Mary Brince, 512 Adams Ave Eveleth, Minn.' 3-36 # FEBRUAR 9 N 10 P 11 T 12 K 13 C P 15 S I. predpepel. ftkolastilta I.urška M. B. Lincolnovo roj. Agata Valentin + Faustin "J K> N 17 P IS T IS S 20 t 21 P 22 S 23 N 2. predpepel. TSf-'-r v Ep-ipt Simon, Škof Onbinus , Vilfrik Feliks + Washinglonovo r Predpostna SLOVENEC PRVI SLOVENSKI LIST V AMERIKI Geslo: Za vero in narod — za pravico in resnico — od boja do zmage! GLASILO SLOV. KATOL. DELAVSTVA V AMERIKI IN URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOLIETU; S. P. DRUŽBE SV. MOHORJA V CHICAGI; ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO, IN SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V Z EDINJENIH DRŽAVAH. * ( Official Organ of four Slovenian Organizations) NAJSTAREJŠI IN NAJBOLJ PRILJUBLJEN SLOVENSKI LIST V ZDRUŽENIH DRŽAVAH AMERIŠKIH. ŠTEV. (NO.) 25. CHICAGO, ILL., SREDA, 5. FEBRUARJA — WEDNESDAY, FEBRUARY 5, 1936 LETNIK (VOL.) XLV Italija si želi sprave Italijanski fašistični svet razmotriva načrt za sporazum z Anglijo. — Italija trdi, da je njen položaj ugoden, nasprotno pa, da je kočljiv za Anglijo. — Nasprotujoča si poročila o vojni v Abesiniji.— Upanje Italije, da se ji izpolnijo zahteve. Ženeva, Švica. — Isti dan, v ponedeljek, ko se je tukaj zbral k zasedanju odbor zastopnikov dvanajsterih držav imenovan od Lige narodov, da razmotriva petrolejske sankcije proti Italiji, je bil pa v Rimu sklican od Mussolinija k ponovnemu zasedanju za pn hodnji dan veliki fašistični svet. Javnosti se ni poročalo o čem bodo fašistični veljaki sklepali, marveč se je objavilo le, da se bo obravnavala evropska situacija. Iz neuradnih sicer, toda poučenih kro^ gov pa se trdi, da se bo na zborovanju razmotrival načrt za sporazum z velesilami in z Ligo narodov v splošnem gle de zaključka spora med Italijo in Abesinijo. Uradna Italija se izraža, da ji ni dosti na tem, da se skle ne mir, in da je pripravljena prenesti vsak nadaljnji pritisk od Lige narodov; pripravljena je za Ta^govore le" zato,* ker v smatra, da je čas ugoden za NOVA POLITIKA FRANCIJE Mussolini ne igra v več važne vloge. Franci i i Pariz, Francija. — Da bo nova francoska vlada pod min. predsednikom Flandinom vodila precej drugačno inozemsko politiko, kakor jo je prej šnja Lavalova vlada, se je moglo razvideti iz več konferenc: katere je imel Flandin s predstavniki tujih držav. Šlo je pri tem predvsem o vprašanju neodvisnosti Avstrije. Dočim je Laval vključeval v srednjeevropske zadeve tudi Italijo in ji priznaval pokroviteljstvo nad Avstrijo, je pa nasprotno j Flandin prezrl zdaj Mussolinija enako'kakor Hitlerja v tem oziru in se je oprl na druge države, predvsem pa na Rusijo. -o- na konvenciji SIJAJEN Chicago, 111. njo. Anglija n.iena najhujša IchicaSka umverza DIJAK — Tukajšnja nasprotnica, je namreč v precej kočljivem položaju po mnenju Italije, Napetost na daljnjem vzhodu ji povzroča precejšnje skrbi in poleg tega ji delajo preglavico nemiri v Egiptu; na ta način se pričakuje, da bo bolj dostopna in da bo Italiji dovolila marsikaj, kar ji je doslej odločno od klanjala. In še druga zadeva je za Italijo ugodna, namreč njene uspešno prodiranje v južno Abesinijo, ko je v par tednih prodrla 300 milj daleč v no-, tranjost Abesinije. Glede tega zmagoslavnega prodiranja in vojne v Abesiniji sploh pa poročilom ni popolnoma zaupati. Italijanske vesti sb namreč skoraj docela nasprotne od abesinskih. Med tem, ko se je v ponedeljek iz Italije trdilo, da so italijanske čete še vedno na pohodu, pa nasprotno govori abesinsko poročilo, da je italijanska armada vržena znatno nazaj in da je vsaka nevarnost za Abesinijo minula. Kljub temu pa je cesar Selassie določil, da se pošlje na južno bojišče novo ojačenje, sestoječe iz armade 60,000 mož. Dalje vedo povedati italijanska poročila, da ni noben«, nevarnosti, da bi Italiji zmanjkalo petroleja, vsaj ne v do-glednem času, tudi, ako bi se odobrile petrolejske sankcije Poleg velikanskih zalog, ki jih ima že zdaj na roki, pričakuje novto pošiljko iz Rumunije, ki ima v kratkem prispeti. Z vsemi temi ugodnostmi na svoji strani zdaj upa Italija, da bo Anglija pri volji za pogajanja. Pričakuje se, da tudi Francija ne bo delala preveč preglavic, in da se bo Italiji končno dovolilo to, kar je zahtevala že od vsega početka, namreč, da sme zaResti najbogatejše dele Abesinije, predvsem pa kos na vzhodu, ki bi vezal obe njeni koloniji, Eri- je preteklo leto upeljala nov učni načrt, po katerem dijakom ni potrebno, da bi morali obiskovati študije predpisano število let, marveč lahko napredujejo tako hitro, kakor jim dovoljir je njih zmožnost. Te izredne prilike se je poslužil neki dijak, 21 letni Donald MacMu?> ray iz New Yorka, kateri jc na tem, da bo študije, katere navadno potrebujejo štiri leta časa, končal v enem šolskem letu. Vpisal se je na univerzo meseca oktobra in od tedaj naprej je napravil že sedem izkušenj. Potrebnih je devet izkušenj in bo torej, ako bo prestal še zadnji dve, končal študije v juniju. -o- LITVINOV SE ZAMERIL ANGLEŽEM London, Anglija. — Sovjetski zunanji komisar Litvinov VRH. SODIŠČE _0DLAŠA Nikake odločitve še gled^ vladnega podjetja. —o-- Washington, D. C. — Že pred par tedni je vrhovno sodišče razočaralo pričakujoče občinstvo, ko ni podalo svoje odločitve glede ustavne veljavnosti vladnega podjetja v dolini reke Tennessee. Enako razočaranje je sodišče povzro čilo zcpet ta -ponedeljek, ko je podalo razne druge odloke toda ne v omenjeni zadevi. Kakor znano, obstoji omenjeno vladno podjetje v tem, da se ustanovi velika električna centrala, od kjer bi dobivalo prebivalstvo daleč naokrog elektriko - ceneje. Privatnim električnim podjetjim je ta konkurenca vlade neprijetna in so zato vložili tožbo. -o- NA NAJVIŠJO GORO SKU SAJO SPLEZATI London, Anglija. — Koncem preteklega tedna je odšla od .tukaj skupina, .obstoječa iz treh moških in ene ženske, ki so se namenili, da bodo napravili poizkus, splezati na najvišjo goro na svetu, Mount Everest, ki leži v Aziji, v pogorju Himalaji. Ta gora je visoka 29,000 čevljev. Več poizkusov Evropejcev, da b? Preiskali vrh te gore. se je že izjalovilo in nekateri celo s človeškimi žrtvami. Tamkajšnji domačini trdijo, da bogovi ne dopuste, da bi človeška nogo stopila na vrh te gore. -o—— PES ČUVAL TRUPLO SVO JEGA GOSPODARJA Chicago, 111. — V bližini Kinzie in Wood sts. je naš'a policija preteklo nedeljo zvečer truplo nekega neznanega moškega, starega okrog 40 let. ki ga je ubil vlak. Ob truplu pa je sedel pes, ki se ni dal odstraniti od svojega gospodarja. ' Policija ga je morala vzeti v pogrebni zavod, kamor je prepeljala truplo, in tam je S KRVJO SI ODKUPIL SVOBODO Seattle, Wash. — Neki Harold Heard je bil izpuščen preteklo nedeljo iz tukajšnje ječe, v katero je bil obsojen za 60 dni pod obdolžbo neprevidne vožnje. Svobodo mu je pridobila njegova dobrosrčnost, ker je prostovoljno dal pol kvarta krvW-za nekega otroka, da se temu reši življenje. NRA BILA PRAVIČNA ZA VSE -r Governer iz Pennsylvanie obiskal konvencijo premogar» jev. — Obsodil velebiznes in Al Smitha. je Ti)il preveč odkritosrčen, da je-povedal, o čem sta se p0. j pes nadaljeval s svojim stra-govarjala s kraljem Edwar- j zenjem dom v privatnem razgovoru v ki ga je imel z njim. In nič preveč pohvalno se ni Litvinov izrazil o kralju. Pravi, da njegov razum ni nič posebne ga, in da je kralj kakor vsak drugi navaden, srednjevredm mlad Anglež, ki ne čita drugega kakor po en časopis vsak dan. Posebno se je Litvinovu čudno zdelo, ko ga je kralj vprašal, zakaj je bila v Rusiji sploh potrebna revolucija, in ali je bilo potrebno, da je bil car ubit. S svojimi izjavami se je Litvinov zameril Angležem, češ, da je "neolikan." ker pripoveduje, kar sta s kraljem privatno govorila; v Angliji je namreč pekaka sveta tradicija, da se o takih pogovorih molči. ŠIRITE AMF.R. SLOVENCA' KRIŽEMSVETA — London, Anglija. — V ponedeljek zjutraj opolnoči so stopili v stavko mesarski de-i lavci v trgpvinah z mesom; število stavkarjev znaša okrog 4000. Vzrok stavke je navadni spor zaradi plač. — Buenos Aires, Argentina. — Tukajšnje mesto je prazn > valo preteklo nedeljo 400 letnico svoje ustanovitve. S posebnimi slovesnostmi se je obhajal ta dan. Predstavljale so »t - se žive slike, kako sto prvi Španci prišli v južno Ameriko. — Neapel, Italija.• V ne-dcUo i« odplul-^tl«.. :k,*yj- ngv transport italijanskega vojaštva v vzhodno Afriko, obstoječ iz 3043 častnikov in mož. S seboj so imeli tudi 47 trakov ter 500 ton raznega blaga. — Bukarešta, Rumunija. — JSleki potniški aeroplan je preteklo nedeljb treščil na zemljo v Karpatih. Pilot je še v zadnjih trenotkih oddal po iradio poročilo, da se je letal.) prelomilo na dvoje in da pad?. --o-- 6000 LET STARO HIŠO NAŠLI Jeruzalem, Palestina.