576 Slovenski glasnik. Slovenski glasnik, Slovensko slovstvo. — Občna zgodovina. Spisal in založil Janez Jesenko. Tretji del: Novi vek. V Ljubljani 1881, velika 8ka. 224 str. Natisnila ,, Narodna Tiskarna". Cena 80 kr. — Tako se imenuje izvrstna knjiga, s katero je neumorno delavni pisatelj gosp. profesor Jesenko spet obogatil naše šolsko slovstvo ter z njo dovršil svojo tri knjige obsezajočo „Občno zgodovino", katero naj topleje priporočamo vsem uka željnim Slovencem. Osobito „Novi vek" opisuje vse važnejše zgodovinske dogodbe do leta 1880. tako mikavno, jasno in točno, da bode gotovo dobro došel vsem tistim, ki se žele v zgodovinskej stroki izobraziti in poučiti ali svoje v šoli pridobljeno zgodovinsko znanje na novo pokrepčati. Ker nam je isti g. pisatelj uže pred več leti spisal tudi zemljepisno začetnico (cena 60 kr.), občni zemljepis (cena 2 gld.), mali občni zemljepis (cena 80 kr.) in prirodoznanski zemljepis (cena 1 gld.), imamo za zemljepis in zgodovino vse potrebne učne knjige in drugega ne pogrešamo, nego da nam slavna vlada pokaže toliko dobre volje, da veli ta dva predmeta po naših srednjih šolah v domačem jeziku učiti. Lurška Mati Božja. Francoski spisal Henrik Lesserre, poslovenil Franjo Marešič. Z dovoljenjem visokočastitega Ljubljanskega škofijstva, V Ljubljani 1881, velika 8ka, 271 str. Samozaložba. Tisk Kleinov in Kovačev. — Ta iz francoskega preložena knjiga opisuje, kako se je Mati Božja pred nekoliko leti prikazovala v Lurdu na Južnem Francoskem, kako so se potem godila in kako se še gode čuda. Stane mehko vezana 1 gld., v polplatnu 1 gld. 20 kr., v polusniji 1 gld. 2B kr., in vsa v platnu 1 gld. 40 kr. Po pošti 10 kr. več; kdor vzame 10 iztisov, ni mu treba zanje plačevati poštnine. Prodaje jih prela-gatelj g. Franjo Marešič, kaplan v Šentvidu nad Ljubljano in katoliška bukvama v Ljubljani. Nedavno smo čitali v nemškem listu, da je Lesserrejeva „Lurdska Mati Božja" sedaj najbolj razširjena knjiga na svetu, ter je v sedmih letih doživela 142 po več stotisoč eksemplarov močnih natisov. Preložena je do sedaj v mnoge evropske jezike. Slovenski prevod se jako dobro bere. Slovanska Jeka imenuje se 43 stranij velike osmerke obsežna in gospodu dr. Janezu Bleiweisu posvečena zbirka četverospevov in zborov, katere je zložil ter na svitlo dal gospod Fran Gerbič, skladatelj vCirknici pri Rakeku. Zbirka, v katerej se nahaja 19 četverospevov in zborov za moške in dva tudi za ženske glasove v slovenskem ter nekoliko njih tudi v hrvatskem in češkem jeziku, stane 1 gld., po pošti 1 gld. 10 kr., kesneje se bode delo prodajalo pri knjigarjih po 1 gld. 50 kr. O. F. S. Vilhar, ravnatelj gradske glasbene škole v K ar lovci na Hrvatskem, oznanja, da hoče na svitlo dati zbrana literarna in glasbena dela pokojnega svojega očeta, slovenskega pesnika in skladatelja Miroslava Vilhar j a. Baron Helfert bode v knjigarni Karla Prochaske na Dunaji dal na svitlo knjigo, v katerej bodo v narodopisnem in kulturnem oziru opisani vsi narodi; živeči v avstrijsko-ogerskej državi. Delo o Slovencih je prevzel g. profesor