Naslov — Address nova doba 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) ■BTfe, ^ Bk DOBA (NEW ERA) Naša J. S. K. Jednota je samo bratska podporna organizacija brez vsakih drugih primesi, in kot taka uspeva. Ohranimo jo tako! URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION M Baonnri cia« Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted tor Mailing at Special Bate of Poatage, Provided for In Section 1103, Act of October Ird, 1»17, Authoring March llth, lMt X0' 25- ST. 25. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JUNE 19 — SREDA, 19. JUNIJA, 1940 VOL. XVI. — LETNIK XVI. Wstvene in druge slovenske vesti f I (k, ^Javnega urada je bilo 1 |]»u sporočeno, da sta na-1 falana ?Va kandidata kvalifici-1 delegatstvo na 16. ; ^ konvenciji JSKJ. Eden od j tajJf brat Luka Česnik, agilni 1 k‘ društva št. 166 JSKJ v %trAap°lISU’ Ind” druga pa i jjL ] °uise Mikec, soproga na-avne«a porotnika Franka i a v Strabane, Pa. I^kv7\cija društev jskj za j 4or0* , °^s in Wisconsin bo .j lepUea a v nedeljo 23. junija v i«dol ’ Pričetek zborovanja | J)l(jngCe.n Za P°1 deseto uro do- ; h * Cke"etnico ustanovitve bo tl v J društvo št. 130 JS-I W*, e ^Ue> Ul., s primernim iflj0 g1?001 in piknikom v ne-Vt' -juniia P°P°ldne. Kot iljvj n' govornik bo na pro- ^baiT']^ g^avrd tajnik An-\ * j 2g°n Runu, Pa., se bo v ne- V ^Unija dopoldne vršilo f|n'*e federacije društev Za^a(ini Pennsylvaniji. e °b 10. uri dopoldne. jy ^ ^osl ese^etnico ustanovitve bo 1 M0qV dru^vo št. 99 JSKJ t ^Llnu’ -^a-’ z velikim IM j,. !*!’ ^ Sa priredi v nedeljo p1')a Popoldne na Port-l0Ve. Kot slavnostni go-lKjr:va’^0Pi Prvi gl. nadzor-Rogelj. I Oh * j ^ tveni iziet v Hudson, N. O?' društvo št. 50 JSKJ / !'iut%ynU’ N' Y-’ V nedelj0 ^ * H * | ;'io l?inie’ Pa’’ se 130 v lie‘ i ^tvn v' junija vršil piknik Ha-v 154 JSKJ- Prostor ; • Keystone Grounds, I Sen , * ' i)0 a mladinska šola S. iNi a V Clevelandu, Ohio, N D’In-edeIjo ^,<>)' .iun>.ia SV0J ' n*k na Močilnikarjevi tip \n \ ^ ° Veselico priredi dru-^ari ^ ^®KJ, s sedežem v :Sja ,C 11’v Colo., v soboto 29. ^ v ]}e^er’ Veselica se bo vr-^>,1 .^iiippijevih prostorih I kv»Hi, Colo. !*«tf * S\r(Ucijn društev JSKJ v | ^e)j0 *^0l’ado bo zborovala v 1 junija v Slovenskem m domu v Pueblu, Colo. \ * rT Minn. Pričetek J*6 določen za 1. uro Mni . * / priredi društvo L^ljo o v Pueblu, Colo., v s W °-. J'unija. Vršil se bo i °rdl Pevskega društva I a” v Rye, Colo. ■\i(l * ^°venskih društev v i I •ttfig ;> naznanja prireditev \ Piknika na nedeljo 30. S * ^w-* se na praz- i'* PikV'fnosti’to -ie 4- juliJa> 'Ht tamkajšnjega dru-' 57 JSKJ. \\n(t * l,eselica žogometnega \Na Štva št- 36 JSKJ v J [ Vp>^u, pa., se bo vršila I to^ulija- a!je na 4. strani)^ RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA KONGRES V ZASEDANJU Po poročilih iz Washingtona bo z ozirom na kritično svetovno situacijo ostal zvezni kongres v zasedanju za nedoločen čas. Prvotno je bilo v načrtu, da odide kongres na počitnice 22. junija, to je dva dni pred pričetkom republikanske narodne konvencije. Po novem načrtu pa bo kongres samo prekinil zasedanje za čas republikanske konvencije, nakar bo nadaljeval z zborovanjem, dokler bo smatral za potrebno. ZA OBRAMBO Zvezni kongres je do konca preteklega tedna odobril okrog pet tisoč milijonov dolarjev kredita za povečanje in izboljšanje obrambne sile Zedinjenih držav. To vključuje povečanje vojne mornarice, povečanje redne armade, tri tisoč novih vojnih letal, ureditev letališč, modernizacijo orožja itd. V kongresu je tudi vložen predlog za izvežba-nje milijonske armade domobrancev. POSPEŠENO DELO Po odloku predsednika Roosevelta se bo delo v federalnih ladjedelnicah in arzenalih v bodoče vršilo na tri šihte, po 8 ur v 24 urah, da se pospeši gradnja vojnih ladij in izdelava orožja. S tem bo odpadla potreba nadurnega dela in bo obenem dobilo zaposlenje več delavcev. / OBVEZNO VEžBANJE? ' Predlog za obvezno vojaško vežbanje dosedaj še ni bil vložen v zveznem kongresu, toda mnogo kongresnikov se je že izrazilo, da bodo glasovali za tak predlog, kadar bo vložen. Pri tem pa se je poudarjalo, da bi moralo biti tako vežbanje obvezno za vse enako, za revne in bogate. PARNIK USTAVLJEN Ameriški potniški par nik Washington, ki je nedavno naložil na Irskem in na Portugalskem čakajoče ameriške državljane, da jih odpremi domov, je bil v bližini potrugalske obale ustavljen po neki nemški podmornici. Ko je bilo komandantu podmornice sporočeno, da je to ameriški parnik, ki vozi v Evropi zaostale Američane domov, je parnik nemoteno nadaljeval svojo pot. Poveljnik podmornice se je oprostil in izjavil, da ni imel namena nadlegovati ameriškega parnika. STARO ŽELEZO Iz Zedinjenih držav se izvaža z inozemstvo velike količine starega železa, ki se v teh časih največ rabi za izdelavo orožja. Najboljši od jemalki sta bili zadnje čase Italija in Japonska. Iz Washingtona se zdaj poroča, da bo ta izvoz omejen. IZVEŽBANI DELAVCI Zadnje čase se pogosto slišijo pritožbe, da deželi primanjkuje izvežbanih delavcev za industrije, ki imajo ali bodo dobile vojna naročila. Z ozirom na to je izjavil Federal Security Administrator Paul V. McNutt, da je v deželi nad poldrugi milijon izvežbanih in delno izvežbanih delavcev, ki pridejo v poštev pri industrijah z vojnimi naročili. Ker je v teku tudi vežbanje stotisočev vajencev, se ni ravno bati pomanjkanja te vrste delovnih moči. (Dalje na 4. strani) I PRORLEMI PRISELJENCA Vprašanje: Prišel sem v Združene države 1. 1914 zakonitim potom. Ker pa nisem mogel tedaj dobiti potni list, vporabil | sem potni list nekega prijatelja. Ali bo kaj sitnosti, ko zapro-sim za ameriško državljanstvo?! Pa kako ime naj navedem v j svoji prošnji? Odgovor: Ker ste prišli v to S deželo pred 1. 1918, ne bo ni-kake zapreke, ker ste vporabili j potni list, ki ni bil vaš. Morete J zaprositi za državljanstvo, pa| navedite svoje pravo ime, kakor j tudi ime, pod katerim ste prišli v Združene države, tako da more oblast ugotoviti vaš postavni prihod. Vprašanje: Prišel sem nepo-stavnim potom 1. 1923. Najprej sem živel dve leti v New Yorku, potem osem let v Pennsylvaniji in sedaj živim v Clevelandu. Ker hočem urediti zadevo svojega zakonitega bivanja, hočem zaprositi za registracijo oziroma legalizacijo svojega bivanja. Ali moram imeti priče za vse kraje, kjer sem živel od 1. 1923 naprej ? Odgovor: Vi morate pokazati vsako dokazilo, ki ga imate, glede vašega bivanja v Združenih državah: bančne knjižice, pobotnice, potrdila delodajalcev itd. Prav lahko je mogoče, da bodo zahtevali, da imenujete priče, ki so vas poznale v vseh krajih, ' kjer ste živeli. Vaše priče v Clevelandu bodo morale priti z vami. Druge bodo kasneje vprašane tam, kjer živijo. Vprašanje: Ali more oseba, ki je prišla začasno v Ameriko radi svetovne razstave, iti v Kanado oziroma Bermudo in tam zaprositi pri ameriškem konzulu za priseljeniško vizo v svrho stalnega bivanja v Združenih državah ? Odgovor: Bermuda ima zakon, ki prepoveduje vstop vsakogar, ki prihaja v svrho, da bi zaprosil za ameriško priseljeniško vizo. Ljudje, ki so prišli v Združene države na obisk in hočejo iti v Canado, niso po navadi pripuščeni v Canado s strani canadskih priseljeniških oblasti. Izjema velja samo za one, ki so izven kvote ali pa v prednostni kvoti (namreč žene, soproge, otroke oziroma starše ameriških državljanov ali državljank). Za te velja poseben dogovor med ameriško in ca-nadsko priseljeniško oblastjo; ameriška priseljeniška oblast mora potrditi vnaprej, da so taki priseljenci. Drugi inozemci gredo navadno v Cubo oziroma v Mexico, da spremenijo svoj “status.” Vprašanje: Moj mož, ki je bil zavarovan pod socialno-varnost-nim zakonom, je pred kratkim umrl. Vložila sem prošnjo za pokojnino kot vdova, pa so mi rekli, da pokažem poročni list. Poročena sva bila v starem kraju pred 30 leti in nimava nika-kega spričevala. Kaj naj storim? Odgovor: Najprej se morate ootruditi, da si preskrbite poročni list, s tem, da pišete na pristojno oblast v starem kraju. Držite prepis pisma kot dokaz, da ste se zares potrudili za uradni poročni list. Ako ga ne dobite, potem dobite zaprisežene izjave (affidavits) dveh ali več prič, ki so vas in moža poznali vsa ta leta. — Za vse druge, ki se nahajajo v istem položaju, je umestno, da si pravočasno priskrbijo iz starega kraja krstni in poročni list. Vprašanje: Moj sin dela kot vajenec (apprentice) za veliko (Dalje na 4. strani) TRDOŽIVI NOVINARJI NEKAJ 0 PETI KOLONI Izraz “peta kolona” ima svoj izvor v nedavno zaključeni španski civilni vojni. Rebelni general Franco, ki je napadal glavno mesto Madrid s štirimi vojaškimi kolonami, se je baje izrazil, da je njegova peta kolona v samem mestu Madridu. S tem je mislil svoje pristaše, ki so bivali v Madridu, se na videz kazali zveste španski lojalistič-ni vladi, v resnici pa so na znotraj rovarili ter špijonirali v prilog rebelov. S pomočjo te pete kolone je Franco končno zmagal. Slične “pete kolone” so imeli Nemci v bivši Avstriji, v Češkoslovaški, na Poljskem, na Danskem, na Norveškem, na Holandskem in v Belgiji, in te “kolone” so Hitlerju omogočile, da je omenjene dežele tako hitro zasedel ali zavojeval. Da tudi v Franciji ni bilo popolnoma brez take pete kolone izdajalcev in špijonov, bi se dalo sklepati iz prvodnevnih nemških uspehov v Franciji in pa iz dejstva, da je Francija naglo-ma poslala v pokoj kar 15 svojih generalov. Svet je postal pozoren na peto kolono posebno po nemški zasedbi Danske in napadu na Norveško. Poleg Anglije in Francije so se začele zanimati za peto kolono tudi druge države, kot Turčija, Jugoslavija, Rumunija in druge. Iz teh dežel je bilo iztiranih mnogo Nemcev, ki so se mudili tam kot trgovski potniki, turisti itd-, v resnici pa so bili v največ primerih špijoni za Nemčijo. Poleg tega so bili aretirani in odprem-ljeni v ječe ali koncentracijska taborišča tudi mnogi domačini, ki so bili osumljeni, da so bili na en ali drugi način v službi Nemčije. Značilno je, da je Rusija zahtevala, da se izselijo vsi Nemci iz Letske, Litve in Estonije, ko so omenjene male države prišle pod nekak protektorat Rusije; izseliti so se morali celo Nemci, katerih predniki so bivali tam že pred stoletji. Tudi iz tistega dela Poljske, ki ga je zasedla Rusija, so se morali Nemci izseliti. To bi kazalo, da se je ruska vlada zavedala nevarnosti nemške "pete kolone” v območju države. Nevarnosti pete kolone se je začela zavedati tudi vlada Zedinjenih držav. V zveznem kongresu so že bile sprejete razne postave, ki so namenjene kontroli inozemcev. V glavnem se te postave nanašajo na priseljence, ki iz enega ali drugega vzroka še niso postali državljani Zedinjenih držav. Teh nedr-žavljanov je baje v naši republiki okrog tri milijone. Najbolj sumljivi seveda so Nemci in Italijani, ki se javno navdušujejo za Hitlerja oziroma Mussolinija. Zaradi teh pada sum tudi na Nemce in Italijane, ki so lojalni Ameriki. Za Slovane in še posebej za Slovence smo prepričani, da so skoro stoprocentno lojalni naši republiki, toda povprečen Američan navadno ne vidi velike razlike med inozemci tega ali onega pokolenja in tako bo ostrost zakonov težko prizadela tudi marsikako popolnoma nedolžno osebo, iz enostavnega vzroka, ker še nima ameriškega državljanstva. To je obžalovanja vredno, toda se ne da nič pomagati. Na podlagi zakonov, ki so bili že sprejeti ali ki bodo skoro gotovo v doglednem času sprejeti v kongresu, je na primer določena registracija vseh nedržav-(Dalje na 4. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV Časnikarji ali novinarji so v splošnem jako trdoživa rasa. Nekateri tudi hočejo vedeti, da imajo novinarji zelo trdo kožo, kar včasih tudi prav pride. Posebno trdoživa podvrsta novinarjev so vojni korespondenti, ki lovijo novice na bojiščih. Ti korespondenti so seveda za svoja kretanja odvisni od navodil vojaških oblasti na strani, kamor so kreditirani, in morajo navadno zbirati novice precej daleč od prave bojne črte. Kljub temu pa so dostikrat izpostavljeni nevarnosti, posebno tekom letalskih napadov, Korespondent chicaške “Tribune,” Alex Small, je baje kar nekak neprostovoljni napovedovalec letalskih napadov. Ko se je tekom zadnje civilne vojne mudil v Španiji, je bilo takoj bombardirano vsako mesto, kamor je on dospel. Ko je pred nekaj tedni potoval skozi mesti Lille in Tournai na zapadni fronti, so nemški letalci takoj začeli sipati bombe nanji. Ko je nekaj pozneje dospel v Pariz, so ga drugi ameriški korespondenti takoj v šali nahrulili, da naj se b’rž izmaže iz mesta, sicer bodo tudi na Pariz začele deževati bombe. Toda komaj so se kolegi šali nekoliko nasmejali, so že začele tuliti sirene in izpod neba so začele padati nemške bombe. Kljub temu je Small dozdaj še vedno odnesel zdravo kožo. V mestu Liege v Belgiji je že zadnjih 85 let nepretrgano izhajal Francozom naklonjeni dnevnik “La Preživel je prvo svetovno vojno, videl je nemške čete, ki so zavzele Belgijo, in ko so se potem po štirih letih poražene' vračale nazaj v Nemčijo, toda, ko so pred tedni prihrumele v Belgijo Hitlerjeve čete, se je list z vsem svojim štabom umaknil v Bruselj. Tam je izšel en iztis dnevnika “La Meuse,” nakar je vsa novinarska družba spet bežala naprej, ker so se nemške čete bližale Bruslju. Po nevarnem potovanju se je vsa novinarska karavana ustavila v Parizu, kjer je list spet začel izhajati. Bil je edini belgijski list v Franciji ter je takoj dobil okrog 75,000 odjemalcev. V Franciji je okrog dva milijona belgijskih beguncev, katerim je postal La Meuse prava dušna hrana. List zdaj v glavnem priobčuje imena in naslove belgijskih beguncev in se večkrat na ta način najdejo raz-družene družine in prijatelji. Obenem priobča list za belgijske begunce navodila kje morejo vnovčiti čeke, izmenjati denar ter dobiti hrano, stanovanje in obleko. List, ki je bežal z begunci, jim je v mnogih ozirih najboljši prijatelj v tuji deželi. SOKOLI PRIPRAVLJENI V prvi polovici maja je bila v Jugoslaviji izvedena tako zva-na “smotra” jugoslovanskega sokolstva v vseh 25 sokolskih župah v državi. Pozivu se je odzvalo nad 100,000 Sokolov in So-kolic. Svečanosti so se povsod pričele s pozdravom zastavi in s prečitanjem savezne poslanice. Nato so se po možnosti vršile obrambne vežbe, ponekod so tekmovali v streljanju in so bile' izvršene obrambne naloge s pomočjo biciklističnih patrulj. Sokolski strokovnjaki in zdravniki so dajali potrebni pouk o prvi pomoči.' NIKDAR PREPOZNO Star pregovor pravi, da učiti se 'ni nikdar prepozno, in, da je to resnica, je nedavno dokazal 70-letni Bogoje Lazarevič, ki živi v Malem Izvoru v Srbiji. Starček ni znal čitati, toda se je vedno močno zanimal za politične in še posebno za vojne dogodke po svetu. Pa so se mu vnuki uprli in mu niso hoteli več na glas čitati raznih razburljivih poročil. To se je starcu za malo zdelo in sklenil je, da se nauči čitati, kar se mu je tudi posrečilo. Zdaj pohaja z ovcami in po ves dan razbira časopisje ter je močno ponosen pa svoje mladostno znanje v sivih letih. PRIJAZEN GOST V slavonski vasi Nijemcih je gostilničar Franjo Horvat naznanil policijsko uro, kar je zna-čilo, da je treba gostilno zapreti. To je tako razjarilo pijanega Johana Brauchlerja, da je navalil na gostilničarja, ga podrl na tla in mu odgriznil uho. Gostilničar Horvat, ki je trpel velike bolečine, je vendar sam prišel v Vinkovce k sodišču prijavit Brauchlerja in je kot corpus delicti priložil lastno uho, zavito v robec. VSE ZA IZOBRAZBO Vas Moravište v Južni Srbiji vse do zadnjega ni imela šole ter so morali otroci hoditi vsak dan pet kilogramov daleč do šole. Kmetu Jefti Klečkareviču so se otroci smilili, pa je odstopil za šolo svojo lastno hišo, sam pa si je pridržal samo malo čumnato. To je imelo tako dober učinek na vaščane, da so se zavzeli in zgradili razmeram primerno šolsko poslopje v vasi. PRILETEN JUNAK V Bosanski Dubici se je na bregu narasle reke Une z drugimi otroci igrala triletna hčerkica siromašnega delavca Bej-toviča in se je po nesreči zakotalila v deročo reko. Drugi otroci na bregu so začeli vpiti in klicati na pomoč, toda nihče, razen 65-letnega Hasiba Mujiča, ni upal skočiti v vodo. Po hudih naporih je mož prinesel otroka na suho in z naglimi ukrepi so obudili dekletce k zavesti ter je zdaj spet zdravo. Junaštvo starega Mujičiča je vzbudilo daleč na okrog pozornost in prizanje, VISOKA* STAROST V vasici Vojskovi pri Bosanskem šamcu je nedavno umrl Pero Mihalj, star 121 let. Za njim žaluje njegov brat Mate, ki je 129 let star. Družina Mihalj evih je ena naj starejših na Hrvatskem Posavju in visoka starost v tem sorodstvu je nekaj običajnega. 1 (Dalje na 4. strani) Tema nad Evropo Tema pošastne diktature se s strahotna naglico razgrinja preko Evrope?Dogodki, eden never-jetnejši od drugega, si sledijo tako hitro, da jih ne more sproti beležiti niti dnevno časopisje, toliko manj tedniki. Pretekli teden smo poročali, da je Italija po dolgem oklevanju vstopila v vojno na strani Nemčije, da se okoristi s pričakovano Hitlerjevo zmago. O kakih večjih aktivnostih italijanske armade ali mornarice nismo slišali. Bilo je nekaj letalskega in mornariškega obstreljevanja na raznih točkah v Sredozemlju, toda zdi se, da so pri tem Italijani v splošnem takratko vlekli. (Dalje na 4. strani) VSAK POSVOJE Vstop Italije v vojno na strani Nemčije ob času, ko sta Francija in Anglija v smrtni borbi za ohranitev tiste skromne demokracije, ki je v sedanjih razmerah na svetu sploh še mogoča, je napolnil z gnevom o-gromno večino prebivalstva Zedinjenih držav. Tu velja gentlemansko pravilo, da kjer se pretepata dva, se tretji pod nobenim pogojem ne sme vmešati. To pravilo upoštevajo skoro v vseh primerih celo navadni pocestni pobalini. Veliki Mussolini, ki se tako rad ponaša z dvatisočletno rimsko kulturo, pa je nagnal svoje sužnje, da so padli v bok Francije in Anglije tekom njunih najhujših bojev s Hitlerjem. Za slične gentlemene so se bili svoječasno izkazali Poljaki, ki so od svoje strani napadli Češkoslovaško, ko jo je mesaril Hitler. Kakšno plačilo so dobili Poljaki, vemo. Ali bo tudi Italija deležna takega plačila? * Evropski vojni požar se je nevarno približal Balkanu in s tem seveda tudi Jugoslaviji, glede usode katere ne moremo biti ravnodušni. Žal, da našim ogroženim bratom ne moremo nuditi drugega kot simpatije. Pri tem se vse predobro zavedamo, da uspešen pohod daksclna iz Berlina in volkulje iz Rima more pomeniti le zaton demokracije in smrt Slovanov. ¥ Vse je zavito v megleno tajnost, toda zdi se, da je danes v sosedni Cattadi več članov raznih vladarskih družin kot jih je v Evropi. Po nekem poročilu je v Canadi tudi jugoslovanska kraljica Marija z mlajšima sinoma. Canada ima vedno kaj, kar privlačuje radovedne turiste iz Zedinjenih držav in seveda tudi njihove dolarje. Pred leti, ko smo imeli v Zedinjenih državah prohibicijo, je naše turiste privlačevalo dobro canad-sko žganje. Pozneje so tvorile atrakcijo za turiste petorčke zakoncev Dionne. V bližnji bodočnosti pa bodo turisti iz Zedinjenih držav hodili v Canado gledat razna kraljevska veličanstva in njihovo žlahto. Canad-čani imajo res srečo z atrakcijami za turiste. v V nekem ameriško-sloven-skem listu smo nedavno čitali: “Piknik se prične ob dveh popoldne in bo trajal do konca.” To je tako točno povedano, da ne more pustiti nikakega dvoma. Na tem naj bi se špeglali tisti, ki ugibajo, koliko časa bo trajala vojna. Če se nečejo zmotiti, naj enostavno izjavijo ali zapišejo: Vojna se je pričela v avgusta leta 1939 in bo trajala do konca. * Zgodnji kupci, ki pridejo k veliki trgovini Lord & Taylor na Peti avenuji v New Yorku pred odprtjem iste, so imeli dosedaj na razpolago komodne stole, da so lažje počakali. Zadnje Čase pa je trgovina dodala za take zgodnje ptiče še na-daljno ugodnost: Brhke, rožnato uniformirane strežajke jim brezplačno servirajo kavo. Star ameriški pregovor pravi, da zgodnji ptič dobi črva. To velja za podeželje. V New Yorku. pa zgodnji ptiči dobe brezplačno kavo. v V malem mestu Seaside v Oregonu, ki je priljubljeno letovišče, so postavili velik kažipot, na katerem se čita: Sea-(Dalje na 4. strani) f Popravki in dodatki k pravilom DRUGI IN ZADNJI