— An gleška arheološka ekspedicija, ki jo vodi John Garstang, je pretekli teden izkopala nenavadno najdbo v bližini tukajšnjega mesta, o kateri se pričakuje, da bo nudila dosti zgodovinskih pojasnil. Pri kopanju so namreč naleteli na starodavno človeško bivališče v obliki okrogle hiše v dvek nadstropjih. Stavba je zgraie-na iz nežgane ilovice in domneva se o njej, da je bila postavljena okrog 4000 let pred Kristusom, in je torej zdaj stara okrog 6000 let. Washington, D. C. — Na konvenciji premogarske organizacije, United Mine Workers, je v ponedeljek nastopil kot govornik governer države Pennsylvanie, Geo. H. Earle, ki je enako, kakor razni drugi govorniki pred njim na tej konvenciji obsodil kapitalistične interese in istočasno je bil ponovno ožigosan tudi A! Smith. Med drugim se je gov. Ear le spomnil svoječasne NRA."Naj-sibo že ustavna ali neustavna", je dejal, "principi, kateri so se ustanovili z NRA, se morajo v Ameriki obdržati v veljavi \ bodočnosti. Ti principi so bili pošteni za vse; države so bile potom njih postavljene na enako stališče. Pravični so bili za delavstvo in enako tudi za industrijo. Tehnološka brezpo-® most fjf Vi'ajvecje' zfo n~sčš'e" civilizacije. Predsednik Roosevelt je to videl; a ne samo, da je videl, marveč je tudi podvzel potrebno. In NRA je bila učinek tega njegovega dela." O Al Smithu se je governed izrazil, da je njegova slava minila, odkar se je pričel paj-dašiti z velebiznesom. Prej je bil Smith vzor za Amerikan-ce, poznan je bil kot "veseli bojevnik," zdaj je poznan le še kot plačanec velebiznesa. -o- ALKEMIJA POSTAJA MODERNA Pasadena, Cal. — Dočim so še pred nekaj leti imeli znanstveniki za srednjeveške alke-miste, ki so se bavili s poizkusi, da iz ene snovi napravijo drugo, kakor iz svinca zlato, le pomilovalen nasrpeh, če!š, da niso bili drugega kakor sanjači, se pa danes z istimi poizkusi bavijo znanstveniki sami, in celo z uspehom. Tako se je v nedeljo objavilo, da so kovino litij izpremenili v berilij, -pri čemer so dobili žarke, močne do 17 milijonov voltov. tz Jugoslavije* Žrtev lahkomiselnosti ie postal mlad, komaj 20 letni mladenič, doma blizu Murske Sobote, ko se je vračal od obiska pri svoji materi. — Smrtna kosa. — Številne druge nezgode in nesreče. BONUS 7.A VETERANE UZAKONJEN trejo na severu in Somalijo nr-jugu. Vprašanje je le, ali bodo res vse ostale članice Lige narodov prikimale v slučaju, da Anglija in Francija prista-nete na te italijanske zahteve, Ker je predsednik Roosevejt vetiral zakonski predlog 'za izplačilo Jjonusa veteranom, ste bili potrebni dve tretjini članstva v obeh zbor nicah, da ste ga uzakonili kljub njegovemu veto. Slika kaže senatskega tajnika, E. A. Halseya, ko po glasovanju podpisuje predlog. Na meji ustreljen Murska Sobota, 12. jan. — Komaj 20 letni Jožef Mihobč je bil pred meseci sredi svojega vojaškega službovanja dobil daljši bolniški dopust po prestani operaciji. Dopust je nekaj časa preživljal pri stricu v Korovcih, nato se pa odpravil k svoji materi v Gradec, kjer je živela s svojim drugim možem. Posrečilo se mu je, da je brez dokumentov prekoračil mejo. Te dni mu je potekel dopust in hotel se je spet skrivaj vrniti v našo državo. Dospel je sredi dneva v bližino Korov-cev do naše meje. Službujoči graničar pa ga je opazil in gf> pozval naj obstane. V bojazni da ga ne bi doletela kazen zaradi skrivnega prekoračenja državne meje, je Miholič začel bežati. Po službenih predpisih, ki so ob tneji povsPd, ne samo pri nas, je graničar še nadalje pozival bežečega Miholiča.. naj obstane. V svarilo je graničar ustrelil celo v zrak. A vse zaman, Miholič ni hotel obstati. Kakor predpisi velo vajo, je nato graničar ustreli! proti bežečemu in ga pogodi! tik pod srcem. Miholič se je mrtev zgrudil na tla. Tragična smrt mladeniča, ki je zaradi svoje nepremišljenosti izgubil življenje, je zbudilo pri vsem prebivalstvu sočutje. -o- Nenavaden dogodek pri gašenju Na posestvu premožnega kmeta Lesingerja v Prelogu jc nastal ogenj, ki je zajel-hlev in skedenj. Baje so požar povzročili dečki, ki so na skect nju kadili cigarete. Ko so gasilci z vso vnemo hiteli gasiii, je slučajno prihitel mimo nek; Blažek, ki je hitel v cerkev, da bi bil priča pri neki poroki. Po nesreči je gasilec Glavina polil Blažeka od glave do nog z vodo, kar je tega, ki je bil baje * nektoliko vinjen, take razjezilo, da je pograbil bližnji kol in z njim hudo poškodoval gasilca Glavino. -o- Nesreča v premogovniku V nedeljo 12. januarja z ju traj se je v premogovniku Pe-čovniku pri Celju zrušil rov in zaprl izhod štirim rudarjem. Ko so ostali tovariši videli nevarnost, ki bi lahko postala usodna za zasute tovariše, so šli takoj na delo in kmalu toliko odkopali, da so vse štiri rudarje še pravočasno nepoškodovane rešili. -o- Dogodek V Štrigtovcu pri Št. Iliju je bil aretiran posestnik Štefan Podgajski, ker so našli pri njem kalupe za ponarejanje de-setdinarskih kovancev. Koma; je bil Štefan v zaporu, je pri-hitela k orožnikom njegova žena Zora, vsa zatečena in plava ter povedala, da jo je pretepel njen tast z gnojnimi vilami. --o- Smrtna kosa V Podbrezjah na Gorenjskem je umrl Anton Keršie. posestnik in oče predsedniki", okrožnega sodišča v Ljubljani star 88 let. — V Ljubljani je umrl Franz Seibitz, uslužbenec drž. železnic. — Na Jesenicah je umrl Franc Kei'šič, oficijal ravnateljstva državnih žele znic. — Na Ostrožnem pri Ce lju je umrla Katarina Para van, posestnica stara 83 let. -o- Nezgoda Ko je na Ižanski cesti v Ljubljani 63 letni sluga Jože: Šimenc sekal drva, se je men delom tako močno vsekal v levo roko, da je moral iskati pomoči v bolnici. -o- Tudi dogodek časa . ,Iz Ljubljane ^oroca|o, da se v mestu od časa do časa po javlja srednje stara beračica, neka 40 letna Ivana R. z Vrh nike, ki nosi s seboj okolu 2 leti starega otroka, zelo slabo oblečenega, katerega kaže in vsiljuje večkrat tudi pasantoni kar sredi ulice. Marsikdo ji da dar samo zato da se je od-križa, marsikdmu se pa za smili otročiček, ki mora že tako mlad trpeti pomanjkanje in bedo. Ženska je pa slabo uporabila priberačeni denar. Te dni je stopila k ženski policija in jo aretirala, ker jo je našla sredi ceste ležati pijano z otrokom vred. Njo so spravili v zapor, otroka pa oddali v Deč-ji dom. -o- Po stopnicah je padla Iz Notranjih goric so pripeljali v ljubljansko bolnico 25 letno Frančiško Kraljičevo, ki je tam služila. Kraljičeva je tako padla ko je šla po stopnicah, da se je prav nevarno pobila. -o- Statistika V Starem trgu ob Kolpi ie bilo lansko leto rojenih 3'i otrok, umrlo je pa 32 oseb. Oklicanih je bilo 10 parov, doma poročenih osem parov. Najvišja starost je bila dosežena nad 90 let, kar priča o zdravem podnebju. --o- Obsojena Na tri mesece in 10 dni zapora, pogojno na dve leti, je bila obsojena 50 letna delavka Ana Pšeničnik iz Studencev, ker je vlomila v stanovanje Gabrijele Savšek v Studencih pri Mariboru. — Na 10 mesecev strogega zapora je pa bil pred mariborskim sodiščem obsojen 23 letni posestniški sin Josip Slane iz Ključa-rovcev, ker je Francu Gabov-cu v pretepu" presekal gornje ustnice in mu izbil nekaj zob. -o- Ko pošiljate naročnino, ne )Ozabite omeniti, komu na-Ianjate vaše glasove. Stran z AMERIKAN Ski SLOVENEC Sreda, 5. februarja 1936 Amerikanski Slovenec Prvi in najstarejši slovenski list v Ameriki. Ustanovljen leta 1891. Izhaja vsak dan razun nedelj, ponedeljkov in dnevov po praznikih, Izdaja in tiska: EDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprave: 1849 W. Cermak Rd., Chicago Telefon: CANAL 5544 Naročnina: ..$5.00 _ 2.50 _ 1.50 Za celo leto Za pol leta _ Za četrt leta Za Chicago, Kanado ia Evropo: Za celo leto___$6.00 Za pol leta_____3.00 Za četrt leta_________1.75 Posamezna številka _ 3c The first and the Oldest Slovene Newspaper in America. Established 1891. Issued daily, except Sunday, Monday and the day after holiday* Published byi EDINOST PUBLISHING CO. Address of publication of flee: 1849 W. Cermak Rd., Chicago Phone: CANAL 5544 Subscription: For one year______ For half a year__ For three months____ __$5.00 _ 2.50 _ 1.50 Chicago, Canada and Europe: For one year___$6.00 For half a year____3.00 For three months__1-75 Single copy_________3c Dopisi važnega pomena za hitro objavo morajo biti doposlani na uredništvo vsak dan in pol pred dnevom, ko izide list. — Za zadnjo številko v tednu je čas do četrtka dopoldne. — Na dopise brez podpisa se ne ozira. — Rokopisov uredništvo ne vrača. _ Entered as second class matter November 10, 1925, at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3, 1879. Začetek socialne varnosti za vse Dokler dotična država nima zakona o nezaposlenostnih ki nam je s avojo^ harmoniko odškodninah, njeni delavci nimajo nikake koristi od tega. Skratka torej, le začetek je bil. storjen. Federalni zakon je tako napravljen, da takorekoč sili posamezne države, da uvedejo sistem nezaposlenostnih odškodnin. Ali do socijalne sigurnosti imamo še dolgo pot naprej. Prvič, tekom tega leta se postavi podlaga za nabiranje reservnega sklada, iz katerega posamezna država bo začenši od 1. januarja 1938 dajala odškodnine nezaposlen-cem v razmerju v tem, kar so poprej zaslužili. Drugič, delodajalci bodo imeli letos čas, da se pripravljajo na plačanje davka na plače in na večje davke v naslednjih letih. Tretič, razne federalne in državne ustanove bodo letos razvile in izboljšale mašinerijo za upravljanje zakonov o socijalni varnosti. Četrtič, letos bomo bržkone doživeli nadaljni razvoj sistema javnih posredovalnic dela, kajti potom njih se bodo izplačevale odškodnine nezaposlencem in bo njihova dolžnost, da se potrudijo, da se nezapo§Jenec povrne čim prej k delu. FLIS. Leto 1935 ostane pomembno v ameriški zgodovini kot ono prvega prizadevanja v Združenih državah, da se uvede na vsenarodni podlagi vsaj nekatere gospodarske sigurnosti v slučaju nezaposlenosti za one, ki so normalno nezaposleni, in to ne v obliki dobrodelne pripomoči. Istočasno bo letošnje leto ostalo pomembno kot prvo leto, odkar se začenja pot, ki naj dovede do vsenarodnega sistema starostnih pokojnin — ne podpore — za one ljudi, ki so delali vse svoje življenje in hočejo počivati, ko so dosegli 65. leto starosti. Kot nadaljni korak napram socijalni sigurnosti bo letos federalna vlada — čim Kongres dovoli potrebna sredstva — dala znatne podpore državam, da pomagajo sirotam, potrebnim starcem, slepcem, in za soci-jalno oskrbo v sploh. To je troje poglavitnih svrh zakona o socijalni varnosti (Social Security Act). Kaj ta zakon določa o nezaposlenostnih odškodninah, se daje prav zlahka razlagati. Vsi delodajalci, ki imajo osem ali več zaposlencev, bodo morali letos plačati davek na plače (payroll) in sicer 1. 