NASLOV—ADDRESS: Glasilo K. S. K. Jednote $117 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Telephone: HEndenon »12 • PREDKONVENCNA KAMPANJA JE V TEKU! NE PREZRITE LEPIH DENARNIH NAGRAD Entered a, Second Claa, Matter December Itth, 1W3 »i ih« Pot Q«e> M ClereUnd. Oh* th. Art sf Afrt 14th, ItU. Aseepte« for Mallln, .t Special Rate of PotU«. Prorlded fer In Section 111«, Ael of October -Trd. 1,17. AsU»ort»d o, M.y 2M, lili LETO (VOLUME) XXIV. NO. 9 — ŠTEV. 9 CLEVELAND, O., 2. MARCA (MARCH), 1938 PREDKONVENČNA KAMPANJA OTVORJENA Kakor je bilo že v "Glasilu" poročano, je glavni odbor pri minuli seji januarja meseca določil razpis predkonvenčne kampanje za pridobitev novega članstva obeh oddelkov. Smislom sklepa glavnega odbora se kampanja prične 1. marca in se zaključi 30. aprila 1938. V kampanjo se bo vštelo tudi člane in članice, ki so bili sprejeti v Jednoto tekom meseca februarja t. 1. Kampanja se bo vršila pod pokroviteljstvom glavnega odbora. Urednik in upravnik Glasila, sobrat Zupan, je razdelil krajevna društva v 24 akrožij in na ta način vsakemu glavnemu uradniku in uradnici določil eno okrožje. Društva so razdeljena po naslednjih okrožjih: 1—OPEKA: Društvo št. 53, 79, 83, 90, 94, 115, 126, 127. 2—GERM: št. 7, 17, 32, 38, 55, 56, 104, 160, 236. 3—PAVLA KOVIC: št. 15, 42, 50, 114,153,181,194,216,241. 4—LEKŠAN: št. 23, 110, 111, 123, 158, 168, 183, 243. 5—NEMANICH: št. 4, 13, 72, 93, 112, 156, 203. 6—ZALAR: št. 2, 3, 14, 43, 45, 69, 208. 7—v VERTIN: št. 29, 62, 87, 97, 124, 182, 252. 8—ŽELEZNIKAR: št. 5, 10, 39, 75, 139, 179, 186. 9—REV. PLEVNIK: št. 8, 11, 20, 108, 143, 175, 220. 10—DR. OMAN: št. 25, 63, 146, 172, 187, 207, 214, 224. 11—BRINCE: št. 16, 131, 135, 161, 196, 198, 202, 221. 12—LIKOVICH: št. 78, 80, 170, 178, 206, 211, 225. 13—LOKAR: št. 41, 46, 57, 58, 105, 184, 185, 238. 14—FRANCICH: št. 65, 103, 136, 144, 157, 165, 173, 174. 15—HOCHEVAR: št. 85, 101, 150, 162, 193, 219, 226. 16—GOSPODARICH : št. 30, 73, 98, 119, 130, 154, 218, 237. 17—SHUKLE: št. 40, 59, 132, 164, 171, 197, 204. 18—RUDMAN: št. 21, 91, 95, 109, 145, 147, 1«3, 195. 19—DEČMAN: št. 12, 77, 118, 120, 121, 148, 167, 222. 20—GORI&EK: št. 64, 81, 92, 128, 188, 210, 232, 242, 246. 21—RUSS: št. 86. 113, 122, 180, 190, 213, 217, 235. 22—PANCHUR: št. 51, 61, 84, 88, 133, 248, 250, 251. 23—KOMPARE: št. 1, 44, 47; 60, 74, 152, 166, 189. 24—ZUPAN: št. 52, 70, 134, 169, 176, 191, 249. Za sedanjo ali konvenčno kampanjo so določene enake nagrade. kakor so bile v veljavi za kampanjo lanskega leta. Želja glavnega odbora je, da se tekom kampanje pridobi kolikor mogoče veliko število novih članov in članic. Ker je vsak posamezen član delničar Jednote, zato se apelira na vsakega posameznega člana in članico, da pridno agi-tira in pridobiva novo članstvo. Kampanja je otvorjena! Podajmo se na delo in pokažimo kaj zmoremo! Za glavni urad K. S. K. Jednote: Josip Zalar, glavni tajnik. Opomba: Iz zgorajšnje razporedbe društev po okrožjih, je razvidno, da je sobrat Zupan nižje podpisanemu določil okrožje št. 6 V to okrožje spadajo društva št. 2, 3, 14, 43, 45, 69 in 208. Zato apeliram na vse uradnike in uradnice, kakor tudi na vse člane in članice šestega ali mojega okrožja, da storijo vse, kar je v njih moči, da šesto okrožje ne bo ob zaključku kampanje na zadnjem mestu. Istočasno pa prosim tudi uradnike in uradnice, kakor tudi članstvo pripadajoče drugim okrožjem, da storijo svojo dolžnost in agitirajo za novo članstvo. Sedmo okrožje je bilo določeno za sobrata Steve G. Ver-tina, ki je v tem času v Gospodu zaspal. Ker je bil sobrat Vertin dolgoletni pomožni tajnik Jednote. zato bom njegovo okrožje jaz oskrboval. Članstvo društev sedmega okrožja (št. 29, 62, 87, 97, 124, 182 in 252) prav prijazno prosim, da se potrudi in pridobi kar največ mogoče veliko število novih članov in članic in to v blag in hvaležen spomin na delo, ki ga je pok. Steve Vertin pošteno in častno vršil za K. S. K. Jednoto. Želeč vsem veliko sreče in božjega blagoslova, kličem: Naprej, za večjo in močnejšo K. S. K. Jednoto! Josip Zalar, glavni tajnik. -o- CLEVELANDSKE NOVICE NAČRT NEMŠKIH ZGODOVINARJEV Berlin, Nemčija. — "Frankfurter Zeitung" poroča, da namerava Narodna socialistična zveza učiteljev na Nemškem v vseh knjigah in med poukom odpraviti označbo starega in novega veka s tem, da se ne DRŽAVNI MONOPOL HELIJA Washington. — Tajnik notranjih zadev Ickes poroča, da je vlada Združenih držav v dveh krajih kupila nekaj zemljišča, kjer se prideluje "helij" plin za zrakoplove Zeppelin tipa. Za zemljišča je pla- bo rabilo več črk BC. in AD., čala vlada $537,000. Navedeni kar pomeni pred Kristusovim rojstvom in v Letu Gospodovem, po Kristusovem rojstvu. -o- Dobro delo boste storili ako pridobite kakega novega člana (co) za našo Jednoto. helij se nahaja v naselbini Thacher, Colo, in Dexter, Kansas. S tem je postala vlada Združenih držav edina mono-polska lastnica in prAducenti-nja tega dragocenega plina na celem svetu. Slovenka prva Blondinka Miss Bernadine Koman, stara 22 let, je odnesla prvo zmago v kontestu za najlepše gledališke modele v Clevelandu. Napram Miss Ko-manovi je nastopilo 55 drugih lepih deklet, toda Slovenka je odnesla prvo nagrado. Miss Koman stanuje na 19801 Or-miston Ave. v Euclidu. Sodniki v kontestu so bili uredniki treh angleških dnevnikov. Nagla smrt t V nedeljo zjutraj dne 27. februarja so našli mrtvega v postelji rojaka John Košička. Pokojni je bil samec, star 57 let. Stanoval je pri znani Kra-maršič družini na 1419 E. 39 St. Rojen je bil v Stranski vasi pri Žužemberku. V domovini zapušča brata in sestro. Smrtna kosa V Huron Rd. bolnici je u-mrl Joseph Povh, star 55 let. Stanoval je na 1105 E. 63 St. V Clevelandu je bival 25 let. Doma je bil iz vasi Obrežje, Velika DoliSk. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Frances, rojema Blaač in več aorodyikov tukaj in v stari domovini. Popravek Zadnji teden smo poročali glede pouka o ameriškem državljanstvu, ki bi se imel vršiti v stari šoli sv. Vida. O tem nismo bili natančno informirani, kajti ta pouk se ne vrši v farni šoli, pač pa v neki sobi Slov. Nar. Doma. Tozadevni učitelj, Mr. Kennick, nam ni dal pravih podatkov. BANDIT I OROPALI ROJAKA Girard, O. — Naš tukajšnji rojak John Košin, ki vodi gostilno v prostorih SND, je postal dne 25. februarja žrtev treh banditov, ki so mu pobrali večjo svoto denarja. Ker je bil ravno plačilni dan, je Košin prinesel iz banke gotovino, da je lahko izmenjal čeke. V salunu je bilo ob tistem času kakir 30 oseb, katere pa so banditi vse ustrahovali z revolverji, pobrali iz blagajne $2,400 ter se odpeljali z avtomobilom. Vsa naselbina sočustvuje z dobrim rojakom, ki je tako prišel ob težko prihranjeni denar. -o- GENERAL PERSHING ZBOLEL ISKRENO SOžAIJE Tucson, Ariz., 27. februarja. 77 letni general John j. Pershing, bivši poveljnik ameriške armade v minuli svetovni vojni, ki se nahaja tukaj v svrho zdravljenja, je zadnje dni nevarno zbolel; muči ga revmati-zem in ledična bolezen. Večkrat se pripeti, da pade v o-medlevico; zdravniki so zanj zelo v skrbeh. -o- NESREČA NA ŽELEZNICI Burlington, Iowa, 26. februarja. — Na železniški progi tri milje zapadno od tukaj sta danes trčila dva vlaka skupaj; vsled te katastrofe je bilo na mestu ubitih 5 oseb, 20 pa nevarno ranjenih. Iz srca sočustvujem z družino pokojnega Steve G. Verti-na, dolgoletnega zvestega in točnega pomožnega tajnika K. S. K. Jednote, ki je 7 let tudi pod mojim predsedništvom zanesljivo in točno vedno mirno in zadovoljno .opravljal svoje delo in opravila. Rajni Steve Vertin je bil poštenjak, miroljuben in do vseh enako prijazen. Nikoli ni nikogar užalil, gledal je le na to, da je svoje dolžnosti izvršil. Rajni blagi uradnik Steve Vertin je bil izjemno eden izmed najbolj zanesljivih uradnikov v zgodovini K. S. K. Jednote in to toliko zaporednih let. Slava in blag spomin naj ostane takemu možu! Moje milo in iskreno so-žalje družini, soprogi in sinu rajnega, naj tudi K. S. K. Jednota ohrani njega v trajnem spominu in vse članstvo K. S. K. Jednote. Anton Grdina, bivši gl. predsednik KSKJ. Cleveland, O., 26. febr. 1938. -o- PRIZNANJE IN ZAHVALA .. . , v--* Ko je lansko leto v decembru naš sobrat glavni tajnik uradno v Glasilu naznanil mnogim društvom gotovo nepričakovano in neljubo vest o obvezni centralni bolniški podpori, tikajoči se vseh krajevnih društev, so tri društva v Clevelandu (Newburgu), št. 63, 146 in 150 najela slovenskega odvetnika Mr. Frank V. Opaskarja, da se je zavzel za to stvar, oziroma, da je protestiral. pri državnem zavaroval-ninskem oddelku v Springiield, 111. Naravno, da tozadevne nove postave tudi naša Jednota ni odobravala, zato je tudi brat glavni tajnik z Jednotinim odvetnikom nastopil in posredoval pri označenem uradu. Gotovo je vse to vplivalo na lep in povoljen izid, da imajo naša društva, poslujoča izven države Illinois še v bodoče lahko svoj bolniški sklad. Gotovo gre priznanje in zahvala vsem trem gornjim društvom iz Newburga, tako pa tudi odvetniku Mr. Opaskarju ker se je za to važno zadevo zavzel in na ta način pomagal doseči povoijni uspeh. -o- ROKOBOREC ADAMIČ New York, N. Y. — Jim Adamič, mladi slovenski rokoborec iz Michigana, ki mnogo obljubuje na atletskem polju, je pretekli petek večer porazil v desetih nastopih znanega a-meriškega rokoborca Harry Thomasa iz Minnesote. Atlet Adamič prihaja iz Michigana in si je kljub svoji mladosti, star 23 let, priboril že precej vencev zmage na atletskem polju. V 30 večjih nastopih je dosedaj porazil 27 nasprotnikov. Zadnja borba v New Yorku, ki se je vršila v Madison Square Garden, mu je pomagala do velikega slovesa in kot pravijo ljudje, ki se razumejo na take stvari, bo Adamič imel prihodnjo priliko Naše moramo spoštovati in priznavati Cleveland, O. — Med nami se nahaja mož umetnik, operni pevec-basist. Daleč po svetu je znano njegovo ime. Zaslužen je in učen, odličen gost je. Prišel je iz stare domovine, da nas pozdravi. Naš je ta mož Slovenec je. Drugi narodi so ponosni na svoje sinove. Tudi mi imamo take sinove in tudi mi moramo biti ponosni nanje in še tem bolj, ker smo po narodnem številu toliko manjši. Pesem je ponesla tega našega junaka tudi med druge, civilizirane narode. Mnogo je prepotoval in mnogo je pel. Prvak je bil me drugimi. Pri vsem tem je pa še ostal Slovenec, kar hoče tudi vedno ostati. V čast nam je, da je to naš mož, Slovenec. Doma je iz pre-stolice Slovenije, iz Ljubljane. Zelo je domač, preprost in vljuden. Prav zato, ker je naš, ker je Slovenec, ker je Jugoslovan, ga moramo spoštovati in priznati sedaj, ko ga imamo tukaj fned seboj, tako daleč od rojstnega kraja njegove in naše stare domovine. Naredimo mu veselje! On je prišel sem, da nam naredi veselje z našo pesmijo v vsej njeni veličini. To nas mora navdati s ponosom. Ko bi ga drugi lastovali, bi ga nosili na rokah. Mi smo pa mal narod in nismo bahati. Toda zavedamo se, da smo bogati v naših možeh, ki nam delajo čast. Ta naš častni gost je g. Fra-njo Schiffrer. Združili smo se kot narodna celota, da mu priredimo prijeten večer, katerega bo on poveličeval s prelepo pesmijo. Vsi pr'dimo skupaj in razve-! sejimo se v pravem kulturnem sijaju. Redki so taki dnevi, redki so taki možje. Radi tega jih pa moramo še bolj priznavati in spoštovati. Taki možje so zidarji dobrega imena za svoj narod. Po takih možeh postajamo svetu znani. Po takih možeh se pospešuje med nami kultura in naseljuje med nas sloga, ki je vir večjega in stalnega napredka. Vsi pridite! Prav vljudno ste vabljeni. Pridite v nedeljo 6. marca v SND na St. Clair Ave. Sezite po rezerviranih vstopincah. Take prilike so zelo redke, so velika posebnost, zato ne zamudite tega dneva. V imenu pripravljalnega odbora zakličem: Dobro nam do-šel rojak! Umetnik! Pevec! V svobodni zemlji, kjer se sme še peti pesem našega materinskega jezika. Častni gost, iskreno pozdravljen! Anton Grdina IZ URADA DUHOVNEGA VODJE K. S. K. JEDNOTE Cenjeno društvo! Naša K. S. K. Jednota je katoliška organizacija in vsi njeni člani(ce) so se ob pristopu slovesno zavezali, da hočejo spolnjevati svoje verske dolžnosti kot dobri otroci katoliške Cerkve in tako tudi kot dobri člani(ce) K. S. K. Jednote izvrševati verska pravila K. S. K. Jednote. Vsak dober katoličan pa je dolžan pc napovedih sv. Cerkve ob velikonočnem času iti k spovedi i/i prejeti sv. obhajilo. To je dolžnost vsakega dobrega katoličana in tako tudi vsakega dobrega člana in članice naše K. S. K. Jednote. Kdor hoče torej ostati dober otrok katoliške Cerkve in dober član ali članica K. S. K. Jednote, je dolžan ob velikonočnem času prejeti zakrament sv. pokore in zakrament sv. Rešnjega Telesa. Nikdo naj po svoji krivdi ne zanemari te te svete dolžnosti v milostipolnem velikonočnem času! Velikonočni čas letos traja od prve nedelje v postu, dne 6. marca, pa do nedelje Presv. Trojice, dne 12. junija. 1938. V kratkem času boste prejeli spovedne listke. Dolžnost uradnikov in uradnic krajevnih društev pa je, da člane in članice svojih društev opomnijo na to dolžnost in vestno pazijo, da vsi člani in članice spolnijo velikonočno dolžnost. Društveni uradniki(ce) so naprošeni, da pošljejo potrdilo o opravljeni velikonočni dolžnosti pri svojih društvih — na duhovnega vodjo K. S. K. Jednote, vsaj do 30. junija 1938. Rev. John Plevnik, duhovni vodja KSKJ. spopasti se s črncem Joe Loui-som." In če bo tega premika-stil in ga pobil na tla, tedaj — no, tedaj bo mogoče, da postane Slovenec Adamič iz Michigana svetovni mojster ro-koborbe, kar mu vsi želimo, da se zopet enkrat izkaže resnica, da slovenska kri res nikdar ne fali. KAMPANJSKE NAGRADE Za sedanjo predkonvenčno kampanjo so določene sledeče denarne nagrade: ODRASLI ODDELEK Za vsakega novega člana(ico), ki se zavaruje za $250.00 se plača $1.50. Za vsakega novega člana(ico), ki se zavaruje za $500.00 se plača $2.50. Za vsakega novega člana(ico), ki se zavaruje za $1000.00 se plača $5.00. Za vsakega novega člana(ico), ki se zavaruje za $1500.00 se plača $6.00. Za vsakega novega člana (ico); ki se zavaruje za $2000.00 se plača $7.00. Poleg tega Jednota plača tudi $2.00 za zdravniško preiskavo. MLADINSKI ODDELEK Za vsakega člana(ico) pristoplega(o) v razred "A" ali "B," navadne življenske zavarovalnine (Ordinary Life Certificate) se plača $1.00. Za člane pristopile v razred "F" 20 letne "Endowment" (Twenty Year Endowment Certificate) zavarovalnine se plača sledeče nagrade: Za $ 250.00 zavarovalnine.................$2.00 Za $ 500.00 zavarovalnine.................$3.00 Za $1000.00 zavarovalnine.................$4.00 Pripomba: Zgoraj določene nagrade se plačajo še le potem, ko je novo pristopili član plačal 6 rednih mesečnih ases-mentov. Do nagrad so upravičeni posamezniki, ki bodo nove člane(ice) za pristop pridobili. Poleg zgoraj navedenih nagrad se bo plačalo društvenim tajnikom in tajnicam še posebne nagrade po $5.00 za vsakih 10 članov in članic nad številom članstva, ki ga je društvo imelo od 1. februarja z zaključnim dnem kampanje v vsakem oddelku. ZELO VAŽNO: Tekom sedanje kampanje, ki traja od 1. marca do 30. aprila se v mladinski oddelek sprejema člane in članice brez zdravniške preiskave in to v vseh državah, razen v državah Connecticut, New York in Ohio. V teh treh državah morajo biti prosilci zdravniško preiskani, za kar Jednota plača 50c za vsako zdravniško preiskavo. -o-- SMRTNA KOSA , SESTRE ALBANSKEGA „ „ , , . . . . KRALJA V AMERIKI Sobrat M. Pavlakovich, taj-, mr nik društva Marije Device, št.! .27. februarja.