. Luther i Melanchton vu deli presztávlanya Biblie. 51 oly Sándor szászweimari velerceg ga je v-1847—1862 vrêni stílno dao renoválivaíi, tak csaje zdà on Nemskoga országa ga n nájjaksi románstilne kincsveljazti náprave szpômenek. Veren dos ponüdí té renoválni grád zrece sztráni od toga, ka je v-12szvztotini velke zmo´znoszti kincsjálzt lübécsi vojni grofov sztolno jovszto, vu szrêdnyem vrêmena zti pa znameniti nemskí piszáesc v vrsênya presztor bio, z-drű sztráni pa odtoga, ka je vu posetki 16-te sztotine, gda sze je velki gíbanya vere boj zacsno. szmrt pregnánomi dr. Luther ki je rtoni za obrambo szlű´zo. vsze Dojneszpìszano obcsütênye dopobhodilo cêlo mojo znotrêsnyo szunoszt, gda szem po dojpüsztseviszécsem môszti prêk na nriscse sztôpo. Rávno na ete semita notri i vö je hodila nigda nárcétoga ´zítka Erzsébet, vogrszka miszlevszka csí, na té vráta je csaropo notri v-1521-tom leti mástera 4-ga dnéva Luther tüdi vformartburg grád, naj pred nepriátepo csamurnov szrditosztjov szkriszi bode, kak „Goszpodin György“ ovak mírovno, jedíno na Bôga i vszi Zvelicsitela nászlanyôcsi, pridosztavla na cêloga szvêta blá´zenvo naprêpomágajôcsega szvoźivelaa szvétoga pozványa nadalka sanye. Gráda znotrêsnyi tao je nê sávao mogôcse pred poglédnoti, ár pazitű´zbenik li po csuporaj pela závatri prihájajôcse, csi edna na upora vöpríde, ide i ta drüga gvüle tri, stera sze je v-tom vrêmeni csüte szprávila. Medtém bödôcse burkemen szem k-grádi stilno k-coj zdignyenoj ostaríi troso, gde gata prekűpcsoodávnica jeszte. steroj sze vszáke dobi szpômente od dugoványa dobijo kűpiti. Vopne kárte tüdi tü odávajo. 'Ze sze je mocsno vecserílo i gosztilnica je escse itak nabito puna bila z-tühinci. Gráda poglejüvávcsov sze cseresz leta na sztôjezerke pozdigáva i etak je nê csüdo. csi gosztilnicsár 72000 Koron lêtno árendo placsűje. Pri szôszednom sztôli szi je eden társaság rávno od toga zgovárjao, gda sze je zvonec zglászo, ka szlêdnya csupora naszledűje, pascso szem sze, da nezamüdim té prílike. Blűzi pétdeszét nasz je bilô, kí szmo sli za voditelom, z-vszákoga obráza je szíjala niksa veszéla szvekloszt. Na prvle szmo vu tak imenüvani Er´zébeth preklat prisli, na steroga sztêni je Schwind Mór málar v-seszti obrázkaj ovekivecso z-Árpádovoga roda bedôcso »szvetícô« ´Zébe (Er´zébeth) ´zítek. Tê kêpi, ali obrázke naszledüvajôcse ká´zejo : 1. 4 lêta sztara Erzébeth, kak sznêha vu Wartburg grád príde ; 2. csüdo rô´ze; 3. Er´zébeth szlobôd jemlé od v-krí´znobojno ìdôcsega mo´zá; 4. Er´zebet z-csetvérov decôv vöpo´zenéjo z-Wartburg gráda ; 5, Er´zébeth, kak apatica vmerjé v-Marburgi; 6. Er´zébo za szvetíco posztávijo i pokopajo jo. Med té velke freske je málar Erzébeta szedmérodobri csinêny namálao, kak te gladüvajôcse nakrmi, ´zedne napája, obtrűdjenim pocsinek darűje, oblecsé te náge, vu vôzi bodôcse trôsta, beteznikom dvori i mrtve tápohráni. Ete obrázke pred te glédajôcse posztávijo té plemenite dűse ´zítek i vu velikoj meri prihájajo k-tomi, da té vogrszkoga kralá cséri lêpi szpômenek i díka escse i dneszdén obhodi cêli szvêt. Potom szmo sli od Er´zébeta jákoszti opojenim dűhom v-1319tom leti zgotovleno Wartburg gráda sztáro kapêlo, gde je na- 52 Luther v Wartburgi presztávla Biblijo, 53 vékse predganca zavézala naszébe pazko naso, z-stere je Luther predgao. Pôleg predgance na ednom sztebri viszi Gúsztáv Adolfa svédszkoga kralá mecs, zsterim sze je v Lützeni bítji bojüvao i steroga je po konci bítji od odicseno vmorjenoga kralá mrtvoga têla Weimári Bernát herseg vzéo k-szebi, kí je po szmrti od Gusztáva prêkvzéo bítja ravnanye i protestánuse na obládnoszt pripelao. Naszledüvajôcsa dvorána je bíla tá híresnya szpêjvnadvorána, na stere pôdiomi szo inda hiresnyi peszníki dávali naprê i notri pokázali ino razveszeljávali grádskoga goszpodína. Pôleg pripovêjszti vu etoj dvoráni je teklo doli v-1207. leti vu I. Hermann vojnoga grofa vrêmeni ono po cêlom szvêti znamenito i híresnye Chôrosno popêvanye, v-sterom szo onoga vrêmena nemski i osztrákszki peszmarje vzéli tál, pri steri je vogrszki Klingsor bio kak szôdnik posztávleni. Té nêvszakdanésnyi boj, steri uprav vu velikoj meri podigáva Wartburga díko, je Sewind Mór málar na glavnoj sztêni vu velikom kêpi ovekívecso on pokáz, steri obráziva, gda szo nakonci szodci vö razglászili szôd. Remek lêpa je Erzsébet hi´za, gde vecs od Er´zébetha zhájani dugovány pld. eden omár, molitvene knige, oltárapokriv, csúvajo, ali stere glavna kincsnoszt je na nyé feobi (nébi) bodôcsi rázlocsne licojne gla´zenimozaik kêpov redovék, stero je II-gi Vilmos z-200.000 márkov sztroski na gráda lasztnika Károly Sándor velkoga hercega szpômenek dao napraviti, pri kota sze je kak gôszt v-Wartburgi rad zdr´závao. Tá remekna náprava je Oettken profeszora nasztavítev i tüdi na Erzsébtho szlíhsijo. Te prvi vogrszkoga Klinsorta obrázi, steri z-navdűsevnosztjov gléda Er´zébetha rodjênye naznanüvajôcso zvêzdo. Na drűgom, Thüringe poszlance, kak oproszijo II-goga Andrása vogrszkoga kralá csér na vojnoga grofa máloga sziná Lajosa racsun za ´zeno. Na trétjem teva dvá máliva zárocsníka Lajos i Er´zébeth kak vu ednoj zíbeli szpíta. K-koncovi ta strta obráziva, kak Er´zébeth vu cérkev ide. Prêk po ´zárnici, med stere bogate szprávov nájbole naszébe potégnejo ti glédajôcsi pazko, Modroga Frigyesa i Obsztojécsega Jánosa odebérajôcsiva poglavára ´zelezna oblêka (vaspáncél) — nazâ vö prídemo na dvoriscse. Ali gde szo pa zaosztale Luthera sze dosztájajôcse hrambe? — bi najsao stoj pítati i uprav szem sze i jasz szam z-tém pítanyem trápo, gda szmo na dvoriscse drűgom sztráni bodôcsoj hrambi prisli, stera je escse celô táksa, kaksa je v-16-toj sztotini bíla. Po vôszki sztubaj na pozdignyenoszt pridôcsi, szmo vedno málo hi´zo sztôpili, gde nam je voditel z-glaszno cinkajôcsim glászom razklájao: »V-etoj hi´zi sze je drzao Luther Márton pod Goszpodin György iménom od 1521. májusa 4-toga do 1522 március 6-ga.« Nemogôcse je doli szpíszati, kaksa obcsűtnoszt nasz je po tê recsáj obvzéla, vu doszta ocsáj szo sze szkuzé zbűdile pri onoj míszli, ka tam sztojímo, gde je nôvoga vrêmena te nájvéksi prorok pre´zívo szvojega delavnoga ´zítka nájjaksi 10 mêszecov. Ona mála hi´za je dneszdén celô táksa, kaksa je te bíla i zagvüsno je genlíva ona prôsztoszt, z-sterov szo sze onoga vrêmena ti nâvéksi zadovolili. 54 Szto, na sterom je szvéto píszmo doliobracsao, je od pregledávcov i náimre od keloati rôk Anglisov na szkaline razrêzani ´ze dávno i razneseni na vsze kraje szvêta, tak sztoji z-borovi zágdil vküp z cvekani stampek, eden omár Luthera knigami i píszmami, e na lada, podnogaunica i káh Sztené zdâ Luthera i nyegonaj- Luthera hi´za v Wartburgi. da je zdá na nyega meszto posztávlení z-Lutherà rodjenyá hi´ze eden od vszê krajôv z-´zeleznimi panti okováni szto, ali ta ova szpráva je vsze indasnya. Tam roditelov ino delapomocsníko kêpi sznâ´zijo, pri káhlaj bod csoj sztêni jeszte edna velka lű nya; stera ono meszto oznamên kama je kalamáris za vrago 55 prascso. Voditel je pravo, ka szo jo ´ze vecskrát notri zozídali, ali nisterni prílicsni pregledávci szkrivomá vszigdár na szpômenek szebi vözglôbajo ´znyé edno malo morta, za steroga volo lűknya znôva i znôva nasztáne. Zdâ sze je nikoj nê szlobodno teknoti i trdna kastiga je vöpovêdana na vszákoga, sto bi vüpao kâ zban tüvati. Escse eden pogléd szmo vrgli szkôz, dvê máli oblôkov, steriva z-priiétnov szveklosztjov napunita hi´zo i na steriva szkôz je vu zimszkom mrázi z-drobtinyom krmo Luther od mrazi drgetajôcse lacsne ftícske, na pod grádom raszpresztrête románne thűringszke logé, steri szo z-szvojim zglédom, kak tô Luther szam píse k-priátelom szvojim i nyega csüdüvajôcs glédajôcsega, bajavno opôjili, potom vu dűhi rávnotak, kak pri notri vsztôpi, globoko genjeni, szmo odhájali, hválo dávsi Goszpodni, ka je tomi velkomi reformátori vu nâvékse nevarnoszti vrêmeni dűsi i têli nyegovomí etakso otávno okrambo darüvao. Szamô sze od szébe r ka vsze, kak etak poká´zejo, gráda li szamo eden málicski Vú reformácije szpômenka vu steroj zvön na verepopr nye gledôcs bogata szpráva imeniti nemski málarov 18 dob jeszte, je li z-ôszebnim püsztsênyem mogôcse notri piti. Zdâ szem. escse szam 30 meter visziki törem sô da escse ednôk v´zívam vu cêloj nászladnoszti okôli V burga razpresztrête nezgov lepote rodnícsno panorámo. Kmicsen vecsér je gr gda v-ednom dvornom vlovsz tüváristvi, steri je rávno várasi sô i doszta féle lê pripovedávao od vezdásn Wartburszkoga ´zítka, szem z doj prisao v-Eisenach, ali od ga hípa vszigdár gdasté k idem, ali prídem i kasté po nem, z-nôva i znôva sze mi nôvi vu szpômenki Wart gráda bliscsécsa lepota. Vucsenka. Vucsitelica : No, Gabika, ka szi sze vcsíla vcseraj ? Gabika: Vê szo me oni vcsíli, bole morejo znati, ka me pítajo. Vu ostaríji Gôszt: (k-krcsmári) Eta porcia meszá je tak mála, ka sze komaj vídi na tanyêri. Krcsmár : Kelnar ! Prineszi eden ménsi tanyêr. Te pokojni. — Hej boter dűsa moja, da me je velki krí´z doszégno od onoga hípa mao, kak me je moj lübléni tüváris tü nihao ! — Naj sze nesztarajo b Viste ka vasz je dosztakrát — Vê je isztina, ka m Ali da szem ga te jasz ka vszigdár lehko nazâ vdárila, stero je vcsaszi henyao z-bít Szamo z-ednoga kr Piánec po brvi premet jocs domô ide i malo notri vodô neszpádne, ár sze sz z-ednov rokôv príma i zácsa zadovolen bidti í preklinyati vorécsi: Grum vdari v-tiszt kí te je szamo z-ednoga k napravo (poprimács), tak da sze cslovek szamo z-eden zapôjo. 56 Vragá zgànyajôcsa ténta. V-Wartburgí dneszdén ká´zejo Gor’ na sztêni csarne liso, Od stere nam tô právijo: Ka je tam bio Luther szkrito, Z-Wormsa domô potüvajôcs, Ga podpornik dá zgrabiti Ino pred nepriáteli, Tá vu gvüsno meszto szkriti Tej szo ga nindri nê vidli, Szo miszlili, ka ga zemla Po´zrla, pojêla gvüsno. Ino z-szvêta vözbríszala, — Bôg drági, sto prebiva tam ? Píta e’ndrügoga vno´zina. — György Goszpodin mili gôszt Odgovárjajo dr´zina. [szam, Za György goszpodna sto mára? Ár szo na sztráni protivnom Nê miszlili, nê szo znali, Ka bi Cyörgy bio Luther Márton! Gda szo szlugi szpát odísli, Márton je szam verosztüvao : Dvoje szkrivne knige pred nyim, Stere je csteo i ´znyíb píszao. Grcske, te ove héberszke, Trétje zácsa on píszati Vu nemscsino presztávlene, Biblio doj obracsati. Vszákdén kak sze je zorílo, Szo ga vidli tam broditi, Z-delom sze pascsiti vrêlo Ino gedrno brigati. Ednôk, kak sze v-ednoj nocsi V-dűsi, v-têli v-nyé porocsi, Sztálno verje: ka v-toj knigi Sze vecsni ´zítek szvedocsi! Litere edno za drügov Hitro mesce, pero skriple: — „Pravico trbê! Pravico — Csi sze szvêt z- vragmí oszìple“! I kak píse prot’ polnôcsi Nyemi veter vgaszí poszvêt, Kmica ga vzeme okôli : Protiví sze ´znyim hűdavêszt : Nê je vrêdno za pravice Volo v-nevaren boj idti! Kak zvirína sze szkítati, Nindri obrambe nê náidti ! Trpeti grêhsno preklésztvo Za hrbtom ino nazôcsi, I ogrizávanya gnűsztvo Poszlühsati zôcsi—vôcsi. Pretrpeti mantrniksztvo, Mágle szmrt, ogrizávanye I ka je od toga víse . . . Bojdikaj ospotávanye ! Tá míszel mantrá Mártona, Sztrôszi sze vu têli cêli — — Zdramfa — i — ni — ka vídi ? Satan sztojí tam pri sztêni! . . Nê kak eden grdi sztrahsnik, Szamo dôb je maszna, jálna ! — Nyáj tá. ka szi zacsno Martin! Povr´zi tá dela kvárna. Nedrá´zd´zi vísnye oblászti, Nebrszaj prôti glavársztvi! Za pravico sze nebrigaj Dobis tí nájem miloszti. Tô edno szi prav zamerkaj, Ka je ta nájvéksa môdroszt I etoga szvêta csednoszt: Múcsati, — kázati krotkoszt. Kí sze zemelszkim Bôgecom Podvr´ze, — kak csedno csini ! Csi bár dnesz, kak kôdis zaszpí, Na ütro sze bogat zbűdi! 57 Márton szlíhsa zapelávca — Oh kaksté sze prilizáva: — „ Csi cêli szvêt szam vrág [bode Poszlühsao ga bogme nede“ ! Gléda sztrahsnika v bíbori, Kí sztoji, kak kardinális. Ali Márton vu prigíscsi ´Ze sztíszkáva kalamáris. Popádne ga i v-Satana Ga z-cêlov mocsjôv tak práscsi, Kako Dávid z-frecsov nigda Góljáta v-glavô pozdrávi. Glá´zek csrepne, ténta spricne, Gde je sztrahsnik?... prázno meszto. — Kak sze je zoszagao norcsek, Gda je vido csarno ténto!? Od ténte sze boji Satan Sztôkrát bole, kak kadísa Bole ga posztráhsi ona, Liki kaksté dobra düsa. Znôva gori mála szvêcsa, Pá je szvekla feobna hi´za, Nevídi na sztêni drűgo, Szamo edno csarno krpo. Tak sze zgődilo v-Wartburgi I csi koga tá pela pôt, Zvê, kak je pregnála vragá V-bêg sztirala ténta ednôk. Ka ténta vragé zmetáva, Tô nyéno môcs dobro poznam, Vüpam sze tüdi vu nyê; — Nücam jo prôti hűdôbam. Csi je bár glih moja rôka Ne kak Wittenbergszka mocsna, Ali záto je nágibna Vragé zganyati gotova. Ár ka sté hüdoga vídim Na szvêti, tim nepravicsnim: Naj me moj Bôg kamsté dene, Ténto nyim vu glavô práscsim. KOZMA ANDOR (F. J.) Gda molite nebojdite dosztagucsécsi. Cigan je od goszp. plébá- nusa 30 ocsanasov dôbo napokôrocsinênye, stero sze nyemi je malo doszta vidlo. — Tô de predoszta goszpon plébánus ! Ali plébánus je nê steo popüsztiti, i mennye dati. — No ´ze bodo vidli, goszpon plébánus, ka de doszta, prerecsűje sze cigan. Na drűgi dén vgojdno rano sze k-plébánosi posztávi: — Dobro szrecsno ütro nyim ´zelém, goszp. plébánus. — Bôg dáj móre, ka szi za glásza prineszao ? — Dobro szrecsno ütro nyim Bôg dáj ! — No dobro je dobro, pravi plébánus, ka ti trbê ? — Dobro szrecsno ütro nyim Bôg dáj! — Idi vrági, vê szem ´ze tak csüo, ka scsés ? — Dobro szrecsno üt.... — Tű boj ! vdári nad nyega osztro plébános, z-tôv ütrov, ka pekla scsés ? — Szrecsno dobro . . . Ejnye, vê tí jasz dam dobro ütro ! právi plébános i palico popádne. — Proszim ji, goszp. plébánus. naj szamo edno minuto pocsákajo. Vídijo, ka szem nyim vcseraj pravo, ka de 30 ocsanasov predoszta. Szrecsa, ka szem ji nê zmolo. Ár csi ´ze goszp. plébános pri peti dobri ütraj zpálicov idejo nad méne, kabi pravo goszpodin Bôg, csi bi prinyem: z-treszeti ocsanasi zaglűsao ? (Z-Babich I. kath. plébánusa piszem.) 58 Ekle’ zie sála. Karsay Sándor indasnyi nas püspek szo vu szvoje csészti prvi lêtaj vsze szvoje gmajne szpoglednoli. Eti v-nasem Prekmurji szo v-1868. leti odprávlali vizitácio. Prepotűvavsi cêlo püspekíjo, sze nyim je csúdno vidilo, ka pri nisterni tótszki gmajnaj vu Veszprém vármegyővi je escse ona indasnya návada bíla, ka szo dühovnici pred olttárom epistolo i nisterno kratsiso molitev popêvajôcs pravili, kak je tô pri katholicsancaj v-návadi. Vísnyi pasztér milosztiven pü pek szo vödáli zrendelüvanye, v-sterom szo gori pôzvali dühovnike gmajn, raj od té návade odsztôpijo i naj dühovnicke glaszno gori cstéjo epistole i molítvi, ár je tak bole razmeto i tüdi de bole glíhno, csi de ta szlűzba bo´za pri vszê cérkváj edne forme. Ali k indasnyoj návadì privajeni verníci szo nê steli odsztôpiti od nyé i püspeka povelênye bôgati, Dühovnik je odpíszao püspeki, da gmajnarje nikak nescsejo popüsztiti z-sztáre návade i ´zelêjo nadale pred oltárom popêvanya cstenyé. Na tô píszmo , szo püspek tak odgôvorili, ka szo nê nateliko prôti tomi, csi dühovnik popêvajôcs právi epistolo, ali glavno je dönok li tô, da lüdjé razmijo rêcs bo´zo, stero sze pa bole razmi, csi sze ona csté i nê popêva. Vszegavêcs je popêvanye nevtajeno lêpo, — szrdce podigávajôcse csinênye, ali szamo li tak, csi dühovnik za tô lepô osznovleni i pripraven glász má, ár sze ovak z-toga li nevugodno zburkanye pobüdí vu verníkov szrdcáj, csi sze bár kaksté lêpa molitev z-necsísztim glászom grgrá. Ali gori nadrasztseni grvi narov je nê moglo pokoriti peka kaksté lêpo píszmo. Ni szo nê privolili. Na eden dén szo püspek szami sli vu renitensno gmajno, Tá prid szo gmajnare na gyülês v pôzvali, pìtajôcsi je, csi dôbili nyihovo piszmo na epis popêvanye gledôcs ? Kurátor, je te ove gori nadras gori sztáne i z-ponízn glászom vönazvêszti, ka piszmo dôbili i precsteli, ali szijo milosztivnoga püspeka, nyim nezamêrijo — oni z-ino nyega jusa nepopüsztijo. — je moje piszmo ? pita jo püsp Dühóvnik je naprê poiscse i je dá püspeki, stero szo on etimi recsmi dali prêk kurato „Tô májo priátel kurátor píszmo, naj je pred postűvan gmajnarmi szpopêvajo“. — Ku tor gléda i tak sze je devao, püspeka rêcsi nê razmo, zá piszmo glaszno i razmeto cs Nê szem tak pravo, ga pretrg jo vu cstenyê püspek szigo govorécsi : „popêvajte je priát Ponízno ji proszim g, püspe kakda mo jasz z-mojim zam nyenim glászom popêvao piszmo, cêla vész de sze do sz z-méne szmehála, vszáki cslo de me za norca dr´zao, ár písz cseden cslovek csteti i nê po vati má segô. No vidite pria kurátor, odgovorijo püspek mílim glászom : szami prevíd ka piszmo cseden cslovek cs má segô i nê popêvati. I ví sv do têga mao dönok ´zeleli od dühovnika, nâ epistole, stere nê drűgo, kak apostolov k-gm nam poszlana píszma, lisztôm 59 pred oltárom popêva i nê gori csté. Miszlim ka sze zdâ ´ze szpôtite i nedte ji popêvati ´zeleli. Popárjeni kurátor je nistero rêcs muklao vu szramoti, gmajnarje szo pa z-ednim grlom do- koncsali. ka tá povrzejo tô holicsanszko návado i düho nede vecs pred oltárom epis popêvao, stero sze je ´ze nedelo vszém dopadnolo. DROVNÍA. ´Zena: Gléj bár Aladár, kak lêpi, pôleg novoga divata zasiti gvant má Gregorova i káksi elegánski simikrscsák naglávi. Mô´z: Szamo me niháj, proszim te, nê szem jasz ´zenszki doktor, ka bi na ´zenszke betege pazo. * Szkrovnoszt. ´Zena : Povê mi dönok ocsa. ka za dôbrôte más v-tom, ka sze vszáki dén zapojís ? Mô´: Hja to bi rada znála? To ti jasz moje dête nepovém, ka pa ka bos tí zamenom delala ?! * V-sôli. Ocsa : No moj szin jeli sze kaj vcsíte vu sôli? Pista : Nika nej ! — Zakâ nê ? — Záto ár nasz je prevecs doszta i skolnik cêlo vrêmen z bítjom ponücajo gori. * Pri ´zelezniskoj kaszi. Pôtnik: Ka kosta edna kárta v-Zágráb? Pêneznik : V-trétjem zlôcsi 96 dinárov. Pôtnik: 50 dinárov vam dam, pa nemo szedo, odzvűna na trnáci mo sztao cêlo pôt. Peneznik: Tô nemre. Pôtnik: kak dugo ide do Zágrába ? Pêneznik: Blűzi 10 vör Pôtnik : Tô je doszta mena, ka pa v drűgom zl za kelko vör príde tá ? Pêneznik: tüdi te gda trétjem ? Pôtnik : Kelko pa tam plácsati ? Pêneznik : 150 dinárov. Pôtnik : Tak vídim goszp ka me ví zanorca míszlite. * — Ocsa : Goszpon vucs ka mi povêjo, na koj náj vönavcsiti mojega sziná ? Vucsitel: Za sztvári mál Ocsa : Pa míszlijo gosz vucsitel, ka bi meo na tô ta tom ? Vucsitel: Hja jasz sza tô z-toga miszlim, ár vszig gda koli pero vzeme v r csoke narédi na píszmo. * Pri fiskálisi. — Priátel nebi bilo bô. csi bi sze vidva med szeb vözglihala ? — Tô szva ´ze dva probala i konec je vszigdár bítja prisao. 