DEL t Predlaga glavni tajnik Anton Zbašnik OPOMBA. To je drugi in zadnji del popravkov in dodatkov k ‘pravilom, ki jih priporočam članstvu v razpravo in odobritev. Al o bi imel v tem oziru še ka j za priporočati, bom priporočilo predložil konvenciji. Članstvo posebno opozarjam na novo lestvico za plačilo bolniške podpore, ki je bila pred letiy sestavljena od Jugoslovanske bratske federacije, katere članica je bila nekoliko let tudi naša Jednota. V smislu te lestvice bi bili stari člani upravičeni do mnogo več skupne bolniške podpore, novi člani pa za nekoliko manj, kar je po mojem mnenju pravilno. Obenem člarstvo opozarjam na novo lestvico za plačilo relifne (prej om:noglostne) podpore. Skupno vsoto te podpore sem nekoliko znižil in plačilno dobo podaljšal. V smislu novih določb tikajočih se relifnega sklaila bi bilo tudi starim članom nekaj preskrbljenega ne da bi bilo treba sedanji asesment v znesku 5 centov sviš iti. — Obžalujem, da mi čas ne dopušča, da bi za vsaki pop, avek ali dodatek k pravilom podal svoje razloge, toda članstvo zagotavljam, da so popravki in dodatki v vseh slučajih potrebni in tudi koristni. Za vsako posamezno spremembo bom pod< l svoje razloge na konvenciji. ga glasovanja, in iz obresti, katere Jednota prejema od bon-dov in drugih vrednostnih listin, kupljenih s smrtninskim skladom. Iz smrtninskega skla- ' da se plačujejo vse> zahteve za smr t n i n s k o zavarovalnino, pravni stroški pri terjatvah obveznic ali drugih vrednostnih listin, ki jih lastuje smrtninski sklad, in drugi stroški, ki so v zvezi s tem skladom, kakor določi glavni odbor. Besedilo točke 252 naj se črta in nadomesti s sledečim: Re-lifni sklad obstoji iz prispevkov, ki jih mesečno plačujejo člani, ki so v tem skladu zavarovani. Iz tega sklada se plačuje podporo vsem onim članom, ki so v smislu teh pravil do iste upravičeni. Točka 272 naj se popravi, da se bo glasila: Ako član umrje v teku enega leta od dneva sprejema v Jednoto radi bolez-j ni na srcu, možganih, obistih, | jetrih, raka ali jetike, tedaj je 'Jednota obvezna izplačati nje-j govim dedičem samo eno tretji-! no smrtnine, za katero je bil i član zavarovan. Ako je član zvišal zavarovalnino za smrtnino in je v teku enega leta od | dneva zvišanja radi navedenih | bolezni umrl, tedaj je Jednota j obvezna izplačati njegovim dedičem samo eno tretjino od zvi-! šane zavarovalnine. Nova točka 272-A. Ako sta j mož in žena, oba člana Jed-\ note, umrla hkrati in ako sta ; imenovala eden drugega dedi-I čem v certifikatu, tedaj se iz-! plača njuna zavarovalnina n ju-i nim otrokom, če pa ob času smrti nimata nobenega živeče-I ga otroka iz skupnega zakona, | tedaj se izplača moževo smrt-nino postavno imenovanemu administratorju njegove zapu-| ščine in ženino smrtnino po-! stavno imenovanemu admini- I . v v . istratorju njene zapuščine. Točka 273, podtočka “a”, naj se črta in nadomesti s sledečo: Ako si je član v teku dveh ! let od dneva sprejema v Jed- * noto sam vzel življenje, bodisi l pri polni zavesti ali v duševni i zmedenosti. V takem slučaju j se vrnejo njegovi zapuščini sa-| mo uplačani asesmenti. Isto velja, če je član zvišal zavaro- ; valnino in izvrši samomor v i teku dveh let od dneva, ko je ! biia njegova prošnja za zviša-\ nje v glavnem uradu odobre-! na- V enakem slučaju izplača Jednota samo smrtnino, za katero je bil član zavarovan pred zvišanjem, vplačane asesmen-te za zvišano zavarovalnino pa Jednota vrne članovi zapuščini. Nova točka 273-A. Ako smrt nastane katerikoli čas vsled 1 članove udeležbe pri operacijah podmornic ali submarinov, ' ali pri zračnih poletih, izvzem- ■ | ši če potuje kot potnik in je •i plačal za vožnjo v licenzira- m n aeroplanu, ali kot posle- ■ di a službe v armadi, mornari-. ci ali zrakoplovbi v času voj- ■ ne, tedaj je obveznost Jeclno- ■ tv> omejena le na vsoto, katero ■ipradstavlja rezerva njegovega >1 certifikata. i; Točka 275 naj se črta in najde mesti s sledečo: Vse zahteve - j za smrtnino morajo biti posla--jne glavnemu uradu Jednote v s t ;ku dveh let od dneva smrti :v| člana, v nasprotnem slučaju 'j Jednota izplača smrtnino nje- - go ve mu postavno imenovanemu -i administratorju v varstvo za njegove postavne dediče. , i: Točka 21)3 naj se popravi, ;; da se bo glasila: V ostale skla--: do plačujejo člani sledeče mc- - st me prispevke: y a) V bolniški in odškodnin-, I sl.i sklad, ako je član zavaro- I v.'a za $1.00 na dan bolniške i podpore, 90 centov; b) V bolniški in odškodninski sklad, ako je član zavaro- •! van za pol dolarja na dan bol- i n uk e podpore, 50 centov; c) V stroškovni sklad 22 cen- - tov; • d) V reli f ni sklad 5 centov. ■ ; Sedanje besedilo točke 2.9.9 13 270 600 285.00 14 290 640 305.00 15 310 680 325.00 16 330 720 345.00 17 350 760 365.00 18 370 800 385.00 19 390 840 405.00 20 410 880 425.00 21 430 920 445.00 22 450 960 465.00 23 470 1000 485.00 24 490 1040 505.00 25 510 1080 525.00 26 530 1120 545.00 27 550 1160 565.00 28 570 1200 585.00 29 590 1240 605.00 Nad 29 610 1280 • 625.00 KREDITNA LESTVICA ZA BOLNIŠKO PODPORO Za člane, ki so zavarovani za $1.00 na dan i u > o 3 £ c ■ 05 ^ “a! "O m o N B « o o 1 30 120 $ 90.00 2 50 160 130.00 i 3 70 200 170.00 ! 4 90 240 210.00 j 5 110 280 250.00 6 130 320 290.00 7 150 360 330.00 8 170 400 370.00 9 190 440 410.00 10 210 480 450.00 11 230 520 490.00 12 250 560 530.00 13 270 600 570.00 14 290 640 610.00 15 310 680 650.00 16 330 720 690.00 17 350 760 730.00 18 370 800 770.00 19 390 840 810.00 20 410 880 850.00 21 430 920 890.00 22 450 960 930.00 23 470 1000 970.00 24 490 1040 1010.00 25 510 1080 1050.00 26 530 ,1120 1090.00 '27 550 1160 1130.00 28 570 1200 1170.00 29 590 1240 1210.00 Nad 29 610 1280 1250.00 j Nova točka 321-B. Za datum i ustanovitve ali organizacije bolniškega oddelka se določi 1. januar 1915' in nobenemu članu se ne sme priznati članstva v bolniškem oddelku pred tem datumom. Nova točka 321-C. V nobenem letu ni član upravičen do več kot 90 dni celotne podpore. | “Eno leto” v tem slučaju mora i pomeniti dobo dvanajstih mesecev, v kateri je član prejel za eno ali več bolezni ali poškodb 90 dni celotne podpore. Na primer: Ako je pričel član prejemati bolniško podporo 1. januarja 1940, in je prejel 90 i dni celotne podpore, tedaj bi bil upravičen samo do polovične podpore, ako zboli ali se je poškodoval pred 1. januarjem 1041. Besedilo točke 322 naj se črta in nadomesti s sledečim besedilom: V prvem letu član-j 'Suva v bolniškem oddelku, in to velja tudi za tiste člane, ki so pristopili v odrasli oddelek iz mladinskega oddelka, se ne plača nobene podpore za sledeče bolezni: arthritis vseh vrst, ostelitis, myositis, revmatizem vseh vrst in narav, neuritis vsej? vrst in narav, neuralgia, sciatica, neurastenija, lumbago, srčne bolezni, asthma, bolezni na obistih, bolezni na je-! ti ih, žolčne bolezni, hemmor-hoid, goitre, tonsils, jetika ali sušica, blaznost ali omračen je uma, rak, varicose veins, autointoxication, alkoholizem in delirium tremens. Besedilo točke 323 naj se črta in nadomesti s sledečim besedilom: člani niso upravičeni do bolniške podpore v sledečih slučajih: a) Ako je onemoglost po-j vzročila bolezen, poškodba ali | operacija, katero je član imel ! pred njegovim sprejemom v I bolniški oddelek; b) Ako je onemoglost povzročila spolna bolezen ali njene posledice; c) Ako je onemoglost povzročila bolezen ali poškodba, katero je član dobil po lastni krivdi; d) Ako je članici povzročil onemoglost prezgodni ali nasilni porod, katerega je povzročila sama ali s pomočjo kake druge osebe z namenom, da odpravi plod, niti za posledice, ki bi znale nastati vsled takih nakan; e) Ako se član noče podvreči ccl zdravnikov nasvetovani o-peraciji; f) Ako se član ob času bolezni nahaja v ječi ali poboljše-valnici; g) Ako se umobolni član %ne nahaja v bolnici ali v zavodu za umobolne; h) Ako se član nahaja začasno ali stalno izven Združenih držav Amerike; i) Ako ni član popolnoma o-nemogel in nezmožen za vsako delo; j) Ako se je član za stalno preselil v drugi kraj in v teku [90 dTii ni vzel prestopnega lista k drugem društvu, če se tako društvo nahaja v bližini 10 milj od njegovega doma; k) Ako ni bil član v oskrbi doktorja medicine; 1) Ako je bil član ob času začetka bolezni suspendiran; m) Ako po preteku 90 dni od dneva okrevanja ni vložil zahteve za podporo; n) Ako je že prejel maksimalno ali najvišjo vsoto bolniške podpore. Nova točka 323-A. Ako član stopi v armado, vojno morna-I rico ali v zračno službo arma-| de ali vojne mornarice Združenih držav, ali če je stopil v državno milico, bodisi prostovoljno ali vsled konskripcije, ali če stopi v službo trgovske mornarice ali v službo trgovske zrakoplovbe, ali dokler o-pravlja službo policista, šerifa, pomožnega šerifa, kompa-nijskega čuvaja ali stražnika ob času stavke, ki je bila oklicana od zakonito organizirane in priznane delavske unije, preneha biti ipso facto zavarovan v bolniškem in odškodninskem oddelku z dnem, ko je nastopil gornje službe, oziroma z dnem, ko se je stavka pričela, in če je član v dobi, ko je opravljal katero koli izmed navedenih služb ali . v dobi stavke plačal asesmente za bolniški in odškodninski sklad, tedaj se mu isti vrnejo brez obresti. Po končani službi ali stavki zamore tak član ponovno pristopiti v bolniški in odškodninski oddelek edinole pod pogojem, da je uspešno prestal zdravniško preiskavo in da je bila njegova tozadevna prošnja od vrhovnega zdravnika in glavnega urada potrjena. Nova točka 323-Ii. V prvih petnajstih dneh po porodu, prezgodnjem porodu ali splavu niso članice upravičene do nobene bolniške podpore. Tudi se jim v prvih petnajstih dneh ne plača nobene bolniške podpore, ako je onemoglost povzročila sprememba življenja | (menopause) ali nosečnost, j Sedanje besedilo točke 321 j naj se črta in nadomesti s sledečim: Naslednje bolezni in poškodbe so z ozirom na dobo | plačevanja bolniške podpore o-Jmejene na določeno dobo in ! bolniška podpora se ne plača ! za nadaljno dobo, izvzemši slučajev, kjer vrhovni zdravnik [ po natančni preiskavi dovoli j dodatno podporo: j a) Več kot 14 dni se ne pla-| ča podpore za bolezni na man-| deljih ali tonsilih (tonsilitis), jadenoidih (adenoids), gripo | (la gripe), za vse slučaje lahkih prehladov in bolehanje | pred težko operacijo (major operation), razen kjer pravila j drugače določajo; j b) Več kot 21 dni se ne plača podpore za lažje želodčne j bolezni in bolezni na drobu iti te iz % *ti in !• i' ie, i; \ Ut »i' p 01 k Si ll k, k h i. b Točka 5 naj se popravi, dal se bo glasila: V dosego tega na-! mena ima Jednota pravico na-; lagati svojim članom in pobirati od njih take redne ali izredne denarne prispevke, kakršne od Časa do časa določi red-1 •na ali izredna konvencija ali; •članstvo potom splošnega glasovanja, in ki niso v nasprotju Z'določbami državnih postav. : Sedanje besedilo točke 44 naj se črta in nadomesti s sledečim ^ besedilom: Društva, ki so bila zdiužena v svrho volitve skupnega delegata, morajo najprej! izvoliti svoje kandidate. Kandidate se izvoli pri seji meseca junija. Za kandidata je izvoljen tisti, ki je prejel večino oddanih glasov. Ako kandidirata za kandidata samo dva člana in da sta prejela oba enako število oddanih glasov, tedaj se mora glasovanje nadaljevati toliko časa, dokler je eden izmed n ju prejel večino oddanih glasov. Ako kandidirajo za kandidata trije člani ali več, in da pri prvem glasovanju ni pre-jol nobeden večine oddanih glasov, tedaj gresta tista dva, ki sta prejela največ glasov, na ožjo volitev. Kandidat, ki je pri ožji volitvi prejel večino oddanih glasov, je potem izvoljen kandidatom za delegata. Kakor hitro je bil kandidat izvoljen, mora društveni tajnik njegovo ime in naslov takoj sporočiti glavnemu tajniku, ki o tem obvesti ostala društva, s katerimi ima društvo voliti skupnega delegata. Volitve skupnega delegata se vršijo pri redni ali izredni seji meseca julija in na volilni listek se morajo staviti imena vseh kandidatov, ki so jih združena društva pri seji meseca junija izvolila. Ako pri volitvah meseca julija nobeden kandidat ne prejme večine od združenih društev oddanih glasov, tedaj gresta tista dva kandidata, ki sta prejela največ glasov, na ožjo volitev. Ožja volitev se i-ma vršiti pri redni ali izredni seji meseca avgusta in delegatom je izvoljen tisti, ki je prejel večino oddanih glasov. Ako sta pri ožji volitvi kandidata prejela enako število glasov, tedaj naj glavni tajnik potrdi tistega, katerega društvo šteje največ članov v odraslem oddelku, Namestnik 'delegata združenih društev je tisti kandidat, ki je pri volitvah za delegata prejel največ glasov za izvoljenim delegatom. Nova točka 68-A. Ako je v kakem skladu nastal primanjkljaj, ali če redni asesmenti ne zadostujejo za kritje izdatkov, tedaj ima glavni odbor pravico naložiti izredni asesment, katerega morajo plačati vsi člani, ki so v dotičnem skladu zavarovani. Novi člani so v prvem letu članstva izrednih a-sesmentov prosti. Točka 80 naj se črta in nadomesti s sledečo: Pododsek izvrševalnega odseka rešuje pri svojih sejah samo take zadeve, nad katerimi ima jurisdikcijo in ki spadajo v njegov delokrog. Prvi stavek točke 93 naj ,se / popravi, da se bo glasil: Vrhovni zdravnik si sme sam postaviti namestnika za dobo svoje bolezni, toda imenovanje mora biti odobreno od glavnega predsednika in glavnega tajnika. Prvi stavek točke 98 naj se popravi, da se bo glasil: Glavni predsednik predseduje vsem rednim in izrednim sejam glavnega odbora, podpisuje čarterje, članske certifikate, prošnje za državna poslovna dovoljenja, letna poročila na države, letno in polletno poročilo o finančnem stanju Jednote in vse take listine ali dokumente, na katerih oblasti zahtevajo njegov podpis. Točki 123 naj se doda: in za dobo suspendacije nima pomočnik pravice zahtevati nobene plače ali kake druge odškodnine. Nova točka 198-A. Ako je toženec, katerega se je pred glavnim porotnim odborom obtožilo prestopka, ki je kriminalnega značaja, uverjen, da ima kak član glavnega porotnega odbora proti njemu predsodke, vsled katerih bi ne mogel nepristransko in pravično soditi, tedaj ima pravico pri glavnemu predsedniku vložiti protest proti takemu članu glavnega porotnega odbora. V protestu mora navesti svoje razloge ali argumente in ako se je glavni predsednik potem, ko je pismeno zaslišal tudi prizadetega člana glavnega porotnega odbora, prepričal, da so razlogi zadostni in opravičljivi, tedaj ima pravico, da na mesto dotičnega člana glavnega porotnega odbora imenuje od konvencije izvoljenega namestnika. K točki 199 naj se doda sledeče: Glavni porotni odbor ali posamezni člani istega nimajo pravice nagovarjati tožnika k umiku obtožnice, ako ni v to privolil toženec. V vsakem slučaju mora biti prepis obtožnice poslan tožencu, in ako želi tožnik obtožnico umakniti, kei je med tem časom uvidel, da svojih obtožb ne more dokaza ti, tedaj ga glavni porotni odbor, ali predsednik istega, prestopka krive obtožbe ne more oprostiti, ako ni v to privolil toženec. Besedilo točke 220 naj se črta in nadomesti s sledečim besedilom: Pomočnike v glavnen: uradu nominira glavni tajnil« izmed prijavljenih kandidato\ in isto potrdi glavni odbor. Po močnike se nastavi pri prvi redni seji glavnega odbora po red ni konvenciji. Službena dob' pomočnikov je štiri leta, to j* od 1. redne seje glavnega od bora po redni konvenciji do pr ve redne seje glavnega odbors po naslednji redni konvenciji izvzemši ako niso bili prej o. glavnega tajnika suspendiran ali od glavnega odbora odstav-1 jeni. Točka 250 naj se črta in nadomesti s sledečo: Smrtnin.sk sklad obstoji iz rednih ali iz rednih mesečnih prispevkov fila nov, katere je določila konvencija ali članstvo potom splošne- naj se črta in nadomesti s sledečim besedilom: člani, ki so zavarovani v bolniškem in odškodninskem skladu šest mesecev ali več, so za slučaj bolezni ali nezgode, in pod pogojem, da ob času bolezni ali nezgode niso bili suspendirani, upravičeni do sledečih odškodnin, ki pa v skupnih izplačilih ne smejo presegati vsote osem sto dolarjev ($800.00). Besedilo točke 319 naj se črta in nadomesti s sledečim: Vsak član ali kandidat za članstvo v JSKJ v starosti od 16. do 50. leta, ki je uspešno prestal zdravniško preiskavo in katerega prošnja je bila od vrhovnega zdravnika in glavnega urada odobrena, se lahko zavaruje za bolniško podporo. Za naravne bolezni je upravičen do podpore po preteku treh mesecev od dneva, ko je bil sprejet v bolniški oddelek in pod pogojem, da ob času bolezni ni bil suspendiran. Za o-nemoglost, povzročeno od nezgode, je pa upravičen do podpore po preteku enega meseca od dneva, ko je bil sprejet v bolniški oddelek in pod pogojem, da ob času nezgode ni bil suspendiran, člani, ki so stari 50 let ali več, se v bolniškem oddelku ne morejo zavarovati. Besedilo točke 320 naj se črta in nadomesti s sledečim: člani ali kandidati za članstvo se lahko zavarujejo za pol dohaja ali en dolar na dan bolniške podpore. Za pol dolarja podpore znaša asesment 55 centov na mesec, za en dolar podpore znaša asesment 90 centov na mesec. Besedilo točke 321 naj se črta in nadomesti' s sledečim besedilom: Ako je onemoglost povzročila nezgoda, tedaj se plača bolniška podpora od prvega dneva naprej, ako je onemoglost povzročila bolezen, tedaj se za prve tri dni ne plača nobene podpore. Podpora se tudi ne plača za nedelje in postavne praznike. Nova točka 321-A. Skupne vsoto plačljive bolniške podpore se mora ugotoviti iz kreditne lestvice za bolniško podporo, ki temelji na dobi članstva v bolniškem oddelku in na podlagi pozneje tukaj navedenih omejitev, ki se tičejo zavarovalnine za bolniško podporo V prvem letu članstva v bolniškem oddelku je član upravičen do 30 dni celotne in 12C | dni polovične podpore in za vsako dodatno leto članstva \ bolniškem oddelku je član u-pi avičen do 20 dni celotne ir 40 dni polovične podpore. Mak i simalna ali najvišja vsota, de katere je član, ki je zavarovar za pol dolarja na dan, upravičen, znaša $625.00. Celotm podpora znaša 50 centov, po lovična pa 25 centov. Maksi | main a ali najvišja vsota, de katere je član, ki je zavaro van za en dolar na dan, upra vičen, znaša $1,250.00. Cele>tm I podpora znaša en dolar na dan j polovična podpora pa 50 cen ; tov na dan. Kar so člani prejel | bolniške podpore od 1. januar ija 1925 naprej, se od navedene maksimalne vsote odšteje. I KREDITNA LESTVICA ZA BOLNIŠKO PODPORO Za člane, ki so zavarovani zi 50 centov na dan j - —— o. °- £ d * E » ° S - >§ A -S “ —a o ca r r2 Po £ M £ !a° «£ «s '0 ill a a sf a-03 ■M Q 2-r, a » C | n & ‘l/l cj W A >o '1 30 120 $45.0( 2 50 160 65.0( ; 3 70 200 85.0( j 4 90 240 105.0( 1 5 110 280 125.0( | 6 130 320 145.0( ; 7 150 360 , 165.0C | 8 170 '400 185.0( | 9 190 440 205.0( \ 10 210 480 225.0C 11 230 520 245.0( j 12 250 560 265.0C (gastritis, constipatfon, ®n. . | tis) in bolezni, ki niso zirane po zdravniku in 3° značene le kot “congestion liver, lungs, stomach trou ali z drugimi nejasnimi xixi c) Več kot 28 dni se f ’ j ča podpore za resne ali a’ prehlade, kot na primer « j chiiis” ali “influenza, slučaje revmatizma ali rg j (sub-acute rheumatism aD j neuritis), prisad (a^ j krevanje po operacija« to žilo (hemmorroids an . piles), varicocele, sejj, rf j ethmoid, gnojitev v u nosu, kjer operacija "m P , i na (Otitis Media, sinus*> scess of ear); j. j| el) Več kot 60 dni f,neJre, 1 ča podpore za bolezni m ^ * vanje po težkih operacij^ ’ , katero se plača °perac'Jfc j škodnina, za pljučnico | monia), legar (typhoic ^ , škrlatinko (scarlet feV®r 'j„č8- j iico (malaria), resnejs^. ^ell. je revmatizma (articu a ^ matism, inflammatoi} ; matism, all types of a! . sciatica, gout), preteg11-) ^ jj. ; bet (lumbago), krta^lCf ^ or j le in uljesa (strained ^ j lumbago, varicose vel varicose ulcers); v «o e) Več kot šest rne^^j ne plača podpore za ^ j0. ke, vsled zlomljene k°s a|j; ki ali rami, za oS^e?,eoCii)e izgubo očesa vsled PoS ^ j operacije in za uljesa cu; se ^ f) Več kot eno | plača podpore, za, z',rlJgei®; kosti v nogi ali kakem delu telesa, izvzemši so že označene p0?