- 50, Pittsburgh, Pa. nam poro- Danes 80 na italijanskem par- ča da je ondi dne 28. febru- niku Conte di Savoia semkaJ a rja umrl občeznani rojak I g.; Pepele tri samske sestre al-nac Podvasnik in član naše danskega kralja Zog-a. Pra- Jednote zadnjih 35 let. Spa-l^0' da P™lc sam0 »a ob; dal je tudi k J. S. K. Jednoti lsk v to deze!o' zoPet nekateri ter bil delegat zadnje konven- Pa trdii°' da ®o prišle kraljeve cije v Clevelandu. Podrobno- sestre semkaJ lskat bo*ate a~ sti o pokojniku sledijo. Naj v miru počiva. Iskreno sožalje preostalim! -o- Vsi člani uie družin« bi morali biti Mvarovsni pri nas' Jednoti. meriške ženine. TRI-CENTNI NOVCI Washington, D. C. — Kon- gresnik Beiter iz New Yorka, demokrat, je priporočil kovanje tricentnih novcev, ki bi bili zlasti pripravni za' plačevanje časopisov in za plačevanje prodajnega davka. PLAŠILO K. S. K.JEDNOTE, MARCH: 2, 1938 Društvo »v. Štefana, št. 1, Chicago, ill. Prav prijazno vabim vse cenjeno članstvo našega društva na prihodnjo redno mesečno sejo, katera se bo vršila v soboto zvečer dne 5. marca, točno ob 8. uri. Ponovno prosim vse tiste člane in članice, kateri dolgujejo na svojih mesečnih prispevkih, da bi dolg skušali poravnali prej ko mogoče, kakor tudi prosim vse člane, ki še niso vrnili neprodanih vstopnic od zadnje društvene veselice, da bi to storili do prihodnje seje. boto popoldne, 12. marca in na dan sklepa sv. misijona med drugo av. mašo prejmemo skupno sv. obhajilo; ta maša bo darovana za vse naše žive in umrle člane. V dolžnost si torej štejem, da vas opozorim, da vsak opravi svojo versko dolžnost in se nam pridruži k skupni spovedi. Dolžnost vsakega katoličana in kot člana naše katoliške Jednote je, da vsaj enkrat na leto prejme sv. zakramente. Torej ne prezrite tega opomina! Dalje naznanjam žalostno cem januarja in prvi teden zamenjal z društvom št. 114, da so oni zaslutili to priznanje. Brat Zupan si je menda mislil, naj ima pa mesto Steelton, Pa. to čast namesto Denver j a, Colorado z ono nesrečno številko. februarja t. 1. nemila smrt. u-grabila kar dva člana Cukale-tove družine, namreč oče Fr. Cukale Sr. je preminul 23. januarja previden za umirajoče star 71 let, dva tedna zatem, dne 5. februarja je pa sledila očetu v večnost njegova hči Julija, poročena Žubenc v magala pri cerkvi, kakor tudi nov, pa bomo lahko poslali dva pri društvu. Poleg našega dru-1 delegata na konvencijo. Vsak štva je bila tudi članica Al-'član naj stori svojo dolžnost, tarnega društva Presv. Rešnje-' da pridobi enega novega, pa A. J. Zveza zavzela, da se pod vodstvom posebnega odbora priredi velik koncert v Virginia High School avditoriju ga Telesa; obeh je bila usta-' jih-lahko pošljemo 3. Kako dne 15. marca ob 8:15 zvečer, novitel jica. Pri našem dru-' bi se naše društvo s tem po- Ta pomota je bila potem urad- štvu je bila ob ustanovitvi pr-1 stavilo! Saj kampanjsko de va nadzornica, kakor tudi po-1 lo ne bo zastonj; gotovo ste no popravljena v Glasilu št. 7 z dne 16. februarja. Res je na še društvo doseglo čast 13 me najlepši dobi 22 let. Bila je j sta ker smo« pridobili 32 čla- K sklepu še enkrat prosim, I vest, da je naše društvo izgubilo enega svojih članov mladinskega oddelka in sicer Jerry Bezlaj-a Jr. Umrl je 17. februarja, pokopan je bil pa John Prah, tajnik. 21. februarja. Preminul je v --I starosti 13 let, 11 mesecev in nekaj dni. Bolehal je dolgo časa, tako ga je nemila smrt da bi se celokupno članstvo udeležilo prihodnje seje dne 5 marca. S sobratskim pozdravom, Društvo sv. Jožefa, št. 2, Joliet. lil. Naša prihodnja seja se vrši rešila nadaljnega trpljenja, v nedeljo, dne 6. marca ob na- Zapušča žalujoče starše, ene- vadnem času v navadnem prostoru. Prosim cenjene člane, da se te seje številno udeležijo, da se točke dnevnega reda lahko dobro reši. Prosim prizadete, ki društvu ali Jednoti dolgujejo na asesmentu, da bi skušali stvar poravnati. Predkonvenčna kampanja je otvorjena! Treba nam bo krepko stopiti na noge, da naše društvo ne bo med zadnjimi. Le prečita j te zopetne lepe denarne nagrade v tej kampanji; v rcsnici se izplača malo potruditi se za nove Glede zavarovanja ali ases-mentov dam vsakemu z veseljem vsa pojasnila. Naša Jed-nota ima sedaj več jako ugodnih in primernih načinov zava- ga brata in eno sestro, katerim v imenu našega društva izrekam globoko sožalje nad veliko izgubo dragega Jerryta. Toda sv. vera nas uči, da bo zo-petno snidenje gori nad zvezdami ! John Habyan, tajnik. tudi previdena s sv. zakramen ti. Julija se je poročila- šele lani, meseca junija. Za njo žalujejo njen soprog Peter Zubenc, njena mati Mary Cukale, štirje bratje in šeet sestra. Žaluje pa tudi naše društvo, katerega zvesta članica je bila pokojna že od nje-'srečno' ker Je bil° s SV0J° št-nih detinskih let. Spadala je nov v minuli kampanji. Zadeva je rešena, in se nič več ne hudujemo na brata Zupana, kajti tiskovna pomota se lahko pripeti vsakemu uredniku. V tej zadevi je bilo naše društvo koncem konca v resnici tudi k Altarnemu društvu sv. Ane, Povsod jo bomo pogrešali, kajti pokojnica je bila pripravljena pomagati pri vseh društvenih prireditvah za splošen napredek. Naj ji bo ohranjen blag spomin, naj počiva \ miru božjem in večna luč naj ji sveti! Vsem žalujočim preostalim teh dveh pokojnikov Cukaleto-ve družine naše globoko sožalje. Mary Taucher, predsednica. Zdaj pa nastane važno vprašanje, kako srečno bo s svojo številko v sedanji predkonven-čni kampanji? Ce bi se še v bodoče kaj takega pripetilo, bomo pa našo društveno številko premenili. Dal Bog, da bi naša Jednota v tem konven-čnem letu tako napredovala tudi z novimi društvi, da bi jih štela koncem leta 310, potem bomo to srečno številke zamenjali z nesrečno številko našega društva ali pa s št. 311. Pa brez zamere! 113 označeno na 13. mestu.!stra in Prijateljica! Zapustiti si morala to solzno dolino, toda slovo ni bilo za vedno, saj I sv. Križ nam govori, da se zopet snidemo enkrat tam, nad j zvezdami! Počivaj v miru božjem in večna luč naj Ti sveti! i Josephine Zupan, tajnica. tem večkratna uradnica. Zelo; že čitali kake lepe denarne na-smo jo pogrešale zadnja tri le-'grade so tudi v tej kampanji ta na seji, ker ni prišla zaradi1 razpisane. Ako veste za kake-rahlega zdravja. " ga kandidata, kar meni o tem Pokojnica je bila vdova 9 sporočite, pa se bo vse uredilo, let. Tukaj zapušča žalujočega V sedanji kampanji* spada sina Louisa, enega brata Joe! naše društvo v 24. okrožje, to Krstolič, zeta Isidor Sachen in I je pod vodstvo urednika Gla-10 vnukov. Sprejmite vsi žalu-'sila brata Zupana, ki je že to-joči naše iskreno sožalje. liko let član našega društva in Draga mi nepozabna cose- nam vedno naklonjen. Dajmo se potruditi, da bo v tej kampanji baš zadnje (24.) okrožje odneslo palmovo vejico zma- Društvo sv. Petar i Paval, broj 64, Etna, Pa. Poziva se članstvo na dojdu-ču sjednicu, koja če se obdr-žavati na 6. marca točno u dva sata posle podne u Hrvatskom domu na 110 Bridge St. Po-člane. sto je ovo treča redovita sjed- Društvo sv. Roka, št. 113, Denver, Colo. O naši nesrečni številki. Že večkrat sem slišal, da je številka 13 nesrečna, in kakor sem nedavno izprevidel, se tudi številke 113 ne more prištevati med srečne; stvar je bila takole: Ko se je lansko leto začela Društvo Marije pomagaj, št. 164, Eveleth, Minn. Pohvala Tem potom se želim prav iskreno in lepo zahvaliti v imenu društva vsem, ki so se udeležili I naše zadnje veselice v prid ge! K sklepu še prosim prizadete, da bi kmalu dolg za asesment poravnali, kajti jaz ne bom za nobenega več zalagala. Pozdrav vsem in na svidenje na seji prihodnjo sredo. Matilda Ropret, tajnica. Dragi mi člani in članice na- društvene blagajne, saj je ta šega društva! To društvo jej zelo lepo napredovalo v pre-j teklem letu; upam, da bo tudi letos in morda še bolj. K lan-, skemu uspehu so pripomogli: j tajnik Znidarsich enega za odrasli in 6 za mlad. oddelek,: •John Turk 2, Andy Krašovec 1, L?o Korsich 1, Johana Kra-1 prireditev prav dobro uspela. Lepa hvala vsem onim našim vrlim članicam, ki so se trudile s prodajo tiketov pred veselico, potem vsem onim, ki so delale na veselici, tako tudi mladim muzikantom, saj so se res potrudili, da so zadovoljili vse plesaželjne udeležence. kampanja pri naši Jednoti. sva 30vec 1 za odrasli oddelek, jaz | Ponovna zahvala vsem skupaj! se s tajnikom dogovorila, da se bova na vsak način potrudila, niča, zato je duzan svaki član da bo naše društvo saj na 13. i članica da bude prisutan na mestu. In res so nama še dru-rečenoj sjednici, pošto demo vrlo važni točka za rije-šiti. Zato je dužnost, da član-rovanja, tudi za izplačilo zava- j stvo bude prisutno u što večim rovalnine čez 20 let (Endowment). Naše seje se vršijo sedaj v broju, tako da svaki član zna-de. što se radi za dobrobit članstva i Jednote. Nije do- ima-jgi nekaj pripomogli, da smo pridobili lepo število novega članstva. Ko je bil rezultat minule kampanje v Glasilu št. 2 t. 1. priobčen, sem zaman is L-ol no Ha /lrnaf\'rt" rtuprf' mi i m i obeh jezikih. Ako hoče kdo voljno dolaziti samo ena ali na seji kaj povedati v angle- dva puta u godini na sjednicu, škem jeziku, je tudi dobro; nego treba dolaziti svaki mje- pa 4 za odrasli in 2 za mlad. oddelek. Torej lepa hvala vsem. ki ste v minuli kampanji nam pomagali in pridobili kaj članov. Ne bom tukaj opisoval kake dobrote in podpore deli naša S pozdravom, Gabriela Masel, tajnica. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 191, Cleveland, O. Zahvala V imenu ostalega odbora &e Društvo sv. Štefana, št. 224, Cleveland, O. V prijazno naznanilo vsemu članstvu našega društva, da se ,rši naša prihodnja seja prihodnjo nedeljo, dne 6. marca ob dveh popoldne v dvorani hrvatske cerkve sv. Pavla. Pridite točno ali ob določenem času v dvorano! Na tej seji imamo nekaj važnih točk glede naše name-tavane veselice na dnevnem redu in tudi glede velikonočne skupne spovedi ali vuzemske! dcižnosti; isto bomo opravili j skupaj na dan, kakoršnega bone določili. Vsakega katoli- j čana je dolžnost, da prejme1 enkrat v letu sv. zakramente;' tako nam velijo tudi pravila! naše K. S. K. Jednote. Že da- i kjer bo navedena mlada umetnica nastopila z lepim programom. Vstopnice za ta koncert so že naprodaj po vseh naselbinah na našem Iron Range. Naši rojaki so prijazno vabljeni, da bi se tega zanimivega koncerta udeležili in Miss Kra-sovetz s tem pomagali da bo lahko nadaljevala svoje študije. S pozdravom Anton Ceglar, tajnik dr. št. 131. -o Glasujte za Mr. Norsteda! Eveleth, Minn. — Dasiravno je do primarnih volitev, 20. junija še precej časa, prihajam že danes s tem člankom v našem Glasilu dobri stvari na ljubo in sicer glede ponovne kandidature našega spoštovanega učitelja in ravnatelja Le-onidas šole Mr. Roy A. Nor-sted-a, ki kandidira za šolskega superintendenta St. Louis radi tega recite očetje in matere svojim sinovom, da naj prihajajo redno na naše društ- j vene seje. S sobratskim pozdravom. sec, onda če članstvo uviditi praveanost u društvu. Opaža se, da nekoji članovi dojdu na sjednicu jedan put u godini da izabero odbor u Robert L. Kosmerl, tajnik, j decembru, a onda više im nije briga; neka sam se odbor gnjavi kako to znade. A članstvo dobro znade, da odbor bio to 41, Društvo sv. Jožefa, št. Pittsburgh, Pa. Na zadnji seji dne 6. febru-, najbolji, ne more ništa sam ar j a je bilo sklenjeno, da se učiniti bez večine članstva; potom Glasila povabi vse na- dužnost je, da članstvo odbo- še člane, da se polnoštevilno ru pomogne svagdi gde je po- udeležijo prihodnje seje v ne- moči treba. I kada bi se tako deljo, dne 6. marca ob navad- radilo, onda bi bilo napredka u nem času v Slov. Domu. Ker društvu i Jednoti. bo več važnih točk na tej seji Sada mi je napomenuti još za rešiti, zato vas še enkrat jedno: Članovi, koji su dužni vljudno vabim, da bi se omenjene seje kar največ mogoče v polr*?m številu udeležili. Še eno prošnjo imam do naših članov, da bi vsak plača! svoj asesment zadnji dan do 25. v mesecu; ako pa tega nc morete storiti, pa pridite na sejo, kjer se bo vam skušalo v tem oziru pomagati, da ne boste vsled tega na škodi; saj smo si bratje. Držimo se tega gesla, pa bo društvu napredek zagotovljen. Torej na svidenje na prihodnji seji! S sobratskim pozdravom, Louis Heinrieher, tajnik. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 59, Eveleth, Minn. Dragi mi bratje in "sestre :-Kakor znano, se nam bliža sv. postni čas; to je doba pokore, da se človek odpove posvetnemu hrupu in kaj stori za izve-ličanje svoje duše. Kakor vsako leto, tako je tudi zdaj naš g. župnik oznanil, da bomo imeli sv. misijon v naši fari; začel se bo prvo nedeljo v postu dne 6. marca pri drugi sv. maši in se konča drugo nedeljo tudi pri drugi sv. maši. Naše društvo je sklenilo, da opravimo skupno spoved v so-' više kako dva mjeseca, treba da podmire dug, ili ako ne mo-gu platiti, neka dojdu na sjednicu pred članstvo i tražu, da se počeka. Ako li se to ne učini, tajnik če biti prisiljen, i da se drži pravila i godišnjeg zaključka. Još mi je napomenuti, da nam se približuje konvencija: pa od sada u napred bi morali, da revidiramo pravila, što bi bilo dobroga i naprednoga za budučnost našeg članstva i K. S. K. J. Neki čedu kazati, da je to još prerano, a ja držim, da nije, pošto ako se rano usta-nemo, više čemo toga učiniti; zato je treba, da članstvo po-lazi sjednice svaki mjesec od sada do konvencije i to što u večem broju. Sa bratskim pozdravom, Stanko Skrbin, tajnik. Društvo sv. Srca Marije, št. 86, Rock Springs, Wyo. Smrtna kosa Pač nimam nič veselega poročati, zima pri nas je še huda, smrt pa tudi nič ne počiva, naj si bo v poletnem ali zimskem času. Smrt pa tudi nič ne izbira glede starosti svojih žrtev. Tako je v naši naselbini kon- kal naše društvo' med' onimi, ki so pridobila 20 in več novih članov; kar nekoliko jezilo me je to; delali smo za novo članstvo, pa je bilo naše društvo izpuščeno. Tedaj sem se spomnil ne neki slučaj izza mojih mladih let ko sem pasel živino v starem kraju z mojim sosedom blizu 80 let starim Jure Gerdunom (Jurasom) iz vasi Gerdunovo. Ta starček mi je tedaj pripovedoval takole: "Veš kaj Jurček, ti si še mlad, ko pojdeš morda po svetu, morda celo v Ameriko, pa vedno dobro pazi na 13. dan, da ta dan ne začneš nobene važne reči, kajti ta dan je nesrečen; tudi ne hodi z doma ta dan, idi prej, ali pa kasneje. Ko sem bil jaz star 20 let in smo šli kosit v Slavonijo se je enkrat narodil nekemu premožnemu kmetu sinček. Oče tega dogodka ni bil nič vesel, češ, ne bo srečen, ker se je rodil ta dan." Kako je bilo s tem sinom, ne morem povedati. Staremu možu sem njegovo naziranje o št. 13 pritrdil, mislil sem si pa svoje. L. 1899 sem se namenil iti v Ameriko. Ker mi niso hoteli dati potnega lista zaradi vojaščine, so mi moj oče nekje na Hrvatskem dobili neki potni list, menda živinski. Odšla sva z očetom v Ljubljano, toda tam me na postaji takoj ustavi službujoči stražnik Ve-čerin, za očeta se ni zmenil Prisilil me je, da sem mu pokazal oni potni list, potem me je pa odvedel seboj na policijo, kjer so mi prisodili par tednov zapora ob komisu in ri-četu. V zaporu sem imel dosti časa premišljevati besede starega Jure Gerduna. Z doma sem šel na petek, 13. febr. prav je imel! Tekom kampanje je bilo tudi naše društvo, ki je zaslužilo 13. častno mesto in ki ima št. 113 prizadeto menda vsled te nesrečne številke, ker je uradnik Glasila naše društvo zadnje 19. feb- j dolžnost z društvom vred. ruarja. Še z večjo hvaležnostjo se jih moramo spomniti zato, ker je bilo tisti večer tako vreme, da se je človek skoraj bal ven stopiti. Pa vseeno je bila udeležba povoljna. Kakor ste nedavno