60 Kak vmérajo rázlocsne sztáve lüdjé ? Koszca pokoszí szmrt. Kovács nepodkováni potűje na ov szvêt. Kamuraik ) rêk dá klűcse. Klűcsar ) Mlínar doj szemele szvoj ´zítek. Pek po´ziva szpecsenyá szvoj tál. Szabôli sze vtrgne ´zitka nit. Huszára na mrtvecsi sztolec poszadíjo. Vörari vdári szlêdnya vöra. Punica, szvekrva sze na vekivecsni mir dene. Piszáteli) z-rôk szpadne pero. Neblá´zeni blâ´zensztvo zadobí. Szlêpi naveke doj zapré ocsí. Szlêpom vekivecsna szvetloszt szvêti. Pôtnik na ov szvêt potűje. Zôbivrács tü povr´ze zobé. Szlepár tá povr´ne szvêta szlepársztvo. Brodár k-brôdi príde. Pograd´zár (búvár) sze vu vekivecsnoszt pogrozí. Glűhomi obszlêdnyim zvoníjo. Tenorista naveke obnêmi, Bremen trpécsemi de lehka zemla. Kártar je odpravo spilanye. Polodelca zaszíplejo z-zemlôv. Kertêsz, ogradcsar v-paradi´zom ide. Cigáni, goszlari sze vtrgne ´zítka sztruna. Plantavi doj dene palico. Aviátikus sze vu nébo pozdigne. Portási, vratári sze odpréjo ne beszka vráta. Generálisa ) obláda szmrt. Bojüvnika ) Hajôvnik v-blâ´zenêso domovino priplava, Pénztárník szkleno ´zitka racsűn. Trsztci sze z-právicsnov merov zmêri. Ostarjás szprázni ´zitka pehár. Szodec pred pravicsnoga szodca sztopi. Fiskális neapeláliva prôti szôdí. Notáros sze pred szlêdnyo cénbo posztávi. Delavci, derári sze vöplácsa. Kántor hênya popêvati. Dühovnik je pri szlêdnyem szprévodi. Popa szi je zarôcsila szmrt. Lacsen sze nasziti. ´Zéden szpijé szmrti pehár. Razbojnik k-míri príde. Tát nenaide dela. La´zec je ednôk pri pravici. Tislari z-rôk szpádne hoblics. Junák, devojka sze z-szmrtjôv zarôcsita. Vucseník dokoncsa vcsenyé. Profeszora polűbijo vucseníci. Sziromák de glíhni z-bogátcom. Bogat sze rêsi vsze szkrbí. Te nemirlívi k-míri príde. Te nori telko zná, kak cseden. Drvára poderé, poszêka szmrt. Patikárus sze ogvüsa, ka prôti szmrti nega vrásztva. Doktor je szlêdnyi recept szpíszao. Vandrar je prevandrao ete placsen dôl. Bete´zník zadobí zdrávje. Mrtelen nemrtelen posztáne. Trűden k-pocsinki príde. Piánec sze sztrêzni. Obloszüni mertücslív gráta. Zacsétek i dokoncsétek sze szrécsata. Gízdoszti sze mehér pôcsi. Te szrecsen tüdi krí´z dobí. Bogat k-te´zkomi kri´zi príde (ár de z-kamna). F. J. 61 Fararova vűs. Karsay Sándor püspek szo sze v-Győri dr´zali. Csi tak, ka szo cajt meli, v-lêtasnyem vrêmeni szo radi eszi i tá vö na vesznice sli, náimre v-blűzi bodôcso Lébény vész, gde szo rod, ednoga bratanca i vecs dobri znancov, indasnye botríne meli. Nê szo, kak püspek, nego kak prôsztí cslovek prisli vu szôszedno vész, brezi vszega priprávlanya. Popoldnévi szo sze na ´zeleznici pripelali, malo szo notri poglednoli k-rodi, k-poznanim, ali szo sze pa sétali vlêpom Lébeny obcsine lôgi, ksteromi szo ji míadolêtni szpômenki prikapcsili i protí vécsari szo sze na vláki pa domô odpelali. Püspeka bratánec je prémocsen, prve vrsztí kmet bio, nê je meo decé. Toga je cêla krajína, kak jáko szkrbnoga, bole skrtlavoga, szkopca poznala. Za szébe je bár nê bio szkôpi, rad je dobro ´zívo, pio ino jo, ali kôdis je z-práznov turbov mogao od hi´ze nyegove odhájati, vu potrebôcsi bodôcsi szo sze nê vűpali k-nyemi pribli´závati, ár kak szo tô odnyega gúcsali, z-hűdim poglédom je je steo preszmeknoti. Na cérkev, sôlo i na priszpodobne cíle je pa nigdár nê meo dati, escse i vmosnyô vr´zti eden eden fillêr je ne zíslo odnyega. No dühovniki i vucsiteli je pa escse lüfta nê vôscso i szunce, stero je na nyidvá szíjalo, bi rad od nyidva odkrio. Na gmajnszki gyülêsaj je on vodo z-szvojim trzárnim grlom. Ti sziromaskêsi gmajnarje szo nê vűpali bogatomi, prvomi kmeti prôti praviti, no csi szo previdli, ka nyega recsi i djánye nevodí vere i cérkvi lübézen. Ka sté dobroga i hasznovitoga je steo vu gmajni sziromák dühovnik doprineszti, Karsay Miklôs, püspeka bratánec, je tiszto vszigdár zadrgno. Keliko teliko szo i püspek zvedili od szvojega Vrloga bratanca prôti cérkvi i veri znásanya i z´eleli szo zadobiti príliko, da ga szpôtíjo ´znyegovoga neposténoga csinênya i kamcsi obrísejo pôleg vrêdnoszti za volo nyegove neszrámnoszti. Prílika sze je vszedugonê ponüdíla, rávno szo gmajnszki gyülês meli gmajnarje, medvecsimi dühovník naprê dá, ka da je cérkev rávno pôleg cseszté i brezi vsze grâhke sztojí, tak da na paso idôcsa csrêda, nê szamo ednôk nyé sztené zgrdi, stero vnôge verníke zburka i tüdi je szramoto, ka kre ceszté bodôcsa sztêna je dosztakrát, liki kákse pűsztne csárde sztêna opüsztsena, trbelo bi gráhko (plôt) dati napraviti kre toga kraja. Zaprva sze je tak vidilo, ka lüdjé previdivsi toga potrêbcsino szo gotovi tô doprneszti, ali pri szlêdnyoj minuti sze zglászi Karsay Mihálya glász prôti dühovniki vu nadűtoj gízdoszti trobécsi: „Komi bi tô potrêbno bilô ? csi je do etigamao dobro bilô brezi plôta, zakà bi du´ze nebi bilo tak dobro? Tak szmo sziromácke i escse bi szi té cifer narédili, steroga de vszáko leto poprávlati trbelo. Meni je cérkev brez gràhke dobra, jasz nedam na tô ni ednoga fillêra. Komi trbê naj rédi ! Grâhka je tak odvr´zena. Dühovnik doli zdiktáliva gori vzéti napiszník (protokul) 62 ga precsté, podpísejoga i odhájati namênijo, gda ickanye zacsűjejo odzvüna na raj i notri sztôpijo vu sôlo ro poznani i od vszê visziko tüvani sztári Karsay Sándor pek. „Dáj vam Bôg dober i dobro ôpravo lübléni moji liki“, sze naklonijo szvojim csnim glászom. V-kaksem zli szte prisli vküper v-tak m racsúni eszi v-sôlo? píGyülês szmo meli, odgo dühovnik nanikeliko lékni, kí je nê steo naznaniti peki tô nevugodno szkoncsai vküpzácsa nahitroma paati papére. Püspek szo z-ti ôcsi bodôcsi obrázov napa vzéli nikeliko zmêsanya, da bi kaj nebi bilô vrédi i szili szo gori vzeti protokuì, steroga kak szo pregledszo erkli: Hválo dam Bôgi, me je dnesz eszi kvam priao. Popolno szem szpoznao esz mojega, eti med vami décsega bratanca, steri je nê imo na szvojega vu püspee csészti bodôcsega sztrica, go na cêlo evangelicsanszko o szramoto prineszao. Jeli as tí moj baratánec, kak szo enüvali sztarisje inda znájjaki iménom tákse lüdí, kaksi szi — Fararova vűs szo nyim, kak nájprijétnêse imé dáli. Vu etoj gmâni szi tí fararova vűs. Tí bi mogao pred ovimi z-dobrov példov naprêhoditi, ocsákov vero razvesztsávajôcsega glaszitela zlübéznosztjôv prestímati, tí ga pa zadrgávas vu nyegovom cérkevnom deli, nyegovo krv cécas, krátis nyegov ´zítek. Mogao bi znati, ka pri katholicsánaj nê szamo deca, nego escse ti odraseni z-velkim postüvanyem obvzemejo okôli szvojega dühovnoga pasztéra i roké nyemi küsűjejo, ár znájo ka gda dühovnika postűjejo, szvojoj veri vcsínijo pred drűge vere lűdmi postenyé. — Mí evangelicsanci tô ne´zelêmo, ali tô edno odvszákoga verníka pa lêhko zahtêvamo, da Krisztusovoga szlugo postűje, nyega vu cimpranyi bo´zega králevsztva nezadrgáva, nego nyemi na pomôcs jeszte. Oumurne püspekove recsí szo zadovolen nászhaj zbűdile. Z-fararove vűsi je dober, vrêli, nacérkevna dugoványa szrdca aldüvajôcsi i vu cérkevni poszlaj sze z-lübézni vere verno obrácsajôcsi verník grátao i nê szamo z-ednim lêpim csinênyem ovekivecso imé szvoje. Z-Saulusa je Paulus posztano. Dober tanács Naj mi dájo goszp. ktor niksi tanács, ka nâ csin? Mô´z mi cêlo nôcs v-szne csí. — Znáte ´zenszka ka ? Dosztite ga vudnê k-rêcsi i necste szamo cêli dén vi! Pravico má. Dühovnik: Ejnye, ejnye van, kak csűjem ví vecskrát bíjete szvojo ´zeno ? Tô bi bár nebi míszlo od vász! Za toga volo bi kastige vrêdni bili. Stevan: Naj szamo nihájo goszp. dühovnik ! Steri mô´z je prisziljeni ´zeno biti, je ´ze tak doszta pokastigani. Detecsi gucs. Ájta, kelko vöra je? — Za deszét minut de pét. Ájta jasz nepítam kelko de za deszét min., nego zdâ je kelko? 63 Nas nôvi protivnik. Nasega sztároga, evangeliszkoga vadlüványa návékserotivníka je ovekivecso te i reformátor vu lepoti neégnyenoj peszmi szvoji eti j : „Nas sztár’ protivník, ta poglavník, z-szílov, zosztjov,r borí sze z-oblászt- nakanivsi nász fundati.“ Dr. Luther Márton je te e szamo ednoga protivníka tao, z-cêle môcsi sze je szaprôti ednomi bojüvao i té vio indasnyega szvêta nâznêsi goszpôd : Rim. pápa, vszáko szlobodno mislênye, zbrodjávanye zadűso i nê (szto szíjati preszvetcsenoszti bi: dűse je vu vekivecsno te´zo. Szrecsen Luther ! V-tákvrêmeni je ´zívo, gda je lov dűse szamo edna jedína 1 ravnala, tô je tô : zvelia doszégnoti míszel, pri m szo sze nâvise one potí, lôcsile edna od te drüge, eri szo tô doszégnoti, ali u nebésza prídti mênili; ali szo edne dobi bilí lüdjé u vekivecsnoga zvelicsanya gnenya ´zelênyi. Mí zalosztno v-drűgi hipaj o. Zvön sztároga protivní doszta nôvi protiví evang. materi cérkvi, kí jo pomén ospotávajo ; nyé vrêle le, dühovne pasztére ogriblátijo, tak da nê dávno dnom nasem cérkevnom je eden nas dobroga obya vernik vu dűsi sze zvsi etak pravo: csi bi 12 nieo ednoga bi nebi dao ovnika vövcsiti, vê szo zvêta nâbole zametávani i leni, milüvanya vredni lüdjé. V-indasnyem vrêmeni szo ti| zvönêsnyi protivníci, drűge vere lüdjé napádali evang. szv. m. cérkev; temnice, mantrníksztva sztolice, gálye i grmade szo bilé ro´zjé, z-sterimi szo sze prôti nase vere branitelom bojüvali i nyé znícsiti namênili. Dnesz dén vu lasztni verníkaj mámo nôve protivníke, te nevervajôcse, za vero sze nebrigajôcse, te ni vrêle ni mrzle verníke, stere je ´ze János apostol nateliko oszôdo, etak erkôcsi: „ ka szi nê ni mrzel, ni topel. Bár da bi mrzel bio, ali topel. Tak pa, da szi mlácsní i nê szi ni mrzel, ni topel, vö te plűnem z-vűszt moji".(Ján. oz. 3. 15. v.) Pecsíne krepko vűpanye Luthera, koga je ni zmo´zne oboblászti posztrahsüvanye nê zoszagalo, ni zláta csalárno vábjenye odtűhiti nê moglo od lübézni Krisztusove, ki je v-Wormsi na gyülêsi odpravice negenyeni odgôvoro : ,, eti sztojim, nacsi nemorem csiniti“, vu vezdásnyem vrêmeni sze odvere nalehci dájo odtűhiti, szlabi, vu dűhi mányi pohodníki. Edna jáko velika zblôda môti dűse; tá zblôda, ka je zevcsenomi csloveki prâ nê potrêbna vera, nê nyemi trbê cerkévne szlü’zbe i bo´ze rêcsi, on sze po vözevcsenoj szvojoj pámeti vodi, stera ga jedina zná szrecsnoga vcsiniti; vadlüványe je szamo li za neosznovleno szlabo deco, ali pa za sztáre babice. Etakse recsí szo zaisztino práve blôdnoszti, Vu nyí edno kaplo pravice nega. Prôti tomi prigoda szrdocsí, ka ti náj 64 znamenitêsi, z-isztinom veliki lüdjé, stere készno pokolênye vszigdár z-prestímanyem szpomína szo ,,Bogábojécsi“, vero postüvajôcsi, szvoja zménkanya, szlaboszti szpoznajôcsi, pred nedokoncsanov bo´zovvelikosztjov szebé ponízécsi mô´zje bilí. Na stero povôli péld mámo i s-steri sze szamo zti naszledü vajôcsi szpomeném. Sokrátesz indasnyi grkov nâvéksi môder, je nateliko szpoznao szvoje môdroszti zmenkanye, ka je etak meo segô praviti : jasz szem záto môder, ár nika nevém. Nemcov te nâvéksi pesznik Goethe je pravo : kak- sté visziko jeszte csloveka znánye, krsztsanszke vere ravnanye i evangelioma znánye nâbole potrebűje. Vogrszzoga nâvéksega pesznika Arany Jánosa globoko verszko obcsütênye szvedocsijo ete nyegove recsí: »Színek moj, mále rôkice szi lepô vküp deni i Bogá moli“, Reon te veliki generális je segô meo pred szvojimi vojnikmi etak praviti, gda je nabüdjávao: Neboj sze pogübeli, ne sztrahsi sze szmrti, nocsí sze ti vszáki dén protivíjo. Li szamo sze od toga boj, da kak nepobo´zen ne prides vu grob ! Té veliki prígode piszátel: Treitsche je ete prófécie recsi szpíszao doli: Pride vrêmen i mogôcse je ´ze nê dalecs, gda lüdí szükesína pá navcsí Bogá moliti; gda sze ta ponízna jákoszt posztávi na meszto zvísene gízdoszti. Dr. Humboldt Sándor te znameniti zbrodjávec i potüválec je ete recsí pravo: Prebrodo szem cêlo zemlo i nêszem naisao na nyê táksega národa, steri nebi meo vadlüványa. Ali nâ zadoszta bodo té példe, stere nam vsze szvedocsijo, ka szo cslovêsztva nàvéksi môdri vszi Bogábojécsí, od Bo´ze bívoszii navdüseni mô´zje bilí. Ta práva znanoszt vszigdár k-Bôgi pela, szamo li to z-polojne zevcsenoszt vcsiní csloveka i napuni z-nadűhtov gizdosztjov. Prázna vlát kumesz ednáko sztoji, ali tá puna sze ponizno nagne; prázen lagev velki glász dá, rávno tak te prázne gláve cslovek sze zgizdáva i z-velkim glászom, z-krivim gucsom prestimáva. Nevervanoszti zrok je nigdár nê bila znanoszt i zevcsenoszi, nego etoga szvêta prevelika lübéznoszt. ´Ze Pavel apostol sze je tô´zo, ka jesztejo lüdjé, sterim je trobűj nyihov Bôg, ki nemajo csűta prôti dühovnim, szamo li tô zgányajo, stero nyim ocsi razveszeljáva, vűham sze prilizáva, stero nyim trobűj i mosnyô napuni. — Etoga szvêta lübézen, zemelszki nászladnoszt zgányanye i mammona molênye na szkvarjênye pelajo. ´Ze na etoj zemli mantra bode z-nászlada, szladki méd szkiszne. Vezdásnyega vrêmena prigoda, kommunizmusa odraszek i razsürjenye nam ka´zejo, ka napêszek cimprajo oni szvojega blá´zensztva hi’zo, ki szamo vu ti zemelszki dobrôtaj iscsejo blazensztvo. Sziromaski rômarje i na zemli sztána nenáidejôcsi sziromácke szo posztanoli indasnyi prestimani bogátci, steri tô kricsijo vezdásnyim vu bogásztvi plavajôcsim zvisenim: „dnesz meni, vütro tebi! Neiscsimo záto szvojega blazensztva pri bolvánaj, vu preminôcsi szvetszki márni dobrôtaj. Vcaganya i nevernoszti mrák nâ razide z-szrdc nasi. Povrnmo sze nazâ k-evangelioma lübéznoszti, k-steromi nasz naj 65 k-reformátorom i k-vrêlim, vere sze dr´zécsim nasim ocsákom bodôcsa zahválnoszt i hvála prikapcsi. Bete´zen, zemelszki národ sze nezvrácsi tecsasz z-szvojega teskoga betega, z-velke mantre i trplênya, dokecs znôva sze nede dao po bo´zoj bojazni, po vere vorcanaj, po bo´zi zapôvedaj ravnati vu zemelszkom vandranyi szvojem. K. S. Mojemi szineki. Hvála Bôgi! pá je vecsér, Pá je mino dnéva vihér. V-hí´zi mála szvêcsa gori, Vönê gôszta kmica sztojí. Zaká neides moj szinek ´ze szpát ? Poszlána ti je posztel tékrát: Roké moj szin vküper vlo´zi I tak lepô Bogá moli! Vis, jasz szem szirmák piszátel: Bogásztvo mi nê prijátel ; Nemam drűgo, csíszto imé, Vno´zína malo dá na nyé. Záto szem v-tvo´ nedú´zno szrdcé Vero gájo, cepio vu nyé : Roké moj szin vküper vlo´zi Ino lepô Bogá moli! Oh kak drági kincs je vera, Trplênya i trôsta mera. I dokecs te grob nezapré: Ti nikak neosztavi nyé : Oh, csi bi kak inda vu meni ´Zivêla na trôst zdá meni! . . . Roké moj szin vküper vlo´zi Ino lepô Bogá moli! Mogôcse te od méne vkrâ Pozové te ´zítka násztaj, Tühim más szlű´ziti verno, Lübijo te, a nê vrêlo. Za bal´zam ti má bidti vera, Od nyé ti miné szkűz mre´za : Roké moj szin vküper vlo´zi ino lepô Bogá moli! Csi te doide krí´z, nevola, K szebi vábi hüda vola, Mantra te´zí jákoszt, pamet, Grêh szküsáva na nevernoszt, Toga blôdnoga sors je Êden, Vari vágo vere zráven : Roké moj szin vküper vlo´zi I tak lepô Bogá moli! Ino csi gor zrasztés, szkűszis, Ocsév dom je nê tvoj, míszlis, Med zíbeljov grobom presztor je sztotínom bio zagovor: Nâdi, mê trôst v-toj szvétoj rêcsi: „ Vandrarje szmo na tom szvêti“ Roké moj szin vküper vlo´zi Ino lepô Bogá moli ! Trôstaj sze bôgso dom´vino, Gde de dobro obládavno, Ovak trôst i eta zemla De prot´ Bôgi nezad´ volna. Hodi, rad boj v-szna nebészaj, Na pôt ti dam ete küs moj : Roké moj szin vküper vlo´zi Ino lepô Bogá moli ! ARANY (F. J.) 5 66 Edna cvetécsa evang. gmâna. Té titulus szmo dosztojno lêhko dáli onoj evang. gmâni, stere osznávlanye i vezdásnyo nyéno bívoszt v naszledüvajôcsi redáj scsémo nasim p. cstitelom naprêdati, stero vu kêpaj tüdi scsémo notripokázáti. Zágrebecska gmâna je ona, na stero sze priglíha ete pridavek »cvetécsa«. Tá fara dneszdén pod vrêlim i delavnim vodsztvom Dr. Popp Filip dühovnika i sinyôra sztoji. Oni szo nam gotovi bilí szvoje fare prígodo, z-eti vidôcsimi kêpmi navküp, za nas kalendari notri poszlati ; szrdcsna hvála Nyim i na etom meszti! Zágrábszka gmâna je escse zadoszta mláda ; 1865 leta je grüntana. Vu zacsétki je komaj 300 dűs racsúnala i szamo málo molitvárnico mêla. 1881/2. leta je zozídani nyéni lêpi moderni, na edem stok visziki farof (v. kêp!) i rávno v tema letoma nyéna prva lüdszka sôla. 1882/83. leta, tak sztô let szledi, kak nase krajíne prve cérkvi (Hodoska, Kri´zevszka, Püconszka,) je pozdignyena nyéna lübléna cérkev (vid. kêp!), stera je 1884. leta márciusa mêszeca poszvetsena gori, Nasega cêloga csüdüvanya je vrêdna tiszta nezrêcsena vrêloszt i áldova gotovnoszt, stero je tü eden mali sereg vöpokázao, gda je v pár lêti farof, sôlo i cérkev szpôvao 1 Ali tü je escse ne dokoncsétek pozdigávanyi 1908. leta ´ze pá dá zídati Zágrebecska gmâna. Sôla nyéna sze povéksa zdâ na dvá, dotícsno na trí stoke i sze dopuni z-pörgarszkov sôlov. (vid. kêp !) Preminôcse leto je fara vesz szvoj fundus ´zeleznov gráhkov (plot) dála okoli vzéti, steri jo je kostao 56.000 Dinárov. Zdâ pa prelübléni park je tüdi naprávleni na fundusi na sztroski 7000 Dinárov. Pri dűs racsúni sze gmâna vedno povéksáva, tak ka dneszdén ´ze blűzi 3200 dűs csté, z-steri je okôli 1500 v-Zágrábi ove pa vu filiálijaj. Kotrige gmâne, celô vu várasi ´zivôcsi, do 80%-ov med inteligencio szlíhsijo (csesztniki, vrácsi, in´zenirje, tr´zci), 20%-ov pa k-obrtnikom i delavcom. V-prvêsem cájti, gda je gmâna escse szlabêsa bíla, je rédno pomôcs vdáblala od »Gusztáv Adolfa Drüstva«, ali vu szlêdnyi 15 lêtaj sze ´ze szploj z-szvoje môcsi dr´zí gori. Od 1918. leta mao pa, gda szo Dr. Popp Filip odebráni za dühovnika, tá gmâna ´ze drüge szirmaskêse gmâne tüdi podpéra morálno i materiálno, predvszém szvojega nìgdasnyega velikoga dobrocsinitela »Gusztáv Adolfa Drüstvo« i nyegovo delo. Preminôcse leto je doliplácsala szlêdnyó ráto dugá szvojega, na zídanyi sôle bodôcsega, 12.000 Din., zvöntoga má ´ze 65.000 din. gotovi pênez tüdi. Pod szlü´zbov vezdásnyega nyénoga dühovnika je pokojninszki fond nasztávleni, steri zdâ 31,320 din. zaneszé vő. Tak materiálno fara szploj krepko sztoji. Cérkevni verszki ´zítek je tüdi hvále vrêden. Verníci pascslívo hodíjo k-bo´zim szlü´zbam. Znotrêsnyi miszionálszki ´zítek, steroga szo rávno vezdásnyi dühovnik zacsnoli rédno gájiti, tüdi lepô cveté. Tjedenszko vecskrát sze dr´zíjo vöre cstenyá Biblije, bo´ze szlü´zbe z-decôv, evangelizácije, vadlüvánszki vecséri itn. 67 Farof Zagrebecske evang. gmâne. 