„p> “e,” razen ako se cUn: letnem bolehanju še ' jjepf*' ha ja v bolnišnici vs e vilne vložitve ali ^nl ^ jj # za vse poškodbe u^oV sa, ako je poškodba 1 J g) Več kot eno leto se ne plača podp°re f,voUd,| ljeni hrbet ali za 011 pop0 naredi člana trajno fr? no nezmoženega za lo; v A h) V slučaju, da jn “d točkah “a,” “b,” C’njčne’!e označene bolezni l'!" lC član upravičen do P°n<\ ipfet*’ poro v isti vsoti sele j,0 p j ku enega leta od c^n ln nadomesti s sledeči ar Je *me^ umrli član V' ^Hiških podporah 0(^ninah še pred smrt-’itj ^ pilota pravico izpla-tyifjkV^em imenovanim v U P°stavno imeno- ^Puščinministratorju njeg0' \ jjj točke 346 naj se čr-lo nadomesti s sledečim: \ tgj^terniran v. zavodu ^ove Je uPrayičena do že . podpore nje- ^ n.a’ ako sta ob času in-ŽiveIa skupaj; ako ll>jen?rKana.vžena’ tedaJ je PViee bolniške podpore u- S j n n->en mož, ako sta ob 'j; ^ erniranja živela sku-V* poslani v zavod C? otroci, ki so ob ča-Son!ranja živeli s starši, sj. vnJih podpore upra- ^vod ’ ako ■ S^a P°s)ana ^ j. oče-vdovec ali mati- Sfe Ud'6 •' 80 njune Poc*‘ 5i QtrraViČeni njuni neporo-°Cl> ako so ob času in-S®n/a 2*ve^i z očetom- ki niso zavarova-^kem in odškodnin- iod' et#e 1)0!' skem skladu, so upravičeni do v točki 357 na redene relifne podpore šele po preteku eno leto trajajoče nepretrgane bolezni ali poškodbe, vsled katere so bili popolnoma onemogli in nezmožni za vsako delo. Kar s o taki člani prejeli iz prejšnjega onemoglostnega sklada od 1. januarja 1931 naprej, se jim od maksimalne ali najvišje vsote odšteje. Sedanje besedilo točke 359 naj se črta in nadomesti s sledečim: člani, ki se nahajajo na relifni podpori in ki živijo v kraju, kjer je sedež njih društva, morajo biti obiskani vsaj enkrat na mesec. Zahteve za podporo morajo biti narejene na uradni formi Jednote in predložene društvu in Jednoti najmanj enkrat na vsake tri mesece, in če živi član izven mesta, kjer se nahaja sedež društva, tedaj morajo biti podpisi zdravnikov notarsko potrjeni. Nova točka 359-A. Ako se je ugotovilo, da je član, ki se nahaja na relifni podpori v smislu točk 357 in 358, opravljal kako delo, bodisi za plačo ali brezplačno, ali če se ga je videlo v javnih prostorih, kot navedeno v točki 339, tedaj ima glavni tajnik pravico, da mu odvzame podporo za eden mesec. Nova točka 359-B. člani, ki so zavarovani v relifnem skladu (prej v onemoglostnem skladu) deset let ali več, ki so stari nad 70 let in ki niso popolnoma onemogli ali nezmožni za vsako delo, so upravičeni do relifne podpore v znesku $3.00 na mesec za dobo 5 let. Skupna vsota relifne podpore ne sme presegati $180.00 in kar so taki člani prejeli iz prejšnjega o-nemoglostnega sklada od 1. januarja 1931 naprej, se jim od skupne vsote odšteje. Nova točka 359-C. Za člane, ki se nahajajo na relifni podpori in ki so umobolni, velja ista procedura kot je določena v točki 346 za člane, ki so na bolniški podpori. Sedanje besedilo točke 360 naj se črta in nadomesti s sledečim: Ko je član prejel maksimalno vsoto relifne podpore, preneha biti zavarovan v relifnem skladu in ne plačuje več asesmenta z^. relifni sklad. Nova točka 360-A. članom, ki so stari nad 70 let in ki so izčrpali vso bolniško in l-elifno podporo, sme glavni odbor, ako stanje relifnega sklada dopušča in ako taki člani ali njih dediči niso v stanu plačati ases-mente, dovoliti potrebno vsoto iz relifnega sklada, toda samo za asesmente za smrtnino. Kar je Jednota na ta način založila, sme glavni urad po članovi smrti od smrtnine odbiti. Sedanje besedilo točke 361 naj se črta in nadomesti s sledečim: Športni sklad obstoji iz dohodkov kot določeno v točki 294-A. Sedanje besedilo točke 378 naj se črta in nadomesti s sledečim: Vsak član odraslega oddelka, ki je zmožen čitanja in pisanja in ki je član društva najmanj šest mesecev ter ob času volitve ni suspendiran, sme kandidirati v društveni odbor. Za društvenega predsednika in društvenega tajnika pa ne morejo kvalificirati tisti člani, ki so glavni odborniki drugih podpornih organizacij ali ki so predsedniki ali tajniki društev, ki spadajo k drugim podpornim organizacijam. Za društvenega predsednika ali društvenega tajnika tudi ne morejo kvalificirati člani, ki so uslužbeni pri življenjskih za-varovalninskih družbah. Točka 383 naj se črta, ker je stvar pokrita že v točki 386. Sedanje besedilo točke 414 naj se črta in nadomesti s sledečim besedilom: Pri letni seji meseca decembra si mora vsako društvo izvoliti enega ali več društvenih zdravnikov, ki preiščejo aplikante ali prosilce za članstvo. Društveni zdravnik se mora nahajati v kraju, kjer je sedež društva in biti mora član Jednote. V krajih, kjer ni nobenega zdravnika, ki bi bil član Jednote, se društvenim zdravnikom lahko izvoli tudi nečlana. Društvenih zdravnikov je dolžnost, da aplikante za članstvo natančno preiščejo, in ako imajo kak dvom o zdravju aplikanta, tedaj morajo o istem sporočiti vrhovnemu zdravniku. Sporazumno z glavnim tajnikom sme vrhovni zdravnik odstaviti vsakega društvenega zdravnika, ne da bi mu bilo treba navesti vzroka za to. Sedanje besedilo točke 446 naj se črta in nadomesti s sledečim besedilom: Vsako društvo mora zaključiti knjige in račune prvi dan po mesecu, za katerega se ima poslati asesment. Asesment mora biti v rokah glavnega blagajnika ne pozneje kot 5. dan po mesecu, za katerega se ima asesment plačati. Društva, ki so poslala asesment dvakrat zaporedoma kasneje, ima glavni tajnik pravico suspendirati. Sedanje besedilo točke 447 naj se črta in nadomesti s sledečim besedilom: Vsako društvo prejme iz glavnega urada po dva iztisa izkazov za asesmente za odrasli in mladinski oddelek. Duplikate obdrži društvo, tri-plikate se pa vrne glavnemu uradu zaeno s poročilom o pre-membah v stanju članstva tekom meseca, za katerega se poročilo pošlje. Triplikati in poročilo o spremembah v stanju članstva morajo biti v glavnem uradu ne pozneje kot 5. dan po mesecu, za katerega se imajo triplikati in poročilo poslati. Društva, ki so poslala triplika-te in poročilo o premembah v članstvu dvakrat zaporedoma prekasno, ima glavni tajnik pravico suspendirati. V točki 460 naj se četrti in peti stavek črtata. V točki 488 naj se zadnji stavek črta, ker je stvar pokrita v točki 446. Sedanje besedilo točke 499 naj se črta in'nadomesti s sledečim besedilom: Vsakega člana, ki v teku enega meseca od dneva, ko je njegov članski asesment zapadel v plačilo, istega ni plačal, ali, ki v določenem roku ni plačal globe, v katero je bil obsojen od društvenega porotnega odbora ali od glavnega porotnega odbora, mora društvo suspendirati. Sedanje besedilo točke 500 naj se črta in nadomesti s sledečim besedilom: Prvi mesec od dneva suspendacije je člait suspendiran za bolniško podporo; drugi mesec od dneva suspendacije je suspendiran za bolniško podporo in odškodnine, tretji mesec od dneva suspendacije je suspendiran za bolniško podporo, odškodnine in za smrtnino, ako njegov certifikat ni imel potrebne rezerve, da bi se za smrtnino za- mogel še nadalje vzdržati v veljavi. Prvi mesec od dneva suspendacije izgubi član pravico do vse bolniške podpore za bolezen ali onemoglost, ki je nastala prvi mesec od dneva suspendacije; drugi mesec od dneva suspendacije izgubi član pravico do bolniške podpore in odškodnin za poškodbe ali operacije, ki so nastale ali bile izvršene drugi mesec od dneva suspendacije, tretji mesec od dneva suspendacije izgubi član pravico do bolniške podpore in odškodnin, ter njegovi dediči do smrtnine, ako njegov certifikat ni imel potrebne rezerve, še nadalje vzdržati v veljavi. Sedanje besedilo točke 503 naj se črta in nadomesti s sledečim besdilom: član, ki v teku treh mesecev od dneva suspendacije ni plačal dolgujočih asesmentov in asesment za tekoči mesec ter morebitno globo, je ipso facto črtan iz društva in Jednote. Sedanje besedilo točke 504 naj se črta in nadomesti s sle- dečim besedilom: Kakor hitro je suspendiran član plačal zaostale asesmente, morebitno globo in asesment za tekoči mesec, mora društveni tajnik o tem takoj sporočiti glavnemu uradu, plačane asesmente se pa mora vključiti pri prvi naslednji pošiljatvi na glavnega blagajnika. Imena vseh vpo-tavljenih članov morajo biti obenem označena na triplikatu mesečnega izkaza in poročila, katerega društveni tajnik pošlje na glavni urad. Sedanje besedilo točke 505 naj se črta in nadomesti s sledečim besedilom: član, ki je bil suspendiran več kot 30 dni in se ni javil bolnim ali poškodovanim, mora ob času prošnje za vpostavitev in plačila zaostalih asesmentov in asesmen-ta za tekoči mesec podpisati izjavo, da je popolnoma zdrav in da v dobi suspendacije ni zadobil nobene poškodbe ali bolezni. Sedanje besedilo točke 506 naj se črta in nadomesti s sledečim besedilom: člana, ki je bil suspendiran radi neplačila asesmenta, se zamore vposta-viti v dobro stanje edinole pod pogojem, da je plačal vse zaostale asesmente in asesment za tekoči mesec. Točko 507 naj se črta. Sedanje besedilo točke 508 naj se črta in nadomesti s sledečim besedilom: člane, ki se nahajajo na bolniški ali one-moglostni podpori, se v dobi njih bolezni radi neplačila asesmentov ne more suspendirati. Taki člani morajo dolguj oče asesmente plačati, ko prejmejo podporo, na zahtevo njih društev pa ima glavni urad Jednote tudi pravico, da dolgu j oče asesmente od podpore odbije in denar nakaže naravnost društvu. Poglavje in točka 525 naj se črta. nove člane sprejemati društveni predsednik, društveni tajnik in društveni blagajnik. Zdravniško preiskavo prosilcev za članstvo v mladinskem oddelku se zahteva samo v državah Ohio in Idaho, drugod se pa iste ne zahteva. s \ se prošnje za sprejem in za zvišan je zavarovalnine morajo biti v glavnem uradu ne pozneje kot 5. julija. Federacija JSKJ za Illinois in Wisconsin VAZNO NAZNANILO ČASTNIM DELEGATOM, KANDIDATOM IN ČLANOM DRUŠTEV, KI SPADAJO V FEDERACIJO DRUŠTEV JSKJ ZA DRŽAVI ILLINOIS IN WISCONSIN. Tem potom se posebno in vljudno vabi vse naše dobre člane in članice, ki so kvalificirali za častne delegate 16. redne konvencije, da se kot naši častni gostje udeležijo jzleta naše federacije v De Pue, Illinois, prihodnjo nedeljo, 23. junija, ko bo društvo št. 130 slavilo dvajsetletnico ustanovitve. V malo priznanje za Vaše delo Vam bodo povrnjeni Vaši vožnji stroški, tako da boste i-meli prosto vožnjo v De Pue in nazaj na Vaš dom. Na prireditvi popoldne boste predstavljeni kot naši zaslužni delavci in delavke, in sigurni smo, da se boste fino zabavali med dobrimi prijatelji. Priliko boste tudi imeli se spoznati z našim glavnim tajnikom, Antonom Zbašnikom, ki bo prišel iz Elya, Minnesota, na to slavnost pozdravit vse navzoče kot poslanec glavnega odbora. Sobrat Zbašnik, ki je zamislil in priporočal tekočo kampanjo, je poln radosti in zelo zadovoljen z dosedanjim u-spehom v pridobivanju novega članstva in se bo osebno zahvalil vsem, ki so pomagali in še pomagajo pri tem uspešnem delu. Z iskreno vnetostjo, s katero deluje za napredek Jednote skozi mnoga leta, si je v resnici zaslužil častni naslov: ‘OČE NAŠIH MLADINSKIH KONVENCIJ,” katerega mu je ialo 86 mladinskih delegatov lavzočih na naši drugi mladinski konvenciji leta 1937. Ker je sobrat Zbašnik zelo dober in in-;eresanten govornik, bo vredno slišati, kaj bo povedal ob tej jriliki. Vabimo tudi vse naše člane in •lanice in prijatelje od blizu in ■ daleč, da pridejo v De Pue ti-i sti dan in se nam pridružijo na slavnosti in zabavi. Najboljši dokaz, da so se prejšnji izleti j naše federacije dopadli vsem, j ki so se jih udeležili, je ta, da isti pridejo na vsak naslednji izlet in s seboj pripeljejo še nove druge prijatelje. Tudi v finančnem oziru so naše veselice zelo povoljno izpadle v korist blagajn 'federacije in društev v naselbinah, kjer so se vršile prireditve. V to vabilo ste seveda vključeni tudi vsi tisti naši kandi-datje za častno delegatstvo na bližnji redni konvenciji, ki še niste popolnoma kvalificirali. ' Do 30. junija imate še dovolj | časa doseči popolni uspeh, če takoj napoveste in z potrebno pomočjo Vaših znancev in prijateljev izvedete “blitzkrieg” za nove člane. V naših kampanjah prešnjih let se je pokazalo koliko novih članov se zamore pridobiti zadnji teden, kjer je , dovolj navdušenja, želimo, da bi Jednota dosegla nad 25,000 članov pred našo redno konvencijo, kar bo najvišje število v njeni zgodovini. Podrobnosti programa ne bom tukaj omenjal, ker to so že drugi storili. Rečem samo, da veseli boste, ako se udeležite, nasprotno pa Vam bo žal, ako doma ostanete. Stopite takoj v stiko s tajnikom ali predsednikom Vašega društva in povejte mu, da boste prihodnjo nedeljo šli v lepo mestece De Pue, ki je blizu slovenske naselbine La Salle. Na veselo svidenje in z bratskim pozdravom, v/T- Frank E. Vranichar, predsednik federacije. DOPISI Ely, Minn. — Na seji društva Sv. 'Cirila in Metoda, št. 1 JSKJ, ki se je vršila 8. junija, je bil naš predsednik brat Joseph Kovach soglasno izvoljen za prvega delegata. Za drugega delegata je bil izvoljen naš nadzornik Louis Zgonc. Za namestnika prvemu delegatu je bil izvoljen brat Matt Banovetz, za namestnika drugemu delegatu pa brat Frank L. Kotzian. Po seji so bila servirana okrepčila. Na seji sta bila navzoča tudi brat Louis Ambrozich, član društva št. 30, in sestra Mrs. Ambrozich od društva št. 230. Sobrat Anton Zbašnik je oba predstavil. Pozneje je brat Ambrozich v kratkem govoru čestital društvu št. 1, ki je izvedlo tekom te kampanje skoraj nekaj nemogočega, ko je namreč vpisalo toliko novih članov, da je kvalificiralo kar 5 častnih delegatov. Priznal je tudi, da bo on tisti, ki bo plačal v Waukeganu za steklenico, za katero sva stavila z ozirom na število častnih delegatov. Dejal je, da ni popolnoma verjel, da smo se tako postavili, zato mu je sobrat glavni tajnik Zbašnik pokazal naše rekorde v glavnem uradu. To ga je prepričalo in je pripravljen priznati, da je stavo izgubil. Ako bi naša Jednota imela več takih vrlih agitatorjev kot je brat Louis Ambrozich iz Chis-holma, bi lahko imeli ne samo 25%, ampak 50% več članov kot jih imamo. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 1 JSKJ: Frank Tomsich, Jr., tajnik. Meadow Lands, Pa. — Na zadnji mesečni seji društva Sv. Janeza Krstnika, št. 75 JSKJ, smo precej razpravljali o iz- boljšanju pravil. In naše društvo je bilo mnenja, da bi bilo umestno na prihodnji konvenciji izpremeniti točke: 1, 33, 249 in 821. To bi po našem mnenju pomagalo k napredku organizacije. Točka prva se tiče imena naše organizacije. Po našem mnenju bi bilo pravilno, da ime spremenimo. Ne zato, ker bi morda ime ne bilo lepo. Ime je lepo, toda ne odgovarja našim pravilom in sedanjim razmeram. Mi sprejemamo v našo organizacije nove člane brez ozira na njihovo narodnost, samo da so belega plemena, ne oziraje se na njihovo versko ali politično pripadnost. To imamo tudi'jasno zapisano v naših pravilih. Sedanje ime pa odvrača posebno mlade nove člane, kajti ime vsak najprej opazi. Dandanes vemo, da imamo priliko dobiti v organizacijo le prav malo novih članov, ki so bili rojeni v Jugoslaviji, ker enostavno ni več skoro nikakega priseljevanja, in vse kaže, da ga bo v bodočnosti še manj. Danes se poudarja ameri-kanizem in se bo z vsakim dnem bolj poudarjal. Vsi v tej deželi rojeni ljudje so Američani, brez ozira iz kakšne narodnosti izhajajo. In mi nabiramo nove člane med temi. Naša organizacija je zrasla v Ameriki ter je ameriška, zato je prav, da ji damo tudi temu primerno ime, ime ,ki bo na široko odprlo vrata za pristop vsaki zdravi 'in značajni osebi belega plemena, kakor imamo že v naših pravilih. To bo po našem mnenju mnogo pomagalo k rasti organizacije. In mi moramo rasti, če nečemo nazadovati. (Dalje na 7. strani) Kako doseči častno članstvo na 16. konvenciji Glavni odbor je na svoji seji meseca januarja odredil veli ko predkonvenčno člansko kampanjo, ki se je pričela 1. marca ir bo trajala do 30. junija 1940. Glavna nagrada, ki jo je glavni odbor odobril za uspešne agitatorje ali tekmovalce, je PROSTA VOŽNJA IN ČASTNO ČLANSTVO NA 16. REDNI KONVEN CIJI JSKJ meseca septembra v Waukeganu, lil. Poleg proste vožnje in častnega članstva na 16. redni konvenciji bodo uspešni kontestanti upravičeni tudi do dnevnic i znesku $4.00 na dan in do običajnih nagrad, ki jih Jednota plačuje za nove člane in ki so tedensko priobčene v Novi Dobi. Šestnajsta redna konvencija se prične 9. septembra in častni člani konvencije bodo pozvani na zborovanje 12. septembra. Kandidat za častno članstvo na 16. konvenciji je lahko vsak član ali članica, mladinskega ali odraslega oddelka, v starosti od 16. leta naprej. Za kandidata se mora prijaviti pri svojemu društvu in društveni tajnik ali tajnica mora ime ali imena kandidatov sporočiti na glavni urad. Za vsakega novopridobljenega člana bodo kandidat je prejeli gotovo število točk in s častnim članstvom na 16. redni konvenciji bodo odlikovani vsi tisti kandidat je, ki bodo dosegli sledeče število točk: Iz New Yorka, Marylanda in West Virginije...........4,000 točk; iz Pennsylvanije, Ohio in Minnesote .....................3,000 ” iz Indiane, Illinoisa in Wisconsina .....................2,000 ” iz Michigana ........................................ 2,500 " iz Nebraske .............................................3,500 ” iz Californije, Oregona in Washingtona.................6,000 ” iz vseh ostalih zapadnih držav ..........................5,000 ” Za novopridobljene člane bodo kandidat je za častno članstvo na 16. redni konvenciji prejeli sledeče število točk: ZA ČLANE PRIDOBLJENE V MLADINSKI ODDELEK: Za člana, ki bo pristopil v načrt JA (15c mesečno) ........100 točk, za člana, ki bo pristopil v načrt JB ($1.00 mesečno)........250 ” za člana, ki bo pristopil v načrt JC za $500.00 (85c mesečno) ........................................200 ” za člana, ki bo pristopil v načrt J C za $1000.00 ($1.60 mesečno) ......................................400 ” ZA ČLANE PRIDOBLJENE V ODRASLI ODDELEK: Za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $250.00 ........150 točk, za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $500.00 ........ 300 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $1000.00 ....... 600 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $1500.00 ....... 900 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $2000.00 .......1200 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $3000.00 .......1800 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “E” ali “F” za $250.00 ......................................... 200 točk za člana, ki bo pristopil v načrt “E” ali “F” za $500.00 .......................................... 400 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “E” ali “F” za $1000.00 ........................................ 800 ” za člana, ki bo pristopil v načrt'“E” ali “F” za $1500.00 .........................................1200 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “E” ali “F” za $2000,00 ........................................ 1600 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “E” ali “F” za $3000.00 .................................-.......2400 ” Za člane, ki bodo pristopili v odrasli oddelek iz mladinskega oddelka, se za prvih $500.00 zavarovalnine ne bo dovolilo nobenega kredita, ako se pa član zavaruje za več, tedaj se bo kandidatu dalo kredit za vsoto, ki presega $&00.00 zavarovalnine. Kandidatom se bo dalo kredit tudi za člane, ki bodo zavarovalnino zvišali. Vsaki prošnji za sprejem in vsaki prošnji za zvišanje zavarovalnine mora društveni tajnik priložiti navodilo, komu se ma točke kreditirati. Kandidature morajo biti prijavljene glavnemu uradu ne pozneje kot 15. junija; izvzeta so samo tista društva, ki bodo korporativno nastopild in koncem kampanje sama odločila, kdo naj bo odlikovan s častnim konv&nčnim članstvom. Vsak kandidat bo moral vpisovati nove člane v svoje lastno društvo. Nobenemu kandidatu ne bo dovoljeno svoje točke odstopiti drugemu kandidatu in, ako bo kandidat dosegel zadostno število točk za častno članstvo, a se vsled zadržkov ne bo mogel udeležiti konvencije, tedaj se mu bo nakazalo vsoto, ki bo enaka vsoti za vozne stroške in dnevnice. Po društveni seji meseca junija in do 30. junija bodo smeli VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s X. strani) rain Rifle & Huting Cluba, Clinton Road. * Prihodnje zborovanje federacije društev JSKJ v državi Ohio je določeno za nedeljo 4. avgusta. * V Blaine, Ohio, je za nedeljo 11. avgusta naznanjen piknik tamkajšnjega društva št. 155 JSKJ. Piknik društva št. 108 JSKJ v Youngstownu, Ohio, je naznanjen za nedeljo 11. avgusta. * Piknik društva št. 225 JSKJ v Mihvaukeeju, Wis., se bo vršil v nedeljo 14. julija v Army Lake. * V Rentonu, Wash., je dne 28. maja po večmesečnem bolehanju za srčno boleznijo umrl Valentin-Majnik starejši, star 07 let, član društva št. 72 JSKJ. Zapušča soprogo, tri sine, tri poročene hčere ter štiri vnuke. Pokojnik je bil član JSKJ 31 let. Po rodu je bil iz žirov v Jugoslaviji. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) ZA RDEČI KRIŽ Kongres je dovolil prispevek 50 milijonov dolarjev za ameriški Rdeči križ, ki se trudi lajšati gorje žrtev evropske vojne. Rdeči križ zbira tudi prostovoljne prispevke po vseh Zedinjenih državah in, kot se poroča, z dobrimi uspehi. ZA NEDRŽAVLJANE Clevelandski dnevnik “Cleveland Press’ je pretekli teden v uredniškem članku apeliral na kongres, da olajša pogoje za pridobitev državljanstva tistim ne-državljanom, ki si še niso mogli pridobiti ameriškega državljanstva vsled raznih zaprek, katerih niso sami zakrivili. Mersi-kateri nedržavljan, ki je lojalen Ameriki in želi dobiti državljanstvo, ne more tega izvesti, ker mu branijo finančne in druge zapreke. Koliko bo ta apel izdal, ne vemo, vsekakor pa je razveseljivo, da se vpliven ameriški list javno požene za ne-državljane, ki bodo v teh izrednih razmerah brez lastne krivde prišli v neprijeten položaj. REPUBLIKANSKA NARODNA KONVENCIJA V Philadelphiji se bo dne 24. junija sestala republikanska narodna konvencija, ki bo sprejela platformo republikanske stranke in nominirala kandidata za predsednika in podpredsednika Zedinjenih držav. STOLETNI VETERAN V Cadizu, Ohio, je dne 16. junija obhajal stoletnico svojega rojstva Marion Barrett, veteran iz ameriške civilne vojne. Barrett je vse stoletje svojega življenja, z izjemo časa, ko je bil v armadi, preživel v neposredni : okolici svojega rojstnega mesta Cadiza. VOJNA MORNARICA I Vojna mornarica Zedinjenih držav šteje 371 ladij raznih tipov, od katerih pa jih je 277 ! že precej starih. Od zaključka j zadnje svetovne vojne do leta j 1920 ni ta dežela gradila nika-| kih novih vojnih ladij, ker je ! upala v dogovorno zmanjšanje ; svetovnega oboroževanja. Ko so | ti upi splavali po vodi, je Amerika pričela z gradnjo nekate-| rih edinic. Ta mesec sta bili splovljeni moderni 35,000-ton-I ski vojni ladji North Carolina ! in Washington. V delu so na-daljne štiri slične vojne ladje: South Dakota, Indiana, Massachusetts in Alabama. Te dni so ; bili oddani kontrakti za grad-njo 22 novih vojnih ladij različnih tipov, mod njimi za dve 45,-1000-tonski ogromni vojni ladji Iowa in New Jersey. Poleg tega j bo prenovljenih okrog 70 starih j rušilk in podmornic, ki so od zaključka zadnje svetovne vojne počivale v raznih pristaniščih. NI VEČ DOBRODOŠEL Mehiška vlada je naprosila nemško vlado, naj odpokliče Arturja Dietricha, novinarskega atašeja pri nemškem poslaništvu v Mehiki, češ, da je njegovo delovanje nasprotno interesom Mehike. ŠPANCI V TANGIERJU Mesto Tangier z okolico so pretekli teden zasedle čete španskega diktatorja Franca. Tangier je v Afriki, direktna preko morske ožine pri Gibraltarju, in je dosedaj po medna rodnem dogovoru veljal za nevtralno zono, katero je upravljala mednarodna komisija. side ima vse, razen vojne. Kdor se hoče vojskovati, naj gre tja, kjer je vojna. Razdalja do Šanghaja je 5700 milj, do Londona 4782 milj, do Pariza 4993 milj in do Berlina 5041 milj. * V Nemčiji je natančno predpisano koliko obleke, perila in čevljev si more posameznik kupiti. Ako svojo letno kvoto predčasno izčrpa, mora pač hoditi po svetu raztrgan oziroma zašit ali bos. V kvoti pa niso všteti čevlji, ki so napravljeni iz starih pnevmatik od bicikljev, iz ptarih klobukov, slame, starega usnja in lesa. Na drug način povedano, opanke in coklje so izven kvote. * V Detroitu je neka Mrs. Marian Blalock pritirala soseda Arthura Pittena pred sodišče, češ, da jo je pretepal. Pitten pa je sodniku povedal, da mu je njegova huda soseda takoj v začetku prepira strgala naramnice njegovih hlač, in, ker je moral rabiti obe roki, da je obdržal hlače v dostojni poziciji, pač ni mogel pretepati tožitelji-ce. Sodnik je evidenco strganih naramnic upošteval in je obtoženca oprostil. * Neki ameriški ekspert za lepoto pravi, da ljudje, ki hočejo biti lepi, se morajo mnogo smejati. To ni slaba ideja, saj smejemo se vsi radi, samo da imamo kakšen vzrok za to. žal, da je dandanes tako malo takih vzrokov. V Ameriki jih je še nekaj, v Evropi pa ni te čase skoro nobenih. Kakšni bodo torej ljudje v bodočnosti? Saj nas je že sedaj nekaj takih, da se je za zjokati! * Kres, najlepši praznik leta, prihaja preko cvetečih poljan in valujočih žit, v spremstvu zrelih črešenj, duhtečega bezga, žarnih vrtnic in svetlikajočih se kresnic. Uživajmo kresne lepote in radujmo se jih, dokler je čas, kajti vse prehitro bo prišla zima leta in življenja, ki bo vse to onemogočila. Pri tem pa gojimo bratstvo in prijateljstvo, kajti brez tega življenje ne bi bilo vredno svojega imena. Pustimo prašičem, da se grizejo; mi smo vendar ljudje. Naš dan in naše življenje sta zdaj. Svet potrebuje lepote, veselja, bratstva in prijateljstva bolj kot kdaj prej. Bratje in prijatelji, prispevajmo k temu naš del pri vsaki priliki, posebno pa še v teh prelestnih kresnih dneh! A. J. T. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) Jednotin dan bo proslavilo društvo št. 132 JSKJ v Euclidu, Ohio, s piknikom, ki ga priredi na Stuškovi farmi v nedeljo 7. julija. * V Barber tonu, O., se bo v nedeljo 7. julija Mršil piknik tamkajšnjega društva št. 44 JSKJ. Prostor piknika: Hopocan Gardens. * / Skupni piknik priredita društvi št. 105 in št. ll>0 JSKJ v mestu Butte, Mont., v nedeljo 7. julija. Vršil se bo v Thompson Parku. / / Petnajstletnico ustanovitve bo proslavilo društvo št. 149 JSKJ v Canonsburgu, Pa., s piknikom ,ki ga priredi v nedeljo 7. julija. Piknik se bo vršil v znanem Drenikovem parku. * V Struthersu, Ohio, se bo v nedeljo 21. julija vršil piknik tamkajšnjega društva št. 229 JSKJ. * Prireditev letnega piknika naznanja društvo št. 6 JSKJ v Lo-rainu, Ohio, za nedeljo 28. julija. Vršil se bo na prostorih Lo- POPLAVA BEGUNCEV Ameriški Rdeči križ poroča, da je poplava beguncev iz Belgije in severnega dela Francije že dosegla francosko-špansko mejo. Trpljenje in pomanjkanje med temi nesrečneži, ki jih je milijone, je nepopisno. Ameriški Rdeči križ stori vse, kar more v pomoč teh nesrečnežev. KAJ NAJ TO POMENI? Ruske čete so dne 15. junija okupirale strategične točke v Litvi, in sicer glavno mesto Kovno (Kaunas), bivše glavno mesto Vilno, Saulen, Poniewjes in Rossjeny. Po poročilu iz Moskve je v to okupacijo privolila litvinska vlada. Rusija je že lani sklenila z Litvo medsebojno obrambno pogodbo in je dobila pravico zasesti in utrditi nekatere točke ob nemški meji in ob Baltiškem morju; drugače pa je Litva obdržala svojo samoupravo. Kakšne vzroke je imela Rusija za intenzivnejšo okupacijo Litve, moremo samo ugibati. Najbolj verjetno je mnenje, da Rusija čimdalje manj zaupa Nemčiji in da se hoče zavarovati napram mogočemu napadu od nemške strani. Lit-j va namreč' meji na nemško I Vzhodno Prusijo in Rusija men-! da neče, da bi postala druga j Holandska ali Belgija. Poznejša poročila pravijo, da je ruska vlada zahtevala od o-stalih dveh baltiških republik, Letske in Estonije, dovoljenje, da ruske čete zasedejo važne točke v omenjenih dveh republikah. Letska in Estonija sta zahtevi ugodili in ruske čete so vkorakale. Kot vzrok za vse to navaja Moskva, da so Litva, Letska in Estonija sklenile medsebojno obrambno zvezo, ki je bila naperjena proti Rusiji. To da je bila direktna kršitev medsebojnih obrambnih pogodb, _ ki so bile lani sklenjene med Rusijo na eni strani ter med Litvo, Letsko in Estonijo na drugi strani. PROBLEMI PRISELJENCA (Nadaljevanje s 1. strani) M l(af S, *>!• ttt ■Mii % % NEKAJ O PETI KOLONI ________ (Nadaljevanje s 1. strani) ljanov in da oblasti vzamejo odtise njihovih prstov. V med-i državni industriji in trgovini ne bo smelo biti zaposlenih več kot 10 odstotkov inozemcev. V panamski zoni se ne bo zaposlilo j nobenega inozemca. Naciji in I komunisti so izključeni iz fede-i ralnih zaposlitev. Iz tovarn letal, orožja in municije ter iz ladjedelnic naj bi bili izključeni ; vsi nedržavljan i. In še več to-| zadevno drastičnih zakonov se oripravlja v zveznem kongresu in v legislaturah posameznih držav. Za mnoge priseljence, ki J si niso sami krivi, da še niso postali ameriški državljani, bo vse to zelo neprijetno. Toda pomagati se ne da. Vse, kar moremo priporočati, je, da naj bodo priseljenci, posebno pa še tisti, ki niso državljani, previdni v svojih korakih in izražanjih. Živimo v izrednih časih. Teh neprilik je največ krivo oi j "NOVA DOBA" GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO BREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 7tc letno; ta uečlaoa $1.50; ta inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN ' of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Pubimhed by ttm ~Suuhi'Slavonic Catholic Union, Inc. tStiUED EVERV WEDNESDAY Bubscriytiun jui *.72 yeFyear; nonmembers $1.50 Adverting rates on* agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Are. Cleveland, O. ! VOL. XVI. ST. 25.' VEDNO NAPREJ •-------- V vseh časih so uspevali le tisti, ki so verjeli v geslo: naprej! In ako sami niso uspeli, so pripravili pot drugim,| da so drugi uspeli. Dostikrat so‘narode podjarmili tirani, ter jim navidezno vzeli vsako nadaljno možnost razvoja. Morda se je večina takega naroda topo vdala v usodo in izgubila vsako upanje, da bi kdaj moglo biti boljše. Toda v vsakem takem narodu so živeli posamezniki, v katerih srcih je gorela trdna vera, da po temi in ječi piide dan in pride svoboda, za kar pa je treba pripravljati pot. Vsak majhen uspeh jih je vzpodbujal za nadaljno delo, za nadaljne napore. Odločna volja, vztrajnost ■ in zaupanje v lastne moči mnogokrat ustvarjajo čudeže. Včasih je pot do svetlih in vzvišenih ciljev dolga in mnogi hrabri potniki obležijo izčrpani ob poti, toda vedno prevzamejo vloge vodnikov sveže moči in borba proti temnim silam se nadaljuje. V vsej znani zgodovini so človeštvo dohitevafe katastrofe, tema brezpravnosti in duševne paralize je včasih trajala stoletja, toda to temo so vedno razsvetljevali f bliski dela tistih posameznikov, ki so kazali obupancem pot k soncu. Ti vodniki so se kot sivi sokoli dvigali nad povprečne ljudske mase ter jih na en ali drugi način navduševali v smislu verzov našega pesnika Župančiča: “Na nebu je dan, nad gorami je dan, a zarjo zakriva nam jata vran ... o, rada bi orle prevalila, za sonce jih osleparila — zaman: sokoli in orli vedo, da je dan!” Kakor v življenju narodov, tako se tudi v življenju manjših ljudskih skupin in posameznikov mnogokrat pojavijo navidezno nepremostljive zapreke. Toda skoro vse zapreke so premagljive, če imajo prizadeti voljo in moč si utirati pot naprej. Spomnimo se na primer, kakšna malodušnost je med mnogimi člani naših bratskih organizacij zavladala pred leti, kq je/ bilo priseljevanje v Zedinjene države skoro docela ustavljeno. Mnogi so takrat prerokovali propad naših podpornih organizacij, češ, da ne bo več nikakih prilik za pridobivanje novih članov. Toda optimisti so bili prepričani, da je mogoča pot naprej, in so jo našli. Vpisovati so začeli v organizacije našo tu rojeno mladino in so se skoro sami čudili lepim uspehom v tem oziru. Seveda je bilo treba pošlo valne sisteme organizacij nekoliko spremeniti in novim razmeram prilagoditi, pa to ni povzročalo Velikih neprilik. Organizacije so postale bolj ameriške, pomladile so se in v njih je zakipelo novo življenje. Potem je prišla velika depresija in pesimisti v naših organizacijah so spet obupovali nad bodočnostjo. Res so tudi takrat naše podporne organizacije mnogo trpele, toda v splošnem dosti manj kot razne zavarovalninske družbe. Optimisti so bili prepričani, da se bo tudi iz globin depresije našla pot k nadaljnemu napredku, in našla se je. Izvedle so se nekatere izboljšave v poslovalnih sistemih organizacij in, ko je depresija v deželi nekoliko od-jenjala, so naše organizacije spet veselo napredovale, v splošnem hitreje kot kdaj prej. Banes so menda vse slovenske podporne organizacije v tej deželi finančno in po številu članstva močnejše kot so bile kdaj prej v svoji zgodovini. Posebno to lahko trdimo glede naše J. S. K. Jednote, katere članstvo se je v teku malo več kot enega desetletja podvojilo; seveda so se tudi njene finance prav razveseljivo dvignile. Seveda potrebuje vsaka živa organizacija neprestanega pritoka novih članov; to zahtevajo neizprosni naravni zakoni. Tega se zavedajo vsi pametni in lojalni člani, zato se člani J. S. K. Jednote tako sijajno odzivajo tekom vseh kampanj. Res je, da se včasih v kaki naselbini material za nove člane izčrpa, kakor je tudi res, da včasih tu in tam ovirajo uspeh kampanj kake posebne likalne razmere. Dalje je tudi res, da se tu in tam posamezni društveni delavci utrudijo in postanejo malo-dušni. Starost izčrpa -fizične moči in dostikrat tudi duševne. To je naravno in odpustljivo. Toda, kjer so dani drugi pogoji za napredek, se vedno najdejo mlade agilne moči, katere nadaljujejo delo tistih, ki so oslabeli. O tem nas prepričujejo tudi dosedanji uspehi tekoče predkonvenčne kampanje. Ti uspehi kažejo, da ima naša Jednota izredno lepo število agilnih članov, ki verujejo v geslo vsega življenja: naprej! Ti naši agitatorji gredo naprej brez ozira na zapreke in pojdejo naprej, dokler naša kampanja ne bo uspešno zaključena. Sicer že zdaj vemo, da bo uspešna, gre se samo za to, kako sijajen bo ta uspeh. Bratje in sestre, v teh zaključnih dneh kampanje skušajmo vsak po svojih močeh pripomoči, da bo ta naša predkonvenčna kampanja po doseženih uspehih prekosila vse dosedanje kampanje! Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki ELY, MINNESOTA ^rrifffTfSSaSBBSBBSBB^ GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, D*-Pivi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. pa Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, R. D. 1, Turtle cree*. Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl 6t, Colo. f >vi' Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. H3rd St, w land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBASNIK, Ely, Mlnn. Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Mlnn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Milin. ™.fChiirlll. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St, PUisb Penna. citjr Urednlk-upravnik glasila: A r TON J. TERBOVEC, 6233 St. Ave, Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odick: Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St, Loraln, Orno. . 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Iliade Ave, Cieve""” Ohio. / IoUe{, 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center St, Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. pg. i. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Eox 31, Meadow Lanas, _________ GLAVNI POROTNI ODBOR: 0 Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave, Barberton, 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct„ Denver, O01 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Milin. m ?. 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave, Brookl?0*^. Jednotino uradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 St. Clair A\e„ Cleveland, Oblo______ Vm stvari, tikajoče se uradnih aadev, na! »e poilljajo na gl*v"“*r pjj V denarne poAilJatve pa na glavnega blagaJnlka. Vse pritožbe in VT\*lh nrtalovl na predsednika porotnega odbora. lrotaje za sprejem p »niaio °* prednje na zvlianje aavarovalnine ln bolnlAba jprlčevala naj a« *** vrhovnega adravnika. ,trenjem** DopLsl, druAtvena naznanila, oglisl, na*o<*n;aa nečlanov In iy •lovor naj m poliljajo na naslov: No?a Doba, C 33 St. Clair Aye., ^ Jugoslovanska Katollflk* Jednota r An-ej iti Je naJboljS* JJj* gfojt* savarovalnlca v Zedinjenih državah ln plačujv najllberalnejie članom. Jednota Je zastopana skoro v vsajcl večji slovenski naseiom* drUjtv» ln kdor hoče postati njen član, naj sc zglasi ] rl tajniku loka J auuI pa naj plie na glavni urad. Novo druStvo so lahko ustanovi z b jedo0** plemena, neoairaje se na njih vero, politično pripadnost all * sprejema tudi otroke v staroetl od dneva rojstva do 18. lew i® mladinskem oddelku do II. let*. Pristopnina u oba oddelka Ja Prt* ^ Premoženje znala nad 12,000,000.01. Boiveniioet NAGRADE T”ŠOT0VINi ZA NOVOPR1DOBLJENE ČLANE ODRASLEGA1 f D1NSKEGA ODDELKA DAJE JSJiJEDNOTA NAb**~ GOTOVINI. ^ Za novo pridobi j ene Hane odraslega oddelka *o Pre deležni sledečih nagrad: -ii/taf1* za člana, ki se zavaruje za £ 250.00 snirtnine, $1 ° na(j^ za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, £-• za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, n(lgr<^ za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, P-za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $$• . za Člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $8. ^ ^ Za novopridobljene člane mladinskega oddelka lagatelji deležni sledečih nagrad: za člana starega načrta “JA” — $0.50; ta člana načrta " JB” — $2.00; ' ta člana novega načrta "JC", t $500.00 zavaro t2’00; za člana novega načrta “JC” s $1,000.00 zavar $3.00. jg P. Vse te nagrade so izplačljive šele potem, ko *° ilane olačani triie mesečni asesmenti. ________________________ 5 ti ■ so pospravili 200 dva vola, 5 svinj, Pe -j|j in manjše količi110 c ^jl tfrizkov, poleg tega Pa j litrov vina. Za Iso bili zaposleni triJe 90 kuharic. TEMA NAD EVB° ", (Nadaljevanje s • Dne 14. junija nesel poročilo, do f>° rukoli v Pariz, kat* eoska vojska Pr°S%0^ praznila in mesto razdejanjo. 0 oi te so se ustavile L riza, toda nemška Pr fj. • potiskala vztrajno fifl . /j/<^ čijo za sklenitev "l" lC(r Vs a je bilo v rokah no eno tretjino ozemlja. Kakšne pogoj1-1* miru bosta sta1'' Mussolini, še ni .M’’ u te vrstice v tisk. J s' roča, da se f ran('°' jo naprej, in, da /jeni pogoji za *’jjJ ^ preostri, jih bo f pf& ‘# ni!a ler se borila " ■(J| ja pa sploh P°^’0 lH‘ J bojevala naprej tudi Francija ^ . mir. tj Kako se bo ta ^ cija razpleta, boi,l<' dneh, rtii morda Vsekakor se ne J ga. Evropa se je strahovlade. brezpravnosti. izdajalsko delovanje “petih kolon” v inosemskih deželah, v znatni meri pa so tega krivi tudi tisti priseljenci, ki dasi bivajo že letr. in desetletja v tej republiki, so še vedno navdušujejo za vladarje in politične ideje svojih rojstnih dežel. Vsi, ki smo si izbrali to republiko za svojo drugo domovino, bi morali biti stopro< entno lojalni Američani prvič, zadnjič in vedno. ! podjetje, ki se peča z meddržav ! no trgovino in zato spada poc Wage and j lour Law. On pa do biva manj kot določeni mezdn minimum. Ali ni to proti za konu? Odgovor: Podjetja morejo pla čevati vaje icem manj kot dolo ceni minir. um, ako imajo pis-j men dogovor z delavcem, ko s( obvežejo i čiti ga kako obrt i Tak dogovor more določati nc manj kot 4000 ur neprestanege dela ali vs.ij 144 ur do'datnegc poduka v tečajih o dotični stroki. — FLIS. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) VELIKA OHCET V Vojvodini so bogata svat o-jvanja že od nekdaj na glasu, kljub temu tamkajšnje probi-Ivalstvo že davno ne pomni take, kakršne se je vršila nedavno, kc se je poročil posinovijenec premožnega posestnika Jurija Freliha. 