r Kranjsko • Slovenska Katoliška Jednota je prva in naj starejša slovenska bratska podporna organizacija • v Ameriki Pooluje ie 43. leto GESLO KSKJ. JE: Entered as Second 1Mb. 1923 st tke Post Offlee st Cleveland, Ofcls, Vate tfas Aet sf Msmm n Provided far la Section UM, Aet of October 3rd. 1917. Aatborlsed on May tZA, 1913. NO. 3 — STEV. 3 CLEVELAND, O., 19. JANUARJA (JANUARY), 1938 -1---- LETO (VOLUME) XXIV. K.S.K. Jednota šteje 35,574 clanov-ic 12 GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE VAŽNO POJASNILO GLEDE OBVEZNE BOLNIŠKE CENTRALIZACIJE * V Glasilu štev. 51 z dne 22. decembra lanskega leta je bilo priobčeno pismo, ki smo ga prejeli od zavarovalniškega oddelka države Illinois, potom katerega pisma se nam naznanja, da je na podlagi novega državnega zakona, ki je stopil v veljavo 1. julija 1937, krajevnim društvom prepovedano plačevati bolniško podporo, ter da se sme bolniška podpora plačevati edinole iz glavnega urada. V pismu je bilo tudi določeno, da morajo biti krajevna društva obveščena, da takoj prenehajo s plačevanjem (bolniške podpore, kakor tudi, da je glavni urad odgovoren, da društva določilo zavarovalninskega oddelka vpoštevajo. Glavni urad je naznanilo zavarovalninskega oddelka vpošteval. Pismo je bilo dobesedno priobčeno v Glasilu štev. 51 minulega leta in istotako se je prepis pisma poslalo vsem krajevnim društvom, ki ne spadajo v centralni bolniški oddelek. Takoj, ko smo naznanilo zavarovalninskega oddelka prejeli, sem uvidel, da bo to povzročilo med članstvom veliko razburjenja in nezadovoljstva. Nisem se motil. Ko so društva naznanilo prejela, so pričela prihajati na glavni urad pisma raznih vsebin z različnimi vprašanji. Nekatera društva so zahtevi zavarovalninskega oddelka oporekala in celo grozila z odstopom iz Jednote, druga društva so prosila pojasnila pod kakšnimi pogoji itd., bi se jih sprejelo v centralni bolniški oddelek. Spoznal sem, da ne bo mogoče zadostiti društvom in zahtevi zavarovalninskega oddelka,**brez občutne Škode za Jednoto. O vsem tem je bil zavarovalninski oddelek natančno obveščen. Prosili smo za nadaljna pojasnila in navodila, kako naj zadevo rešimo, da bi zadostili zahtevi zavarovalninskega oddelka, da bi ne bila Jednota vsled tega oškodovana. Osebno sem o tem govoril z uradnikom, ki ima v oskrbi poslovanje bratskih podpornih organizacij. Prosil sem za pojasnilo, kako zadevo rešiti, da bi se nezadovoljstvo med članstvom pomirilo in da bi Jednota ne trpela nepotrebne stroške. Načelništvo zavarovalninskega oddelka je naši prošnji ustreglo. Iz pismenega naznanila, ki smo ga od zavarovalninskega oddelka prejeli, je razvidno, da se zahteva samo od društev nahajajočih se v državi Illinois, da prenehajo s plačevanjem bolniške podpore, ne zahteva se pa tega od tega od društev izven države Illinois. Dalje se nam tudi naznanja, da državni zavarovalnin -ski oddelek nima nič proti temu, če društva potom prostovoljnih prispevkov članstvo podpirajo. Ni pa društvom dovoljeno imeti v ta namen določenih prispevkov ali asesmen-tov in tudi kaznovati se ne sme člana, če bi v ta namen ne hotel prispevati. S tem smatram to neprijetno in pereče vprašanje v vse stransko zadovoljnost rešeno. Z bratskim pozdravom, * JOSIP ZALAR, glavni tajnik. Eksplozija v premogovniku Pittsburgh, Pa., 12. jan. — V eksploziji, ki je pretresla dva dela Harwick rudnika, je bilo ubitih 10 ali 11 rudarjev. Nad 12 ur so se reševalci borili proti plamenom in dimu, predno so prišli do ponesrečenih tovarišev več sto čevljev pod zemljo. Dosedaj so našli 10 mrtvih, enega premogarja pa še pogrešajo. Več sto prebivalcev Harwicka in iz okolice se je zbralo pred rovom. V istem rovu je navadno zaposlenih 600 rudarjev, toda ob času eksplozije je bilo v rovu samo 46 rudarjev. Eksplozija je nastala kakih dve milji od vhoda. Do sedaj je bilo mogoče spoznati samo 5 naslednjih ponesrečencev: Thomas Keffer, 38 let; Joseph Koprivnikar, 41 let; Frank Hapste, J. Preles-nik in Matt Anderson. Koprivnikar in Prelesnik sta Slovenca. Mussolinijeva zahteva odklonjena Washington, 14. jan. — Ker Zedinjene države nočejo priznati novega italijanskega imperija in kralja za italijanskega cesarja, je bil odklonjen oz. odgoden podpis trgovinske pogodbe med Italijo in Zedinje-nimi državami. Mussolini je zahteval, naj bo nova pogodba zasnovana in izpolnjena v imenu Viktorja E-manuela kot kralja Italije in cesarja Abesinije, toda take pogodbe pa drž. tajnik Hull ni hotel podpisati. Zdaj bo vsa stvar za naj-njanj nekaj mesecev pozabljena in med tem časom upajo Italijani, da bodo našli kako povoljno rešitev, da se bo .moglo pogodbo podpisati od strani državnega departmenta Ze-dinjenih držav. -o- Ali imate ie kakega novega člana(eo) za prihodnjo sejo? CLEVELANDSKE NOVICE Poroka slovenskega para Mr. in Mrs. Frank Rode, poznana in spoštovana družina iz 6310 Carl Ave. naznanjata da se bo 22. jan. poročila njih hčerka Mary s Frankom Za-krajšek Jr., sinom splošno priljubljene Frank Zakrajškove družine iz 6016 St. Clair Ave., kjer imajo svoj novi pogrebni-ški dom. Nevesta je bila leta 1933 zmagovalka v ohijski ligi KSKJ., ko je dosegla naslov Miss KSKJ of Ohio" ter je članica društva sv. Marije Magdalene št. 162,KSKJ. kakor tudi vsa Rodetova družina. Tudi ženin je član K. S. K. J. Naše iskrene čestitke mlademu paru. Poročna maša se vrši v cerkvi sv. Vida ob 10. Dobi $7500 odškodnine Joseph Krajger, 54 let star, stanujoč na 1193 Addison Rd. je dobil od porote na Common Pleas sod ni j i priMjenih $7500 odškodnine. Krifcer je tot i i The May Co., katere truk jt leta 1934 zadel v njegov truk na Chester Ave. in 55. cesti Krajger je dobil v tedanji nesreči zlomljeno hrbtenico. Smrtna kosa Po pef dnevni bolezni je preminula dobro poznana rojakinja in pijonirka newburške naselbine Mary Novak, roj. Novak, bolj poznana kot Andrej-čeva mati. Doma je bila i> vasi Harije, fara Krka, odkoder je prišla sem pred 49 leti. Bila je članica društev sv. A ne št. 150 KSKJ. in Slovenske Ženske Zveze št. 15.' Poleg žalujočega soproga Matija zapušča štiri sinove: Antona, Ru-dolpha, Johna in Edwarda, ter štiri hčere, Mary Železnik, Jean Delly, Julia Fusile in Ca-rolino, brata Antona, sestre Frances Miklaus, Rose Gallup, ki se nahaja v Massillon, O., Jennie Cvelbar, Nettie Nicolia in več vnukov in vnukinj. Dne 11. jan. zjutraj je ob 8:30 umrl rojak Anton Palčič, 6716 Bonna Ave., kjer se nahaja družina že zadnjih 8 let. Ranj-ki je bolehal dolga leta in je dobival od East Ohio Gas Co., kjer je bil prej zaposlen, pokojnino. Pokojni je bil doma iz vasi Vrhnika pri Starem trgu na Notranjskem, po domače Mežnarjev. V domovini zapušča še mater, brata Ivana ir sestro Frančiško. V Ameriko je prišel 1. 1906. S pokojnim John Lenarčičem sta skupno delala dolgo vrsto let pri East Ohio Gas Co. Ranjki je bil star 54 let. Zapušča žalujočo soprogo Mary, roj. Avsec, doma iz vasi Pudob, poleg nje pa hčer Mary in dva sina, Antona in Ernesta, nadalje 2 brata, Ernesta v Gowandi, N. Y. in Louisa v Brooklynu, N.' Y. — Dne 13. jan. zjutraj je preminula dobro poznana slovenska pionirka Mrs. Ana Fortu-na, roj. Zupančič, ki je stanovala pri svojem sinu Antonu na 1093 E. 64 St. Sin Anton je dolgoletni zastopnik "Ame-(Dalje na i. strani) u N0YI SVET MED NAMI Uprava družinskega mesečnika "Novi Svet" pravkar razpošilja januarsko izdajo. List je izšel v obliki revije v velikosti lli/2x8i/2 in je tiskan na finem knjižnem papirju. Platnice so žive oranžne barve: Naslovna stran platnic predstavlja zemeljsko oblp preko katere je razprostrt teritorij Združenih držav, z razpodelbo posameznih držav. Po ozemlju Združenih držav je raztresenih 45 slovenskih ce)1(vic, ki kažejo, koliko naših slovenskih cerkva imamo Slovenci pozidanih po raznih državah. Zadaj ob vsaki strani zemeljske oble gledata na desni Slovenec v narodni noši in na levi Slovenka v narodni noši s pečo na glavi. ' Na vrhu je naslovni napis: "NOVI SVBT," Prva številka, januarska izdaja ima sledečo v resnici lepo in izbrano v^ebij^; stran Narodu in listu na pot.. * 1 Pregled dogodkov ....... 1 Naša prva beseda ...... 2 P. E v s t a h i j OFM. Naš .novi list pozdravljen.! (Pesem) .............. 1 Rev. James Cerne,: Pozdravljen Novi Svet! ... 5 Ivan Zupan: Novemu Svetu v pozdrav! (Pesem) 5 Seznam ustanovnikov Novega Sveta" .......6 in 7 Slika prevzv. ljubljanskega škofa Dr. G. Rožmana , in življenje Msgr. Dr. J. L. Zaplotnika ......... 8 J. M. Trunk: Tihe ure .. 9 Iv. Zorman: Amerikanci (Pesem) .............. 10 J. M. T.: Iz narave..... 11 Slovenski pijonir" ..... 14 Argo, 111............... 15 Aurora, 111............. 16 P. B. Winkler OFM: Slovenski izrazi ...... * 19 J. J.: Prepozno spoznanje .................. 20 Dom in zdravje ........ 24 T, Brdar: Velika ljubezen (Roman) ............. 27 Za smeh in zabavo ..... 31 Urednika tega lista sta Rev. J. M. Trunk in John Jerich. List prav toplo priporočamo vsem. Ljubitelji lepega berila bodo našli v listu najboljšega tovariša. Prve številke, ima u-prava še nekaj izvodov na roki. Kdor se bo pravočasno naročil bo dobil še prvo številko, tako, da bo imel celoten letnik, kar je važno radi povesti in drugega, ki se bo objavljalo v nadaljevanjih. Naročnina "Novemu Svetu" je $2 na leto. Za Kanado in inozemstvo $3./ Posamezen izvod 25c. Naročnino je pošiljati na: "NOVI SVET," 1849 W. Cermak R<1., Chicago, 111. -o- ZANIMIV KONCERT Vsi prijatelji lepe godbe «in krasne slovenske pesmi v Greater Cleveland u so vabljeni na zanimiv koncert godbe društva sv. Jožefa št. 169 K. S. K. J. v Collinwoodu, vršeč se prihodnjo nedeljo, 23. jan. ob 7:30 zvečer v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 26 izurjenih godcev, mladih fantov in mož pod vodstvom kapelnikov Louis Opaleka in Charles Terčka bo proizvajalo najlepše godbene komade, tudi slovenske. Društveni kadet-je bodo nastopili v svojih lepih uniformah s prostimi vajami. Cerkveni pevski zbor "Ilirija" bo pa pod vodstvom Mr. M. Rakarja zapel nekaj sloven skih pesmi, med njimi tudi našo Jednotino himno. Po programu sledi v gornji dvorani plesna zabava. Dobrodošli cenjeni gostje! -Oj- SEDEMDESETLETNICA BR. MATIJE POGORELCA Nesrečni zaljubljenci na Japonskem izvršujejo skupen samomor s tem, da skočijo v žrelo ognjenika, ali pa s kake pečine v morje. Ljudsko mnenje je, da se teka zaljubljenca poročita v japonskih nebesih. Naš znani dopisnik "S pota" in večni popotnik brat Matija Pogorele, ki živi začasno na Gilbertu, Minn., član dr. Frid. Baraga št. 93 je 14. januarja t. 1. obhajal 70 letnico svojega rojstva. . i Rojen je bil 14. januarja 1868 v Planini pri Rakeku na Notranjskem/ V Ameriko je dospel 24. aprila 1893 in sicer na Ely, Minn., kjer je delal nekaj časa v železnem rudniku. Vsled krize 1. 1893 se je od tam podal v Tower, Minn, k Msgr. Jos. F. Buhu. Potem je prepotoval več držav; živel je nekaj časa v Clevelandu, O., Imperial in Federal, Pa. Tam je kopal premog in zaslužil za 10 urno delo $1.15. Potem se je vrnil nazaj v Tower, Minn., kjer je začel prodajati po naselbinah slovenske knjige in s tem si je prihranil toliko, da se je leta 1902 oprijel zlatarske obrti. Prepotoval je vse naše naselbine širom Unije. Prihodnji mesec, 24. na Mati-jevo bo zopet obhajal svoj 70. imendan, seveda vedno še samec. Naj ga Bog ohrani še mnogo let, da bi mu zamogli še večkrat čestitati k njegovemu rojstnemu dnevu! -o- Kangaru (avstralska žival) ne more teči kakor druge živali ampak skače naprej. V enem skoku se lahko pomakne od 20 do 30 čevljev daljave. Srce človeka je velikosti pesti. Ako je kaka posebno važna stvar, ali novica, se o isti v listih z velikimi naslovi in črkami poroča. Uredništvo Glasila smatra danes za umestno in si šteje v veliko veselje prihajati z gornjim bolj vidnim poročilom o doseženem velikem številu članstva naše Jednote. Koncem decembra minulega leta smo namreč dospeli do tako visokega števila v odraslem oddelku, da tvori to število dosedaj še nedoseženo skupno število članstva od ustanovitve K. S. K. J. V odraslem oddelku jih je sedaj 24,739, v mladinskem pa 10J835, torej skupaj 35J74. Približno toliko število (35,515) smo jih šteli v zadnjem konvenčnem letu 1934 in sicer 23,118 odraslih in 12,397 otrok. Do okroglega števila 25,000 v odraslem oddelku nam jih manjka danes še 261; te pa upamo pridobiti že v prihodnjih mesecih. Napredek od tedaj znaša 1621 članov. Seveda, ker prestopa mnogo članstva mladinskega oddelka v odrasli razred, se je število istega za nekaj skrčilo. Pred vsem naj bi torej vsako naše krajevno društvo posvečalo največ pozornosti povečanju števila mladinskega oddelka. Glavni ?dbor bo skoro gotovo na prihodnji polletni seji kaj primernih nagrad zopet za ta oddelek določil. Tukaj navajamo malo pregleda o'napredku števila članstva pri naši Jednoti razdeljeno po desetletjih. Leta 1927, ali pred desetimi leti, je znašalo skupno število 31,566 članov in članic. Leta 1917, pred 20 leti____'........ 15,937 čl. Leta 1907, pred 30 leti ............ 10,195 čl. Leta 1897, pred 40 leti ............ 2,229 čl. Leta 1894, pred 43 leti ............ 500 čl. -V Glede napredka v finančnem oziru boste lahko v kratkem čitali poročilo brata glavnega tajnika. Srebrna poroka Predzadnjo soboto zvečer, dne 8. januarja se je vršila v dvorani društva "Domovina" v Barbertonu, O. lepa družinska slavnost povodom srebrne poroke uglednega zakonskega para Mr. in Mrs. Joseph Lekšan. Številni domači prijatelji in nekaj došlih celo iz Clevelan-da so jubilantoma izražali svoje iskrene čestitke. Sobrat Joseph Lekšan, III. podpredsednik KSKJ. in mnogoletni tajnik društva sv. Jožefa št. 110 KSKJ. zasluži povsem take čestitke # in spošto vanje, ker je vrl delavec na društvenem, cerkvenem in narodnem polju. Tudi mi mu kličemo: Še na mnoga, mnoga leta! Listnica uredništva VEST IZ DOMOVINE POZOR KEGLJACl! Prihodnjo nedeljo, 23. t. m. točno ob 3. uri popoldne se vrši v prostorih uredništva Glasila važna seja Ohio KSKJ. Booster kluba glede letošnje kegl jaške tekme. Zastopniki društev iz Greater Clevelanda, Loraina in Barbertona so na to sejo prijazno vabljeni.—Odbor. Soproga Mr. John Dolčiča v Girardu, O., je dobila iz Cer-nuč pri Ljubljani žalostno vest, da je preminula njena draga sestra in vzorna krščanska mati, Franja Pečar, rojena Jemc, po domače Kačarjeva. Umrla je 23. decembra. Njen pogreb je pokazal, kako so jo farani ljubili. Hiša je bila daleč naokoli poznana, ker je bila tam stara trgovina, zadnje čase so pa vodili tudi gostilno, ki je bila najbolj obiskana v fari. Pokojna je bila stara šele 45 let. Pobrala jo je pljučnica. Ranjka zapušča v Girardu sestro Angelo Dolčič, v domovini pa šest otrok, štiri brate in sestro. Naše iskreno sožalje preostali družini. o- Dobro delo boste storili ako pridobite kakega novega člana (oo) ta našo Jednoto. Na jutri, pač pa danes se odloči sa pristop v našo Jednoto! Jotri bo morda ie prepomo! j Popravek Pri zadnjem kampanjskem poročilu je bilo med najbolj agilnimi društvi pomotoma izpuščeno društvo sv. Lovrenca št. 63 Cleveland (Newburg), Ohio. Moralo bi biti označeno na 16. mestu ker je pridobilo v minuli kampanji 27 novih članov, 20 odraslih in 7 otrok; tako tudi društvo sv. Janeza št. 65, Milwaukee, Wis. za 27 novih čl. Čast, komur čast. Javno priznanje gre obema tema društvoma. Društvu sv. Lovrenca, št. 63, Cleveland, O. D o p o s 1 a no nam resolucijo smo poslali na glavni urad. O isti se bo razmotrivalo na polletni seji glavnega odbora tekom prihodnjega tedna tega meseca. Društvu sv. Jožefa, št. 53, Waukegan, III. Poslano resolucijo bo urednik predložil na polletni seji glavnega odbora. Omenjamo vam v pojasnilo na ona tri vprašanja, da je bil brat glavni tajnik od zavarovalninskega departmenta glede obvezne bolniške centralizacije obveščen šele 16. decembra 1937, torej se ni moglo o te j zadevi govoriti na zadnji polletni seji gl. odbora v juliju. o KRVA VE ŠTEVILKE IZ SVOBODNE? RUSIJE Moskva. — Vesti iz Bele Rusije, datirane 1. januarja, sporočajo o tamkajšnjih treh smrtnih obsodbah zaradi "raz-devanja" na kolektivnih farmah. Na podlagiv^ieuradnega poročila je bilo v letu 1937 po "čiščenju" prizadetih okrog 4,-800 oseb v Sovjetski uniji. Tu so vštete vse eksekucije, uradno naznanjene in privatno sporočene. Društvo sr. Jožefa, št. 2, Joiiet, /U. Prva letošnja seja našega društva se je vršila dne 9. januarja ob navzočnosti okoli 150 članov. Na to sejo je bil povabljen tudi glavni tajnik sete ali pošljite vaše plačane vstopnice tajniku ali blagajniku v dvorano ta večer. Vstopnice bodo po 35c in za godbo bo skrbel vaš tajnik, ki vam <5bljubi tako igrati, da boste vsi zadovoljni, čeprav plešete sobrat Jos. Zalar, katerega je samo slovenske valčke in pol- društvo določilo za umeščeval-ca odbora za leto 1938. Dolžnost me veže, da se v imenu ke celi večer. Ker bo to naša prva veselica v naši cerkveni dvorani, že po dolgem času, je društva prav lepo zahvalim br. pričakovati velike udeležbe. Zalarju za lep govor na naši seji in za zaprisego odbora. Odbor za tekoče leto je sledeči: Predsednik John Crnovich, podpredsednik Peter A n c e 1, tajnik Robert Kosmerl, zapisnikar Martin Kramarich, bla- Na bolniški listi so: Mrs. Končan, Mrs. Josephine Svet, obe na domu, in Mrs. Frances Paulin je v Bellevue bolnišnici, ward "Ground—B." V mojem zadnjem dopisu sem zelo nerad opozoril člane, gajnik Anton Lilek Jr.; nad- da naj redno plačujejo svoj zorniki: Anton Russ, John, asesment ker drugače jih bom Bluth in Anton Kostelc; zdrav- moral suspendirati. Torej u-nika Dr. M. Ivec in Dr. Jos. pam, da se boste vsi tisti, Zalar; reditelj John Mutz; ste že čez tri mesece ali več poročevalec za Glasilo John dolžni za asesment, posebno Kramarich, poročevalec za Our potrudili in nam pomagali, da Page Ant. J. Buchar; pred- bo ta veselica uspešna ker po-sednik veseličnega odbora Jos tem vam v slučaju sile društ-Glavan. Kakor se je br. Gla vo lahko pomaga, van izrazil, bomo imeli letos Zadnje čase se tudi veliko več prireditev in veselic, saj si govori o združitvi naših K. S. je za pomočnike izbral najbol >K. J. društev v New Yorku. vesele fante in može; pri tem Društvo sv. Jožefa in Marije mu želim največ uspeha. Pomagaj sta že oba lepo odgo- Odobreno je bilo priporoči- vorila o tej zadevi. Torej na lo br. Math Verbiščarja, da 13. februarja imamo lepo pri-naše društvo pošlje v Wauke- liko, da pridemo vsi člani in gan svojo skupino igralcev k članice vseh pet društev sku-Basketball tekmi in da ne bo paj na Osmo na klobase in bo-pri tem nobenih stroškov iz ste videli kako dobro se bomo društvene blagajne. | skupaj imeli in zabavali. Pri- Kakor znanp, je bilo še leta dite! Ne boste lačni in žejni, 1936 izvoljenih več mladih čla- ampak veseli! nov v odbor, ali tu rojenih fan- Z bratskim pozdravom, Matt Zakrajsek, podtajnik Matt Savorsn, blagajnik Joe Sedmak, podblagajnik Louis Malenlek, bolniški tajnik Peter Gornik, pomočnik Louis Skoff, nadzorni odbor: Mary Težak, Agnes Kochevar, Zora Planinahek. ' . S sobratskim pozdravom, Frank Jelenich, predsednik; Matt Zakrajšek, tajnik. Društvo sv. Petra in Paula, št. 91, Rankin, Pa. Prednaxnanilo Naše društvo je na svoji zadnji seji 9. januarja zaključilo, da priredimo letos na Be- GLA8tu> 3- * iss&isi ^ivrf decembra se naznanja, da bile izvoljene vse stare uradnice in iitfer: Predsednica . Margaret Zalar, podpredsednica Anna Komen,, I. tajnica Pauline Oso-lin, II. tajnica Margaret Kamin, blaga j ničarka Mary Turk, nadzorni odbor: Alojzija Korče, Anne Bokal, Jennie Feme, društveni zdravniki: Dr. Cimochowski, Dr. Knapp, in Dr. McAndrew. Seje se vrše vsako tretjo ne- . „11 " JiLi-i— Društvo sv. Marije Magdalene št. 1*2, Cleveland, O. Članstvu naznanjam, da se bo pobiral aseement še 21. januarja med 6. in 7. uro zvečer v spodnjih prostorih stare šole sv. Vida ter kakor običajno 25. med 6. in 8. uro zvečer, ravno tam. Sestre, glejte da poravnate 'gotovo nI znano kako društvo posluje, navajam tukaj nekaj podatkov iz minulega leta 1937 kako smo napredovali ali nazadovali : Začetkom januarja 1937 je štelo društvo v odraslem oddelku 137 članov, koncem leta pa 151, torej napredek za 14 članov. V mladinskem oddel-svoj asesment ker drugače vas!ku smo pa zgubili 4, ker jih je bom morala suspendirati. Le vsaka naj bo točna, pa bo delo in skrb veliko olajšano meni. del jo v mesecu ob dveh popol- Prosim vas torej, vpoštevajte dne v dvorani pevskega društva "Naprej." Ve ste nas izvolile v odbor, zdaj vas pa prosimo, da nam lo nedeljo, dne 23. aprila ve-!greste tudi na roke Ali veatej selico; zato so vsaka društva (kako težko je uradnicam, ko iz Rankina in bližine prijazno gledajo po prazni dvorani za prošena,- da bi. ne prirejala časa seje> in kako težko je kaj kake veselice ravno isti dan. I ukreniti v korist društva ob Prigodil se je že tak slučaj, da je kar dvoje društev imelo zaeno kako- prireditev, nazadnje je bita pa izkuba namesto kakega dobička za '1 vam bo znano kako smo v blagajni napredovale. Onim, ki niste bile na letni seji naznanjam, da so bite izvoljene sledeče odbornice za tekoče leto 1938: Predsednica Veronika Kolenko, podpredsednica Catherine Persa, tajnica Anna Frank, 2250 W. 23 štel 81. decembra 71. V obeh oddelkih šteje sedaj naše društvo 218 članov. Upam in želim, da bi bil napredek v članstvu tekoče leto podvojen ali potrojen! Ko bi se vse naše članstvo zavedalo in malo bolj agitiralo, bi se lahko postavili še z večjim napredkom v članstvu. V odraslem oddelku sta bila celo leto suspendirana samo dva člana, toda takoj drugi mesec zopet nazaj sprejeta. Jaz j ako nerada koga suspendiram; toda če ni drugače, če se Član sploh ne zmeni za o-pomine, pa ni druge pomoči kakor suspendacija. Zato vas pa prosim, da redno in pravočasno plačujete, pa bo za vse prav. Blagajne smo . imeli konec predzadnjega leta $237.31, dne 31. decembra 1937 pa $444.64; torej smo napredovali za St. blagajničarka Catherine „ „ . , . . Fovs zapisnikarica Margaret $20™!; Pr*cej le!