1936 1% od celotnih plač, 1. 1937 2% ,in 1.1938 in potem 3%. Ne plačuje se nikak davek za poljedelsko in hišno delo, »za nekatere pomorske posle, za federalne, državne in občinske službe, niti za na-stavljence verskih, dobrodelnih, znanstvenih in prosvetnih organizacij. Delodajalcu se odpusti del davka (do 90%), ako mora še prispevati k državnemu skledu za nezaposle-nostne odškodnine, pod pogojem, da dotični državni zakon odgovarja nekim zahtevam federalnega zakona. To pomenja z drugimi besedami, da vsaka država, ki uvede kak sistem nezaposlenostnih odškodnin, bo v stanu prihraniti si devet desetink tega davka na plače v korist svojim lastnim nezaposlencem, kajti v takem slučaju bo država sama kolektirala mesto da pusti federalni vladi nabiranje davka. Ako država sprejme tak zakon, ne bo isti stal državo prav nič, kajti federalna vlada je pripravljena dajati državi Zadosti sredstev za poravnanje vseh upravnih stroškov. Niti ne bo država, ki zavlačuje uvedenje zavarovalnega sistema za nezaposlenost, imela kako konkurenčno korist napram drugim državam, kajti delodajalci bodo itak morali plačati takoj federalni davek. Razlika torej med državami, ki uvedejo to zavarovanje, in onimi,, ki ga nočejo, je enostavna ta, da država, ki kaj stori, se okoristi od davka na plače, dočim država, ki noče nič storiti, se ne okoristi. Davek pa se mora plačati isto tako. Deveterica držav, katerih delodajalci pokrivajo več kot tretino vseh plač v Združenih državah, imajo že zakone o nezaposlenostnih odškodninah. V mnogih drugih državah se bo stvar odločila, čim se snide legislatura. Uspeh federalnega zakona o socijalni varnosti, da se Zmanjša so-cijalno zlo nezaposlenosti, je odvisen od posameznih držav. NOVEGA KAJ PRI SV. ŠTEFANU Chicago, 111. Novo je to, da se ustanavlja po receptu detroitskega gro-movnika Coughlina poseben krožek tudi v naši fari, krožek, ki bo sodeloval pri izpeljavi programa za socijalno pravičnost. Ta krožek bo učla-njen veliki uniji detroitskega boritelja za pravičnost, pravičnost predvsem v denarni manipulaciji. Morda se že kdo želi pridružiti tej akciji. Začasni predsednik je Frank Schonta, pri katerem se je treba prigla siti, če hočeš spadati v njegovo edinico. Skoraj bo dosegel zadostno število priglašencev. Za ustanovo edinice je treba sto "dobrih" in "zvestih" članov. Več o tem zveste pri našem vrlem Francetu z dvaindvajsete. Novo je pa tudi to, da pri-rede naše vrle žene — člani-Ženske Zveze prihodnjo ce nedeljo zabavo v naši dvOrani, Bunco party. Izkupiček te zabave bo šel v korist cerkvenega sklada. Podpirajmo dobre namene naših žena in prihodnjo nedeljo se prav gotovo vsi od'zovimo njihovemu vabilu. Sicer je bunco party patent al-tarnega društva in bi bilo to društvo tudi imelo svojo zabavo. Pa našim Zvezarkam prav nič ne zamerimo, pa naj se one pokažejo. Dober namen imajo, delati za cerkev, je do bro delo. Pokažejo, da niso med tistimi, ki večno goder-njajo: že spet za cerkev. "Kitale" altarnega društva tako ne bodo. Pa dobro srečo. In se vidim'o v dvorani. i>Ti ravno novo, toda-vseeno omtmbe .. čdno, da leže na in lepim petjem delal kratek čas. Harmoniko je tako veselo vlekel, da smo želeli, da bi še dostikrat tako luštno bilo. V veseli družbi prijaznih gostov in zabavi, nam je kaj hitro minil čas in se približalo jutro, da je petelinček zapel in smo se začeli vsi zadovoljni razhajati na svoje domove. Delavske razmere so se zadnji čas nekoliko izboljšale, da si ne veliko, ker jih je še mnogo, ki bi radi delali. — Moram omeniti, kako lepo pridi go je imel č. g. Rev. Daniel Gnidica na sveti božični dan. Lahko rečem, da take pridige še nisem slišala, odkar sem šla iz starega kraja. Dal Bog, da bi č. g. še velikokrat prišel med nas. Prav lepa mu hvala in Bog ga živi in ohrani, da bi še veliko let deloval z uspehom za zveličanje duš. Hvala Bogu, da nas ta preklicana depresija zapušča, saj je že napravila dovolj škode. Pobrala nam je Toneta s hriba in Špelo iz doline. Kje se neki "cajtata"? Pa ja ne, da bi Tone ostal kar v spodnjem štuku. Hej Tone, pridi že vendar na svetlo in ni se ti treba sukati samo okoli sodov. — Moram nehati, ker se bojim, da pismo zajde v urednikov koš. Poprej Vas pa moram še prav lepo pozdraviti. Najprej mojo prijateljico Mrs. Langen-fus, v Clevelandu in če nisi še naročena na naš list Amerikanski Slovenec, si ga naroči takoj, svoje glasbve pa oddaj za mojo sestrično Mrs. Josephine Meglen tukaj v Puebli. — Pozdrav tudi moji ljubljeni materi v Malem Ločniku in moji birmanski botri Tereziji Drobnič v Jugoslaviji ter vse Reberske pri Sv. Antonu in Mr. in Mrs. Jennie Kašček v Salt Lake, Utah. Mary Kogcvšek -o- Novo je tudi to, da se je bolniški postelji sledeči rojaki: pevski zbdr zelo poživil zadnji teden.. Poleg rednih vai Mrs. Kratil z Berwyna, Mrs. Nahtigal na 22 cesti. Mr. Lah zbora imajo še posebne ure za je ,zelo hudo obolel na srčni inštrukcije v pravilnem petju in o vsem, kar mora dober pevec vedeti. Pa svoj listič imajo, ki izhaja vsak teden. Urednik in pisec je poleg or-ganista, poleg dirigenta, učitelja petja in pevovodja, tudi Ivan Račič. To se pravi: gospod vse sami napišejo. Pa jim še dobro povedo, tem našim slavcem in škrjancem. Dobra ideja: ta listič. Apeliram na vse pevce in starše naše, so delujmo da zbor doseže višino do katere ga hoče naš pevovodja pripeljati. Tudi to ni več skrivnost, da si bodo pevci omislili za letošnje leto poseb no unifbrmo, najbrže po kroju narodne noše,' v kateri bodo nastopali pri vseh svojih javnih prireditvah izven cerkve. V ta namen bo Adrija v letošnjem letu imela 4 zabave. In sicer na Pustni torek. Velikonočno Nedeljo, zadnjo nedeljo Septembra in na Silvestrov večer. Izkupiček teh zabav b<> šel v ta namen. — napaki, Frank Kušar iz Ohio Street je moral v New Mexico, ker se ga je zavratna jeti-ka lotila, Šinkovčeva mati se pa še vedno cajtajo, tudi Mrs. Koi"deš, gre menda na bolje. — Želimo vsem skorajšnega okrevanja. P. Aleksander ---o- VESELO GODOVANJE Pueblo, Colo. Po treh letih se zopet nekoliko oglasim, da povem kako smo se imeli na godovanju in supra j z party pri Mr. in Mrs. John Centa. Godovalni supra j? party je bil namenjen pa Mr. Antonu Jamniku, katerega so pripravili njegovi 'prijatelji za godovni dan sv. Antona. —; Kakor smo na tem partiju videli, imajo v Puebli veliko kokoši, ker jih je bilo toliko na mizi, da jih še na nobeni ohce-ti nisem toliko videla. Vse j<: bilo veselo. Med povabljene; je bil tudi j vsem dobro znani Dobropoljec Mr. John Germ. RAZNO IZ MILWAUKEE Milwaukee, Wis. Slovenski duhovnik - in za časni župnik slovenske cerkve sv. Janeza Evangelista, č. g. Rev. Schiffrer, je nagloma zbolel in se nahaja sedaj v St. Mary's bolnišnici. Zdravje se mu polagoma obrača na bolje in želimo, da kmalu okreva. — Pri slovenski cerkvi sv. Trojice bo Father Victor ustanovil novo društvo za moške in sicer društvo Najsv. Imena. Že dvakrat so bili sestanki, s kateremi pa č. g. Father Victor ni bil zadovoljen, ker niso prišli vsi tisti moški, ki zahajajo v to cerkev. Father Victor želi, da bi se vsi moški pridružili tej veliki organizaciji, katera bo z vsakim mesecem napredovala. Sprejem v dr. Najsv. Imena bo meseca Februarja, kar bo že v cerkvi bolj natančno povedano. Želja slovenskih katoliških mož je, da bo to društvo popolnoma naše, kot jo Materino društvo izključno za žensko. O tem bo seveda odločila večina na seji. Tu in tam marsikateri vpraša, kako se kaj imamo v novo ustanovljeni slovenski župni- ji sv. Trojica. — Slovenci, kateri smo poprej spadali k slovenski cerkvi sv. Janeza Evangelista in se preselili k cerkvi sv. Trojice, se čutimo popolnoma domače. Ponosni smo na svojega župnika, na cerkev in vsa poslopja. Tudi strahu nimamo več, da bi ne mogli cerkve i* šole vzdrževati. Cerkveni odbor je ravno izdal letni račun, katerega vsak član cerkve lahko dobi pri vratih. V računu so vsi dohodki in stroški celega leta. Iz teh računov boste videli, da smo od lanskega leta veliko napredovali. Za naprej se pa upa, da se bodo z dohodki lahko pokrili vsi cerkveni stroški in poleg še nekaj cerkvenega dolga, kateri se je napravil predlansko leto, ko so faro vodili čč. gg. Rev. Herberstar župnik in Rev. Heissler, župnikov pomočnik. Poprej ljudje niso kaj dosti plačevali članarine in tudi cerkvene kolekte so bile skromne, saj je znašala kolek-ta od štirih sv. maš na nedeljo komaj od $10 — $15. Medtem pa sedaj, po novem "envelop systemu," pride pri štirih sv. mašah $60 — $70, kar