11 gostiji se je zbralo vse | prebivalstvo domače vasi Kol lijta in mnojro okoličanov in sva-I tovanie je tra jalo tri dni. Gost jo i nS A* — gg!!! M AMPL1 FyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS jg§ 5 ^ Lodge 1 100 Per Cent SSCU Fraternalist (BRIEFS — Rejwrts from our Home Office in Ely, Minn., are to the effect that Sis. Louise Mikec, of lodge 149, Canonsburg, Pa., qualified as honorary delegate to the 16th regular convention in Waukegan, 111., next September; as did Bro. Luka Cesnik, secretary of lodge 166, Indianapolis, Ind. Mrs. Mikec is the wife of supreme judiciary Frank Mikec. Cleveland Betsy Ross lodge, 186, SSCU invites all its members, and those of neighboring lodges, as well as their friends, to the Barn Dance next Saturday evening, June 22, at Glen-ridge Farm on Green Rd., located south of Euclid Ave. On Sunday, June 23, in De Pue, 111., there will take place the meeting of Illinois and Wisconsin SSCU Federation in the morning, and in the afternoon a picnic, sponsored by lodge 130, SSCU in observance of its twentieth anniversary. A large crowd of SSCU’ers are expected for the two events. Moon Run, Pa. lodge 99, SSCU will hold a mammoth picnic on Sunday, June 23, when it will celebrate its thirtieth anniversary. In the morning* Western Pennsylvania Federation of SSCU lodges will hold its meeting in Moon Run. Army Lake of Milwaukee, W7s. is the site of lodge 225, SSCU picnic on Sunday, June 23. * • Brooklyn, N. Y. lodge 50,t SSCU will hold an outing on Sunday, June 23, in Hudson, N. Y. Lodge 151, SSCU, Herminie, Pa. will hold a picnic on Sunday, June 23, at Keystone Grounds. On Sunday, June 30, lodge 42, SSCU, Pueblo, Colo., will hold its annual picnic at the site of singing club “Prešeren,” Rye, Colo. Colorado Federation of SSCU lodges will meet on Sunday, June 30, in the Slovene National Home in Pueblo, Colo. Minnesota Federation of SSCU lodges will hold a meeting on Sunday, June 30, in Soudan, Minn. Lodge 132, Euclid, O. will make it an SSCU Day on July 7th, when it shall hold a. mammoth picnic at Stusek’s farm in Wickliffe. Two Butte, Mont. lodges, 105 and 190, SSCU will sponsor a joint picnic on Sunday, July 7th, at Thompson Park. Export, Pa. lodge 57, SSCU will hold a dance on July 4th. To observe its fifteenlh anniversary. On Sunday, July 7, lodge 149, SSCU will hold a picnic at Drenik’s Park in observance of its fifteenth birthday. , Cleveland, O. Coltinwood Boosters lodge 188, SSCU will hold a Barn Dance on July 27, at Glenridge farm, formerly Manchuta’s farm. (Continued on page 6) I Lodge 84 a#1 : l! .. ii' it By Florence D. Startz Ely, Minn. — Mr. Joseph Kovach was born in Ely, Minnesota in 1904. He is married and has two daughters. His oldest daughter, Maxine, nine years old, takes piano lessons and is doing a swell job of it. His wife, Anna Kovach, is an Honorary Delegate and has the honor of being the very first delegate to be elected to the 16th regular convention. Mrs. Kovach is very popular here in Ely in social life. She belongs to numerous clubs, lodges, and so 'forth. Whenever I pick up a newspaper I read that Mrs. Kovach served on this committee or that. Yes, she is a very talented young woman, active, and very sweet indeed. To Mr. Kovach goes the honor of being the first lodge 1 member to qualify for the award offered by our Union during the past 40th anniversary jubilee campaign in 1938. He was the only member to win this free trip to Ely, but unfortunately, he lived in Ely so he could not have the ride but the honor could not be lost, and Mr. Kovach had something out of it anyway. Then in 1939 he was again elected first delegate to the athletic conference that was held in Ely. Hd was also delegate to the 15th regular convention of the SSCU held in Cleveland in September 1936. Here he was elected chairman of the by-laws committee. Now he is Honorary delegate and also delegate elected-by-vote. He will represent lodge 1 at the 16th regular convention. Mr. Kovach is president of lodge 1 and is also president of the United SSCU Lodges of Ely, which was organized in 1935, mainly through his efforts. His 'family is 100% SSCU. Mr. Kovach and Mr. Tomsich worked together in their new membership campaign. These two men have built for themselves a good reputation here in Ely and in the-SSCU as a whole, as 100% go-getters for new members and as leaders in the SSCU fraternal field. They indeed showed a good example and I hope many of us will follow their footsteps. With men like Mr. Kovach and Mr. Tomsich leading us on with their live wire fraterna-lism, the SSCU must have a strong foundation, not only must but has. Look at the new members gained during this last campaign. It is setting the SSCU on a pedastal overlooking others. I wish to take this opportunity to thank both these gentlemen and I also wish to congratulate them. Mr. Kovach runs a meat and goqery store. He serves as president of the Ely retail meat and grpe.ers association, is chairman of the Solicitations committee of the Ely Commercial Club, and occupies the office of district chairman of the Retail Grocers and General Merchants Association of Minnesota. Mr. Kovach has served his lodge in the capacity of secretary, and chairman of the board of trustees in the past. Can any man beat this splendid record. 1 believe one wfuld have to go some to accomplish it. Yes, Mr. Kovach represents the true SSCU union spirit of Ifraternalism. 1,500 Membership Mark Cracked in Campaign; 34 Honorary Delegates Qualified 92 Remain in Race! Trinidad, Colo. — Members of lodge “Sv. Andreja,” 84, SSCU are invited to attend the coming regular monthly meeting on July 14, at the regular 'time and at the usual quarters. Election of delegate for the 16th i regular convention to take placje ;in September in Waukegan, 111., will take place at this meeting. All members should come to t£iis meeting and vote for the individual in whom they have confidence. The work of the delegate is important, for it is the body of delegates who pass upon the by-laws for the coming four years. Members who are rather slow in payment of assessments are requested to make an effort to pay on time at least during the month of June, when I shall close the books and submit the figures to the trustees for audit. Our lodge will hold a dance on Saturday, June 29, at the hall of Bro. Charles Defilipp in Starkville. Proceeds shall go into the lodge treasury. Members should attend this dance in full numbers, and also bring along their friends. Jacob Prunk, Sec’y SSCU Baseball News Cleveland, O. — A correction to be added first: In my first article about SSCU baseball a mistake was made concerning officers of baseball. Joe Struna is the president. His residence: 19515 Mohawk Avenue and ^ours truly is secretary: 19711 Arrowhead Avenue. Now of the SSCU United Lodges of Cleveland, John Urbančič is president; John Kardell, vice-presi-3ent; Elsie M. Desmond; secretary and Tony Drenik, treas-arer; Louis Ivancic, Joe Korenče, John Lunka, and Joe Ulyan, trustees. All baseball games begin at 3:30 and the manager of your team should see to it that all the players know when their next ?ame is, and where; he should also see to it that the players > should be there at that time. On Wednesdays and Fridays quite a few people of the SSCU and others have been attending the ?ames. This shows that the SSCU people are interested. So . for the future we can have other sports, if baseball seems to make a hit with all SSCU’ers. Also must mention that there has been fine, sportsmanship with all the teams and players as well. At the games they’ve shown themselves true SSCU-ers. Th^fs swell, boys. Don’t forget tomorrow’s game at Napredek field at 6:30 p. m. when the Collinwood Boosters will play St. John’s team, the newest team which seems to have fine prospects. See you tomorrow at the game. • Schedule for next week is: Monday (Kirtland) June 24th—Betsy Ross vs St. John’s. Wednesday (Napredek) June 26th—Coll. Boosters vs. Ilirska Vila. Friday (Napredek) June 28th—Betsy Ross vs. Napredek. Elsie M. Desmond, Sec’y Tellit— I saw that million dollar movie this afternoon. Askett—Gosh, wonder what they spent a million dollars for? Tellit—Judging from the picture, I’d say they spent it for advertising. By Little Stan Little Stan Ely, Minn.—Unprecedented last minute interest being manifested in this impressive 19 4 0 convention campaign for new members was revealed at a press conference with our supreme secretary Saturday morning when he reported that although only two and a half weeks remained in the campaign, the number of new candidates has swelled to total 92! Coherent with this report was the cheering news that Pennsylvania and Ohio had come to life and were making a sensational spurt which will see a large number of honorary delegates qualified! It’s like calling out additional reserves who instill new life blood into a campaign that adds to the action on the front lines. Going over the top to qualify means victory for the candidates! And with every state in the SSCU scope showing tremendous drive and power, there is no doubt that our goal — 25,000 members for the SSCU by the end of the^ campaign— will be surpassed. New insurance represented in this drive of 1940 has already passed the $800,000 mark, and will definitely go over the million-dol-lar goal set as a mark! Through Saturday, Bro. Zbasnik reported in glowing terms, the total number of new members enrolled passed the 1,500 mark! Among the latest to qualify were Henry, “Hank” Adamicli of Lodge No. 66, Joliet, 111., who is the son of Lodge Secretary John Adamich, and who was a delegate to the 1939 SSCU athletic conference at Ely, and who Gopher bowlers remembered on their recent Eastern jaunt. Then there’s Antoinette Ma-lerich of lodge 105, Butte, Montana, adding zip to the remarkable feat of Western Sisters lodge No. 190 in Butte WHO UNDOUBTEDLY WILL HAVE SEVEN HONORARY DELEGATES AT WAUKEGAN NEXT SEPTEMBER! Max Fink, our good friend from Conemaugh, Pa., qualified last week. He was a delegate to the athletic conference in Ely in 1939. It goes to show you that one SSCU get-togeth-er starts you looking forward to the next one! And this bright Saturday morning, Bro. Zbasnik revealed that Mis. Louise Mikec, wife of our Supreme Judiciary 'from Strabane lodge No. 149, has qualified along with Luka Cesnik of lodge No. 166 of Indianapolis. With staccato-like precision, new qualified delegates are cracking over their goal and new candidates are coming right up towards the same goal! Judging from the way the progress cards look, it appears that of the 92 candidates re maining in the race, at leasl 40 more will qualify for cer tain. Better yet., we hope thal at least 75 of the 92 make the grade! Waukegan! The victorious army of delegates hon orary and regular — are on the way! .I Get ready Mayor Talcott — Chamber of Commerce — police . squads and convention commit-, tees! Special trains of SSCU . delegates will be whirring down your way in a few short months! A predominant factor in the Home Office of the SSCU »is the work oi the secretarial [staff. Girls working throughout the day charting, adding, and figuring all the new data in entering members enrolled by 'hard-working candidates. When . new member is enrolled, they make all the entries but too often, however, a new member is a new member for only a short period — say three or four months. Then they have to do more work to offset this. Often, too, in campaigns, many new members stay enrolled only for a short time — to help out a prospective candidate. After lie is in, they drop, creating severe hardships. KEEP THIS IN MIND! According to supreme secretary, ANY ONE WHO HAS QAUL-IFIED BY GAINING THE DESIRED NUMBER OF POINTS SHOULD SEE TO IT THAT HIS NEW MEMBERS REMAIN WITH THE SSCU BEFORE AND AFTER THE CONVENTION EVEN IF IT MEANS PERSONAL CALLS! OFFICIAL WORD IS THAT ANY QUALIFIED HONORARY, WILL BE DISQUALIFIED AUTOMATICALLY IF ANY NEW MEMBER THEY HAVE ENROLLED DROPS FROM THE SOCIETY BEFORE SEPT. 1. This is the only “flaw” that could prevent you from attending the Waukegan convention after you have qualified as a delegate! Make it your personal business 1o he-p the new member you have enrolled! When Little Stan dropped in the lior. e office lot the press conferen e Saturday morning, our Supreme Secretary was busily oirjaj; 1 in an interview with thi.t popular “Vecui popotnik” Matija Pogorelc. And where flCil C.mpagn news was coiuern d, Little Stan entered tii-.' conference then and there. Matija, you know, writes the column — “S pota.’ Right mow, SSCU lodges throughout the nation are busily engaged electing and nominating regular delegates to the 16th QUADRENNIAL CONVENTION oi. our SSCU which opens in Waukegan, 111., Sept. 9. A news note in last week’s issue Oi Nova Doba showed that convention cojrunittces are already setting l'lans for the affair which promises to be the most elaborate in history. For our Honorary delegates will be entertained upon tHieir arrival a few days after the conclave opens. Lodge N«. 1 at Ely, Minn., elected Joseph j Jvovach by a unanimous vote ar^l followed up by electing Loips “Doc” Zgonc as the other delegate. Lodge No.' 2 ekctcd Jm.iph L. Champa, presi.ent, and Louis Peiushek, secre ary; and Lodge No. 129 nominated Mis. Mary Zgonc. Lodg ■ No. 120 meets Sunday to elect- HoiloS' guests at the meeting cff Lo 1g sorry to say was won by our JPPonents the Colli nwood sters- hut it was a close one ■ ’ ^une 5, I’m hsyjpy to report F**'von by our team 16-4; this liHos6 WSS against Betsy . ®ss. June 10, a game played F^t St. John’s and again L y to report it was won by ttr opponents 7-6; and that is ^results of all games played, „11 es ^e last game that was iii/i Fr*day, June 14, against 2ka Vila, the result of that tQ eJ^as grand, 9-3 in our fa-W ,nie ^rtekel made a fill V Un. ant* there was beauti-ja filing by Johnny Yapel; Dob ail t^le *30ys ^ a g00<^ ^ • *ne boys have Frank Krain-t„nas Onager; Joe Korencic, VUisor: Frank Seme, coach, about baseball next time. Ujj ^oys want to thank the * tor their splendid work, I 11 games. 0nj°1THE PICNIC LOVERS: hoidU ^ ^ the Napredek lodge is The‘ng ,a Picnic at Stusek’s. ttyeeG a game played be- vj °Ur team against Collin-gjv boosters. There will be Hen, a. tew dollars of refresh-Ejj. tickets to the team that >j|] So good luck boys. There ref J* given a few dollars of ment tickets to most at j.,Jers_ Present of one family ?est !■ also to the big- amiJy whether they are f(wJers °r not. Please don’t that the PUBLIC IS IN-iH(] • ^r. Tanko, Mr. Gruden W(]°f ^6r officers are working ceSs 0 make this affair a suc-'Wi a ^ease don’t disappoint 7at «r?ake jt a date, ON JULY V USEK’S in WickIiffe- °- ,S * *lave t° report this | re voir. Agnes Godec High Speeds tf4frlGration *‘s the first law of ,c Safety and it pays divi-4k S ’n more' ways than one. tj,. ^Peed of 25 miles an hour a ^ developed enough ener-tttlli over once. As you are iVo/'y along, think of rolling t*V; 9Ur body could probably ‘ ^t 50 miles per hour sufficient force to roll t|]ati Car four times. Your VcjjCes °t survival in such an >0,jr “"t Would be sHm, and Car would probably hit a 1 , 01 culvert before it came to s. en if you never had an thnt ^°U wou^ sti*l ^ e Price. At seventy miles 5s n °Ur» your car burns twice gas as it does at thirty . P® hour. Your car will go Of °usand miles on a quart if,, at a moderate speed but Ify, drive at fifty-five nttles °Ur for the same distance 0„ °ther—Yes, dear, why do ; J ask? 1'"'.. often wondered *011. *>u didn’t pay a few more and pick out a baby °ut freckles. Ely, Minn. — At our meeting held on June 8th, Bro. Joseph Kovach, our lodge president, was unanimously elected as first delegate; Bro. Louis Zgonc, one of our trustees, won over Mro. Matt Banovetz as second delegate by a close vote. Bro. Banovetz was named alternate to Bro. Kovach; and Bro. i Frank L. Kotzian, alternate for Bro. Zgonc. Refreshments and a light lunch was served after the meeting. Present at this meeting were Bro. Louis Ambrozich, member of lodge 30, SSCU, of Chisholm, Minn., and Mrs. Ambrozich, member of lodge 230, of the same city. Our supreme secretary Bro. Zbasnik introduced them. Later Bro. Ambrozich made a short talk in which he commented on the present campaign, lauding lodge 1 as performing the impossible task with enrollment of such large numbers of new members, and subsequently qualifying five honorary delegates. Bro. Ambrozich agreed to pay for the quart. Reason? He was rather doubtful of lodge 1 really and truly enrolling all those members, and during his stay in Ely, he examined the records in the Home Office, with special permission of Bro. Zbasnik, of ; course. Bro. Ambrozich no longer is skeptical of the authenti- 1 city of lodge 1 excellent record J in this campaign. If our organi- i zation commanded more frater-nalists like Bro. Ambrozich, the < goal of 25,000 members could 1 easily be doubled. < Frank Tomsich, Jr., Sec’y 1 ________________ t Export, Pa. Delegate MADELINE A. SKERLV Waukegan bound shall be Madeline A. Skerly, pictured above, next September, when she shall board the train as honorary delegate to the 16th regular quadrennial convention. Madeline is a member of lodge 138, Export, Pa.; she is among the first group of honorary delegates to qualify from the keystone state. Lodge 155 Blaine, O. — All members of lodge “Napredni Slovenci,” 155, SSCU are requested to attend the next meeting on Sunday, July 14, at 2 p. m., in the usual quarters. A candidate for delegates toNthe 16th regular convention will be elected at this meeting. I wish to report further to members who were not at the June meeting that it was decided to hold a picnic on Sun-!day, August 11, at the SNPJ Home in Blaine, O. Further de-: tails on this picnic will appear . later in the Nova Doba. Paul Ilovar, Sec’y I * Fighting 71 Cleveland, O. — Just flashing the news to the rest of you about our latest success in baseball. Being off to a bad start, losing our first two games, we came back with our lineup revised and won our last two. Defeating Ilirska Vila 22 to 7 and the Napredek with a thriller 7 to 6. Bob Kunstel pitching the first gave the Ilirska Vila eight hits with Turcek IB., S. Knezevic 3B., J. Radovanic R. F. and Znieder L. F. leading our team with three hits apiece. Bob Oso-lin pitching the latter against Napredeks giving Your hits and striking out six. Osolin pitching himself out of two tough holes in the last two innings. Stan Zagorc, our center fielder, tops our batting averages with .500 and Turcek IB., .428; Dietz C., .444 and Bob Knezevic S. S., .400 with the rest of the boys well in the .300 circle. In interviewing our manager, Bob Knezevic about our future success in winning our remaining games, he believes at the present with the pitching and batting and team spirit we should be one of the teams entered in the playoffs for the championship of the league at the end of the season. Our next game will be played with the Collinwood Boosters, the last year champs. A game will be played Friday, June 21 at Napredek field, game starting at 6:30 sharp. We are hoping to see you all there. P. S. Thanking Marie Kuzma from Gophers Lodge, Ely, Minn, for her card wishing us success in the future. Tony Drenik About This and That By Elsie M. Desmond Cleveland, O. — Active lodge, Betsy Ross, No. 186 SSCU will I hold their Barn Dance on Sat-, urday, June 22nd at Manchut-j ta’s Farm on Green Road. Mu-‘ sic will be furnished by Franki Yankovich’s orchestra. A small admission charge of 25 cents will be asked of you and for that you will be guaranteed a very good time. Hoping to see many SSCU’ers at this Barn Dance. Congratulations to Miss Florence Dorothy Startz on qualifying as delegate to the convention to be held in September in Waukegan, Illinois. Miss Startz is known to all the readers for her wonderful articles in the juvenile and adult page. Beside being active with her writings of the Nova Doba she is a brilliant student in school. Then too, she is active in her scout work, being the only girl to receive a writer’s badge. Florence also enjoys outdoor sports and also is a wonderful piano player, taking lessons for several years now. To such an outstanding girl as Miss Startz we extend congratulations. I want to tell all the SSCU’ers that I won the title of Miss Ljubljana (Queen of Slovene people). I