68 Od 1, 1886. jeszte vu gmâni tüdi »´Zenszko drürtvo« stero szirmáke, szirotice, itn. rédno podpéra. Isztina, ka z-vnôgimi ´zmécsami sze tüdi trbê tü boriti, vê je Zagreb eden velki váras, gde nevernoszt, brezpobo´znoszt, grêh tüdi májo doszta naszledníkov. Ali dönok z-zadovolnosztjov lehko vadlűjemo, ka te dober Bôg znászhajom koronűje v-toj fari trüde vezdásnyega dühovníka i nyegovi prehodnikov. Fara je doetimao 4 dühovnike mêla, vezdásnyi szo péti. Prvi szo bilí Dr. Hermann Soedel, ki szo faro grűntali. Drügi szo bilí Dianiska András, kí szo szamo 3 lêta bilí v Zágrebi. Potom szo fare imenitni dühovnik bilí: Lic. theol., Dr. phil, Julius Kolatschek, kí szo cérkev dáli gorizozídati i szo gmâno znôvics organizêrali. Od 1898—1918. májusa szo Bayer Gyüri bilí fare dühovník ; pod nyimi je zozídana nova sôla. Bayer szo 1918. julius mêszeca mrli, za nyimi szi je fara ednoglászno Dr. Popp Filipa odebrála za dühovnika, kí szo vu fari ´ze edno leto kaplan bili, ovak pa escse szamo 25 Iêt sztari. 1921. leta je pa Zagrebecska sinyoríja Dr. Poppa szi za sinyôra odebrála. Dokecs szo prvêsi dühovnicke faro bole z-zvönêsnye sztráni zidali i organizêrali, tecsasz vezdásnyi dühovnik predvszém vu tom vidijo szvojo nálogo, da faro z-znotrêsnye sztráni zídajo, tô je naj cérkeven, misszionálszki ´zítek do obládnoszti pripelajo. Verníki fare szo navékse nemci, ali jesztejo tüdi okôli 150 csehov szlovákov, vôgrov i horvátov. Té tüdi vküpdr´zati za szvojo du´znoszt szpoznajo dühovnik, ka ktém le´zi szpunyávajo, ár drűgoga jezika verníkom po nyihovom maternom jezíki lehko szlü´zijo, ka szo prvêsi dühovniki nê mogli csiniti, ár szo szamo nemski jezik znali. Fara száma dr´zí gori mescsanszko pa elementárszko sôlo ino placsüje 10 vucsitelov. Lêpo plácso dá tüdi szvojemi dühovniki, zvön prevèlikoga sztanoványa, — za stero vesz kürjavo i poszvêt fara dá. — plácsa dühovniki mêszecsno 9000 dinárov, kaplánì pa (ár rédnoga kaplána tüdi má fara) mêszecsno 3000 dinárov. (Prinasz, gde dneszdén ni vucsitelov neplacsüjejo gmâne, niti kapláne nedr´zíjo, eden strti toga tao nedájo szvojim dühovnikom i dönok kelko oponásanya!) Dr. Popp sinyôr z-etimi recsámi dokoncsajo szvoje porocsilo : „Tak csi sze vu vszem nemremo radüvati popolnomi nászhaji, dönok doszta zroka mámo Bôgi hválo dati i nyegovo imé dícsiti, ár je znami bio z-szvojov pomocsjôv i blagoszlovom I toga sze vűpamo na prísesztnoszt gledôcs tüdi! Tak bojdi ! (L.) Pràva pokôra. Cigány sze kre krí´za na kőnyi gizdávo neszé, pred krí´z pridôcsi gizdávo sze vövtégne i právi, oh tí goszpon Krisztus, zakâ szi sze tí na szomári i nê na kônyi neszao, kak jasz ! i konya z-osztrôgvami bodne, té szkocsi i cigan na tla pôcsi, kony pa tá be´zí. Kak sze cigan tesko vküp poberé, ´zalosztno právi : oh Gospodne, da si se frisko nafücsno — odpüsti mi, ka sem te ´zbantüvao. 69 Zadovolen mô’z. (Z-Luther kalendarija ; poszlov. FLISZÁR JÁNOS.) Cseresz leta, cseresz zíme, Mo’ ´zena za delo príme: Záto je v-lícaj erdécsa, Vszigdár pravico gucsécsa. Csi je leto, ali jeszén, Ona száma kűha vszákdén ; Záto je hrána tak ´zmâhna, Nigdár je nê preszmojena. Vrêmen ide, vöra tecsé, Moja ´zena száma pecsé ; i csi ráncs nemamo pogács, Visz´ki nam je krűha kolács. • Drva goríjo, voda vré, Moja ´zena száma peré ; Záto szo vnyê roké bêle, Od plécs doj do prszlôv cêle. V-jeszén, gda zmrznejo vodé, Mo´ ´zena ´za vrêlo predé; Doszta lêpe prejó szprávi: Odník, lenojco naprávi, Tak gda prído posztni dnévi, Vszigdár je z-prejenyom krédi ; Bode trôb, plátna povôli, Tam sze plejá v-trátnom dôli. V-dobrom i hűdom vrêmeni, Mi je ´zena pri sívanyi ; Plateni gvaní száma síva, Na svéljo bogme neríva. Krave vszigdár száma dojí, Záto mlêka doszta dobí : Nigdár nyê je nê vodeno, Csi szládko, ali szédeno. Deco száma obravnáva, Krmi i nadája száma; Záto szo, kak gedro zdravi, Krotki i pokorni radi. Szunce zíde i zahája, Mo´ ´zena nepomenkáva ; Dobre vole i veszéla, Delavna, szkrbna, kak vcséla. Ne´zelê nikse précimbe, Zobsztonszke márne lepote; Veszélje vu deci náide, Radoszt pri deli má, náide. Blâ´zeni je Bôg vu nébi, Blâ´zeni szem jasz na zémli; Csi bi vszigdár táksi osztao, Veszélo bi szpêvao fűcskao ! Ne je potrêbno. — Jeli molis po vecseráj Bogá ? — Molim. — Ka pa mali tüdi molijo? — Vszigdár. — Kapa ocsa ? — Nyim je nê potrêbno, ár redovno v-zôrje prídejo domô. Vűpanye. Pa sze ví vűpate vu letali (repülőgép). — Szploj sze vüpam. Escse bi punico mojo vüpao na nyega poszaditi. Purgácia. — No, hvalála je purgácia? píta bete´zníka doktor. — Dvakrat me je pognála. — Kak je vrági tô, szamo dvakrat ? pa kak mocsno szem vam dao. — Dvakrat goszp. doktor ; ednôk pred poldnévom od ôszme do edne, ednôk pa od dvê do szédme vöre je neprehênyano teklo z-méne. Jáko szem oszlabo. 70 Evang. cêrkev v Zágrebi. 71 Franke Agost Hermann. Zdâ, gda szta Kühár Ferenc i tüvárisica Kolossa Judíth szvoj hramék evangelicsanszko. szv. cérkvi porôcsila i gda z-toga máloga horcsicsnoga szemena prêkmurszka evang. sinyoría szvoje prvo lübézni szpráviscse, Ev. Diacski Dôm, namêni nasztaviti; prípravno bode nasim verníkom na szvêti to edno nâvékse lübéznoszti szpráviscse, po Franke Ágostoni vu Halle várasi v-Nemskom országi grüntano szirotinszko hrambo notri pokázati. Franke A. Hermann sze je v-1663. leti márc. 22. v-Lübeck várasi narôdo. Znotrêsnyo szvojo nágíbnoszt naszledüvajôcsi, szi je dühovniksztva pozványe odébrao. ´Ze kak mladénec je szpoznao, ka sze je evang. szv. mati cérkev nê na teliko brigala za tô, kakda má eden krsztsanszki cslovek ´ziveti, nego li z-tém, ka trbê vcsiti ? Vu reformátie prvojsztotini je Luthera i nyegovi naszledníkov glavna szkrb bíla, evang. szv. mater cérkvi organizêranye, nyé návuka grüntanye, vu sterom csinênyi szo sze dosztakrát ober ménsi pítany cseresz vecs lêt tanácsiva1í, eden z-tim ovim prerecsüvali i dispotálivali. Franke i nyegov priátel Spener szta bilá oniva mô´za, steriva szta tim dispotálivajôcsim ednáko vu ocsí pravila, ne preercsűjte sze obri liter píszao rêcsi volo, tém bole osznôvte nika táksega, v-sterom zcsinênyem vcsiníte szvedocsan szivo od vere i tô, ka pôleg Krisztusovoga návuka ´zivéte. Pôleg Halle várasa je v-ednoj máloj vészi za dühovnika odebráni. Tam je vido na keliko je mladézen osztávlena, nakeliko po szkvarjênya sztezi blôdi. Vtreszeti lêt trepéc sem boji je cse- resz doszta lűdi preislo, vnogo szirotinszke decé osztalo, za stere je niscse nê márao. Sôl je vu onom vrêmeni jáko malo bilô, pa csi szo giíh bilé, osztávleni szirotícsje szo nê hodili na vcsenyé, nego po cesztáj szo vadlárilì, z-tátíe szo ´ziveli. Franke je je pomilüvao, gledécsi té na szkvarjênye zavr´zene mladícske, je gori djao priszebi, ka je mentűje i k-Krisztusi pripela. Pred szvojov hi´zov je edno málo ladico djao vö z-etim napíszkom: „Dobrovolnoga daritela lübi Bôg (II. kor. 9. 7.). Steri pa má ´ivlênje etoga szvêta i vídi brato szvojega potrebüvajôcsega i zaprê szrdce szvoje pred nyim, kakda lübézen Bo´za osztáne vu nyem ? (1. Ján. 3. 17.) Dobri lűdi dári je na szirotícsov gvantanye obrno. — Ednôk je jáko lêpi dár, 4 tallêre i 16 grosov bilo vu ladici. Tô je V-onom vrêmeni tak velika suma bíla, ka je Franke vu radoszti etak szkrícsao gori: „Eto je uprav postüvanya vrêden dár; z-tém de ´ze zaisztino mogôcse edno dobro delo zacsnoti. Sziromasko sôlo nasztávim.“ Vö je sô na várasa vilice i vküp je pôbrao 27 tákse decé. za stere je niscse nê márao, kí szo brezi vszega po vilicaj lankivali ino sze potepali. Dao nyim je knige, vcsio je je piszati, csteti i Bogá moliti. Vu veliko drêvo je vszêkao Franke szvojo szekero, ali nê je vcagao. Ti máli tepesje szo jáko zbo´zna materiál bilí. Ka je vu farofi gíbajôcse sztvári bilo, szo lepô vsze szpokradnoli. Csi je je pokárao, te szo pa odszkocsili i tak sze szposzkrili, ka je ji cêle tjédne nê mogao naprê szpraviti. Ali té 72 teskôcse i 'zmécsave szo li okrêpile nyega vu dűhi i vu Bôga vüpaznoszíi. Dobro je znao, ka on Bo´ze zapôvedi szpunyáva, Bôg ´znyim navküpe dela i blagoszlovi trűde nyegove. Gda nyemi je eden dobrocsinitel Constadt barôn edno vékso sumo darüvao, je zvöna várasa edno vékse imánye kűpo i edno veliko hrambo dao goriposztaviti, v-stero je ´ze vecs decé bio mogôcsi notri vzéti i povrêmeni je tô szpráviscse na teliko povéksávao, ka gda je v-1727. juniusa 8-ga dokoncsao szvoj delaven i punblagoszlova ´zítek, je ´ze vu tom lübézniszpráviscsi 100 pojbárov i 30 deklin naislo lübeznívi szvoj dom, lüdszke i polgárszke sôle vucseníkov je v-nyega 1725, vu gimnázium 400, vu vucsitelov preparánd:o 82 hodilo, vu Diacskom dômi je pa 255 diákov dobilo sztrosek. Od onoga hípa mao je ´ze 200 lêt preteklo. Ka vsze sze je nê nasztavilo vu tom dúgom vrêmeni vu Franke zvánom szirotnom hrámi ? V-1890-tom leti szam meo príliko poglédnoti Halle városa znamenitoszti, med têmi Franke zváno szirotinszko hrambo tüdi. Z-máloga zacsétka je cseress 200 lêt jáko preveliko szpráviscse nasztanolo. Blűzi na tak velikom presztori sze razpresztéra, liki cêla Murszka Szobota. Jesztejo v-nyem zmo´zne zidíne, rázlocsne dôbi solé, na decé vcsenyé, kí za tô talentom májo, je vödájo navcsiti na rázlocsna pozványa. Te drűge na industrio, trstvo, mestríjo. Jeszte tam edna velika esupora zidín, stere szo na kníg stamparsztvo obravnane. Tam je sztolica Canstein zvánoga Biblievödávanya tüváristva, stero po fál cêni posztávla vö Biblio. Jesztejo i drűge násztave: obüteli fabrike, szabolíe, sloszarie, vu steri sztô i szto lűdi dela i priiscse szi szvoj vszakdanésnyi krűh. Dr´zíjo svajcarío, szira szprávlanico, májo znamenito híresnyo kerteszíjo, vu steroj nê szamo zaszébe potrêbno zeleníno pôvajo, nego zíde naodajo tüdi. Nateliko, ka té szirotni hram vu szvoji presztoraj produktêra, pôva, vsze na nyega goridr´zánye potrêbna dugoványa i tô vsze zszvojega krí1a zosznovlenimi lüdmí, steri racsún sze je ´ze na vecs jezero dűs pozdigno. Na odávanye tüdi zgotávlajo dobro prekűpcso, stero za nyé dobre vrêdnoszti volo z-dalecs krajín országa, escse z-tühinszki országov radi goripoiscsejo. Májo lêpo velko cérkev, kama sze vszáko gojdno i szvétesnye dní szpráviscsa kotrige, solárje i ti ovi sztancsarje vküp szprávijo i vu szrdci hválo dávajo Bôgi i szpome néjo sze z-onoga prôsztoga, dobre dűse mô´za, Franke evang. dühovnika, kí je teliko dobra vcsíno z-telikimi sziromaski, osztávlenimi lüdmí, kí je z-nicsesza grüntao i z-Bogá pomocsjôv osznávlao i prineszao na tákso viszikoszt tô lübézni szpráviscse. Zmáloga horcsiesnoga zrna je veliko drêvo zraszlo, na steroga vêkaj szi serezje ftíc rédijo gnêzdo i vu nyega hladnoj szenci jezere náidejo i dobijo otávlanye. Pri szpráviscsa vrátaj je goriposztávleni Frankeja kameni szteber, na nyem ete recsi notri vrêzane i z-látimi literami ovekivecsene: »Vüpao sze vBôgi«. Tak je, vu Bôgi sze je vüpao, tá vüpázen ga je vcsinila szpodobnoga na nyegvoga naminyávanya v-´zítek posztávlenye.Kak tô szv. piszmo právi: „Kì sze vüpa vu Bôgi, on sze nigdár neznôri.“ KOVÁCS STEVAN. 73 Csi sze za velko neszé. Dvêsztô plűgov, kare májo, Trí, stirje na nyé csákajo ; Ka tê lumpi zaprávlajo, Nyé grüde tesko dávajo. — Tô bi záto kâ nê djalô, Vêm prvle, sziedka csesztník bô, Doszta véksa briga, ka gyé, Ka ocsi te´zí szrdcé : Csí sze zavelko neszé ! Hej, materé lêpe szenye, Rédijo príjétno zdênye : Ednoga »poszesztnika« csí . . . Kűhati, sívati, prati, Delati ? . . Sto ´zeleti szmê, On nyé polo´zája nevê. — Na vsze sze vönavcsiti Je, ka sze ´zelê odnyé : Csí sze zavelko neszé ! Sôla, stera je vu vészi ? Skolnici ? . . . szo szmêha vrêdni! Z-Sweitza nyê bon pripelati, Nemsko dámo k-nyê prizvati, Kí je v-Párisi bio pivnár, De nyê »francuski« jezicsár. Klawiérspíler i goszlar, Sto jo navcsí na vsze té : Csí sze zavelko neszé ! K-tomi escse v-Pest, ali v-Becs Edno leto vcsít, ali vecs, Gde sze navcsí na oblok szkôsz Küs dati prisztojno pod nôsz, — Dêvati sze — ka je »bon ton« — Zgucsávati na nôsz zglászom, Kak je v-Párisi divat, Omiljávati szebé : Csí sze zavelko neszé ! Domô pride vőnavcsena V-szrdci v-dűsi pokvarjena. Dom nyê je nê vecs prijéten, Nê lübléni i vugoden. Trbelo bi précimbni hram, V-prôsztom bidti, jo je ´ze szram, Autó, pony, liberiás, Plesz, bál, tennisz, kabaré : Csí sze za velko neszé ! Drűge dekline doj gléda, Od nyih sze zavékse stíma. Tá szirmaska, ova zádnya, Nema tak, kak ona znánya I k-koncovi, ka je glavno ; Nyô dr´zíjo vszi za prêdnyo. — V´csena, — (csi bár kâ nevê) Vsze bode, ka ona scsé: Csí sze zavelko neszé ! Veszéli ´zítek v-zími, v-leti, Vszigdár vsze tak lüsno med, Zongorati, citerati, V-románaj csteti, vrtati, Tak csakati vrêmen, dokecs Príde grof, ali escse vecs: — Králevszki szin, herceg, — Milosztiva bode ´znyé . . . Tak sze zavelko neszé! Csi nepríde ? I nede ga ! Tak idti trbê po nyega! Tam jeszte na vszákom báli, Veszelici, na majáli . . . — Ah lêta ido, tecséjo, Líca vecs tak necvetéjo . . . — Nega ni grofa . . . hercega . . — Nega nikoga ponyé : Pomalê noszi szebé! CSÁKTORNYAI LAJOS. (F. J.) Ka darüjes tí na „DIACSKI DOM“ 74 Nova sôla evang. gmajne v Zagrebi. 75 Pobérajo dühovnika most. — Pripovêszt — Vu vrêhi vrêlo tecsé brátva, veszéla je cêla krajina. Kôl rogátanye, prázni lagvôv dűdnyanye, mladézni popêvanye, sze csűje cêli dén. Cêlo môcs skríplejo prese i pod bremenom prespana sze cedí lêpa erdécsa krv z-Noé ocsáka száda. Eden zadrügim sze napunyávajo lagvi z-dobro szladkim mostom i na peovnice gantaraj lepô vréd posztávlajo. Dvá gmânszkíva kurátora na drűgi dén brátve gori deneta dvá lagva, ali pa bole lagvícsa na szoplavoga Brnyákovoga Marcina kôla, steri z-szvoje krátkoga pipaszára pipe cmoka, vozi britek din, tak da pipaszár i pipa vsze frcseta. Dvá kurátora szi tüdi gori szédeta na cügűtajôcse trlésza, Márcin pa scsukne ténkoga hrbta i kuszti nôg szürkasztiva konyícsa i pelajo sze prôti vrêhi. Nê záto náimlejo od leta do leta Marcina za foringása, da bi znábidti nyegove pipe frkanye za prijétno mu´ziko dr´zali, ali pa nyé pelinbritek din ´zeleli snofati i po´zérati i tüdi nê záto, csi bi sze ´znyegovima lôsima konvícsoma trlészaj vo´znya kákse veszélo kucsêranye nyim dopádnolo, nego záto, ár odtoga vrêloga gmânara cérkevne daje nikak nemrejo notri sztérjati i etak nika dönok od nyega zaforingo doj zracsúnajo. Csi ga térjajo, na bi plácsao, z-dobrov volov cmoka i pôleg britkoga dinű pűscsanya etakse recsí pűscsa z-lamp: — Escse szem z-szlêdnyim paklina dohána, pa vcserányega litra vína cênov du´zen, ka szi zvolite ´zidovi. Pa tô dobro znáte, ka je ´zidov naprê valon. Ár je ´zidov vszigdár ’zidov, pop pa szamo pop. — Ka scsés z-tém praviti ? — ga pítajo kurátorje. — Ka? Ka naj povém ? To ka ´zidov nalehci z-to´zbov blagoszlávla csloveka, pop pa csáka z-vűpanyem. — Zadoszta hüdô je, ka nyegovo dobrôto tak malo postüjes. — Nevête ví tô, goszpoda kurátorje. K-tomi pamet trbê . . . Ár csi bi pop vído, ka jasz lehko plácsam, bi sze razszrdo naméne, ka zakà nyemi neplácsam nazâ oni 150 râhnski, stere mi je pred dvajszetimi lêti, kak je eszi prisao, napôszodo dao. I tak ráj odídem v-grob zmojim dugom, kak pa z-drügoga csloveka zámerjem Jasz sze nanikoga neszrdim i tak tüdi nikoga szrditoszti szi nebi rad na dűso vzéo. — Csi di kamcsi te ménse cérkevne daje plácsao! — Jasz? No lêpa ekle´zia bi blla tô, stera brezi moji sziromaski krajcarov nemre gori sztáti. Ali kak vídim, nasa obsztojí, ár je doetimao obsztála. Jeszte eti zadoszta posteni lűdi, kí plácsajo to szvoje. Ali csitak, ka brezi méne nikak neládate, tak pripobéranyi mosta bodem eden dén vam na szlű´zbo. Pri kletáj sze náide kaj malo dohána, nisteri napitek dobroga vína. Mojiva konyícsa pa rávno tak, da bi nyídva Bôg na to sztvoro, sze nigdár nê trbê odtoga bojati, 76 ka bi csi ednôk gder sztánemo, szamá odszébe vbêg vdarila. Popi za vszákov szkonfirmáciov potrdjenov dűsov eden liter vína hodi, i szamô od szébe sze razmi, ka most dobí. Csi vcsászi proti tomi kaj právi, ga lepô pomiríjo. — Vidijo goszpon dühovnik, Bôg tüdi nedá na ednôk vina, nego most, z-steroga víno bode. — Szamo, ka je dosztakrát jáko preszlabo, ka vküppoberéte, rávno nema vinszkoga ´zmâha, — Oh goszpon dühovnik, za nyí je nê mocsno víno, ár bi sze lüdjé zburkali, csi bi nyim obskôdilo. — Te bi pa dobro bilô, csi bi je z-pênezi rêsili . . . To je ´ze ednôk naprê dáno na gyülêsi i kak známo, szo szamo kurátorje steli, persze tê tüdi zatoga volo, nâ sze rêsijo pobéranya mosta. Vszi ovi szo rázlocsne zroke prineszli gori prôti tomi. — Do etiga mao je tüdi tak bilô. Skoda bi bilô eklé´zio celô gori szpreobrnôti. Vszigdar szmo sze tak vcsíli: nezatájimo oc ákov. Dr´zmo sze záto krepko nyúve példe. Kurátorje nâ neiscsejo vszigdár szvoje lehkôte. Nê szmo ji záto pocsesztili z-tôv postenov szlű´zbov. Ka nâ csìnímo szoplavim brnyákovim Marcinom ? Od vsze plácse ga gori mentűjmo ? Etak kamcsi nika doj zaszlű´zi. Mogôcse szo sze naisli táksi, kí szo szi tak premislavali: nâ osztáne vsze po sztárom, ár pêneze nemre z-drűgím vküp mêsati — ali tô szo nê noszili naprê, escse ni szoszed je nisse kâ táksega nê posepno, pa szi je on znábidti tüdi rávno tô miszlo. Te sztári Csák Lovrenc je z-csiszta dobre náklonoszti prôti gúcsao. Jasz nikak nedr´zim na goszp. dűhovnika zahasznovito víno z-pênezi rêsenyem. Jáko bi doszta kvárni bilí. Z pênez bi szamo telko prislo vküper, kelko hodi, ali z-mosta vszáki posteni cslovek vise dá. Od méne szamo dvá litra hodi i vszigdár szem szkoron trí litre dao. Nigdár szo nê merili kurátorje. I tak znam ti ovi drűgi postenyáki tak csiníjo. Z-etim szamo goszp dűhovnika i szami szebé postűjemo. No posteni gmajnarje nê je tak ? Csák Lovrenc je tak odszekao delo, ár je on nê szamo prezbiter, nego tüdi rítar i ka je odtê vszê vise, bogat cslovek bio. Za prezbitêra i rítara szo ga tüdi za bogásztva volo odébrali i nika malo za pámeti i postenoszt volo tüdi, ár kí je bogat, je vcsaszi csednêsi i postenêsi od ovi dsűgi. Kurátorje pôleg sztáre návade pri prvoj klêti zacsnejo i porédi idejo. V-doszta mêsztaj je neprijétno prímejo. — Zdâ nemam cajta, nazâidôcs poglednite notri. — Nede to dugo trpelo. Zakâ bi vam pá nepriliko rédili? To naednôk bode. Tam tecsé pod presov, szamo zajéti trbê, kelko hodi. — Nê tak kurátorje, jasz nê odprese scsém dati, nego to právo, zdâ beréjo to nâjakse grozdje, z-tisztoga scsém dati, dokecs nazâ prídete, teda ´ze ztisztoga bode, ka szem namêno dati. — Lêpa hvála! Zadovolimo sze mí od prespana z-tém tüdi Zadoszta dobro je tô tüdi, szamo trbê zajéti. 