>a SV°ta' kaJ i*..-' ____A„^.-Jne? Ta denar je naložen v Majcen, nadzornice Antonia Desa, Mary Dubin, Mary Ja-nesh, vratarica Rose Zalig, zdravnika Dr. Joseph E. Ur-isich, 1901 W. Cermak Rd. in varnih hranilnicah in ga lahko dvignemo vsak čas. Seveda i-mamo še nekaj zamrznjenega, ki pa sedaj še nič ne šteje. Dr. John J. Zavrtnik, 1858 w. Dolga nimamo niti centa, ne Cermak Rd. Duhovni vodja P" JednoU, ne drugje Rev. Aleksander Urankar. 1 To sem napiSala tukaJ' da : bo morda kaj navdušilo naše ostale člane, ki se tako malo zanimajo za poslovanje in napredek društva. Naše seje so Dalje se zahvaljujem sose-stram Mary Toplak, Anna Spi-lak", Theresa Sobocan za dar' ki so ga darovale na decembr-i „ , . .. . . . , ski seji tako tudi hvala vsem tudl vedn° kratke' trajaj° k°" oi\ i ncji, lanu luui in ena vociii ^ , tli d i I*i onim, ki ste se udeležile decern- j maJ e"0 vu.ro' 80 Pa' U 1 . j jetne in živahne, ker na istih ni kakega prerekanja ali pričkanja; vse se poravna mirnim potom. To je pa tudi zasluga našega večletnega vrlega pred-»edniKa Teddy Rossmana. Dal Bog, da bi še mnogo let vodil in deloval za naše društvo! Pa nikar ne mislite, da bomo sedaj lepo počivali, ker i-mamo "novac," ne, še bolj z 'brake seje, ter prosim, da bi se prihodnje seje v polnem številu udeležile, ker bo na isti zaprisežen novoizvoljeni odbor. ' "" S sestrskim pozdravom, Rose Posedi, tajnica. Društvo sv. Martina, št. 178, Chicago, III. Odbor. John Kramarich, poročevalec. se pošlje svoto na glavni u-rad. Vse članstvo v mestu in --! izven društvenega sedeža naj Društvo sv. Frančiška Seraf.,i izvoli to vpoštevati, ako ne, se št. 46, New York, N. Y. ' bo v nasprotnem slučaju vsak Kakor sem že v zadnjem do- sam suspendal iz društva in pisu omenil, bo naše društvo J6dnote. priredilo svojo prvo veselico —S prvim februarjem nato leto, namreč v nedeljo dne prej bo treba za članstvo mla-13. februarja, kakor je bilo dinskega oddelka vsak mesec sklenjeno po veseličnem od- plačati po 25c v društveno boru. Ker je drugi dan 14. blagajno v svrho pokritja u-februarja Sv. Valentin, bomo 1 pravnih stroškov s tem oddel-priredili "St. Valentine's kom. To naj si dobro zapom-Dance" "v čast vsem našim Ti-1 nijo starši otrok ali članov netom in Tinkam. Da bo lahko mladinskega oddelka, osobito vsak Tine praznoval svoj god! oni starši, ki niso pri našem z vso družino v veseli družbi društvu. Naše članstvo naj iz-in poceni, smo naročili čez 300 voli take starše na to opozoriti kranjskih klobas in druge do- ker ne čitajo Glasila, bre jestvine, ki jih bo preskr- Naše društvo šteje že precej bela naša kuharica Katie Ke- lepo število članov in članic, pec. toda žal, da so naše mesečne Veselica se bo vršila v naši seje tako slabo obiskane. Seje domači cerkveni dvorani na so velikega pomena, posebno še Osmi, in da se bo lahko vsak v tem letu, ko se vrši konven-poslužil te posebne večerje, se cija. Zato ste dragi nam sobo s serviranjem začelo ob še-! bratje in sestre prošeni, da se stih zvečer. Ako bo mogoče redno udeležujete mesečnih sej. po klobasah kdo žejen, bo Mr. Eno uro ali dve na mesec si Louis Legisa z veseljem vsake- lahko vsak odtrga za svoje mu postregel, ker on najbolj 1 društvo, da pride na sejo. ve kakšna pijača je najboljša Ker je več našega članstva, po taki jedi. Ob enem vsak ki živi izven društvenega sede-udeleženec ali vsak, ki bo pla- ža, zato se naznanja tukaj i-čal vstopnico pred ali do 13. mena uradnikov društva za te-februarja, bo imel priliko za koče leto kakor sledi: Pred-deti 5 funtov težko klobaso sodnik Frank Jelenich, pod-Torej glejte, da gotovo prine- i predsednik John Plut, tajnik Društvo sv. Jožefa, št. 112, Ely, Minn. V pojasnilo in ravnanje našemu članstvu Ker je tukajšnji poštni urad . Sr., predsednik; Anton Drenik, uvedel splošno premembo šte- podpredsednik; Fr. Starcich, vilk pri poštnih baksah, s tem tajnik; Anton Kotzman, zapis-prosim vse člane in članice na- nikar; Anton Drenik, blagaj-šega društva, da mi pošljejo nik; zastavonoša Val. Bogataj; Dragi mi sobratje in sestre, veseljem in vnemo se bomo o-S tem naznanjam, da je bil na j prijeli dela. Veselice imamo seji dne 9. januarja zopet iz- vsako leto dve. ki so vedno še Frances Terček, tajnica.! voljen ves stari odbor izvzemši precej dobro obiskane. Tako --enega nadzornika. Odbor za; smo se namenili prirediti že Društvo sv. Reka, ki. 132, j tekoče leto je torej: Predsed-! sedaj pred pustom fino maška-Frontenac, Kans. Math Hajdinjak, podpred- j radno veselico v šolski dvorani sednik Louis Necemer, tajnik'in sicer na soboto, 19. februar-Naša glavna seja se je vršila Marko Vouri blagajnik John j ja. Za razne maskirane udele-dne 12. decembra in na isti so Gyorkos, zapisnikar Jos. Ray, žence bodo lepe nagrade; prva bili ixvoljeni sledeči uradniki nadzorniki Fr. Possedi, Steve $5.00, druge pa v blagu. Na za tekoče leto: Joseph Zortz, j Foys in Steve Zapčič, zdravnik ta način se bo res izplačalo da ali naznanijo svoj sedanji natančen naslov prave Številke v fcvrho rednega prejemanja Glasila. Jaz bom potem z uprav-ništvom Glasila stopil v doti-ko, da bo vse v redu. Kdor tega ne stori, naj ne dolži potem tajnika če lista ne bo redno prejemal. Kakor znano, sem za tekoče leto jaz prevzel tajniški urad. Toplo se vam priporočam za skupno sodelovanje v prid društva in naše drage KSKJ. Želel bi, da naj vsak član pridobi enega novega tekom leta, osobito pa za mladinski oddelek. Saj vam je znano, da daje naša KSKJ. najboljše u-godnosti zavarovanja in podpore v vseh ozirih. Kdor se pride sam vpisati za pristop v naše društvo, bo deležen na- zdravnik Dr. Bierline. Seje se vršijo vsako četrto nedeljo v mesecu in ne več na drugo nedeljo kakor dosedaj. S sobratskim pozdravom, Anton Kotzman, zapisnikar. Dr. Jas. Ursich. Redne seje se pridemo maskirani na to pri-vršijo na domu tajnika na reditev 19. februarja. 2030 W. Coulter St. vsako dru-1 Mogoče misli še kak član ali go nedeljo v mesecu ob dveh članica kaj v ta namen daro- Društvo sv. Valentina, št. 145, Beaver Falls, Pa. i Vabilo na veselico Ker priredi naše društvo svojo veselico s plesom dne 5. februarja v Bednerjevi dvorani v New Brightonu s tem v imenu odbora ' prijazno vabim vse članstvo, da se udeleži te zabave v polnem številu; saj bo v korist vsem skupaj če bo kaj dobička. Sklenjeno je bilo, da mora vsak dlan plačati eno vstopnico za 25c če se te veselice udeleži ali pa ne. God-grad, ki bodo razpisane v bo-1 ba bo fina za ples, za dobro doče. S sobratskim pozdravom. Želim društvu veliko uspeha v tem letu. Joseph Spteitzer, tajnik, P. O. Box 584. DAištvo sv. Ane, št. 120, . Forest City. Pa. Vsem onim članicam, ki niso bile navzoče na letni seji 19. postrežbo bo pa skrbel odbor. Zaeno vljudno vabimo na to našo prireditev vse prijatelje in znance, vse Slovence in brate Hrvate in vam obljubujemo popoldne. Asesment lahko plačate pri seji ali po seji, kakor -vam drago in mogoče. Prosim' pa cenjene člane in članice, da bi bolj redno plačevali svoj asesment, kar mi bo omogočilo pošiljanje asesmenta na glavni urad; s tem mi prihranite mnogo skrbi in nepotrebne hoje ali kolektanja po hišah. Nekateri vedno odlašajo s plačilom svojih prispevkov prav do zadnjega kar ni na mestu. Udeležujte se tudi v večjem številu mesečnih sej, da ukrenemo kaj dobrega v korist našega društva posebno letos, ko se vrši konvencija Jednote. Sobratski pozdrav, Marko Vouri, tajnik vati, kar nam bo zelo vstreže-no; dobitek naj kar prinese k meni, ali pa bratu predsedniku. Za vsak dobitek sprejmite že vnaprej lepo zahvalo! Kdor pa noče priti na -to veselico maskiran, naj pride pa v svoji navadni obleki. Za ple-saželjne bo dossti prilike in veselja, najet imamo znani John Shulnov orkester, ki zna igrati razne komade za stare in mla- j de. Vstopnina bo samo 30c. S sosestrskim pozdravom, Matilda Ropret, tajnica. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 191, Cleveland, O. Poročilo o poslovanju društva Kakor na decembrski seji, tako se je naše članstvo tudi minile januarske seje v bolj pičlem številu udeležilo. Prav rada bi znala, kaj je prav za Vašo naklonjenost pri slični prav temu vzrok, da se nekate- priliki povrniti. Torej na veselo svidenje na naši veselici .dne 5. februarja! S sobratskim pozdravom, Nicholas Klepec, tajnik. ri člani tako malo brigajo za svoje društvo, saj vendar imamo vsi enake koristi in tudi dolžnosti napram društvu. Ker onim, ki doma ostajajo Društvo sv. Kristine, št. 219, Euclid, O. Naše društvo je imelo prvo svojo sejo v tem letu dne 9. januarja. Na isti je sreča iskala člana; roko je ponujala sobratu Jos. Debeljaku in dar $2.00, pa ga ni bilo na seji. Zato se pričakuje, da bo na prihodnji seji dne 13. februarja večja udeležba, pa bo eden izmed srečnih navzočih dobil $2.50; mislim, da za toliko se že izplača priti na sejo. Zato apeliram na vs3 člane, da se v velikem številu udeležite našega prihodnjega mesečnega zborovanja dne 13. februarja. Eno uro na mesec boste j a žrtvovali za društvo, saj naše se- je so običajno kratke. Na soji se spoznaš z drugimi člani in tam se lahko kaj koristnega pogovorimo. * Zaeno prosim nekatere naše člane i n članice, da bi bolj točno plačevali svoje asesmen-te; ne čakajte do zadnjega, kajti takrat mora biti asesment že v glavnem uradu. Jaz pobiram asesment na svojem domu vsak dan, zadnji čas je pa 25. v mesecu. Izvolite torej ta moj opomin vpoštevati, kar bo v vašo lastno korist, kajti nihče ne ve kdaj in kje ga lahko zadene kaka nesreča ali bolezen, in če ste suspendirani, ne morete pričakovati nobene podpore. S sosestrskim pozdravom, Terezija Zdešar, tajnica. Društvo sv. Pavla, št. 224, Cleveland, O. Naznanja se vsem Članom našega društva, da se naša prihodnja seja vrši dne 6. februarja ob dveh popoldne v cerkveni dvorani na 40. cesti. Vsi ste prošeni, da se te seje za gotovo udeležite ker bomo imeli več važnih točk na dnevnem redu v korist društva. Ne eden član naj ne izostane od te seje; kdor se ne udeleži te četrtletne seje, bo moral plačati 50c kazni po sklepu društva. Dalje se prosi one člane, ki dolgujete na asesmentu, da svoj dolg poravnate do 25. januarja, ako ne, boste suspendirani. S suspendacijo in zo-petnim sprejemanjem ima tajnica dosti nepotrebnega dela; pa to tudi ni v čast društvu I "ker se čita skoro vsak mesec {v Glasilu imena suspendanih članov našega društva. Pri tej priliki se prav lepo zahvaljujeva vsem onim, ki so se udeležili desetletnice obstanka našega društva dne 26. decembra. Hvala našemu g. žup-i niku Father Misiču za daro-I vano sv. mašo dopoldne in za I v z o r n o stoloravnateljstvo na i banketu popoldne. Hvala tu-! di našemu g. kaplanu Father Reganu za čestitke in govor. Dalje izrekamo zahvalo Rt. Rev. Msgr. Domladovacu v Ak-ronu za lepe pismene čestitke. Posebna zahvala naj velja g. županu Hon. H. Burtonu ker se je odzval našemu povabilu, da je nas pozdravil in društvu čestital k 10 letnici. Iskrena hvala za udeležbo in čestitke glavnemu ustanovni!;u našega društva Mr. Antonu Grdina, potem gl. odbornikom KSKJ. i br. George Panchurju, sestri Marie Hochevar, br. Iv. Zupa-i nu in uredniku Our Page br. j Stanley Zupanu. Hvala Mr. ' Jos. Ponikvarju, predsedniku SDZ. za čestitke, tako tudi Mr. Jos. Erdeljacu, zastopniku H. j K. Z. in društva sv. Pavla št. : 10. Nadalje izrekava zahvalo društvom, ki so se korporativ-no z nami vred udeležila sv. maše in nam naredila pred cerkvijo špalir: društvo sv. Ane št. 150 KSKJ., društvo sv. Pavla št. 10 HKZ. in cerkveno društvo Krunica. Hvala za čestitke zastopnici društva sv. Ane št. 150 Tereziji Lekan, zastopnici društva Krunica Mri. Amaliji Erdeljac in zastopni-du dr. Srca Jezusovega št. 55 Mr. Jos. Grdina. Hvala za pi.s-mene čestitke prekmurskemu društvu sv. Ane št. 170 KSKJ. iz Chicaga, društvu sv. Vida št. 25 KSKJ. in društvu sv. Jožefa št. 146 KSKJ., oba v Cleve-landu, potem samostojnemu društvu sv. Alojzija v Newbur-gu za čestitke in dar; hvala za čestitke in dar društvu sv. Jožefa št. 110 KSKJ. v Barber-tonu, O. Hvala za čestitke in dar Mr. Antonu Grdina, Mr. M. Horvathu in Dr. Puhariču. Lepa hvala našim častitim šolskim sestram ker so tako lepo naučile mladino za nastop na odru. Lepa hvala sestri Katarini Gerič, ker je tako lepo naučila svojih 5 otrok, da so nam tako lepo zapeli več kras- goreče delo med paganaklml Indijanci. k poanemanju njegove velike ljubezni do Boga 111 Matere bSe S^-«a^rjati med verniki goreče zasebne molitve do Boga. da bi On v fT^i^T^® ««M»al nato pontine prošnje, in dodelU ve- liko milost, da bi mogli enkrat Ikofa Baraga častiti kot blaženega v nebesih. • • • * Za nad&Una pojasnila se obrnite na uradnike Baragove Zveze-Re*. John Mernik, predsednik. 416 N. Chicago St . Joliet, 111. ****** Glasnik, OFM.. tajnik, P.O. Boa 006. Lemont, Illinois. Rev. M. J. Hiti. pomotai tajnik, 416 N. Chicago St., Joliet, 111. w. ŽTd ZJtSSSZ,!om propagandnl 1852' If*** vT3u ^en Baragove Zveze bo hvaležno sprejet. ^ ** »nato dva dolarja, za posame»- Srt, Žunis * Da: *** J" H,ti- 416 N" Chica8° St- Jo- —H»b.ve za vsakega. šest njenih zetov, kar je men da prvi tak slučaj v. Ely. — V Aurori, Minn, je nosilo pokoj nega Mihaela Strucel šest nje govih sinov. Naj se pokojna spočije och svojega truda in naj ji sveti večna luč, preostalim pa iskreno sožalje. J. J. P. -o- (Nadaljevanje i X strani) nih pesmi na odru. Na Geri čevo družino smo ponosni, posebno na očeta, ker je naš prekmurski rojak. Bog jo ži vi! K sklepu naj velja še naša zahvala vsem onim, ki so darovali kaj grocerije za naš banket, vsem, ki so delali na banketu. Hvala tudi Miss Mary Rozman ker nam je naredila pismena vabila za to slavnost Hvala Mr. Jos. Erdeljacu ke nam je vse naročeno blago pripeljal v dvorano. Ako smo morda katerega izpustili, naj se nam blagohotno oprosti. Po novna zahvala vsem skupaj! • S pozdravom, John Hodnik, predsednik, Theresa Karaš, tajnica in blagajničarka. Društvo Kristusa Kralja, št. 226, Cleveland, O. Vabilo na jubilejno veselico Kakor gotovo že znano članstvu, bomo obhajali 10 letnico obstanka našega društva s primerno proslavo in sicer v soboto, dne 29. januarja ob 7:30 zvečeh v S. N. Domu na St. Clair Ave. Društvo v teh desetih letih ima kaj živahno zgodovino. Posebno prva leta po ustanovitvi je napredovalo zelo lepo, tod: žalibog, kakor pri drugih društvih, ravno tako je tudi nam minula depresija mnogo škodovala v vseh ozirih, posebno v članstvu. Vseeno pa šteje društvo danes še 180 članov v obeh oddelkih. Ne bom pisal zgodovine društva, čeprav je to v navadi ob takih prilikah. V teh 10 letih je že parkrat društvu zelo slaba predla, enkrat celo tako, da je nastalo vprašanje, ali mu je živeti, ali ne? No, in hvala Bogu, vse se je srečno pretolklo skozi. Želim, da bi se na- no kot pravi sobratje in se stre! Naš tajnik vam lahko pove, da je društvena blagajna že marsikateremu pomagala v stiski; če bi hoteli delovati kar kor inšuranc kompanije, bi naše društvo in KSKJ. ne bila več bratska. Pozor člani in Članice usta-novniki! Prosim vas, da se zberete označeni večer ob 9 uri pri za vas določeni mizi v Slovenskem Narodnem Domu. Društvo vas hoče počastiti s tem, in se vam bo servirala prosta večerja. Prijazno vabimo tudi vse g uradnike KSKJ., kakor tudi vse ostalo cenjeno občinstvo v Clevelandu ter okolici, vse naše prijatelje in bivše člane društva, da nas posetijo. Polke, valčke in mazurke nam bo igral Ray's Blue Barons orkester; za žejne in lačne bodo pa skrbeli naši- natakarji in kuharice. Na svidenje! S sobratskim pozdravom, Fr. Fabian, predsednik. -o- govo družino. Da, res je, da se baš v bolezni spozna pomen in vrlino kakega podpornega društva in Jednote. Zato apeliram na vse rojake in rojakinje, ki še niste pri naši dobri KSKJ., da pristopite zraven; ta Jednota vas ne bo nikdar zapustila. Nimam zadostnih izrazov, da bi se dostojno zahvalila cen j. društvu sv. Lovrenca št. 63 za vse dobrote in izkazano mu Društvo je darovalo Star lasallski pionir umri La Salle, lil. — Dne 17. decembra se je po lasallski naselbini bliskoma raznesla no-1 ljubezen, vica, da se je smrtno ponesre- tudi $5.00 za peto črno sv. ma čil dobro poznani rojak John šo • za njegovo 30 dnevnico. Šuštaršič, ki je bil zaposlen Prav je, da take vrline društva v tovarni M. H. Co. ("Heglar- zve