je že velik razloček. Upamo pa, da bo ta sistem še boljše uspeval, kajti je še veliko ljudi, ki so kuvertic ne poslužujejo, kljub temu, da Father župnik večkrat v cerkvi opozarja na ne-prilike, ki lahko tistega zadenejo, ki se ne poslužuje kuvertic, ker tak ni zapisan da je član cerkve, ali da je daroval. Seveda, samo po sebi se razume, da so pri tem izvzeti stari ljudje, ki so brez sredstev in pa tisti, ki so na reliefnih listih. Kljub temu pa še ni rečeno, da če nimaš kuvertic, da ne smeš v našo cerkev, ker tudi če prav nimaš in ne moreš ničesar dati, vseeno lahko prideš, nihče te ne bo pri tem oviral. Seveda, dolžnost onih ki lahko darujejo pa je, da po svoji moči podpirajo in darujejo za cerkev, ki se mora pač le z darovi in prispevki zdrževati. Od reveža se seveda ne more veliko pričakovati, drugače je pa s premožnimi ki zahajajo v našo cerkev, pa naj bodo ti Slovenci ali katere druge narodnosti, čc nič ne darujejo. Takim, ■lahko župnik odreče marsikaj, do česar so drugi farani ki plačujejo svoje prispevke, upravičeni. Da torej ne bo imel kdo kakšnih neprilik, je najbolj priporočljiv*), da se se- daj poslužujete novega sistema in vsak cent ki ga tako darujete, bo vpisan v cerkveni knjigi. G. W. R. -,o- PERZIJSKA MODROST Človekova vnanja stran je naslovna stran njegove notranjosti. Ce nimaš nobenih dolgov, leži mirno spat. Rajši zašiti staro obleko nego izposoditi si novo. Noben junak nima ščita proti puščicam usode. Gost je samo tri dni prijeten. Prijatelj se da za prijatelja pičiti po kači. Kar vidi mladenič v ogledalu, vidi starec v opeki. Če ti sedi nesreča na vratu, te ugrizne pes na velblodu. -o- PLATNICE IZ ALUMINIJA Neki nemški izumitelj si je dal patentirati uporabo aluminija za knjižne platnice. Ta novost ni samo praktična, ker so platnice iz tega materiala lažje in dosti trpežnejše od navadnih platnic, temveč tudi higienske 'prednosti, saj se dado kovinske platnice oprati vsak čas, ne da bi zavoljo tega trpele. Za javne knjižnice, kjer vezava najbolj trpi, bo imel ta izum na vsak način velik pomen. (( MALI SINČEK SEDAJ Ji 101 MALI Bil je zelo suh in ni imel nobenega apetita; nič več nisem vedela kaj mi je storiti." Matere pravijo, Trinerjevo grenko vino je ravno pravo zdravilo za suho podhranjene otroke. Njega vsebina so najboljše snovi, ki jih je zdravstvena veda iznajti mogla -za odpravo zaprtnice, slabega apetita, glavobola, zgube spanca, plinov, slabega diha, nečiste kože in sitnosti v zvezi z prebavnimi r.orednosti. ■ Prijazno za piti in dobro zanesljivo družinsko zdravilo. V vseh lekarnah. TMNER'S ELIXSR OF BITTER WiSSE Joseph Triner Corapai-v, Chicago DR. F. PAULICH ZOBOZDRAVNIK 2125 So. 52nd Avenue (poleg Douglas Elevator) CICERO, ILL. Tel. Cicero 610 A- ("A^/J PAINFUL "URE: vsaki dan izvzemši srede od 9 a. m. do 8 p. m. — Ob nedeljah po dogovoru.* ZA STARI KRAJ POTOVANJE Za one, ki so namenjeni to pomlad v stari kraj, je potrebno, da si čim prej rezervirajo mesto na parniku ter prič-no z delom za nabavo potrebnih pravic. Mi zastopamo vse linije in parnike ter potnikom" lahko postrežemo v vsakem slučaju. Pišite nam po voznured parni-kov in cenik kart. Skupno potovanje za Veliko noč se vrši 28. marca na parniku Champlain in 1. aprila na novem in največjem parniku — NORMANDIE. Pišite nam za pojasnila. CENE ZA POŠILJANJE DENARJA: za Din 100......2.75 — Za lir 10D_....$ 9.15 Za Din 20«______ 5.15 — Ba lir 200 18.00 7,a Din 4110..... 9.69 '/■:» lir 300 - 26.75 Zu Din 500...... 11.75 - Za Br 500---- -14.00 Za Din 1000____ 23.50 Za lir 10011...... S7.5H Zu Din 2000....... 47.00 — Za lir 2000...... 174.00 Ker se cone čcsln menjajo, »o navedene cen« podvržene spremembi trn r i ali doli. Notarska opravila Kadar potrebujete kako nptarsko opravilo za stari kraj, nam pišite za nadaljna pojasnila. Vse pošiljatve naslovite na: Leo Zakrajsek General Travel Service, Inc. 302 E. 72nd Street, New York, N. Y. ZIuATO MESTO IN TARZAN (106) (Metropolitan Newspaper Service) Napisal: Edgar Rice Burroughs "Bogovi!" vpije presenečen eden izmed Pin-desovih črncev, ki so vodili leva. '"Lev je mrtev in ne človek!" — "Gala suženj, ni imel/pri sebi nikake^a orožja," je pripomnil Pindes. "Imel ga je pa tujec," je pripomnil drugi suženj. "Kdorkoli je že ubil leva, se je moral z njim boriti," reče Pindes. "Potem pa, mora prav gotovo ležati mrtev kje tu v bližini," se zopet oglasi eden izmed črijili sužnjev. "Poglejte če ga morete kje najti," jc zapovedal Pindes. — Medtem ko so ti gledali po grmovju za tujcem, če morda kje leži mrtev, sta se bližala Xerstle in Gemnon, kateri ni sedaj nobenemu več zaupal. Gemnon je med potjo začel premišljevati ln je končno prijel do prepričanja, da so njega in Tarzana samo zato ločili pri tem lovu, d^ Xerstle in Pindes izpeljeta naročeno ubojstvo nad Tarzanom. Ko je tako premišljcvaje hodil nekoliko za Xerstlem. je naenkrat začutil na svoji rami krepak prijem. Ko se je Gemnon ozrl, je zagledal pred seboj Tarzana. Ni mogel zadržeti presenečenega vzklika, katerega je slišal tudi Xerstle, ki se je naglo ozrl. Tudi on je bil presenečen, videti med seboj Tarzana živega in zdravega, o katerem je bil prepričan, 75.65 Izdatki 1,475.00 Prebitek.......... 200.65 Preostanek 1. julija 1935 . 191.30 Preostanek 31. dec. 1935.. 3(51.95 Dobrodelni sklad: Prejemki ......'..............235.76 Izdatki ............................................24.96 Prebitek 210.80 Preostanek 1. julija 1935.. 734.03 Preostanek 31 dee. 1935.: 2.33S.50 Stroškovni sklad: Prejemki ...............2,980.85 Izdatki 2,599.54 Prebitek. 381.31 Preostanek 1. julija 1935 . , 3,070.37 Preostanek 31. dec. 1935 . 3,457,68 SKUPNI PREJEMKI.. 33 201.63 SKUPNI IZDATKI 17,717.09 SKOPNI PREBITEK. 15,484.54 Preostanek 1. julija 1935. 199.100.06 Pre i s t;:-ie k 31. dee. 1935. 214,044:6(1 Financa mladinskega oddelka: Prejemki 1,300.76 Izdatki 024.07 Prebitek 742.69 Preostanek 1. julija 1935 10,362.95 Preostanek 31. dee. 1935. 11,105.64 Kot razvidno iz predstoječega poročila, vino v zadnjih šestih mesecih, kot še nikdar poprej, v vseli skladih lepo finančno napredovali, zlasti pa še v smrtninskem, kar je nadvse razveseljivo poročilo. Članstvo aktivnega oddelka: Zavedni ter agilni sobrat John Hri-bernick, član dr. št. 40, v Tririidadu, Colorado, je dne 11. avgusta ustanovil angleško poslujoče dr. Whispering Pilies št. 51 z devetimi člani aktivnega in tremi mladinskega oddelka. Drie 31. decembra je dr. že štelo 10 članov v aktivrtem ter 7 v mladinskem oddelku. V zadnji polovici lanskega leta je pristopilo v aktivni oddelek 76 čl. in zopet sprejetih je Lilo 49. Suspendiranih jc- |,ilo 112. odstopila sta1 2 iil umrlo jih je ,s. Napredovali smo v zadnji polovici lanskega leta za 3 člani, toda v prvi polovici smo pa napredovali za 19. čl. Dne 31. decembra 1935 jo Zveza štela I 951 čl Članstvo mladinskega oddelka: \ zadnji polovici lanskega leta je Report of the Supreme Vice-President to the Supreme Board at meeting hold January 24—24, 1935 Denver, Colorado. Members of the Supreme Board The Western Slavonic Association: During the last six months the duties of mv office have been carried out to the best of my ability. 1 have sincerely worked in promoting good in the interest and welfare of our Association, and its problems have received my deepest thought and consideration. 1 have especially made considerable and careful study concerning our Juvenile Department, and found that it must be reorganized and placed in 3 more satisfactory workable condition so that it may more successfuly expand to every lodge within the jurisdiction of our Association. Recommendations on this problem are to be presented by me at the proper time during this meeting. We must also concentrate more on the adult youth of our organization because it is only through them that we will preserve the future of our permanent being. We must strive to enroll more youth and take step* to interest and hold their membership. I therefore recommend that we launch a worthwhile arid extensive membership campaign, carrying with it a rea' fraternal educational program. This must start with the juvenile department and extend into the adult department. Knowing that the Supreme Board has constantly advanced the .interests oi The Western Slavonic Association in every respect, I feel confident that this meeting will be a most outstanding one for a program intending to make a .bigger, better and busier organization for the welfare and benefit of our entire membership. My hope and ambition is that the membership may be endowed with a spirit of loyalty and cooperation, assisting at all times, in any way they possibly can, the Supreme Board in their efforts to improve our^bcloved Western Slavonic Association. Fraternally yours. Preostanek 31. dec. 1935.. Konvenčni sklad: Prejemki in prebitek. Preostanek I. julija 1935. 