BIBLIOGRAFIJA JOŽETA TOPORIŠIČA OB ŠESTDESETLETNICI* TISKOVNE OBJAVE 1957/58 1 S i s t e m s k e p r e m e n e s o g l a s n i k o v v k n j i ž n e m g o v o r u . — JiS 5 (1957/58), str. 70—76. — Ponatisnjeno v: Glasovna in naglasna podoba slovenskega jezika (dalje GNPSJ), Založba Obzorja, Maribor, 1978, str. 21—29. 2 O b l i k o s l o v n a t e r m i n o l o g i j a i n n j e n o j e z i k o v n o o z a d j e . — JiS 3 (1957/58), str. 209—213. 3 G l a g o l s k i n a g l a s n i t i p i n a š e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . — JiS 3 (1957/58). str. 306—312. — Ponatisnjeno v GNPSJ, 1978, str. 186—195. 1958 4 Posavje. Izdal Soet za prosoeto in kulturo občine Brežice, 1957. — NRazgl 1958, 8. 3., str. 114—115. 5 Podoba »Umjetnosti riječit. — NRazgl 1958, 10. 5., str. 231—232. 6 F i n ž g a r , F r a n c Š a l e š k i . —Enciklopedi ja Jugoslavije 2 (1958), str. 340. 1958/59 7 Š e o n a g l a s u n e d o l o č n i h o b l i k . — JiS 4 (1958/59), str. 48—50. (S pripombo urednika A/ntona/ B/ajca/.) — Ponatisnjeno v GNPSJ, 1978, str. 196—197, z naslovom Naglas glagolnika. 8 N a g l a s v n a m e n i 1 n i k u. — JiS 4 (1958/59), str. 81—83. — Ponatis- njeno v GNPSJ, 1978, str. 198—200, z naslovom Naglas namenilnika. 9 R i t e m v p r o z i . — JiS 4 (1958/59). str. 107—111. — Ponatisnjeno v Novi slovenski skladnji (dalje NSS), Državna založba Slovenije, Ljubljana 1982, str. 307—313, s prvotnim naslovom Prozni ritem. 10 P r e š e r n o v a P e v c u . — JiS 4 (1958/59), str. 135—137. (Popravek 1959/60, št. 7, ovitek.) Zasnutek v: Slovenski j e z ik . . . , 1961 (rokopis). 11 A l t e r n a t i v n i s o g l a s n i š k i s k l o p i s l o v e n s k e g a k n j i ž - n e g a j e z i k a — JiS 4 (1958/59), str. 203—207. — Ponatisnjeno v GNPSJ, 1978, str. 43—47, z naslovom Premenilni soglasniški sklopi slovenskega knjižnega jezika. * Tipi črk zaznamujejo: 1. polkrepko — knjiga; 2. razprto pokončno v borgisu — razprava; 3. poševno v borgisu — kritika ali intervju; 4. razprto poševno v borgisu ali petitu — polemika; 5. navadni borgis — članek; 6. petit — drobni prispevek (do dveh tipkopisnih strani) ; 7. bibliografska enota brez tekoče številke — pred- ali ponatis (zadaj v številčnem izvlečku vrst sestavkov zaznamovano s poševnico pred številko bibliograske enote, za katero je navedena), lahko je pri tem tudi prevedena. Kratice v oklepajih: JR — Jezikovno razsodišče pri SZDL Slovenije, številka zraven (npr. ]R 96) pomeni tekočo številko »razsodbe«, sicer pa gre za druge oblike oglašanja v javnosti (včasih tudi zatrtega, kadar ni navedeno glasilo objave); JK — Jezikovni kotiček v 7 D; Poj — Pogovori o jeziku v NRazgl. 1959 12 S t i g l a s n i č k i s k u p o v i u s l o v e n s k o m k n j i ž e v n o m j e z i - k u . — Radovi Slavenskog Instituta (Zagreb) 3 (1959), str. 113—122. (Povzetek v angleščini.) — Prevedeno ponatisnjeno v GNPSJ, 1978, str. 30—42, z naslovom Soglasniški sklopi slovenskega knjižnega jezika. 1959/60 13 D e l j e n j e b e s e d v s l o v e n š č i n i . — JiS 5 (1959/60), str. 109—112. (Ob Bajčevem članku.) 14 O a s p e k t n i l i p r e m e n a l i v s l o v e n s k e m k n j i ž n e m j e z i - k u . — JiS 5 (1959/60), str. 198—204. 1960 15 J e z i k s l o v e n s k i ( s l o v e n a č k i ) . Enciklopedija Jugoslavije 4 (1960), str. 495—500 (I. Historija, str, 495—496; II. Dijalekti, str. 496 do 498; III. Književni jezik, str. 498—500). 16 P r o b l e m e d e r s l o w e n i s c h e n S c h r i f t s p r a c h e . — Scan- do-Slavica 4 (I960), str. 53—75. — Glasoslovni del razprave in njen sklep v slovenščino preveden ponatisnjen v GNPSJ . 1978, str. 14—20, z naslovom Problemi slovenskega knjižnega jezika. 17 O t o n Z u p a n č i č : Z e b l j a r s k a . I n t e r p r e t a c i j a . — Umjet- nost riječi (Zagreb) 4 (I960), str. 35—46. — Prireditev za srednjo šolo izšla v SKJ 3, 1967, str. 84—94. Zasnutek v Slovenski j e z ik . . . , 1961 (rokopis). 18 Ivan Cankar. — 15 dana (Zagreb) 4 (I960), št. 4, str. 28. (V srbohrvaščini.) 19 Slovenska književnost u razdoblju 1899—1918. — 15 dana (Zagreb) 4 (1960), št. 6, str. 12—13. 1960/61 20 Francu Šaleškemu Finžgarju. Ob devetdesetletnici. — Pionir (Ljub- ljana) /16/ (1960/61), str. 185—186. 1961 21 Slovenski jezik. Izgovor i intonacija s recitacijama na pločama. — Acta Instituti phonetici, Svezak 9 (Zagreb), 1961, 136 str. + 5 gramofonskih plošč. (Z zasnutki besedil 9, 10, 17.) 22 V o k a l i z e m m o š č a n s k e g a g o v o r a v b r e ž i š k e m P o s a v - j u , — Dolenjski zbornik (Novo mesto) 1961, str. 203—222. —• Pona- tisnjeno v GNPSJ, 1978, str. 141—163. 23 B e s e d n i u m e t n i k i n d r u ž b e n a v l o g a k n j i ž e v n o s t i . — Dolenjski zbornik (Novo mesto) 1961, str. 179—192. 24 Uvod и književnost . — Zagreb, 1961 (soavtor). (Sestavek: Kritika, esej i povijest književnosti, str. 563—585). — 21969, str. 543—559. 1961/62 25 P o v o j n o r a z i s k o v a n j e s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i - k a i n n j e g o v e n a l o g e . — JiS 7 (1961/62), str. 161—170. (Skraj- šano predavanje na III. jugoslovanskem slavističnem kongresu v Ljub- ljani.) Popravek 1961/62, str. 224.) — Ponatis integralnega besedila v Portreti, razgledi, presoje /dalje PRP/, 1986, str. 297—314. 1962 26 SloDenska slovnica. Sestavili dr. A. Bajec — dr. M. Rupel — dr. R. Ko- larič. — Filologija (Zagreb) 3 (1962), str. 278—289. — Glasoslovni del te razprave je ponatisnjen v GNPSJ, 1978, str. 7—13, z naslovom Pre- tres glasovja tradicionalne slovnice; skladenjski del je izšel še v NSS, 1982, str. 371—377, z naslovom Skladnja tradicionalne slovnice. 27 A b l ö s u n g d e s r e l e v a n t e n W o r t i n t o n a t i o n s s y s t e m s d u r c h d e n Q u a n t i t ä t s u n t e r s c h i e d i n e i n e r s l o v e - n i s c h e n M u n d a r t . — Scando-Slavica 6 (1962). str. 239—254. 28 D i e s l o v e n i s c h e D i a l e k t f o r s c h u n g . — ZslPh 30 (1962), št. 2, str. 383—414. Poslovenjeno in razširjeno do današnjega dne v PRP, 1986, str. 217—256: Slovensko narečjeslovje. 1962/63 29 Fonetika, fonologija in pravorečje v SP 1962. — JiS 8 (1962/63), str. 138—143, 167—173, 206—211. — Glasoslovni del te kritične razprave je ponatisnjen v GNPSJ, 1978, str. 48—68. z naslovom Glasovje Sloven- skega pravopisa 1962. 30 R a z g l e d i p o s t i l i s t i k i i n s t i l u . — JiS 1962/63, str. 34 —44. (Ni v letnem kazalu.). — (Predavanje sept. 1962 na slavističnem zboro- vanju na Bledu.) — Ponatisnjeno v PRP, 1986. str. 357—368. 1963 31 Z a m e n j a v a t o n e m s k e o p o z i с i j e s k v a n t i t a t i v n o v m o š č a n s k e m g o v o r u b r e ž i š k e g a P o s a v j a . — SRL 14 (1963), str. 206—209. — (Povzetek razprave Ablösung . . . (enote 27), napravljen na prigovarjanje takratnega urednika Slavistične revije T. Logarja (za kongresno številko v Sofiji).) 1964 32 S l o v e n s k i j e z i k . — Enciklopedija Leksikografskog zavoda (Za- greb) 1964, str. 63—65. 33 S t i l s k a v r e d n o s t s l o v e n s k i h k n j i ž n i h v e z n i k o v. — Radovi Zavoda za slavistiku (Zagreb) 6 (1964), str. 63—83. — Prevedeno ponatisnjeno v NSS, 1982, str. 199—224, z naslovom Stilna vrednost slo- venskih knjižnih veznikov. 34 Pripovedna dela F. S. F inžgar ja . — Razprave in eseji. Slovenska matica, Ljubl jana 1964, 350 str. — Odlomek ponatisnjen v NSS, 1982, str. 315—320, z naslovom Pretežno skladenjska interpretacija umetnostnega besedila. 35 V a troslava K al e ni с a delni razgled po Toporišičevi stilistiki ali visoka šola sodobne polemike. — JiS 9 (1964), str. 158—160 + ovitek (2 strani). (Odgovor Kaleniču.) 1965 S t r u k t u r i r a n o s t s l o v e n s k i h g l a s o v i n d o l ž i n t e r p r e d v i d l j i v o s t n j i h o v e d i s t r i b u c i j e . — SSJLK ZP 1 (1965), str. 194—220. (Povzetek v ruščini in angleščini.) — Ponatisnjeno v S t ruk tur i ranos t . . . (JiS 12 (1967), str. 92—96) in Predvid l j ivos t . . . (r. t., str. 229—236). (Strojepisno razmnoženo.) 36 N a g l a s n i t i p i s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . — JiS 10 (1965), str. 56—79. (Z vprašan j i uredništva bralcem.) 37 R a z m i š l j a n j e o F i n ž g a r j e v i p r o z i . — JiS 10 (1965), str. 118—125 (Obramba disertacijske naloge, 1. 1963). 38 Popravljena slovenska slovnica. — JiS 10 (1965). str. 209—217. (SS 1964.) 39 Franc S. Finžgar. — v: Pod svobodnim soncem, II. MK Ljubl jana , 1965, str. 241—243. (Spremna beseda; tudi v naslednjih izdajah.) 40 Televizijska pretvornica. — Delo 1965, 6. 9., št. 153, str. 2. 41 Slovenski kn j i žn i jezik 1. — Založba Obzor ja Maribor, 1965, 236 str .— П968, 31971, 4973, 51975, «1978, 71979. 42 P o g o v o r i o s t i l u . — Jezikovni pogovori (dalje JP) (Ljubljana) |1| (1965): Osnovni pojmi, str. 137—163; Opazna beseda, str. 163—169: Stilska vrednost slovenskih veznikov. str. 169 176; Stilska vrednost besednega reda, str. 176—181. 43 O s l o v e n s k i h g l a g o l s k i h n a č i n i h . — JP (Ljubljana) 111 (1965). str. 100—105. 44 Seminar za tuje slaviste. Slovenski jezik in književnost na 16. seminarju srbohrvaškega jezika in jugoslovanskih književnosti. — NRazgl 1965, 13. 8., št. 218, str. 5. 1966 45 Sarajevski slavistični kongres — jezikoslovje. — JiS 11 (1966), str. 44—48. (Obravnavani so M. Ivič, F. Jakopin. B. Urbančič. B. Pogorelec, F. Be- zlaj ; JiS 1965 natis zavrnil.) 46 J a k o b Š o l a r — s e d e m d e s e t l e t n i k . — JiS 11 (1966), str. 16L 47 Šesto posvetovanje mednarodne terminološke komisije, Budišin, 13,—18. 6. 1966. — JiS 11 (1966), str. 235. 48 P r a k t i č n a s t i l i s t i k a . — JiS 11 (1966), str. 81—91. — Prevedeno v srbohrvaščino, gl. za enoto 57. 49 Kaj mislimo o slovenščini za Slovence. — JiS 11 (1966), str. 172. (O ru- briki J. Gradišnika v dnevniku Delo.) 50 Pripis k Novakovemu prevodu iz češčine. — JiS 11 (1966), št. 4, ov. str. c. 51 Naša reč 49j1966 in »Vprašanja jezikovne kulture na Slovenskemu. — JiS 11 (1966), št. 4, str. č. (O članku J. Petra. JiS št. 309.) (S tipom JiS št. 309 ipd. je mišljena Bibliogr. JiS-a.) 52 O polni in »polni« resnici. — JiS 11 (1966), str. 659—661. (Od- govor na odgovor J. Petra, JiS št. 310.) 53 Kako pišemo zveze z dvema pridevnikoma? — JiS 11 (1966). str. 7. ov. str. c. (Odgovor na vprašanje. Popravek 1966, str. 172.) 34 Kako primerno pisati nove dinar je? — JiS 11 (1966). str. 171. (Odgovor na vprašanje.) 55 Zakaj bralec — bralen, ne pa volivec — voliven? — JiS 11 (1966), str. 171. (Od- govor na vprašanje.) 56 S t i l P r e š e r n o v e p e s m i . (Poizkus obravnave v srednji šoli.) — JiS 11 (1966), str. 3—14. 57 N a g l a s n i i n o b l i k o s l o v n i t i p i v a k a d e m i j s k e m s l o - v a r j u s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . — JiS 11 (1966), str. 155—160. (Popravek, JiS 11 (1966), št. 6. ov. str. c.) (Z uvodom uredništva.) P r a k t i č n a s t i l i s t i k a . — Prevod enote 48 v srbohrvaščino, v: Književnost i jezik (Beograd) 1967, št. 3—4. str. 6—20. B e s e d n i r e d v s l o v e n s k e m k n j i ž n e m j e z i k u . — SSJLK Z P 2 (1966), str. 63—91. (Povzetek v angleščini in ruščini.) (Strojepisno razmnoženo.) — Natisnjeno v SR 15 (1967), str. 251—274. 58 P o g o v o r n i n e d o 1 o č n i k. — JiS 11 (1966), str. 264—265. (Popra- vek 1967, št. 1, ov.) — Ponatisnjeno v GNPSJ . 1978. str. 201—203, z naslovom Naglas pogovornega nedoločnika. 59 p k in vprašanje ob izidu Toporišiča. — Sodobnost 14 (1966), str. 659—661. 60 Quo D adis , p k? — Sodobnost 14 (1966), str. 1047—1051. 61 Slovenski kn j ižn i jezik 2. — Založba Obzorja, Maribor 1966. 216 str. — 21972, H974, H978, 4979, °1981. 62 Uredniška beseda. — JiS 11 (1966), str. 36—37. (Program časopisa pod novim uredništvom.) 63 Zakaj v JiS med avtorji ni nekaterih imen? — JiS 11 (1966). str. 172. (Odgovor na vprašanje.) 64 Uredniško poročilo občnemu zboru Slavističnega društva. — JiS ti (1966), 270—271. 65 Skrb zu lepo slovensko besedo. Ob Rotarjevem po- ročilu o Jezikovnih pogovorih. — NRazgl 1966. 11. 6., str. 232. 1967 66 Slovenski kn j ižn i jezik 3. — Založba Obzorja, Maribor 1967. 227 str. — 21972, 31974, "1979, 51980. 67 S t r u k t u r i r a n o s t s l o v e n s k i h g l a s o v i n p r e d v i d l j i - v o s t n j i h o v e r a z v r s t i t v e . — JiS 12 (1967), str. 92—96. — Kot en del ponatisnjen v GNPSJ , 1978, str. 88—103, z naslovom Pred- vidljivost razvrstitve glasov ter samoglasniške kolikosti in kakovosti. 68 S l o v e n s k i j e z i k , k a k o r s o g a v i d e l i t i s t i , k i s o o n j e m r a z m i š l j a l i . — JP 2 (1967), str. 9—74: 1. Naši protestanti, str. 9—14; 2. Od Hrena do Pohlina, str. 14—20; 3. Obnova knjižnega jezika, str. 21—27; 4. Pravopisni nemiri proti sredi 19. stol., str. 27—34; 5. Boj za samostojnost slovenskega knjižnega jezika, str. 34—40; 6. Pri- zadevanje za vseslovenski knjižni jezik, str. 40—47 ; 7. Trnova pot slovenskega knjižnega jezika v drugi polovici 19. stoletja, str. 47—54; 8. Škrabec in naše pravorečje, str. 54—61; 9. Raziskovalci slovenskih narečij, str. 61—68 (ponatis v: Naša gruda 1970, jan., str. 26, feb., str. 24); 10. Breznik in njegova dediščina, str. 68—74 (ponatis v: Naša gruda 1970, mar., str. 22 — skrajšano). Prvotno radijski jezikovni po- govori. — Ponatisnjeno v PRP, 1986, str. 297—314. 69 N e k a j s t r a n i i z s l o v e n s k e s l o v n i c e . — JP 2 (1967), str. 107—172: 1. Zvrsti slovenskega jezika, str. 107—113 (ponatisnjeno v GNPSJ , 1978, str. 323—327.); 2. K a j je v knjižnem jeziku prav, str. 114—121 (ponatisnjeno v GNPSJ , 1978, str. 323—327.); 3. Pravorečni problemi slovenskega knjižnega jezika, str. 121—128; 4. Besede z dvema naglasoma, str. 128—135; 5. Polglasnik v slovenskem knjižnem jeziku, str. 135—142 (ponatisnjeno v GNPSJ , 1978, str. 69—72, z naslovom Polglasnik v slovenskem knjižnem jeziku); 6. Mesto tu jk in tu j ih lastnih imen, v glasovnem, pravopisnem in sklanjatvenem sistemu slo- venščine, str. 142—148; 7. Oblikoslovne dvojnice, str. 148—154; 8. Ne- običajno naglaševanje, str. 154—160 (ponatisnjeno v GNPSJ , 1978, str. 310—314, z naslovom O stilni rabi naglasnega mesta.); 9. O sloven- skem pravopisu, str. 161—166: 10. Stavčna intonacija, str. 167—172 (po- natisnjeno v NSS, 1982, str. 183—187). 70 P o s k u s m o d e r n e j š e o b r a v n a v e s l o v e n s k i h g l a g o l - s k i h k a t e g o r i j . — JiS 12 (1967), str. 117—127. 