77 V-nisterom meszti podá vért, ali pázi nâ z-ednov kaplov nede vecs; pá v-drügom meszti sze dugo morejo stükati, steroga hípa sze malo neszposzvádijo. Nemremo prerazmiti, kakda je mogôcse vu nikáki tak veliki darovitoszti nágib, ka poszojszili li z-toga bôgsega scsé dati, kak sze odnjega ´zelê. Ali szoplavi Marci tak da bi prerazmo, zaskrlí malo z-okom i zadovolno právi; — Prehítili szmo z-konyscsi vérta, nê je mogao vödoprineszti, ka je naminyávao Prilicsne, bisztre konyícse mam jasz. Pri nájvecsklêti na szrecso sze nyim nêtrbê dugo müditi. ´Ze je csákajo z-mostom, szamo ga notri v-lagev trbê vlejáti. I lepô tüdi pobôgsajo, dobro vise dájo, nâ povêjo domá kuratorje, ár ztém; kak je csák Lovrenc pravo szamo szebé i dühovnika pocsesztíjo í prestímajo. Csák Lovrenc je ´ze tüdi krédi pripravo blüzi za trí litre vrêdnoszti, pa szta szamo dvá z-´zenôv. Alí nê je povedao szlu´zbeníki, ka kama je nakano to. Nescse sze on z-szvojim darüvanyem predkimkoli prestímávatì. Ka je nyemi tô, da je ´ze vise nalêjao do oszemdeszét akôvov, pa escse doszta vecs má brati. On od nikoga nesajnáliva, nê pa ka bi od szvojega dühovnika sajnálivao. Te sztári prêk ide v-szôszedno peovnico, gde sze eden vinszki tr´zec pogája i k-szebi ga zové: — Jasz bi tüdi meo za nisterni napitek k-odaji. Tak znájo goszpôd, ár szte ´ze odméne vecskrát kűpili, ka je moje víno nê to nâpozadnyêse. Letosnye je pa rávno nê nazâ valón od drűgoga. Zvöntoga szi je z- menom lehko zgúcsati, ár szem prevecs popűszten Cêla moja falinga je tô, ka drűgoga bole csúvam i zagrêblem, kak szebé. Gda je z-trsztcom k-klêti prisao, je szlü´zbeníki pravo: — Stevko, prineszi gori eden napitek mosta etomi goszpôdi. Szlü´zbeník prineszé za edno kupico i nazâ sze obrné na sztubaj. Tr´zec kôsta most, obráz o´zmekne i vö plüne z-lamp. -- Toga mi za nikoj nê trbe ! I ´ze idti scsé. — Né ? Kakda ? Zakâ ? Ka nyemi je ? Né je dobro ? — píta ga zadreznovsi sze sztári Csák Lovrenc. — Náj ga kôstajo goszpon ritar! Ka szte delali ´znyim ? Vsze je tákse? Te sztári kôsta, vkűppotégne csobe, z-glavôv gíble, doli sze prigne k-peovnice dveram i csemerno brumbra: — Stevek, ka szi tô vcsíno? vê szi tí z-dühovnika vina prineszao ! * * * V-drűgoj ekle´zii kuratorje domô pripelajo most dühovniki, steroga szo k-kurátori szprineszli i v-lagev zlêjali. Stiri akôve hodi, ali kurátor szamo trí akove lagev szpuni i k dühovniki pripela. Zglászi sze, ka je most pripelao, ali da je dühovnik trnok sercávao lagev i vído, ka je tô ne stiri akôve, ga kurator prehíti, govorécsi: Goszpon dübovnik vszi szo prineszli, eden je nê du’zen osztao, ali da szem 4 akôve lagva nê meo, szmo ga v-tríakôve notri szklacsili. Dobro je goszpon kurátor, ali ka de právla postena gmajna, csi jasz moje predge tüdi tak namálo vküper szprêsam? FLISZÁR JÁNOS. 78 Bre‘zine zlo. (Hűdi düh.) (Bo´ziczna národna pripovêdka. Piszao: FLISZAR J. vp. vucsitel.) Vu Gornyoj Lendavi sztojí e´n grád sztári, Gda je zozídani? on híp je neznáni. Nevê tô bre´zína, stere temen te´zí, Vecs sztotin mirovno ga trpí i dr´zí. Vu doszta lasztníkaj je bio premenyávno, V-Nádasdy Ferenca tüdi dobro dávno; Kí je szvoj´ ocsákov vero tá zatájo, K-onim sze je dr´zao, kí radi tá dájo, Kako nigda Júdás, nâ li szrebro májo, — Escse i Krisztusa nedu´zno odajo. Od nyega je znáno, — vero je preganyao, Protestánsov knige vküpszpôbrao i ´zé´zgao, — Kak gléda z-trnáca gorécsi vrsáj knig, — Plamén visz´ko széga, e´n papér vneszé ´znyíh Veter, v-cselo ´me vdári, on popádne, csté — Szvét´ga p´szma versus nyemi etak ercsé: „Poszühsi sze tráva, cvêtje doli szpádne, Ali Bo´za rêcs na vekveke osztáne“.*) Kak to precsté, preci oblêdi v-obrázi, V-dűsi i szrdci sze môtno preobrázi ì kak je szpíszano bilô v-sorsa knigi . . . Szkoncsan nyega ´zítek v mantrníksztva szili.**) Kak vszi odávci na Júdása sors prído, Tak nyega hűdi dűh líc Bo´zi nê vido, Kak je z-têta vűsao, po szvêti odleto, V- hűdi dühôv sereg sze notri pritepo ; Kak szkűsnyáva e´n csasz eszi i tá hodo, Z-Comprnicami po kri´zopotji vodo. — — Pod velkov bre´zínov szkriti ´zivé, kak zlo, Odkud neszmi prídti vecs nigdár na szveklo. Árgilus krála kincs csúva ino sztrá´zi. Kí za nyega széga, vu plamni ga szprá´zi To od nyega dneszdén gyednôvje gucsíjo,y Gda vu velkom szlápi ta grozno sümíjo. Té kincs je nê eti, nego etam vise Pod onim viszikim bregom szpod´ nâni´ze, *) Esaiás 40 v. 8. **) Pod Leopold králom je zgláve vzétja szmrtjôv vmorjen. 79 Gde je za pogansztva sztao grád, — ´ze ga nega, Ni rűsa nenáides, niti kamna ´znyega. Od zdásnyega vise v-bábjem kôti, vrhka, Gde z-e´nkraj Ledava, z-drűgi kraj pa Krka Vodê z-´zalôdca vretine vöcürítá, Vszáka v-szoj kraj tecsé, v Mőri vküpprídeta. Tam kama je prídti ni peski, ni z-kôli, Gde je po zréb´rji ciganyszki kúcs povôli; Gde Gyergyék´vi pojbje tocsô vküpválajo, 'Znyôv, krajín pôve grozno opüsztsávajo; Gde zíma zacsinya szebi posztílati, Bêlo méhko mehovjé poszipávati; Gde compernice i ti hűdi dühôvje Vu düsevni vöraj májo plesze nôre: Tam na tisztom brêgi pri bisztrom potôki, Je sztao on sztári grád, ráncs na kri´zopotki. Vu bregá zréberje v-indasnyem vrêmeni, Szo Árgilis krála kincsi notri szkriti. Árgilis krála szin, kak je tô vsze znáno Je sô odtéc iszkat lêpo Juliánno, I kak je jo naisao, nê je nazâ prisao, Tam je povrgao kincs, csalaricam nihao. Gda príde on naprê? sto ga má dobiti ? Compernice znájo szamo govoriti: „Na Bo´zícsno nôcs vu polnocsnom vrêmeni, Gda dvanájszet bíje vöra ráncs vu törmi: Plamén sze poká´ze tamtá trbê idti, Zagvüsno ga náide, kí ga ´zelê meti.“ * * * Preteklo je doszta ´ze Bo´zícsni nôcsi, Kelko sze trüdílo ji kincs iszkajôcsi. Kopajo, rovajo, vu trôstí bodôcsi — Brêg, kamen sze rűsi nyé po´zérajôcsi. Bre´zínezlo pa beré szvoje porobe, K-szebì je zavrné ze vekvecsne robe. Gda v-Ledave dôli vdiljek fűcska szever, Tak právijo lüdjé: „Odnut je té veter“! Bre´zine zlo gucsí i záto tak mrzí, Tak da Ledave dôl vesz od mrazi szmrdí. Vetra sümlênye szem dosztakrát poszlühsao, Gda szem vu tom dôli hodo i potüvao, Prerazmo szem té gucs, — csűjte, — povém vam ga, Kak tô od bregázla pravi pripovêdka; * * * Mrzel vecsér je bio. Zemla v-sznêg pokrita, Malogder je bíla, ster’ grüda odkrita. Ledava je sztála, zmrznola, nê tekla, Pod lédom sze voda namali távlêkla. Po zrébernoj pôti, po zmr´znyenoj, szkliszkoj ide eden junák, vu dűsi pobit doj. (Ka gde je bilô to? Jeli vu Szrdici, Ali v-Motovilci? — Neszlíhsi k-pravici.) Na zemlô gléda on, vu têli vugnyeni, — Hej! pa je od nyega jaksi nê nâideni Nindri na tom szvêti, gdesté je iszkani . . . — Ednáki, liki scsáp! Segavi vu hodbi, V-pleszi nyem’ nâjakse cinkajo osztrôgvi. — Csi delati trbê, tam je vszigdár naprê, — Vsze tô dobro i prav grádski rítar zná, vê! — Edno falingo má, ka neodpüsztíjo: Nema güncév, konyév, tô za bin dr´zíjo ! . . . Gda obercsé vérta lepô sze molécsi: — „Vaso csér mi dajte za ´zeno proszécsi, — Z-szrdcá jo lűbim i ona mené tüdi, — Za ´zeno mi dajte Katiko ví meni“ ! . . . No, — ka je zdâ prislo, dojszpíszati neszmim, Andriva zapleszti vu mre´zé, nemíszlim: — Kôdis sze, — kôdis tá, — sze gazda ozúri . . Na nyega vrêdnoszt szi zôbi nâ nebrűszi. Nê je szhráno on csér etaksim zbo´znyákom, Nedá szvoje cséri bojdikaj junákom. Li tô escse ednôk te naprê prineszi, Csi Árgilis krála kincs prineszés eszi! * * * Katika je vsze tô nahitroma zvêdla, Na k-bre´zíni nêde, je Andriva proszíla. Escse sze vsze zná na dobro povrnôti, Probala de ocso z-prosnyov obrnôti. — Ah, nepodá Andri! »Za tébe moj golôb Preprávim vsze vragé, vmorim od moji rôk ! Raznoszim bre´zíno i csi gyé kincs pod nyôv . . . 80 81 — Prineszém ga, doj denem pred tvojov nogôv ! . . . Jôkati sze zácsa szirôta Katika : — Kapa csi po´zelê bregázlo Ándriva ? — „Te bodem znícseni, — z-ednim zbo´znim menye! Brezi té ´ziveti, nemrem ni megnenye“. Vu Bo´zícsnoj nôcsi, vu mrzlom vecséri, Tű´zno ide junák k-votlíne bre´zíni. Od csloveka szrdca je kamen nê trdsi, Csi sze tô negene, — kamen podá kamcsi . . . * * * Kata nema míra, pocsinka nenáide, Száma jedína vu kmicsnoj nôcsi ide. Pri en kucsi sztáne, szkloncka po obloki, Preci sze poká´ze vö en obráz ´zenszki: Sztara Lidi mali comprinca krajíne, Stera pozna i zná vsze vragometíe, Na sészt ´zarécsi voglov sészt travin dene, Katiko vö szpíta i naprê jo vzeme: — Vídim, vídim zdâ ´ze — gori szem ´ze naisla, — Na Andriva szlêd sze tesko namêrila. — Tam je tűdi on tam — globoko v-bre´zíni — Od csakána vdárcov sze bre´zína rűsi. — Ali, kak zdâ vídim, plamén hüdô ka´ze, — Nê je dobro ognya csűj, pôkanye tákse. — Ah nepravte dale, bojim sze — sztrâh me je, — Csi de Andri szkvarjen, pôcsi sze mi szrdce. — Csűjte Lidi mati, tá me pripelajte, — Tô máte deszetko, — pét escse dobíte! — Prav más dűsa Kata, — hodivi li hitro, Ogen v-edno pôka Andrivi na brigo. Bê´zala bi Kata, escse bi letêla, Csi bi csalarica za nyôv zadolêla. Ino, ka nâ vrêmen bole ide, tecsé, Na gúcsanye jezik ino vűszta odpré: — Na tom kri´zopotji, csi szi tü posztánes, — Okôli polnôcsi sze z-comprinc’mi náides ; — Na kincsabrêg gori na ´zerjávi kôli, — Bos ji vìdla idti, pelati povôli. Katika trpecse, kak mehér na vôdi, Lidi mati dale brbocse i brodi : — „Tam je humpok mejé. Vzemi gor en kamen, 6 82 — Na péti sze tríkrát obrni z-endrűgim ; — Med obrácsanyom ga lücsi vkrâ od szébe — — Za nyim tak prídevi k-lűknyi té bre´zíne.“ Rogácse zdâ kamen, glász sze dugo csűje, Vu tak kmicsnoj nôcsi, kak sze naglasűje. Posztáne zdâ Kata, — ali sze nyê pa zdí . . . Ali pa va brêgi plamén, szvetloszt vídi? — Neboj sze moja csí, tô szküsnyáva hodi, — V-Bo´zícsnoj polnôcsi z-bregá kincse noszi. — Szküsnyávo má dneszdén vszáki bogat gazda, — Za kincse sze z-vragom vözglíhata rada. — Kapa, csi bi — oh Bôg za grêh mi nevzemi, — Jasz odála dűso, — bi prisla k-szküsnyevi ? — Da bi mi prineszla kincs Árgiliusa, — Da nâ oszlobodim ´znyim ´zítek Andrisa ? * * * Lidi mati szlíhsa, vöra zácsa biti, Dvanájszeto bíje, vö z-törma je csüti Prislo je dűs vrêmen, tü je pá eto pôt, Ali sztrahsen glász sze csűje zdâ naednôk. Tak, kak gda stük sztrelí, vu kmicsen zrák lôscsi, Za nyim kaménya rűs káple i v-dôl pôcsi. Od stüka, pecsíne rűma cole szkricsí, Szcvíli Katika, — nyé glász zezávajôcsi: — Andri! Andri! gde szi ? kricsi v-gôszto kmico, — Odgovor nyê dá brêg: daj csűla grmlajnco . . . — Andri! — Andri! — Zglászi sze! Jasz te zezávam! Ali na tô je brêg nê govorio z-glászom . . . Zdá zácsa bê´zati tamtá, rávno gde je Szküsnyáve poszvêt mêrila viditi prvle . . . Na szvéti dén sze je vész gori zbüdíla — Zvonôv nôta, da je pretu´zna i míla. Rítara lêpo csér zdá pelajo domô, Tam szo jo naisli na ednom kamni mrtvo. — Té kamen, Katike mrtvecsna posztela, Je bio Andriva szmrten slár i blazina. 83 Csi v-lêtasnyem mráki tíhi veter vlecsé, Dvê lübeznívi szrdc lübézni glász neszé. Csi sze kre Ledave velki vihér zdéra I nyega szláp drevje lámle, vöpodéra, Lüdjé ino sztvaré sze pred nyim szkríjejo, Té bre´zíne sze vszi radi ogíblejo : — „Ár prej gor´ nabrêgi vragôvje plésejo . . . Grumlanca i blíszk nyim pod peté igrajo! Murska Sobota, 1925. márt 5 Kak je mogôcse kommunistvo odvrnôti ? Dobro známo, ka szo vu kommunistva vrêmeni ti razvűzdani elementi nê csinili rázlocska med, »mojim i tvojim«. Tam szo jemáli, gde je bilô ! Nê szamo eden szkopec i neszmileni lűdiderec je z-´zitkom plácsao. V-Kermedíni jeszte velko hercegovszko imánye i med vecsimi eden bogat ´zidov, kí ognyeni mlin i ´zagomá. Teva bogativa g. i vrêdnoszt szo kommunistje szamí bránili i csúvali, da nyidva lehko´zivlenci nenapádnejo. I uprav je nyima nieden vlász i vrêdnoszti ni eden atom nê zbantüvani. — Kak je tô ? Tak on ´zidov, kak herceg szta od dugo lêt podpornika i varitela sziromákov. Vu bojnszkom vrêmeni szta podpérala várasa i krajíne szirotne, osztávlene famílie, steri ocsevje szo vbojni bili, szkrbela szta sze, nâ náge, lacsne nebodejo, i v-zími neszpomrznejo i dneszdén tak csiníta. Z-hercegovoga logá sze kürijo szirmácke, szlobodno beréjo vküp szüházen, stero sztáre mamice i deca od dnéva do dné- va vküp pobérajo i noszijo domô, liki vcselé méd. Logá pasztérje trdno zapoved májo tákse podpérati i z-ednim paziti na tô, da ti zgrablívi, nepotrêbni sziromákov neprekrátijo. Vnogo potrebüvajôcsi szirmákov dobí vszáko leto od imánya pognojeno i gori zoráno pô-pô posztati zemlé za pôvanye krumpisov i kukorce ksenki z-one táble, v-steroj sze za imánye pôva. Herceg, kí je Eurôpe eden te nájimenitêsi ôcsni vrács, senki vrácsi ocsí vszákomi i kkomi z-dalecs krajin v-processijaj prihájajo táksi bete´zníci. I vsze tô csiní té milosztiven goszpodin brezi morjüvanya, z-blí´znyi lübéznoszti i obarje neszvecsnim vnôgím pogléda kincs. Tak rávno szo odprête dobrocsinênya vretine pri odzgoraj imenüvanom ´zidovi tüdi. Réden cüg dr´zí za toga volo, ka varaski i vesznicski szirmákov szilje v-mlin i melo nazâ domô brezplácsno dá voziti. Pri ´zagi szkradnyeki i drobís leszovjá vsze sziromákom príde v-tao. — Záto szo sze zahválno szpômenili vu 84 vihérnom vrêmeni ´znyidva ino nyidva vrêdnoszt varvali oni, stere szta nyidva prvle varvala i csúvala. Kak sze je zahválno szpômeno te fabulni divji, zgládjeni oroszlán z-szvojega dobrocsinitela, kí nyemi je z-nôge naparacso vöpotégno i rêso ga je velke bolezni, tak ka gda je té ponepriatelaj zgrábleni na szmrt oszodjeni i pred lacsnoga oroszlána v-jamo vr´zeni, naj ga raztrga, v-steroj je rávno tüdi tiszti oroszlán zgrábleni zaprêti bio, steromi je te szrdcsen vojnik nigda nogôzvrácso. Csi je bár ´ze vecs dní nê dôbo jeszti, kak je pred szébe vu vr´zenom porobi szvojega dobrocsinitela goriszpoznao — sze ga je niti nê tekno... »Zaisztino velim vam, ka le´zi príde szkôsz igleni vűh kumila, kakpa zvíseni bogátec vu nebésza« velí Jezus. Jasz pa tak právim : ka kommunistva pôt nê sziromáci, nego zviseni bogátci szami szebi na skodo priprávlajo. Poznam nê szamo ednoga glasznoga zvisávca, predkim je vszáki sziromák tepes, kommunista ; pred kim je Bôg, vera nícsesz ; vsze dobre násztave szo nepotrêbna ; právda zobsztojnszka narédba ; szamo on kí vsze má, stero je nê on szpravo, nego öroküvao i tüdi ednôk neobrné z-rokôv, nikoga nevídi, na nikoj nika nedá, táksi cslovek de bogme ednôk tesko racsún dávao, steroga Bôg v-nyegovom odvêtki do 3-tjega strtoga pokolênya zná pokastigati. POZDRÁVI. Piszao: Fliszár János vp. vucsitel. I. Na szvétesnye dní: Kolede. „Mir bojdi na zemli, díka naviszíni ! Jezus sze porôdo, ´ze je tü med nami. Posztavimo gori tô bo´zícsno drêvo, Od ster’ga míszlimo, od Bôga je dáno. Nekosta nikanê ni sunka ni kolbász, Krisztus je prineszao té míli dár za vász (nasz). Zagvüsno je tű nê rocska, flájsa prázna . . . Z-dobrim szladkim vínom stríhoma szpunyena. Dajte mi ´zriyé ´zupe z-eden gút kostati, Nyega ´zmâhni nektár na zdrávje pognati; Rétese, vrtanke nê trbê szposzkriti, Nego témbole je na szto gor’ prineszti. Naj sze veszelijo szrdca vu radosztí 85 Jezusa Kriszsztusa blâ´zenomi rodsztvi. Bojdimo záto vszi v-düsi v-dobroj vôli, Ka szmo té szvéti dén v-zdrávji zadôbili ! Na sztàro leto. Ide sztaro leto z-Bo´zim blagoszlovom, Vöre kazács je ´ze tam na dvanájszetom. Eden pehár escse szi lehko po´zenés Prvle, liki odnász naveke preminés. V-etom ´zítki sze vecs nenáidemo z-tebom, Odhájaj tak od nász, idi i boj z-Bôgom. Ednôk mí tüdi vszi na tvoj sors prídemo I, preminyenoszti na porob szpádnemo. Ár, kak tí, tak i mí, — csi ednôk minémo — Nigdár vecse eszi nazá neprídemo! Na nôvo leto. V-etom nôvom leti vam dáj Bôg vsza dobra! Szrecse i blâzensztva vszákomi zadoszta. Szilja, vína, míra i vszega zavolé, Jákoszt i poboznoszt sznâ´zi dűso, szrdcé. Kámre peovnice bodo napunyene, Vsze kotrige hi´ze v-szrdci zadovolne. Nâ niscse neka´ze tú´znoga obráza, V-okê sze nezbüdí teska, britka szkuza. Naj nász (vász) obarje Bôg z-obrambov szvoji rôk, Da blâ´zemi bomo (bodte) i szrecsni ´ze ednôk! Na vüzem. Háleluja (díka i csészt) bojdi: Krisztus je gor’ sztano! Odhájaj tak od nász ´zaloszt i vsze bo´zno, Radoszti gnezdô nâ do vekoma sztoji, Vunyem szvéti vüzem vecse tjédnov trpí. Dobro vöro meti ´zelê vszáki cslovek, ár je nevugodno, csi nevê právoga vrêmena. Dobro poznane szo H. Suttnera vöre v-Ljubljani st. 844, hváli szvoj dober glász ár vszáka má negenyeni i vtrdjeni nepokvarjen sztroj (nápravo.) Tak da sto od Suttnera kűpi vöro, gvüsen má bidti, da nede potrebüvala popravka i dobro de hodila dugo lêt. Dívocênik (árjegyzék) firme Suttnera zdr´záva vszebi na veliko prebéranye vszáke drüge zlatíne, szrebrne i drűgi sslíhsni potrêbcsin. 