čitali v Glasilu, naša tajnica ne pobira asesmenta na svopem domu po 5. uri popoldne ker zvečer dela ; zato pa lahko plačate asesment pri meni na domu vsak Ker me je več članov vpra- večer do 9. ure, potem bom jaz šalo, za koliko smo ali bomo denar izročil tajnici; na ta našli v luknjo, naj bo vsem ta-. čin ne bo več kakih sitnosti ali kim povedano, da prav nič: še ! kake suspendacije, če se boste draga K. S. K. Jednota v raz- tem potom prav lepo lahvalju-. nes opozarjam vse skupaj, da nih slučajih, bolezni, poškodbi, jem vsem udeležencem naše [naj vsak opravi svojo versko za operacije, za onemoglost, smrtni slučaj, posebno pa za ele krajine ali iz okolice Črnomlja. Glede te prošnje sem se pismeno obrnil na glavni urad K. S. K. Jednote, ki je prošnjo na zadnji polletni seji odobril za priobčitev v Glasilu. Že danes izrekam vsakemu blagemu dobrotniku mojo iskreno zahvalo in stoteri: Bog povrni! Vse tozadevne prispevke naj se izvoli pošiljati na uredništvo Glasila, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Z vnadostnim pozdravom in velespoštovanjem: Emil Springer, Box 40, Klein, Mont. --o- Prošnja iz domovine Velecenjeni gospod tajnik K. S. K. Jednote, Joliet, 111.: Stojimo na pragu starega in novega leta. Zato Vam in Vašim društvom najprej voščimo: Srečno in milosti polno novo leto 1938 v Gospodovem imenu!" V Ameriki ne poznate beračenja. večkrat čitamo o Vaši! "kolektah," ki so že mnogo solz posušile. Danes prihajamo me k Vam z veliko prošnjo. V letu 1935 smo organizirale društvo Udružene bivše učenke šmihelskega zavoda za zgradbo sirotišnice za Dolenjsko "Šmihelu." Povod za to je na eni strani velika revščina naših otrok brez staršev, na Svečnico. drugi pa zlati "Jubilej" dolenjskega edinega kulturnega ženskega zavoda. Spričo jubileja, ki ga je slavila nad vse častno vsa Dolenjska v dneh 27., 28. in 29. septembra in 4. okt. 1936. leta, so nam šle oblasti zelo na roko. Prosimo po domovini, prosile smo rojake potom "Ameriškega Slovenca, ali vse je še premalo — premalo. Doslej smo nabrale ca 200,000 Din. A stroški društva in prepis kupljenega zemljišča so nam vzeli že Din 50,-000. Prav toliko smo tudi že plačale za stavbno parcelo. Imamo pa še dolga 200,000 na parceli. Kje je pa kapital za zidavo, opremo in vzdrževanje sirotišnice? Prosile smo banovino za pomoč. Dobile smo odgovor v novembru 1937: "Zbirajte naprej ! Kadar boste imele toliko, da se bo moglo začeti z realizacijo načrta, ponovite prošnjo!" — Velecenjeni gospod vemo, da imajo naši dragi rojaki v Ameriki sto in sto kolekt in vendar dovolite, da se drznemo tudi me prositi za pomoč. * . Čitale smo, da ima Vaša "Jednota okrog 200 društev." Če bi nam vsako Vaše društvo zaradi Imena Jezusovega in Marije Pomagaj naklonilo saj po 10 dolarjev, bi bilo to za nas ogromna pomoč. Vam pa ne bi nikjer nič manjkalo. Nasprotno božji blagoslov bi po-rastel. Saj je Gospod sam rekel, da bo poplačal požirek vode v Njegovem imenu podarjen žejnemu sobratu. Kaj ne, da nas ne boste odslovili brez daru? Zavedamo se, da so nam nekateri rojaki že o priliki jubileja poslali lepe prispevke, ali vse je še premalo. Prosimo Vas, velecenjeni gospod, izročite že naprej našo iskreno zahvalo vsem dobrotnikom in do-brotnicam. Mi bomo imena da rovalcev in darove objavili v našem "Slovencu." Kdor pa želi biti neimenovan in tudi ne želi, da bi njegov dar prišel v javnost, naj pošjje svoj prispevek na "Zavod d. N. D. v Šmihelu pri Novem mestu pripombo "za Dom Kraljice Marije" ne za javnost." Sirotišnica se bo imenovala "Dom Kraljice Marije," ker je Nj. Vel. Kraljica Marija pokroviteljica našega društva Tudi je že zanj prispevala Din 10,000. Imena dobrotnikov bodo zapisana v posebni knjigi in sirote bodo zanje molile, ko jih bo že davno krila hladna gomila. Otroška molitev bodo bogate obresti za Vaše darove Glavnice pa bo Kralj vekov sam bogato poplačal v večnosti. Že naprej izrekamo iskreno zahvalo za Vašo in Vaših društev požrtvovalno pomoč. Beležimo z domačimi slovenskimi iskrenimi pozdravi. Za odbor: Marija Turk, t. č. predsednica. (Pečat} Šmihel pri Novem mestu, 31. decembra 1937. Zapušča tri sinove: Leopolda, Urha, kateri je ostal na posestvu doma v Logu-Zapla-na, potem Ludwig J. Urha, ki je artilerijski narednik na voj-no-tehniški akademiji, Sarajevo, ter mene tukaj v Ameriki. V Ameriki zapušča tudi brate: Jakoba, Andreja, Paula, Matt Koširja ter sestro Mary Rode in več ožjih sorodnikov v Sloveniji. Draga mati! Neizmerno ste morali pretrpeti v tej solzni dolini, da ste nas vzgojili brez očeta; pri hudem delu je Vas napadla vodenica, katera je Vas mučila že več let. Prepričan sem, da ste nebesa zaslužili. Bodi Vam lahka domača zemlja! Bilo mi je nemogoče, da bi še enkrat videl Vaš mili obraz, vidimo se pa za gotovo na o-nčm svetu ali tamkaj nad zvezdami. John J. Ur h, 934 Adams St., Waukegan, 111 o ;'""""""*""""■'...................Tmmni................m......i..........n SPOMINI NA AMERIKO Piše dr. Franc Trdan ...................................m...............i........i........... Bavarska je ena najlepših hom boječe nasmehnil, kakor nemških pokrajin. Danes, ko da bi se sramoval svoje pre-v tesni sobici obujam spoiViine proste obleke nanjo, mi srce znova valovi ve- Njegove akrivne že]je lo težko uganiti. Ko sem mu mi selja in radosti. V duhu mi vstaja ves ta naravno izklesani odštelne^olgovanf da7ek, relief visoke planote, ki je ka O OBLETNICI Dne 6. marca bo minulo leto dni, kar nas je za vedno zapustila naša preljuba in nepozabna sestra Frančiška Bur-gar. Vedno se je ob vsaki priliki spominjamo ker je bila dobra za nas vse, posebno pa še za reveže. Sv. maša zadušnica bo dne 7. marca ob 7:30 v cerkvi sv. Cirila na osmi v New Yorku. Priporočamo jo v molitev in blag spomin. Mary Ganser, Agnes Cesar k, Rozi Adamič, sestre. -Brooklyn, N. Y. Opomba uredništva Glasila: Ta prošnja je bila zadržana za sejo glavnega odbora, katero je navedeni odbor odobril. Prispevke prejema tudi uredništvo Glasila in imena darovalcev priobčimo v našem listu. DRAGI POKOJNI MATERI V SPOMIN Waukegan, III. — "Danes meni, jutri tebi," tako se je glasil napis na križu, katerega so nosili pri pogrebu v domovini. Ko sem bil še otrok, sem zgubil očeta v svetovni vojni, ta teden sem pa dobil pismo od mojega brata iz Sarajeva, da sem zgubil še mater Mrs. Frančiško Urh. Bog se je je usmilil, ter jo poklical po svoje plačilo dne 2. februarja, na V BLAG SPOMIN Potrtega srca naznanjam, da je tukaj v Leadville, Colo, dne 8. januarja t. 1. umrl moj dragi brat ANTON PEZDIRTZ Bolehal je več let, končno ga je pljučnica rešila nadaljnega trpljenja. Pokojnik je bil rojen 15. aprila 1876 v Drašičih št. 11, fa-ra Metlika, Dolenjsko. Tukaj v Ameriki je živel okoli 45 let; zadnjih 20 let je bil vdovec. Zapušča dva sina, Rudolfa in Alojzija, 4 hčere: Mary, Agnes, Anna in Frančiška, potem 4 brate in 2 sestri; enega brata tukaj v Leadville — Nick Pezdircr John-a v Butte, Montana, Marka v British Colum bia (Kanada); Josip je v starem kraju na domu, in sestre Marija Nemanič in Ana Mo-horčič, obe omožene v Drašičih. Lepa hvala g. župniku Rev. G. M. Trunku za opravljene pogrebne obrede, potem Antonu Kaplanu in Antonu Mehle-tu ter društvu sv. Jožefa št. 56 KSKJ., ter društvu SSPZ št. 9, tako tudi vsem prijateljem in sosedom za spremstvo pri pogrebu v avtomobilih; hvala onim, ki so prišli pokojnika kropit. Lepa hvala Leadville poštnim klerkom za venec in A. V. S. Company. Pokojnika priporočam v molitev in blag spomin. Bodi mu lahka ameriška gruda! * Nick Pezdirc, brat. Leadville, Colo., 28. febr. 1938. Zdravje pa tako! "No, kako je kaj, gospa Petelinček?" — "Ah, slabo, zelo slabo! Odkar sem se ponesrečila, se ne morem znebiti glavobola, želodec mi nagaja, protin me ne pusti spati, roke se mi tresejo in pre-hlajena sem kar naprej." — No, potem morate biti pa pri krepkem zdravju, da vse to prenesete." kor podoba raja: daleč na obzorju ogromni gorski velikani, pokriti z večnim snegom, v ravnini pa obsežna in rodovitna polja, položni holmi ter ljubki gozdič. In ves ta pestri svet poživlja še delo človeških rok: neštete cerkve, samostani in najrazličnejše dobrodelne ustanove. Krona naravne in umetno napravljene lepote pa je bavarska prestolica, mesto Mo-nakovo. Tja smo dospeli ob zahajajočem sneu. "Tujec, ki si ni ogledal Mo-nakovega, ni videl Bavarske." Te krilate besede je nosil v svojem zapisniku bavarski kralj Ludovik (1825-1848), ki ga imenujejo drugega očeta Monakovega. Šele po prizadevanju tega velikega ljubitelja muz je dobila "Nemška Florenca," kakor še Monakovo imenujejo, tisti svetovni sloves, ki privablja leto za letom tisoče občudovalcev in ljubiteljev umetnosti v bavarsko metropolo. Mesto ob Izari spada namreč v vrsto tistih mest, ki se po starosti ne morejo meriti ne z večnim Rimom, ne z razkošnim Carigradom, pač pa po umetnosti in znanosti, zato ga štejejo med najlepše na svetu. Pretrudljivo bi bilo, voditi cenjenega čitatelja po obširnih sobanah in mu razkazovati Pi-nakoteko, Glyptoteko in biblioteko, romansko cerkev sv Ludovika in gotsko Marije Po magaj in nebroj drugih umetnih stavb, kjer se v prijateljskem objemu poljubljata sever in jug, kjer laška renesansa podaja roko nemgotiki. Da združim utile in dulce, koristno in prijetno, rajši kar naravnost povem, da smo po tru-dapolni celodnevni vožnji in o-gledovanju mesta zavili v pivnico. Bavarsko pivo slovi kot eno prvih na svetu. Kos rže-nega kruha, redkev, špiralno narezana in nekoliko osoljena, ter kupica črnega piva so Bavarcu najljubša malica. Zato je menil g. ravnatelj Slapšak, da bi bil greh, če bi tudi mi nt pokusili bavarskega piva. Pivnica je bila preprosta, vendar dosti snažna in dostojna. Stene so krasile lovske trofeje, kljukasti križ in ne izogibna Hitlerjeva slika. Ce ne ne pretirane, postrežba točna. Točili so dvojno pivo: boljše in navadno. Mi kot "petični" Amerikanci smo se izprva odločili za boljšo sorto. Ko pa je g. ravnatelj Slapšak dognal, da navadno pivo ne zaostaja za boljšim razen v ceni, smo se lotili navadnega. Le Jože Grdina je delal častno izjemo. Ker je že celi dan, skoraj na vsaki večji postaji, pokušal božji dar, ki ob dežju pada izpod neba in se potem v zemlji pretaka in čisti, je tudi v pivnici naročil vodo. Vendar pa moram resnici na ljubo povedati, da se je drugi dan z želodcem spri, šele na morju, ko je pošla domača krača, sta se zopet pobotala in sprijaznila. Ko odhajamo, me kakor iz sanj vzdrami na pol glasan, skoraj boječ nagovor: "Salve, amice! Aurea prima sata est . . ." Začuden gledam pred seboj neznanca. Bil je to mož srednje rasti. Usodepolno zgodovino razoranih lic je nekoliko zakrivala mršava brada, ki si jo je zdaj pa zdaj pogladil in se vsakikrat z globokim vzdi-j je začel razgrinjati svojo preteklost. Revež je poskušal svojo srečo kot bogoslovec, medi-cinec in jurist ter je postal po dovršenih pravnih naukih — cestni pometač, znan po celem Monakovem. Dan na dan prihaja v pivnice in podobne lokale in pripoveduje tujcem po-greške svoje mladosti, razvedril joč jih s citiranjem latinskih in grških verzov. Komu bi se ne zasmililo tako zakopano življenje? Spomnil sem se podobnega slučaja, ki sem ga pred leti doživel ob jugoslovanski obali v mestu Kotoru. Šel sem dalje. Starec mi je nekaj časa sledil. Morda se je čudil, da sem se tako na kratko poslovil od njega, akademsko izobraženega moža, ali pa mi je hotel zopet in zopet zatrditi, da je vse gola resnica, kar mi je pripovedoval. Venomer pa je citiral odstavke iz Odiseje, Vergila, O-vida. Aurea prima . . . zlata doba je nekoč bila. Ali je njemu sploh kdaj svetila? Izgubljena mladost, izgubljeno življenje! Mesec je že precej visoko stal na nebu, ko smo zapuščali bavarsko prestolico in se proti Stuttgartu odpeljali v tiho noč. Ker smo tudi na Nemškem tja do Koelna imeli svoj kupe, se je naš voz kma-Ih spremenil v spalnico. Jože Grdina, navajen ameriške u-dobnosti, se je skoraj skrivaj ukradel v sosedni kupe, ki je bil prazen, toda okrog polnoči se je moral vrniti, vstopili so novi potniki, ki so ga pregnali. Doma se je moral zadovoljiti z ležiščem na tleh. Vendar pa je bilo iz njegovih več ali manj harmonično ubranih glasov, ki so predramljali ku-pejevo tišino, sklepati, da se tudi na golih tleh dobro počuti. Drugi dan je pravil, da je celo noč sanjal o izgubljeni listnici, o ukradenem potnem listu in o zlatem stolu v Sa-railu. Ko je drugo jutro toplo julijsko soilce potrkalo na naša okna, smo že brzeli preko rodovitne Alzacije. Krasna dežela je to, zdi se kot en sam mogočen vrt. Na desno in le vo skrbno obdelane njive in bogato obloženi vinogradi. Svet je vseskozi raven, le daleč na zahodu ga obrobljajo odrastki Vogezov. Ni čuda, da se že nad tisoč let pulijo za ta rodovitni svet Francozi in Nem- MIHAJLO PUPIN PROFESOR ZA ELKKTROMEHANIKO NA COLUMBIA UNIVERZI V NEW YORKU OD PASTIRJA DO IZUMITELJA PREVEL PAVEL BREŽNIK Bivališče rodbine Rutherford z zvezdarno je bilo na oglu 11. ceste in 2. avenije. Rutherfordova sinova Lewis in je bil izboren pripovedovalec. Prav rad je pripovedoval na čudovito spreten način mnoge zabavne povesti o mojih skuš- Winthrop sta bila moja tovari-' njak pri poučevanju in silno ša na Columbiji. Lewis je bil eno leto pred menoj, Winthrop smešno opisoval, kako se je pogumen mladenič iz srbske moj dober prijatelj in tovariš. | vasi izgubil v Ameriko in tu Hamilton Hall ni videl nikol.! prekosil mlade newyorske ari-lepših mladcev: bila sta veli-! stokrate tako, da so ga uboga-ka krepka in ljubka kot dva! li kot ovčice. Starejši Rutner- krasna proizvoda telesne kulture klasične Grške. Eden izmed njiju je bil ameriški prvak v tenisu. Jahalni klubi na Long Islandu so ju šteli med svoje najboljše jezdece preko zaprek. Lewis se je, čeprav c težavo, prerival na univerzi naprej, toda Winthrop je radi okolnosti, ki so bile jačje od njega, omagoval na akademi-škem potu. Menda je imel kar sedem ponavljalnih izpitov, kar je bilo le pretežko in obupno. Moj prijatelj, zgoraj omenjeni Winthropov bratranec, ravnost pravljično. Krasni vinogradi, mrzli in gorki vrelci, prvovrstna svetovna zdravilišča in kopališča, letovišča in zabavišča privabljajo slednje leto petičnih tujcev. "Das hat nur die Lorelei ge-tan — to je mogla narediti samo vodna vila Lorelaj," je pripomnil g. ravnatelj Slapšak, ki se kar ni mogel nagle-dati te naravne lepote. "In človeška pridnost," dostavi Jože Grdina samozavestno. ci. Pri Mainzu se seznanimo Renom, ki nam odslej tja do Koelna kaže pot. Malo je rek, ki bi bile tako globoko zapisane v narodovo dušo, kot je staro znani Ren. Še naš Stritar je ob pogledu nanj vzkliknil: Katera voda, Rena voda, tebi je 'zmed vseh enaka, kar se v morje jih iztaka od vzhoda do zahoda? Po njem so vozili staroger-manski spleteni čolni, po njem so vihrale srednjeveške jadrnice, ki so se v najnovejšem času umaknile modernim par-nikom. Ob njegovih bregovih je nekdaj drdrala okorna pošta, danes pa brze razkošne lokomotive navzdolž in počez. Slednji kraj ob Renu združuje sebi vse tri velike zgodovinske dobe: staro, srednjo in novo. Dočim pripovedujejo deloma razpali, deloma pa še o-hranjeni gradovi o samozavestnih viteških rodovih, poj o o viteških rodovih, pojo visoki dimniki in orjaški plavži himno moderni industriji. Od Bin-gena do Bonna je Porenje na- Okrog desete ure dopoldne zagledamo v daljavi temen obris dveh mogočnih stolpov. — "Ivelmorajn! Kelmorajn!" vzklikne vzradoščeno Jože Grdina, ki je ravnokar pospravljal še zadnje koščke kranjske klobase. Na kraju delnega cilja smo! V Bremen smo namreč izprva nameravali preko Dunaja in Prage. Zadnje tedne pred odhodom je Jožetu Grdini neprestano lebdel pred očmi 138 m visoki stolp Sv. Štefana na Dunaju in dragocena cerkev Sv. Vida v Pragi, dočim sva se midva z g. ravnateljem Slapša-kom bolj zavzemala za Koeln. Sem so hamreč včasih leto za letom romali naši pradedje, tu se je dvigalo proti nebu nešteto slovenskih vzdihov in vročih prošenj za blagor po-edincev in za naš mili slovenski rod. Kdo bi si torej ne želel vsaj enkrat v življenju videti ta sveti kraj? Zato pa prav prisrčno pozdravljen ti starodavni Koeln am Rhein — naš stari Kelmorajn! Naša prva pot je veljala veličastni stolnici, ki stoji čez cesto, osrednjemu kolodvoru nasproti. Z zgradbo so začeli leta 1248, dokončali pa so jo leta 1880. Zato piše nemški zgodovinar: "Stolnica v Koel-nu slovi kot najlepša in najznamenitejša stavba. Veličastna po načrtu, orjaška po razmerju. Ni je izumil mojster, ford, ki je bil stric mojega sošolca, je čul nekatere teh smešnih povesti. Silno so ga zabavale ter mu navdahnile načrt, kako bi mogel z mojo pomočjo olajšati svojemu sinu težko breme. Hotel je preživeti s svojo rodbino poletje 1. 