71 P r e d v i d l j i v o s t s l o v e n s k e k n j i ž n e s a m o g l a s n i š k e k o l i k o s t i i n k a k o v o s t i . — JiS 12 (1967), str. 229—236. — Ponatisnjeno kot del prvotne razprave Predvidljivost razvrstitve glasov ter samoglasniške kolikosti in kakovosti v GNPSJ , 1978, str. 94—103. 72 P r a k t i č n a s t i l i s t i k a . — NRazgl 1967: 1. K a j je stilistika, str. 56—57 (11. 2); 2. Od temeljev proti vrhu, str. 74—75 (25. 2.); 3. Pre- glednost, jasnost, logičnost, str. 94 (11. 3.); 4. Splošnost — posameznost, str. 125 (25. 3.); 5. Jedrnatost sporočanja, str. 156 (8. 4.); 6. Rodovitni plevel, str. 189 (22. 4.); 7. Piši, kakor govoriš, str. 219 (13. 5.); 8. Domače in tuje, str. 251 (27. 5.); 9. Kdo piše lep jezik, str. 284 (10. 6.). Prvi in zadnji sestavek imata uredniški pripis. — Prvotno jezikovni pogovori, 1962. 73 P o j m o v a n j e t o n e m i č n o s t i s l o v e n s k e g a j e z i k a . — SRL 15 (1967), str. 64—108. (Povzetek v nemščini.) (Ponatis v: GNPSJ , 1978, str. 225—262: Pojmovanje tonemskosti slovenskega jezika.) 74 B e s e d n i r e d v s l o v e n s k e m k n j i ž n e m j e z i k u , SRL 15 (1967), str. 251—274. (Povzetek v angleščini.) — Ponatisnjeno v NSS, 1982, str. 161—181. 75 Iztirili — iztiriti se. — JiS 12 (1967), str. 258. (Odgovor na vprašanje.) 76 Zadrege pri izpeljavi pridevnikov. — JiS 12 (1967), str. 257. (Odgovor na vpra- šanje.) 77 S e d e m d e s e t l e t A n t o n a В a j с a. — JiS 12 (1967), str. 1—4. — Ponatisnjeno v PRP, 1987, str. 153—160: Anton Bajec. 78 N. N., »5 O iS z a slaviste« in dejstva. — Ljubl janski dnevnik 1967, 21. 1., str. 20. L i k i s l o v e n s k i h t o n e m o v. — SS JLK ZP 3 (1967), str. 162—200. Povzetek v ruščini in angleščini. (Strojepisno razmnoženo. Prim, enoto 103.) 79 Ločim l j u b i t e l j e od strokovnjakov. Neka j odgovora Ja- nezu Gradišniku kot ocenjevalcu Jezika in slovstva. — Delo 1967, 14. 2., str. 5. 80 Slovenian-English Glossary of Linguistic Terms. — JiS 12 (1967), št. 4, str. 3. (Avtorja J. Paternosta.) 81 Nečisti prijemi Janeza Gradišnika. — JiS 12 (1967), str. 163—164. (Odgovor na Gradišnikov članek v Delu 6. 4. 1967.) 82 Vabilo na naročbo, JiS 12 (1967), 1. št., ov. str. č. (Brez podpisa.) 83 Predlog statuta Jezika in slovstva. — JiS 12 (1967), št. 3, str. 100—ov. str. č. (Brez podpisa.) 84 Popravek in pojasnilo. — JiS 12 (1967), št. 2, ov. str. c. (Brez podpisa.) 85 S seje republiškega odbora SDS. — JiS 12 (1967), str. 99—100. 86 Jezikovni servis. — JiS 12 (1967). št. 7. ov. str. c. (Brez podpisa.) 87 R с 1 e v a n z d e r G e s t а 11 e 1 e m e n t e d e r s l o w e n i s c h e n 'Г о - n e m е. — Proceedings of the Sixth International Congress of Phonetic Sciences. Prague 1967, str. 913—915. (Izšlo 1970.) 88 Pismo sodelavcu. — JiS 12 (1967), št. 8, ov. str. č. (O honorarjih pr i JiS-u; na pobudo D. Pirjevca.) 89 F i n ž g a r j e v a u m e t n o s t . — V: F. S. Finžgar, Podobe življenja. Mladinska knjiga, L jub l jana 1967, str. 159—178. 90 Opombe /k Podobam življenja/. — R. t., str. 179—183. (Besedni in be- sednozvezni slovarček.) 91 O j e z i k u M e d i c i n s k i h r a z g l e d o v . — Medicinski razgledi 6 (1967), št. 4, str. 475—481. P r i r e d n i o d n o s i v s l o v e n s k e m k n j i ž n e m j e z i k u . — SSJLK ZP 4 (1968), str. 389—402. (Strojepisno razmnoženo; prim, enoto 93.) 1968 92 M i s e l o n a š e m s l o v e n s k e m j e z i k u . — JiS 13 (1968), str. 184—192. (Predavanje juni ja 1967 na Radiu Ljubljana.) Slovenski knjižni jezik 1. — 21968 93 P r i r e d n i o d n o s i v s l o v e n s k e m k n j i ž n e m j e z i k u . — JiS 13 (1968), str. 184—192. — Ponatisnjeno v NSS, 1982. str. 161—181. 94 O našem zdravstvenem jeziku. — Medicinski razgledi 7 (1968), str. 429—442. 95 S e d e m d e s e t l e t R u d o l f a K o l a r i č a . — JiS 13 (1968), str. 201—203. — Ponatisnjeno v PRP, 1986, str. 161—165. 96 Pripomba k Skrbi za mat e r i n š č in o. — NRazgl 1968, 5. 10., str. 569. 97 Podružnični, podružni, podružniški. — JiS 13 (1968), št. 1, ov. str. c. (Odgovor na vprašanje.) 98 XIII. letniku Jezika in slovstva na pot, JiS 13 (1968), št. 1, ov. str. č. (Brez podpisa.) 99 Tovarišica ravnatelj in še kaj . — JiS 13 (1968), št. 1, ov. str. c. (Odgovor na vprašanje.) (Tudi o krajšavah t ipa tov. in o poimenovanjih t ipa Osnovna šola Frana Albrehta.) 100 Končnica -ega v tožilniku srednjega in moškega spola ednine pri pridev- niških besedah in še to in ono. — JiS 13 (1968), št. 2, ov. str. c. (Odgovor na vprašanje J. Gregoriča, JiS št. 143.) 101 Laringealen in laringalen. — JiS 13 (1968), št. 7, ov. str. c. (Odgovor na vpra- šanje.) 102 Svetnik in svetovalec. — JiS 13 (1968), št. 7, ov. str. c. (Odgovor na vprašanje.) 103 L i k i s l o v e n s k i h t o n e m o v. — SRL 16 (1968), str. 315—393. (Po- vzetek v angleščini.) — Skrajšano ponatisnjeno v GNPSJ , 1978, str. 263—299. 1969 104 Predlog statuta Slavistične revije. — JiS 14 (1969), št. 2, ov. str. č. (Npp.) 105 Z a k a j ne po slovensko — Slovene by Direct Method. — Izseljenska ma- tica Slovenije, Ljubl jana 1969, 272 str. + 6 gramofonskih plošč. 106 Sklan ja tev t u jk v izvornem jeziku ženskega spola. — JiS 14 (1969), str. 63. (Odgovor na vprašanje . ) 107 Velika začetnica pri imenih zdravil. — JiS 14 (1969). št. 3, ov. str. č. (Odgovor na vprašanje B. Möschl, JiS št. 275.) 108 O transferju oz. transféra. — JiS 14 (1969), št. 4, ov. str. c. (Odgovor na vpra- šanje Brede Möschl, JiS št. 276.) 109 Slovenski jezik za nesloveniste na filozofski fakul te t i v L jub l jan i . — JiS 14 (1969), št. 7, ov. str. с—č. (Predlog za uvedbo teča ja slovenščine.) Slovenska s tavčna intonaci ja . — S S J L K ZP 5 (1969), str. 202—213. (Stro- jepisno razmnoženo. Objava v NSS, 1982, str. 183—187.) 110 Kako nam je pisati jubilejne članke? — JiS 14 (1969), št. 1, ov. str. с—č. (Odgovor Zvonki Znidaršič, JiS št. 2201.) 111 O b l i k o s l o v n a s e g m e n t a c i j a , p r e d v i d l j i v o s t s p o l a i n v k l j u č e n o s t t u j k v j e z i k o v n i s i s t e m s l o v e n s k e - g a k n j i ž n e g a j e z i k a . — SRL 17 (1969). str. 343—354. (Povze- tek v nemščini.) (Popravek SRL 1970. str. 160.) 112 O s t a v k u , s t a v č n i h č l e n i h i n r a z m e r j u m e d p o v e d - k o r a i n o s e b k o m . — JiS 14 (1969), str. 77—85. — Ponat isnjeno v NSS, 1982, str. 143—159. Uvod n književnost. — Znanje, Zagreb 1969 (soavtor). (Sestavek: Kri t ika, esej i povijest književnosti , str. 543—559.) (2. izdaja.) 113 Sporočilo uredništva Slavistične revije. — JiS 14 (1969), št. 2, ov. str. č. 114 N e k a j s t a l i š č k o d p r t i m p r a v o p i s n i m i n p r a v o r e č - n i m p r o b l e m o m . Nadnaslov: Akademi j in slovar slovenskega knj ižnega jezika. — JiS 14 (1969), str. 184—190. — Delno ponat isnjeno v GNPvSJ, 1978, str. 83—$4, z naslovom Stališča k trem odpr t im pra - vorečnim vprašan jem. 115 O e n o - i n v e č n a g l a s n o s t i n e k a t e r i h b e s e d n i h k a t e - g o r i j . — JiS 14 (1969), str. 52—59. (Pod nadnaslovom Akademi j in slovar slovenskega knj ižnega jezika.) — Ponat isnjeno v G N P S J . 1978, str. 211—222. z istim naslovom. 116 Zaka j za t a ju j emo svoj materni jezik. — JiS 14 (1969), št. 6. ov. str. č. 117 A n k e t e z a d o l o č i t e v n a g l a s n e g a m e s t a t e r k a k o v o - s t i i n k o l i k o s t i n a g l a š e n e g a s a m o g l a s n i k a . — JiS 14 (1969), str. 249—260. Nadnaslov: Akademi j in s l o v a r . . . — Delno pona- t isnjeno v G N P S J , 1978, str. 74—82, z istim naslovom. 118 Carat ter is t iche pr incipal i della l ingua slovena. — V: A. G r a d : I ta l i jan- sko-slovenski in slovensko-itali janski slovar. — C a n k a r j e v a založba. L j u b l j a n a 1969, str. 227—242. (Tudi v vseh nada l jn j i h izdajah.) 119 J e z i k o s l o v j e / n a l j u b l j a n s k i f i l o z o f s k i f a k u l t e t i , s l a v i s t i č n o / . — V: Petdeset let slovenske univerze v Ljub l jan i , 1919—1969. — L j u b l j a n a 1969, str. 243—252. (Z uredniškimi posegi v be- sedilo brez avtor jevega soglasja.) 1969/70 120 Pridevniki , ki se s topn ju je jo z obrazili. — JiS 15 (1969/70), št. 1, ov. str. с—č. (Odgovor na v p r a š a n j e H. Wi l fana , JiS št. 535.) 121 P e t d e s e t l e t j e z i k o s l o v n e s l a v i s t i k e n a l j u b l j a n - s k i f i l o z o f s k i f a k u l t e t i . — JiS 15 (1969/70), str. 76—84, 115—121, 146—158. (Neokrnjeno besedilo razprave Jezikoslovje. . . , neavtorsko zaznamovano.) Ponatis v PRP 1986, str. 327-—355. 122 S t a n k o B u n с (30. X. 1897—5. XI. 1969). — JiS 15 (1969/70), str. 273—275. — Ponatisnjeno v PRP, 1986, str. 167—169. 123 XV. letniku Jezika in slovstva na pot. — JiS 15 (1969/70), str. 28—30. (Brez podpisa.) 124 Pripis k belokranjskim posebnostim. — JiS 15 (1969/70), št. 3, ov. str. c. 1970 125 Slovenski knj ižni jezik 4. — Založba Obzorja, Maribor 1970, 219 str. — 21973, 31979, "1981. Raziskovalci slovenskih narečij. — Rodna gruda 1970, jan., str. 23, feb. 24. (Iz enote 68.) 126 Main Characteristics of the Slovene Language. — V: Komac-Škerlj, Angle.ško-slovenski in slovensko-angleški slovar / English-Slovene and Slovene-English Dictionary, Cankarjeva založba, Ljubljana 1970, str. 55—70. (Tudi v vseh naslednjih izdajah.) 127 S l o v e n s k i p o g o v o r n i j e z i k . — SRL 18 (1970), str. 55—70. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v ruščini.) 128 Ž i v l j e n j e i n j e z i k o s l o v n o d e l o o. S t a n i s l a v a Š k r a b - c a. — SRL 18 (1970), str. 179—217. (Sinopsis v slovenščini in anglešči- ni, povzetek v ruščini.) — Ponatisnjeno v PRP, 1986. str. 69—96. 129 Vsiljen stick z Joanne s от Gradišnikom ali tuje p r o t i d o m a č e m u . — Tedenska Tribuna (dalje TT) 1970, 10. 12., št. 50, str. 13. 130 Kar je J. Likar ( — Janez Gradišnik) v 48. številki T T-ja napove d al./ — TT 1970. 17. 12., št. 51, str. 9. (Moj naslov: Mir v besedju in pretirani purizem.) (Nadnaslov v TT: Slovenščina.) 131 Avtorjem. — SRL 18 (1970), št. 1—2, ov. str. č. (Tudi v vseh nadaljnjih številkah do danes.) (O prečrkovanju ciriličnih črk.) (Nepodpisano.) 132 »K r i t i k un Slovenskega knjižnega jezika 1, 2 , 3. — Prostor in čas 2 (1970). str. 58—62. (Psevdonimni kritik je bil France Pibernik.) 1970/71 133 Kategorija živosti v slovenskem knjižnem jeziku. — JiS 16 (1970/71), št. 4, ov. str. с—č. (Odgovor na vprašanje.) 134 Problemi tipa Cigan/cigan in dvojine. — JiS 16 (1970/71), str. 159—160. 135 Poimenovanje naših ulic in naselij. — JiS 1970/71, št. 6, ov. str. č. 136 »Spoznavajmo slovenski jezik« p jezikoslovni in metodični osvetlitvi. — JiS 16 (1970/71), str. 168—178. 200—208. 244—249. (Nedokončano /zaradi urednika JiS/, ker je obravnavana le M. J.) — Skladenjski del tega ponatisnjen v NSS, 1982, str. 379—388, z naslovom Skladnja osnovno- šolskih učbenikov. 136й Komunikacije in jezik. Preplet misli in dejanja. / . . . / MK 1970. (Strokov- no pregledal in delno priredil str. 48—79, 350—351.) 1971 137 /Z J. G. med premnogim drugim nisva istega mnenja./ — TT 1971, 13. L, št. 2, str. 9. (Moj naslov: Gradišnikovi argumenti.) (Nadna- slov v TT: Slovenščinn.) 138 /M e i o d e J. G. v pisanju o jeziku in v polemikah./ — TT 1971, 20. 1., št. 3, str. 9. (Nadnaslov v TT: Slovenščina.) 139 Nagovor ob odpr t ju VII. seminarja. — SSJLK 7 (1971), str. 1—3. (Stroje- pisno razmnoženo.) 140 Jezikovne pomanjkljivosti. Pisava zemljepisnih imen v Velikem atlasu sveta. — Delo 1971, 11. 12., str. 18. 141 Pravopis, pravorečje in oblikoslovje v Slovarju slovenskega knjižnega jezika. — SRL 19 (1971), str. 55—75, 222—229. (Ni zaključeno.) Slovenski knjižni jezik 1. — 31971. 142 Les caractéristiques principales de la langue slovène. V: A. Grad, Fran- cosko-slovenski in slovensko-francoski slovar / Dictionaire Slovène- -Francais et Français-Slovène, Cankar jeva založba, Ljubl jana 1971, str. 375—390. (Tudi v vseli nadal jn j ih izdajah.) 143 S o d o b n o s l a v i s t i č n o j e z i k o s l o v j e v S l o v e n i j i . — SRI, 19 (1971), str. 13—30. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v ruščini.) (Referat na jugoslovanskem slavističnem kongresu, Budva 1969.) — Ponatisnjeno v PRP, 1986, str. 315—326: Slavistično jeziko- slovje 60. let. 144 š k r a b e c , S t a n i s l a v . — Slovenski biografski leksikon 1971, str. 641—648. 145 Š o l a r , J a k o b . — Slovenski biografski leksikon 1971, str. 662—665. — Ponatisnjeno v PRP, 1986, str. 145—151. N e a v t o h t o n c p r v i n e s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . — SSJLK 7 (1971), str. 5—20. (Strojepisno razmnoženo. — Gl. št. 153.) 146 P r o g r a m z a š t u d i j s l o v e n s k e g a j e z i k a i n s t i l i s t i k e . — V: Program, I. za š tudi j slovenskega jezika na filozofski fakultet i Univerze v Ljubljani . Oddelek za slovanske jezike in književnosti filo- zofske fakultete. Ljubl jana 1971. str. 4—15. (Glavni avtor in organi- zator.) 1971/72 147 Celjski seminar o vprašanjih sodobnega knjižnega jezika in njegovega poučevanja. — JiS 17 (1971/72), str. 120—121. 148 Pripomba h končnici - e g a za to ž ilnik ednine mo- škega in srednjega spola. — JiS 17 (1971/72), str. 116—117. (K članku II. Orzechowske, JiS št. 306.) 149 VII. seminar slovenskega jezika, literature in kulture. (5.—17. 7. 1971 v Ljubljani.) — JiS 17 (1971/72), str. 117—118. 150 Učni načrti za srednje šole. — JiS 1971/72, str. 72—76. (Predavanje 24. 9. 1971 na seminarju slovenskega knjižnega jezika v Celju.) 1972 151 Z e m I j e p i š č e v a slovenščina. •— Delo 1972, 7. 1., str. 6. 152 Č l e n i t e v b e s e d i l a s p r e m o r i . — SRL 20 (1972), str. 149—158. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v ruščini.) — Pona- tisnjeno v NSS, 1982, str. 297—306. 153 P r e v z e t e p r v i n e s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . ( G l a - s o v i , p i s a v a , o b l i k e , t v o r b a , b e s e d e ) . — S R L 20 (1972), str. 285—318. Referat za VI. Jugoslovanski slavistični kongres, Beograd 1972. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v ruščini.) — Delno ponatisnjeno v GNPSJ , 1978, str. 164—172, z naslovom Prevzete gla- sovne prvine slovenskega knjižnega jezika. 154 S p r e c h a k t - N e u t r a l i s i e r u n g u n d - M e t a t o n i e d e r ' Г о - n e m e i m S l o w e n i s c h e n . — Acta Universitatis Carolinae — Philologica 1, Phonetica Pragensia 3 (1972), str. 267—270. Slovenski knj ižni jezik 2. — 21972. 