86 Vért ino vertinya prijétna bodeta, Vszákomi szirmáki dári darűjeta. Junáki, devojke, kak ´rdécse reménke Bodejo, kak gedro zdrave i veszéle. Krivica preminé, pravica naj ´zivé, Sto v-Krisztusi ´zivé, on nigdár nevmerjé! Na riszále. Riszálszke rô´ze sze zdâ ´ze odkrívajo, Nedu´zne devojke sze ´znyimi kincsajo. Vsze dobro, ka jeszte, je na szto szprávleno, Naj szi vzeme vszáki, ka nyemi vugodno. Vu dobroj pítvini je tű nê zménkanye, Naj v´zíva na zdrávje, razveszeijávanye. Edno leto de pá trbelo csakati, Ka sze riszáli k-nam májo povrnôti. Záto zdâ bojdimo vszi edne pámeti, Od szvétoga dühá v-dűsi navdêhnyeni! II Pri gosztüvanyi. Na nôve hi’znike: Sto je nájszrecsnêsi dnesz eti med nami ? Vszáki od szébe zná: ka hí´zniki mládi! Csi sze na nyé zglédnem, veszelí sze dűsa, Kako szta nyidva zdâ blâ´zena veszéla. Nemo doszta pravo, gucs tak malo valá, Na nyega ´znyidvá dvá eden nika nedá, Zvöntoga, csíj pravo: Jeli szta nê sznena? Ár te jasz odhájam, odídem li zazda. Nebodem sze müdío, szamo rávno telka, Da varna vöpovém: ´zívta lêta velka! Na hí’znikov sztarise. Nebojd’te ´zalosztni, tak nika nevalá, Preobrnôti sze, tô ´ze nikak nedá; Ali kamcsi en—dvá—trí dní pocsákajta, Lehko szi mládiva tak neprivolita. Ocsa ino mati vê ni nejôcseta 87 V-ocsáj szvekle kaple szo radoszti szkuze. Naj-tüdi nedo ´znyí kaple boleznoszti I vájno blâ´zensztvo do vekoma trpí! Na szvate. Postüvani szvatje! Na koj ví csákate? Zaká sze vì domô ´ze nepobérate? Meli szmo zadoszta eti zgosztsávanya Povôli pr´like razveszeljávanya. Ete premládi pár nemre odnász szpati, Hodmo! nê ga trbê z-tém du´ze mantrati! III. Na krsztitje. Na dête. Vu iméni ocsé, szìni i szvét’ dűhi Szi okrsztseni dnesz otrok tí lübléni. Edno, ka ti ´zelém, ti vöpovém z-szrdca: Boj vrli cslovek z-té’, csednêsi od popa. I escse naprêvalón doszta i doszta Kak szta ti vrliva boter ino ocsa! IV. Za deco. Na roditelov iména, ali rodsztva dni: Velko radoszt csűtim v-mojem málom szrdci Zdâ; da ocsa drági (mama drága) vász scsém pozdrávlati Koga (stero) na tom szvêti vise vszega lűbim, Kí me na tom szvêti nájráj má, tak míszlim. Predrági moj ocsa (predrága mo’ mati) dugo vász Bôg ´zívi Vu szrdci i môcsi vu právom veszélji, ´Zaloszt ino túga dalecs od vász hodi, Dobra vola, nágib vszigdár z-vami bojdi. Mête radoszt vu nász (v-meni) dobroj deci vasoj [(vu deteti vasem) Vu bôganyi volnoj, nigdár nê okornoj (volnom nigdár [nê okornom). Naj vasz varje, csuva Bôg z-milosztse rokôv, Podelí, dá vam szvoj nebeszki blagoszlov. 88 Na sztáre roditele ali rodbino: Za pojbáre: Za dekline: V-püngradi szem hodo, rô´ze szem pobérao, Stere szem vu lêpi vênec vküper zvézao. Ete lêpi vênec sztári ocsa sztára mati drági vűjec drági sztrícsek drági moj szvák vrli moj brat moja szesztra Koga vise vszega lűbim ino rad mam; Na koga z-szrdcá Bo´zi blagoszlov proszim, Vecsér i v-gojdno sze Bôgi za vász molim. V-püngradi szem hodla, rô´ze pobérala. Stere szem vu lêpi vênec vküp zvézala. Ete lêpi vênec sztári ocsa sztára mati í. t. v. Koga vise vszega lűbim i rada mam i t v. vam dam, tej dam, vam dam V. Na íménov dní sálna pozdrávlanya. Ádam. Ádama i Éve dén szpádne naednôk, Na szvéti poszt djáni, od kalandarja rôk. Da szmo sze pred poldnom posztili, nê jeli, Tak mo le´zi vecsér jeli ino pilí. I ka nâ nede v-tom nikse zarnűdnoszti, Ár okôl pônôcsi szvétki májo prídti: Szmo prisli tak rano, da sze neprekrátmo, Szrdce ino têlo prav zadovolimo. ´Zívi te Bôg dugo nas priátel Á d á m, Tô jo mo’´zelênye, stero vu szrdci mám ! Vszáki ogvüsani evangelicsánec csté „Düsevni Líszt“! 89 Ágnes. Blâj´zensztvo i szrecso, liki eden mágnes, Od viszike nébe vlêcsi k-szebi Ágnes! I csi ti stoj hűdo ´zelê, ka tí nevês, Ga nâ v-pekel sztira szrecsa tvoja Ágnes. Tam sze na sztiszkáva, liki bodécsi gyês, Dugo te Bôg ´zívi, zdrava bojdi Ágnes! Aladàr. Pozdrávlam te szrdca priátel A 1 a d a r, Boj zdrav i veszéli v-etom ´zítki vszigdár ! Neszrecsa i ´zaloszt te nedojde nigdár, Vzemi z-nébe míle nyé milosztivni dár, Z-vínom punoga mê vszigdár ´zítka pehár, Da nebodes sztrádao, v´zívas nyega nektár. Escse i to hűdo ti nebode na kvár, ´Zívi te Bôg dugo príátel A l a d á r! András Nakonci novembra jeszte dén A n d r á s a : Mraz ino zíma szta nyegviva pajdása. Ali mí szmo záto tű prisli pozdrávlat, Veszelít sze eszi ino bogme nê szpát! Predúga je nôcs i dalecs escse gojdna — Bôg nâ ´ziví dugo nasega A n d r i v a ! Anna. Z-nebész doli szhája szvéta Bo´za manna, Naj na tébe széde nyé blagoszlov Anna! Vsze, ka tebi Bôg dá, z-szvoje szvéte rôke Szi z-nami raztálaj z-tvoje dobre vôle. Vu ´zelênyi mojem nega konca kraja, Blagoszlov! te Bôg z-obema rokama! Podpérajte DIACSKI DOM! 90 Antal. Proszim vu nébi szvét´ga Arkangela, Naj ´ziví predugo nasega A n t a 1 a ! Kak nájkesznê ide med szvétce vu nébo, Da ga escse vecskrát pozdrávlali bomo ; Naj sze eti niscse nigdár ´znyim netála, Tak da bi nam tű zíde ´znyegovoga mála. Balá’z. Tak miszlimo, ka je niscse nê z-nász Tamás, Ka dnesz eti szvetí z-nami szvoj dén Balá´z. Bôg ga dugo ´zívi med nami na zemli, Za sztô lêj ga vzemi v-nébo tá gor k-szebi! Bálint. Pogledno szem eszi, bár szte me nê zváli, Da náj pozdráv právim Bálint tebi právi. Ka drűgo bi ´zelo jasz tebi eto pôt, Naj te ´ziví v-zdrávji dugo szmileni Bôg ! (Nadaljávanye príde v pris. leta kalendariji.) Nôvi szvétci. Katholicsanszka szv. mati cérkev sze je v preminôcsem, tak zvánom „szvétom leti“, poszkrbêla za pomladjé. Sészt nôvi szvétcov je posztávila vu sereg vno´zine prvêsi szvétcov, kí do pomágali verníkov zvelicsávanye. Ponávlanye je vszepovszédik potrêbno i tak tüdi na cérkevnom pôli. Ti sztári szvétci szo ´ze oszlabili, nemrejo szvoje dú´znoszti szpunyávati, — mláde trbê szpraviti na nyíh meszto. Ka tê mládi na steri meszto prídejo, je zdâ escse neznáno. Eden de gvüsno na páduinszkoga szv. Antona meszto sô, steri sze ´ze v-pénzio proszi. — Kommunistje bi zdâ ´ze Bogá tüdi radi z-mládim vöodmênili, kak sze to z-Ruszoszkoga csűje. Mí neobhodni jeretniki nerazmimo, ka té szvétoga ´zítka lüdí zakâ zdâ, po szmrti na tak dugo vrêmen posztávijo v-tô nebeszko csészt i nê preci po szmrti, vêm je nyuva dűsa vcsaszi v-nebésza prisla ! Ali szo pa v-purgatôriumi bilí ? Ali je nê bilo práznoga meszta ? Ali za na zemli te escse ´zivôcse vnôge rodbine volo, stera bi nyihovo oblászt szebi na haszek stela obracsati ? Tô je nâbôgse nê szpitávati, ár bi nikák escse zamero. Eti redôv piszátel 91 pa tô rávno nescse. Bôg vari! — Národ csi je zevcsenêsi, vsze je bole priszpodoben k-deci: vszega zrok píta! Ná sze záto niscse nezburka, csi bi jasz toga zrok rad znao, vêm od toga escse odvéksega dela zroke iscsejo i písejo. Nôvi szvétci szo v-csészt szpelani: 1. Od deteta Jezusa zvána blá´zena Trêza májusa 17-toga. ‘Zivêla je (1873—1897) tak po szmrti na 28-to leto. Zadoszta rano. Skoda, ka szem jo nêpoznao, v-mojem vrêmeni je ´zivêla. 2. Máj 21-toga bl. Cannisius Peter (1521—1597), po szmrti na 346-to leto. Zadoszta dugo je mogao csakati. Té bi nam od reformácié razsürjávanya doszta znao pripovedávati, ár je v-onom hípi ´zívo. 3. Máj 24-ga Partel M. Margit (1756—1846 na 79 leto. 4. Máj 3. Barat ´Zófia Magda (1779—1865 na 60-to leto. 5. Máj 31. Vianneg János Arsi pléb. (1786—1859) na 66to leto. 6. Endes János (1601 —1680) na 245-to leto po szmrti. Med têmi je 5 z-francuskoga národa. Tak sze vídi, ka sze je tam inda vecs szvétoga ´zítka lűdi naislo, kak dnesz dén, gde sze pápa zda nâménye prestíma. Za blâ’zene szo naszledüvejôcsi vöpovêdani, ali szi posztávleni: 1) Aprila 19-ga Gianelli, 2) aprila 26-ga Cafasso i májusa 3-ga avignonszki mantrníci. Tê do pá véndar nâbli´ze v-ednom drügom szvétom leti, mogôcse za 25, ali 50 lêt pôleg potrêbôcse za szvétce posztávleni. Z-szrdcá pozdrávlamo mi té nôve szvéte nebeszke pörgare vu vszêszvétcov Chôrusi; csi glih mí neverjemo vu szvétcaj, míszlimo, ka sze z-nász jeretníkov záto vcsászi, vcsászi tüdi szpomenéjo(?!) Postüj sztarise. Mládi szin i mláda sznêha, Puno vole, puno szmêha. Pri pécsi pa v-ednom kôti Sztarec ocsa vu nevôli; Nogé szo ga szploj povrgle, Kasel ga malo nevtrgne. Mládiva tô nemárata, Kôli sztola sze zgányata. Sztolce gori zobrnéta, Hi´zo szkoron razneszéta. Sztarec glavô gori zdígne, Lehko nyima v-pamet príde: Ocsa szo ´ze blüzi groba, Nesika sze zdâ tá vola. Z-tú´zni´ ocsmí zaman gléda, gda szta domá, nega méra. Csi nyima pa kaj tak právi, Tá vszecséta nagizdávi: „Nikaj nama nevôscsite, Ka naj poszlűhsate, — szpite ! Sto nikaj nescse delati, Lamp tűj neszmi odpérati.“ 92 Nescse ?! Kak sze grozno glászi, Glaszno zjávcse szirmák sztári. Tá´rêcs bole trga, bolí, Kak betega sztô nevôli. Pa tô rêcs ´ze telkokrát csűo ! Oh, kak rad bi ´ze v-grôbi bio, Tam pocsívao v-hladnoj zemli, Gde je vecsni mir szmileni. Ali szmrt sze müdi, gde jo Tak csákajo, tak ´zelêjo. I dén ide tá za dnévom Sztarec moli, csáka zmérom. Eden vecsér szamo csűti, Ka vöido z-têla trüdi I nerazmi vecs betega, — Blűzi je ´ze szlêdnya vöra. „Nikaj bi váj proszo Lin’ka — Idta mi po dühovnika. Szpunta mi zdâ to ´zelênye, Stero míszlim de tak szlêdnye.“ Právi sztarec, ali sznêha Sze neszmü’no nazâ krêga: „Vszigdár nika vözbrodite, Nâ vam szamo cslovek ide Zmérom szem-tá; bole szpite, Vê vam ´ze pá tá odíde! Sto de sô zdâ po farara? Tak znáte csasza nemava: Pérje va sla csêszat k-botri, Vrêmen tak ‘ze keszno hodi. * Vöra je pölnôcs vdárila — Sztarec ne´zelej vecs nika, Vecs nyima napôti nede: Mérno jezászpao — naveke. E’n nôvi grob na cintori, Ah, tô sze telkokrát zgodi! Grob sze szkríje v-bujnoj trávi Vsze sze lepô tá pozábi ... Ali jaj, pri toj hi´zi nê! Vszák’ nôcs nika durcse vönê Po sztêni, dveraj, na hi´zi — Vö ideta: niká nindri .... V-ednoj nôcsi ´zena právi: „Znás tí, kapa csi szo sztári ? ! Zanikoj nemrem zaszpati, Zmérom csüjem szto pokati.« Mô´z právi: „V-táksem neverjem, Ali szpati jasz tű nemrem.“ I nôcs príde, nôcs odíde, Ah, z-szna nyima malo zide. Kak szo te sztári vu grôbi Nega míra pri tom dômi : Vszáko nôcs je ´zíva hí´za, ´Zena sze vsze presztráhsila, Obráz nyima je tak vrôcsi ! — Bo´za szôdba: grozne nôcsi. Ne valá nikse bajilo, ´Zegnyeni szvêcs, tráv’ kadilo, Na molitvi velki dári: Domô hodi vszák dén sztári. Sztári ? Oh nê, on szpí tího — Bôg je szôdo, pokastíg´o Z-hüdov düsnovvêsztjov nyidva, Ár szta sze szploj szpozábila, Ka strta zapôved právi; „Postűj szvo’ szíarise vszáki“ ! JUVENTUS. Vszáki ogvüsani evangelicsánec sté „DÜSEVNI LISZT“. 93 Simor prímása szakacsica. (Prígodka.) Simor János esztergomszki prímás i Haynald Lajos Kalocse érsek sztá szi vu mladoszti dobriva priátela bilá. Szledi tüdi, gda szta ´ze obádvá naviszikopozdignyeniva i püspeka grátala, szta szi nagôszti píszala. Ednôk sze je prigôdilo, ka je Simor Haynald priátela vpíszmi proszo, ná nyemi edno dobro szakacsico, ali bole vertinyo szprávi. Doli je szpíszao, ka, kaksa má bidti: — »Ná rada rano sztáne, friska, delavna i szkrbna bode, na dobro zná kűhati, ali k-ogradcseka i vérsztva deli tüdi razmi, ná lűbi csisztôcso, szigurna, nemüdna i vuvszam réd dr´zí. ka sze pa nyé dühovni lasztnoszt dosztája, v-nyê sze na vsze ´zenszke jákoszti gori náidejo: postüvanye szvojega goszpodára, ponízna, postena, malogucsécsa, tíha, mirovna, csedna, prijazníva i globoke vere, veszéloga dühá i prijaznívoga obráza, med goszpodszkim üvárisivanyem tüdi obhodna i rávno je nê potrêbno, ka bi ´ze sztarêsa bíla.“ Haynald je píszmo precsteo i pomálom premislávanyi etaksi dogovor odpíszao: — „Lűbléni János! tvoje piszmo szem dôbo, na stero ti nakrátci eto odgovorím: Csi bi jasz tak popolno ´zenszko nâsao, vu steroj bi sze vsze ´zenszke jákoszti gori nâisle, te jasz nyé neposlem tebi za szakacsico, nego szi jo — preci za ’zeno vzemen.“ Nika novoga bi nebi doprinészao z tém Hynald püspök, Csi bi szi edno tákso popolno ´zenszko za ´zeno vzéo. Nebi on bio te prvi. Thurzó Ferenc Nyitre, Kecheti Márton Veszpréma i Dudics Andras pécsinszki püspek vu indasnyem vrêmeni szo sze z-menye ‘zenszkimi jákosztami zadovolili ino sze o´zenili. V-tisztom vrêmeni szo sze escse kath. popevje szmeli ‘zeniti. Z-LUTHER KALENDARIJA. Pri notárosi zavolo zdávanya. Novi hi´znici sze nika malo zamüdijo i po szlü´zbenoj vőri pridejo. Notáros szi na nôszi malo poprávi okole i omurno gléda na mládi pár i osztro govorí: — Szlü´zbena vera je ’ze minôla — právi — ali, zdâ eto pôt nemo na tô glédao. Ali tô vama na vszigdár vöpovém, ka sze drűgo pôt bole dr´zta redű !!! ? 94 Trôja vadlüványa v-ednom orêhi. — Pripovêszti. — Portik páter v-kolo´zvári je v-predgi katholicsanszkoga vadlüványa prêdnyoszt potrdjávao ober ti ovi drügi i ka nâ poszlühsávci bole prerazmijo je naprêvzéo eden orih, na sterom je lüpinje escse gori bilô i zácsa pripovedávati: Glédajte pobo´zni poszlühsávci, eto zeléno lűpinye na orêhi je brítek csemér i zácsa ga doj lűpati, tô je nê zadrűgo, kak tálücsiti — tô je Bogátajécse unitárisko vadlüványe. Od toga sze varte, ár tô britek vcsini ´zítek vas i na szkvarjênye pripela düse vase. Eto trdo lüscslnye — ercsé i ká´ze na lüscsinye — tô je ono trdo protestánszko vadlüványe. Toga sze tüdi hábajte, ár obtrdi szrdcá vasa, kak nigda Faróa szrdcé. Ali eto, stero zdâ príde — govorí z-veszélim obrázom i potere lüscsino orêha — tô je tô jedíno zvelicsitelno kath. vadlüványe . . . Orêh sze je medtém ôdpro i videno je gedro, stero je sztűnyeno i csrvívo bilô. . — Popárjeni vu obrázi, je je tálücso govorécsi: Kak sze vídi pobo´zni poszlühsávci edno je devetnájszet, to ovo menye ednoga dvajszeti. Amen. Tak je csemeren hitro dokoncsao predgo. (Z-L. Kalend.) Kak je steo vlâh (oláh) Krisztusa z-kri’za moke oszloboditi? V -Erdélyi trôje národnoszti lüdjé prebivajo: Vôgri (székelje) nemci (szászi) i vlahi (románi) Gda szo tê Erdélycsarje zvedili, ka je Krisztus na kri´z razpéti, szo szi zgovárjali, kak bi ga z-kri’za mogli oszlobodifi i rêsiti teski môk? Székely (kí je znameniti od batrivnnszti) je pravo: bújmo oniva dvá rimszkiva sztra´zára steriva szkrb máta na kri´z! — Száz (te méhki) Tô je nê szlobodno ; bole dajmo prosnyô pred Pilátusa, nâ szlobodno püsztí Krisztusa. Vlâh (román) pa ercsé: csákajte do kmice, jasz ga v-nocsi doli szkri´za vkrádnem! Z-toga prvoga sze ká´ze batrivnoszt, z-toga drügoga pravdena pôti postüvanye, z-toga trétjega pa vlaskoga národa jálna, neposténoga dühá bodôcsnoszt, steri pokmicsni, szkrivni potáj doszegűje szvoje cíle. (LUTH. KALENDARIJA.) Blôdna pobo´zsnoszt. Edna sztára pobo´zna mamica ide pôleg návade v-Soproni v-gojdno pred ôszmom vôrov v-baratsko cérkev. — Nezgovorno delo zaglédne. Rávno doj jemléjo z-törma zvoné, ka do je za stüke pelali. Tô vidôcsa tá pob. mamica sze vu dűsi sztrôszivsa, med szvétim zburkanyem glaszno gori szkricsí; — Escse i zvoné odpelajo ! Naj z-ednim baráte tűdi kvrági odpelajo ! 95 GYÊS I LISZICA. (Szlávszka pripovêszt). Trda zíma je bíla, tak da je drevje pokalo od mraza. Vszáka divjácsina sze je vu szvoj kotícs sztísznola. Medved je pocsívao vu szvojoj brlogi, závec pod grmícsom. liszica je grízla vu szvojoj lűknyi v-küp nanosene csonte. Li szamo nevolen gyês ja nê mogao za volo szvoje bodélne odêvke nindri szálasa dobiti, niscse ga je nê steo k-szebi pod sztrêho vzéti, ár sze ga je vszáki bojao. Drgetajôcs je zmrazüvao pod mílov nebov. Napô zmr´znyeni prilázi k-prági liszícsje lűknye. Tü proszi liszico, naj ga notri püsztí, da nezmrzne „ Szamo idi dale, nyemi ona odgovorí, pretêszna bi nama bíta lűknya; poiscsi szi za toga volo prípravnêse sztáliscse!“ „Szmilüjte sze nad menom dobra májka“ ! sze moli gyês. Nigdár vam nikse neprílike nebodem rédo. Lepô sze v-kôt sztísznem, pomali szi bom odühávao, da na toplom bodem. Vídite, ka szem jáko potrêben sztrêhe. Rad bom vász bôgao, kakoli te mi veleli.“ Liszica csi je bár jálna, sze dá naprosziti, privoli i gye´zá kszebi vzeme pod sztrêho. Nikeliko dní szta sze prav mela i krátila szi csasz. Ali kak sze je gyês privado k- szvojemi nôvomi kvartêli, sze zácsa vtegüvati i szirôto liszico pikati z-szvojov bodécsov odêvkov. Liszica sze proba ogíbati, na sztran vlêcsti i zácsa nyemi na ocsi metati: „Jeti nevês, ka szi mi obecsao? Ali gyês sze je vsze bole vtegüvao, liszico boda i oszmejáva: „Sztarka, csi ti je nê prav, poszkrbi sze za bôgsi sztan.“ Liszica sze je ogíbala, dokecs sze je mogla, ali kkoncovi je dönok mogla pobegnoti z-lasztivne lűknye, stero je zdà gyês veszélo obszeo. Kelko táksi nezahválni lűdi jeszte, kí sze z-dobrôte neszrámno szpozábijo. Na to vogrszka prílicsna rêcs tô pravi: „Adj a tótnak szálást, ki ver a házadból.“ Mí tak právimo: „Máli prszt nyemi ká´zi, cêlo rokô de ti ´zelo.“ Tak vcsiníjo nê szamo ednôk tühinci, prísavci, kí csi sze gder zgnêzdijo, práve korenike preprávijo. ´Ze Jezus szam právi na nezahválne lűdi: Prídejo od szuncsevnoga zhoda i záhoda i doli szi szédejo vu Králevsztvi Nebeszkom; etoga králevsztva szinôvje sze pa vövr´zejo na zvönêsnyo kmico: tam bode jôkanye i zobno skrípanye.“ FLISZÁR JÁNOS. 96 Gotov moski gvant sze dobí pri MAJER STEVAN szabouli MURSKA SOBOTA Radgonska cesta 257. Na prebéranye má vszákeféle moske i pojbinszke gotove oblêke, hôbe i. t. d. Zgotávla tüdi na prosnyô vszefelé szabôlszko delo. Odáva vszákeféle stofe, tkálcsino, cájge, podmetálje pôleg ´zelênya sze vszáki vöobszlü´zi po primêrnoj. dnévnoj cêni. H. HIRSCHL Murska Sobota ALEKSANDROVA CESZTA 195. PREK GOSZTILNE TURKA Trgovina gotovi modnih moskih oblêk Dobra posztre’zba! Fál cene! Dobro blágo! 97 Kronika, ednoga leta. 1924. okt. I. — 1925. szept. 