tudi javnost; torej ponov-jevi" tovarni za cink). Tova- na moja iskrena zahvala temu riši so ga našli na tleh ležeče- društvu in za lep sprejem pri Udeležite mena ostalih darovalcev so se I se! — česar vam gotovo ne bo pomotoma in po nesreči izpu-|žal. stila v zadnjem dopiau in zato jih zdaj tukaj priobčujemo, in ti so: Po flM: Anton Mmsich; Paul Majerle, Martin Grasich, Josephine Oblak. -o- ga, ko je še dajal nekaj znakov pogrebu mojega življenja. Poklicani zdravnik | soproga. nepozabnega DOPISI Slovenska pijonirka umrla Ely, Minn. — Tukajšnja na-seljenka - pijonirka Frances Strukel, ki je živela na Elyu 43 let ,je dne 23. decembra m po dve leti trajajoči sladkorni bolezni preminula. Pokojna je bila rojena v vasi Udje, župnija Št. Jurij leta 1874. Njen soprog John Strukel je umrl že pred petimi leti. Skupaj sta vzgojila tri sinove, Johna, Franka in Joe ter sedem hčera, ki so Mrs. Joseph Klun, Mrs. Stefan Grahek, Mrs. Viktor J a n e ž i c h, Mrs. John Mihelič v Ely, Mrs. John Zabetz Jr. in Mrs. Louis Ste-fanich v Tower, Minn., ter Frances Strukel v Ely. Tukaj v Ely zapušča pokojna tudi še še društvo v prihodnjih 10 le-'enega brata Franka Grebenca, tih ne samo podvojilo, pač pa potrojilo v članstvu, blagajna naj bi se pa podesetorila! Sklenilo se je, da se povabi tudi druga bratska društva v naselbini; torej ista prijazno prosim, da nas posetijo na naši desetletnici. Bodite prepričani, da tudi mi vas ne bomo pozabili ob vaših prireditvah in slavnostih. Ker pa bomo imeli veselico in s tem primeren program, zato vas nismo vabili, da pošljete svoje zastopnike; poslalo se je samo vstopnice k veselici; prosi se vas, da pose-žete po njih. Dragi mi bratje in sestre društva Kristusa Kralja! Vaše društvo vas vabi. Desetletnico obstanka obhajamo samo enkrat, zatorej pridite VSI, do zadnjega. Posebno vabim tiste člane in članice, ki tako malo, ali skoro nikoli ne pridete k društvenim prireditvam. Pomnite, da imate vi ravno take obveznosti do svojega društva, kakor ostalo članstvo. Pridite, da se skupaj poveseli-mo in da pomagamo naši blagajni ; s tem bomo pokazali, da nam je pri srcu naše društvo in draga nam KSKJ. Morda bo kateri rekel: Saj plačujem v društveno blagajno! — Seveda, vsi moramo za upravne stroške prispevati, saj teh je osobito konec leta toliko, da nam nič $$$ ne preostaja. Ker je pa društvo bratsko, podpirajmo se medseboj- v Aurora, Minn, brata Antona in v Clevelandu, Ohio brata Johna ter eno sestro Mrs. Anton Knap v Ely. Pokojna je zapustila 23 vnukov in vnukinj. Pokojna je bila članica štirih društev in sicer članica dr. Marije Vnebovzete št. 203 K. S. K. J.; k tej Jednoti je spadala 40 let; članica dr. Marije Čistega Spočetja št. 120 J. S. K. J., članica podružnice - št. 23 SŽZ. in članica Oltarnega društva. Njeni sorodniki in prijatelji so darovali za 215 maš in poleg tega tudi mnogo vencev. Članice društva Marije Vnebovzete in društva Marije Čistega Spočetja ter podružnica SŽZ so s svojimi zastavami korporativno spremile pokojno pri pogrebu, kateri se je vršil dne 27. decembra pod vodstvom Mr. Charley Mr-har Jr., iz hiše žalosti na E. Camp St. v cerkev sv. Antona, kjer je g. župnik Rev. Fr. Mi-helčič daroval sv. mašo zaduš-nico ob asistenci duhovnikov Rev. Jeršeta iz Tower j a in Rev. M. Papeža iz Hibbinga. Udeležba občinstva pri sv. maši je bila velika, ker k sreči tudi ni bilo prehudega mraza. Spoštovana pokqjna Mrs. Strukel je bila znana kot dobra družinska mati in tudi dobra soseda. Poleg članic društev jo je spremljalo do njenega hladnega groba 30 avtomobilov s sorodniki in prija- pa je konštatiral, da je že mrtev 5 do 10 minut. Kako se je zgodila nesreča, ni nihče vedel. • Pokojni John Šuštaršič je bil star 70 let. Doma je bil iz vasiSmuka pri Kočevju, po domače Štantarjev Janez. La sallski rojaki so ga bolj poznali in sploh klicali za Koče-varja, kar je bilo* tudi njemi najljubše, ker se je tudi sam izrazil, da je res prava kočevska hrastova korenina, katere ne omaje noben vihar. Bil je res jako močne postave in zdrave narave. Večkrat je rekel, da ga ni še drugega bolelo kot to, da je imel enkrat roko zlomljeno, pa kurje Oko na nogi. Z gotovostjo je rekel, da bo dočakal 103. leta, kakor njegova stara mati, samo če ga ne ubije. Pogreb se je vršil 20. decembra pod vodstvom pogrebnega zavoda Težak - Shimkus. Pokopan je bil po katoliškem obredu na pokopališču Oak-wood. Hvala Rev. Josipu za pogrebne obrede in društvu Sokol, h kateremu je spadal, za darovani venec, prav take vsem drugim za poklonjene cvetlice, za obisk pri mrtva škem odru in za spremstvo na pokopališče. Naj mu bo lahka ameriška gruda. Pokojnik je bil samec in tu ne zapušča nobenih sorodnikov razen treh nečakov v Clevelandu in pa svaka Mr. Kocjanči-ča, ki so se tudi udeležili pogreba. Pokojni John je prišel v Ameriko pred več ko 51 leti kot 19 letni mladenič. V našem mestu je bil res med prvimi pionirji. Ko je prišel v La Salle, je našel le tri Slovence — Paula Pirca, Pumpa-nigla in Kralja, potem pa so pričeli polagoma prihajati še drugi. Bil je soustanovitelj stare slovenske cerkve sv. Roka in je v ta namen nabral o- krog $60. Bil je tudi sousta-1 Mladineo. Mi čutimo, da i novitelj enega podpornega dru- tem izpolnjujemo željo blago S pozdravom do vsega Jed-notinega članstva. Margaret Viiii, 8280 Rosewood Ave. Cleveland, O., 10. jan. 1938. -o- Družina Mladineo te zahvaljuje Toliko ob priliki težke bolezni, kolikor ob smrti našega nepozabnega soproga oziroma o-četa smo bili deležni tolikih izrazov vsestranskih simpatij, da ni nam mogoče najti primernih besed zahvale. Ti izrazi iskrenega sožalja, ki so nam prišli iz vseh strani Amerike, pričajo o ugledu, ki ga je blagopokojnik užival, in so bili nam v veliko tolažbo v težki uri. Bodi posebna zahvala našim časopisom, ki so blagopokojni-ku toliko šli na roko za živeg£ in ga ocenili ob smrti, poslaniku Kraljevine Jugoslavije za izraz sožalja in venec, zastop nikom češkoslovaškega in jugoslovanskega konzulata, vsem ameriškim, jugoslovanskim i inoslovanskim društvom in organizacijam, ki so z besedo ali s cvetjem izrazili svoje soža lje, zlasti Sokolom, ki so stal kot častna straža ob krsti in pogrebu, in vsem mnogoštevilnim prijateljem in znancem, ki so nam stali ob strani ob veliki izgubi in osebno, pismeno ali s cvetjem izrazili svoje sim-patje. Četudi je ta zahvala kolektivna, naj bodo vsa individualna društva in organizacije in vsak posameznik prepričan, da se bomo njih vseh vedno spominjali z globoko hvaležnostjo. Blagopokojni IVAN MLADINEO je ravno pred smrtjo dovršil delo, ki naj ostane njegov spomenik, — Narodni Ad-resar. Mi bomo nadaljevali delo pokojnika. Adresa "Narodnega Adresarja" ostane ista pod vodstvom vdove, Mrs. Ivan VABILO Brooklyn, N. Y. — Tukajš-Mary Grahek (Milwaukee), nje Slovensko pevsko in dra-Catljerine Žagar, Kate Gaspe- matično društvo "Domovina" rich, John Adams, Peter Luka- vprizori v nedeljo, dne 23. ja-nich, Mike Sterk, John Musich, nuarja dve igri v Slovenskem Joseph Stukel, John Plut, J a- Domu na 253 Irving Ave. in si-cob Vertin, John Fink, Kath- cer eno angleško "TJte Flatter-erine Klobuchar, Geo. Kump, ing Word" in tudi enodejansko John P. Lamut, John Kova- šaljivko "Kje je meja?" Gori-cich, Frank Skufca, Mary Vid- omenjena angleška igra bo pr-mar, Martin Sustarich, Louis va, katero je ali bo sploh to Laurich, Stanley Fink. Po 50 društvo priredilo; s tem hoče centov so darovali: Jos. Gra- zadovoljiti tudi tu rojeni naši hek, Anna Diljack, Peter Pe- mladini. Druga ali slovenska shel, Nicholas Supanich, Geo. igra je zelo zanimiva, kaže Sachen, Nicholas Mlinar, Ma- nam, kako se dva soseda pre-ry Rezek, Joseph Chesarek, pirata in tožita za ped zemlje. Anton Stiglich, John Barich, | Konec je pa vseeno povoljen John Klobuchar, Jacob Mu- ker zasnubi sošed sosedovo sich, Frank Klobuchar, Joseph hčer. Sustarich, Jacob Grahek, Ka- Naši pevci bodo zapeli med therine Vidosh. Po 25 centov: odmorom več lepih pesmi; med Mary Elenich, Jacob Banovec, temi tudi Blejski valček pod Rudolph Mlinarich in Kather- vodstvom Mr. Toneta Šubelj-ine Aibei. Svota tu naštetih na, znanega koncertnega pev-darovalcev znaša $32.00. Sku- ca in mojstra. Tako bosta na-paj s svoto zadnjič naštetih stopila tudi v duetu Henry in darovalcev $44.50 znaša $76.50. Edward Šubelj, sinova naše Neizrečeno se župljani raz- članice Mrs. Pavline Šubelj; vesele, če pride pomoč od vas, oba sta izborna pevca, čeravno in bodo novi zvonovi še poznim | še bolj mlada. Dne 26. februarja pa priredi naše društvo v Slov. Domu v Brooklynu maškaradno veselico, toda brez mask; v narodnih, komičnih in drugih nošah ali oblekah. Letos, dne 30. oktobra praznuje naša "Domovina" 30 lei nico svojega obstanka. Društvo je že začrtalo nekaj p rota dan. Ako ima kak rojak ali rojakinja veselje do petja in je zmožen za to, naj se^tiam pridruži, da bomo imeli močnejši zbor za nastop 30 letnice. S pevskim pozdravom. Clan 44Domovine o rodovom oznanjali, da rojakom v tujini ni šla iz spomina ljuba domovina. Jakob Omahna, župnik. -o- DODATEK K ZAHVALI veniji. Tukaj na Evelethu je živela okrog 35 let. Umrla je 6. decembra po dolgi in mučni bolezni, previdena s svetimi zakramenti za umirajoče. Želimo se prav lepo zahvaliti vsem tistim, ki so nam stali ob strani in nam pomagali v teh žalostnih urah; dalje hvala vsem, ki ste jo obiskovali v njeni bolezni in na mrtvaškem odru, ki ste darovali za sv. maže, vence in jo spremili do groba; hvala onim, ki so dali svoje avte pri pogrebu na razpolago. Ponovna iskrena zahvala vsem skupaj ker imen ne bomo tu navajali, da bi se katerega ne izpustilo. Zaeno tudi lepa hvala naši dragi K. S. K. Jednoti za hitro izplačilo posmrtnine. Ti pa, ljubljena soproga in draga nam mati, počivaj v miru božjem in večna luč naj Ti sveti dokler ne pridemo za Teboj in se zopet združimo tamkaj nad zvezdami. Žalujoči ostali: Mihael Lovšin, soprog, Mihael Jr., Frank, Louis, James, sinovi, Jennie, Anna, Mary, hčere, že poročene. Tukaj na Evelethu zapušča tudi brata Franka, nekje drugje v Ameriki brata Louisa in dve sestri v Clevelandu, O. Eveleth, Minn., 10. jan. 1938. V št. 53 "Glasila" z dne 29. decembra m. 1. je Mrs. Gertrude Podpečnik v Barberto-nu, O. priobčila Naznanilo in I flTl*&ITl£L Za zahvalo po svojem umrlem so-|*_,__. progu Josipu. V isti je bilo pomotoma izpuščenih nekaj imen ali darovalcev za sv. maše in sicer: Družina Pristov, Mr. in Mrs. Anton Krajnc, Barberton, O., in Mr. Vincent Pogačnik iz Loraina, O. Tudi tem se Mrs. Podpečni kova lepo zahvaljuje. --o- NAZNANILO IN ZAHVALA Globoko potrti v naših srcih na tem mestu izrekamo zahvalo (dasiravno že bolj pozno) vsem onim, ki so nam v času bolezni in smrti naše drage štva, prav tako je menda pomagal ustanoviti društvo Triglav in Sokola. Obvladal je 5 jezikov. Anna Frankovich. -o- ZAHVALA Kdor je član(ca) naše drage j K. S. K. Jednote, je lahko po- pokojnika. Anna Mladineo, vdova. Eugen, Gloria in Mira Mladineo, otroci. New York, N. Y., 12. jan. 1938. -o Ponovna zahvala in prošnja iz Dragatusa Dragatuš, Bela Krajina, Ju- nosen, saj ista ni samo katoli- goslavija. — Dne 8. decembra ška, ampak je tudi zelo pošte-1 na in radodarna. Koder bom lanskega leta, je bila v Jedno-tinem Glasilu izrečena zahvala hodila, bom povsod povedala, darovalcem iz Calumeta, Mich. koliko je ta Jednota pomagala in darovala mojemu blagopo-kojnemu možu Antonu Vičiču tekom njegove dolgotrajne in ki so za naše zvonove zbrali preteklo jesen znesek $76.50. Letos bomo obhajali 80 letnico ustanovitve župnije z misi- pomaga duhove zediniti. To boste čitatelji Glasila lahko mučne bolezni do njegove smr- jonom. Razmere časa so nam ti, dne 17. decembra 1937. Šti- prinesle veliko razrvanost tudi rikrat je prejel izredno pod- v verskem oziru. Taka-le po- poro po $15.00 in posmrtnino | moč rojakov iz tujine pa zelo sem tudi dobila v zelo kratkem času izplačano. Zato se lepo zahvaljujem I razumeli, in zato boste tem tudi društvu sv. Lovrenca št. rajši priskočili na pomoč; po- 63 KSKJ., in uradnikom Mr. sebno še ožji rojaki, ki cerkev Alojz Simončiču, predsedniku, in župnijo poznate. Prvega in Mr. Antonu Kordanu, taj- dobrotnika je župnija imela 1 niku, za vso naklonjenost; k 1858, v škofu Volfu, ki je dal temu društvu je moj pokojni denarna sredstva za zidavo mož spadal. cerkve. Sedaj pa cerkev išče Lahko si predstavljate, d; bolje stoječih dobrotnikov pri imeti celih 9 let moža holne- rojakih v tujini, ker je doma ga doma, to ni nobena šala; Vse obubožalo, to ni samo trpljenje za bol- \z Calumeta je bilo zadnjič Pittsburgh, Pa. — Ko smo se ob nastopu novega leta sre-čavali in voščili eden drugemu veselo in srečno novo leto, nismo slutili, da nam to leto ta-1 hčere in sestre gdč. ko hitro prinese toliko žalostnega Komaj smo to leto dobro nastopili, že je imelo naše društvo sv. Jožefa št. 41 dva slučaja smrti. Dne 17. januarja je bil pokopan naš član Domi ANTONIJE GORENZ izkazali svoje prijateljstvo in naklonjenost. Pokojnica je bila rojena dne 18. maja 1913, umrla je 21. oktobra 1^37, torej je bila stara 24 let. Podlegla je po tr nik Zaveršnik, ki je bil sicer tedne trajajoči krvni bolezni, poprej nekoliko bolehen, ven- Zahvalo izrekamo za da^ova-dar se ni pričakovalo, da bo ž ne vence in cvetlice, za naroče-njim tako hitro pri kraju. Tu- ne sv. maše in avtomobile, za kaj zapušča ženo brez otrok in tolažbo in pomoč v teh naših kolikor je meni znano, nekoli- težkih urah. Ker je nemogoče ko drugih sorodnikov. da bi se vsakemu posebej za- Takoj zatem pa je umrl dru- hvalili, se na tem mestu iz sr gi član Rudolf Zupančič, star ca zahvaljujemo vsem, ki so šele 32 let. Bolehal je že več prihiteli nam na pomoč in v let na neozdravljivi bolezni, tolažbo, rojakom in rojaki-katero si je nakopal pri delu njam: iz La Salle, Peru, Otta-in kateri je končno podlegel, wa, Oglesby, Chicago, Syca-Tukaj zapušča ženo z malim more, Maple Park in Burling-sinkom, mater in več drugih ton. Zagotavljamo vam, da bližnjih in daljnih sorodnikov, vas ne bomo nikdar pozabili. Ti pa, draga in nepozabna hčerka in sestra, prosi pri Bogu za nas, mi bomo pa za Tebe. Žalujoči ostali: Frank in Antonija Gorenz, starši; Frank, Elmer, August, John, Harold in Robert, bratje. Mary, sestra. Burlington, 111., meseca januarja 1938. Vsem, prvim in drugim, izrekam moje naj globoke j še sožalje. Pa tudi drugače, kakor vse izgleda, se nam ob nastopu tega leta, ne obeta nič dobrega. Nismo še do dobra preboleli ene krize ali depresije, že je druga na vidiku. No, pa upati moramo, da menda ne bo tako težka in dolgotrajna, kakor je bila zadnja. Da na to nekoliko pozabimo, o čemur preveč razmišljati vsekakor ni dobro, si je naš Gospodinjski klub Slov. doma, ker je ravno predpustni čas, torej čas veselja, omislil prirediti nekaj lepe zabave. Vpri-zoril bo namreč dne 26. t. m. ples, na katerem bo igral poseben radio orkester Mr. Strupe-ka. V spodnjih prostorih Slovenskega doma bo pa igrate naša domača godba g. F. Skr-longa. Torej ne bo manjkalo lepe NAZNANILO IN ZAHVALA S potrtim srcem naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da nas je za vedno zapustila naša ljubljena mati in soproga JOHANA LOVŠIN rojena Mikulič Rojena je bila v vasi Bela voda, fara Loški potok v Sl< K 100 letnici izuma fotografije - V mesecu novembru preteklega leta, so odkrili spominsko ploščo v mestecu Cormeil-les en Paris v Franciji na čast iznajditelju fotografije. Dagu-erreu. Šele 100 let je preteklo odkar je srečno naključje — tudi fotografska iznajdba sloni na naključju, kakor tudi drugih iznajdb — pokazalo srečnemu radovednežu — radovednost je temelj napredka — in preizkuševalcu Daguer-reu možnost, ujeti bežne slike na posrebreno bakreno ploščo, pa se je fotografija do danes razvila že do neverjetne popolnosti. Včasih dragoceno slikanje s pomočjo zlate šolnine in posrebrenih plošč je postalo že dokaj vsakdanje in razmeroma poceni delo. iz okornih oblik in dragih snovi, ki so zahtevale pravih učenjakov, se je fotografija tako poenostavila, da je dostopna že vsakemu ljubitelju lepih slik. Iz mrtvih in nerodnih potez je slika dobila danes že lepo obliko, ki je umetnost zase, oživela je na filmskem platnu, se začela gibati iri celo govoriti. Še malo, pa bomo lahko gledali v televiziji oddaljene zanimivosti, osebe in dejanja, kakor jih sedaj že udobno poslušamo z radiom. Francija je svojega velikega sina počastila kaj dostojno. Že v življenju je dobival Daguer-re 6000 frankov letne podpore od vlade zaradi svoje iznajdbe. Ob 100 letnici te iznajdbe in ob 150 letnici iznaj-diteljevega rojstva, kar je oboje padlo na lansko leto, pa so osnovali poseben odbor, ki naj zbira vse, kar spominja na fotografijo od prvih časov do danes. Zbira pa naj tudi prispevke za poseben "Daguerreov fond," iz katerega bodo prejemale podporo izktjučno le razne žrtve fotografije. -o- I^epa tolažba. V tistih časih, ko so še obsojence na vozeh vozili na morišče, so nekega takega hudodelca tja peljali. Zraven njega je sedel rabin (židovski duhoven). Pot je bila dolga, vročina neznosna. Ko so se že celo uro vozili, si obriše zločinec pot s čela in zago-drnja: "To je strašna pot v tej vročini!" — Rabin pa od-goVori: "Ti si še srečen, ker boš kar tam ostal, a jaz se bom moral vso to pot še nazaj peljati." _____ "UMU IL S. K. JEMOTF v ZdndM&> drtarah «17 ST. OXJLZB AVTNUE urednutvo m uprav MiArvo CJLdVaLAND. OHIO Za člane na Mol Za "fffa^e M Za I ni— ml in.. Naročnina: .40.84 $3.00 OFFICIAL ORGAN OF AND PUBLISHED BY THE GRAND CARNIOUAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the USA. In the Interest of the Order mry Wednesday OFFICE: 6117 ST. CLAIR AVENUE Phone: HEnderson 3812 CLEVELAND, OHIO For mmlw yearly.. For notimwnbw i.....^.. Foreign Countries........ Terms of wihswlptlon: ..80.84 ..81.60 8800 0 OBISKOVANJU BOLNIKOV Ako hočete, da bo pri kakem podjetju uspeh, mora biti pri istem red in točnost. Ravno to velja tudi pri naših društvih, spadajočih v bolniško centralizacijo. Število istih se bo zdaj pomnožilo, ker bomo pridobili tudi vsa illinoska društva v centralizacijo na podlagi državnega zakona. Povsem znano je nam iz. dokazov, da se pri nekaterih društvih glede nakazovanja bolniške podpore preveč površno posluje. Pri tem zadene največ krivda tajnike in tajnice in seveda tudi bolniške obiskovalce. Tajniki in tajnice so menda preveč popustljivi in se ne držijo točno tozadevnih predpisov in pravil. Na mesečni seji, ko pride na dnevni red poročilo o bolnih članih, tajnik(ca) prečita listine z opombo: Obiskoval je tega in tega ta in ta, pa mi je sporočil(a), da je bolnik vreden podpore, kar mu morda ni bilo sporočeno. Sicer je listina podpisana, toda obiskovalca pa ni na seji, da bi povedal v kakem stanju je našel bolnika. Večkrat kakega bolnika ni doma. Kje je bil, Morda že dela? O tem je treba natančnih pojasnil; ker pa obiskovalca ni na seji, se bolniku v naglici vseeno odobri podporo, da ne bo kake zamere in pa zato, ker ima Jed-nota precej močan bolniški sklad?! Bratje in sestre! Tako poslovanje ni pravilno! Meseca decembra se je izplačalo nad $7,000.00 bolniške podpore. Lahko bi trdili, da ista temu ali onemu ni bila priporočena po obiskovalcu, kakor Jednotina pravila predpisujejo. Glede obiskovanja bolnikov naj navedemo tukaj tri važne točke iz pravil in sicer: 21. Vsak bolniški nadzornik je dolžan in primoran tako j prvi dan obiskati bolnika, ko je prejel od društvenega tajnika poziv za to. Ko bolnika obišče mora lastnoročno podpisati bolniško listino ter o njegovem stanju poročati na prvi seji društva. Ako slučajno bolniški nadzornik vsled važnega zadržka na noben način ne more obiskati bolnega člana, naj si določi in poišče namestnika, ki je tudi član društva in K. S. K. Jed-note in naj takoj tudi društvenemu tajniku pismeno to naznani 22. Kdor iz lastne krivde ali zanikrnosti zanemarja obiskovanje bolnikov, zapade kazni po določilu društvenega predsednika in sicer za prvi prestopek $2 in za vsafr nadaljni prestopek pri istem bolniku $5. Denar, plačan za te kazni, mora društveni tajnik poslati glavnemu tajniku, ki ga vloži v centralni bolniški oddelek. Kazni tega značaja morajo biti pri društvu plačane v teku 30 dni po seji društva, na kateri se prestopek pronajde. Če tak član ne plača kazni v omenjenem času, se suspendira iz centralnega bolniškega oddelka, dokler kazni ne plača, in ako iste ne plača v 60 dneh po suspendaciji in želi pflstopiti nazaj v ta oddelek, se mora podvreči zdravniški preiskavi, plačati kazen in vse zaostale asesmeirte. 29 Društvo mora Jednoti povrniti bolniško podporo iz svoje lastne blagajne, če jo pripozna suspendiranim članom, ali tistim, ki je niso bili v smislu teh pravil deležni, a mu je društvo podporo vkljub temu vedoma pripoznalo. Ako jo r> tem vedel kak uradnik društva, velja to za toliko, kot bi znalo o tem vse društvo. * Predstoječi članek naj vsako društvo spadajoče k bolniški centralizaciji uvažuje, potem naj pa po sebi sodi, da morda glede obiskovanja bolnikov ni pravilno ravnalo. • -o- 5. februarja: Veselica dru- H. in 27. marca: Društvo Msrije Vnebovzete, it 77 Forest City, Pa., priredi kazanje filmskih slik iz Jugoslavije in sicer v Muhičevi dvorani. Slike bo kazal Mr. Anton Grdina iz Cleveland*, Ohio. 29. aprila (Bela sobota): Plesna zabava društva sv. Petra in Pavla št. 91, Etna, Pa. v hrvatski cerkveni dvorani. 24. aprila: 20 letnica društva Marija Pomoč Kristjanov, št. 165, West Allis, Wis. v Labor dvorani. I. maja: Plesna zabava društva sv. Štefana št. 224, Cleveland, O., v hrvatski cerkveni dvorani na E. 40. cesti. 15. maja: Bazar in veselica društva Marije Pomagaj, št. 174, Willard, Wis. Ostala društva, ki imajo to sezono tudi kakšno prireditev na programu, naj nam izvolijo to naznaniti.—Uredništvo. PROBLEMI PRISELJENCA SPOMINI NA AMERIKO M" PUe Frane TnUm ........................................................................................ Oni, ki so prišli pred dnem 1. julija 1924 nezakonitim potom, niso podvrženi deportact- ji; kdor je kasneje prišel na! povedovanje ložje umljivo, ho- Uvod Pretekle velike ^počitnice sem sedem tednov prebil v Združenih državah severne Amerike. Obiskal sem zlasti tiste kraje, kjer so naši rojaki gosteje naseljeni. Najdalje sem se mudil v Clevelandu, ki je nekako srce slovensko ameriškega življenja. Zanimivo je bilo tudi bivanje v Minnesoti med najstarejšimi gorenjskimi naseljenci v Brock-way u in v rudnatih okrožjih Hibbinga, Chisholma in Evele-tha, kjer je ponajveč zastopan mlajši ribniški rod. V starem in novem kraju, da se izražam v ameriško-sloveai-skem tonu, so me ponovno prosili, iz Amerike sem po vrnitvi prejel celo nekaj takih pisem, naj bi vtise, ki sem jih dobil na tem potovanju kje priobčil, želji obeh hočem s pričujočim potopisom vsaj deloma ustreči. Da bo pa doma in v tujini moje pri- RjLzne prireditve Jed-notinih društev 23. januarja: Koncert in veselica godbe društva sv. Jožefa št. 169, Cleveland, O. Slov. Domu na Holmes Ave. 23. januarja: Booster klub društva Vitezi sv. Florijana, št. 44 v So. Chicagu, 111., priredi svoj redni letni Minstrel Show v slovenski cerkveni dvorani. 26. januarja: Card party in ples društva sv. Genovefe št. 108, Joliet, 111. v Slovenia dvorani. Igral bo Mr. John Germ. 27. januarja: Card party dr. sv. Janeza Krstnika, št. 143, Joliet, 111. v Slovenia dvorani. 29. januarja, 1938: Desetletnica društva Kristusa Kralja št 226 Cleveland, O., v avditoriju S. N. Doma na St. Clair Ave. 29. januarja: Plesna veselica društva sv. Štefana, št. 1, Chicago, 111. v šolski dvorani. 5. februarja: Plesna zabava društva sv. Patrika, št. 250, Girard, Ohio v korist sklada nove cerkve. štva sv. Valentina št. 145 Beaver Falls, Pa. v Bednerjevi dyorani v New Brightonu. 6. februarja, 1938: Proslava t rojstno spričevalo svojega mo tak način, ne more postati a-meriški državljan in je podvržen deportaciji. Vprašanje: Prišel sem leta 1927 kot mornar, dezertiral ladjo in ostal v tej deželi brez dovoljenja priseljeniške oblasti. Toliko moj oče, kakor mo? ja mati sta ameriška državljana. Bil sem tedaj 24 let star. Kako naj postanem ameriški državljan? Odgovor: Ne morete postati. Poleg tega ste podvrženi dr-portaciji neglede kako dolgo ste v Ameriki. Res je sicer, da so bili v kongresu večkrat predloženi zakonski načrti, ali dosedaj ni kongres storil ničesar v tem pogledu. Kakor stvari danes stoje, vi morete urediti svoje bivanje le s tem, da zapustite ozemlje Združenih držav in se povrnete z redno priseljeniško vizo. Državljanstvo vaših staršev nima nekakega vpliva na vaše stanje. Tujerodna žena tukaj rojenega državljana ne more dobiti lastnega državljanskega spričevala. Vprašanje: Prišla sem v Združene države zakonito leta 1918. Leta 1920 sem se poročila s tukaj rojenim ameriškim državljanom. Ker nameravam odpotovati v Evropo, kakor tudi za druge svrhe, bi rada imela svoje lastno državljansko spričevalo. Kako naj ga dobim? ■ Odgovor: Ne morete ga dobiti. Takoz\ana spričevala derivati vnega državljanstva se izdajajo le ženam in otrokom onih, ki so postali ameriški državljani potom naturalizacije. Da morete dobiti ameriški pas-port za potovanje v inozemstvo, zadostuje, ako predložite riko, mi je še na ljubljanskem kolodvoru zatrjeval: "Prvi dolar, ki ga bom zaslužil, bom tebi poslal." Besedo je res držal. Zato me je bila novica o njegovi smrti nemalo potrla. Kot prikovan sem tiste dni sedel v učilnici in strmel v pult. Nič nisem govoril in tudi jesti se mi ni ljubilo, če me je kdo kaj vprašal, sem samo pokimal in si pokril ^či. Kar misliti si nisem mogffda bi svojega brata Janeza nikdar več ne videl. Toda čas vrti se neprestano, seka rane in zdravi. Tudi jaz sem se umiril in utolažil. Pozneje sem celo uvidel, da je resničen pregovor: Kar Bog stori, vse prav stori. Napravil pa sem bil v tistih dneh trden sklep: O prvi možni priliki hočem osebno poromati na Janezov grob in vsaj Očenaš pomoliti za njegov večni pokoj. Leta so tekla, želja po Ameriki pa je v srcu tlela, kot tli pod pepelom ugašajoča iskra. In najbrž bi bila polagoma tudi ugasnila, ako bi v osebi preč. g. kanonika J. J. Omana ne bil našel prijatelja, kakršnih je pod božjim soncem le malo. Za božične praznike mi je bil pisal: "Z novim letom pa le začni misliti na pot. Tam v prvi polovici julija si ves naš." Kmalu nato je do-šlo še pismo od g. Antona Grdi-ne, mojega starega prijatelja in znanca. Ta mi je pa že kar predložil moj bodoči delovni načrt. Med drugim je tudi pisal: "Zdaj ko z vso gotovostjo računamo na Vaš prihod, Vam sporočam, da boste na veliki Baragov dan, dne 25. julija, naš slavnostni govornik." Kdo bi se ne odzval takim prijaznim vabilom,* posebno še, če pridejo od naših tako odličnih i rojakov, že pred dvanajstimi 35 letnice društva sv. Janeza Evang. št. 65, Milwaukee, Wis. 13. februarja: Plesna veselica (Valentine Dance) društva sv. Frančiška Seraf., št. 46, New York v slovenski cerkveni dvorani. 19. februarja: Kegljaški klub društva sv. Marije Magdalene, št. 162, Cleveland, O., priredi plesno veselico v Twilight Ballroom (Grdinovi) dvorani. 19. februarja: Maškeradna veselica društva sv. Cirila in Metoda št. 191 Cleveland, O. v šolski dvorani sv. Kristine. 19. in 20. februarja: Letna tekma KSKJ. Midwest Basketball Zveza v Waukeganu, 111. 26. februarja: Plesna veselica Boosterjev društva sv. Vida Št. 25, Cleveland, O., v Kpau-sovi dvorani. 27. februarja: Gledališčna i-gra društva sv. Družine št. 136, Willard, Wis. 28. februarja (pustni ponedeljek): Maškeradna veselica s plesom društva sv. Mihaela št. 163, Pittsburgh, Pa., v Slov. Nar. Domu. ža in poročni list. Tukaj rojeni ameriški otroci ne morejo biti povrnjeni v domovino staršev na vladne stroške. Vprašanje: Sem že pet let brez dela in rad bi se povrnil v stari kraj, kjer imajo moji starši malo posestvo. Moja žena je tudi prišla iz starega kraja, imava pa tri mlade ot-ročiče, ki so se rodili tukaj. Ali bo vlada plačala voznino za naš povratek? Odgovor: Federalna vlada bo, ako to zahtevate, plačala voznino za vas in vašo ženo, ali ne more poskrbeti za repa-triacijo vaših otrok na vladne stroške, ker so se rodili v Združenih državah. Kaka lokalna dobrodelna organizacija pa vam utegne pomagati. Morate imeti pred očmi, da v takem slučaju niti Vi niti vaša žena se ne bosta mogla povrniti v Ameriko. Druga stvar pa je z vašimi otroci; razun a'ko zaprisežejo zvestobo inozemski državi, ko postanejo polnoletni, se morejo vedno povrniti v Ameriko. čem pisati domače in preprosto, brez običajnega retoričnega na-kitja in lepotičja, in poročati samo o tem, kar sem doživel, videl in slišal. želja, videti Ameriko, ni nova. Ko sem bil še dijak petega gimnazijskega razreda, tega je že 37 let, sem na Evelethu zgubil brata Janeza. Delal je z očetom vred v podzemeljskih jamah in kopal železno rudo. Nekoč pa se je pri njem zglasila bolezen, pridružila se je še pljučnica in mu v treh dneh, na Cvetno nedeljo zjutraj, pretrgala nit dvajsetletnega življenja. Otroci, ki so si po rojstvu bliže, se navadno v družini bolj ljubijo kakor tisti, ki sd po letih bolj narazen. Tudi med nami je bilo tako. Izmed sedmih otrok je bil Janez najstarejši, jaz pa dve leti mlajši, že od zgodnjih mladih let sva vse, kar sva , .. ..... •__, ». , , . . . ., leti sem namreč v družbi prec. imela, v najlepši bratski slogi . .. _ _ . F. . ,., P , . „ ... j g. kanonika J. Omana m g. An-delila. Enkrat sem se bil men-! _ « . , ... . , . ... tona Grdme prepotoval vso našo da celo ponudil, da bi bilname-i .. .. . .. ... v , . milo Slovenijo in v njih vzljubil sto njega tepen. Ko je dorastel . , ... ... x . » i meza domoljuba, na katera mo- m šel za rajnim očetom v Ame- \. _ ra s ponosom zreti domovina. ———————————— Letošnje medsebojno občevanje Mož oziroma žena kot natu- je moje občudovanje in spošto-ralizacijska priča. vanje do njiju le še postoterilo! Vprašanje: Ali moreta mož j In tako sem se zaoel polago-in žena biti istočasno priči za nia pripravljati na odhod. Ven-prijatelja, ki je zaprosil za dr- dar pa sem izprva o svojem na-žavljanstvo? klepu trdovratno molčal, še svo- Odgovor: Da. Seveda, toda Ji dobri materi ga nisem razo-morata oba poznati dotičnika' del. Ko pa me je g. Anton Gr Bikoborbe niso uvedli Spanci, ampak so jo gojili že Egipčani; kasneje se je uvedla tudi med Rimljani, od tam so jo pa Moori uvedli na Španskem. V Palmi na Španskem je posebna šola za bikoborce (matador je). Pristojbina za 15 vaj stane $6.00. SolnČni žarki so na vrhuncu z ledom in snegom pokrite gore Mount Everest bolj močni kakor pa nad najbolj z vročino obdano puščavo. Kitajski porcelan ali namizno posodo se drži tekom 50 ur v peči z 2200 stopinjami vročine preden se isto ne sčisti ali zgladi. Raziskovalci severnega tečaja rabijo pri obedovanju lesene žlice; ako bi jedli z kovi-nastimi žlicami, bi se iste prijemale usten in jezika. Lokomotive na Angleškem pri vseh vlakih nimajo spredaj velikih električnih svarilnih smo obiskali Brezje in Novo Štifto. Ganljivo je bilo slovo od nadškofa dr. B. Jegliča. Pet dni pred smrtjo g. nadškofa sva se z Jožetom Grdinom preko Vrhov in Krke pripeljala v Stično. Sonce je ravnokar lezlo za gore. Ura je šla na sedem. "Ali ne bo prepozno, zdajle delati obisk?" pripomni Jože nekam bojazljivo. "Ne bo prepozno, Jože. Le ko- žafnic, ampak navadne pet lejke. Stari Rimljani so imeli navado pri pojedinah postaviti pred gosta toliko čaš vina, k? likor črk je vsebovalo njegovo ime. Da ostane vino nepokvareno, se mora isto držati na prostoru s temperaturo 55 stopinj. Zolčno kamenje (kamenje na ledicah) nastane največ pri osebah v starosti od 30 do 40 let in to vsled pomanjkanja vitamina A. Takih kamenov se nabere čez leta na tisoče in tisoče. Gibraltar, znana angleška trdnjava je dobila svoje ime iz Gebel al Tarik (Tarikov hrib). Tarik ben Zeyad je bil 1. 711 vodja Saracenov, ki so to trdnjavo ustanovili. Skala Gibraltarja je visoka 1400 čevljev; vendar skalovje ni trdo kot kamen, ampak je mehko, / iz krede. Anglija je za to trd- j njavo potrošila že $250.000,000. j Tednik "Saturday Evening p Post," katerega je začel izdajati Benjamin Franklin stane v prodaji samo 5c ena številka. Neki veščak je izračunal, da stane družbo ki ta list izdaja en iztis najmanj 25 do 30c. Seveda, družba dela dobiček z oglasi, ki stanejo po $10,000 ena cela stran za eno izdajo. Ameriškim vojakom je dovoljeno od svoje mesečne plače izdati $3.85 tedensko za nakup rajžo! Nadškof Jeglič ni, kakor . so drugi visoki ljudje. Takega I knJ^' časnikov in magazinov. vi anrpimfl nh 1 «*°k* P*t€ lla Čevljih SO Za- odličnjaka kot ste vi sprejme ob vsaki uri." In sva vstopila. Trkava in trkava, pa vse je bilo zaprto. "Ali Vam nisem rekel, da bo prepozno," se Jože nekam hudomušno posmehuje. "Ali pa Vam nisem jaz rekel korajžo! Kdor trka, temu se odpre." In res se je precej nato pojavil na hodniku strežnik Jože, ki nama je takoj rešil uganko. — "Nadškof so ravnokar odvečer-jali. Zdaj so pa v kapeli, molijo. Precej jih pokličem." čez pet minut smo se že s Prevzvišenim prijateljsko prijazno razgovarjali. Vtisi, ki jih čeli nositi Perzijanci, kar jim je lajšalo hojo po vročem pesku. Lasulje se je nosilo pred davnimi leti vsled tega, da se je človek s tem branil pristopa uši na koži glave. Kitajec, ko sreča svojega prijatelja na cesti, mu ne seže v roko, ampak seže v roko sam sebi. Moški gledališki igralci na Kitajskem vršijo tudi ženske vloge. Najboljši igralec žen- «. skih vlog Meo Lang Feng ima $750,000 letne plače. Pojoča miš. — Mrs. Steven Keiser v Mansfield, Ohio redi tekom zadnjih pet let. Derivativno državijanst vo. Vprašanje: Prišel sem v Združene države, ko mi je bilo 17 let, namreč leta 1928. Moj oče je bil naturaliziran leta 1929. Ali sem jaz ameriški državljan? Morem li dobiti svoje lastno državljansko spričevalo? Odgovor: Tujerodni otroci pod starostjo 21 let dobivajo (derive) ameriško državljanstvo od državljanstva očeta (od dne 24. maja 1934 od naturalizacije očeta ali matere). Ako hočete, morete dobiti svoje lastno državljansko spričevalo, Certificate of Derivative Citizenship. Morate v to svrho vložiti prošnjo pri priseljeniškem in naturalizacijskem komisarju na tiskovini Form 2400. S prošnjo je treba priložiti dve sliki in Money Order za $5.00. Ni nikakega izpita v takem slučaju, ali prosilec dina na svojih filmskih potovanjih širom Amerike "razvpil," in so od ondotnih prijateljev in znancev jela prihajati pisma in vabila, sem moral z resnico na dan. Prvotno sem se bil odločil za ladjo "Deutchland," ki je imela odpluti iz Hamburga dne 2. julija. Ko pa sem se seznanil z g. Jožetom Grdinom, ki se je prav tedaj vrnil iz Svete dežele in Carigrada, sem odhod za en teden preložil. Saj ni lepšega kot i-m-eti na dolgi poti zvestega in zanesljivega sopotnika, če si sam, se te sem ter tja polašča dolgočasje, o marsikateri priliki si ne znaš pomagati, mnogo zanimivih stvari lahko zgrešiš. Ako pa imaš s seboj dobrega in enakomislečega tovariša, boš potoval mnogo skrbneje, pa tudi uspešneje, zakaj več oči več vidi. Kot tretji v družbi se je pridružil g. Julij Slapšak, upokojeni ljudskosolski ravnatelj, ki je šel je bil dobil med ameriškimi ro- i domačo miško, ki poje kakor jaki o priliki evharističnega | kanarček. Ta pojoča miš se je kongresa v Chicagu so mu bili že tudi P° radio dobro obnesla, še živo pred očmi. Premnogih1 slon in miš. — Ako bi sloh rojakov se je še po imenu spo-jz ozirom na svojo velikost in minjal. Ko smo si segli v roke, težo použil dnevno toliko ka-nama je naročal: Povejte vsem kor miš, bi potreboval do 20,-dragim ameriškim rojakom, da 000 funtov mrve. se jih neprestano spominjam pri sv. maši in tudi sicer pri svojih vsakdanjih molitvah. Recite Eskimevci si v znamenje poljuba drgnejo nosove. Zamorcev v Združenih drža- jim, naj ostanejo zvesti katoliški |Vah je bilo 1. 1930 pri zadnjem cerkvi zaradi njenega večnega | ljudskem štetju 11,891.143, od Ustanovitelja in zaradi njenih'teh jih ima okrog 900,000 svo-naukov, ki nas edini morejo ob-, je farme v južnih državah, varovati pogube. Recite jim pa ; y \eiv Yorku umre dnevno tudi, da jih vse prav lepo poz-1 po 12 do 14 nepoznanih oseb dravljam in blagoslavljam. že|ali siromakov, katere se po-na pragu stoječ, se je še pošalil, češ: "Saj bi Vaju na večerjo povabil, pa nimam nič, sem v pen-zijonu." Takrat si pač nismo mislili ne on ne midva, da se čez pet dni znova, pa za večno poslo- koplje na mestne stroške. Od prema pošte tudi pod zemljo se vrši v New Yorku v ^ pnevmatičnih ceveh v daljavi 54 milj. Pisma in zavitke se cd ene do druge poštne posta- s mora zapriseči zvestobo in se-, na obisk k svojemu sinu, g. Ju- veda priložiti dokazila o svojem sorodstvu in starosti. Sprememba naslova z ozirom na Social Security. Vprašanje: Dobil sem svoj "Social Security Card'' v Chicagu, ali sedaj stanujem v De-troitu. Povrh tega ne delam več v isti stroki. Ali moram to prijaviti Social Security odboru? Odgovor: Ni treba. Vaš soci-jalno-varnostni listek bo vedno identificiral vaš socijalno-varnostni račun. liju Slapšaku, kaplanu pri g. kanoniku J. Omanu. Prav zadnje dni pred odhodom se je priglasila še gospa Terezija Princ, ki je šla za svojim možem v Cleveland. 1.—Slovo Predno zadene Ribničan krošnjo na ramo in se odpravi z doma, pohiti po slovo k Mariji Vnebovzeti k Novi Štifti, da se ji priporoči za srečno pot. Tudi naša štiriperesna deteljica se je ooslužiLa te stare in lepe navade. Pred odhodom v Ameriko vi pri Sv. Križu na ljubljanskem j je pošilja po teh ceveh s stis-polju. Čudna, so božja pota. j njenim zrakom z naglico 30 Prav tako prisrčno smo se po- milj na uro. V eni uri se lahko na ta način pdpremi do 180,000 pisem. Kolibri (Humming bird), najmanjši ptič na svetu, živi samo v Ameriki. Ta ptič ne more hoditi, v zraku pa leta nazaj in sicer z naglico 60 milj na uro. 90 kolibrijev tehta en funt. Velika vinska poskus n j a. — slovili tudi od našega škofa dr. Gregorija Rožmana, ki je bil pred dvema letoma osebno med ameriškimi Slovenci. Tudi on je naročal: "Povejte našim dragim rojakom širom Amerike, da jih, odkar sem bil med njimi, neprestano nosim v svojem očetovskem srcu. O njih in o njihovih organizacijah govorim v zasebnih razgovorih in na javnih nasto- Leta 1900 se je v Toulieres na pih, posebno o priliki svete bir- Francoskem priredilo 25,000 me ,ko imam pred seboj njihove županom v počast vinsko pos-očete in matere, znance irt prija- kušnjo na prostem. Natakarji telje. Te blage spomine mi zno- so jim na bicikljih nosili kupiva in znova narekuje Čut hvalež- ce in steklenice, da gostjq ni-nosti za vSe izkazano mi gosto- so predolgo čakali, ljubje. Najrajši bi kar z Vama Sladkor je bil v Evropi do šel, ker pa ne morem, jim pa Vi 1. 