590.30 1,745.20 | Zapadna | Slovanska Zveza Uradno naznanilo Zapadne Slovanske Zveze V smislu sklepa gl. odbora na zadnji redni seji, ki se je vršila 25. januarja 1936, mora vsako krajevao društvo spadajoče pod okrilje ZSZ, izvoliti mladinskega nadzornika, katerega ime in naslov mora poslati direkt na gl. mladinskega nadzornika, sobrata Geo. J. Miroslavich, 3724 Williams St., Denver, Colo. Zatorej se vsa krajevna društva obvešča, ki niso izvolila mladinske nadzornike na decemberskih sejah, da to store na prihodnjih sejah ter imena in naslove nemudoma pošljejo na zgoraj omenjenega gl. podpredsednika. Za gl. urad ZSZ, ANTHONY JERŠIN, gl. tajnik. Official Notice of The Western Slavonic Association In accordance with the decision of the supreme board at the last regular meeting which was held January 25, 1936, all subordinate lodges belonging to The Western Slavonic Association must elect the Juvenile Supervisor, whose name and address must be transmitted direct to the Supreme Juvenile Supervisor, brother Geo. J. Miroslavich, 3724 Williams St., Denver, Colo. Therefore all subordinate lodges are hereby notified to comply with the above decision. Lodges which did not elect the Juvenile Supervisor at their December meeting, shall do so at their next meeting and transmit the name and address to the aforesaid Supreme Vice-President immediately. Fraternally yours, ' ANTHONY JERSIN, Supreme Sec'y. z a ptsni k Letnega zborovanja in revizije knjig gl. odbora Zapadne Slovanske Zveze, vršeče se v gl. uradu 24. in 25. jan. 1936. V petek 24. januarja ob deveti uri dopoldne so se sešli v gl. uradu ZSZ. gl. predsednik, gl. tajnik, gl .blagajnik ter nadzorni odbor ter so takoj pričeli ■■ revizijam knjig za dobo od 1. julija do 31. decembra 1935, s kojim delom so bili gotovi ob 12. uri opoldne. ter so se skupno \ deleži 1 i pregledovanja bondov in drugih varnostnih listin, koje so shranjene v varnostne predalu na Eirst National Banki. Po dokončanem pregledovanju se je odbor vrnil na gl. urad Zveze, kjer je gl. predsednik otvoril letno zborovanje. PRVA SEJA Gl. predsednik, Anton Kochevar, otvori letno zborovanje gl. odbora Z. .S Z. ob tretji uri popoldne ter se običajno priporoča gl. odboru da se skupno zavedamo svojih dolžnosti ter v bratski slogi, in harmoniji rešujemo probleme, ki bodo prišli pred to zborovanje nanf v razmotrivanje. Gl. tajnik čila zapisnik od prejšnje polletne seje, k o j i se na podpirani predlog v celoti soglasno sprejme, i -> POROČILO GL. PREDSEDNIKA: Cenjeni gl. odborniki in odbornica: Tukaj \'am podajam svoje poročilo / i zadnjih šest mesecev. Poročal bom bolj površno, ker natančno boste slišali od gl. tajnika in nadzornega odbora. Moje delo ni bilo težavno in kar ga je bilo, sem ga z veseljem storil. Poslovanje z ostalimi uradniki je bilo povoijno v Vseh ozirih. Bil sem vedno oprezen, ko smo kupovali bonde in gledal sem, da smo vselej kupili le najbolj zanesljive. Prodali smo Crag-mor Sanatoriunv bonde, ker niso/.cn par let prinašali nobenih obresti in smo na mesto istih kupili bonde, ki nam plačujejo po 5% in 6% obresti. Bil sem povabljen na 25 letnico Slovenske Dobrodelne Zveze v Cleveland, toda vsled prevelike oddaljenosti sem urosil ter pooblastil gl. uradnico sestro Mervar, da me v imenu Zveze zastopa. kar je častno storila, kot razvidno /. izrezkov, katere mi je poslala iz cle-vetandskih nov in,' kar je v dobro reklamo za našo Zvezo v Clevclandu. I lil sem tudi povabljen na 10 letnico dr.,sv. Katarine št. 29 v Cleveland, ker pa jc preveč oddaljeno, stun jim pisal da ,se ne morem udeležiti. Želim pa. da gl. odbor nekaj \ krene, da se \ bodoče pošlje kakega govornika i;: gl-tirAda društvom ob njih jubilejnih prireditvah. Dne 18. decembra 1935, se je vršila ustanovna seja Colorado State Fraternal Congress, koje seje sem se udeležil na povabilo Mr. Peter GHroy, gl. predsednika Narodnega Bratskega Kongresa. Tc seje sc je tudi vdeležil gl. podpredsednik, gl. tajnik ter predsednik nadzornega odbora. To jc moje malo poročilo, imam še nekoliko priporočil, o katerih bom spregovoril, ko pridejo na dnevni red. V zaključku želim, da vsak uradnik in uradnica gleda le za napredek Zapadne Slovanske Zveze, z ozirom na to. da bo Zveza še bolje napredovala, kakor tudi, da se vsi posamezni člani iti članice krajevnih društev podajo na delo z agitacijo ter pridobe Zvezi veliko novega članstva najsibo v aktivni ali mladinski oddelek. V. bratskim pozdravom, Anton Kochevar, gl. predsednik. Na podpirani predlog se poročilo gl. predsednika sprejme. Nato nastopi en par agentov za nakup različnih bondov. Po kratkem raz-motrivanju jim naroči predsednik nadzornega odbora da naj nam predloži-tozadevne cirkularje, koje bo gl. odbor natančneje pregledal ter prciskal stanje bondov, in če bomo pronašli, da so bondi zanesljivi, jim bomo dali naročilo pozneje. * N;'ito se seje vdeleži tudi gl. podpredsednik, kateri poroča, da je delal vse \ svoji moči za procvit in napredek n»se Zveze, zlasti je pa še posvetil največ švojega časa v proučevanju glede mladinskega oddelka ter je prišel do ::akljueka, da .se mora sistem mladinskega oddelka reorganizirati, da se bo bolj uspešno sodelovalo med krajevnimi društvi in gl. Ml. nadzornikom. Naša dolžnost je, da poučimo našo mladino o naši organizaciji ter storimo vse v naši moči, da jo pridobimo v Zvezo ter pridržimo njih članstvo, kar se mora pričeti v mladinskem oddelku in nadaljevati v aktivnem oddelku. Zavedajoč se, da gl. odbor je vedno storil vse v svoji moči za napredek ZSZ i vseh ozirih, sem prepričan, da to zborovanje bo eno izmed najboljših za večjo, boljšo ter delavnejšo organizacijo in v dobrobit celokupnega član-sjva. Moja iskrena želja je, da se članstvo navduši o lojalnosti da ko-operirti z gl. odborom ter mu v vseh slučajih gre na roke v prizadevanju za izboljšanje naše ljubljene ZSZ (Sledi dobesedno poročilo.): AMERIKANSJKI SLOVENEC UPRAVNI ODBOR: f g Predsednik. Anton Kochevar, 1208 Berwind Ave., Pueblo, Colo. = g Podpredsednik: Geo. J. Miroslavich, 3724 Williams St., Denver, Colo, g U Tajnik: Anthony Jeršin, 4825 Washington St., Denver, Colo, g Blagajnik: Michael P. Horvat, 4417 Penn. St., Denver, Colo. H g Vrhovni zdravnik: Dr. J. F. Snedec, Thatcher Bldg.. Pueblo, Colo. 1 NADZORNI ODBOR: §§ Predsednik: Matt J. Kochevar, 328 Central Block, Pueblo,■ Colo. H 2. nadzornica: Mary Grum, 4949 Washington St., Denver, Colo, g 3. nadzornik; Joe Blatnik, 2609 E. Evans, Pueblo, Colo. POROTNI ODBOR: | Predsednik: Frank Primozich, 1927 W. 22nd TI., Chicago, 111. 2. porotnica: Johana V. Mervar, 7801 Wade Park Ave., Cleveland, Ohio, g 3. porotnik: joe Lipersick, Jr., Rockvale, Colo. 4. porotnik: Anton Rupar, 408 E. Mesa Ave., Pueblo, Colo. §j 5. porotnik: Dan Radovich, 179 N. Main,« Midvale, Utah. URADNO GLASILO: g "Amerikanski Slovenec", 1849 W. Ccrniak Rd., Chicago, III. Vse denarne nakaznice in vse uradne reči naj se pošiljajo na glavnega tajnika, vse pritožbe pa na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem v odrasli oddelek, spremembe zavarovalnine, kakor tudi bolniške nakaznice, naj se pošiljajo na vrhovnega zdravnika. Z. S. Z. se priporoča vsem Jugoslovanom, kakor tudi članom drugih narodnosti, ki so zmožni angleškega jezika, da se ji priklopijo. Kdor želi postati član Zveze, naj se oglasi pri tajniku najbližnjega društva Z. S. Z. Za ustanovitev novih društev zadostuje osem oseb. Glede ustanovitve novih društev pošlje glavni tajnik na zahtevo vsa pojasnila in potrebne listine. SLOVENCI, PRISTOPAJTE V ZAPAD. SLOVANSKO ZVEZO! pristopilo 74 čl. in zopet spreietih jo bilo 60. Prestopilo v aktivno članstvo 20, suspendiranih je bilo 120, in umrla sta 2. Nazadovali srno torej v tem oddelku za 8 čl. Toda v prvi polovici lanskega leta smo pa napredovali za 14. čl. Čisti napredek v članstvu v letu 1935 je bil za 6 članov v mladinskem oddelku in 22 čl. v aktivnem oddelku. Dne 31. decembra 1935 Zveza šteje v ml. odd. 1,270 čl., oz. 3,221 v obeh oddelkih. Kot vse izgleda se časi vedno bolj bližajo normalnim lazmeiom ter upam, da bo leto iO.- j za ZSZ eno izmed najbolj uspešnih, zato se že danes priporočam gl. odboru, kakor tudi uradnikom krajevnih društev ter vsem posameznim članom, da store vse v -voji moči za večji napredek v članstvu. Med gl. uradniki je vladala prava bratska sloga ter so mi šli vedno na roke v poslovanju Zveze za kar se na tem mestu Vam lepo zahvaljujem ter sc obenem priporočam za enako slož-nost ter kooperacijo tudi v bodoče. Enako se zahvaljujem tajnikom krajevnih društev za njih kooperacijo, kajti vedno so pošiljali asesmente ter druge listine na gl. urad, oz. vrh. zdravnika, pravočasno. Imel sem le nekoliko sitnosti vslcd netočnega poslovanja s tajnikom samo enega društva, kot ste lahko videli v moji korespondenci ter knjigah, toda mi je tudi ta obljubil, da bo v bodoče bolj točen ter bo pošiljal asesmente dobrostoječih članov pravočasno ter bo suspendiral člane, kateri mu ne bodo plačevali asesmente točno. S tem zaključujem to moje skromno poročilo ter ostajam z najboljšimi željami ter nadi za uspešno zborovanje gl .odbora na sedanjem zasedanju. Bratski predloženo na redni seji gl. odbora dne 24. januarja 1936. Anthony Jeršin. gl. tajnik. Na podpirani predlog se poročilo gl. tajnika sprejme kot čitano. Gl. blagajnik, Michael P. Horvat, poroča, da smo v zadnjih šestih mesecih kupili sledeče bonde: Dne 5. avgusta za $1000.00 Pueblo, Colo Conservancv Dist. 434%, pretn. $28.20. 20. avgusta za $07.50 Ark. Highway Ser. B. 3K>%. izdani za zaostale obresti. 15. septembra za $3000 Alamosa Co., Colo. S. D. No. 3 Rev. 4/»%, prem. $60.00. 1. oktobra za $2000.00 Alamosa Co., Colo. School Dist. Ref. 4J/>%, prem. $40.00. S." oktobra za $45.00 Ark. Highway Ser. B 3;X%. izdani za zaostale obresti. '16. decembra za $2000.00 Buttc, Mont. Funding 5K>%. prem. $70.00. 