30. Píse jo : LUTHAR ÁDÁM. Z-letom 1925. sze prvi frtao XX. sztotine vtoni vu morje pretecsenoszti. Ka znamenüje ete frtao za cslovecsansztvo i za cérkev ? Vu tom câti je cslovecsansztvo naprêprislo z-velkim sztopájom v kulturi, v tehniki, ali tá kultura ino tehnika je cslovecsansztvi nê bíla na blagoszlov, nego na nevolo, na szpadáj szociálni, materiálni i morálni dobrôt. Vêm vu tom câti sze godíla med drűgim predvszem velika tragedija cslovecsansztva z-szvetovnov bojnov, vu steroj je do 13 milijonov mrtvecov i do 6 milijonov te´zko ranjeni oble´zalo na bojíscsi; nezracsúnano materialne vrêdnoszti je vnicseno na vszê konci i kraji szvêta; grozno szo sze povnô´zale szociálne nevôle i telovne bolezni; kaksi je pa düseven szpadáj: z-szrdc lűdi je vöpreprávlena jákoszt i bôgse obcsűtênye. Cslovecsansztvo zácsa vedno bole bolvancsivati ta zemelszka, blíscs, dobícske i za nevrêdno stímavse vsze ideálno, sze vu veremlácsnoszt vtápla. Po szvetovnoj bojni szo sze országov mejé tüdi szpremênile. Té szpremenbe ´zalosztni nászhaj na cérkevnom presztori rávno mí evangelicsáni nájbole csűtimo, - nájmre v nasoj nôvoj domovini — ka z-vnôgov ´zalosztjov i sztaranyem napuni nase szrdcé. Niti za osznávlanye dühovnikov i kántorvucsitelov, niti za drűga vadlüványszka dugoványa sze nemoremo tak szkrbeti, kak prvlé. Vüpanye nase cérkvi, naso deco, dnesz- dén z-véksega táksi osznávlejo, steri szo do tegamao szploh brez protestánszki míszeo i csűtov bilí. Med táksimi razmerami sze nahája nasa cérkev na konci prvoga frtála XX. sztotine. Csűtimo ´zmécsavo câtov. Ali záto med szkrbmí neodvr´zemo dvojécs vüpazen lepse prísesztnoszti. Nezbojímo sze zádev. Rávno pred stirisztôlêtmi je prôti evangelicsancom to szkoncsanye prineseno, ka sze vöprepraviti i ´ze´zgati dati májó ; Szlovenije reformátora, Trubara ocsa, Mihály, na gaogaj more mrêti, ali evangelicsanszka cérkev je itak goriosztála, szpunyávala szvoje pozványe : zagvüsanye Bo´ze Rêcsi csíszto, nepokvarjeno glásenyé. Tô znánye, ka mí tüdi ono Rêcs glászimo, i mámo, od stere je szam Jezus velo, ka nigdár nepreide (Mt. 24, 35 ), nász navdüsáva, nadigáva delati aldüvati môcs, tanács, podporo, verovadlüvajôcse szrdcé za naso cérkev. Kre toga zádnyega zpretecsenoga leta tüdi mámo zadoszta lêpoga szvedosztva. Ta znamenitêsa źelemo i eti ovekivecsiti. Dr. Vucsák Stevan bodonszke fare nôvi inspektor. Bodonszka fara je na 1924. jun. 7-ga dr´zánom szpráviscsi szvojem vu örocsíno † Zisko Györgya i † Dr. Czipott Zoltána, vu gmânszko inspektorszko csészt Dr. Vucsák Stevan vrácsa, szvojega rojáka pozvála. Radi sze 98 vüpamo, ka mládi inspektor znoobtrűdjenov volov, z-cêlov lübéznosztjov, z-velikov znánosztjov i z-globokov previdjenosztjov szvojov bodo vrácsili kak inspektor nê szamo Bodonszke fare, nego cêle Prêkmurszke evang. cérkvi bolécse róne. Pritom plemenitom pozványi nyihovom ji z-szrdcá pozdrávlamo i Bo´zi blagoszlov proszimo na delo nyihovo! Nyihov ´zítka tekáj nakrátci je szledécsi. Dr. Vucsák Stevan je rojen v Sztrükovcih 5. decembra 1895. leta. V osznovno sôlo je hodo v Sztrűkovcih, gde je opravo stiri klásze, nato pa edno leto v Dolnji Lendavi v pörgarszkoj sôli. 1906. leta sze je notriszpíszao v sztáro evang. gimnázijo v Soproni, gde 1914. leta dokoncsao szvoje gimnázijszke studije i je napravo maturo. Zacsétka szvetovne bojne, 1914. szeptembra je zacsno zdrávnisko vcsenyé na univerzi v Budapesti. Ali zavolo bojne je mogao pretrgati szvoje vcsenyé i 15. maja 1915. leta je sô szlü´zit k szoldákom, najprvle v Sopron, potom v Karánsebes i Székesfehêrvár. 1916. leta je sô na italijanszki front, 1917. leta szo ga pa poszlali na ruszoski front v Galicijo. Tü ga je najsla 1918. leta rebericija i konec szvetovne bojne. — Po dokoncsanyi je znova zacsno doktorszko vcsenyé, nájprvle na univerzi v Budapesti, gda je pa v Pesti kommunizmus vövdaro, je sô vGrádec na nemsko univerzo, gde sze je edno leto vcsio. 1920 leta je z Grádca nazáj sô v Budapest, gde je tüdi dokoncsao szvoje doktorszke studije i 1921. junija mêszeca je bio Dr. VUCSÁK STEVAN bodonszke fare nôvi inspektor. 99 poszvecsen (primoviran) za doktora vszega zdrávnistva. Da szi pa szvoje doktorszko znánye tüdi v prakticsnem táli szpopolni, je po dokoncsanyem vcsenyá dugse vrêmen, szkoron trí lêta szlűzo v vecsféle spitálaj, najprvle v klíniki v Budapesti, na zádnje pa v ´zenszkoj bolnici v Ljubljani, odkéc je szeptembra meseca 1924. leta nazáj priso v szvojo voszkêso domovino i sze je zoszelo v Mursko Soboto, zacsétka kak privátni zdrávnik, 1925. julija 15. je od minisztersztva národnoga zdrávja imenüvan za okro´znoga zdrávnika v Murskoj Soboti. Sinyoríje szpráviscse je 1925. jun. 29. v Petrovci obdr´záno, na sterom szo vnôga verszka- cérkevna dugoványa nasa vrédszprávlena. Sinyorije Podpornica (Gyámintézet) je vszevküper 12,947·02 D. notrijemánya mêla. Z-té sume je dáno D. Dômi 8000 D., Dol. Lendavi 2000 D., G. Szlávecsam 2000 D., Novi Vrbászkomi diakonisz szpráviscsi 800 D., goriosztányeni 147·02 D je pa prêkprineseno na racsún prísesztnoga leta. Nasa cérkevna podpornica, kak ´ze z-tê djátk vídimo, blagoszlovleno delo odprávla i je vrêdna, da jo vszáki vere dományi navdüseno podpéra. Diacski Dom sze je ôdpro i z-tem je nasega nepozáblenoga fundátora, Kühár Ferenca szrdcsno ´zelênye vu ´zítek posztávleno. Notrijemánya je meo 59,164·40 D., vödávanya 27.306·55 D. Med gmânamí je nájvecs aldüvala Püconszka, med obcsinami Morávszka, med oszobami g. Benko sinyoríje inspektor i goszpá Dobrajova. Angelszko lübéznoszt szo torile na nyega prêk cêloga leta Szobotskoga ´Zenszkoga Drüstva kotrige, neobtrüdjeno szo verosztüvali na deáke Vértes, Darvas, Fliszár vp. vucsitelje. Gda ete redí písemo, ´ze szkoron zozídana bode nova presztrana hramba za D. Dom. Za doszégnenye toga nasega ´zelnoga cíla i gorécse potrebcsine nájvecs mámo zahváliti nase sinyoríje agilnomi áldove i trüde nemilüvajôcsemi inspektori, nasim vrlim goricskim bratom, ki szo vesz potrêben lêsz darüvali, bli´zányim vesznicam pa za vnôge foringe. Povéksani lêpi, moderni D. Dom mámo ´ze, ali te´zí nász tüdi nê máli dúg. Pomágajte ga nam rêsiti! Tü valá predvszem : »To dobro csinécsi neobtrüdmo!« Ponücajmo gorí vszáko príliko na darüvanye i na dáre pobéranye za D. Dom! Szobotsko ´Zenszko Drüstvo, stero zdâ tak vrêlo szkrb noszi na D. Dom, sze ´ze 25 lêt trdí na tom, naj evangelicsanszka ´zena vu familiji i vu cérkvi szvojoj vszigdár z-vernosztjov szpunyáva du´znoszt szvojo. Pozdrávlamo z-toplov lübéznosztjov tô Drüstvo pri príliki 25 lêtnice nyegove i proszimo je, naj z- 100 lűbéznosztjov, krotkosztjov nadale büdí, krepi Bogábojécsi, vadlüvánszki Dűh i evangelicsanszko cérkevno zavêdnoszt! Sinyorije sztatiszticsne djátke ká´zejo, ka vu nasoj sinyoríji v-1924. sze je narôdilo 523 decé, mrlô ji je 42i, v hi’zítvo je sztôpilo 216 párov, konfirmálivano je 375 decé, v-sôlo ji hodilo 2859 decé. Gmân notrijemánya je bilô 688·786 D, vödávanya: 630,929 D, osztánek je: 57.857 Din. Düsevni Liszt Pri znotrêsnyem zídanyi cérkvi veliko pozványe má dneszdén stamp. Jeli szte csíníli kâ za nyega? Jeli ga porácsate drűgim ? Escse sze itak nájdejo, kí nevejo, ka jeszte. Bojmo na tom, da na té jedíni szlovenszki evangelicsanszki líszt vszáka evang. hi´za naprêplácsa i stampno fundácio naso z-dárami tüdi podpéra. Materszko hi’zo za díakonisze v Novom Vrbászi mámo. V-Püconszkoj fari sze je páli najsla edna vrla devojka, Jónás Vilma z Vanecsa, stera je tá odísla, naj szvoj ´zítek z-cêla vu szlü´zbo Goszpodna posztávi. Roditelje, nemrete vasim cseram jaksega i mirovnêsega pozványa ´zeleti, kak diakonissze. Poslite je i Ví v Novi Vrbász! Na dr’zánye ’zinata, na stero sze za naso cérkev pravdé prineszéjo, je ´ze dobleno dovolenje. Gda sze odpré to szpráviscse, escse nevêmo. Od nászhaja nyegovoga dela li szamo vu prísesztnoga leta bomo mogôcsi racsun dati. Zdâ szamo tô nase vrêlo ´zelênye lehko povêmo vö, naj szprevája Bo´zi blagoszlov tanacsüvanye ´zinata, ár pravdé, stere sze prineszéjo, szamo tak bodo szlü´zile na dobro i na blagoszlov nasoj cérkvi ! Trí evangelicsanszke katehetszke szlü’zbe szo nasztávlene v nasoj sinyoríji. ´Zalosztno je pa prevecs tô, ka za volo zmenkanya dühovnikov tá meszta nadu´ze prázna morejo osztáti. Zvonè szo szi szpravili: Kancsavci 1 zvon (120 kg.), Kupsinci 1 zvon (330 kg.), Lemerje 1 zvon (153 kg.), Proszécskavész 2 közöskiva zvoná, Borecsa 1 zvon (115 kg). Törem szi je dála zozídati k-coj cérkvi szvojoj i cérkev predelati morávszka fara. 101 Zvonik szo szi dáli goriposztaviti Kupsinszki (30 drü´zin) — Lemerszki — i Andrêszki verníki. Vere vrêloszti eto veszélo szkázanye pri nazájszprávlanyi zvonôv i pri goriposztávlanyi törmov je nasega cêloga prestímanya vrêdno. K-zidanyi farofa, cérkvi i törma sze priprávla Gornya-Szlávecska i Dolnya-Lendavszka gmâna. Püconszka fara je velike vrêdnoszti nôvi küncsaven oltárszki pokrív dobíla od Luthárove Fliszár Sarolte. Darüvala je tüdi lêpi prt na oltár püconszke cérkvi Fliszár Irma z-Gorice na szpomin konfirmálivanya szvojega. Naj bodejo Bôgi prijétni te mili dári! Oszebno premenyávanye. Paulik János szo z Morávec v Petrovce odísli za kántorvucsitela; Hima Sáodor z Lendave na Hodos za vucsitela ; Skalics Dezső vucsagomilanszki vucsitel szo v Morávce za kántora odebráni; Kováts Károly kaplán szo z-Zagreba v Cservenko odisli, od tisztec pa nazáj v Szoboto prisli. Nôvi delavci. Szmodis Stevan, nas roják, szo sze v Ameriki vönávcsíli za dühovnika i szo prêkvzéli pasztérsztvo Perth-Amboyszke gmâne. Nôvoga dühovnika, nasi stampov neobtrüdjenoga síritela i D. Dôma vrêloga podpornika z-szrdcá pozdrávlamo i nyim ´zelemo od Goszpodnoga Bogá obilen blagoszlov! Mrli szo Bakó János vpok. vucsitel 1925. febr. 10. i Gyurátz Ferenc vpok. püspek 1925. máj. 3. Bojdi blagoszlovleni szpômenek ti pravicsni! Kràlevszko odlikovánje szo dôbili Dr. Popp Filip Zagrebacski sinyôr. Ny. Vel. szo nyim „Szv. Szava“ réda IV. razréd milosztivno darüvali. Odlikovánomi dühovniki z-szrdcá gratulêramo. 1525. jun. 13. sze je szpomenôla nasa cérkev z-400 lêtnice Lutherovoga hi´ztva i familije grüntanya. Diblije razsirjávanye sze vedno povéksáva. V-pretecsenom leti je páli doszta milion ekszemplárov odáno. Cérkvi tüdi zacsnejo za edinsztvo delati, ka je tak Goszpodnova vola, naj bode eden pasztér i edna csrêda. V-Stockholmi, na Svédszkom, szo auguszta mêszeca vküp prisle vsze krsztsanszke cérkvi na kongresszus, naturno jedino r. kath. cérkev je nê bíla tam. Prevecs velike 102 znamenitoszti konferencia je bíla to, od stere lêpe nászhaje csákamo na prakticsno krsztsansztvo gledôcs. Rim. kath. cérkev sze dönok z-vszov skerjôv naprêtere. Escse vu protestanszki országaj sze je tüdi prevecs povéksalo nyéno prestímanye. Huszitizmus na Csehszkom sze vedno pokrepűje na rovás r. kath. cérkvi. Drüstva Gusztàv Adolfa eden zavüpnik, dühovnik z Leipziga, je i naso sinyoríjo goripoiszkao i sze informirao od nasi nevol. Nyegovo obiszkanye nam je na veliko radoszt bilô. Vrêmena hôd. Jeszén szüha, topla, zíma lêpa, szkoron brez sznegá, na szredíni szprotolêtja je komâ prisla na zemlô ´ze prevecs potrêbna vlaga; leto prijétno, malo z-prav vrôcsimi dnévi. Pov. Dobro, rodovitno leto je bilo. Zvon szená je vsze drűgi pôv tak obilen bio, kaksega niscse nepomni. Dinar sze je nikâ popravo, vékso vrêdnoszt zadôbo, z-ednim je pa cêna szilja i ´zivíne szpádnola. Pri tom je ´zalosztno szamo tô, ka ka mi moremo küpiti, jé kaj szi nê falêse. Tak nase lüdsztvo vedno bole od pênez príde. Sto pa poszojilo potrebüje, velki interes more placsüvati v gaszaj. Politicsni ’zitek v-nasoj dr’závi. Na meszto Davidovičeve vláde je znôvics Pasičova prišla. Nôve volitvi szo bilé. Radičeva partája je szvoje republikansztvo odvrgla i je zdâ tüdi na kormányi. Elementárne skode i ràzlocsne neszrecse, kakti povôdni, zemlétrôszi, hajovov vtonenyé, ´zelezniske-, automobilszke, bajcarszke neszrecse, vulkanje, velki vihérje, ognyi, ekszplozije szo vecs jezér cslovecsi ´zítkov vnicsile i doszta materiálne skode napravile. SZVÊTA ZGODBE. Dr´záve sze zácsajo bole pribli´závati edna k-ovoj. K-tomi doszta pripomága „Zvéza Národov“, stera je szept, mêszeca páli v ´Zenevi mêla szvoje szpráviscse. Vszáki národ má szvoje tezáve. Bogatoj Angliji je velka szkrb 1,200.000 brezposzelni szvoji prebiválcov. Tá szkrb toti vecs-ménye trápi szkoron vszako dr´závo. Mac Donaldova vláda je pri nôvi volitvaj buknola. Zdâ konzervativna Baldwinova politika láda v Angliji. Doszta szkrbí dáva escse Angliji chaos med zhodnimi národmi tüdi. V-Franciji je Herriot min. predszednik odsztôpo, Painlewe je pôsztao novi min. predszednik. Do bráde szo oboro´zeni i z-spanyolmi navküp sze escse vedno bojüjejo z-nê máli- mi zgűbicskami v Maroki. Ruhrszko krajino vöpráznijo. V-Nemskom-, Vogrszkomországi i v Ausztrii sze je sztáva doszta pobôgsala. Hindenburg je Nemcsije nôvi prezident. Z-Ruszije escse itak rázlocsni glászi prihájajo. Jeli de sze mogocsi du´ze drzati komunizem, má bidti escse dale vdrêti (zdâ pri zhodni národaj vardêva), ali ga pa prôti nyemi sztojécsi kapitalizem vnicsi? . . V-Italiji, v-Albániji, vPortugaìiji i predvszem v-Bolgariji, szo znotrêsnyi nemiri, krvávi dogodki prihájali naprê. Za prezidenta Ameriski zdrü’zeni dr´zél je Coolidge odebráni. V-dalésnyoj Chini tüdi vsze vré, ka Angliji i Ameriki velko szkrb dáva. V-szákoj dr’závi je doszta brezposzelni lüdi. Jeszte tüdi doszta znamênya kre toga, ka sze cslovecsansztvo znôvics zácsa vküper prikapcsüvati. Nemcov nôvi zrácsni hajov kakso navdüsenoszt je odmêno vö v Ameriki ! Od potüvanya na szeverni polus szo prêk tjédnov piszale szvêta novine! Mirovnêsi lehko idemo tak prôti nôvomi leti, z-sterim zacsnemo drügi frtao XX. sztotine. Mirovni mí, kim je evangelioma isztina môcs ino ro´zjé, ké ni viszína, ni globocsína, ni zdánya, ni prísesztna nemre odlôcsiti od onoga, kí je trdi grád nas i pecsina nasega vűpanyà! Nyegova obramba naj verosztűje nad cslovecsansztvom! Naj szíja obri nyega szunce méra i sze oblôna na zemli vszáko isztinszko delo z-blagoszlovom! Potrplivoszt, Jezusov Düh naj láda med dr´závami, med rázlocsnami vadlüványami i med sztenámi vszáke hi´ze! Cérkevne sàlnoszti. Sztára mamica sze je ´zganice napila i k-mesi sla. Li hitro je zadrêmala i zaszpála. Pop zácsa mesüvati i gori poká´ze szvesztvo. Vernici doj poklêkajo, od steroga rűma sze prebűdíla i miszlivsa, ka je vu ostaríi, z-szna zdranfana naglász právi: »szesztra, véndar vi escse edno pilè.« Tô je tô edno stüco. — Szôszedkinya jo v-rébra dregne, na stero sze zbüdí i právi: Ah Bo´za májka, tak szem míszlila, ka szem v-ostaríi! Prekri´zi sze i z-ovimi vréd mirovno domô stanka. Na szenyi. — Ka kosta té kapút ? — Sztô dinárov. — Dam za nyega 50 dinárov. — Primeni nêga pogájanya : neszte ga ! Sziromàki bidti je ’zmetno. Eden môder med vucsenyem poszlüsávcov od´zitka teskôcs gucsí i právi: bogme je tesko bidti szirmáki. .. Oh nê isztina ! odgovorí eden sziromák z-poszlühsávcov, doszta le´zi gráta cslovek sziromák, kak bogátec. 104 VGONITKA. Lânszkoga kalendarija vgonítko szo szamo szledécsi poszlali notri reditelsztvi prav razlo´zeno: Kiszilák Karol z-Szotine, Pörs Zoltán vucsenec szobotske gimnázije i Fliszár Stevan z-Salamenec. Goszpod János fokovszki kurátor, nasi stampov vrêíi siritel i podpornik szo jo pa za lehko najsli i szo nam szledécso te´zkêso vgonítko poszlali notri, nad sterov bi szi cstitele po zímszki dúgi vecseráj malo glavo trli. Bíla je, gde je né bila, edna macsia, stera je mêla 2 paszterkinyi i edno szvojo csér. Te paszterkinye je zametávala, li szvojo csér je cártala. Te paszterkinye szo nyê nikâ nê znale povôli vcsiniti, poválo je vszigdár nyéna csí dobíla. Vnôge mre´ze je posztávlala pred paszterkinye szvoje. Ednôk je vsze trí cserí vu váras poszlála belice tr´zit. Sztarêsoj paszterkinyi je dála 10 belic, mlájsoj je dála 30 belic, szvojoj cséri je pa dála 50 belíc, i zapovêdala je vszem trém deklinam, ka belice na glih morejo sztr´ziti, ni edna je neszmi falê, ali dragse odávati, kak ta drűga i ka vsze tri iszto sumo morejo dobiti za szvoje belice, tô je tô, stera szamo 10 belíc má, rávno telko more za nyé dobiti, kak ova, stera 30, dotícsno stera 50 belíc má Steri modrijáske vözracsunajo, pocsen szo tak odávale belice té dekline i stera je bíla tiszta glíhna suma, stero je vszáka dobíla za szvoje belice, proszimo je, naj szvoje imé i racsun notriposlejo reditelsztvi. Razlo´zitelov iména sze v-prísesztnoga leta kalendari notridenejo. BRATJE! SZESZTRE! Miszlite szi pri príliki radoszti na DIACSKI DOM ! Neszpozábte sze pri pripetjej ´zaloszti z-DlACSKOGA DOUMA !! Zmiszlite szi tüdi vu testamálisi na DIACSKI DOM!!! TO SZO TVOJI PRIJÁTELJE! Ovo pogledni! ete glá´zek on má vu szebi prêk 27 lêt szprobani príjéten „FelIerov Elsaflujd“ steri lêhsa bolecsíno krepí i lêpi têlo. Nájbolsa Lêpanja szpráva ino vretina môcsi i lepote. Kakmazalo povszéd gde je mázanye potrêbna brs valá. Za kotrige po strapácii, po trűdi, pô opesanyi itv. krepí ino o´ziváva. Kak szredsztvo za csíscsenye lamp celô prijéten za cselűszti i zobé csíscsenye. Za grlo náimre vu mrzli, mokri dnévaj za grgránye (nisterno kaplico med vodôv zrnêsano) dá csrsztvoszt. Za obravnávanye kô’ze prôti vszefelé necsisztôcsi kô´ze, csíszti pôluse, i frisi i okrepűje je. Za obravnávanye gláve krepí i csiszti kô´zo na glávi, obráni jo od práha. Po zími csúva pred szlabimi poszledicami mokrôcse i mraza Po leti je frissenya dodátek kművanya vodi i kôpelnice, preprávi i raz´zené znojenye. Pri IOOO p r í l i k a j sze ká´ze dobra pomôc i hasznovito szredsztvo, záto bi nêszmelo faliti priednoj hi´zi. Pár kaplíc bole valá i mocsnêse je, kak francuska ´zganica (szesz). Prí vszákoj dr’zini sze vu vnôgi szlücsájaj celô hasznovito ponüca. Na vnogo féle nücanye právoga Fellerovoga Elza-flujda je zadoszta poznano ino Ka vszi hválijo more dobro bidti ! Na posti narocseno kosta zdâ z-postov i z-povijom: 1 paket z 6 dvojcsetnlmi ali 2 spec, stekl. 62 D. 2 „ „6 „ ino 2 „ „ 92 „ 3 ,, „12 ,, ino 2 ,, „ 130 ,, 4 „ „12 „ ino 4 „ „ 170 „ 5 „ „18 „ ino 4 „ „ 205 „ 6 „ „18 „ ino 6 „ „ 240 „ Sto scsé na probo narôcsiti, naj posle 30 dinárov naprê za 3 dvojcsetne, ali edno specijálno szteklenico kajte mále naprobo posilke szo po puvzétji (után- vét) 8 ali 10 dinárov dragse. Zdrava krv ino mocsni ’zvíci prisparajo drágo hod-bo v-toplice. Elza-ríbji oli právo dobroga okusa krepí vszákoga, náimre pa szlabe ´zenszke i deco. Blêde dekline posztánejo csrsztví i rô´znatni líc. Tüdi szlaba deca ino obcsütlíve ´zenszke ga rade v´zívajo. Té oli potihsáva vísesnyo te´závo, teskôcso i darűje dobro vövidênye. 1 velika szteklenica kosta 22 din., zôszeb pakivanye i postnína. Elza-kína ’zelezno víno za szlabo-krvne i blêdo licne, szlabe i pokrepcsi na potrêbne osobe 1 stekeluica 16 D.50 p. Elsa - mentolní csrtnik Trenje z-tém csrtnikom odprávi v krátkom csaszi tüdi prôtí bodlájom ´zu´zeljk 1 falat 10 d. NA SZPITÁVANVE sze preci dá piszmeni odgovor csi sze prilo´zi za postníno 1 ali 2 din. CENE szo tü one navêdane stere szo bilé, gda je té kalandari stampani. PAKIVANYE I POSTNI SZTROSKI: Szamo pri Elsaflujdi sze razmijo cêne z-pôvijom i postnínov vréd te prôszte na dalnyi sztroskov. Za vsza náprave sze racsúna za povíj i posto mogôcse nisziko. Da sze sztroski poménsajo. sze porácsa da sze vecs narocsníkov, ali szôszedov vküp zdrű´zi. Atres narocsila: EUGÉN V. FELLER lekarnár v Stubici Donji st. 110. Hrvatska. Deszétera zapôved ZA VÖR KÜPCE. 1. Za nikoj nekűpi szlabo vöro. 2. Pazi da je vöra dobro naprávlena. 3. Nekűpi vöre csi je szamo na ocsí lêpa, ali szlabe náprave je. 4. Pazi da je vöra odsztrökovnyáka prav zregulirana i napelana. 5. Kűpi vöro odsztrokovnyáka (ki razmi) i nê od táksi, kí k-nyê reji nerazmíjo. 6. Nedaj sze zapelati z-bo´znim nisziko cenjenim blágom. 