155 S a m o s t a 1 n i š k a b e s e d a . — Linguistica (T jubl jana) 1972, str. 301—314. (Izšlo 1974.) (Povzetek v nemščini.) 1973 156 S t i 1 n a v r e d n o s t g l a s o v n i h , (p r a v o) p i s n i h i n n a g l a s - n i h v a r i a n t s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . — SS JLK ZP 9 (1973), str. 15—28. (Prvi del razprave iz naslednje enote.) 157 S t i l n a v r e d n o s t g l a s o v n i h , p r o z o d i j s k i h , ( p r a v o ) - p i s n i h , m o r f e m s k i h i n n a g 1 a s n i h v a r i a n t s l o v e n - s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . — SRL 21 (1973), str. 217 do 263. (Referat za YII. mednarodni slavistični kongres v Varšavi.) (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v ruščini.) — Delno ponatisnjeno v GNPSJ, 1978, str. 173—178, z naslovom Stilna vrednost glasovnih variant slovenskega knjižnega jezika. 158 Učitelji iz prejšnjih dob. — 7 D 1973, 1. 2., str., 6—7. (Intervju z Vilijem Vukom. S fotografijami.) Slovenski knj ižni jezik 1. — 41973. 159 S e s t a v l j e n k e i n i z p e l j a n k e i z p r e d 1 o ž n e / p r o k I i t i č - n e p o d s t a ve . — SRL 21 (1973), str. 105—112. Slovenski knj ižni jezik 3. — 21973. 160 Stilistika sodnih spisov. (Neko pravniško glasilo.) 161 P o l o ž a j s l o v e n s k e g a p o g o v o r n e g a j e z i k a m e d j e z i - k o v n i m i z v r s t m i . — V: Govornite formi i slovenskite litera- turni jazici, Skopje 1973, str. 123—126. (Izšlo 1974. — Z zasedanja med- narodne k o m i s i j e za knj ižne jezike.) I61a Leksikon Cankarjeve založbe. — Ljubljana 1973. (Določitev slovenskih glasovnih ustreznikov za tuje glasove — opekasti ovitek, leva stran, v poglavju O branju transkripcije.) 1973/74 162 K i z r a z j u i n t i p o l o g i j i s l o v e n s k e f r a z e o l o g i j e . — JiS 19 (1973/74), str. 273—278. — Ponatisnjeno v NSS, 1982, str. 361—370. z naslovom K izrazju in pojmovanjem slovenske frazeologije. 163 O j e z i k o v n e m i n s t i l i s t i č n e m d e l u u č n e g a n a č r t a s l o v e n š č i n e n a g i m n a z i j i . — JiS 19 (1973/74), str. 164—173. (Tudi objava skrčenega načrta. S pripombo uredništva.) 1974 164 G l a s o s l o v j e s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . — V: Slo- venski jezik, literatura in kultura. Informativni zbornik (dalje: SJLK IZ), Ljubljana 1974, str. 9—28. Slovenski knj ižni jezik 2. — 31974. 165 K r a t k o o b l i k o s l o v j e s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . — SJLK IZ, 1974, str. 29—54. 166 S l o v e n s k a a b e c e d a i n g l a s o v n a v r e d n o s t č r k . — SJLK IZ, 1974, str. 51—56. — Ponatisnjeno, delno, v GNPSJ, 1978, str. 117 do 121, z naslovom Glasovna vrednost črk. 167 S t i l n o s t o b l i k o s l o v n i h k a t e g o r i j s l o v e n s k e g a k n j i ž - n e g a j e z i k a . — SRL 22 (1974), str. 245—262. (Sinopsis v sloven- ščini in angleščini, povzetek v ruščini.) 168 Hauptmerkmale der slowenischen Sprache. — Y: D. Debenjak, Nemško- slovenski in Slovensko-nemški slovar / Deutsch-Slowenisches und Slo- wenisch-Deutsches Wörterbuch, Cankar jeva založba, Ljubl jana 1974, str. XXIII—XLYI. (Tudi v naslednjih izdajah.) 169 Dopolnilo k M. Pečar: Tuje glasovne prvine v slovenskem slovarju tujk. — SRL 22 (1974), str. 317—318, točke 1—3. 170 Besedila k zgodovini slovenskega knj ižnega jezika do srede 19. stoletja. — Ljubl jana 1974. 47 str. (Šapirografirano razmnoženo.) 171 Besedila k jezikovno-stilnim interpretaci jam slovenskih umetnostnih besedil. — Ljubl jana 1974, 31 str. (Šapirografirano razmnoženo.) 172 Beseda o Brezniku. Ob odkritju spominske plošče /na rojstni hiši/. — Občinski poročevalec (Domžale) 1974, str. 16—17. (Izvlečki iz govora.) 1974/75 173 B e s e d n o v r s t n a v p r a š a n j a s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . — JiS 20 (1974/75), str. 33—39. (Predavanje septembra 1974 na slavističnem zborovanju v Ljubljani.) 174 B e s e d a o B r e z n i k u . — JiS 20 (1974/75), str. 99—102. (Z znanstve- nim aparatom.) (Govor 29. 9. 1974 ob odkritju plošče na rojstni hiši v Ihanu.) 175 S l o v e n s k e z a i m e n s k e b e s e d e. — JiS 20 (1975/75),str. 117—119. 176 E s e j o s l o v e n s k i h b e s e d n i h v r s t a h . — JiS 20 (1974/75), str. 117-—119. (Predavanje za VIII. kongres jugosl. slavističnih društev 1975.) — Izšlo tudi v: Referati od X zasedanie na megunarodnata ko- misija za izučavanje na gramatička struktura na slovenskite jazici, Makedonska akademija na naukite i umetnostitc, Skopje 1979, str. 41—51. — Prim, tudi NSS, 1982, str. 321—334. 177 Žival roparica — predator. — Proteus 38 (1974/75), str. 391. 1975 178 Sinopsis sodobne slooenistike. — NRazgl 1975. sir. 508 + 498—499. (In- tervju.) 179 N a š a š o l a g o v o r j e n e s l o v e n š č i n e . — Vzgoja in izobraže- vanje 6 (1975), str. 42—45. 180 I z p e l j a v a s l o v e n s k i h s a m o s t a l n i k o v . — Linguistica (Ljubljana) 15 (1975), In memoriam Stanko Škerlj oblata, str. 241—256. (Povzetek v nemščini.) 181 Povzetek /k E. Hamp: On the Dual Inflections in Slovene./ — SRL 23 (1975), str.. 70. 182 G e s l o v n i k z a s l o v e n s k i j e z i k i n j e z i k o s l o v j e . — V: Enciklopedija Slovencev, Ljubl jana 1975, Mladinska knjiga, str. 69—191. (Strojepisno razmnoženo.) Slovenski knjižni jezik 1. — 51975. 185 F o r m a n t i s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . —• SRL 23 (1975), str. 153—169. (Sinopsis v slovenščini in angleščini.) (Nedokon- čano.) — Skrajšano ponatisnjeno v GNPSJ . 1978, str. 122—140. z na- slovom Samoglasniški formanti slovenskega knjižnega jezika. 1975/76 184 P o m e n s k i u s t r o j s t a v k a . — JiS 21 (1975/76), str. 213—222. 1976 185 Slovenska slovnica. — Založba Obzorja , Maribor 1976. 588 sir. 186 S t i l i s t i k a s k l a d e n j s k i h p o j a v o v . — SRL 24 (1976). str. 29—38. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v ruščini.) — Ponatisnjeno v NSS, 1982, str. 189—198. 187 B e s e d o t v o r n a t e o r i j a . — SRL 24 (1976), str. 163—177. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v ruščini.) 1977 188 Je mar pravopis domena ozkega kroga. — Komunist 1977, 7. 11., str. 20. (Ob Lipnikovem Poslanem Komunistu.) 189 K o m e n t a r k N a č r t u p r a v i l s l o v e n s k e g a p r a v o p i s a : [I| : Slovenska abeceda, Glasovna vrednost črk. Raba velikih in malih črk, Cif re in drugi pisni simboli. — SRI, 25 (1977), str. 69—106. (J. To- porišič, j . Rigler; sam J. T. napisal uvod in opombe.) — II: Prevzema- nje prvotno neslovenskih poimenovanj v slovenski knjižni jezik /do vključno latinične pisave/, n. m., str. 311—358. (J. Toporišič, J. Rigler; sam J. T. napisal uvod in opombe.) 190 O Urbančičevi jezikoslovni kulturi. — SRL 25 (1977), str. 359—371. (Ocena knjige o jezikovni kulturi 1972, 21973.) 191 K o n t r a s t i v n i p o g l e d n a t v o r b u r e č i s r p s k o l i r v a t - s k o g i s l o v e n a č k o g j e z i k a . — Naučni sastanak u Vukove dane, 1977, str. 167—175. (Izvirni naslov: Kontrastivno besedotvorje srbskohrvatskega in slovenskega jezika; prevod v srbohrvaščino ni moj.) 192 Slovenistični deli Annelies Lägreid. — SRL 25 (1977), str. 117—120. 193 P o j m o v a n j a i n p o i m e n o v a n j a z a p o j a v e z v r s t n o s t i s l o v e n s k e g a j e z i k a . — SRL 25 (1977), str. 387—406. (V inter- nem zborniku SRL: Zvrstnost in poimenovalni postopki slovanskih knjižnih jezikov. Zbornik razprav z delovnega zasedanja Mednarodne komisije za slovanske knjižne jezike, Ljubl jana 28.—30. 5. 1977.) (Slo- venski in angleški sinopsis in ruski povzetek.) 194 M a l i j e z i k v v e č j e z i k o v n i d r ž a v n i s k u p n o s t i . (S s t a - l i š č a z g o d o v i n e s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . ) — SRL 1977 KONG. Zbornik prispevkov za VIII. mednarodni slavistični kongres v Zagrebu (Ljubljani) 1978, str. 101—114. (Povzetek v ruščini. — Izšlo 1978.) 195 S l o v e n s k i j e z i k v N a h t i g a l o v i h S l o v a n s k i h j e z i k i h — i m e n s k o o b l i k o s l o v j e . — V: Nahtigalov zbornik. Ob sto- letnici rojstva. Slovansko jezikoslovje, Ljubl jana 1977, str. 465—482. 196 Slovnik slovanské lingvistické terminologie 1. — Academia Praha, 1977, 553 str. (Soavtor slovarskega dela za slovenščino.) Prim, še SSLT 2, 1979, slovenski del str. 303—387. 1977/78 197 J e z i k o v n a k u l t u r a n a š i h k n j i ž n o j e z i k o v n i h b e s e - d i l . — JiS 23 (1977/78). str. 201—205. 198 Jezikovna teorija uči... — N. m., str. 206 (Diskusijski prispevek.) /O t. i. malih jezikih./ 199 Mislim, da / . . . / stališča svojega o p o n e nt a ne smemo ... k a - r i k ir at i. (Diskusijski prispevek.) /O zlonamernem pojmovanju prizadevanj za čistost slovenskega jezika./ N. m., str. 209. 200 Mislim pa, da je zasluga upada jezikovne in i z g o v o r j а l - ne kulture... — N. m., str. 213. (Diskusijski prispevek.) /O »deklamira- nju« v govornih nastopih v dramah./ 201 Meni je važna misel /.../ o /pomembnosti/ pouka slovenskega ... tudi na tehnič- nih šolah. — N. m., str. 219. (Diskusijski prispevek.) /Poimenovanja za novo predmetnost./ 202 Fesel sem. da je tudi kolega citiral Wittgensteina . . . — N. m., str. 226—227. (Diskusijski prispevek.) /O namerni nejasnosti v besedilih in o posebnem za- jetju stvarnosti na podlagi danega jezika./ 203 Zame je bil nastop naših /koroških/ predavateljev . . . — N. m., str. 249—250. (Diskusijski prispevek.) /O poimenovanju nesocialistične stvarnosti in sloven- ski jezikovni enotnosti./ 204 Jezikoslovec in botanik o jeziku v Proteusu. — Proteus 40 (1977/79), št. 1, str. 24—25. (Samovoljni natis dela mojega radi jskega pogovora; zakri- vilo ga je uredniš tvo Proteusa.) 1978 205 R a z l o č e v a l n a o b r e m e n i t e v s l o v e n s k i h p r o z o d i č n i h p a r a m e t r o v. — Slavica Pragensia 21, Acta Universi tat is Carolinae — Philologica 3—5, 1978, str. 89—96. (Izšlo 1983. Slovenski prednat i s v G N P S J , 1978, str. 300—309.) Z u p a n č i č e v a o p a z n a b e s e d a (v Č a š i o p o j n o s t i ) . — So- dobnost 1978, str. 776—784. (Napisano za in izšlo v: Oton Zupančič. Simpozi j 1978), L j u b l j a n a 1979. Slovenska matica, str. 175—186. 206 Ob Urban č i č e v i kritiki Načrta pravil pravopisa in njegovem sestavku o veliki začetnici. — SRL 26 (1978), str. 208—226. (J. Toporišič, J. Rigler.) 207 M a l i j e z i k v v e č j e z i k o v n i d r ž a v n i s k u p n o s t i . (S s t a - l i š č a z g o d o v i n e s l o v e n s k e g a j e z i k a . ) — SR 1977 (Kon- gresna posebna številka), Zbornik pr ispevkov za VITT, mednarodni sla- vistični kongres v Zagrebu (Ljubljani) , 1978). str. 110—114. (Izšlo 1978.) 208a Beda našega jezika v šolski rabi. — D e l o 1978, 18. 11., str. 22. 208 Beda našega jezik a v šolski rabi. — Delo 1978, 9. 12.. str. 34—35. 209 I m e n s k a d o l o č n o s t v s l o v e n s k e m k n j i ž n e m j e z i k u . — SRL 26 (1978), str. 287 do 304. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, pov- zetek v ruščini.) (Za zasedanje mednarodne komisije za poučevanje zgradbe kn j ižn ih jezikov v Varni.) 210 A L a n g u a g e o f a S m a l l N a t i o n a l i t y i n a M u l t i l i n - g u a l S t a t e . — V: Sociolinguistic Problems in Czechoslovakia, Hun- gary, Romania and Yugoslavia. Slavica Publishers Tnc.., Columbus Ohio, 1978, str. 480—486. 211 Novi pravopis moramo dobiti, tako ni mogoče naprej. Pogovor z rednim profesorjem na ljubljanski filozofski fakulteti za knjižni jezik dr. Jo- žetom Toporišičem. — Večer 1978, 17. 7., s t r . 5. ( I n t e r v j u . S fo tog ra f i j o . ) 212 Slovenski jezik in jezikoslovje, kot sta. Pogovor Naših razgledov. — N R a z g l 1978, 21. 4., s t r . 240 + 230—231. ( I n t e r v j u . S f o t o g r a f i j o . ) 213 O b o d k r i t j u s p o m e n i k a d r . A n t o n u B r e z n i k u . — V: O b č i n s k i po roče - va lec , D o m ž a l e 1978, 12. 5., št . 7. ( Izv lečki iz govora ob o d k r i t j u spo- , m e n i k a . ) (Fo tog ra f i j i . ) 214 G l a s o v n a in n a g l a s n a p o d o b a s l o v e n s k e g a j e z i k a . Za ložba O b z o r j a , M a r i b o r 1978, 344 s t r . Vsebina: I Glasovna in naglasna podoba slovenskega knjižnega jezika (in ino- ščanskega govora) 5—178; Pretres glasovja tradicionalne slovnice 7—13; Si- stemske premene soglasnikov v knjižnem govoru 21—29; Soglasniški sklopi slovenskega knjižnega jezika 30—42; Premenilni soglasniški sklopi slovenskega knjižnega jezika 43—68; Glasov je Slovenskega pravopisa 1962 48—68; Polglas- nik v slovenskem knjižnem jeziku 69—72; Anketa za določitev kolikosti in kakovosti naglašenega samoglasnika 74—82; Stališča k trem odprtim pravo- rečnim vprašanjem 83—84; Kolikost obrazil -oč in -eč 85—87; Predvidljivost razvrstitve glasov ter samoglasniške kolikosti in kakovosti 88—103; Glasoslovje slovarja slovenskega knjižnega jezika 1 104—116; Glasovna vrednost črk 117—121; Samoglasniški formanti slovenskega knjižnega jezika 122—140; Vo- kalizem moščanskega govora v brežiškem Posavju 141—163; Prevzete prvine slov/V knj/./ jezika 164—172; Stilna vrednost glasovnih variant slovenskega knjižnega jezika 173—178. — II — Naglasna podoba slovenskega knjižnega jezika 179—320: Pretres naglasa tradicionalne slovenske slovnice 181—183; O naglasu v slovnicah slovenskega jezika 184—185; Glagolski naglasni tipi slo- venskega knjižnega jezika 186—195; Naglas glagolnika 196—197; Naglas na- menilnika 198—200; Naglas pogovornega nedoločnika 201—203; Naglasnost predlogov, veznikov in prislovov 204—205; Naglaševanje v Slovenskem pravo- pisu 1962 206—210; O eno- in večnaglasnosti nekaterih besednih kategorij 211 do 222; Drugi in emfatični besedni naglas 223—224; Pojmovanje tonemskosti slovenskega jezika 225—226; Liki slovenskih tonemov 263—299; Razločevalne obremenitve slovenskih prozodičnih parametrov 300—309; O stilni rabi na- glasnega mesta 310—314; Stilna zaznamovanost pri naglasu 315—323. — III — Norma in predpis 321—338; Kaj je v knjižnem jeziku prav? 323—327; Problemi norme in kodifikacije v slovenskem knjižnem jeziku 328—339. — Spremna be- seda 339—341. 1978/79 215 N e k a j o o s e b n i h z a i m k i h . — J iS 24 (1978/79), s t r . 230—231. ( O b č l a n k u S. K o t n i k a , J iS št. 1605.) 1979 216 Z а к а j v to smer. Z а s l и ž n e m и »polemičnemu« M. Kmeclu v odgovor. — N R a z g l 1979, 28. 