24. decembra za $3000.00 Conejos Co.^ Colo. S. D. No. 10 5%. plačali decembra za $2000.00 Costilla Co., o. S. D. No. 12 6% plačali $1316.36. Skupni nakup za $13.112.50. Poklicane, oz. izplačane ali prodane so bile sledeče obveznice: 51. oktobra za $495.0G Alamosa Co., Colo. School Dist. No. 1, 5%. 16. decembra za $2000.00 Chandler, At 'iz. Municipal Imp. 6%. 24. decembra za $4000.00 Cragmor Sanatorium First Mortg. Slctipno prodanih za $6495.00. Napredovali v bondih za $6,617.50 in v prvi polovici lanskega leta pa za $9,500.00. Skupni napredek v bondih v letu 1935 je bil za $16,117.50. 31. decembra 1934 snlo imeli investirano v bondih $183,236.54. 31. decenibra 1935 smo pa imeli $199,354.04. Denar sem vedno vlagal v smislu pravil na čekovni račun Zveze, kakor hitro sem ga prejel od gl. tajnika ter sem vedno gledal z ostalimi člani gl. odbora, da ie bil denar v kolikor mogoče zanesljive bonde investiran. V mladinskem oddelku smo kupili v prvi polovici, oz. 29. junija za $2000,00 Pueblo. Colo. Conservancy Dist. 4Yi% za katere smo plačali $56.40 premije, in prodali pa smo za $1000.00 Artcsia, . M. Refunding 5'4*/r. Torej smo tudi v tem skladu napredovali za $1000.00 v bondih v lanskem letu. 31. decembra li v mladinskem oddelku v bondih $10.360.00. Na podpirani j) red log se poročilo gl. blagajnika sprejme. Predsednik nadzornega odbora Matt J. Kochevar. poroča, da so pregledali knjige tajnika in blagajnika o dohodkih in izdatkih ter kot/po navadi iste našli v- dobrem vrcdu. Pregledali, smo tudi bonde ter druge vrednostne listine, ki Se nahajajo v varnostni shrambi na First National Banki, ter smo vse DENVER, COLORADO. Naslov in imenik glavnih uradnikov. našli tako kot je vknjiženo v knjigah, oz. v dobrem redu. Naši bondi, ozirajoč se na današnje razmere, sc nahajajo v dobrem stanju. Nekateri bondi so precej padli pod ceno, ko so bih tedaj, ko smo jih kupili, vsekakor pa imamo veliko bondov, ki so veliko več vredni kot smo mi za njih plačali, in kot izgleda, se vse polagoma na bolje obrača in z boljšimi razmerami so tudi bondi čedalje več vredni. Nekateri bondi so vsled boljših razmer poskočili tržno vrednost, da so isto podvojili in veliko onih bondov, ki dolgo niso plačevali obresti, so jih zadnje čast zopet pričeli plačevati. To je torej dobro indikacijo, da se razmere na bolje obračajo. Kot je bilo sklenjeno na zadnji jjolletni seji gl. odbora sem odpotoval v Hot Springs Magdalena, Ros-well, Clayton in Santa Fe; N. M., kakor tudi v Trinidad, Colo., z ozirom na to. da pregledam situacijo glede bondov rečenih mest, ki so prenehale plačevati, oz. so zaostali s plačevanjem obresti na njih obveznice. Pronašel sem na rečenem potovanju, da nekateri uradniki manjših mest ne ravnajo pravilno z denarjem različnih skladov, zato sem podvzel tozadevne korake ter zadevo predložil državnemu nadzorniku v Santa Fe, N. M. in sem mnenja. da je v toliko pripomoglo, da so nekateri bondi plačevali obresti. Clayton bondi so prenehali s plačevanjem, ker je bila v tamošnji okolici velika suša in ker je njih živinoreja padla-nad 50%. Predno sem odšel na to potovanje, so se davki plačevali mestnemu zapisnikarju, toda sedaj se pa plačujejo okrajnemu blagajniku. Bondi b idr eventualno plačani. Bili smo jako pazljivi pri nakupovanju bondov za investicije Zveze, in smo se vedno informirali ter preiskali o stanju ter .kreditu o mestni ali okraju na koje so bili bondi izdani kjerkoli je nam bilo mogoče in če jc bilo praktično to storiti. To nam potrjujejo nakupi bondov, ker vsi bondi, katere smo kupili od leta 1932 plačujejo redne obresti. Reševal sem vse zadeve, ki so prišle v moje roke, in mislim, da je bilo vse povoijno rešeno, kajti vse zahteve so bile plačane v smislu pravil,,in zahteve ali tirjatve, ki niso bile predložene v smislu pravil so bile odklonjene. Prav zadovoljen sem z finančnim stanjem Zveze, kajti napredovali smo nadvse pohvalno v vseh skladih, kar potrjuje fakt. da od zadnje konvencije-nismo imeli nobenega izrednega ases-menta v nobenem skladu, dasiravno plačujemo pr»procijalsK> ravno tako velike podpore kot najsibo katerakoli slična podporna organizacija. To je dober dokaz, da trditve s katerimi strašijo članstvo razne Insurance Kompanije, da pri bratskih podpornih organizacijah morajo plačevati izred- ne naklade, so neresnične, kar se tiče naše Zveze. Pri naši Zvezi se člani lahko zavarujejo proti bolniški, po-škoduinski operacijski, odškodninski podpori, kakor tudi posmrtnim vse na eni polici proti jako nizkimi mesečnimi prispevki, in ni potreba plačevati ■ soke premije kot pri starih zavaroval-niiiskih družbah. Z drugo besedo rečeno, bratske podporne organizacije so za družine delavcev, pri katerih se lahko, \>ž. bi se rriofelo zavarovati navadno delavstvo s svojimi .družinami vred. Na podpirani predlog se poročilo predsednika nadzornega odbora spre j- (l)alje na 4. str.) Telefon v kuhinji BO OPRAVLJAL VAŠE POSLE Mnogo naših odjemalk, ki imajo podaljšek telefona v kuhinji, natn pripovedujejo, da je glavna vrednost kuhinjskega telefona ta, ker jim hrani hitre korake v kak drugi del hiše, da odgovore na klic. Nekatere cenijo priložnost, ki jo jim nudi da pokličejo glede domačih potreb, ne da bi jih slišali gostje. Druge ga hvalijo, da je velika udobnost pri naročevanju grocerije in drugih zalog. S telefonom v kuhinji lahko izvršite svoje domače nakupe tedaj, ko mislite na nje in ko pregledujete zapisnik stvari, katere potrebujete. Stroški za podaljšek so .tiali. Pokličite naš poslovni urad, ali pa vam bo katerikoli telefonski uslužbenec pomagal, da boste vložili svoje naročilo. V Chicagi pokličite OFFIcial 91-9100 ILLINOIS B E t li t* . TELEPHONE CO. Nič ni napravljenega takega, česar bi ne mogel kdo napraviti slabše in prodajati cenejše. Modernizirana dobra gospodinja in skrbna mati bo kupovala od Wencel's Dairy Products IZDELOVALCI NAJBOLJŠE KAKOVOSTI MLEČNIH IZDELKOV, 2380-82 Blue Island Ave. Tel. Monroe 3673 ^ CHICAGO, ILL. Te tri priprave napravijo težko delo lahko NAJ VAM POMAGAJO Z NIZKIMI STROŠKI v.. NA UGODNE OBROKE ki ne napravijo slabše marveč napravijo varnejše. 01000100000123230202010101002301020202020005010000000200020201020202010000021010010100000608010200530100040902020200002353000801 r Strar AMERIKANSKI SLOVENEC Srerla, 5. februarja 193fi ■■IIIMIIIMIIIMIIIMI I'li'n'ii'vii'ii'ii'ii'yii'ii'ii'il Vinko Gaberski: " BREZ SLAVE 1914 — 191 Kakor da sta moja vojščaka čutila moje besede in mogočno izjavo o bližajočem se koncu vojne, sta se pobrala in sta za-krevsala za menoj, da ne bi česa zamudila. Šli smo in ko smo prišli v Monastero, sem jih seveda zopet moral požirati, češ, večen nered in mečkanje brez konca. Posledica je bila, da sem se vendar nekako iznebil teh ljudi, ki so jih bili pridelili meni, ker jih višji ali starejši čini niso marali. Bili so namreč povsod velika ovira in delali so samo preglavico. V Monasteru so imeli Italijani v graščini svojo bolnico, ki so jo pa ob pobegu izpraznili. Zanimivo je, da sem tam našel staro knjigo Mohorjeve družbe, neke ve-černice, v katerih je bilo zabeleženo ime Valentincig. Med beneškimi Slovenci je bilo do vojne precej naročnikov Mohorjeve družbe ,tako da naše knjige tam niso bile neznane. Neki Valentinčič, ki seje pa v knjigo vpisal tako kar ga je naučila italijanska šola, je torej tudi čital slovenski. Zdi se mi celo, da je v knjigi bil pečat bolnice, kar bi pomenilo, da so našim rojakom dajali slovenske knjige citat. Prijetno presenečenje so doživeli naši izstradani ljudje v avstrijski Furlaniji. V Monasteru in bližnjem Ogleju (Aquileja) so bile vse trgovine polne kolonij alnega blaga, ki ga v Avstriji že davno nismo več videli. Bilo je tudi dovolj dobrega kruha, lepe manufakture in izbornega vina. In cene za nas niso bile visoke. Ugotoviti moram, da je v vrsti ljudi, ki so kedaj sedeli na patrijarhovem prestolu v Ogleju, tudi Slovenec. Dne 2. novembra 1917 sem si namreč jaz ogledal starinsko in takrat silno zanemarjeno baziliko, ki poteka menda iz tretjega krščanskega veka, ter je za naše današnje krščanske pojme o cerkvah nekaj nenavadnega. Cisto poganska se mi zdi. Takrat sem se zakopal v obširni kameniti stol ob oltarju, kjer je vcasi gospodoval in odločeval mogočni patrijarh v vsem sijaju, ter sem razmišljal, kako neki bi bilo z nami Slovenci, da nas niso imeli na vajetih ti v Ogleju in oni v Solnogradu. Morda bi bile razmere take, da do te vojne ne bi bilo prišlo, ko bi bila sveta brata Ciril in Metod pri nas ostala in za nas prosila: "Gospod, pomiluj!" Tisti dan sem tudi zastopal samega italijanskega kralja, ki je bil hotel priti ob uri sem, da bi s stolpa gledal tja na fronto. Je res lep razgled. Vse polno zarez in puščic ti kaže, kaki kraji so tam vse naokoli za Sočo. Od tod je hotel kralj z očmi objeti ljubljeno Gorico in zaželjeni Trst. Pa ni šlo. Tisti dan sem bil jaz tam. Ko sem se motal po stopnicah navzgor sem čul nad seboj govoriti. Na vrhu sem našel vojnega kurata in mornariškega podoficirja. Molčala sta. Potem sta izpregovorila nekaj slovenskih besed. In zopet sta umolknila. Potajil sem se; nisem se nameraval vmešati, ker bi bil rad čul, kaj sta govorila. Pa ni bilo nič. Molčala sta. Kdo bi pa vedel, kdo