1882. v Evropi in predlagal, naj bi se naselila Winthrop in jaz v njegovem letnem dvorcu, kjer bi se mogla dobro imeti in bi porabila poletni čas za pripravo Winthropa na jesenske izpite. Winthrop je svoj rodbini na ljubo pristal na to in sprejel natančen načrt za najino delo, ki sem ga bil sestavil. Starejšega Rutherforda je skrbelo, da bo moral Winthrop štiri leta študirati na Columbiji, ne da bi mogel ta čas vsestransko izkoristiti. O vse-učiliški vzgoji je imel nazore, ki so bili zame nekaj novega in ki so mi šele nekoliko razjasnili vprašanje, ki mi ga je bil stavil načelnik novinskega moštva v začetku mojega prvega univerzitetnega leta: "Študirati, preživljati se z delom ter izven predavalnic se ne udeleževati visokošolskega življenja. ali imenujete to akademi-ško izobrazbo?" Toda na to s^ še malo pozneje povrnem. " W i n t h r o p vas ima zelo rad," mi je dejal starejši Ru therford, preden je odpotoval v Evropo, "in če se vam ne posreči, ga spraviti naprej, bo i.o konec njegovega univerzitetnega življenja. Vaše delo je težko, skoraj obupno, toda ako boste uspeli, bom vaš veliki dolžnik." Jaz sem bil vedno njegov veliki dolžnik, kajti odkril je mojim očem umstveni svet, kot ga ni nikoli nihče drugi. New York ni nikdar rodil popolnejšega vzora plemenitega človeka in učenjaka, kot je bil Lewis Rutherford. Njegova osebnost je napravila name isti globoki vtisk kot osebnost Henryja Warda Beecherja in kar nekako zdelo se mi je, da se je v njem spet učlovečil Benjamin Franklin. Trdno sem sklenil, da bom vse poskusil, da postane "moj veliki dolžnik." V začetku se je Winthrop učil. Toda njegovi prijatelji iz teniškega kluba, iz newyor-skega lovskega društva in iz Newporta so se čudili in začeli poizvedovati, kakšen čuden vpliv ga zadržuje na Ruther-fordovem poletnem dvorcu v Stuyvesantu, v samostanskem zatišju gozdov New Jerseya. Dirkalni konji, ki so si bili priborili mnogo nagrad, so počivali v bližnjem hlevu in zaman pričakovali svojega gos- ki bi v samotni višini stal med željami in težnjami svojega' podarja Winthropa, da jih ve- žba. Celo služabniki na dvorcu so gledali začudeno in si niso mogli skrivnostne spremembe, ki se je bila izvršila z njih ponosnim mladim gospodom. (Dalje prihodnjič) časa. Prav tako ni stolnica ka"k čudovit zvezdni utrinek, ki ga občudujemo, a ga vendar ne moremo prav spoznati, ker se odteguje naravnemu teku stvari j, nam ostane tuj in ne ogreje srca. Stolnica je marveč delo šole mnogih rodov, ki so svoje misli posvečali z ved- Ali — ali. Oče (fantu, ki se no novimi močmi onemu veli- že predolgo suče okoli njegove kemu načrtu čigar pomenlji-J hčerke: "Zdaj ste se pa že do-vost so razvijali vedno jasne- i volj dolgo smukali pri nas. Izje, vedno svobodneje, vedno berite si: ali hočete roko moje bolj očiščeni lepoti." (Dalje prihodnjič.) hčerke ali pa nogo njenega očeta!" "GLASILO K. t K. JEDNOTE" Urtirtns Kranjsko-Slovsnste Katoliške Jednote v Zdrulenlh driavah ______amerlAkih <11V IT. CLAIR AVENUE UREDNIŠTVO OT URAVnlTVO CLEVELAND, OHIO Z« čl« n« M teta.. Wtro^iilnii i Za nečlan« m Ameriko Za Inn—iMtto............. .10.84 .4180 ..88.00 OFFICIAL ORGAN OF AND FUBL'SHED BY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the USA In the interest of the Order Issued every Wednesday OFFICE: 8117 ST. CLAIR AVENUE Phone: HEnderson 8813 Razna prireditve Jed* notinih društev CLEVELAND, OHIO For rasmbwi yearly.. For nonmembers.. Terms of subscription: Foreign Count! les............. ..80.84 .81.80 _____________88.00 SVOJI K SVOJIM! Nobena druga slovenska prislovica ni tako uvaževanja vredna in pomembna, kakor je ista izražena v treh kratkih gornjih besedicah — "Svoji k svojim!" Zal, da naše ljudstvo te prislovice pravilno ne priznava in tudi ne vpošteva, osobito še v trgovskem oziru. V kaki slovenski naselbini se na primer naseli kak tujec, — morda Žid, — in začne trgovino; naši "cenjeni" rojaki bodo tega tujca raje podpirali kakor pa svojega domačina; Žid torej obogati s slovenskim denarjem, med tem ko mora naš slovenski trgovec napovedati bankrot in se zopet vrniti v rudnik ali v tovarno. Čemu to? Prvič, ker so nekateri naši ljudje svojemu domačemu človeku preveč nevoščljivi če si hoče s trgovino opomagati. Drugič trdijo v svoji nevednosti, da ima židovski trgovec boljše blago za nižje cene, kar ni res. Če morda res kaj ponuja ceneje, je pa zato roba slabša. In vendar so naši slovenski trgovci glavna opora naše javnosti ker radi na razne načine podpirajo naše cerkve, šole, narodne domove, liste in razna društva. Res, škoda, da se naša slovenska javnost v tem oziru kaj rada drži povsem drugega gesla: Svoji k drugim! Tudi glede zavarovanja se vsi naši ameriški Slovenci ne držijo gornjega lepega gesla, dasiravno imamo toliko različnih slovenskih Jednot in Zvez. Bolj so jim pri srcu tuje Insurance družbe, katere zavarovancem ne nudijo toliko lepih ugodnosti kakor naše slovenske podporne organizacije. Da, res imamo pa tudi mnogo teh naših organizacij, pa tudi rojakov različnega naziranja. V tem je glavna meja versko prepričanje. Lahko bi trdili, da je izmed 250,000 tu živečih ameriških Slovencev 90 odstotkov takih, ki so še verni; žal pa, da se marsikdo izmed teh noče držati prelepega gesla, da bi bil član naše katoliške podporne organizacije, K. S. K. Jednote, ampak sili k nam nasprotnim, ali drugim. Seveda živimo v deželi svobode v vseh ozirih, toda že zdrava človeška pamet nas uči, da bi moral vsak ameriški katoliški Slovenec spadati pred vsem h katoliški Jednoti in to je naša KSKJ. Kdor ravna drugače, ni praktičen katoličan; tak mož je "šviga švaga," nož na dve strani. Zdaj, ko se vrši naša predkonvenčna kampanja ima vsak naš pristaš najlepšo priliko pristopiti pod zastavo matere vseh drugih slovenskih podpornih organizacij, k naši K. S. K. Jednoti; s tem bo dejanski pokazal, da se v resnici drži prelepega gesla: Svoji k svojim! NAŠA N0VA° KAMPANJA (Piše George Nemanich Sr., IV. podpredsednik KSKJ.) V zadnji izdaji Glasila smo čitali na prvi strani, da se prične s 1. marcem t. 1. predkonvenčna kampanja pod zavetni-štvom celokupnega glavnega odbora. Ta kampanja traja samo dva meseca in sicer od 1. marca do 30. aprila; vendar bodo vpo-šteti tudi vsi novi člani, in članice obeh oddelkov, ki so pristopili tekom februarja. Konvencija se vrši 15. avgusta na Eve-lethu, Minn., torej ravno tam, kjer se je že enkrat vršila leta 1917. Morda bo kdo vprašal: "Čemu vedno te kampanje?" Odgovor je sledeči: Glavni odbor je na svoji zadnji polletni seji vpošte.val dejstvo, da se bo pri volitvi delegatov računalo število članstva po stanju društva z dne 1. maja in da^o tedaj manjka mnogim krajevnim društvom še nekaj novilf članov, da bodo lahko poslali svojega delegata ali delegatinjo na to konvencijo, ali pa še nekaj novih članov za toliko več delegatov kakor po sedanjem številu članstva. Doba sedanje predkon-venčne kampanje traja torej samo dva meseca iz gori navedenega vzroka. Če bi» kako društvo na primer pridobilo šele do 15. maja ali kasneje toliko primanjkujočih članov, se tega ne bo vpoštevalo, ker je dan za to samo 1. maja dolečen. V zadnjem Glasilu je brat urednik označil 26 društev, ki bi morala osobito sedanjo kampanjo vpoštevati, kar bo njim v čast in korist. Zato začnite TAKOJ pridobivati nove člane in članice, osobito za odrasli, p^i tudi za mladinski oddelek. Pri izbiranju delegatov se vpošteva samo članstvo odraslega oddelka. Bodite tudi toliko previdni, da boste do 1. maja dali vse 16 let stare člane iz mladinskega oddelka prepisati v odrasli oddelek. Vse lepe denarne nagrade lanske kampanje so ostale tudi za sedaj v veljavi, torej ne bo vaše agitacijsko delo zaman! Delati za našo K. S. K. Jednoto ni težko, saj vam daje vendar največ koristi med vsemi drugimi podpornimi organizacijami na svetu. In še nekaj! Naša K. S. K. Jednota je edina slovenska katoliška organizacija v deželi, in kot taka edino prava za naš slovenski narod tukaj v Ameriki. Naša pravila nam ne velijo samo društvene in Jednotine dolžnosti izvrševati, ampak tudi spolnovati božje in cerkvene zapovedi. Zato bodimo hvaležni tistim našim pijonirjem, kkso nam ustanovili tako dobro in na vse strani koristno organizacijo K. S. K. Jednoto. Združeni mi sobratje in sestre! Posebno tukaj, v državi Minnesota, kjer se zopet vrši prihodnja konvencija, storimo vsak(a) kar največ mogoče, da bo naša država Minnesota dosegla najvišje število novega članstva v sedanji kampanji, da bomo na prihodnji konvenciji lahko delegaciji pokazali, da nismo spali, ko je bilo treba delati za našo drago Jednoto. V to naj nam pomaga Bog in patron naše Jednote sv. Jožef! 9, marca: 12 letnica društva sv. Ane št. 208, Butte, Mont. 26. in 27. marca: Društvo Marije Vnebovzete, fit. 77 Forest City, Pa., priredi kazanje filmskih slik iz Jugoslavije in sicer v Muhičevi dvorani. Slike bo kazal Mr. Anton Grdina iz Gievelanda, Ohio. 23. aprila (Bela sobota): Plesna zabava društva sv. Petra in Pavla št. 91, Rankin, Pa. v hrvatski cerkveni dvorani. 23. aprila: Veselica društva Marije Pomagaj, št. 190, Denver, Colo. 23. in 24. aprila "Peta letna Eastern KSKJ. Duckpin keg-ljaška tekma" v Pittsburghu, Pa. 23. in 24. aprila: Duckpin kegljaška tekma Združenih Booster klubov Zapadne Penn-sylvanije v Ambridge, Pa. 24. aprila: 20 letnica društva Marija Pomoč Kristjanov, št. 165, West Allis, Wis. v Labor dvorani. 24. aprila (Bela nedelja): Enajstletnica društva sv. Kristine št. 219, Euclid, Ohio s primerno veselico v šolski dvorani. ^ 24. aprila: Društvo sv. Veronike št. 115 Kansas City, Kans. priredi gledališčno igro "Micki je treba moža." 25. aprila: Veselica društva Marije Sedem Žalosti, št. 81, Pittsburgh, Pa. v Slovenskem domu. 30. aprila in 1. maja: Redna letna kegl jaška tekma Midwest KSKJ. kegljaške zveze v Sheboyganu, Wis. 30. aprila: Plesna veselici društva sv. Cirila in Metoda št. 101, Lorain, O. v Slov. Nar. Domu. 30. aprila: Plesna veselica društva sv. Antona Padov. št. 158 v Slov. Nar. Domu v Pipe-town, Pa. 1. maja: Plesna zabava društva sv. Štefana št. 224, Cleveland, O., v hrvatski cerkveni dvorani na E. 40. cesti. 7. in 8. maja: Redna letna tekma Ohijske KSKJ. kegljaške zveze v Clevelandu, O. V nedeljo, 8. maja zvečer bo zaključek tekme v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clair Avenue z razdelitvijo nagrad zmagovalcem in veliko plesno zabavo. 15. maja: Bazar in veselica društva Marije Pomagaj, št. 174, Willard, Wis. 21. maja: Plesna veselica društva sv. Marije Magdalene št 162, Cleveland, O. v Knau-sovi dvorani. 29. maja: 25 letnica društva sv. Ane, št. 150, Cleveland, O. in blagoslovitev nove zastave. 12. junija: Piknik društva sv. Križa št. 214 Cleveland, O. pri Zornu na Bradley Rd. 10. julija: Piknik društva sv. Cirila in Metoda št. 144, Sheboygan, Wis. v Zeleni dolini. 21. avgusta: Gilbert ska (Minn.) društva KSKJ. priredijo skupen piknik v novem Hopkins parku, Gilbert, Minn. Ostala društva, ki imajo to sezono tudi kakšno prireditev na programu, naj nam izvolijo to naznaniti.—Uredništvo. -o- Njegova velikanska palača stoji v Tokiu, v mestnem delu Kojimahi-ku. Od vseh strani je obdana od trojnega zidovja in trojnih globokih jarkov, da nihče ne more gledati noter. Cesarjevo ime se na Japonskem nikdar javno ne izgovarja, nekateri Japonci njegovega imena niti ne vedo. In vendar v svojem cesarju vsak Japonec časti "Nebeškega si- slovenska branja, ki jih je rabil pri pouku slovenščine. Ta njegova čitanka nam kaže vso ; njegovo preporodno teženje, ! saj proslavlja Slovence, nav- \ dušeno govori o naših možeh i na," "Vrhovnega zapovednika," "Nebeškega cesarja" ali kakor ga imenujejo "Teno." Japonski cesar ima po ustavi velikanske pravice. Vendar še močnejši kakor po teh ustavnih pravicah je njegov bajni vpliv, ki izvira iz zgodovine, nič manjši pa tisti, ki izvira iz njegovega bogastva. Kdor se sprašuje, koliko je Japonska v tej kitajski vojski gospodarsko prizadeta, ne bo zadel pravega, če bo cesarjevo premoženje ločil od državnega. Cesar je namreč neskončno bolj bogat kakor vsi japonski 'baroni in gospodje skupaj. To je ogromno premoženje, ki se je namnožilo v teku dolgih tisočletij. Cesar ima v svojih rokah večino delnic vseh velikanskih japonskih industrijskih družb, delnice vseh velikih paroplovnih družb. Njegove so velikanske trgovine, njegovi velikanski rudniki, jeklarne in tovarne. Niti en japonski gospodarski človek bi se nikdar ne drznil priti na občni zbor kake družbe, kjer ima cesar svoje delnice ter tam glasovati zoper predloge cesarjevega zastopnika. Poleg vsega tega je cesar največji veleposestnik na Japonskem. Po vseh delih japonskega otočja ima 23 palač in vil. Njegova zemljičča so že iz starih časov oproščena vseh zemljiških davkov. Zato marsikak trgovec rad najame cesarjevo zemljišče za svojo trgovino, da je potem oproščen vseh zemljiških davkov. Največ pa je v cesarjevih rokah japonskih gozdov. Vseh zemljišč ima japonski cesar nekako 1,302,062 hektarov, kar je 3 odstotke vsega japonskega sveta. Samo zemljišča so vredna najmanj svojih 15 milijard dinarjev. Njegovo dru go premoženje pa se sploh ne da preceniti. Civilna lista japonskega cesarja znaša 4 in pol milijona jenov na leto, kar je tako malo v primeru s tem bogastvom, da ta lista ne krije niti stro škov cesarskega dvora. Razumljivo je, če cesar iz teh svojih velikanskih dohodkov rad da je darila za armado in druge državne potrebe. Saj lahko daje. Če bi se torej na Japonskem pokazalo, da je začela zaradi vojske nastajati stiska, bi se moralo to poznati tudi na cesarskem dvoru. Vendar, kakor pravijo strokovnjaki, se tamkaj takega ne pozna iz česar sklepajo, da Japonska še lahko prenaša ta vojna bremena. -o- Najbogatejši mož na svetu Navadno mislimo, da je najbogatejši človek na svetu kak ameriški milijarder, kak Ford ali Rockefeller. Pa vendar vsak izmed teh lahko kdaj napravi bankrot, resnični najbogatejši človek sveta pa skoro ne more postati bankrot, ker zanj jamči ves velik narod, kakor tudi ta bogateč jamči s svojim bogastvom za premoženje vsega naroda. Mož, ki je najbogatejši na vsem svetu, je japonski cesar Hirohito. Kulturni kotiček Tudi pri Slovencih, ki so živeli na robu tega središča pre-porodnega gibanja, je prevzemala preporodna misel duhove. Ti duhovi, zavedajoč se kolikor toliko preporodnih gesel, so začeli s sodelovanjem za enotni slovenski knjižni jezik, čutili pa so tudi vso skupnost vseh teženj, da se spoje vsi slovenski rodovi v slovenski narod. Na Štajerskem je pridno oral ledino Dolenjec Janez Primic (1785 do 1823), iz Zaloga pri Šmarju. 