12., s t r . 713. 217 Z u p a n č i č e v a o p a z n a b e s e d a (v Č a š i o p o j n o s t i ) . — V: O t o n Z u p a n č i č . S i m p o z i j 1978. — L j u b l j a n a 1979. S l o v e n s k a m a t i c a , s t r . 175—186. 218 P r o b l e m i n o r m e i n k o d i f i k a c i j e v s l o v e n s k e m k n j i ž - n e m j e z i k u . — V: N a d a w k y a h r a n i c y r e č n e j e k o d i f i k a c i j e / A u f - g a b e n u n d G r e n z e n d e r s p r a c h l i c h e n K o d i f i z i e r u n g . — L u d o w e n a - k l a d a t e l s t w o D o m o w i n a ( B u d i š i n / B a u t z e n ) 1979, s t r . 60—66. — P o n a - t i s n j e n o v G N P S J , 1978, s t r . 328—338. ( R e f e r a t n a z a s e d a n j u M e d n a - r o d n e k o m i s i j e za s l o v a n s k e k n j i ž n e j ez ike , B u d i š i n 1977.) 219 D o g r a d i m o d o m a č i n a č i n p i s a n j a . K p r e d l o g u M i t j e S a j e t a o p i s a v i k i t a j s k i h i m e n . — Delo 1979, 10. 2., str. 27. Slovenski kn j ižn i jezik 3. 41979. 220 Kako bomo p i s a l i k i t a j s k a imena. — D e l o 1979, 31. 3., str. 33. (Polemika z B. Debenjakom.) 221 D r u ž b e n a p o g o j e n o s t n o r m e i n p r e d p i s a s l o v e n s k e - g a k n j i ž n e g a j e z i k a . — SS JLK ZP 15 (1979), str. 31—44. 222 S l o v e n s k o s l a v i s t i č n o j e z i k o s l o v j e z a d n j e g a d e s e t - l e t j a . — V: Povzetki referatov za 9. kongres Zveze slavističnih dru- štev' Jugoslavije. Bled, 17.—21. oktober. Ljubl jana 1979. str. 128—129. 223 Spremna beseda. — R. t., str. 3. 224 J e n k o v a r i m a . — SRL 27 (1979), str. 345—361. Notranji zbornik: Znanstveno srečanje slavistov l jubl janske in celovške univerze z osred- n jo temo Simon Jenko (1835—1869). Celovec, 31. maja in t. juni ja 1979. Str. 323—457. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v ru- ščini.) 225 Skupščina zveze slavističnih društev Jugoslavije (21. oktobra 1979). Po- ročilo predsednika. — JiS 25 (1979/80). str. 242—243. Slovenski kn j ižn i jezik 1. 71979. 226 Pogovori o jeziku. — NRazgl 1979, 12. 1., str. 17. ( P o j 1.*) 227 Nesmiselno poudarjanje. — NRazgl 1979. 26. 1., str. 4. (Poj 2.) 228 Zadrege z veza jem. — NRazgl 1979, str. 81. (Poj 3.) 229 Dogovarjanje v jezikovnih zadevah. — NRazgl 1979, 23. 2.. str. 105. (Poj 4.) 230 Cvetje z vrtov sveta preproščine. — NRazgl 1979, 9. 3., str. 141. (Poj 5.) 231 Umetelnost kot odkupnina za marsikaj. — NRazgl 1979, 23. 3., str. 169. (Poj 6.) 232 Ne b o d m o šalobrade, Kranjci moji. — NRazgl 1979, 6. 4., str. 206. (Poj 7.) 233 Prvotno domače in prevzeto. — NRazgl 1979, 20. 4., str. 233. (Poj 8.) 234 Družljivost domačega in prevzetega v besedotvorju. — NRazgl 1979. 11. 5., str. 270. (Poj 9.) 235 Izrazje in izrazoslovje. — NRazgl 1979, 25. 5., str. 297. (Poj 10.) 236 Jezikoslovje iz prakse za prakso. — NRazgl 1979, 8. 6., str. 333. (Poj 11.) 237 Jezikovna divjanja. — NRazgl 1979, 22. 6., str. 361. (Poj 12.) 238 Pouk slovenščine v srednji šoli. — NRazgl 1979. 6. 7., str. 394. (Po, 13.) E s e j o s l o v e n s k i h b e s e d n i h v r s t a h . — V : R e f e r a t i od X za- sedanie na Megunarodnata komisija za izučavanja na gramatička struk- tura na slovenskite jazici. — Skopje 1979, str. 41—51. 239 Slovenščina v javnosti. — NRazgl 1979, 20. 8., str. 413. (Poj 14.) 240 O kopičenju ločil. — NRazgl 1979, 10. 8., str. 441. (Poj 15.) 241 Stilistika ločil. — NRazgl 1979, 31. 8., str. 462. (Poj 16.) 242 Nadloge obilnosti. — NRazgl 1979, 14. 9., str. 493. (Poj 17.) 243 Dosledna nedoslednost in zmešnjava . — NRazgl 1979, 28. 9., str. 521. ( P o j 18.) 244 P reva ja l ske jezikovne in stilne malomarnost i . — NRazgl 1979, 12. 10., str. 557. (Poj 19.) 245 Kra t ična po imenovanja . — NRazgl 1979, 26. 10., str . 585. ( P o j 20.) 246 Jezikovne in nejezikovne napake . — NRazgl 1979, 9. t i . , str. 621. (Po j 21.) * Pogovori o jeziku v Naših razgledih 1979. 247 XYI. seminar slovenskega jezika, literature in kulture. — Vestnik UEK (1979). 248 Kako besede umiramo. — NRazgl 1979. 23. 11.. str. 649. (Poj 22.) 249 O blagodatih oblinosti v poimenovanjih. — NRazgl 1979. 23. 11., str. 57—60. 230 Težave s prenosniških ravnin. — NRazgl 1979, 14. 12., str. 685. (Poj 23.) 251 Pogovorom o jeziku za sklep. — NRazgl — 1979, 28. 12., str. 713. (Poj 24.) 252 Dvočrkje, »skrivnostna beseda«. — Ljubljanski dnevnik 1979, 11. 1., str. 8. 253 Slovenski knjižni jezik in stilistika. — Anthropos (Ljubljana) 1979, št. I—II, str. 202—204. 254 P olemik — anemik? — Delo KL 1979, 1. 3., str. 14. 255 Živa vprašanja naših jezikov in slovstva. Prihodnji leden se bodo na Bledu že zbrali jugoslovanski slavisti na kongresu. — Delo 1979, 12. 10., str. 9. 256 Poskus slovenske slovnice C. Vincenota. — SRL 27 (1979), str. 262—292, 486—496. — En del ponatisnjen v NSS, 1982, str. 389—415, z naslo- vom Tesnièrjevska skladnja slovenskega knjižnega jezika. 257 U č n i p r o g r a m s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . — V: Učni program za študij slovenskega jezika na filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani. Oddelek za slovanske jezike in književnosti FF. — 1979, str. 1—15. (Glavni avtor in organizator.) 258 Sodobniki v Teleksu: Dr. Jože Toporišič, jezikoslovec. — Teleks 1979, št. 44, 2. 11., str. 4. (Intervju z J. Zadnikarjem. S fotografijo.) Slovenski knj ižni jezik 2. — 51979 259 K o m e n t a r N a č r t a p r a v i l s l o v e n s k e g a p r a v o p i s a. III — Grško-cirilične, azijske, afriške, polinezijske in druge pisave, SRL 27 (1979), str. 81—150. (J. Toporišič, J. Rigler; sam J. T. je od tega na- pisal uvod in opombe pod črto razen 5, 10 a, delno 27, 31, 35 a, 39—41; opombe s str. 148—150 ter avtorsko gradivo, kot je razvidno iz objave.) IV. (Ločila), n. m., str. 231 do 261. (J. T., J. R.; sam J. T. napisal opom- be); V. (Pisanje skupa j in narazen), n. m., str. 459—476. (J. T., J. R.; sam J. T. napisal opombe.) Slovenski knj ižni jezik 4. — 31979 260 Finžgar, Franc Šaleški. — Leksikon pisaca Jugoslavije, II, 1979, str. 132 do 136. (Bibliografijo močno razširil France Dobrovoljc.) 1979/80 261 Dve lekciji za usmerjeno izobraževanje: jezikovne ravnine. — Družbe- nost jezika. — JiS 25 (1979/80), str. 123—130. (Popravek 1979/80, str. 247.) 262 Š e k t e o r i j i b e s e d n i h v r s t , p o s e b n o p r e d i k a t i v a . — JiS 25 (1979/80), str. 201—205. 263 S skupščine Zveze slavističnih društev Jugoslavije. (21. oktobra 1979 na Bledu.) Poročilo predsednika. — JiS 25 (1979/80), str. 242—243. 1980 264 M. K. ne najde in ne na j de prave poti. — NRazgl 1980,8. 2., str. 81. 265 Na najino pojasnilo... — Delo 1980, 6. 12., str. 19. (J. Rigler, J. Toporišič.) 266 Ze šestnajsto leto seminarja slavistov. — Delo 1980, 1. 7., str. 8. (S fotografijo.) 267 Slovenski jezik v srcu slavistov iz 24 držav. — Delo 1980, 12. 7. (Izjave v članku M. Zlobca.) 268 Zanimanje za slovenistiko narašča. Pogovor s prof. Toporišičem ob robu 16. se- minarja slovenskega jezika. — Primorski dnevnik 1980, jul. (Zapisal Miran Košuta. Obširnejši intervju z ]. T.) 269 Slovenščina v vse vetrove. — 7 D 1980, 17. 7.. str. 12—13. (Odlomki besedila.) (S fotografijo.) 270 Pomen in smotri seminarja o slovenski kulturi. — Primorski dnevnik 1980, 2. 7., str. 1. (Nekaj navedkov iz J. T. v besedilu M. Košute.) Slovenski kn j ižn i jezik 3. — 51980 271 B o d i m o j i m p r a v i č n i — P r e d p o m e m b n i m k u l t u r n i m j u b i l e j e m : K o p i t a r — P r e š e r e n — Č o p . — Delo 1980, 24. 7., str. 15; 31. 7., str. 19; 7. 8., str. 15. (Brez znanstvenega komentarja , sicer pa uredniško necenzurirano.) (Prim, enoto 288.) 272 Dokaz živosti graške slavistike: ob izidu »Zapisa besedja slovenskega ljudskega jezika na Koroškemu.. — Delo KL 1980, 30. 10., str. 7. 273 Stankieiviczeme študije o slovanski morfofonematiki in naglasu. — SRL 28 (1980), str. 485—487. 274 K o p i t a r k o t s l o v n i č a r . — V: SSJLK ZP 16 (1980), str. 7—16. — (Napisano za angleško verzijo: Kopitar 's Grammar , izšlo v Papers in Slavic Philology 2 (1982), str. 77—97.) 275 Jugoslovanska slavistična misel danes — Po IX. kongresu Zveze slavistič- nih društev Jugoslavije na Bledu. Besedila, ki se začenjajo z: »Izvršni odbor Zveze . . .« , str. 136; Stanje slavistike po republikah in pokraj i - nah, str. 136; Namesto posvetila, str. 138. (Tudi priredil za tisk celotno besedilo.) 276 K a k o gr ami po manir i M. V. Bora: Bor? — Bor jezikoslovec? — Jesilioslovec. — (Opomba.) — Delo KL 1980, 28. 8., str. 15. 277 T e o r i j a b e s e d o t v o r n e g a a l g o r i t m a . — SRL 28 (1980), str. 141—151. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v ruščini.) — Ponatisnjeno v NSS, 1982, str. 335—345. 278 P i k r i ce na Bora: Borepišič — Pavšek — Politek — Vrapci — bog Sapienti sat. — Delo KL 1980, 18. 9., str. 16. 279 'I u je in sposojeno besed je proti domačemu. — Delo 1980. 6. 12., str. 5. ( JR 2, str. 20.) 280 K o p i t a r j e v a s l o v n i c a — o b l i k o s l o v j e . — SRL 28 (1980), str. 395—413. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v nemščini.) (Nekoliko prirejen, zlasti s podčrtnimi opombami obogaten referat za simpozij v Evanstonu maja 1980.) 281 Vsi jezikovni nasveti in opozorila so bob ob steno. — Delo 1980, 15. 11., str. 30. (J. Rigler, J. Toporišič.) (Odgovor na neke izjave M. Kmecla o Načrtu pravil za novi slovenski pravopis.) 282 Vsi jezikovni nasveti i 71 opozorila so bob ob steno. — Delo 1980, 6. 12., str. 29. (Odgovor B. Urbančiču.) 283 O s t r u k t u r a l n e m d o l o č a n j u b e s e d n i h p o m e n o v ( O b g l a g o l u biti). — Linguistica 20 (1980), In memoriam Milan Gro- šelj oblata II, str. 151—167. (Povzetek v nemščini.) 284 K o m e n t a r k N a č r t » p r a v i l s l o v e n s k e g a p r a v o p i s a — V I (G l a s o s l o v je ) . — SRL 28 (1980), str. 315—356. (J. Toporišič, J. Rigler; J. T. samega besedilo str. 325—356.) 285 Blatoust. — Stop 1980, 29. 9., str. 4. 1980/81 286 D i n a m i k a r a z v o j a s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . — JiS 1980/81, str. 193 do 199. (Prvotno namenjeno in izšlo v Slavia Slo- vaca 16 (1981), str. 263—271.) (Z zasedanja Mednarodne komisije za slovanske knjižne jezike, Bratislava 1980.) 287 Stilne negode. (V JR zavrnjeno.*) (Stavljenje praznih besed in besednih zvez na obvestilno pomembna mesta.) — JiS 26 (1980/81), str. 133. 288 Preveč žebljev (Hipolit bi rekel: klincev). — JiS 26 (1980/81), str. 134. (V JR za- vrnjeno.) (Proti ponavljanju besed in besednih zvez.) 289 Brez potrebe mimo domačega besedja. — JiS 26 (1980/81), str. 134. (V JR za- vrnjeno.) 1981 290 K o p i t a r — P r e š e r e n — C o p . — V: Obdobja 2 (1981), Obdobje romantike v slovenskem jeziku, književnosti in kulturi, str. 389—408. (Sinopsis in povzetek v angleščini.) (Z znanstvenim aparatom, sicer deloma uredniško cenzurirano.) Ponatisnjeno v PRP 1986, str. 55—67. 291 Uradovalno besedilo, kot ne bi smelo biti. — Delo 1981, 7. 3., str. 6. (JR 14, str. 59.) 292 Nihče ne zna »napisa brati«. — Delo 1981, 13. 2., str. 6. (JR 11, str. 48—49.) 293 D i n a m i k a r a z v o j a s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a . — Slavica Slovaca (Bratislava) 16 (1981). Z zasedanja mednarodne komi- sije za slovanske knjižne jezike, 1980. 294 Thermotal in podobno. — Delo 1981, 20. 2.. str. 7. (JR 12, str. 55—56.) Slovenski knj ižni jezik 2. — ®1981 295 Nihče ne zna napisa brati«. Delo je nemudoma /.../ reagiralo. — Delo 1981, 21. 2., str. 18 + 30. (JR.) (Ob reakciji Dela na ustrezno razsodbo JR.) 296 Nihče ne zna »napisa brati«. — Delo 1981, 21. 3., str. 30. ( JR.) (Odgovor M. Sajetu in A. Mrevljetu.) 297 K t e o r i j i s p o l a v s l o v e n s k e m ( k n j i ž n e m ) j e z i k u . SRL 29 (1981), str. 79—94. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povze- tek v angleščini.) 298 N o r m a i n p r e d p i s v K o p i t a r j e v i s l o v n i c i . — SRL 29 (1981), str. 123—148. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v angleščini.) 299 S t r u k t u r a l n o p o m e n o s 1 o v j e b e s e d . — SSJLK ZP 17 (1981), str. 95—112. — Ponatisnjeno v NSS, 1982, str. 347—359. 300 S l o v e n i s c l i - D e u t s c h e S p r a c h k o n t a k t e . — V: Kulturelle und sprachliche Minderheiten in Europa. Aspekte der europäischen Ethnolinguistik und Ethnopolitik. Akten des 4. Symposium über Sprachkontakt in Europa. Mannheim 1980 (Herausgegeben von P. Sture Ureland), Max Niemeyer Verlag, Tübingen 1981, str. 69—79. * Jezikovno razsodišče. 501 S l o v e n i s c h a l s F r e m d s p r a c h e . — Linguistica 21 (1981), str. 299—316. (Referat v Urbinu 1980 na zasedanju CTRELL-a.) 302 Prvi slovenski slovar vojaškega izrazja. — SRL 29 (1981), str. 112—114. Slovenski kn j ižn i jezik 4. — J1981. 303 Jezična druščina in Tudi kovačeva kobila bosa. Delo 1981, 14. 2., str. 30. (Odgovor J. Zadnikar ju in B. Pogačniku v zvezi s nastopom JR v Kulturnih diagonalah.) 304 Zakaj ne domače /zemljepisno/ ime. — Delo 1981, 10. 4., str. 7. (JR 19, str. 72—73.) 305 Knjižna slovenščina pod novinarjevo lopato. — Delo 1981, 8. 5., str. 9. (JR 22, str. 79—80.) 306 Sozvočne besede. — Delo 1981, 29. 5„ str. 6. (JR 25, str. 91.) 307 Jezikovno spodrivanje. — Delo 1981, 17. 7., str. (JR 32, str. 104—105.) 308 »Tež a v et leksikografskega z a p i s o v a n j a. — Delo KL 1981, 30. 10. str. 4. (Odgovor K. Dolinar.) 309 Anketa Dela: Uvod v p o d j e t j e Načrta pravil za novi slovenski pravopis. — Delo 1981, 21. 11., str. 26 (J. Rigler, J. Toporišič.) (Odgovor na ideološko-politične insinuacije Načrtu s strani J. Jurančiča.) 310 Uvod v s p r e j e t j e Načrta pravil za novi slovenski pravopis. — Delo 1981, 19. 12., str. 27. (J. Rigler, J. Toporišič.) (Ponovni odgovor J. Jurančiču.) 311 Le zakaj bi po domače! — Delo 1981, 29. 8., str. 6. (JR 36, str. 110—111.) 312 Zakaj proti dogovorjenemu? — Delo 1981, 4. 9., str. 5. (JR 37, str. 111—114.) 313 Načrt pravil za novi slovenski pravopis. — Ljubl jana 1981, 210 str. (Glavni pisec strani 10—210.) 314 Slovenska zvrstna besedila. — Seminar slovenskega jezika, l i terature in kulture, Ljubl jana 1981, 639 str. (Glavni soavtor, avtor Spremne be- sede (str. 5—6) in narečnega besedila za Mostec (str. 363—364).) Anketa Dela. Uvod v sprejet je Načrta . . . (gl. enoto 478.) 