996 še nepoznan, povejte, da jih prisrčno poz- Levi imajo med vsemi krvo-dravljam in blagoslavljam." ločnimi živalmi najmanjše sr-(Dalje prihodnjič) ce. jjfl ni*i>iiiiniiiiiinnninnmmnmnmmmt L S. L fliHft VOjB JEDROTA iHltillllllllHllf||||||||Hititi%it^ii4tt|iiitititl UaUnovlJena t Jott** m, dna a. aorta, UM. Inkorpcrirana t JoUetu. __ t minoia, dna U januarja. 1M URAD: 106 N. CHICAGO BT, JOLIET, ILL. Telefon v Klavnem uradu: Joliet 210i8; stanovanje gL tajnika: 9448 Botventnoet: 10644% Od ustanovitve do 30. nov. 1937 znate skupno izplačana podpora $8,448,210 _________GLAVNI ODBORNIKI: Glavni predsednik: FRANK OPEKA. 403—10th st, Nortti Chicago, HI. Prvi podpredsednik: JOHN GERM. 817 Sas| O 8t, Pueblo, Ocdo Drugi podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH. 4715 Hatfield St. Plttitfgh, Pa Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN. 196-32nd St. N. W„ Barberton, O. Oetrti podpredsednik: GEORGE NEMANIOH. Br, Bos 701, Soudan. Mina Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 508 N. Chicago St, Joliet, Bi Pomožni tajnik: 8TEVE O. VBRTIN, 508 N. Chicago St, Joliet, BI. Glavni blagajnik: LOUI8 2ELEZNIKAR, 508 N. Chicago st, Joliet, HI. Duhovni vodja: REV. JOHN PLEVNIK, 418 N. Chicago St, Joliet, m. Vrhovni sdravnlk: DR M P. OMAN. 8411 St. Olair Ave., Cleveland, O. NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE, 716 Jones St, Eveieth, Minn I. nadzornica: LOUISE UKOVIOH, 9627 Ewlng Ave, So. Chicago, BI n. nadzornik: PRANK LOKAR. 4617 Ooderldge St, Pittsburgh, Pa. m. nadzornik: FRANK FRANCICH, 2170 So. »1st St, West Allis, Wis. . IV. nadzornica: MARY HOCHEVAR, 21241 Miller Ave, Cleveland. O. FINANČNI ODBOR: FRANK GOSPODARI CH, 212 Soott St, Joliet BL MARTIN SHUKLE, 811 Avenue A, Eveieth. ui«n RUDOLPH O.' RUD MAN, 400 Burlington Rd, WUklnsburg, Pa. POROTNI ODBOR: JOHN DEC MAN, 1118 Momlngsldc Ave., Pittsburgh, Pa. AGNES GORIAEK. 5336 Butler St, Pittsburgh. Pa. JOSEPH RUSS. 1101 E. 6th St, Pueblo. Colo. <, GEOROE PANCHUR, R. F. D. 4, Chardon, O. WILLIAM F. KOMPARE, 9206 Commercial Ave, So Chicago, 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St Clair Ave.. Cleveland, O. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se po&iljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALARJA, 508 N. Chicago St, Joliet, 111, dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase ln naročnino pa na GLASILO K. S K JEDNOTE. 6117 St. Clair Ave.. Cleveland, Ohio. IZ GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE IZPLAČANA CENTRALNA BOLNIŠKA PODPORA MESECA DECEMBRA 1937 Dr. Cert. St. št. Ime Vsota 3 D969 Jacob Stukel...........S 38.00 3 D969 Jacob Stukel......................28.00 3 266 fohn Papich........................28.00 3 D964 Frank Venisnik............9.33 3 269 Stefan Stanfel................19.26 4 31507 Frank Znidarsich... 31.00 4 492 Rose Zallar..........................35.00 4 14429 Sophie Zallar....................11.45 5 23178 Anton Bedenko............34.00 5 33689 Frank Volk..........................25.00 5 13471 Frank Dolanc....................24.00 5 7059 Matt Besal............................9.00 11 2107 Anna Jakosh......................25.00 11 10737 Frank Propernick.. 11.00 11 823 Martin Zagorce............28.00 14 1941 Matt Merhar........................19.33 14 20954 George Balkovetz.. 29.00 14 24671 Anton Sternad................10.00 15C2897 Pauline Bittner............5.00 16 13520 Frances Antoncic... 74.00 17 1917 Henry Kresher..............50.00 17 27696 Frank Kline........................40.00 20 31938 Mike Perlich....................29.00 20 1221 Frank Smaltz....................10.33 .20 1208 John Majerle....................9.00 20 18122 John Mukavetz............17.00 21 D3603 Anna Nemec......................15.00 21 10755 Anna Delach....................28.00 21 2542 Frances E. Kenneth 5.00 21 113 Johanna Lukek............32.00 23 22904 Joseph Hochevar.... 31.00 25 10952 Anna Prohonic..............25.00 25 23040 Louis Zgonc......................27.00 25 C2879 John Tek....................................7.00 25 18239 Louis Zagar........................9.00 25 D1225 John Smerke....................23.33 25 D338 Martin Papez..................23.00 25 02278 Joseph Pečjak................19.00 25 16494 John Pizem..........................16.00 25 C1269 James McShorcic..........28.00 25 19319 Joseph Levstik................9.00 25 24384 John Bradač......................31.00 25 7755 Joseph Hrovat................25.00 25 15588 John Lushin........................40.00 25 5460 John Bajt................................3.77 25 4132 John Gornik........................9.33 30 10213 Matt Onicic................20.00 30 31013 Ralph Lokar........................10.00 30 10213 Matt Onicic........................18.00 30 27156 John Kastelic..................28.00 30 1689 Mike Sterk............................14.00 30 1642 George Misica................9.33 30 15247 Joseph Sterbenz..........25.00 30 28167 Matt Fink................................4.66 30 28152 Joseph Perko....................9.00 32C1013 Mary Krainick................35.00 40 2323 Math Hochevar............21.00 41 1473 Cyril Heinricher.... 7.00 41 4490 Frances Pikel....................28.00 41 3802 Dominik Zaversek. 28.00 41 6590 Joseph Erjavec..............14.00 52 33221 Angeline Somrak... 20.00 52 D761 Rose Konechnik..........14.00 52 29191 Henry Fon..............................26.00 52 26934 Frank Klobučar............34.00 52 24325 Frank Kocjan....................14.00 52 12773 Mary Turk..............................29.00 52 2803 Martin Urajnar............35.00 55 20682 Mark Bayuk........................20.00 55 9521 Anna Kapushin............40.00 55 18715 John Kuretich................35.00 55 18513 John Golobich.........36.00 55 23595 John Matkovich..........14.00 56 32855 Diana Peschell..............20.00 56 1832 Angela Clune....................21.00 56 12849 Mary Shuster....................25.00 56 3915 Anna Fabian......................29.00 56 890 Elizabeth Drobnich 20.00 56 2330 Steffie Ponikvar.... 68.00 56 26010 Frank Streli........................42.00 56 35235 Frank Kozlevcar.... 10.00 56 12105 Mary Rutkey......................40.00 56 12110 Dorothy Rems................1800 56 3050 Frank Sadar........................29.00 56 26027 Frank Rems........................10.00 56 1950 Stefan Skala............ 1300 59 16294 Angela Stanger............20.00 59 33824 John Veranth....................15.00 59 C226 Jacob Janezich Jr... 28.00 59 13988 Peter Junke........................1900 65D2711 Ferdinand Centa.... 40.00 65 D696 Louis Luksich................30.00 65 13151 Joseph Hren......................20.00 65 1^4 Matt Stukel........................29.00 f>5 27625 Frank Veranich............42.00 65 2S972 Joseph Certalic............10.00 65 27719 72 31665 72 4610 72 17849 74 17097 74 7001 77 31476 77 28199 77 28675 77 18962 77 15063 77 15879 77 16121 77 D2239 84 D697 84 2188 85 11463 91 10638 93 10379 93 1175 94 27049 95 1301 101 25352 101 3694 101 26482 101 3394 103 14553 103 33556 103 12818 103 16113 103 8798 103 21234 103 5944 105 8195 108 14126 108 2111 1240 642 4879 113 15803 113 2289 113 58 113 14841 113 10247 113 12433 113 5961 118 12351 118 4684 119 3631 122 16140 126 13642 4140 5260 7395 132 11456 132 9344 133 12675 135 31994 135 29440 135 4044 135 19901 139 34329 139 1761 147 15438 153 30840 153 4146 153 23022 153 6348 156 2038 156 14146 156 8147 156 8174 156 11329 160 9427 160 34921 160 7734 160 33948 161 9430 162 C2311 162 15649 162 15649 162 C2191 162 15703 162 D3922 162 9791 162 15718 162 8251 162 8307 162 10301 162 8062 162 D1859 162 12486 162 8067 162 10447 162 9305 162 8268 162 15C98 162 977 162 10149 162 952 162 1*3252 109 112 112 131 131 132 John Pauc................................15.00 Anton Zupec......................38.00 Mary Grebene................3O.O0 Frances Skubitz............38.00 Mary H utter....................20.00 Bartol Mlaker..................11.33 Ignatz Novak..................18.00 Albert Kokelj....................56.00 Frank Oven..........................32.00 Louis Kotar........................6.00 Joseph Pucak....................28.00 Martin Novak..................27.00 Mathew Riznor............28.00 John Okoren......................28.00 Steve Racki........................33.00 Peter Sikonija................18.00 Leona Varhola................31.00 Nick Likovich................27.84 Louis Drobnich............40.00 Gasper Brancich.... 26.00 John Zebre......i..............35.00 Frank Siflar......................28.00 Stanley Russ....................72.00 Mary Zehel..........................35.00 John Cerne......................9.33 Mary Zehel.!.....;............12.00 Pauline Leskovar.... 15.00 Louise Moze......................17.00 Frank Francich............29.00 John Schwigel................22.00 Frank Plautz....................40.00 Jacob Rupnik....................6.00 Joseph Simonich.... 31.00 Johanna Bruner..........41.00 Anna Skoff............................13.25 Mathilda Vesel..............22.13 Katherine Ecimovic 15.00 Mary Pusovich......: 66.00 Stefan Banovetz..........35.00 Mary Grande....................32.00 Jennie Pogline................40.00 Louis Cuba..........................9.00 Martha Krasovich.. 14.00 Joseph Perme................29.00 John Turk..............................15.00 Marka Sodja........................35.00 John Susman....................12.00 Julie Pohleven................40.00 Josephine Paskvan. 20.00 Anton Jugovic..................40.00 Martin Oberzan............9.33 Rose Zupančič................40.00 Frank Anzelc..................17.00 Lucas Oplotnik..............16.66 Blazy Demshar............35.00 Anton Kosir........................35.00 Mary Kapugia................40.00 Frank Pike............................25.00 Frank Marolt....................35.00 Valentine Champa. 40.00 John Domonoski.... 11.66 Christine Olszewski 12.00 Johanna Gergovich 27.50 Anna Grasa........................33.00 Mike Tomsic...................., 18.00 John Cheslock................24.00 Frank Krall........................20.00 Mary Revilak....................4.00 Mary Bovitz........................20.00 Agnes Hochevar..........42.00 Mary Klanchnik.... 17.00 Kath. Petrovcic............12.00 Angela Kerzie................30.50 Agnes Zakrajsek.... 14.00 Anna Dolinar..................20.00 Mary Mikulic....................40.00 Pauline Stimac..............31.00 Angela Pregled............11.66 Rose Maglich....................20.00 Cecilia McLean............15.00 Cecilia McLean............20.00 Mary Zibert........................20.00 Frances Ambrozic.. 10.71 Anna Vidmar....................11.00 Vera Champa..................21.42 Christine Bohinc.... .31.00 Rose Udovich....................18.55 Agnes Bavec....................8.00 Josephine Gerlica.. 14.97 Theresa Menart............26.00 Mary Bajt................................26.00 Rose Brunek......................12.84 Anna Blatnik....................8.55 Frances Ban....................13.56 Johanna Strumbelj 27.13 Mary Zakrajsek...... 21.42 Mary Stroin........................20.00 Apolonia Lach................7.14 Elizabeth Gabrenja 25.71 Mary Grdina....................26.42 Frances Noffsinger 15.00 164 8184 Msry Osolnlk.......... 164 9097 Jers Korelc............. 105 35453 Msry Rastovich...... 166 1486 Aaas Trichsk.......... 169 D199 H. Novosei Turk.... 109 DI846 Msry Ssder............. 169 32094 Asn Strmole........... ,169 12624 Angels Skerl.......... 169 11519 Jera PUmoht.......... 169 D2736 Msry Formich......... 169 15382 Rose Sedej.............. 169 11160 Mary Sede).............. 169 15926 Mary Jevnikar........ 169 32094 Ann Strmole............ 169 8349 Amalia Stare......,... 169 952 Frank Krasoc.......... 169 D1124 Edward Krall.......... 169 31768 Ann Belcher........... 169 13820 Josephine Barbs.... 169 208 Antonia Hren.......... 169 914 Anton Zalar............ 169 28416 Nick Vrbanek......... 169 D2736 Mary Formich........ 169 25372 Leo Kolar................ 169 34721 Martin Mlakar........ 169 11519 Jera Pizmoht.......... 169 6273 John Streeter......... 170 10005 Anastasia Ray........ 171 17110 Joseph Zeleznikar 171 2338 John Movern.......... 172C2185 Angela Zalar.......... 172 13233 Anna Intihar.......... 173 13919 Johanna Surla........ 173 9919 Rose Dezelan.......... 173 10752 Angela Klobuchar.. 173 33679 Marie Frangesh...... 173 14797 Antonia Cerveznik. 176 9863 Anna Udovich........ 176 1646 Joseph Miketich.... 176 6478 John Gazvoda........ 180 25128 Frank Boben........... 183 11372 Josephine Kerzan.. 185 33616 Louise Burchianti.. 185 28305 Joseph Janulovich 188C2692 Frank Urbanija...... 189 582 Joseph Zupančič.... 190 17350 Mary Jelnikar......... 190 11666 Mary Champa........ 190 16304 Mary Jankovic........ 191 25801 Frank Novoselc...... 193 1651. Alice Lewis............ 193 14491 Justine Jerse.......... 193 D662 Helen Sustarsic..... 193 14674 Josephine Becker.. 193D2161 Josephine A. Hren 193 249 Mary F. Grdina...... 193 35175 Anna Boldin........... 193 34431 Anna Junger........... 193 14494 Mary Laurich......... 193 9306 Helen Laurich........ 211 219 193 17625 Mary Mervar.......... 193 2913 Josephine Pacek.... 193 12583 Helen Mihelich..... 196 14581 Ruby Softich.......... 1Q6 12970 Barbara Matekovic 198 D561 Pauline Pleveli....... 203 13 Angela Zergaj........ 203 16772 Helen Skube........... 203 18040 Angela Zergaj........ 203 16776 Dorothy Vidmar..... 206 14083 Mary Benda............ 208 14341 Anna Matule--------- 208 15671 Anna Tomich--------- 2133-Arma Krapenc........ 2703 Frank Kern........... 224 28849 Steve Fticar............ 224 C540 John Ray................. 225 34022 Estelle Pollise........ 225 34140 Pauline Soldo......... 225 16243 Katherine Grancic.. 226 16047 Anna Zulic.............. 226 10053 Frances Drobnic.... 226 D333 Frank Pajk.............. 226 29080 Ignac Slapnik......... 226 D222S Mary Skvarca....'..... 235 96:> Mary Ivison............ 823 Emily Bogdanovich 1007 Mike Lasich............ 994 Anna Sverko........... 820 John Bogdanovich. 236 18383 Matt Blaziccvich.... 236 21531 John Kolbczcn....... 237 12562 Anna Berkopec...... 237 31433 Edward Stukel........ 237 29626 Rudolph Janezich... 237 35549 Margaret Lovretich 237 D3725 Frances Obrion...... 239 9459 Anton Osredkar..... 243 D2839 Anna Caserman...... 243 9012 Theresa Sterle........ 235 235 235 235 29.00 27 JO 30.00 15.00 20.00 34.00 17.16 50.00 24.00 16.00 10.00 26.00 31.00 8.33 28.00 30.00 32.00 14.00 27.00 33.00 28.00 28.00 29.00 28.00 27.32 25.00 28.00 20.00 7.00 30.00 14.50 20.00 17.00 30.00 14.00 15.00 14.00 10.00 7.66 14.00 26.00 34.00 28.00 10.00 24.00 19.33 13.33 30.00 27.00 12.00 5.00 20.00 20.00 20.00 5.00 29.00 35.00 15.00 16.00 17.00 22.00 17.50 5.00 32.00 21.50 12.00 30.00 20.00 31.00 35.00 40.00 40.00 30.00 20.00 28.00 36.00 20.00 22.13 15XX) 24.26 5.00 40.00 12.00 32.00 25.00 10.00 32.00 31.00 69.50 31.00 40.00 10.33 15.00 14.00 13.00 40.00 15.00 28.00 9.00 26.00 Skupaj ................................S7.C64.58 Josip Zalar. gl. tajnik. Kako je dandanes na Vrhniki Mr. Jože Zelene, bivši New-yorcan in VVaukegaučan in sedanji inozemski poročevalec "Glasa Naroda," ki se je zadnje poletje s svojo družino vrnil v staro domovino, poroča o današnji Vrhniki sledeče: V zadnjih 10 letih se je na Vrhniki precej novih hiš zidalo. Krasne stavbe pa so postavili na prostorih nekdanje Mrovcove gostilne, kjer sta sezidala moderno trinadstropno poslopje Franc in Cilka Bren-čič. Na prostoru Šlakove hiše je nova stavba Ignaca Kun-stelja (gostilna pri Nacetu). Bivši Lenaršičev magacin je vse predelan za Sokolski dom, v čigar prostorni dvorani kažejo vsak teden dvakrat kino slike. Napredek je videti povsod, kljub temu, da večina industrijskih podjetij na Vrhniki le dejoma obratuje, nekatera pa so sploh opuščena. Jelovškova in Kotnikova o-pekarna zaposluje le nekaj malega ljudi. Nekdanja Pola-kova usnjarska tovarna je sploh propadla, ter ni iz nje slišati drugega kot včasih o-tožne melodij« popevk srbskih vojnikov, ki so tam nastanjeni, dasi je bilo svoječasno zaposlenih v onem podjetju stalno do 150 delavcev. Poslopja bivše pivovarne so tudi prepuščena razpadu, ker ni v njih nobenega obratovanja. Edino lesna trgovina sedaj dobro ^napreduje, ker les ima boljšo ceno in se ga precej iz države eksportira. Ustanovila se je sedaj tukaj tudi lesna zadruga, pri kateri je včlanjenih kakih 50 trdnih posestnikov z Vrhnike in okolice, ter so postavili na Konjskem klancu nad Verdom novo polno jarmenik žago, katera je pričela pred tednom že obratovati, ter je sedaj na Vrhniki že pet takih žag. Tudi bivši Pelancov mlin na Klisu je sedaj ves predelan in z novimi poslopji dozidan, da izgleda z visokim dimnikom ko mala tovarna, v kateri prekuhava korenine, lubje, smrekove, češarke in slično za zdravilna olja itd. Levo vodno strugo je obzidal z dva metra visoko betonsko steno, mali otok med stru^ gama pa bo spremenil v pravi park. Kupil in preuredil je tudi bivši Jelovškov magacin ob novi cesti, v katerem ima skladišče za posušene rastline ter vsakovrstna zdravilna zelišča, katera pošilja v Nemčijo, Francijo, Belgijo, ter celo v New York. Pač vzor podjetnega Vrhničana. Najbolj prometne trgovine pa ima rodbina pokojnega Fr. Mala vasica v obširneh novem poslopju ob križišču nove ceste in J os. Jernej čič, kateri postaja pravi vrhniški Sears and Roebuck. On ima namreč na stari cesti kar štiri hiše po vrsti, in sicer trgovino v bivši Pekovi hiši, potem lastuje Ko-vačinovo hišo, bivšo Piškerje-vo, v kateri ima skladišče, in Parovo hišo. Edino John Mi-hevcove (Modlove) nima ter dvomim, da bo kdaj na prodaj. Ima tudi podružnico v Bobko-vi hiši ter režijo glavne trafike. Gostiln je na Vrhniki še vedno 17 ter kar životarijo, četudi je bolj malo obiskovalcev. Opazil sem, da je navadno največ družbe pri Drašlerju (bivša Korenčanova) pri Nacetu Kunstelju in pri Fr. Brenčiču (bivša Mrovcova). Tudi nekdaj običajnih "guglarjev" ni več opaziti v gostilnah, ter se vsak, ki gre v gostilno, zanese na svoje dinarčke. Imel sem tudi priliko videti, kako dobro so gostilničarjem poznane finančne razmere njih gostov. VESTI E JUGOSLAVIJE VESTI IZ CLEVELAND* (Nadaljevani« s 1 »trani) riške Domovine," in večletn tajnik društva sv. Vida št. 25 KSKJ. Pokojna je bila stara 68 let. Rojena je bila v vasi Male Dole pri Gombiščah, kjci zapušča sestro Terezija V A-meriki se je nahajala nad 30 let. Bila je vdova od 1. 