7. Preszôdi, ka je to fál, po ni- szikoj cêni küpleno blágo nâbo´znêse reje. 8. Nedaj sze zapelati po hamisnom, brezgarancie glásenom blági, pazi na imé firme. 9. Ráj plácsaj kâ vise za one vöre, stere z-dobre fabrike prídejo, kak pa ka bi fál bo´zno kűpo. 10. Ka szi le´zi prebrerés precsti veliki katalogus fabrike H. Suttnerove prvle, kak namênis vöro kűpiti. Vsze odzgora navêdene vöre szamo li posíla i má SUTTNERA, po szvêti dobro poznana firma. Na zrendelüvanye je atres po cêloj Jugoszláviji naznanyen i poznani, steri má szvojo fabriko v-Sveitzi. Suttnerove vöre tocsno idejo nezménkano na szekunde Anker rem. Rooszkop gláva vöra z-nikela i z- celíka. Cilinder rem. Vöra, z-celina i z-nikela z-szrebra, z-tula i z-zláta, Anker rem, vöra za dáme z-celina, szrebrne, zláte Tanki anker vöre z-celia szrebrne i z-zláta. Anker rem. vöre z-lasztne fabrike z-znamenyom »K. O.« Anker rem. vöre »Zenith« Na roké vöre za goszpôde i goszpé. Na roké za vöre doub- le zláto, Na roké za vöre specijálno za vojnike. Bűdne — Zídne — Künyszke - Poszvêtne vöre. Vöre i lanceki po vszê cênaj, stere vsze nemre priznaniti, nego sze viditi dájo v-lepô illustríranom katalôgusi steroga dobíjo nasi c. cstitelje zezávajôcsi sze na case priporácsanye, csi poslejo za postníno 2 din. Odprémo hrambo vör H. SUTTNER LJUBLJANI br. 844. Zakâ bi meo sprinke na obrazi Da szi je lehko preprávis! Lehko szi pomàgas ! Fellerova Elza obrázna pomáda je nâbôgse szredsztvo, stero na lici i rokáj kô´zo naprávi méhko i csíszto. Po nyé krátkom nücanyi minéjo sprinke ali oszipnice. Po dugsem nüca-nyi in massêranyi minéjo vsze oszipnice i dobís gladko lêpo koízo. Eden pikszis 11 D. pakivanye posta eksztra, 2 pikszisa za probanya kosta z-pakivanyem 36 D. szamo te, csi pêneze naprê posles, ár povzétje (utánvét) je 10 D. dragse. Elza tekôcso lilíjino mlêko ide- álen proizvod, dá líci zdrav vögléd, pikszis 13 D 20 pr. pakivanye i posta eksztra. Komi vlaszjé kaplejo tisztomi sze lehko pomága zElza pomádom za vlaszé tô je ta tanokineska pomáda zarasztsene vlászi dobdêna gáji vlaszé odvrné kápan ye Mê csíszto gladko glavô! Csti eto naszledüvajôcse ! vlászi i obszerjenye, krhke vlaszé dela méhke, voljne i liszketajôcse, tak dk sze nalehci csesejo lêpe frizure, 1 loncsek 11 D. zavojnina i postnina zôszeb. 2 loncseka za probo kostata z povijom i postnínov 36 D. csi tak ka sze napre posle, po povzétji 10 D vecs. Elza cvêt za vlaszé krepi kô´zo odsztrani pràh i obarje je odkápanya, maszne vlaszé csiszti. 1 szteklenica 27 din. 50 pr. Bajusz mazalo, brilantina 5 din. 50 pr. Sampon 3 D.30 Depila torium-szredsztvo, kí odsztrani nepotrebno koszminye na vszej mejsztaj tejla 20 din· i 34 din. Nega puder dr. Klugerja odlikováni puder z-kűszene poznoválke ! Dá kô´zi br´zunaszti vögléd. Skatlica 27 D. 50 povej i postnina eksztra. Elsa toaietno művalne pasztile zvrsztní pridátek k-vodi pri művanyi, k-kôpeli i za lamp pranyé vodi. 1 karton 10 D. posta i pakivanye eksztra. Puder za dáme v-vrecsicsaj 4 D. 40 p. lepotica rdécsa 3 D. 30 lepotica bejla 3 D. 30 pomáda za cselűszti 1 D 70 i 3 D 30 fájni glicerin 5 D. 50 i 19 D. 80 pr. CENE: szo tü navêdane one, stere szo bilé, gda je té kalendari stampani. Na pítanya sze piszmeni odgovor preci dá, sto 1—2 D. posle. Pakivanye, postnína gde je nê navêdeeo: „z-vojnínov i postnínov vréd“ sze racsúna zôszeb, ali mogôcse nisziko. Nâ bôgse je csi vecs szôszedov sztáne vküp pri narocsili, teda sze doszta prispara. Atres : EUGÉN V. FELLER lekarnàr v-Stubici D o n j i st. 110 Hrvatsko. DOBRA MISZEL le´zí v-trgovskom principi tvrdke (firmè) H. SUTTNERA! Medtém, ka drűgi trsztcì po dnévni nisziki cênaj mále vrêdnoszti blágo ponűjajo, razposíla H. SUTTNEROVA szamo szolidno blágo po primêrni cênaj z-tém princiumom: Vkraj z-szlabim blágom! Vedno véksi racsun kűpcov, kak tüdi vnogo zahválni píszem znancov razlôcsávajo dobro blágo od szlaboga i povszud porácsajo Suttnerove tvrdke blágo, VÖRE z-lasztne fabrike v-Sveici VÖRE lasztne z-szvetoznánov znamkov »IKO« VÖRE z-znamkov »ZENITH« i drűgi znánim znamênyom. ROSZKOPF vöre zláte, szrebrne, z-ocla, z-niklina itd. za goszpôde i goszpé. RAMNE vöre z-szvetilnim kazilnikom. BÜDNE sztênszke vöre VÖRE LANCERJE zláti szrebrni, z-meda, kufra z-niklia, duble za goszpôde i goszpé. Sztolni no´zi i rasosje ´Zlice za kávo szladoléd No´zi künjszki Skárje Za pêneze doboze IGLÉ za golêre na sinyeke. précimbne gombe po vszákoj cêni POVESZKI, krí´zeci, amuletje, nasinyeke lancsecje Krsztne szvetine skapolarje ro’zni venci. Prôcimbe náprszne iglé, porocsni prsztanki Prsztankiszrebrni zláti z-drágim i drügim káményom. Návűhnice (orringlinje) doublé szrebrne, zláte z-najfinêsimi i drűgimi kamni. Dobozi za tobák Doboze za szpice Na´zigálci, Orodje Harmonike Violine ´Zepne no´ze Brítve Brivszke masìne Laszesztri´znike Szteklorezce Tak nê szamo drágocso. kakti zlatíno, szrebríno i vöre, nego tüdi razlícsno potrêbcsino, z-ledra z-delane náprave po vszê cênaj bogato ká´ze illostrírani katalogus, v-sterom szo tüdi rázlocsna zahválna píszma razvidna, stera szvedocsijo od dobroga blága i szolidno vöobszlü´závanye. — Té katalogus dobíjo nasi postüvani cstitelje brezplácsno csi sze zezávajo na nase priporocsilo, stero je v-tom kalendarii popiszano i da poslejo po dopisznici natancsen atres i 2 dinara za postníno na PO CÊLOM SZVÊTI POZNANOJ FIRMI H. SUTTNER v-Ljubljani stev. 844. Bolse nenáidete! gde koli te iszkali, nindri nenáidete bolse, nindri lêpse i nindri nê falejse : Blágo za moske i ´zenszke oblêke, kartoni, kangarn, seviot, szűknye, bar´zun, loden za lacse. Vunatno blágo za ´zenszke i deco vá vszákoj fárbi, za leto i zímo. Nôvos z t i za bluze, zefire, flanele, parhet, delin itv. Prálni barhent, Flaneloszti barhent za oblêke, páltno, bluze, barhet za podlago (föro) vsze vmoderni fárbaj i vrsztaj. Tkálcsina — Práno blágo sífon, plátno beljeno i nebeljeno, za obljêke predpasznike, perilo, za rjuhe, brszacse i za posztelíno gvant. Môdro plátno za moske prsnyeke, delavszke oblêke, oxford za szrakice, inlêt za blazine, ovilh za posztelíno, blágo za szlámnyeke. Gotove, kompletne posztelíne Garniture sztolnyeki, salvete, brszacse, za povisze. Zgotovleni plateni gvant za moske ´zenszke, deco, jágerszki plateni gvant, szrakice, lacse, rokavce. Deiavszki plateni gvant zmocsne bêle, ali môdre tkálcsine. Pred prsz nyeki za goszpé zglota, otroski predprsnyeki. Rôbci, naglavé rute v-lêpi fárbaj, ogrinyacse i szvilni rôbci. Kravátlinje(golêrje) za moske i ´zenszke, naramnice. ´Zepni rôbci, bêli,z-lêpimi vzorcski. Pletenína za mo´zke, ´zenszke i otroke strumfe, napletene rokaice, modraci, reklinje (gyopice) pletene rute z-berlinszke vune, ogrinyacse velki rôbci. Gyüne i odêvke, flanelne i konyszke gyüne, pakrôvci. Predposztele, povêszniki forhange i. t. v, Tako pocêni kak sze pri vász vendar nemore dobiti nindri fájno, dobro blágo za moske i ´zenszke oblêke. Poslite mi záto pá ... píse goszpôd Josip Premerl Donja Stubica. Szto i szto takih píszem doká´züje ’Ze 9 lêt dr´zí od vász küpleno plátno i takse je da bi escse nôvo bilo. Zdâ potrebüjem blágo za oblêko i Vász proszim.. píse goszôd Milivoj Messzarovics major-auditor, Skoplje. da vas nebode niscse z-falêsim blágom poiszkávao, kak sztároznána i ´ze od 1869 leta sztojécsa speciálna hi´za R. MIKLAUC. Ljubljana no. 19. Pisite natáncsno, ka ´zelejte i stero sumo miszlite za tou dati, dobro bodete vöobszlü’zeni i za dalje poszkrbleni ! Za odgovor i cejnik prilo’zite 2 dinára. Dári, steri szpravilo veszeljé sze rédijo i küpűjejo vu szvêta znánoj Suttnera hi´zi, stero dobro imé má na cêlom szvê- ti. Kí tam kűpi dáre, on razveszelí darovníka, ali sto bo´zno szlabe dári dá, szam szebé oszramotí! Lepo pendel vöro, Pendel vöro na 14 dní hodbo Lêpa zídra vőra, Lêpa kukúkajôcsa vőra, Lêpa bűdna vöra, (wekker) Lêpa bűdna vöra, ká’ze tüdi dní Fáina trűdna vőra, Rosskop ´zépna vőra z-nicklia Tula nikalj vőra na dvê pokrivali Zenith nikalj vöra na 15 rubisov Srebrna tula vőra, 2 poklopca Ledrena narôkavica za vöro Srebrni masivni lancek, Srebrni masinszki povêszek Srebrna krônica, Zláti double lanc okol vrata, Zláti duble kri´zec, Szrebrni prsztan z-lêpim kamnom, Zláti double na sinyek lancek, 14 karatni zláti lancek fájni, Zláti double lancek za vöro, Szrebrni maszivni lanc, Szrebrni povêszek, Kri´zec zláto na szrebro, Zlátna double naroké Szrebrna gombosnica Szrebrni povêszek Emalirani szrebrni povêszek Zláti double povêszek, 14 karát. zláte orringlinje szrebrne orringlinje Szrebrno jedalo za 12 oszob Szrebrni prsztan z-kamnom, Prsztanik, zláto na szrebro, 14 karátni, zlátt prsztan, Harmonike, Goszli, Brítve i. t. d. Kraszen cênik za zrendelüvanye szamo za postnino trbê 2 dinára poszlati. ODPREJMA pouvzetji ali csi sze pejnezi naprej poslejo. Sto je nezadovolen, sze vöodmeni. Vszáka vöra je tocsno reparírana, napelana, i szigurna k-prosnyi ali k-zrendelüvanyi sze dr’zímo. Vsza zláta, ali szrebrna posztava je redovno naznacsena. Lasztnika fabrika vör vu Sveici. Lasztno znameaye ,,Iko“ szvetszkoge iména i glásza. H. SUTTNER v Liubljani stev. 844. Na tom bos meo vészeljé! Záto — precsti! Ocsemérjenye krvi po kürecsí ocsáj sze dosztakrát pripeti tak, csi z-no´zom rê´zemo kürecse ocsí. Kürecse ocsí je velka bolecsína, ali nê ji trbê z no´zom rezati, ár sze na- lehcipreprávijo z Elsa turiskim Flastrom máli karton 4 d. 40 p. Elsa-turístna tintura 1 gla´z 14 d. Pakivanye í postnina poszebi. Elsa-poszipálni práh prôti znojenyi têla i nôg 1 skat. 7 d. 70 Elsa ôcsne kapllce krepijo vidênya môcs 5 din. 50. Elsa zobne kaplice celô hitro odvrnéjo bolezen 1 szteklenica 7 din. 70. Nàmocsnêsa francuska ´zganica original-Radicum predvojna kaksoszt. 1 velka szteklenica 19 din. 80 p. Elsa redilni prâh za ´zivíno veszélje vszákoga kmeta. Krepki dodátek k-vszáksoj krmi, dober je za konye za ro´zeno márho, za ovcé, szvinyé i za perotnino 1 karton 8 din. Vkrâ z-szmrdécsov sztenicov vöszprobana i hváijena tinktura za sztenice. 1 sztekl. 17. d· 60 Prepravlajte misi i podgani! »Flox« zrnec csemérni za misi i podgani 8 din. 80. Brizgálnice za hüdoube práhsek 17 din mászt za vűsi, mászt szrbelino od 6 din. vise, naftalin prouti moljom od 2 din. dale. ZA KÜSNOTI SZO LAMPE stere krászi dvê vrszti bêli bliszcsécsi zôbi. Elsa voda za lampe ohráni zobé, csíszte i bêle, oszve´zűje, razkü´zűje i má nepremenlívi dís i dugo obdr´zí lamp szlab düh, Csrsztvi zubno meszô i potihsa zobno bolecsíno. 1 sztekelnica 16 din. 50 pakivanye i postnina poszebno. Dr. Heiderov zobni prajhsek 6 d. 60, zobna cremtuba 8 d. 80, Hega zobni prajhsek z-kisikom 20 Din. kefe za zobé 12 d. i 20 din. Elsa kolonjszka voda zvörédno fájna i odlícsna. Sto nüca tô vodô, ká´ze, ka má dober gusztus. Nyéni nászladen dís má o´zívajôcso csrsztvoszt, 1 szteklenica 16 din. 50, zôszeb povoj i postnína. Fájnì parfümi razlicsni rou’znoga dísa v-originálni flokami za 27 d. 50 p. Parfümi po ´zmôcsavi 14 din. vise Sachét-disécse blazinice za oblejke i bejli gvant 6 din. Elsa lo’zni dís za hí’ze napuni vszáko sztanyé z-dobrim dísom, v-sterom sze nahája vsza bo´zna poezia, csiszti bolécse zobé 1 szteklenica 16 din 50, pakivanye i postnina poszebi. Lysol 24 din. Lysoform 27 d. 50 Nikákega mrscsecsa vecs! Neprpravíni műh búj, szmrcskov, kébrov vűsi szteníc itv. preprávlajôcsa szpráva, vsze tô hüdôbo preprávi, gde sze náide. Elsa hüdôbe práhsek za lűdi i máhro 1 velka doboza 17 d. 60 CEJNE ; eti navejdane kak szo bilé, gda je té kalendari stampani. NA PÍTANYA sze dá piszmeni odgovor, csi sze za postníno 2 dinára notri posle. ZA PAKIVANYE i postníno sze poszebi racsúna, ali mogoucse nisziko. Da sze ti sztroski plácsajo, sze porácsa csi kejm večs szouszedov vküp naroucsi. Naszlov narecsíla: EUGÉN V. FELLER, lekarnár v Stubici Donjoj st. 110 Hrvatska. Dobra „IKO“ vöra, Nikel-anker roskop vöra Roskop vöra hodécsa ma kamnaj Rezbarena vöra z-dobro posrebrnimi pokrivali. Srebrna cylinder remontoir vöra ‘Zepna Rádium vöra, stera v-nocsi szvefí Lanc z-bele kovíne Szrebrna pripadacsa Szrebrna pripadacsa trídelna Zláto duble szrdce Gyémánt za rezanye glá‘za Orringlini zlát na szrebri Szrebrno csíszlo Tenka gavalirszka vöra Szrebrni skapuler-priveszek Nikel tula vöra z dupliskim pokrivalom. Raposíla sze poszveti, neprípravne vöodmenyávam prsztankaj i vu drágocejnoszti v lejpom Cejniki Veliko prebéranye vu steroga proszte, ga ksenki dobíte Vsze vöre szo tocsno regulírane. Lasztna fabrika vu v-Sváici. Laszno znamenye„lKO“ szvetovno znáno. stero vszáki obcsüdüje i po´zelê. ár je ona májszterszko delo vörarszke ôprave. Nikel-anker „IKO“ vöra z-15 rubinami. Szrebrna „IKO“ vöra z-dupliskim pokrivalom Szrebrna vöra za goszpé z-6 rubinami Szrebrna vöra za goszpé z-dupliskim pokrivalom Szrebrni lanczek za goszpé (dúgi) Ko‘znata napesztnica z-vörov Szoldacska napesztnica z-vörov. Pred stampanyem toga glaszila je ne bilo mogocse cene nasztaviti, sto posle 2 dinára v-stemplinaj, dobi velki illosztruvani cenik. Tak szôdijo vszi küpci! Jezero taksi píszem Vam lehko poká´zem! Vecs lêt nê trbê popravka! Moji znanci sze sztrahsno csüdűjejo, ka ona vöra, stero szem pred nìkelikemi letmi pri vász küpo escse itak dobro ide i ne ji je trbelo popravka. Poslite mi ‘ze edno tákso vöro za mojega sziná. Peneze szem poszlao isztocsaszno po posti nakáznici. Priporácsam sze in vasz lepo pozdrávlam Skaricsevo pri Krapini Franc Mlinarics posesztnik. H. SUTTNER v Ljubljani st. 844. Szvetovno znána za volo razposílanya dobri vör. Jeli Ví milosztivna goszpá? ´Zelête, da sze rêsite vasi sprink? Bi radi meli csíszto i lêpo gingavo bêlo kôzo ? Probajte záto Lekárnarja FELLERJA ELSA POMÁDIO ZA OBRÁZ I ZA OBARJENYE KOU´ZE tô odlicsno szpravo za lepôto, za obdr´zánye gíngave kô´ze, pröti szpíscsenyi i sprink, lisájov, szpôkanyi i gobam. Da sze ona ocsvrsztvi, i grbe zgűbí, po maszêranyi z-pomocsjôv Fellerjove kavkáske Elsa pomádie za obráz i obarvanye kô´ze. ZA PROBANYE 2 lončka za pakioanye i postnino za 36 Din. ali li tak csi sze dinár naprêposle, ár po povzétji de 10 din. dragse. NAROCSILA: EUGÉN V. FELLER lekarnár v-Stubici Donji st. 110 Hrvatska. Jeli sze Ví Goszpôd nescsete poszkrbeti, da osztánete brezi píslivoszti ? I kak dober mô´z ali ocsa nikeliko vcsinite za pravilno gájenye za vase tüvárisice i decsice vlászi ? Probajte, kak nâhítre LEKARNARJA FELLERJA ELSA POMÁDO ZA VLASZÉ. Tô je vôszprobano szredsztvo za gájenye vlászi, Obarje je od kápanya, od oszerjênya, od gnidi lűszkí, vcsini je lêpe liszketajôcse, méhke, tak da je je lehko cseszati i lepô frizêrati. NA PROBO z lončka za povíj i postnino 36 din. li tak, csi sze dinárje naprê poslejo, ár po povzétji je 10 din. dragse. NAROCSILA : EUGÉN V. FELLER lekarnár v-Stubici Donji st, 110 Hrvatska. Do 5 kg. kàve razposíla po posti HARAMIJA I MIKOLICSICS z-Susáka. Právi, nájbôgsi, Á´zie pôv i náfalê príde. Szamo ednôk probaj, nigdár neodsztôpis ! Cênik proszi! Vszefelé dobra obüteo i odzgoryi táli (cipö felsörész) sze dela po meri pri MATUS ALOJZI V MURSKI SOBOTI Lendavska-cesta 23. Dobra obütel je Suttnerova obütel! Dobroga dr´zánya i obsztojécse forme, stere sze neszklácsijo v en kraj, puncsole za goszpôde z jáke fájne kô´ze (ledra) ! Elegánske i moderne cipele za goszpode i devojke! Dobre i formavne polojncipele, sandal, topánke! Na prebéranye hozentrágerje, sportszke hôbe. Posle sze vam ilusírírani c ê n i k, v-sterom sze cstéjo razlícsne náprave, skárje, penicilusno´zi, cigaretni i dohanovni dobozi. talira i drűgi dárovi za krsztitke i na vsze prilike, stere potrebüjete za szébe i za poklone. I práva Elza-´zájfa vu E. V. Fellera lekárni v Stubici, kakti: Elza-ljiljano-mlêcsna, Elza-glicerin, Elza-boraksova, Elzakátránova, Elza-´zájfa za bríjenye po vugodnom mesterszkom zgotovlena. Proszte divat-katalog za steroga szamo 2 dinára poslite za postaríno: Svetszkoj imenitnoj firmi H. SUTTNER Ljubljana stev. 844, Slovenija. ´Zajfa za lepoto elegánte goszpé! ´Znyôv sze művati je práva nászaldnoszt, dobrohasznovita, vise csűda sze peni, diskrêtnoga dísa i popolno neskodlíva. Elsa ´zájfa v-obliki steklenice kakti: Elsa liliomna mlêcsna ´zájfa, nâfinêsa cvetna, narédi vszáko kô´zo méhko ino csrsztvo. Eden falat 8 D. Pakivanye i postnína zôszeb. Elsa glicerínova ´zájfa nye zvönredni nászhaj je, kaje za roké dobrotivna csi szo bár ´ze bolécse od dela i mrazi. En falat 7 d. 50 zvőn poste i pakivanya. Elsa boraksova ´zájfa prevecs dobra je ka preprávi neprípravne sprinke, mozolcsece i lisáje z-kô´ze. 1 falat 7 d. 25 p. zvön postníne i pakivanya. Elsa. kátranosova ´zájfa poszebno hasznovita za desszinfekcio rôk i cêloga têla. Csúva od betega. Za glávo detéteca jáko dobroga dejánya i tüdi vam za vlaszé 1 falat 6 d. post. i pakiv. zôszeb. Elsa ´zájfa za briti nenávadno csűdno sze peni, bradô nateliko zméhcsí, da sze brezi trűda nalehci bríje i neszkübé. 1 falat 7 d. 25 p. Csi pa scséte Eisa ´zájfo v-oblíki szteklenice na probo, poslite naprê 52 din. za vszê 5 falátov vszevküp, za postníno i povij zôszeb, ár csi sze popovzétji posle de 10 dinárov dragsa.) CENE szo eti tak navêdene, kak szo bilé, gda je té kalendari stampani. NAPITANYA sze piszmeni odgovor taki dá, csi sze za postníno ali 2 dinára naprê posle. ZAPAKIVANYE I POSTNÍNO da tô naprê vsze prav nemore znati i navediti, sze zôszeb po mogôcsnoszti nisziko racsúna. Nâ bôgse je, da sze sztroski prisparajo, csi szi ji kêm vecs vküp narôcsi. ATRES NAROCSILA: EUGÉN V. FELLER lekarnár v- Stubici Donji st. 110 Hrvatska. I. PRAVA SZVEDOCSANSZTVA za potihsanye bolecsíne, na o´zivávanye i kreplenye môcsi prijétnoga Elza-flujda, szo dobro szpoznana po zdrávnikaj i tüdi zprobanja tak eti domá, kak vu zvönêsnyi országaj. Gospod Dr. M. Dávid v-Sieniávi pri Jaroslávi (Polszko) písejo: »Fellerov Elza-fluid sze je pri reume (protin, szühi beteg) bolecsíni szpoznao za szíjavno hasznovitoga. Vszákomi ga nâtoplê porácsam“. G. Dr. R. Schmidt vPitteni Szpôdnya Ausztria) písejo: „z-Fellerovim Elza vrásztvom z-Elza-flujdom i Elza kruglicami szem szijavno vrácsenye doszégno i záto szem ga vnôgim porácsao.