was awarded this title on June 2nd at the Slovenian Society Home in Euclid, Ohio. I take this opportunity »to thank all those small people who helped me by buying tickets from me, especially a great thanks to Ed Glavic of Struth-ers, Ohio who sold several books for me ... Ilirska Vila lodge ... Collinwood Boosters who sold several books for me ... Patsy Krall... John Merhar ... Tony Drenik ... Ely group ... our editors and all individuals who bought tickets. Thanks to all. On June 2nd when I was crowned Queen I was presented a beautfful corsage of red carnations and a white satin ribbon stating I was Miss Ljubljana of 1940. I was also award- Penna. Federation White Valley, Pa. — As already reported, the coming meeting of Western SSCU Pennsylvania Federation will take place on Sunday, June 23, in Moon Run, Pa., starting at 10 a. m. As secretary, it is my duty to remind the lodges that those who have not paid their dues to the federation will not have a voice at the meeting. It is desirable to have all lodges with credentials represented at the coming meeting. Committee on by-laws will submit its reports. A number of delegates already shall be elected for the next convention at the next federation meeting, and it is suggested that these attend the federation meeting, so that they can hear the opinions of lodges, who are members of the Yederation. After the meeting there will be a picnic sponsored by lodge 99, SSCU, in observance of its 30th anniversary. Jurij Previc, Sec’y Schedule of Cleveland SSCU Softball League (SECOND ROUND) 1 (Games begin promptly at 6:30 p. m.) MONDAYS Kirtland June 24—Betsy Ross vs St. Johns. July 1—Ilirska Vila vs St. Johns. WEDNESDAYS Napredek June 26—Coll. Boosters vs Ilirska Vila. July 3—Napredek vs St. Johns. FRIDAYS Napredek June 21—Coll. Boosters vs St. Johns. June 28—Betsy Ross vs Napredek. Joe Struna, League Chairman ed a trip to Detroit, Michigan \^hich I’ll take on July 4th in a plane. Also want to say that the SSCU and especially our own lodge No. 173 Ilirska Vila should be proud that their queen is from their lodge and also the Mayor of Ljubljana, Mr. Frank Segulin. Again thanks to all for their wonderful help... Next week to give you news of our great convention. LITTLE STAN’S ARTICLE (Continued from page 5) Dance & Banquet Successful; Pittsburgh Trip Wonderful By Elsie M. Desmond Agnes Tojnsich B. R. Barn Dance in the community center to accomodate the large membership were Mr. and Mrs. Louis Am-brozich of Chisholm’s popular lodge No. 30. They are qualified Honorary Delegates. Mr. Am-brozich, and Bros. Joseph Kovach and Frank Tomsich, jr., had a private “feud” over the acquiring of new members. It was a bet over which lodge — No. 30 or No. 1 would end the campaign with the largest en rollment. The campaign isn’t over yet, and although Lodge No. 1 holds the edge, you can’t count out Lodge No. 30 by a long shot! Mr. and Mrs. Am-brozich were called upon to talk to the members! Ater the meeting refre s h m e n t s were served. Among outstanding junior college students graduated June 6th was Miss Madeline Svetich, of our supreme judiciary. Recently, she copped highest award in the nation in a contest quiz sponsored by National-ly-known Time Magazine. Her score was higher than many instructors who participated in the same contest. Her prize — one year’s subscription to the magazine, but the real award is the distinction of being in the top spot! Minnesota Federation of SSCU lodges met in Eveleth recently and elected Charles Merhar, sr., Ely, president; and reelected all other officers. Active members of the SSCU, among them many prospective and honorary delegates! Martin Stepan, Herman Klun, and Jacob Pav-lich will be hosts. Congratulations to Elsie Desmond on achieving her goal and title of “Miss Ljubljana.” She really worked and success was the reward! “Long Live Miss Ljubljana!” Down Joliet way another SSCU young lady is working her head off to cop the title of Popularity Queen at • the Slovenian Day picnic which is sponsored by United Slovenian societies of Joliet, June 30. She is charming Marie Russ, who was a delegate in 1937 juvenile convention. Lots of luck, Marie! A week earlier in De Pue, 111. — June 23 — that’s this Sunday, the Wisconsin and Illinois Federation will conduct a meeting after which everyone gets together to commemorate the 20th anniversary of Lodge No. 130 at a big picnic. Bro. Anton Zbasnik, our supreme secretary, will be principle speaker. AND NOW, COMING TO THE END OF ANOTHER WEEK, LITTLE STAN URGES EVERY CAND I D A T E TO PLUG JUST A LITTLE BIT HARDER! LET’S ALL JOIN HANDS AND GO OVER THE TOP TOGET HER! HOWS-ABOUTIT? Stan Pechaver No. 2 SSCU Cleveland, O. — This is your, late reporter still continuing with some of the gossip of bowl- j ing tournament. After two or three hours of sleep Saturday morning yours truly was awakened by the ring of the doorbell and happy to see Joe Struna waiting to take her to the Bridge Tavern to meet the Indinapolis group. Joe and I wondered if we should call Little Stan, but I said he was probably too tired, so here I was with Joe ready to get all the news. A quick ride down to the Bridge Tavern where we met the Coll. Boosters, Betsy Rossj group, Tony Drenik and Rose Yankovich and a few other people. A bus had finally arrived and all the bowlers were glad to get off the bus. Introductions were made. Met grand “Lefty” Milharčič from Indianapolis and he introduced me to several others from same city. Also had pleasure of meeting Joe Matko-vitch, Jr., from Indianapolis. I met so many others .from Indianapolis. I can’t remember their names. Soon another group of people from Waukegan, Illinois were greeted. From 7:00 a. m. till 11:00 a. m. I was at the Bridge Tavern and in all that time I was always asked to drink something or other so I had five glasses of orange juice. Well, I left the group of fine people and went home to have a bite of lunch and then take the Ely girls to the beauty shop : and stores down in Nottingham. They certainly liked our Beach-, land section. In the afternoon we all went down to the bowling alleys and met more people. Arriving home again we all got ready for the dance. We were all so happy. Here I was supposed to be the first one at the dance and I came so late, but it couldn’t be helped. Gossip of the dance: All the Ely girls were seen having a grand time ... Little Stan did a special dance with a young girl from Collinwood district . . . Frank Yankovich’s music was simply marvelous (incidentally he is getting married, July 13)... I had the great pleasure of seeing my good friend, Stan Progar at the dance and he introduced me to several of his friends from Strabane, Pa. They were all so nice and it was grand seeing Big Stan again . . . Ole faithful Joe Korencic was at the door collecting tickets for dance from about 8 p. m. till the very late hours o fthe morning... Rudy Agnich and Joe Ulyan were very wonderful to work behind the bar as long as they did and that was certainly a long time... Thanks to both ... Wish to thank all the others who worked behind the bar; that’s right, Mr. Hrvatin and Steve Mejak .. . worked too . . . Wish to really thank all the others and another thanks to all those selling tickets and to those who also worked in the kitchen ... Sunday morning already and the bowlers are up before noon. After breakfast and dinner they all go to the bowling alleys again to try their hand at rolling the ball. Your reporter met more people . . . Met Sophie Gnezda of Gowanda, N. Y., and her sister .. . and met other friends from Gowanda too. They’re all swell SSCU’ers . . . Met Betty Batchen too ... From St. John’s met president, Mr. Bokal and wife and daughter ... Met Alice Zallar of Barberton, Ohio, a very charming young lady . . . Met Frances “Mish” Strauss of Gowanda ,a real sport . . . Met the ever wonderful Lawrence Bo- berg, of Pittsburgh, Pa Paul Oblock, on supreme board was also present . . . Greeted th€ Kumse’s of Lorain, Ohio and had the' pleasure of meeting their daughter, Vida . . . Me1 John Opeka and his other friend from Barberton . . . Met a real true friend, Ed Glavic from Struthers, Ohio arid met his other great friend and mine, too, Stan Pogačnik, two wonderful SSCU’ers you sh.ould get to iknow . . . From way up Detroit I met Mr. and Mrs. Dave Pin-jtar . . . Also met Frank Meki-| na’s brother from Barberton .. . Louie Mihelič from Barberton I also was at the affair . . . and | Oh, I met so many others that ! I just can’t remember all their names. As the Ely girls were finished bowling, Marie Kuzma wanted to see the Beach so with Mr. and Mrs. Mike Krall, another lady friends of their’s and Mr. J. Lunka we all went to Euclid Beach. After the Beach Mr. Lunka dropped Marie and I off at Race’s dairy and Marie was so % amazed at the sundaes becauše she said you had to pay so much more in Ely for them. We arrived at the banquet which took place at Bridge Tavern late. Marie and I sat across from the toastmaster, Little Stan and all the other speakers. After the banquet the prizes were awarded and short speeches were made. Thus followed a social entertainment with dancing, noise and singing and drinking. Oh, we had so much fun. Elsie M. Desmond (To be continued) Lodge 85 Frank Tomsich Jr* Lodge 144 Detroit, Mich. — Members of lodge “Triglav,” 144, SSCU are cordially invited to attend in full numbers the regular monthly meeting on Sunday, June 23, in the usual quarters, and at the customary time. A delegate, who shall represent us at the 16th regular convention in Waukegan, 111., next September, will be elected. This meeting, therefore, is important. Members in arrears with assessments are notified to pay their obligations by the last day of this month. Hereafter, assessments for members no longer will be advanced, and those who shall be suspended for non-payment of assesments, will have themselves to blame. Mike Bahor, Sec’y Aurora, Minn. — Members of lodge “Sv. Jozefa,” 85, SSCU, are cordially invited to attend the coming regular meeting on Sunday, June 23, in the Slovene Hall, starting at 9 a. m. Included in the order of business shall be the election of a delegate to the 16th regular SSCU convention, which will take place in September. Election of a delegate is an important piece of lodge business, as an intelligent delegation can effect legislation of benefit to the organization, at the convention. Of course, we cannot expect miracles of our delegates either. Therefore, let the members come in full numbers on June 23, and elect a delegate which they can point to with pride, and one who will work in the light' of lodge’s instructions, and ¥or the benefit of the entire organization. Conditions prevailing to the election of a delegate already were set forth by our supreme secretary, in one of the past issues of Nova Doba. Matt Anzelc, Sec’y BRIEFS (Continued from page 6) Lorain, O. lodge 6, SSCU will hold a picnic on Sunday, July 28, at the site of Lorain Rifle and Hunting Club, Clinton Road. Youngstown, O. lodge 108, SSCU will hold 'a picnic on Sunday, August 11. Softball Team of lodge 36, SSCU, Conemaugh, Pa., will sponsor a dance on July 4, starting at 8 p. m. Joe Koracin’s orchestra will furnish the music at the dance. In Barberton, O. lodge 44, SSCU will hold a picnic on Sunday, July 7, at Hopocan Gardens. Cardinals lodge, 229, SSCU, Struthers, O. will hold a big picnic on Sunday, July 21st. August 4th is the date of the Ohio Federation of SSCU lodges’ next meeting. :v it! >ii lisli ty to * % S1!)! Married on January -46 degrees below. Bro. ^ was enrolled as a juv® j ^ lodge one by Mr. Josep js shel. Incidentally, his a a|| 100 per cent SSCU, as ^ the Tomsich’s. In 193 ^ elected recording secr®. nCial lodge 1, and in 1935, ‘ ^ secretary, a position he ^ since. At the 15th regU j0dg< vention, as delegate fr° gll, 1 he was elected aSS1® ^ele preme secretary. The o j0 gate from lodge 1 is . n(j ii seph Kovach, presiden ■c|a an effort to show his a 1 gl) tion on being elected Q ^ preme board, Bro. Tom^ ^ endeavored to secure ^ number of new members^ ^ he took over the reigns o ^ 1, the membership stoo g in the adult department, ^ in the juvenile; today, .je 418 adults and 233 Ju j Last year, eight delegate^ fied, four in the juveni e’ eJ many in the adult depa ^ This year, five honorary ^ gates already have *1 from lodge 1. ter„ His heart is in the r [6 field. Delegates to th®.* ephi ular convention should ^ at his post on the stiPrf ^ t s and re-elect him assis preme secretary. gtai Florence J* Trip to De P»e _ jodgfi Chicago, 111. — Indian ^ 220, SSCU is sponsoring to the Illinois and j# SSCU Federation in ^ 111., on Sunday, June SSCU lodges and their m are cordially invited this trip. Two dolla 0ft' cover the cost of tr . tion and refreshments person. The group is to meet at the Bohem1 Garden, 1921 Blue.Idf*’■ on Sunday, June 23rd , id a. m. All those inte^ M ^ making this trip shou touch with Bro. Andrei 1921 Blue Island Ave .g# Canal 9152 as soon aS Andre* ^ Summer Vac***011 ^ For the past nine schools have been s .glj ® safety. Now for a Pe.jj twelve weeks parents ^ to assume the full r?SP° *gtfl*1' for this. Records show t mer vacation is Par rj^1] hazardous for children- ^ the period when i’1 most of the daytime . $J play activities. It happy, joyous time; bu quently it is marred by accidents. — Public Relations pt Cleveland Police Depal . - Alma—When Jim came back from their gj i moon trip he stil h&d > his pocket. .^1, Percy—The stingy. $ DOPISI Nadaljevanje s 3. str. vel, in da sera plačeval polovico manj. En par let je bil res majhen asesment. Plačeval sem po $2.40, $2.50, $2.60, $2.65, in vedno je šla naklada gori. Potem je bilo napravljeno, da smo plačevali po starosti pristopa, in potem nas je Jednota postarala, da smo več plačevali. Pa tega še vedeli nismo, dokler ni naš glavni tajnik Anton Zbašnik tega pred par leti v Novi Dobi navedel. In zdaj ne vem, ali nas je Jednota pomlajšala nazaj ali ne. Zame vem, da me ni, ker se kar naprej staram. čitamo tudi o nagradah v gotovini za nove člane in o častnih delegatih, ki dobe nagrade za novo pridobljene člane. Kako drugače je zdaj kot je bilo včasih. Nekoč smo morali plačati po $6.00, da smo mogli stopiti v društvo, zdaj pa ni nikake pristopnine, in, kdor vpiše novega člana, dobi še toliko in toliko nagrade. Zdaj gre samo za denar, kakor je bilo nekoč prerokovano, da bo prišel Antikrist in bo denarje sejal. Upam, da bo na prihodnjo konvencijo prišlo več starih članov, ki bodo imeli usmiljenje s starimi. Pa se mi zdi, da prihaja na konvencije preveč mladih, ki se ne menijo za stare, ker mislijo, da sami ne bodo nikdar stari. Star človek ni upoštevan, niti če ima denar, če ga nima, pa še toliko manj. Bratski pozdrav vsemu članstvu! Frank Bretzel, član društva št. 58 JSKJ. Renton, Wash. — Iz našega mesta se malokdaj kaj sliši v javnosti, in še takrat kadar se oglasimo, poročamo navadno žalostne stvari. Nedavno je ponesrečil v Durhamu, Wash., sobrat Peter Bego, član društva št. 39 JSKJ v Roslynu, Wash. Ubit je bil pri razstrelbi plina v premogovniku. V tej okolici je s svojo družino živel čez pet let, toda se ni zanimal, da bi bil vzel prestopni list h kateremu bližnjih društev. V bližini so namreč tri društva JSKJ: št. 32 v Black Diamon-du, št. 72 v Rentonu in št. 162 v Enumclawu. Pokojni Peter Bego je bil rojen leta 1886 v Splitu, Dalmacija v Jugoslaviji. V Ameriko j'e prišel leta 1907 ter je stopil v društvo št. 39 JSKJ v Roslynu, Wash. Zapušča žalujočo soprogo Man dal eno, sine Franka, Louisa in Williama, hčerko Mary Jane in dve sestri v Roslynu, Wash. V starem kraju pa zapušča eno sestro in enega brata. Dasi je bil pokojni Peter Bego večini članov našega društva nepoznan, mu je naše društvo Sv. Barbare, št. 72 JSKJ, kot nuj bližje, izkazalo zadnjo čast in ga lepo spremilo na pokopališče Mount Olivet. Pri tej priliki naj bo izražena hvala našemu društvenemu predsedniku Mattu Draginu za lep nagrobni govor, kakor tudi pod- r predsedniku Samu Mikulichu,I ki je uredil vse potrebno z ozirom na pogreb. Uvala tudi drugim članom društva, ki so pri tej priliki pokazali, da jim je član JSKJ vedno brat, brez ozira h kateremu društvu pripada. Lopo se je tu pokazala zavest, da smo vsi člani velike J. S, K. Jednote. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 72 JSKJ : Mary Gorjup, tajnica. I 1'laine, O. — Vse Člane in članice društva Napredni Slovnici, št. 155 JSKJ, pozivam, da se gotovo udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 14. julija ob 2. uri popoldne v navadnih prostorih. Kdor se kaj zanima, da bi šel I od našega društva delegat na 16. redno konvencijo, naj gotovo pride na to sejo. Na te i; seji bo volitev kandidata za j dclegatstvo. Dalje sporočam tistim članom, ki niso bili na junijski ! aeji, da je bilo sklenjeno, da i društvo priredi piknik v ne- deljo 11. avgusta. Vršil se bo pri SNPJ domu v Blaine, Ohio. Podrobnosti o tem bodo pravočasno sporočene v Novi Dobi. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 155 JSKJ: Paul Ilovar, tajnik. Renion, Wash. — Zopet mi je poročati žalostno novico iz naše naselbine. Dne 28. maja ob treh popoldne je namreč za vedno zatisnil oči brat Valentin Majnik, starejši, član društva Sv. Barbare, št. 72 JSKJ. Preminil je po večmesečni bolezni na srcu. Pokojni sobrat je bil rojen 2. februarja 1873 v žirih v Jugoslaviji. Tukaj i zapušča žalujočo soprogo Jennie, tri sinove (Valentine, Jr.,! Eddie in Dan Maynick), vse v Rentonu, ter hčere Mrs. Anton Kuharic v New Castle, Wash., Mrs. Lee Dolan v Anchorage, Alaska, in Mrs. Warren Laing' v Snoqualamee Falls, Wash.; poleg teh dva vnuka in dve vnukinji. Pokojnik je bil član JSKJ 31 let. Najprej je bil član društva št. 47 JSKJ v Aspenu, Colo., od leta 1927 pa je bil dober član in večletni blagajnik našega društva Sv. Barbare, št. 72 JSKJ. Pokojnega Valentina Majni-, ka bomo jako pogrešali, kajti bil je eden tistih, ki je bil pri-pravi jen pomagati, kjer koli je, bilo potrebno, in je vsled tega imel prijatelje na vseh straneh. Bila ga je enostavno sama dobrota, prijaznost in poštenost.! Veličastni pogrebni sprevod, katerega so še udeležili ne samo naši rojaki, ampak tudi mnogoštevilni drugorodci, je pokazal, da je bil pokojnik res splošno priljubljen, člani našega društva so se pogreba! skoro polnoštevilno udeležili in predsednik Matt Dragin se je pri odprti gomili z lepim govorom poslovil od pokojnega^ sobrata. Naj bo pokojnemu Valentinu Majniku lahka ameriška gruda, žalujočim ostalim pa bodi v imenu društva izraženo globoko sožalje. — Za društvo št. 72 JSKJ: Mary Gorjup, tajnica. Cleveland, O. — Piknik Slovenske šole S. N. Doma. — Po dolgi in precej občutni zimi je vendar končno nastopilo poletje. Spomladi itak nismo opazili, ker je bilo vedno neprijetno in , hladno vreme. S toplimi dnevi,! ki smo jih končno deležni v krasnem juniju, se vsako nedeljo ogledujemo, kam bomo šli. Vsako nedeljo se vrši večje število društvenih piknikov in izletov v naravo, da si človek lahko poljubno izbere, kjer misli, da bo s svojo navzočnostjo največ koristil ideji, okoli katere se narod zbira. Eden najvažnejših izletov v I oletju je brez dvoma piknik .Slovenske šole S. N. Doma na St. Clair Ave., in tak piknik se letos vrši v nedeljo 23. junija na Močilnikarjevi farmi, kot vselej poprej. V nedeljo je torej dan, ko bi morali priti vsi clevelandski Slovenci na plan in se pridružiti tej narodno velepomembni ustanovi. Slovenska šola je s 1. junijem letos zaključila, 16 letnih sezon pouka v slovenskem jeziku. V teh letih je mnogo učencev in lučenk obiskovalo razrede, od katerih je danes že precejšnje število tudi očetov in mater. Več ali manj so se ti učenci okoristili s poukom, ki so ga zajemali v Slovenski šoli. S sigurnostjo lahko trdim, da je Slovenska šola mnogo koristila našim društvom in domovom, ker i je dosledno budila in vzdrževala vsa ta dolga leta narodno zavest. Pletla je vez, ki druži star-.