1982 315 S l o v e n s k i i n s r b o h r v a š k i j e z i k p r i n a s . J e z i k o v n o r a z s o d i š č e o n a r a v n i h i n n e n a r a v n i h s t a l i š č i h d o r a z m e r j a t e h d v e h j e z i k o v . — Delo 1982, 16. L, str. 25. (Pisec osnovnega besedila.) (JR, Temeljna načela I, str. 149—158.) 316 Z a k a j ne po slovensko — Lo sloveno con il metodo sintetico. — Trst 1982, 306 str. + 4 kasete. 317 M a t i j a V a l j a v e c k o t n a g l a s o s l o v e c . — SSJLK ZP 18 (1982), str. 69—88. — Prim, tudi Slovenski biografski leksikon, Ljub- l jana 1982, str. 339—342, jzksl. del. Ponatis v PRP, 1987, str. 97—105. 318 K o p i t a r k o t b r a n i l e c s a m o b i t n o s t i s l o v e n s k e g a j e - z i k a . — SRL 30 (1982), str. 69—88. (Sinopsis v slovenščini in angle- ščini, povzetek v angleščini. S prevedenimi citati poleg izvirnih.) (Na- pisano za simpozij v spomin R. Auty ja in A. Pennington v Oxfordu , ' k jer je izšlo pod naslovom Kopitar as Defender of the Independence of the Slovene Language leta 1985.) Ponatis v PRP, 1987, str. 39—49. 319 K o p i t a r ' s G r a m m a r . — Papers in Slavic Philology (Ann Arbor), To Honor Jernej Kopitar 1780—1980, 2 (1982), str. 77—97 + reprodu- cirana naslovna stran Slovnice na str. 76. 320 O b p r a v o p i s n i d e b a t i . — V : Spoznanja in pripombe javne raz- prave o Načr tu pravil za novi slovenski pravopis, UEKL FF , Znanstveni inštitut, 1982, str. 83—120. (Jezikovni pogovori iz prve polovice I. 1982.) 321 Prekletstvo in sadovi jezikoslovnega dela. — Delo 1982, 11. 3., str. 9. (In- tervju z M. Novak.) (S fotografijo.) 322 V a t r o s l a v K a l e n i č (1931—1981). I n m e m o r i a m . — SRL 30 (1982), str. 357—360. Ponatis v PRP. 1986. str. 185—188. 323 Slovenski in srbohrvaški jezik pri nas. /Začetek bese- dila: V Delu 13. marca t. 1. Mitja V o š n j a k . . . / — Delo 1982, 20. 3., str. 26. (JR.) 324 Pr avi pogled na pravopis. — Delo 1982, 20. 3., str. 16. + 26. (Polemika z Zojo Skušek ob Načrtu pravil za novi slovenski pravopis.) 325 K Urbančičevi alternativi SP. Obravnava lastnih imen v Načrtu pravil za novi slovenski pr av o p is in pri Urbančiču. — NRazgl 1982, 26. 3., str. 164. (J. Toporišič, J. Rigler.) 326 Apokaliptični jezdeci dvakrat trije. — Delo 1982, 26. 3., str. 4. (Polemika z Delovimi nasprotniki Načrtu pravil za novi slo- venski pravopis.) 327 Pravi pogled na slovenski pravopis. — Delo 1982, 17. 4., str. 18. (Nadaljevanje polemike z Z. Skušek.) 328 Kako intervjue ne bi trebalo pisati. — Od uredništva NIN-a naslovljeno Iznudeni intervju; NIN 1982, 25. 4., 7. 11. 329 Slovenski in srbohrvaški jezik pr i nas, cenzurirano. — Delo, po marcu 1986. 330 Je za Slovence res vse dobro. — Delo 1982, 11. 3., str. 9. (JR 63, str. 185—186.) 331 »Veljavni uradni jezik v Jugoslaviji«. — Delo 1982, 4. 3.,str.9. (JR62,str. 181—182.) 332 Neslovenski bi. — Delo 1982, 23. 4., str. 11. (JR 69, str. 194—195.) 333 Nikar razlik zaradi razlik. — Delo 1982, 14. 5., str. 11. (JR 71, str. 197—198.) 334 Jezik popevk. — Delo 1982, 21. 5., str. 11 (JR 72, str. 198—199.) 335 Slovenščina pri carini. — Delo 1982, 25. 6.. str. 11. (JR 77, str. 206—207.) 336 Umazane bele rokavice. — Delo 1982, 12. 7., str. 3. (JR 79, str. 209.) Slika. — KIH 1982, 19. 5., na predzadnj i strani ovitka. 337 Nova slovenska sk ladn ja . — Državna založba Slovenije, Ljubl jana 1982, 488 str. Spremna beseda 5—7. — I: Skladnja 11—38; Besedne zveze ali stavčne fraze 39—130; Priredna razmerja v slovenskem knjižnem jeziku 131—142; O stavku, stavčnih členih in razmerju med povedkoin in osebkom 143—159; Besedni red v slovenskem knjižnem jeziku 161—181; Stavčna intonacija 183—187; Stili- stiku skladenjskih pojavov 189—198; Stilna vrednost slovenskih knjižnih vez- nikov 199—224. — II: Upovedovanje 225—295; Členitev besedila s premori 297—306; Prozni ritem 307—313; Pretežno skladenjska interpretacija umet- nostnega besedila 315—320. — III: Esej o slovenskih besednih vrstah 321—334; Teorija besedotvornega algoritma 335—345; Strukturalno pomenoslovje besed 347—359; K izrazju in pojmovanju slovenske frazeologije 361—370. — IV: Skladnja tradicionalne slovnice 371—377; Skladnja osnovnošolskih učbenikov 379—388; Tesnièrjevska skladnja slovenskega knjižnega jezika 389—415. — Kazala 417—488. 338 Ein Volk, das auf einem Reissnagel sitzt? Wie zmei Millionen Slowenen die Zukunft ihrer Nation sehen. — Die Presse, 18./19. 12. 1982. (Deli intervjuja.) 339 D e l o A n t o n a B r e z n i k a . — V: A. Breznik, Jezikoslovne razprave. Izbral in uredil Jože Toporišič. — Slovenska matica, Ljubl jana 1982, str. 5—24. Ponatis v PRP, 1986, str. 123—143: Anton Breznik. 340 I m e n s k o k a z a l o /k B r e z n i k o v i m j e z i k o s l o v n i m r a z - p r a v a m/. — R. t., str. 441 do 453. 341 Urednikovo poročilo /k Breznikovim Jezikoslovnim razpravam/. — R. t. str. 454—458. 342 M o d e r n i s l o v e n s k i k n j i ž n i j e z i k. — SRL 30 (1982), str 436—461. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v angleščini.) — (Napisano za knjigo Formirovanie slavjanskix l i teraturnyx jazykov. Teoretičeskie problemy, Sbornik obzorov, Moskva 1983. Tam je izšlo pod naslovom Slovenskij l i te ra turnyj jazyk, str. 230—258.) 343 S t r u k t u r a l i s m u s i n d e r S l o v e n i s t i k ( A m B e i s p i e l d e r W o r t a r t e n t l i e o r i e ) . — Linguistica 22 (1982), str. 211—237. (Povzetek v slovenščini.) (Predavanje v Lingvističnem krogu na Filo- zofski fakultet i v Helsinkih.) 1982/83 344 S p o r o č a n j e. — JiS 28 (1982/83), str. 307—313. (Namenjeno za F. Ža- gar ja slovensko slovnico in vadnico, ki je v tisku v Trstu; iz le-te mari- borske izdaje črtala recenzentka A. Kozinc.) 1983 345 Z v e n e č i u s t n i č n i n e n o s n i n e z a p o r n i š k i s o g l a s n i k i v s l o v a n s k i h j e z i k i h . — SRL 31 (1983), str. 123—143. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v angleščini.) (Referat za kongres slavistov v Kijevu.) 346 P о Ы i n o v a s l o v n i c a . — SS JLK ZP 19 (1983), str. 95—128. 347 I l e š i č e v s t v o . — Obdobja (Ljubljana) 4/2 (1983). Obdobje simbo- lizma v slovenskem jeziku, književnosti in kulturi , str. 305—327. (Si- nopsis in povzetek v angleščini.) Ponatis v PRP, 1986, str. 107—122. 348 O 1 e k t o r s t v u p r i f i l m u . — V: Jezik na odru, jezik v filmu, Ljubl jana 1983, str. 300—307. 349 S l o v e n s k i j l i t e r a t u r n y j j a z y k . — Y: Formirovanie slavjan- skix l i teraturnyx jazykov. Teoretičeskie problemy. Sbornik obzorov. — Moskva 1983, str. 230—258. (Brez avtorjeve odobritve pr i prevajanju nekoliko skrajšano ali premenjeno.) 350 T e o r i j a i n p r a k s a s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a v 2. p o l o v i c i 19. s t o l e t j a . — SRL 31 (1983), str. 437—456. (Si- nopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v angleščini.) — (Napisano za berlinsko zasedanje komisije za slovanske knj ižne jezike; v slovenski verziji obogateno z navedki o isti tematiki iz Slodnjakovih del. s si- nopsisoma v slovenščini in angleščini ter povzetkom v angleščini.) 351 Velika začetnica pri poimenovanjih besedil. — Delo 1983, 4. 6., str. 4. (JR.) 352 Slovenščina iz dneva v dan. — 7 D 1983, 10. 11., št. 45, str. 11. (Polemika z J. Gradišnika sodbo o Jezikovnem razsodišču.) (JR.) 353 Nacionalna gospodarstva, mednacionalni odnosi, jugoslovanstvo. — Delo 1983, 17. 12., str. 23. (Kritika S. Su- va r j a stališč o narodni pripadnosti »Jugoslovanov«.) 354 Vekanje. — (JR 83.) (Jan. 1983, v Delu zatrto.) 355 Narečje v zbornosti. — Delo 1983, 24. 2., str. 4. (JR 89.) 356 Izgovor predloga v. — Delo 1983, 26. 2., str. 4. (JR 4.) 357 O tozdih in podobnem. — Delo 1983, 11. 3., str. 5. (JR 92.) 358 Slabo prevajanje iz srbohrvaščine in makedonščine. — Delo 1983, 25. 3., str. 7. (JR 94.) 359 Agroživilstvo. — Delo 1983, 30. 3. (JR 96.) 360 Velika začetnica pri imenovanju besedil. — Delo 1983, 6. 5., str. 6. (JR 100.) "561 Ime za jezik Hrvatov, Srbov, Muslimtnov, Čunogorcev. — Delo 1983, 24. 5., str. 6. (JR 102.) 362 Zadeva se da razglasiti tudi drugače. — Delo 1983, 10. 6., str. 7. (JR 105.) 363 Sporočevalna kultura pa taka. — Delo 1983, 1. 7., str. 6. (JR 108.) 364 Fauna ali favna? — D 1983. (JR 109.) 365 Vrtičkarstvo. — Delo 1983, 4. 8., str. 5. (JR 113.) 366 Moška in ženska teleta. — Delo 1983, 18. 8., str. 5. (JR 115.) 367 Jugoslovanska nacija. — Delo 1983, 26. 8., str. 6. (JR 116.) 368 »Jezikovno letovanje«. — Delo 1983, 23. 9., str. 6. (JR 120.) 369 Narodno inženirstvo. — (JR 121.) 370 Ne fauna, ampak fauna, a še bolje — živalstvo. — Delo 1983, 14. 10., str. 3. (JR 123.) 371 O jezikovnem razsodišču. — Delo 1983, 25. 10., str. 6. (JR 124.) 372 Velika začetnica pri večbesednih poimenovanjih. — Delo 1983, 18. 10., str. 6. (JR 125.) 373 Primerjalni vezniki kakor, kot, ko. — Delo 1983, 5. 11., str. 4. (JR 126.) 374 Iz uradovalne slovenščine. — Delo 1983. 25. 11., str. 6. (JR 129.) 375 Jugoslovan 1 in Jugoslovan 2. — (JR 131.) 376 Madeži na bleščeči novinarski suknji. — Delo 1983, 12. 12., str. 3. (JR 133.) 377 Glas vpijočega v puščavi . . . — Delo 1983, 20. 12., str. 7. (JR 132.) 378 Nova jezikoslovna dela in manjša jezikovna samostojnost. — Delo 1983, 31. 12., str. 4. (JR 135.) 379 Ne f a u n a , ampak f a v n a , a še bolje — živalstvo. — Delo 1983, 14. 10., str . 3. (JR.) 380 Velika začetnica pri večbesednih poimenovanjih. — Delo 1983, 28. 10., str. 6. (JR.) 1983/84 381 O T r u b a r j e v i p i s a v i , p r a v o r e č j u i n p r a v o p i s u . — J iS 29 (1983/84), str . 226—232. ( P o p r a v e k : 1983/84, str . 319.) 382 Prečrkovanje lastnih imen. — JiS 29 (1983/84), s t r . 314—316. (Odgovor A. Lipovec , št. 234.) 1984 383 S l o v e n s k a s lovn ica . P r e g l e d n a in r a z š i r j e n a i zda j a . — Založba O b z o r j a , M a r i b o r 1984, 739 str . 384 O b l i k o s l o v j e v B o h o r i č e v i h Z i m s k i h u r i c a h . — SS JLK ZP 20 (1984), str . 189—222. 385 A d a m B o h o r i č , A r t i с a e h o r u 1 a e. — K o l e d a r M o h o r j e v e d r u ž - be 1984, t r . 75—78. (Izšlo konec le ta 1983.) P o n a t i s P R P , 1986, str . 11—15. 386 E n a k o p r a v n o s t s l o v e n š č i n e v J u g o s l a v i j i k o t t e o - r i j a i n p r a k s a . — Sveske, Institut za proučavanje nacionalnih odnosa (Sarajevo) 1984, str. 171—176. — Ponatisnjeno v NRazgl 1984, 23. 11., str. 655—657. 387 Ocena disertacijske naloge J. Dularja. — Znanstveno raziskovalno delo v okviru usmerjenih raziskovalnih programov na Filozofski fakulteti v Ljubl jani v letu 1983, Ljubl jana 1984, str. 367—375. 388 Ocena disertacijske naloge A. Vidovič-Muhe. — R. t., 1984, str. 453—476. 389 Objektivnost pa taka! — Glasnik slovenskega duhovniškega društva 14 (1984), str. 73—75. (Ob nihilistični oceni Toporišičeve izdaje Breznikovih Jezikoslovnih razprav. Ta je bila v izvlečku F. Dobrovoljca objavljena tudi v Glasniku Slovenske matice.) 390 G u t s m a n o v a s l o v n i c a . — V: Protestantismus bei den Slowe- nen / Protestantizem pri Slovencih, Wiener Slawistisches Almanach, Sonderband 13 (1984), (Wien), str. 209—227. (Povzetek v nemščini.) 391 O z e m l j e p i s n i h p r a v o p i s n i h p r o b l e m i h . — У: Zbornik radova savjetovanja o p i tanj ima standarizacije geografskih naziva u jezicima naroda i narodnosti SFRJ , Sarajevo 1984, str. 171—185a. 392 Intervju z dr. Jožetom Toporišičem. — V: Valj (Novo mesto) 6 (1984), št. 8, str. 4—5. (»Vprašanja postavlja Karmen Kenda.«) 393 Osebni pogledi na delo pri jezikovnem razsodišču. — V: Jezikovno raz- sodišče 1980—1982, Trst/Celovec 1984. str. 333—339. 394 Jezikovno razsodišče 1980—1982. — Trst/Celovec 1984, 351 str. (Avtor besedilnih predlog za razsodbe na str. 20—21, 48—49, 55—56, 59—60. 72—73, 79—80. 91. 104—105, 110—111, 111—112, 149—158, 181—182. 185—186. 194—195, 197—198, 198—199. 206—207, 209—210; prim, še tu enota 393.) 395 Raz sadni k a Gustel pa N e ž k a. — Pavliha 1984, 4. 4., str. 9. (Odgovor anonimnemu piscu = B. Debenjaku.) 396 O neobstojnih samoglasnikih v slovenskem k n j i ž - n e m jezik u. — Delo 1984, 8. 5., str. 6. ( JR.) 397 Kr dsn a j а zvezda ali Krasna zvezda ali Rdeča zve- zd a. — Delo 1984, 5. 5., str. 25. (JR.) (Odgovor S. Torkarju.) 398 Pridevniki na -ski iz t u j i h podstav. — Delo 1984, 26. 5., str. 222. ( JR.) (Odgovor V. Novaku in P. Kuharju.) 399 Enotna raba zemljepisnih imen. — Delo 1984, 2. 6., str. 2 + 23. (Odgovor J. Gamsu.) 400 O neobstojnih samoglasnikih v slovenskem k n j i ž - nem jez i k u. — Delo 1984, 16. 6., str. 14. ( JR.) (Odgovor B. Urban- čiču.) 401 Krasna j a zvezda ali Krasna zvezda ali Rdeča zvezda. — Delo 1984, 23. 6., str. 14. (JR.) (Drugi odgovor S. Torkarju.) 402 O neobstojnih samoglasnikih v slovenskem knjižnem jeziku. . — Delo 1984, 11. 7., str. 14 -f 22. (JR.) (Drugi odgovor B. Urbančiču.) 403 Besede s predpono pred-. — Delo 1984, 6. 1., str. 6. (JR 136.) 404 Pred dvemi tremi leti. — Delo 1984, 10. 2., str. 139. (JR 139.) 405 Krdsnaja zvezda ali Krasna zvezda ali Rdeča zvezda. — Delo 1984, 27. 2., str. 3. (JR 140.) 406 O glagolskih oblikah. (JR 141.) 407 Jezikoslovno izrazje pri kotičkarjih. — Delo 1984, 17. 2., str. 10. (JR 141.) 408 Te presnete velike začetnice. — Delo 1984, 13. 3., str. 7. (JR 142.) 409 Pridevniki na -ski iz tujih podstav. — Delo 1984, 20. 3., str. 7. (JR 143.) 410 Pisanje lastnih imen iz latiničnih pisav. — Delo 1984, 3. 4.. str. 6. (JR 147.) 411 Pravopisne težave in težavice. — Delo 1984, 10. 4.. str. 6. (JR 146.) 412 Je miš moškega spola? — Delo 1984, 17. 4., str. 6. (JR 145.) 415 O neobstojnih samoglasnikih v slovenskem knjižnem jeziku. — Delo 1984, 8. 5., str. 6. (JR 150.) 414 Poslovalni jezik v federaciji. — Delo 1984, 11. 5., str. 6. (JR 151.) 415 Zategovanje in jecljanje. — Delo 1984, 23. 5., str. 6. (JR 152.) 416 Pisava merskih enot. — Delo 1984, 29. 5., str. 6. (JR 153.) 417 Slovensko sinhroniziranje filmov za šolo. — (JR 154.) 418 Slovenski delegatski jezik. — Delo 1984, 16. 7., str. 2. (JR 160.) 419 Dvoje vprašanj Jezikovnemu razsodišču. — Delo 1984, 3. 8., str. 6. (JR 163.) 420 Pisne stilizacije. — Delo 1984, 31. 8., str. 6. (JR 167.) 421 Moška dvojina namesto srednje. — Delo 1984. 12. 9., str. 6. (JR 168.) 422 Malomarnosti še in še. — Delo 1984, 19. 9., str. 6. (JR 169.) 423 Nihče ali nobeden od njiju. — Delo 1984, 25. 9., str. 6. (JR 169.) 424 Zakaj tako dosledno narobe. — Delo 1984, 2. 10., str. 6. (JR 171.) 425 Po slovensko se ne splača. — Delo 1984, 16. 10., str. 6. (JR 173.) 426 Slovenstvo in jugoslovanstvo v tujini. — Delo 1984, 23. 10., str. 6. (JR 174.) 