“ G. dr. Neugebauer z-Becsa VIII. Laudon gasse 42. písejo: „Fellerov Elza-fluid je bio zrendelüvani 83 lêta sztaromi sztarci, ki je drevéne nogé meo, po sterom je drevénoszt poménkala, tak ka zdâ ´ze lehko hodi“. Právo Elza vrásztvo sze dobí li vu lekárni Eugén V. Feller v-Stubici Donji st. 110 Hrvatska. II. OBER VSZEGA szo pri hi´zi nâbole potrêbna Elza-flujd i vsza Elza-szpráve vrásztva, Zahválna píszma, stere vszáki lehkopoglédne ino sze ´znyí ogvüsa i stero tüdi trdijo z-zvönêsnyi országov poszlana píszma. Jó´zef princ Rohan v-Schottwien, szledécse píse : „Elza-flujd preszégne vu resznici vise vszega csákanya. Meni i mojim znancom je brs pomágao Elza-flujd ino Elza kruglice pri gláve, pri zobáj bolejnyi, pri trganyi i rêzanyi ledevjáj, pri odühávanyi i ´zalôdca bolezni. Náimre krepi Elza-flujd ôcsi szlab pogléd.“ Leon baron Freytagk Loringhoven v-Arensburg (Livonska) je píszao: »Dú´znoszt mi je blí´znyim porácsati, gde je li mogôcse Fellerov Elza-flujd“ ! Znána píszátelkinya pise: „Nemorem drugacse, kak da povém, kak hitro je valao meni Fellerov Elza-flujd prôti mojemi neoraszticsnom (nágli csemérov) i ´zívcov betegi“. Vsza práva i zvrsztna Elza-féle vrásztva sze dobíjo vu Apoteki Eugén V. Feller v-Stubici Donji st. 110 Hrvatska. III. CSI OBSZTARATE. csi je vasa kô´za na lícaj za volo poménkajôcsega szkrbnosênya povêhnyena, zgrbana í necsíszta; csi tak ka malo vlászi máte, csi vam z-lamp grdi csarni zobjé nasztrégajo vö: pri pravilnoj szkrbnosênyi ko´ze, lamp, vlászi bode cslovek bole zdrav i csrsztev. Za pravilno obravnávanye têla porácsamo Fellerovo Elza ´zájfo. Elza líce ino kô´zo obarvajôcso pomádio. Pokrepüvajôcsa Elza pomádia za odraszek kreplenye vlászi, tekôcse Elza lilijino mlêko, nesprinkaszta (antisepticsna) Elza voda za lampe, mocsna kolonjszka voda, fájni Elza lo´zni dís za hi´ze i predevszêm: ´ze od inda znáni Elzaflujd. — Elza vrásztvo kürecse ocsi preprávi, prineszé mir, rêsi velki bolecsín; tak tüdi ví polübite vsze „Elza“ imenüvano vrásztvo, csi je zrendelüjete i prineszti szi je dáte z-Apoteke Eugén V. Feller, Stubica Donja st. 110 Hrvatska. Ritoper Alajos küncsni sloszar v Murski Soboti pôleg Dittrichovoga mozia. Od nigda mao poznana násztava, dela sze vszefelé hramôv obijanye, küncsna sloszarszka dela, biciklinov, váge, poprávlanye. Z g o t á v l a sparhelte, grâhko-grobov rostêle V-szkladárnici dr´zí naprebéranye gotove sparhelte, nove drdrance, (bicykline) vszefelé potrêbne tále i gumie po nájtonyêsoj cêni. Za szvoje delo je podgovoren Cêne szo primêrno szolidne PREISZ IZRAEL in EDMUND vegyeskereskedése Hodos (Breiner-féle ház.) ÜZLETI ÉRTESÍTÉS. Van szerencsénk értesiteni a t közönséget, hogy Hodoson a Breiner-féle házat megvettük és szept. 1-én vegyeskereskedést nyitottunk, raktáron tartunk mindenféle szövetett és röfösarut, bőrt, vasat és fűszert, kérjük a t. közönség szives pártfogását. PREISZ IZRAEL in EDMUND Cement i vápno, vôgelje za kovácse, steinkol i drva priporácsa CZIPOTH VIKTOR trgovina z leszom, drvámi i premogom MURSKA SOBOTA (PREKMURJE.) Trgovszka agentura. Nagy raktár ékszerekben és órákban! Mindennemü javitások elfogadtatnak ! Arany és ezüst beváltása a legmagasabb napi áron ! LIGETI A. órás és ékszerész Murska Sobota. B) Medjimurje. Čakovec : v-pondêlek po Cvetnoj nedeli, jun. 29., aug 3. i nov. 25. Draškovec: v-szrêdo po Gyürgyavom, aug. 7. i 16. i novembra 11. Kotoriba: márc. 9., jun. 27., szept. 30., i nov. 30. Nedelišče : jun. 15., v-pondêlek po Angel. nedeli. Prelog: v-tork po Riszáli, v-pondêlek po Jakobovom, Rac-Kaniža: maj. 16., jun. 24., aug. 10., v-szrêdo po Bêloj nedeli. Mursko-Središče : máj. 1., aug., i okt. 26. Štrigova : márc. 19., jul. 22., szept. 30. i dec. 4. Sv. Jeléna pri Čakovci: aug. 18. i szept. 22. C) Ljutomera kraj. Ljutomer: v-tork po vszáki kvatraj i v-tork po Vüzmi. Sv. Križ: máj. 3., jul. 26. i nov. 6. Mála Nedelja: v-csetrtek pred ned. szv. Trojsztva i okt. 21. Veržej: máj 5 , szept. 29. i nov. 30. Sv. Jurij ob Ščavnici: febr. 3., ápr. 25. i nov. 21. Gornja Radgona: febr. 3. máj., 25., aug. 10. i nov. 15. Sv. Duh : aug. 24. i dec. 13. Sv. Peter: jan. 17., jun. 30 i szept. 21. Jarnevics Peter sztolar i drakslar v M. SOBOTI Lendavszka vil. 48. Zgotávla vszáke féle tislarszko i drakslarszko delo, od te nájprosztêse, do te nájfinêse posztáve. Odprávla hramôv tislarszko delo pôleg ´zelênya i prebéranya za primêrno dnévno cêno. Vu szkladiscsi dr´zí gotove mrtvecse skrinye, pa gotove tislarszke náprave z-trdoga i méhkoga leszá. Trgovina z papèrom in z igracsami Barnabás Erdösy prej vodja tiskarne Balkanyija Murska Sobota pôleg poste i rim. cerkvi. Má v zálogi vsze felé píszárniske, solszke i za violine (goszli) potrêbscsine, tüdi odáva vsze féle n ovi ne i kalendáre. Niszke cêne! Niszke cêne ! Masinszka tislaríja Fliszár Jozsef-a v Murski Soboti Cvetna vilica 107. Dela sze vszákeféle tislarszko delo pôleg ´zelênya z méhkoga ali z trdoga leszá, od nâprosztêse do nàfinêse posztáve Velka záloga gotovoga hi´znoga pohistva na prebéranye i mrtvecse skriye ! WOLF in PREISS trgovina v-MURSKOJ SOBOTI (pri katholicsanszkoj cérkvi.) Dobí sze vszefelé manufakturno blágo kakti: fíni cseszki stofi za ´zenszke i moske oblêke, zeige, za szrakice plátno, blazine, parchete, ´zúto plátno, právo fárberszko plátno za gvant i za sörce, günye, poplanye, prté za szto i na posztele, vszefelé na strikani gvant i rôbci, na strikane kapúte za ´zenszke, moske i za deco, vszefelé strumfle, préme na golêre kapútov, ´zenszki muffi, bohe, specerái, z-recsjôv vszefelé blágo sze dobí po nájprimêrnêsoj dnévnoj cêni! Csi scséte dobro i fál blágo kűpiti poiscsite szi: Wolf in Preiss-a trgovino. S Z E N Y A. A) V-Prêkmurji. Beltinci: (´zivinszko i drôvno) jan. 20., febr. 24., (na présztôpno leto je 25. febr.) 25. april., 27. jun., 15. jul., i 5. novemb. Bogojina : (´ziv. i drôvno) febr. 15., márc. 20, máj. 19., szept. 4., i novemb. 15. Cankove : márc. 19., v-pondêlek po bêloj, ali ali szv. Trojsztva nedeli, na Rupertovo szept, i nov. 11. Črenšovci: (´ziv. i drôvno) v-pondêlek po 3. máji i v-pondêlek po 14. szeptembri. Dobrovnik : (´ziv. i drôvno) v-pondêlek po Têlovom i 25. julija. Dolénci: 16 julija i 6. decembra. Dokležovje: (konjszko, ro´zeno i drôvno) 18. junija i 21. auguszta. Dolnja Lendava : (konjszko, govenszko i drôvno) 25, januara, vcsetrtek po trétjoj posztnoj nedeli, na Vélki cetrtek, po Riszáli v-pondêlek, 28. jul., 28. aug., 28. oktobra i pred bo´zicsom v-csetrtek; vszáki tork szvinyszko i za drôvníjo. Csi velko szenye na tork szádne, teda to drôvno i szvinszko na drűgi dén. Grád: (G. Lendava) márc. 28., jun. 20., aug. 18., szept. 29., i nov. 30. Hodoš: 10. márc., 5. julija, 19. aug. i 5. oktobra. Kríževci: (´ziv. i drôvno) 16. aprila i 4. junija. Krog: máj. 4. Küzdoblan: na Kri´zavo. Murska Sobota: (konjszko govenszko i drôvno) Pred fasenszkov nedelov v pondêlek, pred Vüzmom drűgi pondêlek, po Vüzmi te strti pondêlek, 24. junija, 24. auguszta 15. okt., i 6. dec. Martjanci: máj. 6., aug. 6. i nov. 11. Petrovci: jun. 4., jul. 4., szept. 8. i okt. 23. Pužavci: jul. 3. Puconci: (´ziv i kram.) 28. mája, 10. julija, 10. szept, i 10. nov. Prosenjakovci: (´ziv. i kram.) 15. márc., 16. junija, 2. szeptembra i 28. novembra. Rakicsan: (´ziv.) 2. márca, pred Riszáli v-tork, 2. julija, 16. aug. i 8. Oktobra. Selo: Na prvo nedele po Szrpnoj Margyi i na Miklosovo. Sv. Benedek: pred pepelnicov, po posztni kvatraj, po cvetnoj nedeli, na velki Pétek. po jeszénszki kvatraj i pred koledi vszigdár v-pondêlek. Sv. Jeléna: auguszta 18. Sv. Jüri : aprila 24. Tišina: február 25, junija 5, szeptembra 8—9. Turnišče: (´ziv. i kram.) pred Cvetnov nedelov v-csetrtek; na drűgi pondêlek po Vüzmi; pred Riszáli v-csetrtek; 12. junija, pred velkov mesov v-csetrtek; po máloj mesi na drűgi dén; oktobra 4 i vszáki csetrtek szvinyszko i drôvno szenye. Csi velko szenye v-csetrtek szpádne, te szvinszko i drôvno na drűgi dén. J.Močnik v MURSKI SOBOTI. (Pôleg kath. cêrkví) priporôcsa vszem inferesentom szvoje bogato szkladiscse nagrobni SZPOMENIKOV od 600 dinarov naprê. Prevzeme vsze v tô sztroko szpádajôcsa dela. Samo na veliko! BRATA SIFTAR i HAHN trgovina Manifakturne Textilne in kratkega blaga Murska Sobota. Na málo! Na velko! Nâsztarêse i nâtônyêse trstvo Kardos Jo’zefa v MURSKI SOBOTI ALEXANDROVA vil. z-ôcsi Dobrajove ostaríe Dobí sze vu velikoj meri naprebéranye vszefelé ’zelezna preküpcsa: Tramôvje, (Traverzi) okávanye dvér i oblôkov, panti, vszákeféle nâfinêse skéri, ro’zjé za pükse nabíjanye patronje i práh, Najbôgse koszé i vérsztva szpráva; künyszka poszôda, sparhelvtje ; nájbole poznani kotli (alfa) nájfinêsi oli za valéke i m a s í n e ; szüha i oliova fárba, férnâsi. koksz i. t. v. Fabrike szkladárnica biciklinov (Waffenrad i Koszmosa.) SZMEJSNICE. Prilizávec. — Zakâ sze jôcses, drágo moje? píta mlado´zenec zárocsnico, stero je rávno zdâ oproszo. — Lehko te je stoj ospotao ? — Oh nê, moj lübléni. — Vu radoszti sze jôcsem. Mati szo mi vszigdár pravli, ka szem tak trnok nôra, da me escse te nâvéksi szomár neo vüpao vzéti. I lá, eto zdâ me dönok proszijo! Cigánya zdávanye. Plébános: No ka szi za glásza prineszao Móri tak rano? — Hválen bojdi Jezus Krisztus ! Záto szem prisao goszpon plébános ka sze z-Muszonyov Ancsikov o´zenit scsém, vö naj náj oznanijo. — Hja Móre tô neide tak hitro. K-szpôvedi szi escse tüdi nê hodo jeli bár ? — Nê sem lepô ji prosim. Prvle mores verenávuk znati. Jeli znás sto je bio Jezus ? — cigan : Krisztus. pléb : ka pa Krisztus ? cigan : Judás. pléb : ka pa Judás cigan: Iskariotes. — Idi kurvoj materi. Tô ti povém, ka te tecsász nezdam, dokecs tô nebos znao. Popárjeno vö z farofa ide cigán prôti kri´zi, lehko kaj tam zvê od Krisztusa. Gléda razpitjé, I. N. napiszek R.I. brodi, ka bi tô za- delo ? Hê csi bi tô on znao i popi bi povedao, tebi z-ednim velkim sztopájom vcsaszi bli´ze prisao k-cíli! — Eden szoldák ide tam tá, steri je na szvétke naszlobodscsino prisao domô i píta ga, No Móri, ka brodis ? — Rad bi znao odgovori, ka zade I. N. nejo té 4 litere R.I. lehko ví znate ? Sto je szoldák tô vszáki zná. I. N. R. I. telko zadene: „infantari regement numera einz“ i z-tém dale ide. Cigány sze vcselo vdári : oh jasz norc, gda szem szoldák bio tô je bio moj regement i na gombi hôbe szo tüdi té litere bilé. Rad je bio, ka de zdâ ´ze znao plébáousi povedati sto je bio Jezus. — Na gojdno sze zglászi pri plébánusi, ka ´ze zná verenávuk. No Móre znás ´ze sto je bio Krisztus ? — Znam goszp. plebánus, odgovorí prestímano cigan ! — Naj csűjem právi plbánus. — Cigan : glaszno : Infantari regement numera einz ! Tak je na kri´z gori szpiszano. Jasz szem tüdi v-tom regementi szlű´zo i na hôbe gombi je tô escse i zdâ gori ! Kofjács Ferenc hramouv i précimb. náprav sloszar V-MURSKOJ SOBOTI Ledavszka v. vcsaszi prêk môszta Zgotávla vszákeféle sloszarszko delo, kakti: dvér i oblôkôv okávanye, sztúb grâhko, vráta, grobov i dvoriscs grâhko. Zgotávla naprebéranye vu sztêno zozídane i obszebno sztojécse sparhelte, rázlocsne dôbi zápore i pante na dveri i. t. v. Vszákeféle ´zelezne náprave k-zídom i môsztom na krátke termínuse i po nájtonyêsoj dnévnoj cêni. Kofjács Ferenca sparheltje szamo napou drv potrebüjejo! ASCHER B. in SIN G 1 à v n i t r g. Murska Sobota Kolonszka specerijszka i vszefelé mela, zrnya velka trgovina. Herceg Boszne orszacska szekulácijszkoga drüstva krajinszko zavüpnistvo GRÜNTANA 1855. Telegráf ASCHER. Telefon broj 14 Jonás János manufakturna trgovina v MURSKI SOBOTI. (pôleg evang. cérkvi.) Fál cêna! Dobí sze vszefelé szamo fino manufakturno blago. Dobra postre’zba!! Dobro blágo! Prahič Jo’zefa pohodník Dragotin Resch fotográf Murska Sobota Sodna ulica 352 Povekšanje slike, slike na izkáznice v 10 minutaj ! FINO DELO ! FINO DELO ! SIFRAR LAJOSA od zdávnyega vrêmena mao gorisztojécsi vodeni i ognyeni valékni mlin i ’zaga v Murszkoj Szoboti. Mele: vszákeféle szilje na ’zelênye v-nájfinêsoj posztávi. Psé proszô, hajdino, gyecsmen, naszprotolêtje dela tikveni oli. Rê’ze vszákeféle lêsz na blanye i ’zvinge po nájt o n y ê s o j cêni. V-Siftarovom mlíni szemleta mela, ali opáno pseno nezbrigne. Tikveni oli je pa, kak nájbôgsi poznan v-krajini. Pri Skrabán Jánosi v-Püconci vu gmajnszki hramáj sze dobí vszefelé plátno, kakti moski i ´zenszki stofi, posztelina za szrakice plátno, parhet, zepfir, ´zúto i bêlo plátno, cájgi strikani rôbci, deaine, carton, drucki, veber-ceigi. — Tak tüdi cuker, káva, szol, petrôl po nánisisoj cêni. Prvle, kak bi inam sli, poglednite mojo bôto! Centralna trgovina v MOŠČANCIH Š. HAHN trgovina z-mesanim blágom Odávle vszefelé blágo kakti: stofe za moske i ´zenszke, leder, ´zelezo, specerei i galantrijszko blágo. Niszike cene! Niszike cene! Rédno obszlü´závanye! Vszáki naj poglédne! A. KIRÁLYA trstvo v M. S0B0TI v Bergerovom hrámi, pôleg Arvaí bôte na glávnom pláci. DOBIJO sze na prebéranye vu velikoj meri pôleg Becsinszkoga i Parisa divata vöposztávleni ´zenszki krscsáki. Prêk sze vzemejo predelanye krscsákov. — DOBI sze vszefelé ´zénszka preküpcsa, náimre za sznehé: bêlo plátno, trikó nanogaonice (strumfe) blúzi, povisznyeki, (féringe) bábe, nastrikane gornilarve i. t. v. vsze po najtonyêsoj cêni i mocsnoga dr´zánya. Solidne cêne ! Rêdno vö obszlü’závanye! Vszáki naj za szvoj haszek poglédne! SZUKICS GYÖRGY klobücsár v MURSKI SOBOTI. Dobijo sze vszefelé krscsáki prôszti i fíni, moderni Becsa modelé: z-Becsa iz Gráca po nájménsoj szolidnoj cêni. Za fál pêneze za sztári krscsák nôvoga dobíte i prisparate doszta pênez, csi ga dáte vöszpucati pri zgoraj imenüvanom klobücsári, tüdi sze pofárbajo krscsáki v csarno, szívo ali v káksosté fárbo. Nájbôgse i nájfalêse mlinszki valékov ríflanye (henger csiszolás és rovátkolás) sze naprávi pri: STEVAN JAKISI v MURSKI SOBOTI Cvetna vilica 94. Zlêva tüdi z-messinga (z-meda, z-kufra) lágere i vszefelé mlinszke potrêbcsine i. t. v. Dobro delo je fál delo ! ! Nájmodernesâ fabrika mesznáti izdelkov z ledenov fabrikov in z hladnicov JOS. BENKO MURSKA SOBOTA. Delajo sze vszàke vrszte kolbászi, szalami (zimszki i letni) kak tüdi vszefelé PREKAJENO M E S Z O. IMPORT —EXPORT Mlêka trstvo, govenszko ’zivíno i braszko. ASBESTNE SKRILEVKE vápno, cement, deszké i steinkol má vszigdár v zálogi KOHN SAMUEL v M. Soboti Veliko, dugolêt goristojécse trstvo v Murski Soboti na glávnom pláci je BERGEL BÉL A trstvo Dobí sze vszáke féle leder na prebéranye, vu velikoj i máloj meri. Küpüje szi- rôve ´zivinszke kô´ze i vszáke féle szilje po najprípravnêsoj dnévni cêni Bergera trstvo je v cêlom Prekm. poznáno ! J. HEIMER lastniki EUGEN in ARNOLD HEIMER trgovina z mešanim blagom, apnom, cementom, deskami in tesanim lesom. V zalogi ima tudi Tomaschalak Superphospfat, pokrivatji cigel in premog MURSKA SOBOTA PREKMURJE. Veletrgovina z vinom in gostilna! LUDVIG SIFTAR V. POLANI, posta PUCINCI Priporácsa LJUTOMERSKO erdécse i bêlo víno. Gosztilnicsárom i vszém tisztim, ki do gosztüvanye szlu´zili, prvle kak bi indri kűpili víno, naj prídejo k-meni kostávat, pri meni dobíjo nájbôgse víno vszgidár falej kak gder indri. Mam 300 hektolitrov na prebéranye. Nájfalê sze dobí mela, cuker, szô i vszefelé specerei blágo, Splitszki- portland cement, late, vápno i steinkol: pri ČEH & GÁSPÁRI v Murski Soboti i escse Salonit, stero je nâbôgsa pokrivátja pala. Bôgsa od, kaksté drüge pokrivátje náprave, ár je lehka, trpécsa i nezgorí. Rávno záto je „Salonit“ najfalêsi! Nemec János M. SOBOTA Tam sze nájbôgsi Biciklini. ODÁVA nájbôgse M a s i n e POZOR! POZOR! Tô vszáksi cslovek more znati, ka je v PÜCONCI vszigdár nâbôgse, pa nâfalêse (blágo plátno bilô! Tak je tüdi zdâ pri: Bükvics Franc trgovci v Püconci kak je inda pri ZSIGI bilô. Záto, ka je BÜKVICSova bôta glihno v-tisztom meszti, kak je pa Zsigova bíla. Záto prvle, kak bi inam sli küpüvat, poglednite szi tô bôto, v-steroj jeszte vno´zino blága na prebéranye, pa sze dobí po nâfalêsoj cêni. SKRILEC KÁLMÁN sloszar i mechaniker v PÜCONCi. Prêk vzeme v-popravek vszefelé masíne parne mlatilne i zvari Svasz aparáton vszefelé sztrête tále masínov na szvojo podgovornoszt po szolidnoj cêni. ? ? ! ! Sztálno dobro delo je nê drágo ! ! ? ? V-Püconci pri STERN ARNOLDI Sze dobí vszefelé blágo po niszikoj dnévnoj cêni, kak ´zelezo, porcelan poszôda, cuker, káva, szô itd. ka sze pri hí´zi i vérsztvi nüca. NAJFALEJSE in najbôgse Specerajsko blágo sze dobí pri: HEIMER SAMUEL-i v M. Soboti na vôgli kak na ´zeleznico ide. V zálogi má V á pn o in Cement. Brata Brumen Murska Sobota. Na kükli pôleg birovije. Vsze felé plátno za ´zenszki i moski gvant; za szrakice, posztelíno parhet, zefir, ´zúto plátno, rôbci, nâfinêsi stofi i cájgi sze dobíjo szploj nâbôgse i nâfalê. Velka záloga obüteli za mo´zke i ´zenszke! Amerikanski Singer masini za svélje szabôle, csizmáre i za dományi sev dobi sze li szamo pri Brata Brumen v-Murfekoj Soboti pôleg birovíje. Dá sze tüdi do dvê lêt na rátno placsilo. Cigeo (črep) od Krí´zavszke fabrike szploh na lageri !!! VELETRGOVINA Z VINOM NÁDAI JÓZSEF MURSKA SOBOTA Ponűja príma sztáro in nôvo víno po nájménsoj dnévnoj cêni. Tocsna posztre’zba! Najfalêse poprávlanye parno mlatilni sztrojev (DampfDreschmaschinov) telikajse vszakojacski polszki vérsztveni masinov, tüdi motore, biciklne i. t. d. Sze preporácsam z-postüvanyem LUDVIK ŽALIK sztrojni kljucsavnicsar MURSKA SOBOTA Zvézna vilica st. 218. Petanjska SLATINA bogato ogljična kiseli natron lition kiselica EVROPE ZDRAVILNA VODA Lastniki: J0SIP in IVAN VOGLER Poštna brzojavna in železniška postaja: SLATINA RADINCI Priporočena in sporedna z znamenitim billinerom. Velko trstvo z-plátnom pri Cvetics János-i v-Murszkoj Soboti Cérkvena vil. Na szkladiscsí dr’zí na prebéranye vszefelé mosko i ´zenszko prekűpcso: Stofe, Dublé i velur zimszke kartone z-kônec ceige, fajne zefire za moske szrakice, za prté i poplane, günye sztolnyeke, na posztele prté z-tkálcsine, zvöntoga obiszke, féringe, szalvete, brszacse. Napíetene szvetere. strumfe, rokavice vszefelé krátko, drôvno blágo. Gotove moske szrakice. Zvöntoga na ´zelênye dá pristelati vszefelé mo’zki i ´zenski plateni gvant. Cêne szo szolidne, vöobszlü’zàvanye vugodno.