1921. Bivala je večinoma pri svojih otrocih, največ pri sinu Antonu. Zadnjih sedem let je bila neprestano v postelji in je družina Antona Fortune v rc niči ljubeznivo in častno stregla materi. Mrs. Fortuna jf bila ranjki materi stalna strežnica. Poleg sina Antona zapušča ranjka dve hčeri, Ano poročeno z Mr. Lovrenc Zupančičem, poznanim zastopnikom za Metropolitan Life, in hčer Frances, poročeno Gordon. Zapušča tudi sina Franka, ki je tudi zastopnik Metropo! tan Life Insurance Co. in br ta Franka Zupančiča v Forest City, Pa. Bila je članica društva'sv. Vida št. 25 KSKJ. — Bodi vsem pokojnikom ohranjen blag spomin! --—o-- AGITIRAJTE ZA MLADIN SKI ODDELEK! Novi grobovi V Novem mestu je umrla 78 letna Frančiška Tršan. — V Trstu je odšel v večnost msgr. Bruno Kratzig, svoječasni profesor na bivši nemški gimnaziji v Trstu. — V Grižah so položili k večnemu počitku 38 letno učiteljico Anico Kogoj. — Na pokopališču v Dravljah so d j ali v grob strojevodjo državnih železnic Antona Filača. — V Tržiču je zapustila solzno dolino Marija Tiringer roj. Močnik. — Pri Sv. Jakobu v Slov. goricah so djali v grob 77 letnega posestnika Dominika Peklarja. — V Blagovici je odšel po večno plačilo posestnik in bivši župan Franjo Ben-kovič. — V Gorici je umrla mati odvetnika, Marija Simčič. — V Mariboru je zapustil solzno dolino nadstražnik Kari Pavšič. — Na Jesenicah so pokopali soprogo pek. mljstra Marijo Petač roj. Vovk. — V Mostah je odšel k večnemu počitku slovenski pisatelj, bivši državni in deželni poslanec in nad učitelj v pokoju Franc Jaklič. — Pri Sv. Juriju ob Taboru je odšel v večnost občinski tajnik Anton Lukman. — Umrl je g. Drago Pepelnak, kaplan od Sv. Pavla pri Preboldu. — V Ljubljani so odšli po večno plačilo: Vlaj Marjan-ca, Marija Srakar roj. Glin-šek, strojevodja v p. Karol Mueller, redovnica s. Fulgen-cija Koritnik, stavbenik Ivan Rožman, vdova brivskega mojstra Ana Kastelic roj. Vidic. f ? Strežnik nadškofa Jegliča umtl Na sveti večer je v Stični v samostanu umrl Jožef Zupančič, ki je kot služabnik 37 let zvesto služil pokojnemu nadškofu dr. A. B. Jegliču. Teden pred božičem ga je zadela kap, na sveti večer je pa izdihnil in šel za "svojim visokim gospodom, katerega je toliko let zvesto spremljal na njegovih potovanjih. Jože je bil rojen leta 1868 v Podrobjah, župnija Šmartno pri Litiji. Pokop pokojnega, ki se je vršil na dan sv. Štefana, je opravil sam ljubljanski škof drš Rožman ob številni asistenci duhovnikov. y Župnik Jože Švigel Na Blokah je dne 22. decembra mirno v Gospodu zaspal upokojeni župmk g. Jože Švi-gel. Pokojnik se je rodil 26. aprila 1871 v Borovnici, v maš-nika je bil posvečen 25. julija 1895. Služboval je kot kaplan v Zagorju ob Savi, v Poljanah nad Škof j o Loko in v Senožečah, dalje kot ekspozit v Ha-rijah in na Vrhpolju pri Moravčah ter kot župnik na Polici. Leta 1920 je zaradi bo-lehnosti resigniral na župnijo. Naselil se je pri svojem bratu župniku na Blokah, kjer je or-glal in vodil cerkveno petje. Prosil je za pokojnino, ki mu je pa bila nakazana šeie letos. Neva ljubljanska mestna župnija Nova lj ubljanska mestna župnija je bila 1. jan. 1938 slovesno ustanovljena v Mostah. Za župnika je bil imenovan dosedanji voditelj te duhovnije g. Miha Jenko. Moščani so svoje hiše lepo okrasili s troboj-nicami in postavili tudi več mlajev. Novemu g. župniku so priredili lepo podoknico. Obred umeščen j a novega župnika je izvršil g. knezoškof dr. Rožman. Slovesno službo božjo za vse žive in pirtve faranc je daroval novi župnik g. Jenko v spremstvu številne duhovščine. med katero je bil tudi ljubljanski stolni kanonik j,dr. Klinar. Slovesnosti je priso stvoval tudi ljubljanski župar dr. Adlešič in nad 30 duhovnikov, med njimi vsi ljubljanski župniki. --o---- MIHAJLO PUPIN PROFESOR ZA KLCKTIIOMZHANIKO NA COLUMBIA UNIVERZI V NftW YOKKU OD PASTIRJA DO IZUMITELJA PBEVEL PAVEL BRE2X1K Na koncu prvega šolskega leta sem dobil dve nagradi po sto dolarjev, eno za grščino in eno za matematiko. Priboril sem si ju pri težkih izpitih in pomenili sta precejšen šolski uspeh, vendar sta vzbudili malo zanimanja pri mojih tovariših. Uspehi pri izpitih so se smatrali za osebno zadevo posameznih dijakov in ne za zadevo njegovih tovarišev. Nagradi sta bili v istini edini denar, s katerim sem mogel računati, da se prerinem skozi drugo šolsko leto. Vendar pa proračun za to leto še ni bil krit in iskal sem zaslužka za dolge poletne počitnice. Dela v mestu nisem hotel. Moje lansko žaganje drv mi je bolj u-gajalo. Zato sem šel k svojemu prijatelju Christopher ju, prodajalcu drv v Rutherford Parku, in sklenil z njim dogovor, v katerem sem se obvezal kositi seno po raznih delih planjave Hackensacka. Noben co-lumbijski športnik ni imel boljše prilike, razviti svojih mišic na hrbtu in na lakteh, kakor sem jo imel jaz tisto leto. Dobro sem jo izkoristil in zaslužil sem pet in sedemdeset dolarjev. V začetku svojega "sopho-morskega" leta sem pričakoval "cane rush," ki se je vršil po stari columbijski navadi med "sophomori" in novinci vsako akademsko šolsko leto, in bil sem pripravljen nanj; tudi sem vedel, kaj pomeni "to play the game." To pot je moral moj letnik napasti in navdušeno sem pomagal. Mišice, ki sem si jih bil ojačil pri košnji, so se izkazale za zelo učinkovite, čigar posledica je bila, da sem kmalu imel palico novincev na tleh in da sem ležal na njej tako, da so jo pokrivale moje prsi. Pritisk dvajsetih novincev in "sophomorov," ki so se bili nagromadili nad menoj, je bil tako silen, da sem mislil, da mi bo palica prodrla prsni koš in pljuča. Že sem menil, da je prišla moja zadnja ura. K sreči so sodniki odstranili gručo mladeničev, ki se je borila nad menoj, in spet sem lahko prosto dihal. Nekateri novinci so ležali poleg mene in z rokami držali palico, poleg njih pa je delalo isto enako število "sophomorov"; zato so izjavili sodniki, da je igra neodločena. Nihče si ni želel, da se "cane rush" ponovi, in zato so predlagali novinci, naj se uredi vprašanje premoči letnikov z hvalno tekmo v treh spoprijemih. I-meli so velikega tovariša, ki se je bil že proslavil kot rokoborec. Radi tega je zasmeho-valno izzival starejše letnike. Tovariši mojega letnika so se posvetovali, koga naj pošljejo proti novinskemu velikanu, toda bilo je videti, da mu nihče ni kos. Slednjič sem se javil jaz prostovoljno in dejal, da ne dvomim o svoji zmagi. "Kaj ga misliš premagati z grškimi verzi in matematičnimi obrazci?" so mi dejali nekateri moji tovariši, ki so resno dvomili o jakosti mišic in spretnosti v rvanju tovariša, ki je dobil nagrado za grščino in matematiko. Saj niso ničesar vedeli, j kako sem neutrudno kosil na travnikih planjave Hackensa-cka tri poletne mesece. Načel* nik moštva mojega letnika je stopil k meni, potipal mišico. moje gornje lakti, moje prsi in moj hrbet ter vzkliknil: "All right!" (vse v redu). Ro-koborba se je pričela in novin-ski velikan ni mogel ničesar proti mladeniču, ki se je bil naučil rvanja na idvorskih pašnikih ter se uspešno metal z izkušenimi kosci na hacken-saških travnikih. Zmaga je bila nagla in popolna in moji tovariši so me zmagoslavno nesli v Fritzovo pivnico poleg univerze, kjer so izrekli mnogo napitnic "Srbu Mihajlu." Od tega dne so me imenovali z mojim krstnim imenom in se vedli proti meni, kot bi bil odličen potomec samega Aleksandra Hamiltona. Moj šolski uspeh v latinščini in grščini ni za moje tovariše pomenil prav ničesar, ker je bil čisto zasebna ^adeva, toda moja športna zmaga je pomenila vse, ker je bila zmaga celotnega letnika. Ce bi bil dosegel šolski uspeh v tekmovanju z zastopnikom druge visoke šole, potem bi seveda stvar bila čisto drugačna. "Esprit de corps" (tovariški duh) je ena tistih lepih stvari, ki jih goji ameriško vseučili-ško življenje, in jaz sem imel veliko srečo, da sem imel od tega mnogo koristi. Kdor omalovažuje ta tovariški duh na ameriški univerzi, je v nevarnosti, da dobi priimek "greasy grind" (umazan vsiljivec). Moje drugo visokošolsko leto se je pričelo pod ugodnimi okolnostmi. Osem mojih tovarišev se je združilo v skupino, ki so jo imenovali oktagon, in povabili so me, naj jih dvakrat na teden poučujem grščine in matematike. Načelnik športnega moštva mojega letnika je bil med njimi. Sumil sem, da se je spominjal vzrokov, radi katerih sem odklonil, pristopiti k moštvu, in da mi je hotel pomagati. Ok-tagenska skupina je bila v več kot enem oziru zame velika pomoč. Nekatere svojih učencev sem poučeval tudi v roko-borbi v zameno za pouk v pe-stenju. To so bile moje telesne vaje in bile so izborile. De-vereux Emmet, potomec velikega irskega rodoljuba, je bil izmed teh inštruktorjev. V naših pestilnih borbah je bil v stanu vzdržati vsako število težkih udarcev s pestjo, kar mi je globoko vtisnilo v dušo resnico prislovice "kri se ne zataji." Preden je poteklo moje drugo šolsko leto, so mi priznali moji tovariši, da nisem samo prvak v grščini in matematiki, temveč tudi v ro-koborbi in pestenju. Ta zveza je bila malo nenavadna in nastale so govorice o tem; toda jaz nisem izgubil glave radi njih in tudi uspavale mc niso, da, še celo tedaj ne, ko sem bil izvoljen za razrednega predsednika juniorskega letnika. To je bilo v istini veliko odlikovanje zame, kajti navadno so izvolili razrednega predsednika, ki je bil iz zelo odlične rodbine, že radi juniorske promenade in plesa, ki ga je vsako leto priredil juniorski letnik. Moj tekmec je bil odličen tovariš, potomcc treh slavnih Američanov in blesteča se zvezda v mlajšem newyorškem družabnem življenju. Prosil sem, da smem odstopiti v njegovo korist, kajti Hamiltonov potomec mi je vzbujal spošto* vanje, toda moj tekmec ni hotel o tem ničesar slišati. Bil je član najizbzranejšega društva in nikakor ni bil nepriljubljen, toda mnogi tovariši so bili proti njemu, čeprav je bil vnuk še živečega bivšega državnega tajnika in predsednika uprave univerze Columbi-je. (Dalje sledi.) KA8TEUC JOŽEF, Iwria da Santa Fe. Argentina: [JUGOSLOVANSKI IZSELJENO V MESTU ROSARIO IN OKOLICI lanu, izključno preko tvrdke Bunge y Born, in ne direktno, marveč gre lan sam preko Ho-landske ali Italije, dočim se Mnoge zaporedne slabe letine ali izredno nizke žitne cene posebno težko zadenejo začet-nike in jih mnogo gospodarsko'™ ":;^ ~nji '^^umju. uničijo. Zato v Argentini ni tako lahko začeti z obdelovanjem zemlje, kakor bi si kdo mislil na prvi hip. Kakor bomo še pozneje videli, morajo razpolagati namreč najemniki Hrana in stanovanje Skoro vsak čakarero ima svoj osebert avto. Dostikrat vozove de marca, kakor pravijo. Do mala vsaka čakarer- ...... , . i ska družina ima danes svoj ra- Z..Z.na mrTl _.a!li m' 1 paoga dio- Tudi hranijo in oblačijo se mnogo boljše kakor pri nas ravno začetniki nimajo. Saj mora biti argentinski način obdelovanja zemlje povsem drugačen, kakor pri nas doma. Kdor bi se hotel držati samo domačih navad, gotovo ne bo uspel. Kdor je vendar prebolel začetne težave, je z obdelovanjem argentinske zemlje postavil temelj svoji sreči, to je razmerno precej visokemu blagostanju. Količkaj previden in spreten srednji gospodar more namreč kljub vsemu računati, da bo prihranil tekom prvih desetih let $10,000, al* | poslopij. 130,000 dinarjev, čistega dobička. Pri 100 ha obdelovane ploskve mora računati eno h drugemu na letnih $1,500 čistega dobička. Ce je zelo delaven in sposoben in zlasti, če ima veliko srečo, in je začel obratovati z znatnejšim kapitalom, tudi veliko več. Poleg vsega drugega je namreč v Argentini dostikrat važnejša kakor previdnost in delo in za gospodarski uspeh odločilnega pomena srečna ali ne- doma. Zlasti je mnogo boljša njihova hrana. Slaba, zelo sla-I ba pa so njihova stanovanja, t ranči, kakor jih navadno ime-j nujejo. Ker so namreč malokdaj lastniki zemlje, katero obdelujejo, marveč skoro vedno samo najemniki, ki si morajo sami postaviti gospodarska poslopja in svoja osebna stanovanja, ki jih bo treba morda že v kratkem zapustiti in se preseliti drugam, ne morej« postavljati razkošnih stanovanj in dragih gospodarskih Najemne pogodbe trajajo po 4 leta, pa jih seveda običajno podaljšujejo. Včasih kajpada pade gospodarju v glavo, da bo dal svojo zemljo obdelovati na drug, modernejši način, in odpove najemnino celi množici svojih najemnikov, ki so morda že dvajset ali trideset let delali njegovo zemljo. V takih slučajih je selitev posebno težka. Ranči Stanujejo torej ti čakarerji- srečna špekulacija. Jutri mo-! najemniki redno v jrančih, iz rejo biti namreč cene žity za polovico višje kakor so danes in narobe. Taki skoki morejo blata in slame zgrajenih nizkih kočah s streho iz pocinka ne pločevine, -okrog katerih j< biti za čakarerja usodnega po- zasajenih za senco par dreves, mena. Vse je namreč po tem običajno vrb ali neizbežnih pa-takem odvisno od tega ali bo raisov, (ki jih pri estancijah prodal svoje žito danes ali ju- zamenjujejo evkalipti), in več tri. Tako se dobe tudi naši ča- ali manj dobro zagrajen vrt. karerji, ki imajo po desetlet- Svinjak in hlev za govedo in nem težkem in pridnem delu i konje jim nadomešča z žico o-— dolgove, dočim so nekateri grajen prostor. Argentina j drugi posamezniki postali v is- sploh klasična dežela žični! tem času dinarski milijonarji, plotov in ograj. Ko sem vpra-Prodaja poljskih pridelkov j šal nekega bolj gosposkega ar-Glede načina prodaje bi o-j gentinskega kmeta, če pozimi menil, da prodajajo tukajšnji živine v teh stajah ne zebe, se kmetje in seveda tudi naši lju- je začudil mojemu vprašanju dje, svoje pridelke na dva na-1 in odgovoril kot nekaj samo ob čina, a prečijo fino, kakor pra- j sebi umevnega, da "vaca no ti-vijo, to je po dnevni ceni, ali ene frio," da krave nikdar ne pa a fijar precio. po terminski zebe. Res pa je, da so te vrste kupčiji, to je, po cenah, ki bo- j "hlevov" samo posledica svo-do veljale ob gotovem času jevrstnih argentinskih razmer terminu, gotovega več ali manj in da pozimi čakarerska živina naprej določenega dne, to je po cenah, ki za enkrat še niso mnogo trpi vsled mraza, mnogo več kakor žival po ogrom- znane ne prodajalcu ne kupcu, j nih, samo govedoreji posveče-kupčija sama pa je kljub temu nih estancijah, kjer se vedno veljavna takoj in se more raz- giblje, in v posebno mrzlih no-dreti samo po morebitnem čeh tudi naglo hujša. Tudi i- medsebojnem sporazumu. Seveda bi bilo samo po sebi boljše prodajati a precio fijo, to je po dnevni ceni. Ampak dnevna cena je v času žetve običajnoslaba in čakarero upa, da se bo zboljšala. Ce more čakati, če ne rabi nujno denarja, bo pač žito hranil in ga prodal, kadar se mu bo zdelo, če pa nujno rabi denar, bo prodal žito a fijar precio, to je tako, da se bo natančna cena določila pozneje, kupec pa mu že sedaj da večjo vsoto na račun in prevzame pridelke. Prodajalec ima sedaj 90 dni časa, da si izbere za svoje žito majo zasajena po estancijah mnoga "reparos," zavetišča, to je skupine dreves, ki naj pozimi in v slabem vremenu varujejo živino, ki se vanje zateče in pod njimi stiska, mraza in drugih vremenskih neprilik. Rodovitnost Zemlja katero obdelujejo naši ljudje v okolici Rosaria je vseskozi odlična, med naj rodovitne j šimi argenti n s k i m i ( po-krajinami. Prav najrodovitnej-ša in najdražja je v okolici Pergamina, ki pa leži že v provinci Buenos Aires. Važno je povdariti, da so jo v veliki meri valorizirali naši ljudje, ki so borzno ceno, ki je skorO vsak prvi začeli orati dotedanje o- dan nekoliko različna, včasih pa se tudi naglo in visoko dvigne ali tudi pade. Vendar nima pravice iztirati si današnje cene, marveč ceno, ki bo vel jala čez 24 ur. Ce si tekom 90 dni ni izbral nobene cene, mu plača kupec ceno, ki je veljala na borzi devetdeseti dan po sklenjeni kupčiji. Svetovni žitni trg, ki določa cene, obvladajo danes nekatere redke židovske velefirme, zlasti Dreyfus in Bunge y Born, ki imajo po vse msvetu svoi* podružnice. Jugoslavija uvaža gromne in malo izrabljene pašnike, ki gospodarjem niso bili dcnašali Bog ve kakih koristi. To zemljo lahko danes njihovi lastniki dado v najem za drage denarje posebno tudi zato, ker je v bližini eden izmed največjih žitnih trgov na svetu, mesto Rosario, kamor je pridelke lahko spraviti. Promet Železniška mreža je tod zelo gosta. V Rosario vozi dvanajst različnih železnic, iz mesta pa gre zlasti cenena vodna pot v vse dele sveta. Železnica je v ga, vendar je vožnja do pristanišča kratka. Kako da je odvisna vrednost pridelkov od prometnih razmer kake pokrajine, bo najboljše povedala primera, da u-važajo na primer v provinco Santa Fe iz Švedske navaden kamen, kamen za graditev cest. Provinca Santa Fe sicer nima nobenega kamna, dovolj pa ga ima sosednja provinca Cordoba, katere glavno mesto je oddaljeno od Rosaria komaj 400 km, pa je prevoz kamenja, iz Cordobe v Rosario po železnici znatno dražji kakor prevoz po ladji iz Švedske do Buenos Ai-resa in še dobrih 300 km po reki Parana navzgor, Ce morda kordobski kamen ni najboljši, pa je gotovo prvovrsten kamen iz Tandila, za katerega velja seveda ista pripomba, ker leži Tandil samo malo bolj daleč. Znano je, da so argentinske železnice v zelo veliki meri lastrtina tujega, kapitala, ki mu je prva skrb, kako bi dobil čim največ mogoče dohodkov iz vložnega kapitala. Železniške tarife so že vsled tega izredno visoke. yi8oko tarifno politiko je bilo toliko lažje mogoče ipdrževoti, ker vsaj do zadnje ga časa ni mogel železnicam pačnihče konkurirati. Ce si hotel spfraviti svoje žito do žitnega trga, do pristanišča v Rosario, kjer se ustavljajo velike prekomorske ladje, si pač moral prositi za uslugo železnico. Cest ima namreč Argentina še SLUŽBO ISCE Ženska, srednje starosti, želi dobiti delo v kakem restav-rantu v kuhinji ali pa pri poštenih ljudeh. ' Kdor jo želi, naj takoj* piše na A. K. Box 281 Strabane, Pa. V L 0 G E v tej posojilnici zavarovane do $&>M0.M pa Federal Savings O Loan Insurance Corporation, Washington, D. C. Sprejemamo osebne In društvene vloge Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St Clair Ave. HEnd. 5670 Cleveland, Ohio 'Ameriška Domovina' največja slovenska unijska tiskarna v Zedinjenih državah "Glasilo KSKJ" se tiska v naši tiskarni že nad 15 let v popolno zadovoljstvo, o Mi tiskamG vsakovrstne tiskovine, od največjih do najmanjših. Izredno zmerne cene! • Pazite, da nosijo vaše tiskovine unijski znak, ki pomeni napredek in boljši obstoj za delavca. v 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. NI 1ZNI INII .0 1 N ZAHVALA Z globoko potrtim in žalostnim srcem naznanjamo, da Je dne 11. decembra previden s sv. zakramenti po mučni bolszni preminul moj soprog in naš dragi oče Matt Stukel Pokojnik Je bil rojen dne 26. junija 1878 v Petrovi vasi, okraj Črnomelj, Slovenija. V Ameriko je prišel pred 39 leti. Pogreb se je vršil dne 14. decembra s sv. mašo zaduSnico, katero je opravil Rev. Anton Schiffrer. Pokopan Je bil na Holy Cross pokopališču. , Dolžnost nas veže, da se tem potom najlskrenejše zahvaljujemo vsem, ki so nam ob tej bridki izgubi stali ob strani ter nam izrazili sveje sožalje. Iskrena hvala sorodnikom in prijateljem za darovane vence ln naročene sv. maše zadušnice, ker jih je bilo toliko število, da jih je nemogoče nsvesti z imenom darovalcev; terej najlepša hvala vsem skupaj! Hvala Rev. Jos. Stuklu, nečaku pokojnika, ki je prišel na pegreb iz Chicaga. Nadalje sestram pokojnika Mrs. John Gra-hek in Mrs. Martin Mutz ln nečakom Joseph Mutz in Mimie Mutz in Mr. in Mrs. John Mutz in Mr. in Mrs. Clarence Stukel in družini, vsi iz Jolieta, m. in svakinji Mrs. Jos. Stukel iz La Eallc, 111., potem nečaku in nečakinji Albert in Christine Stukel iz Chisholma, Minn. A f Nadalje lepa hvala članom društva sv. Janeza Evangelista št. 65 KSKJ., kamor je pokojnik spadal celih 24 let in nosilcem krste. Hvala č. g. župniku Rev. A. Schiffrerju ln Rev. L. Korenu za obiske v bolnišnici lh za opravljene cerkvene obrede, kakor tudi pogrebniku Mr. Prank Ermencu za njegovo točno in sočutno postrežbo pri pogrebu., Hvala še enkrat vsem! Tebi, dragi soprog ln oče pa naj bo lahka ameriška gruda. Počivaj v miru božjem in večna luč naj TI sveti! Žalujoči ostali: Barbara Stakd, soproga; Arthur In Edward, sinova; Angeline, Alice in Margareth, hčere. Milwaukee, Wisconsin, 10. januarja 1938. danes zelo malo, na večje daljave prevažati žito v kmečkih vozovih, kar vprek čez polje, je pa vendarle pretežavno in prezamudno. (Dalje sledi) Skupni izleti v stari kraj na primer iz Argentine mnogo Argentini razmeroma zelo dra- Tudl to leto bodo naši potniki Imeli priliko, da potujejo v stari kraj v prijetni dražbi svojih rojakov in rojakinj, kajti tudi letos priredimo več skupnih izletov v staro domovino in sicer: 6. APRILA: se vrši VELIKONOČNI IZLET na priljubljenem ln sedaj prenovljenem in izboljšanem brzoparnlku Parte, Francoska linija. 