je sosed, ki posluša? Zlezel sem zopet navzdol. V muzeju sem si hitro pogledal nekaj starin. Kamenje, kamenje, pa kak novec. Starine mi je razkazoval star uljuden Furlan. Vse je bilo lepo nepoškodovano. Vojne v Ogleju baje sploh niso čutili. V Villi Vicentini, kamor sem tudi molčal iti, sem našel pri studencu sredi kraja pjoščo za Cezarja Batistija, tridentin-skega idealista, ki je bil do vojne državni poslanec na Dunaju in odvetnik, pa je kot avstroogrski oficir v rezervi prešel k Italijanom, s katerimi se je potem boril proti Avstriji. Čudno je, da so dopustili, da se je bojeval v prvih vrstah. Z drugimi vred ie bil zajet, ter se je potajil. Obležal je živ med mrtvimi ter je čakal, da bi se Avstrijci zopet umaknili, ker je fronta valovala. Ampak Avstrijci so se obdržali na dobljeni postojanki, ter so začeli pobirati mrtve in ranjene. Pa vse bi še morda bilo srečno šlo. Ali med Italijani je neka nesnaga svojega tovariša Battistija izdal. Opozoril je Avstrijce, da je on njihov. Battistija so prepoznali in potem javno obesili. Mučenik svoje ljubezni do naroda in prave domovine. Ko sem si ogledoval zlati vklesani napis, pride k meni že odraslo dekle in mi zgovorno pripoveduje, da ima nekje v Avstriji brata oficirja o katerem že dve leti ničesar ne vejo. Iz Gradca je bil pisal takrat. Povedala mi je ime in me je prosila, da bi ga pozdravil, če bi ga kje srečal. Kako pak. Sirota ga pozdravlja, on pa je morda že davno v krtovi deželi. Tam pred Črnjanom (Cervignano) so tla že višja, tako da smo se pomikali v lepem vremenu po suhi in vzorni cesti. Temu smo se silno čudili, kajti naše ceste na slovenskem Krasu so bile vse razorane in zvožene, ker jih ni nikdo popravljal Zasipavali in zravnavali smo samo najhujše rupe. Kolesa naših težkih tovornih avto-tomobilov in topov so bila j ako okovana in so neusmiljeno trgala v dežju razmehča-no cesto. Italijani pa so imeli na avtomobilih gumo, sicer so pa oni mojstri za ceste, mostove, zakope in utrdbe. V Crnjanu na kolodvoru je stal mogočen dalekosežen top in zijal tja prek na Kras nekam proti Nabrežini. Spoštljivo smo šli mimo njega in smo stopili prek stare državne meje na italijanska tla. XVIII. V ITALIJI Blizu tam za mejo je mestece San Giorgio di Nogaro. Tja smo prišli popoldne. Komanda se je uredila v neki graščini ali kaj je že bila tista hiša. V San Giorgio sem opazil, da je morala tam biti velika bolnica, kajti množica žensk je vneto pra-la rjuhe in razno belino v bujnem potoku. Plaho so se ozirale za nami; bale so se menda, da bi jim kdo ukradel ukradene reči. Kdor si v vojni kaj prisvoji je pač lastnik. Zdi se mi, da jim ni nikdo ničesar hotel. Prišedši sem smo imeli precej bolnih ljudi. Ne tako, da bi ležali, ampak "ma-rod" so bili, kakor smo takrat pravili. Prebava ni bila v redu. Prej je bilo obilo pomanjkanja, a ko smo prišli v Furlanijo, pa kakor bi trenil vsega dovolj. Jasno je, da bi se oslabeli želodci bili morali počasi vaditi teh dobrot, zlasti pa še dobrega vina. Ljudje pa so nezmerni in mislijo, da morajo takoj vse požreti. Oboleval je drug za drugim, zlasti pa tisti, ki so se bili v po-vodnji prehladih. Mnogi so imeli drisko. -o- 2S nadzornica ZSZ. poročilo Poročilo druge nadzornice Cenjeni gl. predsednik in ostali gl. odbor: — Moje poročilo za zadnjih 6 nesecev ni tako obširno, ker mi ni čas dopuščal, da bi delovala za Zapadno Slovansko Zvezo, kar seni hotela, lipam in želim da bo mi mogoče več storiti v prihodnjih šestih mesecih. Se popolnoma strinjam z poročilom predsednika nadzornega odbora. Našli smo knjige kakor vse premoženje Zveze v najlepšem redu. Gl. tajnik, kakor tudi predsednik nadzornega odbora, .so mi vedno predložili cirkularje za nakup obveznic in druge korespondence in seni vedno delovala z ostalim odborom. Upam, da nam bo mogoče do večjega napredka v letu 1936. Vam udana za večjo ZSZ. Mary Grum Na podpirani predlog se druge nadzornice sprejme. Tretji nadzornik, Joe Blatnik, poroča. da se strinja s predsednikom in drugo članico nadzornega odbora da so knjige in vse premoženje Zveze našli v lepem in dobrem redu ter da ga veseli, da se je pokazal tako lep napredek pri Zvezi. Tudi on je veliko storil za napredek Zveze, zlasti pa še za člane mladinskega oddelka, kar se je pokazalo, ker so Pueblo Boosters dekleta odnesle pod njegovim nadzorstvom državno prvenstvo žogoigre za leto 1935. Na podpirani predlog se poročilo tretjega nadzornika sprejme. Brat predsednik zaključi prvo sejo ob šesti uri zvečer. >>iiiiiiiiiniiuiiiiiiiiiii>E]uiiiiiiiiiitiiii!iiiinnu:iii[irmuc3NiiiiuiniE: -—--- Dopisi lokalnih društev :?m TISKOVINE S vse vrste za društva, trgovce in obrtnike izdeluje lično in točno m Slovenska tiskarna Amerikanski Slovenec 1849 W. Cermak Road, Chicago, Illinois • v__/ r- !]iiiiniiiiiit]iiiniii!iiii:iiiiiiiiiiiiiuiiiiMiiiiii[]iiiiiiiiiii![iiiiiiimiii[>:< OD DRUŠTVA SLOVAN, ŠT. 3, ZSZ. Piiefclo, Colo. Cenjeno članstvo. Na zadnji seji je bilo sklenjeno, da priredimo "kino party" in sicer v dvorani sv. Jožefa, v soboto 8. februarja ob 7:30 zvečer. Tem potom ste vsi prav pri jazno vabljeni, da se udeležite. Več ko nas bo, bolj bo za bavno in veselo. Ob enem ste tudi vsi prav lepo prošeni, da prinesete po možnosti kako darito in s tem pripomorete društvu, ker je pri društvu vedno veliko stroškov. Naše društvo je najstarejše in tako je pri društvu vedno veliko bolnikov. Od sedaj naprej bomo imeli s&jo vsako drugo soboto v mesecu in po seji bo nekoliko zabave. Zato se vabi članstv da se sej udeležije v velik številu. — Kaj boš dragi bralec vedno doma za pečjo sedel in dolgčas prodajal, katerega nihče ne mara kupiti. Saj doma lahko kateri drugikrat ostaneš. Kadar je seja imaš pa lepo priliko, da se je udeležiš ter se po seji nekoli ko razveseliš med svojimi so-brati in sosestrami. Čim večje število nas bo na sejah, tem bolj kratkočasijo bo in tem več se lahko napravi dobrega in koristnega za društvo. Društvene seje so vselej važna, zato vas prosim cenjeno članstvo, da se vsi udeležite prihodnje seje 8. februarja ob ptol osmi uri zvečer. Naša članica je dobila iz starega kraja žalostno poročilo, da ji je v fari Hinje, umrl oče Juri Pele, v starosti 88 let. Omenjeni je bival več Jet. tukaj v Ameriki in sicer je stanoval pri svoji hčeri Mary Pu-gel, katera je dobila sedaj žalostno sporočilo. — Pokojni zapušča v starem kraju žalostno ženo in eno hčer, ki ni omo-žena, tukaj v Pueblo pa dve hčeri Angelo, omoženo Kral in Mary, omoženo Ptrgel. Obema izrekamo naše iskreno sožalje nad izgubo dragega očeta, umrlemu pa naj sveti večna luč in naj v miru počiva. — Pozdrav članstvu ZSZ. Jennie Jarc --o- OD DRUŠTVA SVOBODA ŠT. 36, ZSZ. So. Chicago, 111. V mojem zadnjem poročilu, v katerem sem objavil novoizvoljeni odbor za letošnje leto, sem pozabil omeniti, da je bil za podpredsednika izvoljen Mr. Anton Bakše, ki je dobro poznan v naši naselbini in h kateremu se rojaki zatekajo, ko rabijo različno obutev. Ima namreč dobro urejeni trgovino čevlj-ev in vsakemu rad postreže z dobrini blagom. — Poleg tega ni bilo v zadnjem dopisu ničesar omenjenega o nadzorniku mladinskega oddelka. Dosedanja nadzornica, "supervisor," Miss Helen Fopovich, se je izrazila, da naj bi si izbrali drugega supervajzorja, ker da je "boj-si" nočejo več poslušati. Tako se je na letni seji ugodilo tudi njeni želji in sta delo nadzornika za mladinski oddelek prevzela predsednik in tajnik. Upati je, da bo naš mladinski bddelek, ki se pbstavlja s svojim lastnim imenom "Liberty Juniors," v tem letu dobro na predoval. Kakor je bilo že zadnjič omenjeno, se dela na to, da organiziramo v tem poletju precej močan baseball team, po zgledu kakor ga imajo bustarji dr. sv. Florijana, KSKJ, ki že nekaj let zmagu jejo in so vedno na prvem mestu ter so si pridobili lepo število različnih trofej. Upamo, da se nam stvar posreči. Sicer pa bo o tem že še sporočano o priliki. Za danes vam cenjeno članstvo naznanim, da priredi naše društvo lepo šaloiero z ime nom "Čarodejna brivnica." Igra ni ravno posebno dolga, je enodejanka, a je polna zabave in smeha. Lahko vam zatrdim, da toliko smeha še niste užili pri nobeni igri, kot ga boste ravno pri tej. Ne pozabite opomniti na to svoje prijatelje in sosede, da si pridejo ogledat to lepo šaloigro, ki je ob enem tudi podučljiva, namreč v tem. da ni vsakemu postopaču za verjeti in kako lahko se da lahkovernež zapeljati, da verjame tudi še ta ko nemogočo stvar in pri tem še druge spravi v zadrego. Vsi igralci, razun enega, sc. društveni člani. Nekatere izmed teh ste na našem odru že videli, dasi je že dolgo tega kar se je pri nas igrala zadnja igra. Upamo, da bo sedanja prireditev nekoliko poživila zanimanje za dramatiko v naši naselbini. — Pridite bratje in sestre na prireditev in pripeljite prijatelje. Za vse bo dovolj zabave in kratko-časja, kajti po igri nam bo igral vesele polke in poskočne valcerje, Pluthov orkester iz Chicage. — Pozdrav članstvu ZSZ. Predsednik mm.....»m...........................................niiimmmnrj | ZSZ ENGLISH SECTION | fiiniiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiHitiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiniimiiiiii UNITED COMRADES ward keeping up my position as chronicler of the Liberty Jrs., when suddenly I got that very straightforward trouncing in this column several weeks ago. Mammy, was my face red!? So, in the meantime, I've been gathering together my much befuddled thinking aparatus and, presto! here I am. 1 beg to announce, and 011 very good authority, too that the Senior lodge "Svoboda" are now busily engaged in the preparation of a play named "Ca-rodejna Brivnica" or, "The Magical Barber-shop" to those of us who don't know enough of our mother tongue to translate it into our own lingo. From what I've gathered here and there, it's a good, old-fashioned comedy to cap-ture^ the hearts of all our Slovenian-speaking public, even those of us who have only a smattering of Slovenian to fall baclj 011 will be able to enjoy it. And, too, there will be a dance immediately following the play. Now, loyal Liberites, it's up to you o hustle around and sell some tickets to make this doing a grand success because it is for your especial benefit that our Senior lodge_ is going to all the trouble and effort of producing this fine play. I've gotten wind of d rumor, never mind now, that most of the proceeds arc to go towards baseball suits for both teams this summer. Isn't that grand? And don't you think that the least you can do to show your appreciation of this thoughtfulness on the part of our Senior lodge is to sell as many tick?.'