427 Jezik je družbeni pojav. — Delo 1984, 30. 10., str. 6. (JR 175.) 428 Zgodovinske stilizacije. — Delo 1984, 6. 11., str. 6. (JR 177.) 429 Sklonljivost tujih lastnih imen. — Delo 1984, 9. 11., str. 6. (JR 179.) 430 Ponižana in razžaljena slovenščina. — Delo 1984, 20. 11., str. 6. (J 11 178.) 431 Jezikovno razsodišče »se zabava«. — Delo 1984. 4. 12., str. 6. (JR 180.) 432 Reklo »med štirimi očmi«. — Delo 1984, 15. 12., str. 4. (JR 182.) 433 Planinarjenje. — Delo 1984. 27. U., str. 6. (JR 184.) 434 Ne vsega na isto kopito! — Delo 1984, 28. 12., str. 6. (JR 184.) 435 D o m a č o b e s e d o j e z a m e n j a l a a n g 1 o s 1 o v e n š č i n a. Pri s l o v e n j e n j u ne d a m o d o v o l j n a s e al i p a smo p r e m a l o odločni . — Bit 1984, dee. št., s t r . 8—9. ( O i z r a z j u v zvezi z e l e k t r o n s k i m i s troj i . ) 436 P r v a s l o v e n s k a s k l a d n j a . — S R L 32 (1984), s t r . 159—182. (Si- nops i s v s lovenšč in i in ang le šč in i , p o v z e t e k v anglešč in i . ) 437 T h e o r i e u n d P r a x i s d e r s l o w e n i s c h e n L i t e r a t u r - s p r a c h e i n d e r z w e i t e n H ä l f t e d e s 19. J a h r h u n - d e r t s . ( P r e v e d e l R . Lötzsch . ) — Z e i t s c h r i f t f ü r S l a w i s t i k 29 (1984), št . 6, s t r . 883 do 891. (Z b e r l i n s k e g a . XI . z a s e d a n j a K o m i s i j e za s l ovanske k n j i ž n e j ez ike , 1.—4. 11. 1983. Brez n a v e d k o v iz A. S l o d n j a k a de l o t ist i t emat ik i . ) 438 T h e S o c i a l S i t u a t i o n o f t h e S l o v e n e L i t e r a r y L a n - g u a g e i n 1584 a n d 1984. — Slovene S t u d i e s 6 (1984), s t r . 247—258. — (V s lovenšč in i izšlo s p r e v e d e n i m i n a v e d k i , gl. eno to 439.) E n a k o p r a v n o s t s l o v e š č i n e v J u g o s l a v i j i k o t t e o r i - j a i n p r a k s a . — N R a z g l 1984, 23. 11., s tr . 655—657. (Pona t i s eno- te 386.) 438a Martina Križaj, S o g 1 a s n i š k a n a s p r o t j a v s l o v e n s k e m k n j i ž - n e m j e z i k u v s k l a d u s T r u b a r j e v o t e o r i j o . — SRL 32 (1984), str. 93—105. (Konkretno str. 93, opomba 5: »Simbolizacija po Toporišiču«.) 1984/85 439 D r u ž b e n i p o l o ž a j s l o v e n s k e g a k n j i ž n e g a j e z i k a l e t a 1584 i n 1984. O b š t i r i s t o l e t n i e i D a l m a t i n o v e g a p r e v o d a S v e t e g a p i s m a i n B o h o r i č e v i h Z i m s k i h u r i c . — JiS 30 (1984/85), str. 159—182. (Predavanje oktobra 1984 na slavističnem zborovanju v Ljubl jani . ) 1985 440 » S a m o u p r a v n a « s l o v e n š č i n a . — V: Povejmo naravnost! (dalje PN), L j u b l j a n a 1985. str. 37—49. 441 Jakob Rigler. In memoriam. — NRazgl 1985, 9. 8., str. 454. Ponat is v PRP . 442 K o p i t a r a s D e f e n d e r o f I n d e p e n d e n c e o f t h e S l o - v e n e L a n g u a g e . — Y: The Format ion of the Slavonic Li terary Languages, UCLA, Slavic Studies, Yol. 11, Columbus, Ohio, 1985, str. 195—205. (S samo izvirnimi citati.) 443 V s e b i n s k a p o d s t a v a p r i m e r j a l n i h f r a z e o l o g e m o v v s l o v e n s k i h z b i r k a h p r e g o v o r o v i n r e k o v . — SSJLK ZP 21 (1985), str. 31—46. (Iz nemščine preveden in tehnično preure jen refera t s ziiriškega zasedanja mednarodne komisi je za frazeologijo, jeseni 1984. Ustrezna nemška var ian ta v tisku.) 444 / Jezikovnoimensko gradivo./ — V: Slovenska k r a j evna imena, Canka r j eva založba, L jub l j ana 1985. (Imena občine Brežice.) 445 France Žagar: Slovenska slovnica in jezikovna vadnica, Založba Obzor- ja Maribor, Maribor 1985, 331 str. (Avtor F. Žagar, sodelavec J. To- porišič.) 446 Četrti simpozij tehniške besede. — Strojniški vestnik 31 (1985), št. 4—6, str. 100. (Avtor J. Puhar, daljši povzetek J. Toporišiča uvodnega nastopa na tem sim- poziju.) 447 Zdravstvena beseda. — Delo 1985, 22. 1., str. 6. (JR 187.) 448 Krajšave. — Delo 1985, 29. 1., str. 6. (JR 188.) 449 Lektorska bera iz avtorskega članka. — Delo 1985, 5. 2., str. 6. (JR 189.) 450 Slovenščina na mednarodnih prireditva h. — Delo 1985, 12. 2., str. 6. (JR 190.) 451 Magiki — coprniki — iluzionisti? — Delo 1985, 19. 2., str. 6. (JR 191.) 452 Turkologija. (JR 194: zaradi tematike prenamenjena kot nerazsodbena izjava Jezikovnega razsodišča, namenjena v Nedeljski dnevnik, vendar tam neob- javljena kljub številnim uradnim urgencam pristojnih na SZDL.) 453 T ur k o l o g i j a. (Odgovor urednikoma.) O b j a v a zavrn jena kot 452. 454 Še enkrat »kot« in »kakor«. — Delo, 12. 3., str. 6. (JR 195.) 455 Res »na Ptuju« in ne več »v Ptuju«? — Delo 1985, 19. 3., str. 6. (JR 196.) 456 Adria — Adrija — Jadran? — Delo 1985, 26. 3., str. 6. (JR 197.) 457 Pravorečna poslanica RTV-ju. — Delo 1985, 2. 4., str. 6. (JR 198.) 458 Ugankarske banalnosti in še kaj. — Delo 1985, 9. 4., str. 6. (JR 199.) 459 V Lozani (Lausanni) — Lausannu? — Delo 1985, 16. 4., str. 6. (JR 200.) 460 Javna govorjena beseda. — Delo 1985, 23. 4., str. 6. (JR 201.) 461 Prevzeta luka proti domačemu pristanišču. — Delo 1985. 7. 5., str. 6. (JR 204.) 462 Jezik oglaševanja. — Delo 1985, 18. 6.. str. 6. (JR 205.) 463 Skladenjske dvoumnosti in zadrege. — Delo 1985, 14. 5., str. 6. (JR 206.) 464 Narekovajčkanje. — Delo 1985, 21. 5., str. 6. (JR 208.) 465 Swissairov vozni red in Jaserov dogovor s Huseinom. — Delo 1985. 28. 5.. str. 6. (JR 207.) 466 Drugojezični navedki v slovenskem besedilu. — Delo 1985, 9. 7., str. 5. (JR 209.) 467 Snovna ednina in množina. — Delo 1985, 1. 6., str. 3. (JR 210.) 468 Trdi in mehki č. — Delo 1985, 4. 6.. str. 6. (JR 211.) 469 Jezik oglaševanja. — Delo 1985, 18. 6., str. 6. (JR .) 470 »Nadležni organi s strani Zveze«. — Delo 1985. 24. 7.. str. 6. (JR 212.) 471 O jezikovni in drugi omiki. — (JR 218.) 472 Jezikovna svetovalna služba. — (JR 215.) 473 O novi izdaji pravopisa. — Delo 1985, 29. 8., str. 3. (JR 219.) 474 Preganjani trpnik. — Delo 1985, 11. 9., str. 6. (JR 220.) 475 Biološka reprodukcija. — Delo 1985, 18. 9., str. 7. (JR 222.) 476 Delovalni doseg slovenščine v Jugoslaviji. — Delo 1985, 24. 9., str. 8. (JR 223.) 477 Ne le izbira, ampak tvorjenje besed. — Delo 1985, 2. 9., str. 3. (JR 221.) 478 Anketa Dela. Uvod v sprejetje Načrta pravil za novi slovenski pravopis. — Delo 1981, 7. 11., str. 28. Slovenska slovnica in jezikovna vadnica. — Založba Obzor ja , Maribor 1985, 331 str. (Avtor F. Žagar, J. T. sodelavec.) — 21986. 479 V Loža ni (L aus an ni) — Lausann и. — Delo 1985, 1. 6., str. 16. (JR.) (Odgovor I. Gamsu.) 480 Lenčkooa Struktura in zgodovina slovenskega jezika. — SRL 33 (1985), str. 101—125. 481 R e s » n a P t u j u « i n n e v e č »d P t u j u « ? — Delo 1985, 1. 6.. str. 16. (JR.) (Odgovor B. Urbančiču.) 482 Staro in novo. — Delo 1985, 28. 12., str. 30. (Načrti za delo, v prednovo- letnem Delu.) 483 J e Jezikovno razsodišče res nacionalistično? — Naša žena 1985, apri l , str. 26. (JR.) (Odgovor A. Lobnik-Zorko, zlasti pa B. Urbančiču.) 484 S l o w e n i s c h a l s L i t u r g i e - S p r a c h e i m 19. J a h r h u n - d e r t . — У: Die slavischen Sprachen (Salzburg) 1985, zv. 9, str. 93 do 103. (S salzburškega slavističnega simpozija dec. 1985 ob tisočsto- letnici Metodove smrti.) 485 S o z i o l i n g u i s t i s c h e P r o b l e m e d e r s l o w e n i s c h e n S c h r i f t s p r a c h e . — Linguistica 25. In memoriam Anton Grad oblata TI. (1985), str. 133—156. (Predavanje na tiibingenski univerzi jun i j a 1985.) 486 D e l o J a k o b a R i g i e r j a. — SRL 33 (1985), str. 419—442. (Sinop- sis v slov. in angl., povzetek v angl.) Ponat is v PRP , 1986, str. 192—214. 487 G u t s m a n o v a s k l a d n j a . — R. t., Slavistično srečanje univerz v L jub l j an i in Celovcu. L jub l j ana , 16.—18. V. 85., str. 137—151. (Sinop- sis v slovenščini in angleščini, povzetek v angleščini.) 488 K n e k i k r i t i k i p r a v i l z a n o v i s l o v e n s k i p r a v o p i s . — SRL 33 (1985), str. 359—385. — (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v angleščini.) 489 Koga ali kaj napada Jezikovno razsodišče'i — V: Povejmo naravnost!. Jezikovni odsevi birokratskih odklonov v samoupravni družbi in jezik mno- žičnih občil (besedila s posvetovanja, Delavska enotnost, Ljubljana 1985, str. 59—60.) 490 K je so raziskave. R. t., str. 65. 491 Kdaj so prevzete besede odveč. — 11. t., str. 71—72. 492 Še o publicističnem izrazju D slovarju. — R. t., str. 77—79. 493 O županu in še o čem. — R. t., str. 80—81. 494 O d p r t a v p r a š a n j a t e h n i š k e b e s e d e . — 4. s i m p o z i j t ehn i - š k e besede? L j u b l j a n a 1985, str . 15—28. 495 Izpisal sem si pol zvezka obvestil za obogatitev svoje informiranosti o tehniških zadevah . . . — R. t., str. 164—165. 496 Odgovor na to, kar je drugič povedal kolega Isakovič. — R. t., 171. 497 Kolega K o r и b i n gleda na narod kot na nekaj prehodnega. — Sveske (Sarajevo) 9 (1985): Jezik i nacionalni odnosi II, Separat, str. 140—141. 498 M. Minovič zagovarja srbohrvaščino kot » jezik sporazumevanja med narodi Jugoslavije«. — R. t., str. 146—147. 499 Kolega K or и b in misli, da je razmerje malega naroda iti njegovega jezika nasproti velikemu ali večjemu mogo- če primerjati razmerju med možem in ženo o zakonu. — R. t., str. 148—150. 500 Oodje и naslovu stoji cla je to ostvarivanje ravnopravnosti jezika naroda i na- rodnosti. — R. t., str. 182. 501 Kategorija Jugoslovan v smislu opredelitve po narodni p r i p a d n osti je i zu m e t n i č e n a. — R. t., str. 190. 502 Summary /k Riglerjevi razpravni oceni Ramovševa Morfologija slovenskega jezika/. SRL 33 (1985), str. 350. (Slovensko besedilo.) 503 Prehitre ponovitve. — 7 D 1985, 14. 2.. str. 48. (JK* 1.) 504 Vejice take in drugačne. — 7 D 1985, 21. 2., str. 48. (JK 2.) 505 Oziralni odvisniki. — 7 D 1985, 28. 2., str. 48. (JK 3.) 506 O besedah. — 7 D 1985, 7. 3.. str. 48. (JK 3.) 507 Zakaj zametujemo domače besede. — 7 D 1985, 14. 3., str. 48. (J K 4.) 508 Tako imenovani prosti besedni red. — 7 D 1985, 21. 3., str. 48. (JK 5.) 509 Vrane družijo se rade. — 7 D 1985, 28. 3., str. 48. (JK 6.) 510 Televizijski podnapisi in živa beseda. — 7 D 1985, 4. 4.. str. 48. (JK 7.) 511 Naslovi popevk pa še kaj o njih. — 7 D 1985. 11. 4., str. 48. (JK 8.) 512 Neknjižno zaporedje naslonk v naslonskem nizu. — 7 D 1985. 18. 4., str. 48. (JK 9.) 513 Pripiskarji. — 7 D 1985, 25. 4., str. 74. (JK 10.) 514 Zrcalo naše splošne pismenosti za različne namene. — 7 D 1985, 9. 5.. str. 48. (JK 11.) 515 O prevzemanju srbohrvaške pisave. — 7 D 1985, 16. 5., str. 48. (JK 12.) 516 Dachau — dahavski. — 7 D 1985, 23. 5., str. 48. (JK 13.) 517 Pro domo sua. — 7 D 1985, 30. 5., str. 48. (JK 14.) (O jezikovnem kotičku pri 7 D.) 518 Nikaragovski ali nikaragvanski. — 7 D 1985, 6. 6., str. 48. (JK 15.) 519 Mednarodništvo. — 7 D 1985, 13. 6., str. 48. (JK 17.) 520 »Nagrajenec AVNOJ« in druge nemarnosti. — 7 D 1985, 20. 6., str. 48. 521 Vejica pred kot (kakor, ko). — 7 D 1985, 27. 6., str. 48. (JK 19.) 522 Sopomenske »dvojice«. — 7 D 1985, 11. 7., str. 48. (JK 20.) * JK = Jezikovni kotiček v mariborskem 7 D. 523 Poglejmo malo po slovarjih. — 7 D 1985, 18. 7., str. 48. (JK 21.) 524 Regija ipd. — 7 D 1985. 25. 7., str. 48. (JK 22.) 525 Napačno zaporedje imena in priimka na prehodnih nagrobnikih in drugje. — 7 D 1985, 1. 8., str. 48. (JK 23.) 526 Zakaj po samovoljni poti v pisavi in izrazju? — 7 D 1985, 8. 8., str. 48. (JK 24.) 527 Je prav olimpiada ali olimpijada. - 7 D 1985, 15. 8., str 48. (JK 25.) 328 Slovenščina v Voznem redu Jugoslovanskih železnic. — 7 D 1985. 22. 8.. str 48. (JK 26.) 529 Enoštevilski samostalniki in »oba starša*. — 7 D 1985, 29. 8., str. 48. (JK 27.) 530 Mesto-heroj, ali mesto—heroj, ali mesto — heroj, ali mesto heroj. — 7 D 1985, 5. 9.. str. 48. (JK 28.) 531 Bogatenje tako in tako. — 7 D 1985. 12. 9.. str. 48. (JK 29.) 532 Deležniki stanja. — 7 D 1985, 19. 9.. str. 48. (JK 30.); IT — 7 D, 26. 9.. str. 44. (JK 31.) 333 Vikend ali konec tednu in še kuj. — 7 D 1985, 3. 10., str. 48. (JK 32.) 534 Čatežke ali Cateške toplice. — 7 D 1985, 10. 10, str. 48. (JK 33.) 535 Temni soj vejic in nevejic. — 7 D 1985, 17. 10., str. 48. (JK 34.) 536 Z Božom in Franjom. — 7 D 1985, 24. 10., str. 48. (JK 35.) 537 Pesniške svoboščine in »svoboščine«. — 7 D 1985, 31. 10., str. 48. (JK 36.) 538 Oblikoslovne in skludenjske blodnje. — 7 D 1985, 7. 11.. str. 48. (JK 37.) 539 Pojdimo v Nadiško dolino I. — 7 D 1985, 14. 11., str. 48. (JK 38.) — Ponatisnjeno v: Družina in dom (Celovec) 1986, jan. 340 Pojdimo v Nadiško dolino 11. — 7 D 1985, 21. II.. str. 48. (J K. 39.) Ponatisnjeno v: Družina in dom (Celovec) 1986, feb. 341 Pojdimo še na Koroško! — 7 D 1985, 28. 11.. str. 48. (JK 40.) — Ponatisnjeno v: Družina in dom (Celovec) 1986, mar. 542 Besedne igre v nižavo. — 7 13 1985. 5. 12., str. 48. (JK 41.) — Ponatisnjeno v: Družina in dom (Celovec) 1986. apr. 343 Pri naših Porabcih. — 7 D 1985, 12. 12., str. 48. (JK 42.) — Ponatisnjeno v: Dru- žinu in dom (Celovec) 1986, maj, str. 12. 544 Zdomci in slovenščina. — 7 D 1985, 19. 12.. str. 48. (JK 43.) — Ponatisnjeno v: Družinu in dom (Celovec) 1986, junij 545 Slovenščinu in izseljenci. — 7 D 1985, 26. 12. str. 70. (JK 44.) — Ponatisnjeno v: Družina in dom (Celovec) 1986. jul. 546 J e z i č n e i druge та яке. Odgovor Jezične porote na članak Borisa Urbančiča »Nacionalistički purizam«, »Nedjeljna Borba«, 16—17. m art a 1985. godine. — N e d j e l j n a B o r b a , 1985, 13.—14. 4., s t r . 2 (Od Jo- v a n a P j e v i č a z m a s a k r i r a n odgovor JR , k i n a j bi bi l s icer s eveda izšel v obl ik i , k o t m u ga j e d a l o JR (viš j i p r i S Z D L so p r i s t a l i n a » p r e d e - lavo«, n i so p a je m e n d a t u d i v ide l i p r e d o b j a v o ) ; k a r i k a t u r i s t N e d e l j k o U b o v i č ; t a k r a t n i g l avn i u r e d n i k B o r b e S lovenec Kovač.) 1986 547 Stara domovina in izseljenci. — 7 D 1986, 9. 1.. str. 48. (JK 45.) — Ponatisnjeno v: Družina in dom (Celovec) 1986. avg. 548 Tisočstoletnica Metodove smrti. — 7 D 1986, 16. 1., str. 48. (JK 46.) 549 Samostalniki na -r. — 7 D 1986, 23. 1., str. 48. (JK 47.) » 550 Atlas Slovenije. — 7 D 1986. 30. 1„ str. 40. (JK 48.); II — 7 D 1986. 6. 2., str. 40. (JK 49.) 551 Slovenska krajevna imena. — 7 D 1986, 13. 2., str. 40. (JK 50.) 552 Predlogi za izražanje mesta. — 7 D 1986, 20. 2., str. 40. (JK 51.) 555 In še enkrat o slovenskih krajevnih imenih. — 7 D 1986, 27. 2., str. 40. (JK 52.) 554 Karta slovenskih narečij. — 7 D 1986, 6. 