še in njih otroke; vez, ki druži i družine in slovenska društva, Domove in druge ustanove. Storila je, kar se je v skromnih in danih razmerah moglo storiti za poživi jen je in ohranitev slovenskega jezika in narodnih običa- jev. Učenci Slovenske šole so predstavili na odru S. N. Doma številne, krasne igre in razne druge zanimive točke v teh letih, s katerimi je mladina ponovno in ponovno dokazala, da je sposobna in voljna nadaljevati naša započeta dela na kulturnem in drugih poljih. Slovenska šola je ustanova, ki je mnogo pripomogla k temu, da se naši mladi ameriški Slovenci ne sramujejo nikjer in pred nikomur javno povedati, da smo Slovenes. Ponosni so na vse, kar imamo dobrega in lepega v naših društvih in raznih Domovih, pa tudi mi smo lahko ponosni na našo mladino, ki v veliki večini ubira prave korake in se pridno uveljavlja v ameriškem javnem življenju v vsčh mogočih panogah. To naše stremljenje, ki ga vrši Slovenska šola S. N. Doma na St. Clair Ave., pa potrebuje tudi nekaj moralne in finančne podpore od strani naroda, da moremo nadaljevati s koristnim delom. Zato Slovenska šola priredi letno po en piknik, ki je posvečen mladini in na katerega poset se vabi slehernega zavednega Slovenca in Slovenko iz Clevelanda in okolice, ne samo starše učencev, ker ti že storijo po večini, kar veleva jim srce. Piknik Slovenske šole bi moral pesetiti vsakdo, ker gre se res za koristno stvar. Naš narod je zgradil do sedaj že mnogo lepega in koristnega v Ameriki, zato upam in pričakujem, da bodete tudi v nedeljo pokazali z obilnim posetom piknika, da ste še vedno pripravljeni nekaj žrtvovati za dobre namene. Povedal sem že, da se piknik Slovenske šole vrši v nedeljo na Močilnikarjevi farmi. Prične se že ob 11. uri dopoldne. Gospodinjski odsek S. N. Doma ima v oskrbi kuhinjo, torej same dobre stvari, s katerimi se vsak krulječi želodec zadovolji. Vrle žene in dekleta že sedaj pripravljajo stvariy-'s katerimi bodo na gostoljuben, slovenski način postregle vse goste, ki se bodo pri njih zglasili. Poznana tri-peresna deteljica od društva Lunder-Adamič, št. 20 SSPZ, Krist Stokel, Anton Wapotič in William Candon, bodo natakarji in vam bodo postregli z o-krepčujočo hladno pijačo; pa ne samo ti, tam bodo istotako še drugi naši pridni natakarji, zastopniki raznih društev v Prosvetnem klubu, ki bodo istotako postregli vsem na pravi prijateljski način. Za vse bo preskrbljeno, da se bomo vsi dobro zabavali in obenem bomo nekoliko pomogli blagajni Slovenske šole. Za ples bodo igrali fantje Eddie Zay orkestra, ki so že dobro poznani, dasi so še mladi, po svojem izvrstnem igranju, ki ustreza vsem, mladim in starejšim. Družina Stefani č iz 1426 E. 172nd St. je poklonila Slovenski šoli dvoje prijaznih četvero-nožnih živali, ki jih bomo oddali srečnemu posetniku piknika. Velikodušni družini se Prosvetni klub in direktorij S. N. Doma iskreno zahvaljuje za dar. Pričakuje se tudi nekaj potic, kot je že običaj iz prošlih let, d°. jih bodo spekle dobre mamice in gospodinje v korist šoli. Za prevoz na piknik se je najelo veliki bus od The Cleveland Railway Co., kjer je sedežev za 40 odraščenih ljudi, otrok gre notri še dosti več. Prevoz na obe strani bo 25c za odraščene; za otroke ki zavzamejo sedeže, lOc; učenci Slovenske šole, v kolikor se ne odpelja.jo s privatnimi avtomobili, bodo vožnje prosti. Bus pride pred S. N. Dom na St.. Clair Ave. ob 12:30 popoldne in odpelje ob 12:45. Glejte, da boste točni na mestu, da ne zamudite, ker bus ne bo rčakal na posameznike. Bus se 1 vrne iz piknika, odpelje iz farme ob 7. uri zvečer in razloži ljudi pri S. N. Domu na St 1 Clair Ave. Priporočljivo je, da si rezervi - i rate prostor na busu v naprej in tako sodelujete z vodstvom piknika; to vsled tega, ker, če bi se priglasilo dovolj ljudi v naprej, kot jih more iti v en bus, bi najeli še drugi bus. Zato priporočam, rezervirajte si vožnjo na busu do petka, 21. junija zvečer, potem ste lahko gotovi udobnega sedeža na obe strani. Zglasite ali telefonirajte v urad S. N. Doma, Mr. John Tavčarju, kjer boste lahko dobili vsa pojasnila in vožnji listek. V slučaju, da bi bilo deževno vreme, da nikakor ne bi kazalo obdržati piknik na 'farmi, se bo isti vseeno vršil v “annexu” in avditoriju S. N. Doma na St. Clair Ave. Zato bodite pripravljeni za piknik Slovenske šole v nedeljo, pa naj se isti vrši kjerkoli. Na svidenje! Erazem Gorshe, tajnik Prosvetnega kluba SND. Chicago, lil. — Ta dopis sam napisal predno se je vršila naša zadnja seja dne 15. junija, za katero smo skupni agitatorji spravili skupaj petnajst novih članov v oba oddelka. Stalni agitatorji smo bili vsi na delu, pri katerem so nam pomagali tudi nekateri drugi agilnejši člani in članice. Dasi je bilo že precej pojasnil v Novi Dobi glede naše prihodnje federacijske seje, prireditve v Slovenskem domu ter o pikniku, kar vse se bo vršilo dne 23. junija v De Pue, 111., naj mi bo dovoljeno še dodati, da se Chicažani pridno pripravljamo na veliko udeležbo. Cena vožnje je dva dolarja za osebo na obe strani. Kdor namerava iti z nami, naj se priglasi do 20. junija pri predsedniku društva št. 70, bratu Johnu Gottliebu, ali pri tajniku Antonu Krapencu. Zbirališče bo pri Gottliebu, in odpeljali se bomo točno ob 6:30 v nedeljo zjutraj. Od strani se nekaj čuje, da namerava brat Andrew Spolar napraviti veliko presenečenje s svojimi številnimi “Indijanci” na federacijskem pikniku v De Pue, zato ne bo škodilo, če tozadevni pripravljalni odbor speče en par ko-štrunov več — kajti indijanski ples, okoli pečenih teles, niso mačkine solze ... Za naše agitatorje je vesela vest to, da sc je federacijski odbor pismenim potom zedinil, da bodo vsi naši častni delegatke za prihodnjo konvencijo JSKJ, prosti vožnih stroškov v De Pue in nazaj. Program bo tudi jako zanimiv. Kot gl. govornik bo nastopil glavni tajnik JSKJ, brat Anton Zbašnik. Poleg drugih točk na odru bo tudi šaljiva enodejanka, ter kuplet, za kar se Chicažani pridno pripravljamo. Zadnjič sta v kupletu nastopila “chicaška profesorja”; zdaj pa so nastopili tako hudi časi, da se bosta “profesorja” spremenila v — “berače.” Na harmoniko ju bo spremljal Joe Gomilar, ki mi je zadnjič šepnil na uho, da bo kuplet zelo šaljiv. Domač talent iz La Salle in De Pue bo pa poskrbel za petje, deklamacije in dodatne govore. Iz tega ■je (razvidno, da bo priredba res vredna, da se je vse od blizu in daleč udeleži. Na svidenje torej v De Pue, 111., dne,23. junija! Joseph i Oblak De Pue, lil. — Kakor je bilo že večkrat poročano, bo naše društvo Slovenski bratje, št. 130 JSKJ, proslavilo 20-letnico ustanovitve v nedeljo 23. junija. Vsa prireditev se prične že ob pol desetih dopoldne, namreč z zborovanjem federacije društev JSKJ za Illinois in Wisconsin. Zborovanja in proslave se udeleži tudi naš glavni tajnik Anton Zbašnik. Ob 12. uri opoldne bo kosilo za vse oddaljene, ki pridejo z delegati ali zastopniki, in tudi za druge, če se priglasijo. Ob pol dveh (1.30) se začne oficielna proslava v avditoriju De Pue High School. Program bo spremljala šolska mladinska godba. Program se bo razvijal sledeče: 1. Društveni predsednik John Kopina otvori program in pozdravi zastopnike ter vse navzoče. 2. Društveni tajnik Ignac Benkše prečita zgodovino društva. 3. Govori glavni predsednik Paul Bartel iz Waukegana, 111. 4. Govori glavni nadzornik Frank E. Vraniehar iz Jolieta, 111. 5. Govori glavni tajnik Jednote, brat Anton Zbašnik iz Elya, Minn. 6. Kuplet “Popotnika” pojeta Joseph Fajfar in Anton Kra-penc in na harmoniko ju spremlja Joseph Gomilar; vsi iz Chicaga. 7. Poje pevski zbor “Soča” iz La Salle, 111. 8. Vprizor i t e v enodejanske burke “Čarodejna brivnica,” v kateri nastopajo osebe: Gašpar Zablodnik, kmet (Anton Kra-icnc); .Urša, njegova žena (Frances Gomilar)Izak, žid-krošnjar (Joseph Fajfar); Jakob, Janez, Blaž in Miha, sosedje (Frank Koporc, Joseph Gomilar, John Gottlieb in Joseph Oblak). Po končani igri se odpeljemo na piknik na Fauler Grove, eno miljo zapadno od De Pue, po cesti (route) 29. Ob cesti bodo Dostavljeni napisi, ki bodo kazali smer pikniškega prostora. Na pikniku bomo imeli tudi “public address” sistem, kjer bosta “popotnika” zbijala svoje šale. Postavljeno bo tudi plesišče. Za vsakovrstno postrežbo bo po najboljši možnosti poskrbljeno. Pa tudi nobenemu se ne bo treba dolgočasiti, ker bo zbrano občinstvo od vseh strani ter bo vsak lahko našel znance in prijatelje. Pridite torej na to našo prireditev v nedeljo 23. junija vsi, kateri le morete. Pomnite, da bodo tu zastopniki in njihovi prijatelji iz krajev kot so: Milwaukee, Waukegan, Joliet, Chicago, Aurora, Peoria, Moline, ter seveda iz sosednega La Sallea in Oglesby. Med njimi bodo morda prijatelji in znanci, ki se morebiti niso videli že 20 let. Med nami bodo tudi, kakor že gori omenjeno, naš glavni predsednik Paul Bartel iz Waukegana , naš glavni tajnik Anton Zbašnik iz Elya, ter naš gl. nadzornik Frank E. Vraniehar iz Jolieta. Na veselo svidenje torej na naši 20-letnici v nedeljo 23. junija v De Pue, Illinois! — Za društvo Slovenski bratje, št. 130 JSKJ: Ignac Benkše, tajnik. I>elroit, Midi. — članstvo društva Triglav, št. 144 JSKJ, vljudno vabim, da se polnoštevilno udeleži redne mesečne seje, ki se bo vršila v nedeljo 23. junija v navadnih prostorih in ob navadnem času. Na tej seji bomo volili delegata, ki nas bo zastopal na 16. redni konvenciji, katera se bo vršila meseca septembra v Waukeganu, 111. Ta seja bo torej zelo važna, zato naj bi se jo udeležili vsi člani in članice, katerih ne zadržuje kaj velik vzrok. Tiste člane in članice, ki kaj dolgujejo na asesmentu za jia-zaj, pozivam, da gotovo plačajo do zadnjega dne \ tem mesec«. Od sedaj za naprej ne bom za nobenega več zalagal. Ako bo potem kdo zaradi neplačanega asesmenta suspendiran, n a j pomni, da si bo sam kriv. Bratski pozdrav! — Za. društvo št. 144 JSKJ: Mike Bahor, tajnik. Aurora, Minn. — člane in članice društva Sv. Jožefa, št. 35 JSKJ, vabim, da se gotovo udeležijo prihodnje redne seje, ki se bo vršila v nedeljo 23. junija. Seja se bo vršila v Slovenski dvorani in se bo pričela ob 9. uri dopoldne. Na dnevnem redu seje bo med drugim tudi volitev delegata za 16. redno konvencijo, katera se bo vršila meseca septembra. Volitev delegata je važna zadeva, če so na konvenciji dobri in zmožni delegati, nar pravijo dobre zaključke v korist organizacije. Seveda, delegati tudi na prihodnji konvenciji; ne bodo mo^li delati čudežev, kakor jih niso mogli na prejšnjih.'Gotovo pa je, da delegati skušajo napraviti najboljše po svojih zmožnostih. Torej naj članstvo pride polnoštevilno na sejo 23. junija in izvoli delegata, na katerega se bo lahko zaneslo, da bo deloval v smislu društvenih la-ročil ter v korist celokupne organizacije. Kdo more oziroma kdo ne more kandidirati za delegata, je bilo nedavno pojasnjeno v članku glavnega tajnika, ki je bil priobčen v Novi Dobi. Člani naj tisto upoštevajo. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 85 JSKJ: ,;; Matt Anzelc, tajnik. White Valley, Pa. — Kakor je bilo že poročano, se prihodnje zborovanje federacije društev JSKJ v zapadni Pennnylf vaniji vrši v nedeljo 23. junija v Moon Runu, Pa. Zborovanje.se bo pričelo ob 10. uri dopoldne, novi čas. •,...s Kot tajnik si štejem v dolžnost opozoriti društva, da društvo, ki nima plačanih svojih prispevkov pri federaciji, nima glasu na zborovanju. To je bilo že večkrat sklenjeno in potrfb-no. Moja dolžnost je, da sporočim na seji, katera društva imajo plačane svoje prispevke, in katera jih nimajo. želeti je, da bi bila na bodočem zborovanju zastopana vsa društva, ki so prejela poverilnic ce. Na zborovanju bo podal odbor za pravila svoja poročila oziroma priporočila. Do tistega časa bodo pri mnogih društvih že tudi izvoljeni delegati za prihodnjo konvencijo, in bi bilo dobro, da se tudi oni udeležijo federacij sk ega zborovanja, da slišijo kakšnega mnenja so društva, zastopana v federaciji. Po zborovanju se bo vršil piknik društva št. 99. JSKJ v proslavo društvene 30-letnice. Torej nas po delu čaka tudi zabava. Na svidenje v Moon Runu v nedeljo 23. junija! — Za federacijo društev JSKJ v zapadni Pennsylvaniji: Jurij Previc, tajnik. P. S. Ne vem, kako da nas naš brat urednik ne pride nič več obiskat v Pennsylvanijo. Ali sc boji, da bi se ga spet prijela kakšna kozica? Ali ima njegova Liza neduho ali špansko flu? V teh čudnih časih je vse mogoče. Jurij Previc. Llot/dell, Pa. — članstvo društva Sv. Petra in Pavla, št. 35 JSKJ, je vljudno vabljeno, da se polnoštevilno udeleži prihodnje redne mesečne seje, ki se bo vršila v nedeljo 23. junija in se bo pričela točno ob 1. uri popoldne. Med drugimi važnimi zadevami bo na dnevnem redu omenjene seje tudi volitev delegata za 16. redno konvencijo JSKJ, katera se bo vršila meseca septembra v Waukeganu, 111. Pozdrav vsemu članstvu in na svidenje na seji 23. junija! — Za društvo št. 35 JSKJ: Joseph Arhar, tajnik. Chicago, lil. — Vsak po svojem! V nedeljo 23. junija pa vsi na piknik v De Pue, 111. Društvo Indian, št. 220 JSKJ, bo imelo svoj bus, ki odpelje v nedeljo 23. junija ob 7. uri zjutraj izpred Bohemian Beer Garden, 1921 Blue Island Avenue. Kdor se želi udeležiti, se mora priglasiti do sobote 22. vj unija do 12. ure. Lahko pokliče telefonič-no na: Canal 9152. Vožnja do De Pue in nazaj, vštevši prigrizek, bo stala samo dva dolarja za osebo, člani in prijatelji so vabljeni k veliki udeležbi. Pokrovitelj te transakcije je podpisani. Bratski pozdrav! / Andro Spolar, član društva št. 220 JSKJ. (.Dalje na 8. strani) ^ naJ bi se izpremenila k' društva, ki imajo tj nov> mogla poslati po ene-j-Sata na konvencijo. Dru-P nima j o toliko članov, K* Potrudijo, da jih dobijo. 13 da to bi bilo v smislu iy^Pfavnosti in bi pomagalo P80« k napredku. 249 naj bi določevala Vrste starostni sklad, iz iy£a bi se plačevali ases-ijfcj.23 tjste člane, ki dosežejo Ako se bodo glav-' iL. ^ki in delegati na pri-IgtaMenciii potrudili, smo E rrePričani, da bodo našli i t ji ,®e tak sklad vpelje brez -lil p0težkoč- Nikakor ne i S?Pozabiti naših starih čla-! K Jlrn le moremo na kak ! Jj lagati. ■J®8 3^1 naj bi določevala, i Ww ° niška. podpora plačuje | ;j|L e^a dne. Naša Jednota je 1 r T0'? .misIimo’ da b* to zmo-i »I ? ’ boljše oglaševa-*■« |t^. rriarsikaj drugega. I' s°dimo, da bi bilo J%ij0’ C^a k* se za mladinski ! f 2d-] t^e^a^e P°le£ sedanjih f-Za i f6 “endowment” poli-f doh-f ° zavar°vanje bi mor-l! Ve^ nov‘h mladinskih 1 Pšf' -°* Srno sploh v zad-Pridobili v mla- • P °ddelek. > i%o S^lemcmbe, ki jih naše '' feL°. Priporoča članstvu v VaRje *n konvenciji v ! Ha )anje- Bratski pozdrav! j J ^ruštvo št. 75 JSKJ: ,.1 rank Ferlich, predsednik. • — Članstvo i kjASv- Odreja, št. 84 JS- - r0, potom vlJ’udno vab’ • fe a Se g°t°vo udeleži pri- ia tr«il'le^ne mese^ne seJe> ki se ^ h *4. julija ob navadnem ^fii v navadnih prostorih. Na se bodo vršile, vo- j , e®ata za 1®' redno I kl se b0 vršila mese- Šcl^^ra v Waukeganu, 111. lto ni. naj se potrudijo priti i in naj oddajo svoje Za kandidata, o kate- Sstt)repri^an‘> da bo Pravil- 'l°entov, prosim, da naj (^>jo meseca .Uinijn po-So kodo plačali pravo-S L a kom zamogel ob pra-vključiti trimesečne V 111 Jih predložiti nadzor- Pugled. v°kVeščam članstvo na-Sno Ustva, da priredi društvo V V *abav° v soboto 29. ju-S Jfe^ca se bo vršila v dvo- : ^ v ter me kritizirajo, *V|Stopil v društvo, ki » Povedal sem, da 0 Sem jaz pristopil, ni-jt el» da bom tako dolgo ži- DOPISI Nadaljevanje s 7. str. Chisholm, Minn. — Najprej naj poročam, da imamo tukaj v Minnesoti še vedno bolj hladno vreme. Danes, 14. junija, je še najlepše pri peči. Dežuje skoro vsak dan, tako da vrtovi prav slabo uspevajo. Pred štirinajstimi dnevi je pa še toča pobila vse, kar je bilo že zrastlo, oklestila je drevje in ljudem napravila tudi znatno škodo na šipah in strehah. Dne 13. junija se je vršila seja društva Sloga, št.. 230 JSKJ, in na tej seji smo izvolile za de-legatinjo za prihodnjo konvencijo sestro Mary Žurga. Na seji bi bila sprejeta resolucija o točki 43, ki pravi, da ne more biti voljen ali voljena za delegata ali delegatinjo na konvencijo član ali članica, ki ni zavarovan ali zavarovana v vseh skladih. Nam se to ne zdi bratsko, ker mora vsak član in članica plačevati v stroškovni sklad, iz katerega se med drugim plačujejo izdatki za konvencije. V točki 293 čitamo, da v stroškovni sklad plačajo člani, ki so zavarovani za vse podpore, 25 centov mesečno, člani, ki so zavarovani samo za smrtnino, pa 20 centov. Potem je spet točka 254, ki določa, da če je v stroškovnem skladu primanjkljaj, ima glavni odbor pravico razpisati izreden asesment, ki ga je dolžan vsak član plačati. To brez razlike, če je zavarovan v vseh skladih ali ne. Kje je potem enakopravnost in bratstvo? Ko smo bile ustanovile društvo Zvezda, št. 170 JSKJ, v Chicagu, 111., smo bile že skoro vse ustanoviteljice zavarovane za bolniško podporo pri nekem tamkajšnjem samostojnem društvu, in tako smo se zavarovale le za smrtnino. In |vse smo vedno delale za korist ! društva in Jednote. Jaz upam in j želim, da prihodnja konvencija ; to točko izpremeni, tako da bo naša JSKJ v resnici bratska in sestrska organizacija. Želela bi, da bi še drugi člani razpravljali o tej točki pred konvencijo..Pozdrav vsemu članstvu J. S. K. Jednote! Frances Lukanich. Chicago, lil. — članstvo JSKJ in vsi drugi ste prav vljudno vabljeni, da se pridružite izletu v De Pue, 111., v nedeljo, 23. junija, 1940. Kakor je Vam že znano, priredi ta izlet federacija JSKJ, in sicer s posebnim busom, ki odide izpred moje hiše, 1845 W. Cermak Road, točno ob 7. uri zjutraj. Da si zagotovite prostor, je zelo važno, da se priglasite takoj, da vemo naročiti enega ali dva bu-sa. V poletnem času so busi vedno zaposleni in se morajo v naprej naročiti. Eden je že naro-| čen, a drugi se bo naročil le, ! ako bo dovolj priglašencev. Brat Andrew Spolar se je izrazil, da jih bo imel on sam 35. Ako bo to tako, tedaj bomo i-meli dva busa. Torej priglasite se takoj. Zabave bo dovolj med potjo, posebno pa v De Pue, kajti tam pravijo, da bo njihova prireditev prekašala vse dosedanje, ki jih je priredila federacija JSKJ. Da bo bus odšel točno ob sedmi uri, je zelo važno, da ste na mestu ne pozneje kčt ob tri-četrt na sedmo (6:45 a. m.) Nazaj v Chicago pridemo nekako ob polnoči. Na svidenje in bratski pozdrav! John Gottlieb. Moon Run, Pa. — člane in članice društva Sv. Frančiška, št. 99 JSKJ, posebno tiste, ki niso bili na zadnji seji, pozivam, da se gotovo udeležijo našega piknika, ki se bo vršil v proslavo društvene 30-letnice v nedeljo 23. junija, člani ne plačajo ni-kake vstopnine in tudi ples bo prost ter se bo vsak naplesal do mile volje. Nadalje sporočam, da je bilo r*> ;6t (M* sklenjeno na zadnji seji, da vsak odrasli član in članica našega društva plača 25 centov v društveno blagajno; izvzeti so samo bolniki. Ta naklada se mora plačati meseca julija. Na seji 16. junija smo imeli: tudi volitev delegata za 16. redno konvencijo, ter je bil izvoljen za delegata Joseph Matjaš, za namestnika pa Frank Maček. Zastopniki našega društva za sejo federacije društev JSKJ v zapadni Pennsylvaniji, ki se bo vršila v nedeljo 23. junija dopoldne, so: Frank Možina, Joseph Matjaš in Frank Maček. Proslava 30-letnice društva št. 99 JSKJ, ki se bo vršila v nedeljo 23. junija, se bo pričela ob treh popoldne. Glavni odbor JSKJ nam bo za to priliko poslal kot slavnostnega govornika in oficielnega zastopnika Jednote brata Janka N. Roglja, prvega glavnega nadzornika. Upamo, da nam bo marsikaj koristnega in zanimivega povedal. Kdor či-ta Novo Dobo, je gotovo tam že čital zanimive članke in povesti, ki jih je napisal brat Janko N. Rogelj. Posebno zanimivo so bili opisani dogodki z njegovega obiska v starem kraju. Tisti, ki ga osebno poznajo, vedo povedati, da je tudi dober govornik. Torej, bratje in sestre, pridite ter se seznanite z glavnim odbornikom, katerega nam za našo 30-letnico pošilja J. S. K. Jednota! Seveda bodo na naši proslavi in pikniku dobrodošli vsi rojaki, člani ali nečlani. Za vse bo dovolj postrežbe in zabave. Za ple-saželjne bo igral orkester Paula Dolinarja iz Library; iz tega izhaja, da se tudi plesalci ne bodo mogli pritožiti. Torej, pridite nas obiskat v nedeljo 23. junija vsi in vse, ki le morete! čim več nas bo, tem lepša bo zabava. Na svidenje in sestrski pozdrav! — Za društvo št. 99 JSKJ : Frances Koritnik, tajnica. h urada gl. tajnika Posojila na članske certifikate meseca maja 191^0 Loans On Membership Certificates for the month of May 19J,0 Dr. št. Cert. št. Vsota Lodge. No. Cert.No. Amount 9 ....................... 