- &s you can to swell the proceeds? And what about some new members for our Liberty, .Jrs.? We sure have to go some to catch up to our illustrious Senior lodge, who are grow-•ng by incredible leaps and bounds Whatever happens, don't fall into a rut, letting things ride along as best they can. For example, DON'T be like your local reporter who goes to sleep on the job any old time a notion hits her! Yep, it's me all right and I'm a shining example of what NOT to be. £>ay, by the way, if you kept things humming I'd have my hands full trying to keep up on the news that activity would create, I wouldn't have a chance to fall down 011 the job! So, if you keep working, I'll keep scouting, and everything will be okey-dokey! How about it? Are you going to keep me busy? Here's hoping! The Liberty Belle. SKRIVNOSTI ZEMLJE Znanost uči, da je notranjost naše zemlje žareča in dosega vročino 8000 stopinj Celzija. Za vsakih 33 m v notranjost zemlje se poveča vročina za eno stopinjo; tako vlada v globini tisoč metrov v naših krajih vročina 38 stopinj. Ni pa tako na jugu, kjer bi domnevali še večjo, če že ne iste vročine. V južni Afriki so zla-tokopi, ki segajo v globino do 2500 m, vročina v teh globinah pa ni višja od 35 stopinj. Čim višje se dvignemo z zemlje, tem bolj vroče je. Vendar je tako samo do višine 15 km, potem pa temperatura spet narašča. S pomočjo balona so zabeležili nad ekvatorjem največji mraz 96 stopinj, dočim je v višinah nad severnim in južnim tečajem, kjer v nižinah vlada najhujši mraz, raz-merno visoka temperatura. Največja doslej poznana globina morja znaša 10.800 m. temperatura v teh morskih globinah pa je nižja kot na morskem površju. To razlagajo iz dejstva, da je mrzla voda težja od topie in se zato zbira na dnu: torej se nahaja v globinah indijskega in tihega oceana voda s severnega in južnega tečaja. Denver, Colo. The United Comrades held their installation meeting 011 Jan 26th at the Slovenian Home. The chief installation officer was George Miroslavich. Ferdinand Cain acted as the installing Conductor. Agnes Kucler acted as the installing Sergeant-at-Arms. The President, Josephine Mauser, was installed by AMthony Jersin. Vice President, Lucille Tanko, by Edward Krasovich. Recording Secretary, George Miroslavich Jr., by Joseph Tezak. Financial Secretary, Mary Siniciki, by J0I111 Trontel. Treasurer, Josephine Mear-sha, by Frank Grande. The President Board of Trustees, Frank Grebene, the First Assistant Trustee, Mary Ambro-ftich and the Second Assistant Trustee Frank Krasovich were installed by Anton Lunka. Conductor Robert Trontel, by Earnest Thomas. Sergeant-at-Arms, Arthur Jersin, by Lillian Sto-nich. The faithful retiring officers are: Edward Jersin, Financial Secretary; Frank Tezak, President Hoard of Trustees; Second Assistant Trustee, Anna Vuksinich; Third Assistant Trustee, Frank Grande, Jr.; Theodore Hor-chak, Conductor and Dan Apadoca Sergeant-at-Arms. The absence of Frances Jersin and her son Raymond was due to Rays illness. We all wish him a speedy recovery. Mr. Blatnik, supervisor of the Pueblo Boosters, issued a chalking-to 11s to beat his lodge in getting new members. He feels sure his lodge will win. (But wc have something to say about that, haven't we.) A motion was made and carried that we have an entertainment after each meeting to make them mo.re enjoyable, you lukc-warm members are going to really miss something from now on you'd better attend every meeting. Fraternally Yours, Lucille Tanko, Vice Pres. .-o- LIBERTY JRS., W. S. A. NO. 5 South Chicago, 111. Here 1 am again after a very long, .self-imposed silence. My conscience had alreadv begun to tell me, that it was about time I did something to- Naznanilo in zahvala Z žalostnim srcem naznanjamo vsem sorodnikom in prijateljem širom Amerike, da nam je kruta smrt iztrgala iz naše srede ljubljeno hčer in drago sestro, Tezak Pokojna je za vedno zatisnila svoje oči dne 13. jan. 1936. ob 4. popoldne v starosti 22 let. Rojena je bilži 19. avg. 1913 v Lead-ville, Colo. Pokojna se je morala podvrči operaciji na slepiču, k temu je prišla vročinska bolezen za katero je po osem dnevni bolezni umrla. Pokojna je bila dobra in prijazna z vsakim, kateri so jo poznali. Bila je članica dr. Traii Blazers, štev. 41, ZSZ. in dr. sv. Roka, štev. 113, KSKJ., in Young Ladys' Sodality. Dolžnost nas veže, da se zahvalimo vsem, ki so nam stali ob strani v teh žalostnih urah. Prav prisrčno se zahvalimo Rev. Father Judniču za obisk pokojne v bolnišnici vsak dan, dokler je bila živa, in zadušnico in druge cerkvene obrede in na Mount Olivet pokopališču in za tolažbo v žalostnih časih; dalje se zahvalimo častitim šolskim sestram, katere so prišle molit sv. rožni venec. Dalje se zahvalimo vsem, kateri so prišli pokropit in vsem, kateri so se vdeležili pogreba in sv. maše. Nadalje se zahvalimo društvom, katerih članica je bila pokoj-nica: dr. Trail Blazers, štev. 41, ZSZ. dr. sv. Roka, štev. 113, KSKJ. in Young Ladys' Sodality za darovane vence ali cvetlice. Nadalje se prav lepo zahvalimo vsem, kateri ste vence in cvetlice darovali ali pa za sv. maše dali in ti so kakor sledi: Mr. in Mrs. Anton Težak, Mr. in Mrs. Louis Grevan, Mr. in Mrs. Frank Do-mitrovich, Mr. in Mrs. Adolf Anžiček in Family, Mr. in Mrs. Frank Gornik, Mr.'in Mrs. Mark Gornik, John, Joe in Anton Gornik, Miter Domjanovich, Marko Brajkovich, Miss Mary An-žur, Mrs. Mary Purket, Mr. in Mrs. John Kukar Mrs. Steve Smrekar, Mrs. Katarine Jerman, Miss Francis Mehlen, Mrs. Miter Domjanovich, Mrs. Mary Milsetich, Mrs. Ana Popovich, Mr. in Mrs. Bolant, Mr. in Mrs. Ed Wicland, Mr. in Mrs. Louis Fa-bijan, Mr. in Mrs.«Anton Zalar iz Leadville, Mr. in Mrs. Angelina Perko. M. J. Kočevar, Mrs. Ivan D. Butkovich. Mr. in Mrs. Rudolf Anzick Swift Packing Co. Employes, Collegian Orkestra, Young Girls Club, Bcrkly Park Employees, Mrs. Katarine Rod-gers, Mr. in Mrs. R. Drgance, Mrs. Ana Domitrovich, Mr. in Mrs. Hamilton, Mr. in Mrs. Golaš, Mr. in Mrs. Henry Kalčevič in family, Mr. in Mrs. Frank Kalčevič, Evanetich family, Mr. in Mrs. George Miroslavich, Mr. in Mrs. Shabal, Mr. in Mrs. Joe Poni kvar, Mr. in Mrs. Fred Friedl, Mr. in Mrs. Knafelc, Skul family Turko family, Mr. in Mrs. Anton Gosar, Mr. in .Mrs. McCarty, Louis Novak, Mr. in Mrs. J. A. Herlovich, Miss Tulia in Margaret Stucka, Koprivec family, Mr. in Mrs. Karol Putnik, Mr. in Mrs. Henry Papež, Simčich family, Mr. in Mrs. Anton Lunka, Mr. in Mrs. Ernest Thomas, Mrs. Wall Mrs. Helen Culver, Miss Helen Skul, Mr. in Mrs. Wm. Daniels, Mr. in Mrs. Pete Reis-beck in family, Mr. in Mrs. Anton Mering. Mr. in Mrs. Anton Teršin. Alice in Addie Tones. Mr. in Mrs. Anton Zalaz >z Denver, Tchn in Tames Frain, Mr. in Mrs. Joseph Perme, Mr. in Mrs. John Peketz Tr., Miss Ana Peketz, Mif^ Agnes Kucler, Mr. Philip Bla-cich, Mr. in Mrs. Chas. Blanchard, Mr. in Mrs. Anton Mohar Mrs. Angeline Andolšek, Frank Grande s Humboldt St., Mrs. Katarina Eppick. Torej ti vsi naši dragi prijatelji, kateri so prej navedeni, so darovali vence, cvetlice ali ,za sv. maše darovali ali svoj avtomobile dali. torii še enkrat lepa hvala. Dal ie se lepo zahvalimo odboru dr. Trail Blazers, štev. 41, in dr. sv. Roka štev. 113 za ganljivo branje ori odprtem grobu in drugo skrb pri nogrebu. Z žalostnim srcem smo se Doslovili o.d tebe, naša liul^i hči in sestra; za vedno si se ločila pd ras; tako mlada si šla v hladni grob počivat. Tvoii starši in brati še vedno žalujejo za teboj, pač oa se tolažimo z zavestjo, da prid jmo tudi mi za teboj ko nas pozove angelski glas. Večna luč naj ti sveti. Bela žena smrt nemila, žrtev si izbrala je. S koso svojo zamahnila, z galostjo nas navdala vse. Ljuba hčerka, draga sestra se ločila je od nas< Zadnja ura smrtna njena je odbila za ves čas. V grobu tihem tamkaj sniva, večno spanje že sedaj. V miru božjem naj počiva, večna luč jih sveti naj. Žalujoči ostali: JOSEPH in ANNA TEŽAK starši; SEPH, ANTON, LOUTS in FRANK, bratje. Denver, Colo., 28. jan. 1936. TO-