3., str. 40. (JK 53.) 555 O ene vrste jezikovni (ne)kulturi izdanih izbranih del. — 7 D 1986, 13. 3., str. 36. (JK 54.) 556 Pismenostna nemarščina študentskega glasila. — 7 D 1986. 20. 3., str. 36. (J K 55.) 557 Jezikoslovni tekmeci. — 7 D 1986, 27. 3., str. 36. (JK 56.) 558 Pismenostna katastrofa. — 7 D 1986, 3. 4., str. 36. (JK 57.) 559 Lektorske muke. — 7 D 1986, 10. 4., str. 36. (JK 58.) 560 Manj besed, pa več dejstev. — 7 D 1986, 17. 4.. str. 36. (JK 59.) 561 Manj očitne pomanjkljivosti pisane besede. — 7 D 1986, 24. 4., str. 36. (JK 60.) 562 Slovensko pa, kakor se vam zljubi. — 7 D 1986, 30. 4., str. 36. (JK 61.) 563 Prismuknjene številke. — 7 D 1986, 8. 5., str., 36. (JK 62.) 564 Šahovska novoilirska slovenščina. — 7 D 1986, 15. 5., str. 36. (JK 63.) 565 Izgubiti življenje in podobno. — 7 D 1986. 22. 5., str. 36. (JK 64.) 566 Ne najbolje — pa tudi slabo. — 7 D 1986, 29. 5., str. 36. (JK 65.) 567 Zarčenje. — 7 D 1986, 5. 6., str. 36. (JK 66.) 568 »Drobno« gospodarstvo in druge sitnice. — 7 D 1986, 12. 6., str. 36. (JK 67.) 569 Joško in drugi strokovnjaki. — 7 D 1986. 19. 6., str. 36. (JK 68.) 570 Nepotrebni madeži na dušeslovni suknji. — 7 D 1986, 25. 6.. str. 36. (JK 69.) 571 Spet enkrat m a l o z a g o v o r a. — 7 D 1986, 3. 7., str. 36. (JK 70.) 572 Umetnikovo neobvladanje jezika. — 7 D 1986, 10. 7.. str. 36. (JK 71.) 573 Stari naši reki. — 7 D 1986. str. 36. (JK 72.) 574 Deljenje pa tako! — 7 D 1986, 24. 7., str. 36. (JK 73.) 575 Nezadostne oznake besedja v SSKJ. — 7 D 1986. 31. 7., str. 36. (JK 74.) 576 Parodiranje slovenščine na RTV. — 7 D 1986, 7. 8., str. 36. (JK 75.) 577 Kakor Dam drago, gospa Reška in Bernarika. — 7 D 1986, 14. 8., str. 36. (JK 76.) 578 Janoš z Micikov po domače. — 7 D 1986. 21. 8., str. 36. (JK 77.) 579 Latinščina »nad vse«. — 7 D 1986, 28. 8., str. 36. (JK 78.) 580 Zmagovito nasilje v športni slovenščini. — 7 D 1986. 4. 9.. str. 36. (JK 79.) 581 Disciplina v izrazju. — 7 D 1986, U. 9., str. 36. (JK 80.) 582 S t a n i s l a v Š к г a b e с v b o j u za s l o v e n s k i b o g o s l u ž n i j e z i k . O b t i s o č s t o l e t n i c i M e t o d o v e s m r t i . — S R L 34 O b t isočstoletnici Metodove smr t i . (1986), str . 1—24. (Sinopsis v slo- venšč in i in anglešč in i , povze t ek v angleščini . ) 583 Borčice : Sme nekaj nas, ker stno pač Borove, biti borovih. — Uboren teče vir ti Ilipokrene. — Se bore para, norček, Venetov preobjel. — Protipuristična. — De lo K L 1986, 24. 4.. s tr . 3. 584 Poborčice : Razbor. — Oné. — De lo K L 1986, 15. 5., s t r . 8. 585 В V o d a r j e v a ( = K a r d e l j e v a ) k r i t i k a V i d m a r j e v e g a K u l t u r n e g a p r o b l e m a s l o v e n s t v a . — O b d o b j a (v t i sku) ; s s i m p o z i j a 1. 1985. 586 O b l i k o s l o v n a o b r e m e n i t e v s l o v e n s k i h z v o č n i k o v , — V t i sku , za T. L o g a r j a zborn ik p r i SAZU. 587 M o r p h o l o g i s c h d i s t i n k t i v e B e l a s t u n g d e r s l o w e - n i s c h e n Y о к а 1 p h о n e m е. — V tisku, za H. Schelesnikar ja zbor- nik, ki izide pri R. Trofcniku. 588 Z u r m o r p h o (n o) 1 o g i s с h e n B e l a s t u n g d e r N i с h t s о - n a n n e n i n S l o w e n i s c h e n . — Fontes Slavici, Festschr i f t f ü r Stanislaus H a f n e r zum 70. Geburts tag, Graz, Austria, 1986, str.393—408. 589 I z r a z j e t v o r j e . O b p r i m e r u s l o v e n s k e g a j e z i k o v n e - g a i z r a z j a . — V: Slovenski jezik v znanosti 1. Zbornik prispevkov. — L j u b l j a n a 1986, str. 113—131. (Sinopsis v slovenščini in nemščini, povzetek v slovenščini in angleščini.) 590 Materni ali materin jezik? — 7 D 1986, 18. 9., str. 36. (JK 81.) 591 »Med Lodzem in Zelazovo wolo«. — 7 D 1986, 23. 9., str. 36. (JK 82.) 592 Listajoč po Teleksu. — 7 D 1986, 2. 10., str. 36. (JK 83.) 593 Ni vse zanič, kar se sveti. — 7 D 1986, 9. 10., str. 36. (JK 84.) 594 Nezadostna skladenjska kulturu v naravoslovnem jeziku. — 7 D 1986. 16. 10., str. 36. (JK 85.) 595 Se o jezikovnih slabostih v Proteusovein članku. — 7 D 1986, 23. 10., str. 36. (JK 86.) 596 /Diskus i j s k i prispevki ob razpravljanju o Medicinskih slovarjih in Po- sebnih vidikih medicinske terminologije./ — V: Medicinski razgledi 23 Supl . 8 (1984) — Slovenska medicinska beseda — XV. jubi le jni memo- rialni sestanek profesor ja Janeza Plečnika, 111. del, str. 939-941, 943—945, 947, 958—959, 967—970, 979—981, 988, 990—992. 597 M o r f o (no) l o š k a o b r e m e n i t e v š u m e v c e v i n z l i t n i k a c. — SRL 34 (1986), str. 209—214. (Sinopsis v slovenščini in angleščini, povzetek v angleščini.) 598 V o d n i k V a l e n t i n . . . J e z i k o s l o v e c . — Slovenski biografski leksikon, 1986, str. 519—526. — Ponatis v PRP , 1986, str. 17—31. 599 /Diskusijski prispevki k referatom P. Merkuja, F. Jakopina in F. Premk,/ V: Družbena in ku l tu rna podoba slovenske reformaci je , L jub l j ana 1986, str. 196—197. — / . . . k refera tom A. Jembriha, M. Stanonik in D. Doli- nar ja . / — R. t., str. 201. 600 Por t re t i , razgledi , p reso je . K zgodovini slovenskega jezikoslovja ob 400- letnici T ruba r j eve smrti. — Založba Obzor ja , Maribor 1986, 472 str. + Imensko kazalo. Knjigi na pot 1. Portreti: 1. Adam Bohorič (Ob 400-letnici slovenske slovnice); 2. Valentin Vodnik; 3. Jernej Kopitar: Slovenski duhovni velikan; Branilec samobitnosti slovenskega jezika; Negativne sodbe o njem; 4. Kopitar — Prešeren — Čop; 5. O. Stanislav Škrabec; 6. Matija Valjavec; 7 Fran Ilešič, novoilirec; 8. Anton Breznik; 9. Jakob Šolar; 10. Anton Bajec; 11. Rudolf Kolarič; 12. Stanko Bunc; 13. Boris Urbančič; 14. Vatroslav Kalenič; 15. Jakob Rigler: Tiho slovo ob od- prtem grobu; Delo. — II. Razgledi: 1. Slovensko narečjeslovje; 2. Slovenski je- zik, kakor so ga videli tisti, ki so o njem razmišljali; 3. Povojno raziskovanje slovenskega knjižnega jezika in njegove naloge; 4. Sluvistično jezikoslovje v Sloveniji 60. let; 5. Petdeset let jezikoslovne slavistike na ljubljanski filozofski fakulteti; 6. Razgledi po stilistiki in stilu. — III. Presoje: 1. Naša slovnica; 2. Grammatik der slowenischen Schriftsprache: 3. Da ne bo pomote; 4. K po- glavju o zvočnikih za SP 1962. Povzetki v tujih jezikih. 601 Jehooine ali Jehovooe ali Jeliooe priče. — 7 D 1986, 30. 10., str. 36. (J K 87.) 602 »Spornen park« maršala Tita. — 7 D 1986, 6. 11., str. 36. (JK 88.) 603 Žalost ob romanističnem besedilu. — 7 D 1986. 13. 11., str. 36. (JK 89.) 604 »Bug vej. de nej dosti zmišluval«. — 7 D 1986, 20. 11.. str. 36. (JK 90.) 605 Po Trubarjevih stopinjah v Nemčiji. — 7 D 1986, 27. 11., str. 36. (JK 91.) 606 Tržaške poti. — 7 D 1986, 4. 12., str. 36. (JK 92.) 607 Zadrege tehniškega pisanja. — 7 D 1986, 11. 12., str. 36. (JK 93.) 608 Podomačena in izvirna pisava, eno- in večdelni izrazi. — 7 D 1986. 18. 12.. str. 36. (JK 94.) 609 Obstojnost polglasnika in daljšanje osnove z j. — 7 D 1986, 25. 12., str. 36. (JK 95.) 610 Pridevniško in samostalniško rodilniško določilo. — 7 D 1987, 8. 1., str. 36. (JK 96.) 611 Pridevniki na -OD ali -ski in pisanje skupaj ali narazen. — 7 D 1987, 15. 1.. str. 36. 612 Priponsko obrazilo -oo ali -eo. — 7 D 1987, 22. 1., str. 36. (JK 98.) 613 A n t o n B a j e c . V s p o m i n . — SR 34 (1986), str. 449—452. 614 Načrt dvojezičnega slovarja, kakor ne bi smel biti. — 7 D 1987. 29. 1.. str. 36. (JK 99.) 615 Slovenščina ni nič vredna. — 7 D 1987, 5. 2.. str. 36. (JK 100.) 616 Abeceda. — Y tisku v Enciklopediji Slovenije. 617 Bohorič, Adam. — V tisku v Enciklopedi j i Slovenije. 618 Breznik, Anton. — Y tisku v Enciklopedij i Slovenije. RADIJSKE OBJ AYE* 1963/64 1 O slovenskih glagolskih načinih. (Objava v JP (I) (1965), str. 100—105.) 2 Pogovori o stilu: 1. Osnovni pojmi. — (Objava v JP (I) (1965), str. 157 do 163.) 3 Pogovori o stilu: 2. O p a z n a besede. — (Objava v JP (I) (1965), str. 165 do 169.) 4 Pogovori o stilu 3: Stilska vrednost slovenskih veznikov. — (Objava v JP (I) (1965), str. 169—176.) 5 Pogovori o stilu 4: Stilska vrednost besednega reda. — (Objava v JP (I) (1965), str. 176—181.) 1964/65 Slovenski jezik, kakor so ga videli tisti, ki so o n j em razmišl jal i . (Ob- javl jeno v JP II (1967) in v PRP, 1986, str. 257—295.): 6 Naši protestant i . (22. 10.) — (Objava v JP II (1967). str. 9—14.) 7 Od Hrena do Pohlina. (12. 11.) — (Objava v JP II (1967), str. 15—20.) 8 Obnova knj ižnega jezika. (17. 12.) — (Objava v JP II (1967), str. 21—27.) 9 Pravopisni nemiri prot i sredi 19. stoletja. (14. 1.) — (Objava v JP II (1967), str. 27—34.) 10 Boj za samostojnost slovenskega knj ižnega jezika. (11. 2.) — (Objava v JP II (1967), str. 34—40.) 11 Pr i zadevan je za vseslovenski kn j ižn i jezik. (11. 3.) — (Objava v JP II (1967), str. 40—47.) * Vsaka enota ima 5,3 strani rokopisa. 12 Trnova pot slovenskega knjižnega jezika v 2. polovici 19. stoletja. (8. 4.) — (Objava v J ? II (1967), str. 47—34.) 13 Škrabec in naše pravorečje. (29. 4.) — (Objava v JP TI (1967), str. 54—61.) 14 Raziskovalci slovenskih narečij. (13. 5.) — (Objava v JP II (1967), str. 61—68 in v Naši grudi.) 15 Breznik in sposojeno besedje. (10. 6.) — (Objava v JP II (1967), str. 68—74. Tudi v Naša gruda z naslovom Breznik in njegova dediščina.) 1965/66 Nekaj strani iz slovenske slovnice (Objava v JP II (1967), str. 107—187.): 16 Slovenski jezik. — (Objava v JP TI (1967), str. 107—114 pod naslovom Zvrsti slovenskega jezika.) 17 Ka j je v knjižnem jeziku prav. — (Objava v JP II (1967), str. 114—121.) 18 Pravorečni problemi slovenskega knjižnega jezika. — (Objava v JP II (1967), str. 121—128.) 19 Besede z dvema naglasoma. — (Objava v JP II (1967), str. 128—135.) 20 Polglasnik v slovenskem knjižnem jeziku. — (Objava v JP II (1967), str. 135—142. Tudi v Glasovna in naglasna podoba slovenskega jezika, 1978, str. 69—72.) 21 Mesto tu jk in tuj ih lastnih imen v glasovnem, pravopisnem in sklanjatve- nem sistemu slovenščine. — (Objava v JP II (1967), str. 142—148.) 22 Domov je Bogomila šla k očeti. — (Objava v JP II (1967), str. 148—154 pod naslovom Oblikoslovne dvojnice.) 23 Neobičajno naglaševanje. — (Objava v JP IT (1967), str. 154—160. Tudi v Glasovna in naglasna podoba slovenskega jezika. Maribor 1978, str. 310—314; naslov: O stilni rabi naglasnega mesta.) 24 O slovenskem pravopisu. — (Objava v JP II (1967), str. 161—166.) 25 Stavčna intonacija. — (Objava v JP II (1967), str. 167—172. Objavljeno tudi v Nova slovenska skladnja, Ljubljana 1982, str. 183—187.) 1966/67 Praktična stilistika (Objava v NRazgl 1967, str. 56 itd.): 26 1. Ka j je stilistika. — (Objava v NRazgl 1967, str. 56—57.) 27 2. Od temeljev proti vrhu. — (Objava v NRazgl 1967, str. 74—75.) 28 3. Preglednost, jasnost, logičnost. — (Objava v NRazgl 1967, str. 94.) 29 4. Splošnost — posameznost. — (Objava r. t., str. 125.) 30 5. Jedrnat ost. — (Objava r. t., str. 156.) 31 6. Rodovitni plevel. — (Objava r. t., str. 189.) 32 7. Piši, kakor govoriš. — (Objava r. t., str. 219.) 33 8. Domače in tuje. — (Objava r. t., str. 251.) 34 9. Kdo piše lep jezik. — (Objava r. t., str. 284.) 35 Kdo ogroža slovenski jezik. — (Objava v JiS 13 (1968), str. 124—127.) (Od radia posebej naročena tema zaradi številnih dopisov.) 1967/68 Pogovori o glagolu: (Že pripravljeno za tisk kot sestavina JP III, a ne- pričakovano vse skupa j stornirano.) Po problematiki vsebovano v ob- javi Poskus modernejše obravnave slovenskih glagolskili kategorij, JiS 12 (1967), str. 117—127. To je tudi v Slovenskem knjižnem jeziku 3.1967. 36 1. Splošno o glagolu. 37 2. Glagolski način. 38 3. Glagolski naklon. 39 4. Glagolski vid in vrste glagolskega dejanja. 40 5. Glagolske vrste. 41 6. Glagolske osebe. 42 7. Raba časov. 43 8. Neosebne glagolske oblike. 44 9. Stavčna vrednost glagolskih oblik. 1968/69 Stavčna skladnja: (Ze pripravljeno za tisk kot sestavina JP III. a nepri- čakovano stornirano, z drugim vred.) 45 Ka j je stavek. — (Objava v JiS 14 (1969), str. 77—85, naslov: O stavku, stavčnih členili in razmerju med povedkom in osebkom.) 46 Stavčni členi. — (Objava v JiS 14 (1969) v okviru sestavka kot zgoraj.) 47 Prisojevalno razmerje. — (Objava v JiS 14 (1969) v okviru sestavka kot zgoraj.) 48 Ujemanje med osebkom in povedkom v osebi in številu. 49 Ujemanje med osebkom in povedkom v številu in spolu. 50 Ujemanje povedkovega samostalnika z osebkoviin. 51 Ujemanje samostalniškega prilastka, (ne)ujemalni prilastek. 52 Ujemanje v pristavku in povedkovem prilastku: predmet. 53 O priredju in podredju v slovenskem jeziku. 1969/70 54—56 Od vodje Jezikovnih pogovorov izbrano. (2 do 3 oddaje.) 1970/71 Slovenski jezik v Jugoslaviji. — (Po osnovi za ustrezno poglavje v Slo- venskem knjižnem jeziku 4, 1970.) 57 Družbeni položaj knjižnega jezika. 58 Jugoslovenstvo, NOB in čas po njem. 59 Slovničarstvo in slovarstvo ter narečjeslovje tega obdobja. 60 Praktični jezikovni priročniki. 61 Pravopis, pravorečje in oblikoslovje v Slovarju slovenskega knjižnega jezika. — (Pozneje izšlo kot del kritike SSKJ, prim. SRL 19 (1971), str. 55—75, 222—229.) 62 Splošno o slovarju, pisava prevzetih besed. 63 Pisanje skupaj in narazen. 64 O pisanju skupa j ali narazen zloženk in sklopov. 65 Povzetek razpravl janja o pravopisnih rešitvah v SSKJ. 1971/72 Prevzete prvine slovenskega knjižnega jezika. — (Na to temo prim. SRL 20 (1972), str. 285—318: Prevzete prvine slovenskega knjižnega jezika: Glasovi, pisava, oblike, tvorba besed. Precej tega je v SKJ 4 (1970), str. 122—142: Tuje v slovenskem knjižnem jeziku.) 66 Splošno o prevzetem. 67 Pisava v slovenščino prevzetih besed. 68 Obravnavanje zemljepisnih tujih večbesednih poimenovanj. 69 Splošno o prevzetih glasovih v slovenskem knjižnem jeziku. 70 Prevzete oblike. 71 Prevzete oblike. 72 Prevzete oblike in skladenjski pojavi. 73 Prevzete besede. 74 Prevzeti frazeologemi. 1972/73 75 Jezikovna kul tura v Proteusu. 76 Frazeologija: Splošno, Pomen besede v frazeologemih, Oblikoslovne last- nosti. Druge slovnične lastnosti, Besednovrstnost frazeologemov, Skla- denjska struktura frazeologemov, Tematična podstava frazeologemov. (Pozneje v izvlečku objavljeno kot K izrazju in tipologiji slovenske frazeologije, JiS 19 (1975/74), str. 275—278.) 1973/74 Pravopisni problemi slovenskega knjižnega jezika: 77 O potrebi nove izdaje SP. 78 Struktura našega pravopisnega priročnika in razmerje glas—črka. 79 Velika začetnica pri stvarnih lastnih imenih. 80 Velika začetnica pri zemljepisnih lastnih imenih. 81 Velika začetnica pri ogovorilnih osebnih in osebnih svojilnih zaimkih, pridevnikih in ogovorili imenitnih oseb. 82 Pisanje imen iz drugih latiničnih pisav. 