43212 $ 30.89 21 ........................ 34153 541.20 22 ........................ 43217 50.00 22 ........................ 43216 100 00 22 ........................ 43218 200.00 33 ........................ 43061 53.04 37 ........................ 39100 76.59 37 ....................... 34204 259.43 42 ........................ 35971 318.96 55 ........................ 35282 279.84 66 ........................ 40037 107.93 70 ........................ 43221 178.68 82 ........................ 33389 371.75 99 ........................ 35039 146.28 110 ........................ 42457 202.00 1.10 ....................... 34851 94.70 116 .............'.......... 41798 23.96 116 ........................ 41799 64.72 116 ........................ 41921 23.91 118 ........................ 40053 100.00 122 ........................ 35694 52.61 126 ........................ 37624 181.42 140 ........................ 40815 70.80 141 ........................ 38363 325.15 145 ....................... 36755 8.84 149 40406 156.54 154 ........................ 35530 38.84 200 ........................ 43084 10.00 Skupaj-Total .......................$4,068.14 ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. Contributions From Junior Members BLAINE, O. DEAR EDITOR: This is my first letter to the Nova1 Doba, and I hope it shall not be the last. I certainly do enjoy reading the articles. I am 13 years old and in the seventh grade. I like to go to school very much, but school is going to be out pretty soon. My teacher is Mr. Meissner; he is a good teacher so far. My favorite subjects are arithmetic, spelling, writing, health and English. My hobbies are collecting photographs of different people, also movie stars. The eighth grade principal of our school died on March 27, 1940. He is missed by young and old people that he taught at Blaine; he never missed a day of school for thirty-five years. Also, he never was tardy. I think this is some record, don't you? He died during his teaching. We had an exhibit April 30, and we had pictures hanging on the wall and on the blackboard. These pictures were drawn by hand. People came to see the exhibit to see what the little pupils had drawn. And there were very beautiful pictures. We went for a picnic recently in the woods and enjoyed ourselves. When the picnic was over, we went to pick beautiful flowers and gave them to the teacher. Mary Rosie Lapornik No. 155. SSCU ", old tx is ELY, MINN. DEAR EDITOR: Our school closed on June 7 th. I want to do so many things this summer that I wonder if I can crowd them all in. I will go swimming a lot for I just love to swim. Playing house is another thing I like. But best of all I like the woods where I feel free like a bird. I shall pick berries and flowers. I love to go on a boat ride. It is a treat to eat a meal in the woods, especially when sitting close to a fire on cooler days. Recently the Ely Veterans of Foreign Wars were hosts to a district conclave. The convention took place at the Community Center. There were 19 posts representing eight districts in attendance. A banquet followed in the evening, to which city officials, members of the board of education and representatives of the Ely Commercial Club were invited as special guests. At the elections held recently. Dr. STRABANE, PA. DEAR EDITOR AND MEMBERS: Greetings, my friends and fellow members. Once again I ask you leave to enter your most holy of sanctuaries ■your home—to bring you a few thoughts. In this every day life we go along at times with some “special things we would like to do” in the back of our minds. Many things conspire to keep us from doing these things. But at the moment when we least expect it, these wants all of a sudden happen and there we are. A picnic for the 15th anniversary of the SSCU will be held at Drenik's park in Strabane on July 7, 1940. The SSCU lodge 149 held its meeting Sunday, May 12, 1940. Now for my reminders: 1. Calling all members and friends. Remember you are cordially invited to, attend our 15th anniversary picnic, July 7 at Drenik’s park in Strabane. 2. Don’t forget ijiembers, get your article in the Nova Doba and let break the record and have more articles next month. So, until next time, so-long! Dorothy Martinčič No. 149, SSCU ways raining and the lake won’t warm' up so quick. My mother, who is also in the lodge, is sick with sugar diabetes and is in the ■ hospital. We went to see her and took a couple of women who are in the lodge and said to vote for them for the delegates. This is all I have to say now. I will! write more next time. Louis Eiti No. 133, SSCU CHICAGO, ILL. DEAR EDITOR: This is my third letter to the Nova ; Doba. It is fun writing these little articles. We had a very bad day; it rained almost the entire day. We were kept pretty busy during the month of May. We had a big school play which took some of our time for practise sessions. Also, we had to get ready for our test, which take place the first week in June. Then happy days follow, for vacation in Joliet by my grandmother’s, aunts and uncles, is always something to look forward to. I did a good deed, 1' persuaded a few prospects to join as new members. I turned the names and addresses to Mr. John Pozek who explained to the prospects more clearly, and he Signed them up. I sure do hope that John Pozek shall be elected as delegate. He works very hard and has been credited with a number of new members. I am doing my best to enroll a few more. I am wishing all the new and old members the best of luck. Dolores Banister (Age: 12) No. 70, SSCU ROUNDUP, MONTANA DEAR EDITOR: I'll bet all the juveniles are happy now. At last school is out and we have three months of vacation. But I suppose all the seniors are sad when they think they’ll hot be going to high school again. Correct? So far, for the most part, I’ve just been lying around resting up. How about the rest of you? I’ll bet many of you already have, interesting experiences to tell us about. Last week about ten of us got together and had a picnic. We had two gallons of ice cream and cookies and cake. We had a lot of fun together; jumping around, singing, etc. We hope to have another picnic soon. Marie Stemich was there. I suppose you delegates to the convention last will remember her. My sister who is taking nurse’s training came home for a three week's vacation, I pity her, to think she has only three weeks and we have three months. The circus is in town this week. I hope I get a chance to go, as it doesn’t come here every year. The carnival does however, but it won’t be here for a few months. I just heard over the radio that Dr. I. Q. is going to broadcast over Billings, Moptana starting next month for six weeks. Golly, I hope I get to see him, as I’d like to see a celebrity once in my I life anyway. As Billings is only fifty miles from here I may get to go. Everyone around here is preparing for the big Fourth of July celebration lasting two days. They call it the “Days of ’49” and have a large parade, a rodeo, baseball games, races, dances, etc. Next year I’m going to be a junior in high school. I’m glad I get to take typing as not everyone does. The latter part of this school year we took prognostic tests and the highest ranking twelve get to take typing. Well, this is all until next month. I’m expecting to read a lot of letters this time so don’t disappoint me, juveniles. Rosie Cheledinas (Age: 16) No. 88, SSCU STRABANE, PA. DEAR EDITOR: E-eek! How was that a dip! Golly that took all the breath out of me! Yeow! I bet my hair is straight as pins. No more haunted places for me! Yes, these and many more were the expressions heard on May 17 at Kenny- I wood Park. The community picnic was held by the North Strabane Township and Chartiers Township schools. Due to j the disappointment of several thousand i children, the weather simply couldn’t j be changed. It was cloudy and cold all j day. It’s sure that everyone talks about j the weather but no one does anything i h * Ji« i; NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK. V Ameriki - ENAKOPRAVNOST A S® Naročnina za celo leto izven Clevelanda je Društvom in posameznikom se priporočamo * tiskovine. Unijsko delo—zmerne cet] J 6231 ST. CLAIR AVE.________Cleveland, The Modern Encyclopedia t®! WS\ KNJIGA VSEBUJE: jj[. Ul \mvMi 22,000 RAZLAG in 1200 / UvLrfž Najnovejša svetovna ENCl'KLOPEDlAf ’, <** more vsa*if^0 Itukoršiiegakoll poklica 11 ^ uiPi urn *aB° VSa*<6 besede spadajoče v njego*®^/ KNJIGA VSEBUJE 1334 STRANI in /hf| V PLATNO VEZANA — SKORO NHV!1’1' CENA SAMO ,ie, da JE MOGOČE TAKO NAJPOP^-j# ^ s KNJIGO »OBITI ZA TAKO ZMERNO/j (PoStniua plačana.)------------------——i _____________________________________ KNJIGARNA SLOVENIC PUBLISH#/ 216 West 18th Street, New t0*/ EVELETH, MINN DEAR EDITOR: I have just joined the SSCU lodge and am writing in the first time. I read several of the articles on the Nova Doba which are very interesting to me. I thought I'd write in to get acquainted. I am in the eighth grade and have six brothers who are all in the SSCU. School will soon be ov«r and that sure makes me happy to think of a whole summer vacation not going to school. School is pretty good. Although I hate a few subjects like science and mechanical drawing. I don’t mind English, history and mathematics;' in fact I like them. We also have gym and swimming every week. I don’t like the weather we’re having because it’s al- / / — ==— - ==% Damir Feigel: ČAROVNIK BREZ DOVOLJENJA *..................................................... 4 (Nadaljevanje ) “Na naročilnici sem pri stavljal zneske, tu vam jo vračam. | izročite jo gospodični Tilki. Hvala vam, priporočam se še v pri- 1 hodnje.” i “Brž ko se vrne Tilka iz mesta, jo pošljem sem, da poravna i svoj dolg. Priti mora vsak čas, saj mora tudi večerjo pripraviti, j. Z Bogom torej! Naj bi mi nič ne zamerili!” Prijazno priklanjajo se je zapuščala Smrekarea prodajalno in blažen nasmešek, odsev j notranjega zadovoljstva, se ji je hitel sramežljivo skrivat med i resne gube njenega obraza. ! Mojstru Repiču je bila že drugič ugasnila pipa. Ni se zavedal j tega. Mirno, skoraj brezbrižno je sledil starkinemu pripovedova- j liju in le njegovo oko je pričalo o njegovi veliki vnemi. Kakor j hitro je bila izginila ženica na cesto, je stopil bliže k mizi in ponovil to pot z odločnejšim glasom in krepkejšim poudarkom | svoje prejšnje vprašanje: “Ali mi morete na vse to še ugovarjati? Sedaj po vsem tem, j kar sva novega cula od Smrekarce. Tudi brez kakršnegakoli vpliva upokojenega redarja gospoda Petriča se mora človek sam prepričati, no, da, saj veste, kaj mislim. Smrekarea je pravo pogodila s svojim čarovnikom. Ustvarjati tako rekoč is niča — iz papirja — denarja na mernike, je pač čarovništvo, kaj ne, gospod Janez.” “Ne ugovarjam. Res, to je čarovništvo, ki je dovoljeno edino le državnim bankam. Tudi ne tajim, da pričujejo mnoge, če ne vse okolnosti proti neznanemu gospodu Antonu. Vkljub temu se nikakor — in naj se še tako trudim — ne morem sprijazniti z mislijo, da si je bil izbral mož s tako nevarno in škodljivo obrtje prav našo mirno, rekel bi nedolžno Trato kot torišče svojemu nečednemu poslovanju.” Lipovcu se je poznalo, kako se brezuspešno bori z vsemi onimi točkami, ki so govorile zoper tujca. Zopetno omejitev umirovljenega redarja Petriča je Lipovec velikodušno preslišal. “Prav radi tega zahteva dobro iiuc našega kraja skrajne čuječnosti od naše strani. Obilo neprilik utegnemo še imeti, če j ne bomo na straži. Le meni verjemite, brez namena ni dal v gozdu ; starki, ki ga je zalotila, srebrne petače in za velikodušnostjo j glede zastonjskih obedov sc skriva marsikaj. Z Bogom, gospod; Janez!” Naj še tako zatajuje svojega prijatelja Petriča, naj se še tako otepa njegovega vpliva, je modroval Lipovec po odhodu j mojstra Repiča sam pri sebi, za vsem tem tiči le Petrič in nje- j gova nezarjavljiva ljubezen do nekdanje službe. Smešno! Kakšni; nameni? Tujec je pač daroval Srebrnjak betežni starki iz golega) usmiljenja, ko jo je videl pobirati dračje, in prehrano ji je dovolil j iz svoje kuhinje gotovo le radi tega, ker je bil odtegnil babici pomoč, ki jo je imela v svoji vnukinji. Pametna razlaga je takoj jasna, a vendar so ljudje,‘ ki iščejo vozlov na gladkem sukancu. Ali res osumljajo tujca okolnosti da ni povedal svojega priimka in da ne pusti ženske v svojo delavnico, v taki meri, da bi morali biti vaščani na straži? Koliko priimkov, posebno tujih, si ne moremo zapomniti, ker jih ne znamo izgovarjati in za prepoved vstopa v kak prostor ni treba, da je človek čarovnik, zadostuje, da je samski. Samski imajo po stenah obešene črnolase in modrooke spomine, ki jih ljubosumno skrivajo pred neupravičenimi pogledi. Da je tujec neporočen, je gotovo, sicer bi bil pripeljal ženo s seboj in bi si ne dal kvariti želodca po kuharski umetnosti podeželskega dekleta. Vse to se da verjetno razložiti, le nastavljanje limanic ostaja uganka. Mogoče pa niso, bile limanice. Mogoče je kaj drugega. Da dožene resnico nažene takoj Mlinarjevega Jakca, ki je med paglavci najboljši plezavec, preiskovat to zadevo. Prav nič se ni zavedal Lipovec, da se je bil s tem svojim sklepom že pridružil proti svoji volji započetju, napovedanemu po mojstru Repiču v varstvo dobrega imena domače vasi. Prepričan je bil, da je tujec poštenjak, opravičeval, zagovarjal ga jo, razlagal si njegova dejanja, njegove besede le njemu v prilog, ko so pa prišle besede do vražjih limanic, ki jim ni mogel najti pravega, upravičenega namena, se mu je pojavil dvom. “Dober dan, gospod Lipovec!” V prodajalno je stopila brhka deklina. Na zid pred prodajalno je bila naslonila svoje kolo. “Babico sem srečala blizu doma, dala mi je račun in sedaj prihajam, da plačam svoj dolg. Dovolite mi, da sedem. Precej sem se upehala. Pot v mesto sicer ni kdo ve kako utrudljiva, a solnce noče še odnehati.” Lipovec si je popravil lase. Ustni sta se mu kar sami razlezli v prijazen smehljaj, a se takoi zopet uresnili, kakor hitro mu je opazilo oko, da se je zavese na durih v kuhinjo zamajala. “Pozdravljeni, gospodična Tilka, zelo se razveselim vašega obisk?, ko se pa tako poredko vidiva!” je dejal Lipovec z vele-resnim obrazom in se nagnil prek mize, da je morala videti njegov redili obraz tudi oseba, skrivajoča se za okensko zaveso. “O veselju govorite, a se držite tako kislo, kakor bi bili pravkar popili čašico pelina,” sc je poredno smejala Tilka in spravljala nehote in nevede Lipovca v vidno zadrego. “Čul sem, da boste gospodinjili našemu novemu vaščanu,” je; spretno napeljeval Lipovec razgovor na drugo, manj nevarno j pot. “Babica vam je pravila o tem, kaj ne!” “Pravila je, pravila in vašega gospoda hvalila na vse protege.” “Jaz ga še malo poznam. S služabnikom Celestinom lazi vse dni po gozdu, samo jest prihajata domov. No, danes je izjemoma ostal doma, ga je moralo že kako posebno delo zadržati. Babica je videla pred dnevi, kako je Celestin na gospodarjev ukaz pritrjeval nekaj med veje visokih dreves. Ona meni, da so bile to limanice. Doslej še nisem opazila nič takega, kvečjemu če bi hranil lep in šibice v svoji delavnici. Najbrž se pa babica moti. Vid ji peša in člcvek bi jo zaman odvračal od tega, kar si je kdaj vtepla v glavo. Devet in trideset in petdeset je torej računa. Tu petdesetak!” (Dalje prihodnjič) Tuito Ahola and Jack Gianotti were reelected. On May 21st, Matt Boldine Sr., age 70, pioneer resident of Ely, died. He was a member of Slovenec lodge, 114, SSCU. of which my daddy and brothers are also members. Surviving him are five sons, Matt Jr., Joseph, Frank and Louis, of Ely; and John of St. Paul; six daughters, Mrs. Lyle J. Brennan, Mrs. Albert Malnar, and Mrs. John Hurtley, of Ely; Miss Marie Boldine, St. Paul; Miss Prances Boldine, Buhl, and Mrs.. Prank Kujac, Milwaukee. A brother, Marko Boldine, Chisholm ,also survives. There are 16 grandchildren. The Ely Girl Scouts held court of awards and my sister Florence was awarded a badge for scribe. My sister Florence, who worked hard all winter at writing, qualified for these two badges. I wish to thank you very much for the check awarded my last article. It certainly came in handy. Margaret Mary Startz No. 1, SSCU GOWANDA, N. Y. DEAR EDITOR: Oh, before I forget and go to far into the letter, I wish to thank you for the one dollar check I received for my last article. Well at last, June the month in which there are plenty of marriages and also plenty of exams. This is a very beautiful month and also a very happy one to many because the school doors close for a couple of months rest. But to many of the older juveniles this month just about gets anybody gray-headed from the worrying and studying for exams. It surely gets me if nobody else. Then after exams comes berry-picking. Also another thing I dread. Not a bad article “Mish.” Why not write more often? You sure can make them very interesting. Well, at last I got my chance to see ! Elsie Desmond. I'm sorry I couldn’t see [you Saturday, Elsie, as I was spending the day in Madison. Next time I’ll have to take a month’s vacation and then I might be able to see everything I want to see. All I can say is that I enjoyed meeting you and I think that Cleveland is a wonderful and interesting city. Until next month I wish all members the best of luck. Violet Widgay (Age: 16) No. 89, SSCU about it. Well, anyway we: ha B time. The Dipsy Doodle an ^ were the two new amuseme ^ this year. I got the gred* ^ seeing Veronica fly «Jtn “ lov mow.'* in Noah’s Ark, J*^ really afraid of mice are yo ^ at formers in the Free Act P year, the Golden Gate Exposition fte It ended but then came me dto0, , train going home. That ha (ect so that was the end of another F j day which ended all too soon' atotI On Mav 24 we had open h 0„ school. The various erinjjj ^ . display before and after The program began 7:30 w ,,torjmn and lasted until 10:30. was filled to capacity. The_P , ^ eluded various gym ex u ^ ^ I show in which the girls v3rio«s ; in it made all their own c 0 £qu»ts | dances including: tap J ^nceanl* | dance, comedy dance, hoi- t iff' ! folk dancing. These weie j . jportant parts of the P10- jjfineWi part in the fashion show, fif 9®; i and drill. The drill was ma j and 10th graders. It inclu w fgr i students. It was the last g|)W!t Inot the least on the prog*1"1' ended another day. . School was out on JlI!1 , days 6° a sophomore. I think sc awfully fast. Nov; since . ^1*$ are here again let’s just,m youHs Doba overflow with a'• 1C , jn FW join in and help, won’t 5 ■ jjjJ- ence Startz’s letter I rea iKeystone state will we. ■'Q pen J you Pennsy pen pals 8e i scratehin’. . ,. n fol . My sincerest apprecia . award which you sent me-kindly and until we meet as, pranceS ^($1 ~ ODGOVOR NA it# Zveza s starim krajenl J ^ odprta in to potom » ^ W zračne pošte in brzoja' ■ yjet* tja pišete, pošljete pake , nar in tudi potujete, če z ..jte, rabite več pojasnil, nam ^jjJI Naše nove cene za poš* M so: st 325" za S 2.30.. 100 din. z„ 590.'! ” 4.40.. 200 ” >( jj'so. 'J ” 6.50.. 300 ” (> ” 10.25.. 500 » >( 8oo.. J ” 20.00.. 1000 ” „ 50„..r ” 39.00.. 2000 ” r' Pri večjih znesli ih soraz .zpi# Dolarji se sedaj ne mori ^ v starem kraju. Cene ^ spremembi gori ali doli. druge zadeva j Ako imate kako drugo ^nitn s starim krajem, se ena ° j LEO ZAKRASI General Travel Servh* 302 E. 72nd Str., NewJ^-^( il ^ v tej potfl zavarovane do $5,000.00 ^ Savings & Loan JnSU* n, 6 . ration, Washington, ^ Sprejemamo osebne i® vloge. »m Plačane obresti P0^ $ St. Clair Savings & 6235 St. Clair Avenue ZASTAV®: ; ., j pol bandera, regalije ‘ zmernih cena'1, J Ure, zlatnino, demand no itd. ^js Najnovejše “1941 2^^ Radios,” $14.95 in ^ Ivan Pajk, 24 ; Conemaugh,