1809 je izdal brambovske pesmi, 1810 pa je ustanovil Slovensko društvo med graškimi visokošolci. To društvo je vzgojilo marsikaterega poznejšega pisatelja. V tem času je bila ustanovljena na graškem lice ju stolica za slovenščino; dobil jo je Primic 1812. Izdal je Nemško- v zgodovini itd. V svojih predavanjih je vneto in navdušeno govoril o slovenskem jeziku in klical k sodelovenju za slovensko slovstva Povsod, koder je hodil, je navduševal študente, duhovnike, sploh iz-obraženstvo za slovensk. stvar. — Na Koroškem je deloval ljudski pevec Miha Andreaš. Važnejši je Matija Ahacelj, ki je izdal Pesme po Koroškim ino Štajerskim znane, nekoliko popravljene ino na novo zložene. Izšle so 1833. V tej zbirki so tudi Slomškovi prispevki. Prav za prav je oče te pesmarice Slomšek. Zbirka ni vzbudila velikega zanimanja. Edini, ki je res pomemben na Koroškem, je Urban Jarnik (1784—1844), iz Potoka pri Zilji. Precej je prevajal nemške pesnike, pa tudi sam je precej pesnil. Pisal je zgodovinske članke in narodopisne, sestavljal je pa tudi razne knjige: Sber lepih ukov za slovensko mladino, potem Sadjerejo, razne pobožne knjige in dr. Izdal je tudi nekaj znanstvenih del, med njimi Poskus slovenske etimologije 1. 1832.—Na Goriškem je deloval Valentin Stanič (1774— 1847), iz Bodreža ob Soči, kanonik v Gorici. Bil je vodnik, svetovalec in učitelj ljudstva. Mnogo je deloval na polju šolstva, ustanovil gluhonemico, potem Društvo zoper trpinčenje živali. Mnogo je prevajal nemške pesnike, nekaj malega pa tudi sam zložil. Izdal je Pesmi za kmete ino mlade ljudi, Molitve ino -premišlovanja, sodeloval pa je tudi v Blei-weisovih Novicah. Mnogo je potoval, znan je bil zlasti kot goreč hribolazec. O svojih turah je napisal nekaj članov v nemških časopisih. Goriška se je začela probujati. Bil je bolj prosvetljenec kakor pa romantik. To so delavci našega obrobnega slovenskega življa, ki je že pred sto leti čutil skupnost z vsemi Slovenci, se navduševal in pomagal graditi slovensko zavest, ki je v tem našem jeziku izpričeval svojo materinščino, se zanjo navduševal in jo gojil. ........................................... Ks Ss K. ; i JEDNOTA 8Mii****Mi«iniiiiiiminnu4 »<1*8888888888*881 Ustanovljena v JoUetu, DL, dne S. aprila, 1884. Inkorporlrana t Jolletu. drla vi Illinois, dna 11 januarja. 1888. O LAVNI URAD: 808 N. CHICAGO ST., JOLUT, ILL Telefon v glavnem uradu: JoUet 21048; stanovanje gL tajnika: 9448 Botventnost: 10844% Od ustanovitve do 31. dec. 1957 znaia skupno izplačana podpora $6,483,023 OLAVNI ODBORNIKI: Glavni predsednik: FRANK OPEKA. 403—10th St . North Chicago, 111. Prvi podpredsednik: JOHN GERM, 817 East C St, Pueblo, Colo. DrugI podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH, 4715 Hatfield St.. Pittsb'gh Pa Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN, 188—22nd St.. N. W, Barberton, o ' Četrti podpredsednik: GEORGE NEMANICH. Sr, Box 701, Soudan, Minn. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR 508 N. Chicago St, Joliet, m. Glavni blagajnik: L0UI8 SELEZNIKAR, 506 N. Chicago St., Joliet. Ill Duhovni vodja: REV. JOHN PLEVNIK, 418 N. Chicago 8t., Joliet. 111. Vrhovni adravnik: DR. M. P. OMAN, 8411 St. Clair Ave, Cleveland, O. NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE, 718 Jones St, Eveleth, Minn. I. nadzornica: LOUISE LIKOVICH, 9527 Ewlng Ave, So. CHlcago, 111. II. nadsornlk: PRANK LOKAR, 4517 Coleridge St, Pittsburgh. Pa. in. nadzornik: FRANK FRANCICH, 2170 So. 91st St., West Allis, Wis. IV. nadzornica: MART HOCHEVAR, 21241 Miller Ave.. Cleveland. O. FINANČNI ODBOR: FRANK GOSPODARICH, 212 Scott St, Joliet, 111. MARTIN SHUKLE, 811 A venae A, Eveleth. Minn. RUDOLPH O. RUD MAN. 400 Burlington Rd, Wilklnsburg. Pa. POROTNI ODBOR: JOHN DECMAN, 1118 Mornlngslde Ave, Pittsburgh, Pa. AGNES GORISEK. 5338 Butler St, Pittsburgh, Pa. JOSEPH RU88, 1101 E. 8th St., Pueblo, Colo. GEORGE PANCHUR R. F. D. 4, Chardon, O. WILLIAM F. KOMPARE, 9208 Commercial Ave., So. Chicago, 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 8117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se poiiljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALARJA, 508 N. Chicago St, Joliet. 111., dopise, druitvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. s K JEDNOTE, 8117 St. Clair Ave, Cleveland. Ohio. Vsi rokopisi in oglasi morajo biU v našem uradu najpozneje do pondeljka dopoldne za priobčltev v številki tekočega tedna. IMENA ČLANOV IN ČLANIC PRI- O.: 31058 Lenora Anne Serschen STOPILIH V MLAD. ODDELEK KSKJ. MESECA JAN. 1938 Razred "A" K dr. sv. Jožefa. št. 2, Joliet, 111.: 31045 Carol Anne Culik. K dr. sv Vida. št. 25. Cleveland. O.: 31G46Jchn Patrick Mohar. K dr. sv. Cirila in Metoda, št. 59. Eveleth, Minn.: 31047 Patrick Richard Schutte. K dr. sv. Ane, št. 134. Indianapolis, Ind.: 31048 Gerald S. Goodpaster K dr. sv. Družine, št. 136, Willard. Wis.: 31049 Margaret Ann Hollman. K dr tv. Jožefa, št. 148. Bridgeport. Conn.: 31050 Edward Zadravec. K dr. ev. Ane. št. 156, Chisholm, Minn.: 31051 Margaret Jean Dropp. K dr. sv. Jožefa. St. 169, Cleveland. K dr sv. Ane. št. 173. Milwaukee, Wis.: 31052 Carol Ann Paluszvnski. K dr. Marije Pomagaj, št. 188 Horner City, Pa : 31057 Dorothy Louise Krivec. Razred "B" . K dr. sv. Vida. št. 25, Cleveland, o.: 31053 Mary Anne Skerl. KdrjV. Alojzija, št. 52. IndianaD-clis, Ind.: 31054 Richard Charles Boil- man. K dr. sv. Mihaela, št. 152. So. Chicago, 111.: 31055 John Kopilas. Kdr. sv. Sica Marije, ^t 198 Aurora. Minn.: 31056 Marcia Jeanne Futchi. Pieetopili iz razreda "A" \ razred "B" Pri dr. Lurška Mati Božja. št. 246, Etna. Pa.: 22565 Albert Broznick JOSIP ZALAR glavni tajnik. Trije novi svetniki in Špancem, in sicer najbrž na Vnebohod ali pa na Binkošti. Pa to je le govorica, katera pa stoji v nasprotju z verjetnostjo, da bo papež takrat najbrž že na počitnicah na svojem letovišču, od koder bi mu zdravniki z ozirom na slabo zdravje težko dovolili pot v Rim in zopet nazaj. Zato je še vedno negotovo, kdaj bodo razglašeni novi svetniki. Elektrifikacija Julijske Krajine Te dni je obredna kongre-gacija v Rimu zopet začela zasedati. Že letos je dokončala dva svetniška procesa, ki sta že dolgo vrsto let trajala. To sta procesa, da bi se razglasil za svetnika blaženi Andrej Bo-bola, jezuit in poljski muče-nec, in Salvado Horta, španski frančiškanski lajični brat, čigar telesni ostanki so shranjeni v mestecu Cagliari v Siciliji. Ni pa še rešeno vprašanje, kdaj bo sveti Oče oba blažena na podlagi tega končanega procesa proglasil za svetnika. Poprej morajo še biti zaslišani pristojni škofje in pa konzi-storij. Meseca novembra so v Vatikanu splošno mislili, da I ških industrijskih podjetjih. Elektrifikacija Julijske Krajine, zlasti Trsta in tudi železniških prog po deželi, je že nekaj let zelo aktualna. Doslej je Trst s podeželjem vred prejemal svoj tok iz sto km oddaljene centrale na jezeru Santa Croce ter od nekaterih manjših central. Ko so lani pričeli elcktrificirati posamezne železniške proge okrog Trsta in Gorice, je postalo vprašanje lastnih električnih central naravnost akutno. Sedaj se je lotil tega problema koncem "Societa Adriatica di Electtri-cita," ki mu pripadata tudi podjetji "Societa Electtrica della Venezia Giulia" in "Societa Idroelecttrica Goriziana" in ki ga vodi znani finančnik in bivši finančni minister grof Volpi, ki ima glavno besedo tudi pri nekaterih večjih trža- kjer je vseh 2000 delavce\ bo papež oba proglasil za svetnika že meseca decembra. Ker se to še ni zgodilo, je znamenje, da papež čaka še izida drugih preiskav ter da bo zaradi tega rok razglasitve kasneje. V kratkem bo končan tudi svetniški proces blaženega Janeza Leonarda iz Lucce, ki je bil ustanovitelj reda regularnih kanonikov ter se je zelo prizadeval, da se je ustanovila kongregacija de propaganda Fide. Živel je v 17. stoletju, a pod papežem Pijem IX. je bil prištet med blažene. Od tedaj naprej pa traja njegov svetniški proces. Kakor se govori, bo ta italijanski blaženi razglašen za svetnika istočasno s Poljakom Koncem gradi že leto dni veliko centralo pod Sv. Lucijo, razen nje pa namerava zgraditi na Soči še štiri centrale med Kobaridom in Gorico. Centrala, ki jo gradijo zdaj, bo dovršena bržkone že prihodnje leto. Prav te dni se bodo lotili terenskih del za drugo cen tralo med Kanalom in Plavmi. Vseh pet central bo proizvajalo ^skupno okrog 450,000,00 kwh električnega toka na leto. Iz centrale, ki jo sedaj gradijo, bodo takoj napeljali tok z napetostjo 13p,000 voltov proti Trstu, kjer ga bodo transfor-mirali navzdol na novih postajah na Rocolu in Rojanu, ter na veliki primerno preurejeni postaji na Opčinah. Pri delih od Sv. Lucije do Doblarja je sedaj zaposlenih 2000 delavcev. Pod Sv. Lucijo bodo Sočo zajezili in jo speljali po predoru od Modrejce pod gričevjem Cvetje do Sela ob potoku Ušniku, ki se tam izliva v Sočo. Pri« Sv. Luciji bo tako nastalo majhno jezero, v katerega se bo od severa izlivala Soča, od vzhoda pa Idrijca in ki bo segalo do Modre-je in dalje na eni ter do Bače pa na drugi strani. Jezerce bo široko približno 700 m in, okrog 50 m globoko. V njem se bo nabiralo do 10,000,000 kubičnih m vede. Poleg glavnega bo zgrajenih še več manjših predorov v skupni dolžini 4 km. Pod zemljo so zgradili že nekaj večjih prostorov, v katerih bodo razmeščene razne naprave in tri velike turbine s pripadajočimi generatorji. Ta centrala bo proizvajala letno po 150.000,000 kwh, ccntrala pod Kanalom bo proizvajala okrog 80.000,000 k\vh toka na leto in bo dograjena 1039. Največja pa bo centrala v neposredni bližini Gorice, kjer bodo Sočo prav tako zajezili. Listi so o vsem tem objavili podrobna poročila, ki pa si v tehniških podatkih mestoma nasprotujejo. Novinarji so jih zbrali o priliki "posebne slovesnosti, ki se je vršila v Podselu, la- vilo svojo baro. :aščitnico sv. Bar- Obzirno poročanje. Starši 9-letne Julke so odpotovali za dalj časa v inozemstvo. Teta Mina je Julki priporočala, naj staršem večkrat piše, vendar nič vznemirljivega, temveč le prijetne stvari. Julka zboli za davico. Ko ozdravi, piše staršem : "Imela sem davico. Bilo je zelo, zelo prijetno." * • Konj in osel. "Konj: "No, or.sl, zate mora biti posebna čast, da stanuješ z menoj skupaj v hlevu!" — Osel: "Ne bodi domišljav! Konje bodo Umalu izpodrinili avtomobili, cslov bo pa na svetu vedno do-sči!" GLASILO K. S. K. JEDNOTE. MARCH 2, 1938 nec: "Pri nas v Novem mestu so pa nekemu Ljubljančanu u-šesa za pet centimetrov bolj vzad prestavili, a to samo zato, da bo mogel svoja usta bolj na široko odpirati in z. jezikom otepati." JUGOSLOVANSKI največja slovenska unijska tiskarna v Zedinjenih državah Glasilo KSKJ" se tiska v naši tiskarni že nad 15 let v popolno zadovoljstvo, Mi tiskamo vsakovrstne tiskovine, od največjih do najmanjših. Izredno zmerne cene! Pazite, da nosijo vaše tiskovine unijski znak, ki pomeni napredek in boljši obstoj za delavca. 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O Slovensko-Araerikanski 1 KOLEDAR | .....-......—'1938' i V ŠT1RI1NŠT1RIDESETEM LETUj 160 strani zanimivosti izbrani informativni članki iz vseh delov sveta POVESTI ZGODOVINA HUMOR ZEMUEPISJE GOSPODINJSTVO 1 NARAVOSLOVJE KRATKA VSEBINA LETOŠNJEGA KOLEDARJA Irajdbe jiiroelOTiukap uteaiaka Nikoli Tal, tfcupunati. 8«to«, Uferloef, Gariiaa, itd. — Poa «ka ama si tako krata. kak« armada mravelj. — MjvatJe mimiveeti njihovih krajev — Maaarjk mi. - Temelju nrob kiujikogapoaakefa »pora. nih orfaaiaadj. - Sekaj, kar M moral vedeti vmk a Hajvainejie loOu postave sa javno jaiiito -Tmm Par aajboljUh. kar jih ji kdaj Pet« Zpp napiaal nlabiA. [Bogato llnstriranj ;arna"Glas Naroda" 216 west 18*h street NEW YORK, N. Y. Pri večjih zneskih se daje sorazmeren popust. Pošiljamo tudi v dolarjih,— Nakazila izvršujemo tudi brzojavno. je citati dober, pou čen in zanimiv list Slovenski mesečnik je poučen, zabaven in zanimiv list Naročite si ga! Stane za Ameriko letno $2; za Kanado in inozemstvo $3 letno. NaroČila sprejema: UPRAVA NOVI SVET 1849 W. Cermak Road Chicago, 111. PRE-CONVENTION MEMBERSHIP DRIVE OPENS OFFICIAL NOTICE From the Office of the Spiritual Director of the ^ K. S. K. Jednota To the Societies of K. S. K. Jednota: Our K. S. K. Jednota is a Catholic organization. Upon entering this society, its members solemnly promise to fulfil thejr duties to their Church and to the K. S. K. Jednota. One of these duties; namely, to receive the Sacraments of Penance and Holy Eucharist during Easter time, is required both by the Catholic Church and the K. S. K. Jednota. To remain, therefore, a good member of the Catholic Church and, likewise, of the K. S. K. Jednota, one must fulfil his obligation of Confession and Holy Communion during the Paschal season, which this year begins the first Sunday of Lent, March 6, and closes on Trinity Sunday, June 12, 1938, inclusive. It is the duty of local officers to remind the members of their societies of this duty and to note conscientiously whether or not their members fulfil their Easter obligation. Officers of local societies must »end a written report, certifying compliance cr non-compliance of Easter duty on the part of their members, to the Spiritual Director of the K. S. K. Jednota before June 30, 1938. REV. JOHN PLEVNIK, > Spiritual Director K. S. K. Jednota. PITT BOOSTERS TRIP PINS TO TRAIN FOR EASTERN DUCKPIN MEET OUR O PAGE "The Spirit of a "Rejuvenated K.SKJT NAVY FLYER Pittsburgh, Pa.—The Pitt Boosters and their friends are still knocking down those pins at the bowling alleys each Tuesday evening and enjoying themselves to great extent. Bowling is getting more interesting now that the tournament is in mind, and each one is trying to perfect some special position to enable him to pile up a nice score during the meet. Lots of luck to everybody—because, as you know, this is one game in which you never know who will comt out on top. The Sun-Tele bowling tournament will see three entries from our league. They are Eleanor Tomec, who is bowling with a team, and Mary Golobic and Anne Labas in doubles. This is one of the largest tourneys conducted in Pittsburgh and it is believed this is the first time we have had entries from our Pitt group. The Kay Jays hope they will do well and win one of the larger prizes. Keep up the good spirit and tell your friends about the fifth annual Eastern KSKJ duckpin bowling tournament, April 23-24, in Pittsburgh. Inform them that if they are not members of the KSKJ they still have an opportunity to become members before the tournament, which is all that is necessary for them to bowl in the tournament. You cannot bowl in the tournament unless you are a member in good standing of the KSKJ. All you booster clubs and lodges in Pittsburgh and west-em Pennsylvania, as well as the out-of-town booster clubs and lodges are requested to remind their members of the tournament in Pittsburgh this year and to begin selecting their teams, doubles and singles entries. The prizes again this year will be the best possible and we know that you will be pleased. This duckpin bowling tournament will be conducted under the auspices of the KSKJ. Frances Lokar. -o- Stephens' Scouts to Mark 10th Anniversary Chicago, 111.