27. APRILA priredimo MAJSKI IZLET na orjaškem modernem brzoparniku Canard linije—Queen Mary. 1. JUNIJA odpotuje prva skupina izleta SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V AMERIKI, ki ga ta organizacija priredi v juniju. Tudi drugi rojaki in rojakinje so vabljene, da se pridružijo tej skupini, Id odpotuje na slavnem rekordnem braoparnJku — Nor-mandie. 22. JUNIJA odpotuje druga, glavna skupina izleta SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE ln sicer na priljubljenem br. zeparniku lie de France. S to skupino potuje tudi sod pisani Leo Za-krajšek, ki bo skrbel, da bodo njegovi sopotniki čim ugodnejše potovali. Tudi sa to skupino so vabljeni vsi rojaki in rojakinje, da se Ji pridruiljo. Ako želite potovati s kakim drugim pomikom in ob drugem času, vam ravno tako lahko postrežemo, ker zastopamo vse linije in parnike. Potnike, ki so namenjeni v stari kraj maja, junija, ali julija, opozarjamo, da si čim prej reservirajo svoje mesto na pomiku, ker bo prostora primanjkovalo radi velikega navala v tem času. Zato Je v interesu vsakega potnika, da se čim prej priglasi na spodaj navedeni naslov. Denarne pošiljke Če pošiljate denar v stari kraj se tudi sedaj obrnite na našo tvrdko, pa boste dobro postrešeni. Notarska opravila Ako rabite kako notarsko opravilo za start kraj. aU ako imate kak drug poerl s starim krajem, ki ga sami ne morete opraviti. Je v vašem interesu, da se obrnete na: LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, Inc. 302 E. 72 St. New York. N. Y. Posebno v tem času se priporoča zdravljenje s pristnim "RAHOVEC PLANINKA" sdravilnim čajem. Zoper zaprtje, ali bolezni želodca, ledvic, črevesja, glavobola ter za ženske v prestopnih letih in za ženske bolezni sploh nI boljega kakor Je pristen "Planinka" čaj od lekarne Bahovec v Ljubljani. Cena: 1 škattja $1.00, 3 škatlje $2.90. 6VEDSKE. MARIA - CELJSKE ali HOFFMAN KAPLJICE v steklenicah po 60c in $1.40. KNAJPOVI MEŠANI ČAJI: Št. 1, za želodec; St. 2, zoper prehlad; št. 3, proti kaši ju; št. 4, za ledvice; št. 6. za ženske. Cena 50c škaUja. Tavžent-rože, kamellce, in druga Knajpova zdravila v škatljah po 25c in 40c. — Cenik na razpolago. SPANSKI ZEFRAN v paketih po 30c in 50c. MUŠKATOV CVET. LOR-BER JAGODE. OGERSKA PAPRIKA in druge jedilne primesi v paketih po 25c ln 40c. VELIKA RLASNIKOVA PRATIKA "Pratika mora biti v hiši," je splošno veljalo pravilo v starem kraju. Tudi v Ameriki živeči Slovenci Jo radi prebiramo ker nam podaja dosti zanimivih podatkov o dogodkih in splošnem življenju v starem kraju. Naročite sedaj dokler zaloga traja. Cena samo 25c. Lahko kar lzrežete ta oglas, podčrtate naročeno blago in nam listek pošljete z Money ordrom ln naročilo bo točno odposlano. Za naročila manj kakor $150 lahko pošljete tudi kar poštne znamke. STEVE M0H0RK0 CO. 7M So. 2nd SL Milwaukee. Wis. NAi m Mil .0 II N ZAHVALA Z žalostnim srcem naznanjamo vsem prijateljem ln znancem, da-nam je nemila smrt pobrala skrbnega in ljubega očeta ln soproga ter starega očeta in brata Martin Težak katerega Jc Bog poklical k Sebi dne 8. decembra 1937 v starosti 62 let. Umil Je po tridnevni boLznl pljučnici v bolnišnici. Pogreb se je vršil 11. decembra s sv. malo zadušnico v cerkvi sv. Petra, potem pa na pokopališče sv. Križa. Pogrebne obrede je opravil Rev. M. M. Menko. Blagopokojnlk Je bil rojen v vasi Rosalnlce pri Metliki, Jugoslavija. V Ameriko Je prišel leta 1895 ln sicer v Steelton, Pa. Pokojni je spadal k društvu sv. Alojzija št. 42 KSKJ. 40 let, k društvu sv. Jurija, samostojno podporno društvo, pri katerem Je bil blagajnik 30 let in souztanovnlk društva Spadal je od leta 1914 k društvu sv. Josipa, katero se je združilo z društvom sv. Lcvra HBZ BU je zaveden katoliški mož in oče. ter priljubljen povsod, tako doma kakor pri delu. Bil Je tudi ustanovitelj slovenske fare sv. Petra. Dolžnost nas veže, da se tem potom zahvalimo vsem uradnikom ln članom omenjenih društev za vso naklonjenost, katero sc nam nudili ob času naše prebridke Izgube ln sicer: Mr ln Mrs. John Jakovlc in družina za njihovo pomoč kakor tudi Mlss Frances Kocevar In Mrs. Anna Lopert za pomoč. Hvala vsem. kateri ste ga prišli pok ropi t v tako lepem številu ln mu izkazali zadnjo čast na mrtvaškem odru. Hvala tudi našim častitim šolskim sestram fare sv. Petra, ki so prišle molit pri mrtvaškem odru. Hvala tudi vsem darovalcem za sv. maše, namreč: Mr. in Mrs. Frank Makarovlch, Rocy River, O., Mr. In Mrs. Russo, Baltimore, Md , St. George's Lodge, St. Lawrence Society HBZ., 8t. Aloyslus No. 42 KSKJ., Mr. In Mrs. Anton Maleslc, Enhaut, Pa., Mr. In Mrs. Anton Matjasic, Mr. In Mrs. Adolph DeSendi, Mr. in Mrs. Louis Gornik, Enhaut, Fa.. Mr. in Mrs. Miko Tomec, Mr. In Mrs. Fred Starasinic, Mrs. Mary Kofalt < Harrisburg. Pa , Mr. in Mrs. Joe Krasovic, Mr. In Mrs. John Krasovic. Mr. John Balkovlc, Mr. in Mrs. Henry Reich, Mrs. Theresa Verocca. Mr. in Mrs. Gorop (Swatara Township), Mr. Anton Petrasic, Mr. In Mrs. Frank Tezak, Enhaut. Pa, Mis. Katherlne Zlogar, Mr. In Mrs. John Krasovic, Mr. In Mrs. John Lopert. Mr. in Mrs. Frank Kocevar. Steelton. Pa., in vsem drugim, katerih imena niso tu označena se jim od srca zahvalimo za sv. maše za katere so darovali. Hvala tudi vsem. ki so darovali prekrasne vence ter žtnjlml jako lepo okrasili krsto našega očeta in soproga: Mr. in Mrs. Anton Tezak. Mr. in Mrs. Joe Tezak. Enhaut, Pa.. Mr. John Rus, Bressler. Pa.. Mr. Anton Tezak, Mr. In Mrs. Frank Makarovich, Rocky River, Ohio. Mr. in Mrs. George Matjasich, Mlddletown. Pa . Mr. In Mrs. Frank Tezlk, Mr. John Krasovic, Bressler. Pa.. Mr. ln Mrs. Anton Hren. Mlddletown Air Depot Sheet Metal Dept. M. A. D.. Mlddletown, Pa . Stripping Dept. of General'Cigar Co. Blast Furnace Dept. of Bethlehem Steel Co., Penn-Harris Wood Heel Co, Harrisburg. Pa . Mrs. Anna Kocevar. Mr. In Mrs. Thomas Malinac, Mr. In Mrs. Anton Plesec. Mr. m Mrs. John Bele. Bressler. Pa.. Mr. In Mrs. G. Mazza. Mrs. Marie Gallagher. Slovenian Club. Hvala za brzojavne sožalke in pisma: Mr. Anton Matjasic. Reading, Pa.. Mr. In Mrs. Joseph Gersic Mr. Emil Matjasich. Ph G.. Bressler. Pa. Mr Joseph Z alar, glavni tajnik KSKJ. Mr. in Mrs. R. Kogoj, Collinwood. Ohio, Mr. In Mrs. Steve Mal-narlch. So Chicago, 111., č. sestra M. Bertha. Kansas City. Miss Noami Yingst, Miss Ann Devlne. Mrs. S. R. Da vies. Mrs Grace Kllng. vsi v Harrisburg, Pa.. Miss Marie Crowleyy, Immaculate College. Prisrčna hvala vsem prijateljem, kateri ste nam stali ob strani ter nas tolažili ob času ko smo najbolj potrebovali vašo pcmoč. Hvala vsem prijateljem, članicam društva Krščanskih mater ln vsem. kateri ste dva večera prišli molit in čuli in onim posebna hvala, ki so čuli cele dve noči ln onim, ki so v tako velikem številu spremili pokojnika k večnemu počitku na zadnji poU. Hvala vsem nosilcem krste ln vsem, kateri so dali svoje avtomobile na razpolago. Prisrčna hvala še enkrat vsem prijateljem od blizu ln daleč. Hvala tudi pogrebniku Mr. Joseph Wiedemanu za lepo vodstvo. Ako pa je katero ime pomotoma Izpuščeno, pa prosimo, da nam eprestite, tudi njim velja naša zahvala. Dragega pokojnika priporočamo v molitev in blag spomin. Ti pa. predragi soprog in oče. počivaj v miru božjem in naj Ti bo lahka ameriška žemljica. Blagcr mu. ki se spočije, v črni zemlji v Bogu spi; lepše sclnce njemu sije.— za nas pa več tolažbe nI. V zemljo ajall nam očeta, in seprega dragega: nam pa v srce bol ln žalost nemila smrt je zarisala. Z Bogom, z Bogom, dragi oče. z Bogom dragi mi soprog! Naj se srce le izjoče, nam tolažba je le Bog Žalujoči ostali: Mary Tezak. soproga; Mrs. Mary A. Krasovic, Steelton. in Mrs. Catherine Rahotina, Lorain. Ohio, hčere Martin Jr., in John F., Steeltcn; Anthony J, Royalton, In Joseph J, Baltimore, sinovi; Pet vnukov In vnukinj; Anton, Steelton. In Joe, Enhaut, brata; Bara Balkovac, Jugoslavija, sestra; John Rus, Bressler. svak; Joe in John Plesec. strica. Steelton, Pennsylvania, dne 11. Januarja 1938. slovensko-amer1kanski Koledar 1938 Letošnji Koledar Vam bo zelo ugajal. . . Naročite ga še danes. Cena SO centov 160 STRANI ZANIMIVEGA ČTIVA: — POVESTI, RAZPRAVE, RAZNOTEROSTI, INFORMATIVNI ČLANKI Bogato ilustriran Največja zaloga slovenskih knjig v Ameriki! - ~r V knjigarni ^ Glasil Naroda^ laliko dobite vsakovrstne slovenske knjige naših priznanih pisateljev: Cankarja, Tavčarja, Jurčiča, Preglja, Kmetove,1 Milčinskega, itd. . . V zalogi imamo prevode del svetovnoznanih mojstrov; Gospodarske, gospodinjske in poučne knjige V. Igre, pesmi, zemljevide. Ljubitelji lepe knjige naj pišejo po cenik knjig, ki jih imamo v zalogi. • a »GLAS NARODA« (Dep. k ) 216 W. I8lh Slreel, New York Mgk K T?1 ji |OW KSKJ'S ^tF ■ ^ j |1 Progre««! Fall In! 'a HeJtrVenated K S?K J" W Boct KSKJ Sporu! The Spirit of a *RejuxJenated KSKJ JOUET JOSEPHS TO MAKE MIDWEST CAGE MEET DEBUT Lightweight Team May Compete Joliet, 111.—A new entry for the fifth annual Midwest KSKJ basketball tournament will be St. Joseph's, No. 2, heavyweight team. This will be the first individual lodge team sponsored out of Joliet in KSKJ basketball history. It is being rapidly organized by Matthew Verbiscer, wno is assisted by the active secretary of St. Joseph's Society, Robert Kosmerl. In the rapid growth of our young members, it was possible this season to organize this individual lodge team. With coming years it will be a practice of other Joliet lodges to organize teams of this sort for its members. Our city, known as the City of Champs, also has a few champs in basketball competition, such as state high school. The Joliet Catholic High School is three times national champ in Catholic competition at Loyola University. - This season St. Joes will have the opportunity to have a few of such members as Eugene Težak, member of the national Catholic championship team of Joliet Catholic High School, and his two younger brothers, Robert and Richard, also high school athletes. Other members who will ap-pear,£or tryouts on the St. Joe roster besides the three Tezak brothers will be two Ursich brothers, Joe and Robert, also Edward Horwath, Frank Horvat, Anton Kochevar, John Jur-sinovich, Roy Mutz, Raymond; Zaletel and Joe Kosmerl. Practice will be called this coming week, and games are also being arranged with such teams as the American Steel & ; Wire Co., Koofnutz Club and Holy Name Technical School, i On Tuesday, Jan. 25, St. Joe j heavies will meet the Ruberoid i Co. five at the First Presbyte-) rian gym, corner Raynor and Western Aves. If all members playing basketball report for practice, a lightweight team may be formed to enter the Midwest KSKJ basketball tournament under the colors of St. Joseph's Society, No. 2. . For a successful tournament and more local teams from Joliet, Local Organizer. THEY WILL ENTERTAIN IN MINSTREL SHOW IjfUPf ! 1 P * nlKMmŠ JM J^M W '> -|3r JKj^^U Wf^^Cs.: jj ■J^MH- PSvBp' :irj...:.. tf II mk 1 ^■jiA/ > H ■ ■ ill *^HK^U-Ai I'M BHjgM NEW YORKERS IBILL GRAND TIME FOR VAL DANCE Members of the St. Florian Ewing Ave. The endmen, read- "Kranjske Klobase" Will . Be Served KSKJ Booster Club of South Chicago ,111., who will present thefr fifth annual minustrel revue and dance Jan. 23 in St. George's Church Hall, 96th and !ng from left to right, are: Frank Link, Jack Smrekar, Joe Xucic, Ed Kompare, intelocu-tor, John Jurkas, Frank Ziherle Jr., Ed Skalla. New York, N. Y.—St. Francis' Society will hold a Valen- FLORIANS PROMISE TOP NOTCH FARE IN FIFTH ANNUAL MINSTREL REVUE South Chicago, tine dance Sunday, Feb. 13, inja«ain St. George's Church hall the Slovenian church hall at 621 resound to that annual St. Masks PI (8th st.), to which Query, "Is everybody happy?" they invite all their friends More than three "kranjske klobases" were ordered for this affair, so that all our Valentines could make ar- when the curtain rises this com- hundred iSunday> Jan- 23» on the annual presentation of the St. Florian Kay Jay minstrel revue. You can just bet that it's going rangements to celebrate their to be another ^ affair- That premier endman crew comprised of inimitable Frank Ziherle Jr., John Jurkas, Joe Ku- r.amesday comfortably and reasonably, with their whole family, including all their friends, _ right in our hall among all their Frank Link' Ed Skalla and other friends.' A five-pound i Jack Smrekar, is bound to give 111.—Once^cipal performers this year we will have our old favorites, namely, Marie Smrekar Bugos, our prima donna, and Marie Triller, our hot-cha mamma. 1 Candid Grmek will present a novelty tune in Slovenian which ! is bound to amuse the audience, j The show is under the direction 1 of Ed Kompare, who will also, act as interlocutor. He is being assisted by Ronald MeCree. I PEP IN PRESTO NETS 46 NEW KSKJ MEMBERS Presto, Pa.—In the campaign closed on Dec. 1, 1938, KSKJ Society No. 21 initiated 46 new members. Personally, I think that 'for a small lodge such as ours this was a great achievement. So thanks to the good work of the members for increasing our membership. I take this opportunity to thank Mrs. Mary Usnickfor her splendid work in getting new members. NEWBURG CALLS CONFAB TO PLAN BASEBALL "klobasa" will be given away that same night. Admission for the dance will be 35 cents. Music will be furnished by the Starlight Orchestra. There has been a lot of discussion lately about uniting the five KSKJ societies of New York, which I think is a good idea. So, here is a good chance for all the members of these five lodges to get together, by coming to this dance and seeing for themselves what a swell time we can have when we all get together. Jerry Koprivsek Jr., Sec'y. ČHARD0NL0DGE STARTS RIGHT you the biggest laugh of your life. We also have a fine array of soloists ready to render old and modern songs in the finest fashion, and you can expect an excellent rendition of songs by the ensemble. Among the prin- I attended the Associated Kay Jay Boosters' meeting at Strabane on Friday, Jan. 7, Of special importance is the where I saw that Kay Jays are fact that there will be a special still full of pep and enthusiasm, matinee performance for chil- j Co-operation sure is the pa?s- Chardon, O.—St. Anthony's Society started out with the right foot this year. The first meeting of the year proved to be the most successful of any we have had. We initiated three new members. A card social followed the business meeting. Entertain- La Salle Society Installs Officers La Salle, 111.—Installation of officers marked the regular monthly meeting of St. Ann's Society, No. 139, on Sunday, Jan. 9. Mrs. Mary Furar acted as installing officer, and the following officers were installed, taking the oath of office: Mrs. Emma Shimkus, president; Mrs. Anna Klopcic, secretary; Mrs. Jennie Bruder, treasurer; Miss Frances Jancer, recording secretary; Misses Josephine Borzen,- Agnes Kastigar and Agnes Baznik, trustees. The vice president, Mrs. Mary Bildhauer, was not present at this meeting. dren on Sunday at 2:30. Parents are urged to have their youngsters attend this show, because the evening performance will be limited to adults only. Local booster friends are aJ- word between the three booster clubs. The next bowling tournament will be held at Ambridge, Pa., at the same alleys. So you EXPLAINS CENTRAL SICK BENEFIT OFFICIAL NOTICE In Glasilo No. 51 of Dec. 22, 1937, appeared a copy of an official communication received from the Insurance Department of the State of Illinois wherein it stated that in conformity with a new Insurance Code effective as of July 1, 1937, subordinate societies were not permitted to pay sick benefits. The communication further requested that subordinate societies be notified to the effect that they must immediately cease payments of sick benefits and that the Supreme Office would be held primarily responsible for the enforcement of this dictum. Immediately upon receipt of this notice, all subordinate societies who were not members of the Central Sick Benefit Division were so notified and furnished with a copy of the communication. The official notice, as received from the Insurance Department, was also published in the Glasilo. When this communication was received from the Insurance Department, I was fully aware of the possibility of the dissatisfaction and dissension which would be created among the membership. I was not mistaken. Letters came pouring into the Supreme Office—some voicing criticism of the new ruling of the Insurance Department; others threatening to withdraw from the Union, while others sought advice and information pertinent to their admission into the Central Sick Benefit Department. My conclusion was that it would be a physical impossibility to abide by the ruling of the Insurance Department and at the *ame time gratify the demands of the subordinate societies. The Insurance Department was notified of every angle of his predicament. We asked for further advice and enlighten-nent as to the most satisfactory solution so that in complying vith the new code the Union would not be impaired in any way. I personally discussed the matter with the Supervisor of i he Fraternal Division and asked him for suggestions and advice is to how this matter could be adjusted to avoid dissatisfaction among the membership and at the same- time avoid the possibility of any damage to the Union. The Insurance Department complied with the request and ruled that the order applies only to the subordinate lodges located in the State of Illinois and that it did not apply to the lodges ouside of the borders of the State of Illinois. We were further notified that the Insurance Department has no objection to any subordinate lodge providing for the payment of pure benevolences to the members of that lodge by voluntary gifts and donations, but it must be distinctly understood that the lodges cannot levy fixed dues or assessment« nor can any member be penalized if for any cause he should refuse to donate. Trusting that the foregoing will thoroughly explain the matter to the entire satisfaction of all concerned, I remain Fraternally yours, JOSEPH ZALAR, January 15, 1938. Supreme Secretary. --—o--- KSKJ BAND SET FOR BATON SIGNAL good Kay Jays, d^n't forget vised to get their tickets early that we want to see you all at because a limited amount is be- Ambridge on Saturday, April ( ing sold. The evening show will 23, and Sunday, April 24. What IN A MBHIAI AAMAFDT DDAADAil start at 8:15 promptly. There do you say, Girard, Cleveland, j ™ HHHUIIL VVlwCVf I , r If Will A IVI refresh- Youngstown, Aliquippa, Pitts-1 < -___ burgh, Burgettstown and all j Cleveland, O.