83 Preva jan je ter domača ali podomačena pisava prevzetih zemljepisnih imen. 84 Pisanje skupa j in narazen. 85 Odpr ta vprašan ja pri rabi ločil. 1974/75 Pravorečni problemi slovenskega knjižnega jezika (Nekaj tega izšlo kot Naša šola govorjene slovenščine, Vzgoja in izobraževanje 6 (1975), str. 42—45.): 86 Govorjena beseda, tudi v socialni zvrstnosti. 87 Kje in kdo določa glasovne značilnosti govorjene besede? 88 Govorjena beseda in naša osnovna šola. 89 Govorjena beseda v srednji šoli. 90 Na k a j opreti izgovor knjižnega jezika? 91 V javnosti in ustanovah govorjena beseda. 92 O izgovoru ozkih in širokih с in o ter o polglasniku v slovenskem knjiž- nem jeziku. 93 Stavčna fonetika v praksi govorjenja. 1975/76 Vprašali ste I: 94 Velika začetnica, krat ična poimenovanja, imena izdelkov. 95 Sklonljivost akronimov in živost. 96 Avstralija = Italija : avstralski ^ italijanski, voliv/lec, Jatooa letala — Letala JAT, carinarn(ic)a, povesm-e-ce. 97 Pisanje prevzetih lastnih in občnih besed. Z eus ali Zevs. 98 Pregibanje besed z nemim e, brut(t)o, computer — kompjuter, s/štuka, vezaj, pisanje skupa j ali narazen. 99 Matrica — matrika, emič-na imena, flomaster, ki — kateri, samostalni- ška raba pridevniških besed, kakovost prevzetih e in o. 100 Velevanje z nedoločnik + je, naglaševanje po grščini, zev, napačni na- glasniki. 101 Njih ali nje, name — na mène, nàs — nas. 1976/77 Vprašali ste I I : 102 Izdaja novih pravopisnih pravil, jezikovni barbarizmi na ulici in v lo- kalih. 103 Kratični napisi v javnih ustanovah, z vezajem ali brez njega, krajšalna pika. 104 Prebivalska imena, v ali na Ptuju. 103 Ob slovarju zdravstvenega izrazja in o ženskem spolu pri občnih imenih v imenovalniku ne na -a. 106 Nemarnost študentovskega lista Tribuna. 107 Marks-Engelsov in druge težje zloženke, velika začetnica rastlinskih imen, predator. (Prim. Žival roparica — predator, Proteus 38 (1974/75), str. 391.) 108 Sklonljivost kratičnili imen. avto cesta, vejica ob polstavkih. 109 Pikapolonica, Kovač Janeza, o jezikovni anketi v Sodobnosti. Spoštovani tovariši — spoštovane tovarišice. 1977/78 Vprašali ste I I I : 110 Budjonija, Tverskaja, pisava imen ne(indo)evropskih jezikov. 111 Botanična latinščina. (Prim. Jezikoslovec in botanik o jeziku v Proteusu. Proteus 40 (1977/78), št. 1, str. 24—25.) 112 Kakor — ko — kot, tujčevanje v pisavi. 113 Imena praznikov, enakozvočna občna in lastna imena. 114 Varšava ipd., neločevanje vezaja od pomišljaja. 115 Spol imen ladi j (Kranj bo priplula), Eoropa, Dreti na TV. 116 Pisne nemarščine v javnih napisih. 117 Cara Dušana ulica, t>o[l]nen, boZnica, izobraževalni. 1978/79 Vprašali ste TV: 118 Nikaraški — nikaragovski, zalagati se, kako da. 119 Plešoča, novinarsko poudar janje na TV, Singapura — Singapurja. 120 Vrata v okvari, množina namesto dvojine. 121 Zehtnikovo smešenje jezikoslovca; pretres, nam., napačno poudarjanje, slonokoščeni stolp. 122 Preglednice pisav za SP, ki tajska pisava. 123 Bra[\\ci, E[x\ropa, pravorečje, vejica pr i polstavkih. 124 Odgovor na polemiko v Proteusu. (Prim. št. 111.) 125 Zaimki v Slovarju slovenskega knjižnega jezika. (Prim. Slovenske za- imenske besede, JiS 20 (1974/75), str. 117—119; Nekaj o osebnih zaimkih, JiS 24 (1978/79), str. 230—231.) 126 Števniki t ipa dosti, doe celi, Kranj je priplula. 1979/80 Vprašali ste V: 127 Dežela proti državi. 128 O strokovnem izrazju. (Odgovor M. K. — cenzurirano in sodelovanje na radiu prekinjeno.) 1982 Ob razprav l jan ju o Načrtu pravil za novi slovenski pravopis: (Objavlje- no v: Spoznanja in pripombe javne razprave o Načrtu pravil za novi slovenski pravopis, jun. 1982 /UEKL F F ZI/ pod naslovom Ob pravo- pisni debati, str. 82—120.) 128a Splošno o slovenskem pravopisu. 129 Pisava zemljepisnih imen. ПО O jezikoslovnem izrazju. 131 O duhovnih predstavah Načrta pravil za novi slovenski pravopis. 132 S skupnimi napori k boljšemu. (O debati o NPNSP na FF.) 133 Le čevlje sodi na j čevljarček. 134 Izza okroglih miz. 135 Za sklep. 1982/83 136 O slovenskem knjižnem fonemu v. Zemljepisni problemi slovenskega pravopisa. (3 pogovori; izšlo v Sara- jevu 1984, gl. bibliografsko enoto št. 391, tu pa 137—139.) 137 O zemljepisnih pravopisnih problemih. 138 Drugič o jezikovnih vprašanj ih pri zemljepisnih imenih. 139 O zadnj ih ugovorih zemljepiscev NPNSP. K Majdičevi kritiki Načrta pravil za novi slovenski pravopis. — (Izšlo v SRL 33 (1985), str. 359—385 pod naslovom K neki kritiki Načrta pra- vil za novi slovenski pravopis. Prim, enote 140—143.) 140 Splošno, zapisi glasovnih variant, velika začetnica. 141 Ločila. 142 Še enkrat o ločilih, zlasti vejici. 143 Obl i koslov je. 1983/84 K Majdičevi kritiki Načrta pravil za novi slovenski pravopis (nadalje- vanje.) (Izšlo, kakor prvi del. Prim, enote 144—146.) 144 Še o oblikoslovnih in besedotvornih zamerah NPNSP. 145 O pogovornih jezikih. 146 Oblikoslovne težave in »težave«. Prevajalci o Načrtu pravil za novi slovenski pravopis: 147 Splošno o debati na Filozofski fakultet i v Ljubl jani (P. Simoniti). 148 O pisnem podomačevanju iz latinščine prevzetih besed (P. Simoniti). 149 Še o prevajalskih očitkih NPNSP (D. Bajt). 150 Zadnjič o prevajalcih in NPNSP (J. Gradišnik). 1984/85 151 Biolog o Načrtu pravil za novi slovenski pravopis (T. Wraber). Člani Filozofske fakultete o Načrtu pravil za novi slovenski pravopis: 152 Presplošne in neodgovorne sodbe o Načrtu (K. Gantar) . 153 Filozof o Načrtu pravil za novi pravopis (B. Debenjak). 154 Slavisti o Načrtu pravil za novi slovenski pravopis. (V enotali 154—156 so obravnavani B. Pogorelec, N. Šumi, A. Vidovič-Muha ter A. Gulič.) 155 Slavisti o pogovornih jezikih. 156 O tem in onem v NPNSP na pobudo slavistov. 157 Filologi o Načrtu pravil za novi slovenski pravopis. 158 Še slavistka in romanist o NPNSP (E. Kržišnik, M. Skubic.) 159 Pogovora o strokovnem izrazju (kibernetičnem). — Izšlo v BIT-u 1984, 160 dec., str. 8—-9). /S splošnejšim zaključkom za teorijo izrazja sploh.' 1985/86 161 Sociolog /Rastko Močnik/ o Načrtu pravil za novi slovenski pravopis. 162 Nejezikoslovec(?) V. Koritnik /Ne scio quis/ o NPNSP. Slovenski pisatelji o Načrtu pravil za novi slovenski pravopis: 163 Splošno in A. Hieng. 164 Drugi od šesterice leposlovcev o Načrtu (J. Javoršek). 165 Pesnik in profesor Janez Menart o Načrtu pravil za novi slovenski pra- vopis. 166 Še enkrat o Menartovih pripombah k Načrtu pravil za novi slovenski pravopis. 167 Vladimir Pavšič o Načrtu pravil za novi slovenski pravopis. 168 Še zadnjič o pr ipombah besednih umetnikov k NPSP (Pregl, Štili, Javor- šek — sklep). 1986/87 169 Sodobna pravopisna vojna. Delova anketa o Načrtu pravil za novi slo- venski pravopis. 170 Prvi glasovi o NPNSP (J. Moder). 171 Pohvale NPNSP. 172* Kritične pripombe k NPNSP J. Dular ja in V. Gjur ina . PREVODI 1 Ivan Cankar , Sluga Jernej i njegovo pravo. — 15 dana (Zagreb) 1960, št. 4, str. 28—29. (Odlomek.) (Iz slovenščine v hrvaščino.) 2 Ivan Cankar , Gospodin satnik. — 15 dana (Zagreb) I960, št. 4, str. 29. (Odlomek.) (Iz slovenščine v hrvaščino.) 3 Mirko Zeželj, Preteklost v podobah. — Zagreb—Ljubljana 1958, 113 str. (Iz hrvaščine v slovenščino.) 4 Wladyslaw Lubaš, Svojilna vloga pripone -ica v južnoslovanski topono- mastiki. — JiS 11 (1966). str. 173—176. (Iz poljščine v slovenščino.) 5 Cezar Piernikarski, O slovničnih kategorijah. — JiS 13 (1968), str. 30 do 33. (Iz poljščine v slovenščino.) 6 Vladimir Rehak, Oblikoslovna klasifikacija besed v slovenskem knjižnem jeziku. — JiS 11 (1966), str. 183—185. (Iz hrvaščine v slovenščino.) * Upoštevati je treba še 6 enot pri predavalnem letu 1972/73 (Frazeologija), tako da je vseh enot 178 (+ še nekaj enot, ki jih je iz mojih del »razrezoval« tedanji ured- nik Jezikovnih pogovorov, France Vurnik). Prim, še enote, označene z a): 136a, 161a, 208a, pri radijskih objavah 128a. 7 Boliuslav Havrânek, Teorija knjižnega jezika. — JiS 14 (1969), str. 196 do 204. (Iz češčine v slovenščino.) 8 Vladimir Gudkov, Slovensko-ruski slovar. — JiS 14 (1969), str. 262—265. (Iz ruščine v slovenščino.) 9 Ju ra j Martinovič, O izvoru troliejskega deseterca v Prešernovi baladi Pe- sem od Lepe Vide. — JiS 15 (1969/70), str. 1—9. (Iz srbohrvaščine v slo- venščino.) 10 Laslo Berkeš, Glas o šolstvu za narodnosti v Vojvodini. — JiS 15 (1969/70), str. 89—90. (Iz srbohrvaščine v slovenščino.) 11 Kdo je znanstveni jezikoslovec. — JiS 13 (1968), str. 263. (Iz angleščine v slovenščino.) 12 Spomenica. — SRL 18 (1970), str. 320. (Iz češčine v slovenščino.) 13 Eric P. Hamp, Neka j slovanskih glagolskih samostalnikov s *-<-. (V tisku.) 14 Isti, K zgodovini slavistične znanosti II. (V tisku.) 15 Adam Bohorič, Zimske urice (v rokopisu; brez Uvoda). 16 Slovensko narečjeslovje, PRP, 1986, str. 217—248. Moji nemško, hrvaško ali angleško pisani sestavki niso prevajani; izjema je prevod v ruščino oz. vsi iz 1. 1984 v angleščino, ter oni z Vukovih dni in še prej Praktička sti- listika v srbohrvaščino. Načeloma so moji vsi prevodi citiranega v mojih delih, kadar ni posebej označeno delo, iz katerega je citat, izjema so navedki iz Hipolitove izdaje Bohoričeve slovnice. Nemško pisane sestavke za kakih 10 let lektorirala K. Grah, angleško V. Gjurin; povzetke iz Slavistične revije so mi prevajali drugi. UREDNIŠTVO 1. Posavje. — Izdal svet za prosveto in kulturo občine Brežice, 1957. (Skupaj s Stankom Škalerjem.) 2. Jezik in slovstvo 11—15 (1966—1969/70) (glavni, odgovorni in področni (za jezikoslovje) urednik). 3. Slavistična revija: 15—17 (1967—1969) (področni urednik za jezikoslovje); 18—28, št. 2 (1970—1980) (odgovorni, glavni za jezikoslovje in tehnični urednik); 28, št. 3 (1980—) (glavni in področni urednik za jezikoslovje). 4. Podobe življenja. — Mladinska knjiga, Ljubl jana 1967, 183 str. /Izbor iz Finžgarja z uvodom in opombami./ 5. VII. Seminar slovenskega jezika, literature in kulture. Konec juni ja in za- četek juli ja 1971. Zbornik predavanj . — Ljubl jana 1971. 6. Slovenski jezik, l i teratura in kultura. Informativni zbornik. — Ljubl jana 1974, 324 str. (Sourednik za jezikoslovje.) 7. Besedila slovenskega knjižnega jezika. — Ljubl jana 1975, 372 str. (glavni urednik). 8. XVI. seminar slovenskega jezika, li terature in kulture. 29. junij—12. jul i j 1980. Zbornik predavanj . — Ljubl jana 1980, 214 str. 9. Slovenska zvrstna besedila. — Seminar slovenskega jezika, literature in kulture. Filozofska fakulteta v Ljubljani , 1981, 637 str. (Glavni urednik.) 10. Anton Breznik, Jezikoslovne razprave. Izbral in uredil Jože Toporišič. — Slovenska matica, Ljubl jana 1982, 460 str. 11. Povzetki referatov za 9. kongres Zveze slavističnih društev Jugoslavije. Bled 1979, 17,—21. oktober, 153 str. ŠTEVILČNI IZVLEČEK VRST SESTAVKOV 1. Knjige — 21 enot: 21, 24 (soavtor), 34, 41, 61, 66, 105, 125, 170, 171, 185, 196 (soavtor), 214. 313 (glavni soavtor), 314, 316, 337, 383. 394 (soavtor), 445 (sodelavec), 600 (v tisku). 2. Razprave — 170 enot: 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 22, 23, 25, 27, 28, 30. 31, 32, 33, 36, 37, 42, 43, 46. 48. 56, 57, 58, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 77. 78, 87. 89, 91, 92, 93, 95. 103. 111, 112, 114, 115, 117, 119, 121, 122, 127, 128, 143. 144, 145, 146, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 159, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 172, 173, 174, 175, 176. 179, 180. 182, 183, 184, 186, 187, 189, 191, 193, 194, 195, 197, 205, 209, 210, 215, 217, 218. 219, 221, 222. 224. 259 (1. soavtor), 262, 271, 274, 277. 280, 283, 284. 288. 289 (1. soavtor), 293, 297, 298, 299, 300, 301, 311, 312, 315, 317, 318, 319, 320, 322, 339, 340, 342, 343, 344. 345. 346, 347, 348. 349, 350, 381, 384. 385, 386, 390, 391, 435, 436, 438, 439. 440. 442, 443. 484, 485, 486. 487. 488, 494, 582, 585, 586, 587, 588, 589, 597, 598, 612. 3. Kritike — 40 enot: 4, 5. 26. 29. 38, 44, 45, 47, 49. 50. 80, 136, 140. 141. 147, 149. 158, 178, 190, 192, 204, 211, 212, 256. 258, 272, 273, 302, 321, 328, 338, 387, 388, 392. 393. 441. 480. 482, 596, 599. 4. Polemike — 69 enot: 35, 40, 51, 52, 59, 60. 65, 78, 79, 81, 94, 96, 110, 129, 130, 132, 137, 138, 148, 151, 188, 206 (1. soavtor), 207, 208, 216, 220, 252, 254, 264. 265 (2. soavtor), 276. 278, 281 (2. soavtor), 282, 290, 295. 296, 303. 308, 309, 310, 323, 324, 325. 326, 327, 351, 352. 353, 379, 380. 382, 389, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 453, 479, 481, 483. 489. 546, 583, 584. 5. Članki — 39 enot: 18, 19, 20, 39, 83, 88, 90, 99. 100, 104. 106, 109, 116, 118, 120, 123. 126, 133, 134, 139, 142, 150, 160, 168, 177, 213, 215, 247, 253, 255, 260, 261, 263, 275, 279. 329, 341. 444 (gradivo). 6. Drobnosti — 272 enot: 53, 54, 55, 62, 63, 64, 75, 76, 82, 84, 85, 86, 97, 98, 101, 102, 107, 108, 113, 124, 131, 135, 169, 181, 198, 199, 20 0, 201, 202, 203, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 248, 249, 250, 251, 257. 266. 267, 268, 269, 270, 285, 286, 287, 291, 292, 294, 304, 305, 306, 307, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 354, 355, 356, 357, 358. 359, 360, 361, 362, 363. 364, 365. 366, 367. 368, 369. 3 ? 0 , 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 426. 427, 428, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466. 467, 468. 469, 470, 472, 473, 474, 475, 476, 477, 49 0, 491 , 49 2, 49 3, 495, 49 6, 49?, 49 8, 499, 500, 501 , 502, 503. 504, 505, 506, 507, 508, 509, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 519. 520, 521. 522. 523, 524, 525, 526, 527, 528, 529, 530, 531, 532, 533, 534. 535, 536, 537, 538, 539, 540, 541, 542, 543, 544, 545. 547, 548. 549, 550, 551, 552, 553, 554, 555, 556, 557, 558. 559, 560, 561, 562. 563. 564, 565, 566, 567, 568. 569, 570, 571, 572, 573, 574, 575. 576. 57? , 578, 579, 580, 581. 590, 591, 592, 593, 594, 595, 596, 601, 602, 603, 604, 605. 606. 607. 608, 609, 611. 7. Predobjave — 6 enot: /35, /57, /78, /91, /145, /205. 8. Ponatisi — 15 + 3 + 8 = 26 enot (tu niso računani ponatisi v knjigah Glasovna in naglasna podoba slovenskega (knjižnega) jezika, Nova slovenska skladnja, Por- treti, razgledi, presoje): /5 7 , /92, /112, /125, /141, /154, /158, /159, /164, /182, /219, /223, / 2 3 8 , /258, /259, /270, /294, /302, / 4 3 8 , /539, /540, /541, /542, /543, /544, /545, /547, /585 (sodelavec). Jože Toporišič Filozofska fakulteta POPRAVEK Str . 6: termo patrium je umet i kot 'ma te rn i j ez ik ' ; str . 11. opomba 16: dupleii 1. claisi» cum octana je umet i kot 'slovesni p razn ik z osmino ' . Opozori lo M a r j a n a Smohka .