—The Girl Scouts of St. Stephen's, Troop 122, will celebrate their tenth anniversary in April. For many months the troop, which meets every Friday evening in the church basement, has longed for its own Scout library, and also for sufficient funds to enable at least several of the girls to attend camp in the summer—which is every Girl Scout's idea of a dream come true. With this in mind, the troop committee is sponsoring an auc tion party Friday evening March 4. As the success of this affair will depend largely upon the number of people who at tend, we will be very grateful for your presence. Plans for a pleasant evening of relaxation are being made so won't you drop around to St Stephen's School hall Friday March 4, immediately after church services? Troop Committee. -o- SLATED FOR CLEVELAND Chicago, 111.—T. Blazine member of the Chicago Cardinals grid team and coach of St. Stephen's KSKJ basketball team, is slated to play with the Cleveland pro gridders next season, according to reports. MAX J. OLCANSEK Eveleth, Minn.—Max John Volcansek, local KSKJ member, has graduated from the United States naval flying course at Pensacola, Fla. After a year of intensive training and with some 400 hours of flying to his credit, he is now under orders to active duty in the United States fleet Prior to reporting to Pensacola. Oct. 29, 1936, he received a B. A. degree from Macalester College, where he was outstanding in football, basketball and tennis. Following his course he was detached Feb. 1, 1938, and ordered to aircraft, Quantico, Va. At present he is on furlough and at home with his parents Mr. and Mrs. Max Volcansek, 416 Jones St. NYA'S AIM TO HELP YOUNG PEOPLE What can be done to help young peope? This question puzzed S. B. Weston, square-shouldered, athletic young Clevelander, when he took over the job of state director of the National Youth Administration. Weston was in a difficult position. He had a budget that ran over the yearly income of some of our wealthier citizens. He had several general objectives describing what should be done for needy young men and women. But he had no organization back there in the fall "There are a great jjumber of needy youths," he told himself. "However, to give them jobs is not sufficient. A job would be a great help in practically every case, but we want to do more than that. Moreover, we are limited by the fact that there are so many who must be given work." So part time jobs were planned for. More than that, a job was to mean more than a temporary stop-gap and a few dollars. Work traits—habits and attitudes that would help a young of 1935 with which to carry out person get or keep a job in pri the objectives. Nor did he have vate industry was stressed, any established precedents to <«We may not be able to follow in building up such an or- make QUr youthg into finished ganization. i (continued on Pige 8) STORM, DARKNESS POSTPONE LORAIN SOCIAL, DANCE Lorain, O.—The officers of SS. Cyril and Methodius' Society, No. 101, wish to voice their regrets to all members and friends from near-by cities because of the disappointment on Feb. 19 in regard to the Valentine dance, when nature took a hand. The rain which had been steadily falling gradually turned into sleet and ice, which coated the electrical wires to the breaking point and caused the city to be in darkness for approximately eight hours. The disappointment is overshadowed by the fact that the officers have already made plans to hold the dance on April 30, at which time Sunny Ray and his melody makers of Cleveland, who had been re tained for the previous affair, will furnish the music. Stephen Cerne. -o- ASKS MEMBERS TO AID CURRENT CAMPAIGN WINNER Joliet, 111.—The regular monthly meeting of St. Joseph's Society, No. 2, is to be held Sunday, March 6, at the usual time and place. There are no special discussions planned for this meeting, but nevertheless all members are invited to be present. A greater attendance at our meetings will better solve all problems that arise at our meeetings. Any member that is behind with his dues to the society and the KSKJ is hereby requested to take care of all back assessments as soon as possible. As you all know, a membership campaign is now in progress under the auspices of the Supreme Board and the awards are very inviting. Any member having a prospect for admission and would like to know the assessments rates can get in touch with me, and I will explain the rates and also the benefits derived from a membership in the KSKJ. Our meetings are conducted in either the Slovenian or English language. Any member that cannot put a motion to the floor in the Slovenian language can do so in the English language. This is an invitation to all our younger members to attend our meetings. During the last basketball tournament ouf society consented to team being sent to the tourney, and even though they did not fare so well, all members participating got a feeling of the spirit which is evident at all KSKJ sports events. Let's have a capacity attendance at our next meeting. Robert L. Kosmerl, Sec'y. -o- Supreme Officers To Lead Two-Month Rally To Augment Union Campaign Seen as Means to Acquire Additional Convention Delegates M PRIZE WINNER IN STYLE SHOW Cleveland, O.—Miss Berna-dine Koman, 19801 Ormiston Ave., Euclid, was selected first prize winner among 15 girls in the finals of the mannequin contest and style show Feb. 23, sponsored jointly by Loew's State Theater and Hotel Stat-ler. Barberton Sodality Adopts New Policy Barberton, O. — With the adoption of a new policy—an entertainment a month—the YLS is enjoying a new era of activity and enthusiasm. The recent Valentine box social in the clubhouse was an opportunity to follow this new plan, and resulted in a huge social and financial success. Members and their friends heartily enjoyed the broom dance, Slovenian polkas and novelty numbers played by Joe Lukezic. The young people were pleased to welcome the Rev. Fr. Medin during the course of the evening, and considered his presence as an addition to the success of the event. "Mickey Lah did a wonderful job in selling the lunches. Some of the members attend the many dances and programs sponsored by KSKJ lodges, and they will continue to follow this policy. In the future the YLS will sponsor a dance, and hopes that its members and friends will SYLVIA KRASOVETZ Aurora, Minn. — An $800 scholarship to study violin under Albert Spaulding was awarded Sylvia Krasovetz, member of a KSKJ family. Two or three concerts will be given by the Range Jugoslav Committee to raise more funds for Miss Krasovetz's music education. Two of the concerts will be given in Virginia and Hib-bing. Miss Krasovetz was given a higher rating in music by Dean Scott than any other junior college student has received. John Stepich Jr. represents Virginia on the Jugoslav Committee, Jack Malevich Eveleth and Peter Fugina Aurora. The Spaulding scholarship is ?iven only to deserving students. The first concert will be given March 15, at 8:15, at the High School Auditorium in Virginia. Miss Krasovetz is a member of St. Mary's Society, No. 131, of which her father, Joseph, is treasurer. With the recent successful membership drive still fresh in the minds of KSKJ people, the Supreme Board at its recent session voted to* sponsor another campaign as a means of marking the convention year. The drive, which "opened March 1 and will be in force to April 30, will be under the guidance of the Supreme Board, each of the supreme officers acting as campaign leaders with lodges assigned. The Feb. 23 issue of Glasilo (Page 1) carries photos of all the executive officers and lists lodges assigned in the drive. Section 7, which was assigned to the deceased Steve Vertin, will be retained and the former assistant supreme secretary. This Pre-Convention Campaign, the Supreme Board points out, will be an opportunity for lodges to augment their quota of delegates to the general convention next August in Eveleth, Minn. Details of the contest, including the award list, will be published in the next issue. As the drive will be but two months in duration, an early start will mean a snappy and successful finish. For detailed information members are asked to contact their lodge secretaries who are ever willing to help in the enlistment of new will be carried on in memory of, members. SCORE WITH PLAY TO CLIMAX TWO-DAY HOME DEDICATION BILL Canonsburg Boosters' Program Adds to KSKJ Hall Completion HEADS BOOSTERS CLEVELAND LADIES BOWL SUNDAY JOHN BEtEC The recent program held in Canonsburg to mark the com- ...... i • c pletion of St. Jerome's KSKJ ing circuit will meet again Sun-, tj ,, ,, ,, _ . . _ l; . ~ Hall was sponsored by the Can- Cleveland, O.—The informal Cleveland KSKJ ladies' bowl- day, March 6, at Clair-Doan Alleys, 10322 St. Clair Ave. The ladies will toe the line at 6:30. As the girls have been onsburg KSKJ Booster Club, with John Bevec as president. Mr. Bevec, although he heads the group of active KSKJ boost- Miss Koman wins a trip to New York by United Airlines,; give the same appreciated co a three-day stay at Hotel Penn-' operation as in the past, sylvania, $75 for spending money and sittings arranged with an artist and a photographer, both well known in their fields. She departed for New York Feb. 28. Cleveland, O.—"Golgotha," a talkie, portraying the life of Christ, will be shown in St. Vitus' School hall March 7 and 9, at 7:45 p. m. Admission is 25 cents. gradually augmenting their ers> attributes the success of the scores, close matches are antic- Kay Jays to the co_operation of ipated in the roll-offs. The Doan the hard-working boosters, center has sufficient space for, Jn addition to being the key rooters and friends. KSKJ men man among the Canonsburg bowlers are invited to witness groupj he is president of the the real bowling. ; Western Pennsylvania Associa _o__.tion of KSKJ Booster Clubs, first deputy treasurer of Wash PRIZE WINNER ■ ington County and president of T^ ,, TT~T7~ w. 1 the Canonsburg Civic Club. Brooklyn, N. Y.—Miss Maryi Stark, student at the local high I -o- school, who is taking a course DATF in hairdressing, recently won the first prize in setting the per-! ANNOUNCED manent wave. Miss Stark is a - member of St. Joseph's Society, Cleveland, O. — The post-No. 57, and is the daughter of ponement of the Ohio KSKJ Mr. and Mrs. Stark, well known Booster Club meeting an-in Greater New York. nounced last week is set for March 13, and not as previously reported. The meeting has been purposely set for the second Sunday in order to give lodges an opportunity to send representatives. As attendance is a means to co-operation, lodge secretaries and representatives will please make note of the meeting. Meeting will be called to order at 2:30 p. m. in the Glasilo office. IN ABC South Chicago, 111.—Three St. Florian Boosters will bowl in the ABC meet in Chicago. They are Eddie and Joe Kucic, and Rudy Konar, who will bowl for the Martino Motor Sales. They also bowl for Mayor Mac-Namara in the Indiana State League. Canonsburg, Pa. — Friends and members jammed the new St. Jerome's Hall to capacity Feb. 27 to see the members of the Booster Club score with "Here Comes Charlie," a three-act comedy that provided a delightful evening of entertainment. The production, the first to be attempted by the local boosters, climaxed a two-day celebration marking the completion of the lodge's hall, and followed the gala Saturday night dance which opened the festivities. The players, under the direction of Augie Mamrock, gave a splendid performance. Victoria Krall, as Charlie, and Sam Rotella kept the audience in laughter as they portrayed hillbillies. Their antics were counterbalanced by the splendid performance of an all-star supporting cast with Joseph J. Drenik, leading man, assisted by Pauline Toplisek. John Pro-gar. Mary Garove, Joseph A. Holsey, Margaret Delost. Frances Cook and Frank Batista. Between the acts the popular Turk sisters of Girard, O., representing a delegation of St. Patrick Boosters, presented vocal duets, accompanied by Joseph Umeck, accordionist and vice president of the Girard society. Anthony J. Bevec, president of the senior lodge, greeted the full house of members, friends and western Pennsylvania Jays, and introduced Stanley P. Zupan, editor of Our Page, and Supreme Officers John Decman and Frank Lokar, who congratulated the Canonsburg group on the completion of the new home. The auditorium, 60 by 36 feet, is artistically designed and has semi-indirect lighting. The stage, which was officially dedicated with the play, is the Booster Club's contribution to a two-story building which ranks with the finest clubhouses in western Pennsylvania. The dedication program was arranged and presented by the Booster Club committee, headed by John Bevec, president. GLASILO K. 3.;K. 7EWOTE; MARCIT 2, ms joliet booster midwest heavyweights champs Girard Patricks Takejto Aisles Bottom row (left to right): (Players) Henry Adamich, Edward Tadej, F. Horvat. Top row: Edward Matesevic, R. Petan, John Ramutta, Frank Zupančič, Raymond Ma- (Phctc by Rev. M. J. Butala« tesevjc, Josephine Ramutta, William Petan. STEVES' 40 KEGLERS SCRAMBLE FOR HONORS: RACE NOW FREE-FOR-ALL WEATHER FINE IN COLORADO Chicago, 111.—It's a fight to the finish with no quarter asked for the 40 keglers who are vie-ing for honors in the Steves' annual pin circuit at the Southwest Alleys each Tuesday evening. Although team and individual standings during the past several weeks have remained virtually unchanged, positive predictions as to who will be the winners when the echo of the final crashing pin fades away are as futile as are the chances of a Republican ''esid-ing in the White House in 1940. The reason is net far to search, for not infrequently during the past three months have unpredictable upsets been the cause of many sporting headaches. In fact, upsets recently have been as common and plentiful as WPA workers leaning on shovels. and that they will continue to happen from now on is no idle prophecy. The race has now reached the stage where bowling tempers are near white heat, with five quintets battling* almost neck-and-neck for first place. In the standings released Feb. 27 the Kosmach Boosters still led the parade, having won 37 and lost 26. Tied for second are the Park View Laundry boys and the Fidelity Electric quint, each holding 36 wins and 27 losses with one game out. The skidding Monarch Beers hold fourth place with 35 wins and 28 setbacks, making them two games out. In the i'ifth position are the J. & S. Hams, who, if current high scores mean anything, do more than belie their name. Hopelessly left, behind in the running are the Korenchan Grocers, Tomazin Tavern and Perko's Inn, the first tw<$ trailing by 11 games, the latter by no less than 13, an unlucky omen if the boys are superstitious. In the tussle two weeks ago the league-leading Boosters again met the challenge of one of their closest rivals, the Monarch?, and set back the erstwhile pace setters four full games from the top. But even while kegling, the Boosters kept one eye cocked on near-by al one of the most decisive series of the tourney. In individual average standings, Frank Bicek continues to set the pace with a lofty 185, but "Red" Grill, still maintaining a high 183. and William Ar-fcanas, a close third with 181, doggedly refuse to yield this highest of local Kay Jay bowling achievements to Bicek without a bitter struggle, despite the latter's virtual strangle-hold on first place for the greater part of the season. And this might also be said of all the bowlers who at this moment still have a mathematical chance, however remote; of overtaking him. Yet not even all the glory ihat bowling brings to those Steves who are top-flight keglers suffices to keep the less proficient ball throwers from doing their best—and many times the best these boys could offer has proven to be the best, or near best, so far. Take, for instance. Bill Kure's high game of 259, which no one has as yet been able to top, and which none may when it's all over but the shouting. Or "Jame" Ze-man's second high three-game series of 641, topped only by Arbanas' 651. A scrutinizing glance at the score sheet hung up weekly on the bulletin board will reveal that only four men of the entire 40 have failed to hit the magical 200, or over. In the past such sensational scores as these have been rolled up: Kure 259, Arbanas 257, Strohan 256. Kerzicnik 255, Perko 253. The four who share the dubious distinction of calling themselves "The Have Nots" are: Kerzich 193 ,Kremesec 195, Gottlieb 197, Papesh 198. But there still remain seven more weeks, and anything can happen in that space of time. So the boys are determined to get that precious wood, even if they have to go to a lumber yard to get it. Em Kay. -o- ADD ONE Crested Butte, Colo.