—Collinwood is will include dancing will be dancing and ments after the show. Cadets Announce Winter Frolic Plans Youngstown, O.—Plans are rapidly being formulated by the Cadets of SS. Peter and Paul's other surrounding lodges, will eagerly awaiting next Sunday, you be there? Sure, I know you will. Presto boys and girls are bowling every week to get in trim for this gala affair. There . is one gentleman among the Kay Jay boosters Church for a winter frolic to be whose name is not mentioned held Sunday evening, Jan. 30.; very often. One who always Dancing will be in vogue from makes his decision for the best 9 o'clock until ???, with re- of KSKJ. That gentleman is freshm*nts served at intermis- Bro. Banich. Many of you mem-sion. ; i. bers do not realize how much The co-chairmen for the work he really has done for the frolic are President George Sta- Lmall return he gets for his du-resinic and Secretary Eli Ma-letic. They have booked Tee Cleveland (Newburg), O.— Baseball will be the main topic at a meeting to be held Jan. 21 in the Slovenian National Home on E. 80th St. at 7 p. m. All members of St. Lawrence and St. Joseph's KSKJ lodges are urged to attend. The move is the first to bring athletics into the two South Side lodges. It is important that all young members and prospective ball players attend, as well as all those interested in the sport. This meeting should give us a good start, one which, with cooperation, can put Newburg on the playing field and on the KSKJ map. Committee. ment is being planned for all ters were discussed, and plans future meetings. We urge all members to attend out next meeting, and to come prepared to offer a few suggestions for some activities for the current year. -o—:- Regular routine business mat- Ross, who recently reorganized WAUKEGANITES BILL CARD PARTY Waukegan, 111. — The St. Mary's, No. 79, KSKJ Sports Club will sponsor a pinochle party Sunday evening, Jan. 23, at 7:30 p. m. in the Mother of God Hall. Prizes will be given to the winners. Admission for the evening is 25 cents. Everyone is invited. " John A. Cankar. were discussed for the presentation of a social affair during the year. Mrs. Angela Strukel was admitted into the adult division and Kenneth Alan Piletic into the juvenile division. Mrs. Johanna Gergovich, who has been on the sick list for some time, was reported well at this meeting. After the meeting games his orchestra. When he and the Combo made their radio debut recently over Station WRBN, the listeners were delighted to hear "rippling rhythm with swing." Mr. Ross, teacher of accordion, plays that instrument in the orchestra. This orchestra is being booked rapidly by nearby colleges for proms and by local clubs. Aiding the chairmen are the following: John Schragel, A1 were played, with prizes being' Kratofil, Michael Matosic, Jo- awarded to Gale Strukel and Anna Ravnikar. After the games a plate lunch was served by the committee. ~ • The next meeting is to be held on Sunday, Feb. 13, at the same hour. Frances Jancer seph Zitnik, Nicholas Srnec, Frank Zitnik, Peter Janic, Stephen Petretic, Charles Prose-njak, Anthony Botak, Charles Kuharic and Charles Plesic. This co&nmittee extends a very cordial invitation to aH their j friends and friends^of^he club. ties. Personally, I think that Bro. Banich should receive a imtcji greater .reward for- his duties. Bro. Bevec and all his associates of Strabane also must be congratulated for the wonderful work the Kay Jays have done for the St. Jerome Hall. A new stage has been erected in the dance hall, which is really very nice. Dances, various programs, plays—always something going on! The boosters really intend to finish a job they started. Peter Svegel attended the meeting and as usual smoking a large cigar, which makes him look like an aristocrat. Mark came through with his usual remarks. Martin J. Taucher, Holmes Ave. program will Jan. 23, when the St. Joseph's Society presents its annual band concert and show in the Slovenian Home on Featured in the be the lodge's 26-piece Blue and Gold band, which has been rehearsing for months^ to round out a novel and pleasing program. The music masters, under the direction of Louis Opalek and Charles Tercek, will play in a novel stage setting, the committee promises. The boys will augment their program with vocal selections, Louis Opalek in a solo and Frank Erzen, Louis Opalek, Louiis Izanec and Charles Terrcek harmonizing in a quartet. Another feature—the entire program consists of features— will be the appearance of the Choral Club Ilirija, under the direction of Martin Rakar. Mr. Rakar promises his group will sing favorites, including .the KSKJ hymn. The Cadets, guided by Marie Lukanc and Dorothy Trobentar, will do their share by .presenting a drill exhibition. The program will start at to the tunes of Joe Franko's Orchestra. The card will be a real treat. The Josephs invite all Ohioans and Pennsy boosters to take in this inviting program. -o- BENEFIT DANCE Cleveland, O.—To augment its scholarship fund, the Jugoslav University Club will hold a breakfast dance Feb. 4 in the annex,of the S. N. Home, St. Clair Ave. Tribar Orchestra will play. WILL PLAN EASTERN PIN TOURNAMENT Cleveland, O.—Plans for the next Eastern KSKJ bowling tourney will be launched at a meeting of the Ohio KSKJ Booster Club to be held Jan. 23 in the Glasilo office. The meeting will be called to order at 3 p. m. This meeting will be very important, for various committees will be named at that time. Lorain, Girard, Barberton and all Cleveland lodges are urged to send representatives in order that proper preparations can be Ohio members of the 7:30 sharp. After the show the Josephs and their friends will! made. , take over the second floor of! KSKJ Athletic Board are kind President KSKJ No. 21.1 the hall for entertainment that I ly asked to be in attendance. C OMSI^K^S. K^ J&PlfOTB,JANUARY *9,1938 FOR GOD. HOME AND COUNTRY By FATHER KAPISTRAN Tke meaning of the Epiphany wa» given a dramatic exposition in Rome on the morning of the feast. At the Propaganda College, the Sacrifice of the Mass was celebrated in ten different rites of the Roman Catholic Church. These were: La tin, Melkite, Russian, Roumanian, Ethiopian, Syrian, Maron- ite and Chaldean rites. * As the Savior made manifest through the three Maigi tha£ His redemption was for all nations, so this ten-fold ceremony in Rome reiterated the doctrine that Christ's Church is for all races. s The fact that the Roman Catholic Church provides Mass in so many rites and tongues (Latin, of course, being most widespread), demonstrates two truths: First, the adaptability of tke Church to all tongues. Second, the subservience of nationality to the faith and morals of religion. ♦ Whereas in the Roman Catholic Church, differences of language are a glorious tribute to her simultaneous unity and universality, in tke Orthodox (separated) Church, differences of nationality are a disruption of both unity and spread. TRINITY KNIGHTS' REVIVED SPIRIT PROMISES YEAR OF ACTIVITY p* s Brooklyn, N. Y.—The new year started off on the right foot as far as the Knights of Trinity are concerned, judging from the spirit that was predominant at their first meeting Of 1938. The knights started something new in the way of mixing pleasure with business when, at the last meeting of 1937 a suggestion was brought up which should bring salvation out of chaos for the knights. Faced with the embarrassing fact that something had to be done and done real soon to revive the old interest of the members, all sorts of sugges- Baragite Claims Minstrels Wfll Chase Bines Donald Attwater of England says of the Orthodox in America: "Their efforts are to a great extent weakened, not only by factions imported from their home countries or started in America, but by their insistence on trying to develop sectionally along their respective national lines." * He goes on to distinguish the many different groups and groups within groups. The Orthodox Russians, numbering 550,000 in North America, were divided in loyalty. Most of the active members are becoming Protestant Episcopalians. The two hundred thousand Greek Orthodox are also turning Episcopalian in large numbers. * The Syriani are divided in loyalty. Then there are also Serbian, Bulgaur, Rumanian and Albanian Orthodox in America. Since 1927 there is also wkat is called tke North Americam Orthodox Church, which was originally under Moscow authority, but kas since defected and become independent. Milwaukee, Wis.—If your spirits are low and you feel quite moody about everyday things that are coming your way and the clouds are getting bluer, take leave of your cares and worries and go to see and lear the minstrel show being sponsored by the St. Florian's Booster Club of South Chicago, Jan. 23. It's not too late to make arrangements with Joseph Mat-zelle to attend this gala event. They'll treat you royally and you'll come back a new person, ready to face anything that comes your way. Information on arrangements may be had by calling Mitchell 6209. * * • There are various otker groups of Ortkodox and pseudo-Orthodox in North America, suck as tke independent Ukrainian diocese, 99 per cent of wkose few members are schismatic Catholics. Similar is tke "diocese of Caurpatko-Rus • ft sums. This situation is a lesson to us to put religion above "Nazi" or nationalist prejudices. It also is a ckallegenge to Catkolic Slovenians to contribute, by wprd and deed in their similarity of tongue to many of theae Slav Ortkodox groups, wkat tkey can towaurd bringing these people to tke Catkolic Fautk. If we don't, says Donald Attwater, tke Y. M. C A. and otker Prot-estant groups will kave claimed tkem for their own. Skating Party A skating party was mentioned several weeks ago, but nothing more was said or done about it, so a skating party I am determined to have, even if I have to give it myself—and so I am. The ptyce is Mitchell Park; the date is Tuesday, Jan. 25; you may meet at my home, 1231 W. Mineral St., at 7:30 p. m., or at Mitchell Park Rink if you can't make it that early. If you don't skate, perhaps you will be able to locate a sled or toboggan that you might use for some good clean fun. If not, come out anyway and be a spectator. Incidentally, I have been told that there will be music there that night. Later a light snack will be served at my home to satisfy those keen appetites which will develop after a few hours in the fresh air. To give me an idea as to how many will attend, please call my home not later than Monday evening, Jan. 24. The phone number is Orchard 1134-R. * * • tions were brought up. Some were good and some were not and the boys were in a quandary until Dom Suplina suggested to hold meetings in a different Member's home each month. Meetings heretofore were held at the A. and S. Auditorium in Brooklyn and on many meeting nights members would travel a great distance, only to be disappointed to finji small attendance. Naturally, this predicament taxed their patience and they started to drop off. # This new idea will greatly ease the sacrifice anyone makes in traveling a long distance, for he can expect an enjoyable evening, regardless of how many members are present, , Coffee, and cake ist ty be served after the meetings, and the expense will be taken out qt the treasury. The first meeting of 1938 was held in Anthony Staudo-har's home and before the meeting was adjourned next month's meeting place was picked out of the hat. A very enjoyable evening was had by all, even though the meeting was opened up rather late due to the boys playing with Junior's trains. After all, boys will be boys, ha Freddie? Installation of the new of ficers took place with the able aid of Bro. Arko, who admin istered the oath. A bowling match with St Cyril's Church was O. K.'d for Jan. 18 at the A. and S. Auditorium. A play and dance will be the main topic for 1938, and the necessary details will be worked out at the next meeting with the assistance of Bro. Anthony Staudohar, who will again take up the reins as coach. The officers for 1938 are: John P. Staudohar, president; Anthony Staudohar, vice president; Dominic Suplina, treasurer; John Ribic, financial secretary; Charles Staudohar. recording secretary. Trustees: Anthony Standohar, chairman, Fred Arko and Cyril Grilz. John P. Staudohar, reporter. -o- — teutons , Of a Globetrotter SUPREME OFFICER TO PLAY AT CARD PARTY, DANCE The personality sketch of our Beau Brummel of two weeks ago is George Kotze. * * * This is going to be the shortest personality sketch yet to come across/this page. The name is "ŠTEVILKA." Need more be said? * * • For a bigger and better year, co-operate. -o- SCORE AGAIN Cleveland, O.—The tenth annual Interlodge League dance held Jan. 15 again filled the St. Clair Slovenian Auditorium to capacity. Mayor Harold Burton* and Common Pleas Judge Frank J. La use he were among the prominent guests. A banquet will be held following the close of the basketball finajs. - FOR THE SEASON'S TREAT TAKE IN THE CAGE MEET! Waukegan, 111. !■ Feb. 19 and 20 Joliet, 111.—The St. Genevieve's Society, No. 108, will hold a card party and dance on Wednesday Jan. 26, at Slovenia Hall. Cards will begin at 7:30 p. m. sharp. Admission will be 25 cents a person. After the game.there will be dancing and entertainment by Mr. John Germ, first vice president of the KSKJ. Those of you who have not had the opportunity to hear Mr. Germ sing and play the accordion, here is your j chance now, so come all and bring your friends. Joliet, 111.—St. John the Baptist Society, No. 143, invites all members and friends to attend its annual card party to be held in Slovenia Hall Jan. 27 at 8 p. m. This will be a great affair for our society, as the KSKJ Board meets in Joliet at that time. Mr. John Germ, vice president, will be there with his accordion and will sing us a few songs, as only Mr. Germ knows how. We also expect to have the smiling organist of our parish, Mr. Anthony Rozman, accompany him on the piano. So again we invite all members 4nd friends to attend as a good time is in store for everybody. * "Committee. Walking about the streets of modern Cairo, I was astonished to see spacious show windows displaying the latest American automobiles; billboards advertizing our toothpastes, soaps and other nationally known products. We w*re taking snapshots at random at a busy inter section when one of the men noticed a dentist's sign in the window of an old building. Be ing of that profession, he was very interested and suggested that we stop in and haVe a look around. We found our way up a crum biing staircase to the third floor and were shown into the waiting room by a young native whose English was flawless and who was evidently of the higher class. He told us that the den tist would be in soon and that he was only the assistant, having just recently graduatec from the School of Dentistry at the university in Cairo. Was there anything he could do? Our spokesman told him that none of us needed any treat ment, but that we were interest ed"in seeing the equipment. He added that he himself was an American dentist. With profound politeness the youth ushered us in the office. He then explained in technical terms the use of various instruments, none of which looked familiar. In an undertone, the dentist in our party remarked that they were all at least 20 years old. The dreaded drill was very antiquated, being worked by a foot pump in manner somewhat like our old « f* * i sewing machines. Our host apologized for everything, saying that this one was a cheap establishment and that the instruments ne had used at the f J T . university were very modem, but that his employer Wouldn't afford to spend money for improvements since his clients were of the poorer class. He sincerely hoped that we Would visit one of the better dentists so we wouldn't go away with a bad impression of the medical men in Cairo. We thanked him for his kindness and left him feeling, as he expressed it, deeply honored to have been visited by a dentist from America! Early the next morning we took a plane back to Alexandria. I had never tried a bird of the air before and the experience was a most pleasant one. There we were, up in the heavens with only the vast desert region below. Occasionally a few huts could be seen huddled together, a little village dotting the otherwise seemingly infinite stretch of sand. We circled over the Mediterranean and then glided down to earl;h after having spent three hours in the air. A 1937 white Dodge was provided to take us from the airport to the main hotel Once there, we stopped to buy some postal cards and newspapers, and then returned to the ship in a rickety two-horse carriage which bumped and jolted most of the way. LEADERS CLOSE AS Pin ROOSTERS HSECOND HALF PM SCHEDULE Pittsburgh, Pa.—Members of the Pitt KSKJ Bowling League have certainly been 100 per cent as far as attendance, interest and good sportsmanship is concerned. Not one evening of bowling passes that many remark what a wonderful time they are having, or how they enjoy bowling with the group, or that they, would not miss it for the world. You know, folks, these are not only words written, but words actually spoken by individuals, earnest from the bottom of their hearts, because what better joy in life can there be than to have good friends and enjoy a very nice evening with them, such as We enjoy at the bowling alleys with Jhe Pitt KSKJ bowlers. Bowling is one of the out-Standing featiires' of the Pitt KSKJ Booster and their friends, and it is the sport which is most enjoyed because it is good, clean, healthy recreation. This next week will close the first half of the season, an