—-According to newspapers, many parts of the country are snowed in, but here in this proverbial Siberia country, where we in former years had six to seven feet of snow, we have but a few feet of snow and the weather makes up what we call a nice winter. Although we do not report very often, we also hold socials. On New Year Eve St. Mary's Lodge held a party for the older members, which was followed by a party held Jan. 22 by the St. Joseph's, No. 55, members of both lodges and guests from the Eagles' lodge joining in the affair. , The next social event was in :he form of a surprise party in honor of the 20th anniversary of Mr. and Mrs. Joseph Pogorele. This again was followed by a party Feb. 5 sponsored by the ladies of the Eagles' lodge. All of the socials were grand uccesses. But it is not all play here in Crested Butte. In the past two /ears work was aplenty here in the mines, but installation of conveyor systems has made the mines slack down to two or three days' work per week. We have also had many accidents in the mines. In Convin Hospital, Pueblo, there are Mike Stefanic, John Lodi, John Sedmak, Tony Pasic and Anton Matkovich. They have the good wishes of their friends. Rudy Krizmanich recently returned to his home. J. V. -o- Girard, O.—St. Patrick's Boosters have organized boys' and girls' bowling teams here. Although the boys have been bowling for several years, this is the first year for the girls. The girls are now being coached by the boys' team and are showing signs of improvement. Although the boys get a laugh from watching the girls in their various ways of approaching the foul line (a part of the Big Apple and the Susie Q), the girls still think it's a great sport and enjoy it. Both the girls' and boys' teams plan to enter the tourney in Pennsylvania April 23 and 24. A large delegation of St. Pat Boosters and their friends at-lended a dance at Canonsburg, Pa., on Saturday, Feb. 12. During their visit they stopped at St. Jerome's Hall and viewed the beautiful auditorium and club rooms. The Canonsburg Boosters certainly should be proud of their new hall. --o- florian midwest lightweight champs BLOOD DONOR Brooklyn, N. Y.—Mr. L. Rup-nik Jr. recently figured in sav-irg the life of a co-worker. A call came from the hospital that i blood transfusion will be necessary in order to save the life >f the afflicted man, and of the 15 men volunteering to donate jlood Mr. Rupnik Jr., member f St. Joseph's Society, No. 57. was selected. He is the son of Ml', and Mrs. ilupnik, well knowA-in Greater Xew York. Bottom row (left to right) John Franks, Anthony Bartho-iomeo, Joseph Gornik, Peter Socci. Top row: Ed Kucic, Frank Hvala, John Ben k o vie, Ed- (Phcto by Rev M. J. Buia!a> ward Kompare, John Popo-vich, Frank Pucelj, J. Yurkas. PROMISE OF FIRST RATE MIDWEST CAGE MEET FULFILLED MOURN LOSS Brooklyn, N. Y.—Two months igo Out Page reported how proud were Mr. and Mrs. F. Klun of the newborn and only daughter Freida. Two months have passed, and now sad news is released that the little darling passed away Saturday, Feb. 12, and was buried in the Holy Trinity Cemetery Feb. 14. Father of the deceased is a member of St. Joseph's Society, No. 57. * Well, Who Is It? Canonsburg, Pa.—A son was born to Mr. and Mrs. Frank Du-dik of Alexander Ave., Stra-bane, Feb. 6, in Canonsburg General Hospital. As the new lev, where the troublesome Fi- arrival, named James Frank, delit v quintet was meeting stiff came on the first wedding an-from Perko's Inn. I niversary of the couple, he is thinking, however,'considered as an anniversary opposition Wishful proved no panacea or miracle workers, because the F. E. team con quint gift. Mrs. Dudik. the former Jos-;,ued to keep pace ^tMhejephine Sweton of Strabane and ,h,v rm are scheduled 1 her husband are aehve KSKJ * , . Kp members and boosters to meet in what may prove to oe Milwaukee, Wis.—Who is it that has that "K^te Smith personality," who is amiable and pleasing and has a genuine in terest in people ? Who is it that has kejjJ the purse strings of the KLB several years ago, and who has been reading those quarterly reports? And, boys and girls, you should know who has baked those ummm' delicious cakes and other edibles for Baraga affairs heretofore! Who is it that makes the soberest of sober dispositions become one of convulsive laughter? (Many people have tried it, but few are successful.) I'ma-know-ing, but not a-telling, well any- "who" not until next week. « * * Watch the Baragites at the coming bowling tourney, April 30 and May 1, at Sheboygan! Interested bowlers may secure more information from Arthur 3tukel, Rudolph Maierle and Joseph Matzelle. Knights Desert Ranks of Bachelors Brooklyn, N. Y. — "Faint heart never won fair lady," is apparently what the Knights of Trinity believe, for since the organization of the society seven years ago seven men have walked the last mile, and now hree more are anxious to desert the ranks of bachelorhood. The custom of giving each prospective groom a bachelor oarty was repeated Feb. 15 at the A. S. Auditorium, where John Klun, charter member, was the guest of honor. Well-wishes of brother Knights were accompanied with a gift, the latest in coffee percolators. Refreshments were served, and for a toast the boys joined in the club's theme song, "Friends Till Eternity." The boys were honored with the presence of the Rev. Edward Gabrenja, who was present with his bowling parish boys •for a match with the KSKJ St. Josephs. Cyril Grilz, club's photographer, made a pictorial record of the party. After the informal party, the Knights, Joes and Cyrils joined in a bowling match and had a merry time 011 the alleys. Topped by the cheering of the Knights, other spectators followed suit and all added to put the finishing touches to a perfect evening. John P. Staudohar. Waukegan, 111. — Another, KSKJ tourney is history. It was a great event. All promises of interesting basketball have been fulfilled. The tourney was well attended. The thrilling battles for the girls' and the heavyweight championships will long be remembered. In this regard the past tourney was tops. In most of our previous events the final game was more or less of a formality, because one of the two teams was so much superior. But this year the lightweight division alone had a definite favorite in the finals. St. Michaels and Joliet, :s you remember, staged a thrilling battle at Joliet last year, but the other two finals were quite a bit onesided. This year's heavyweight final was in doubt until the final bell. The same is true of the girls' struggle. Yes, indeed, the crowd got its money's worth of thrills in these epic combats. The Joliet lights likewise gave their all in attempting to stop the St. Florians. They played a fast and shifty game, but were unable to cope with the greater experience and better marksmanship of the South Chicago contingent. The Joliet lights went down nobly even though by doing so they prevented Joliet from making a clean sweep of all honors. The pre-tourney dope turned out to be correct only in regard to the lightweight division. This iightweight victory made the St. Florians champs in their division for the fifth time. The question now arises, will they never be stopped or will they keep on winning forever. Where, oh, where is there a group that can down them! But nevertheless they have won deservedly. JOLIET BOOSTER MIDWEST CHAMPS (Phc^c by M. J. Sutala, Front row (left to right): Helen Simonic, Elsie Akelaitis, Elizabeth Simonic, Dorothy Wanagaitis, Edith Kerzic. Tcp row: Pauline Perush, Eleanor Matesic, Loretta Zupančič, Anne Horvath. Luck, however, was not on their however, only the men who saw side. A misdirected basket action Joliet in refusinK to ac_ from ihe hands of a Chicagoite . * , A . . , . " .. cept defeat proved itself to be presented Waukegan with the , , ^ .. . ... , , , the greater team. In this divi- two ponits and this proved to be j the margin of victory. The St. j sion there were also surprise ; Annes of Waukegan served no-'i^aIorc. The Baragites of Mil- tieetothe rest of the KSKJ girls waukee have been displaying a that under their new coaching;classy brand cf basketball, but staff they will soon regain the no one expected them to show honors that were theirs when the polish which they displayed this tourney was in its incip- in their very first appearance, iency. The St. Florians had a good The St. Stephens of Chicago team, but the superior ball seemed to have the right of way handling of the Milwaukee to the heavyweight champion- team won for them. After thir> ship. Joliet, the defending Milwaukee was the popular champs, and the South Chicago choice for the championship, St. Michaels were weakened by but Joliet's great height, espe-the loss of important playing cially under the baskets, nulli-strength. But, of course, tour- fied the Baragites' cleverness, neys have a habit of not con- Another surprise team was the Theirs are no fluke1 eluding according to Hoyle, and St. Mary's heavyweight squad championships. During all these j that seems to have been the of Waukegan. They played years they have been beyond a case here also. The St. Michaels classy ball eliminating Joliet's doubt the class of their group, j even though they were minus newest entry, the St. Joseph's The Waukegan Boosters, per- Ducky Sloan took the favorite team. In this contest the Joliet haps their greatest threat St. Stephens into camp, won St. Joes put on a thrilling fin-seemed insufficiently recovered their second game from the ish to come from far behind to from their morning effort and succumbed to the sparkling play of the South Chicago team. The girls' division saw the Joliet girls keep their championship title, but not without a herculean effort. All four teams in this division were strong. They all were capable of championship honors. But Joliet's determination won for them. The most improved team in this group were the Chicago St. Stephens. They fought the St. Marys of Waukegan nail Waukegan St. Marys and came within a few points of catching mighty close in the champion- the Waukegan team. ship struggle. With little Ducky Sloan on the firing line St. Michaels would have most likely achieved top honors. We do not mean to belittle Joliet's thrilling championship victory. Their spurt in the last minutes of the game in which they rose from what appeared to be certain defeat to certain victory was top-notch basketball, such as may never be seen again in KSKJ circles. It had the crowd and tooth to the very end, and j spellbound, howling and yell-according to many observers, j ing at the top of their voices, played a better brand of ball ; There was many a sore throat than the Waukeganites. Lady the following day. Considering, The weather in Waukegan was ideal. To the east, west and south of us there was snow galore, but none in Waukegan. The weatherman was a sport. He loves clean sport. He co-operated nobly. He seemed to know that this KSKJ meet was deserving of his help, so he was 100 per cent on the job. So from the weatherman down co the very last visitor the spirit of co-operation in this tourney was ruch as makes for a greater KSKJ! Rev. M. J. Butala. ' | for god, home | | and country 1 By FATHER KAPISTRAN LAUGHTER IN MADRID is an article in the March Read* er's Digest again decrying the Franco forces and sympathizing with the Communists. * There is hardly a single report or story of Spain in the daily press which does not end up with a bouquet for the reds and a brickbat for the Nationalists. * We are not surprised to read that the recent and notorious letter praising the red government in Spain and signed by many congressmen was a tramped up affair. . * According to the News-Week magazine, a former Baltimore newspaper reporter, Fred Berkley, was paid $100 a day for three days' work collecting the signatures of congressmen on the letter boosting the Communist cause in Madrid. It is believed that the Spanish ambassador to the United States sponsored the .letter and paid for the signatures. On Appreciation of Faith Faith—that most priceless of that it is impossible to deviate all treasures—glowing with I from the designated course and willingy experiences eddies and whirlpools with the author to reach the calm sea. Catholics will find "Rebuilding a Lost Faith" indispensable with when a friend, non-Cath olic or otherwise, requests literature which explains our faith in full from the viewpoint of a convert. Genevieve Gercar. -o- ADD ONE There is more than merely a spirit of complaint in pointing out the truth about the Spanish situation. * We are faced with the fact that religion will always be the read or the alleged reason for international wars. Even though Communism both in theory and in practice is a force proved to be destructive of itself and civilization, there rise hordes of blinded people who will support Communism simply because it is AGAINST the Catholic Church. Pittsburgh, Pa. — Mr. and Mrs. Joseph Goney became the parents of a baby girl, born Feb. 1, and now have two daughters. Mrs. Goney, the former Mary Frankovich, was a member of the champion doubles team in last year's tourney. Her many booster friends hope she will again bowl with the Pittsters next year. KSKJ ATHLETIC BOARD love, emitting forth sparks that magnetize, and in its captivating security embraces those who waver between abyssmal depths of despair and the refreshing, limpid waters of consolation and tranquility of mind. To the irreligious how disconcerting and empty must be this vast, surprising universe which cries out so blatantly, yet |enderly the brilliance of the Master! Does not the agnostic gaze at the beautiful scintillating stars of heaven while promenading through the cluster of'lilac bushes on a spring evening and is he not awed at the splendor of God's creations and their unfathomable meaning? Did he ever examine the tiniest flower in all its delicate ex-quisiteness and wonder how such minuteness can express harmony of composition? Perhaps to the wordly-wise man and the so-caiied sophisti- Confessions of a Globetrotter cated woman, who are swayed by their vagaries, life is crammed with the superficial, ephemeral pleasures. Each succeeding day revolves around the social whirligig, with no growth mentally or spiritually. All are characterized by painful monotony, yet delightfully exciting to the socialite. Perhaps we can pardon the intellectually sterile who must tinker with the gratifying toys which dazzle their mind's eye and satisfy their juvenile curiosity. They shall never live and experience life in its fullest meaning. Their hearts will not be enthralled at the sight of an iridescent sunset or at the melodious arias of masters—those things which are of perennial delight. They are impervious to the expressions of virtue and Commissioner of Athletics: Prank Banich, 2015 W. 22d PI., Chicago, 111. Zone 1: John Starcevic, 10401 Ave. M, Chicago, III. Zone 2: Josephine Ramuta, 1805 N. Center St., JoUet, III. Zone 3: Pauline Treven, 1220 Lincoln St., Waukegan, 111. Zone 4: Rose Chapic, 845 E. 146th St., Cleveland O.; Leo C. Svete, 1780 E. 28th St., Lorain, O. Zone 5: Rudolph Malerle, 1220 W. Walker St., Milwaukee, Wis. Zone 0: Frank Giavan, Box 11, Aurora, Minn. Zone 7: Frances Lokar, 4008 Hatfield St., Pittsburgh, Pa.; Francia J. Sumic, 222 57th St., PiUsburgh, Pa. Zone 8: J. P. Staudohar, 1675 Gates Ave., Ridgewood, Brooklyn, N. Y. Zon«! 0: Nick Mikstich Jr., 208 B. Mess Ave., Pueblo, Colo. NYA'S AIM TO HELP YOUTH Your work for the Union is work for yourself, for every member is a part owner, and has a voice in the management of the organization. Hitler is not a popular figure in our country. Yet the so-called loyalist government is equally if not more opposed to the Catholic Church than is the Nazi leader. * It seems that as soon as our war-time hatred of the Germans wears off in favor of the fuehrer who persecutes the Church, we shall find the same attitude toward the Catholic cause in Germany as we have in Spain. * What makes the public press a little less hesitant to bless Hitler for his anti-Catholic persecution, is the fact that he persecuted other Christian fauths as well as o or own; and because America's public voice, through movies, the press, and the radio, is largely in the hands of anti-Hitler Jews. * It is comforting to remember that the Catholic press has never praised Franco for his Fascism. Only in so far he is right, the Catholic press has approved of his work. For this reason, the Catholic Church will always be able to boast that she was not a respecter of persons or of tongues, but that she pointed out the truth and held to it, regardless of what side in the battle that truth was on. Our guide led us to a tidy little shop in Bethlehem where we saw many glass cases full of articles made of mother of pearl. This beautiful substance, obtained from the interior of the shell of various mollusks, is a source of livelihood for many of the natives. Carved by hand into exquisite brooches, rosaries, crosses, buttons, plaques and penknife handles, it is easily merchandised. The delicate pieces of handiwork were all so lovely we didn't know what to buy. After plenty of deliberation, we finally made our purchases, genuinely sorry that we weren't able to take the whole store home with us. We said Adieu to Bethlehem t h etrue spirit of ~c ha rity ~w hie h a"d after aboUt Uventy minutes God has mirrored in mankind. !of mot™ngthrough barren hill- sides we found ourselves in Jerusalem^ We would have Religion to them is not vital, but merely a super-structure in society arising from fanatics and not from the Creator Himself. But to the thinker who gropes in the darkness for truth, who weighs the pros and cons of religion and finds himself in a labyrinth of despair—to these doubting skeptics we must give a thread of hope and a stable institution upon which they can depend. An emotional religion is not for them, but a logical, intellectual, and the resourceful one with "answers to every question." John L. Stoddard in his "Rebuilding a Lost Faith" offers himself as a typical example of one who was lost in the forest, but by making repeated attempts finally gains the clear, open spaces where he can bask freely in the familiar rays of old Sol—in this case the true Christian church. Anyone who reads this masterpiece must be impressed with the clear, logical reasoning and the sound argumentation which gradually leads Stoddard to the full realization of the church's significance. Each conclusion is the key to another door in the House of Faith and each successive room is replete with more astonishing and surprising truths than the former. One is caught in the stream of thought, so forceful started immediately on a tour of the city, but our guide reminded us that our lunch was waiting at the hotel. The mention of food made us realize that we were hungry, and no wonder, for we hadn't touched any food or drink since we left j the ship. The hotel chosen was! reputed to serve delicious-dishes, which a tourist could or-! der certain that they were pre-1 pared in a cleanly fashion. I was a little relieved when I saw that the food was similar to that which was customary on the ship, for I was always quite dubious about trying new dishes. MIDWEST KSKJ BOWLING SPECIAL Kindly reserve................places on Special to KSKJ Bowling Tournament at Sheboygan, Wis., leaving Chicago Saturday, April 30. Name ... Address City State. Enclosed please find P. O. Money Order or check in the amount of $4.16 (round trip) for each place ordered. (Make checks or money orders payable to Frank P. Kosmach, 4112 W. Cermak Rd., Chicago, 111.) Our appetites satisfied, we resumed our sightseeing—this time on foot. Every few steps we encountered a young British sentry in khaki uniform with musket patrolling the streets. Our first stop was Christ's own garden of prayer—Geth-semane. Before letting us in the gate, our guide the captain to please give his coat to his wife. Short sleeves were not permissible. I wondered if he was going to let me "get by" with my summery attire, but no. He asked one of the Jesuits to lend me his coat. The poor fellow reddened, but did as he was told, much to the amusement of his fellow scholastic. He was wearing a- black bib-like garment which, I believe, is called a rabbie. It tied around the back and with a coat on, gave the appearance of a clergyman, but without the coat, it looked funny. He was embarrassed, and I was very uncomfortable, being the cause of his inconvenience. Besides, I didn't want to wear the coat, it was too hot. But orders were orders. The sign on the gate, written In several languages, also forbade ladies to enter with legs bared, and I chuckled, once in- side, for the guide had completely overlooked the fact that I was wearing anklets. The garden was very well kept, and flowers were blooming gayly among huge olive trees. The gnarled, bent trunks of these trees made it seem as chough they might be the same trees that stood when Christ lived. According to our gbide, they really were, but one never knows. Oftentimes the guide interspersed fiction with fact in order to impress us more deeply and consequently I never quite took him at his word. A beautiful church has been built on the spot where Christ knelt in prayer, and the entire scene has been colorfully portrayed to make us feel as though we, too, were there when He said. "Not my will, O Lord, but Thine be done." The ceiling was composed of the coats-of-arms of many na tions. and it was good to see the emblem of the United States among the others. On one side was an old stone stairway, remains of the church that stood there at the time of the Crusaders. The old mosaic floor was covered when the church was rebuilt, but the guide turned over several planks to show that it really exists. As^ve left, a genial old friar presented us with some olive leaves as souvenirs, but better than any souvenirs are the memories I cherish of Jerusalem. CALENDAR March 26-27 Forest City, Pa.—Moving pictures in Muhic's Hall, shown by Anton Grdina of Cleveland, O. Sponsor: St. Mary's, No. 77. April 23 Etna, Pa.—Dance, Croatian church hall. Sponsor: SS. Peter and Paul's, No. 91. April 24 West Allis, Wis.—Twentieth anniversary celebration of Mary Help of Christians Society, No. 165, Labor Hall. May 1 Cleveland, O.—Dance, St. Paul's Church Hall,. E. 40th St. Sponsor: St. Stephen's, No. 224. • May 7-8 Cleveland, O.—Annual Eastern KSKJ bowling tournament. -o- And a bit of humor: "The first thing that will turn green in the spring is Christmas jewelry." -.o- Your society should play a part in making your community at bettor place to live in I (Continued from page 6) stenographers and mechanics," Weston said, "we can, however, teach them to come to work on time, dress neatly, to accept responsibilities, to take orders and carry them out without resentment—these are the common denominators for any job." How correct Weston was can be gathered from a large number of youths of both sexes who have left NYA projects for work in private industry. There has been a constant turnover which has averaged more than 10 per cent of the youth employed. This has included many young girls who married, but it also includes a large number who found themselves able to hold jobs in private industry. Today the NYA in Ohio employs 6,400 young men and women on its part time work relief projects program. About three times this number of young men and women are going through high schools and colleges of Ohio on pay checks they receive for working under the NYA Student Aid in their educational institutions. It may be impossible to meas ure the amount of morale, hope and courage and confidence which has been instilled in these young people by their experiences under NYA. Un doubtedly, it has been consid erable. We may never know how many youths were divert ed from lives of crime, how many were saved from becom ing permanent unemployables because of breakdown of mo rale and the inability to acquire work skills. But we can rest assured that the National Youth Administration has been great step in the right direction A fly in the ointment, how ever, is the National Youth Administration's inability to cover the entire group of youth who need such assistance. There are at least 35,000 of such young persons in Ohio who are receiv ing neither NYA work nor WPA or CCC assistance. They constitute a serious problem for our consideration. But in the meantime we can examine the operation of the National Youth Ad ministration and similar organizations to find out whether or not their work has been prac tical and whether or not it has been effective in carrying out its aims and aspirations. M. M. -o- OUR PAGE COOKING SCHOOL By FRANCES JANCER In planning a dessert course, yolk, the right selection balances the,tract. % teaspoon lemon ex-Beat with rotary egg Read By-Laws, Prep For Convention, Advice Milwaukee, Wis.—Year 1938 means much to KSKJers because it is a convention year. As usual, it will take place some time in August. It isn't too early to start thinking about it. Suggestions are that every member read through the bylaws. If you don't have a copy of them, ask the lodge secretary. This book is for the use of members when they seek advice pertaining to practices and provisions of the branch societies and the KSKJ. Study it carefully; you owe it to yourself to do so. Attend the regular monthly meetings so that you can make a wise choice in the appointment of the delegate who will represent you at this convention. food value of the meal. Wrong selection disturbs digestion, makes the meal heavy and ruffles the temper. A little forethought will en able anyone to select the right dessert. The palate will never be sated nor the body overtaxed if the meal is balanced by the dessert. Slimness and the preservation of youthful contours and complexion depend much upon the right selection. A heavy meal should be followed by a light dessert; hot puddings should be used when the main course is light; fish calls for a fruit dessert. If whipped cream is used, either in the dessert or upon it, serve small portions. Plan the meal first, and then choose a dessert that is suitable to supplement the other foods. Chilled Apricot Mallow 1 can apricots, 11/2» cups quartered marshmallows, 1 cup thin cream, apricot juice. Drain the apricots and reserve the juice to use as a sauce. Slice the apricots; put in layers in a dish with the marshmallows, and pour in the cream. A little shredded coconut may be added if desired. Let stand covered in the ice box at least six hours and serve with the apricot juice poured over it. Graham Marshmallow Custard 1 x/'t cups milk, 3 crumbled graham crackers, 2 eggs, 2 tablespoons sugar, a few grains of salt, '/2 teaspoon vanilla, 8 quartered marshmallows. Scald the milk, and pour over the graham cracker crumbs. Beat eggs, add the sugar, salt and vanilla, and combine with the first mixture. Fold in the marshmallows, and transfer to one large dish or four small oiled custard cups. Place in a pan of hot water, and bake in a moderate oven for 30 minutes or until firm. Cool and serve. Whipped Fruit Dessert Cut 18 marshmallows into bits, add 1 cup unsweetened pineapple juice, a small bottle of maraschino cherries, 1 cup beater until well blended. Add gradually, while beating, \/t cup Pet milk, and fold in lastly, 1 stiffly beaten egg white. Pour into glass bowl or cups and chill until firm. IMMIGRATION PROBLEMS Racial Peril to Prejudice a Liberty "The Menace of Inter-Racial Intolerance" was the topic discussed by Dr. Alvin John«on. Warning that racial and religious intolerance is an effective instrument for exploiting and gaining power over the masses and that history shows how-autocracies have used it to divide and conquer and thus to maintain their oppressions, Dr. Johnson asserted that the racial problem is an issue for America. "Racial intolerance," he said, "is a valuable asset today for those who would like to rule as autocratically. It is a menace to democratic system we all profess, the system through which the United States stands out in the world as a significant experiment in civilization. Once we, the democratic masses, become heated up by race antagonism, there can be no doubt that we can be used by any anti-democratic faction for any anti-democratic purpose." Tracing racial intolerance in this country to fear of strangers, and the pioneer's sense of insecurity, Dr. Johnson urged that fear of the alien has been groundless. "The pioneer seldom made any real attempt to understand the alien," he said. "When he did make such an attempt, he was usually astonished to find that the alien was really much like himself, quite willing and able to co-operate, and that many of his alien ways might be valuable. There never was any danger that a racial minority would take anything valuable away from us. There was always a chance that the racial minority would bring us canned peaches or apricots, cut something worth our taking. finely. Mix well and let stand in refrigerator over night. Beat before serving. Pastel Cream Dissolve 1 package lemon-flavored jello in 2 cups boiling water. Stir into 1 beaten egg WHAT BECAME OF A LIE SPECIAL MEETING Steelton, Pa.—The St. Aloy-sius' Society will hold a special meeting Thursday, March 3, at 7:30 p. m. All members are asked to attend, as Some very important matters will be discussed, including social and recreational activities. John F. Tezak, Sec'y. First someone told it, Then the room wouldn't hold it, So the busy tongues rolled it Till they got it outside. When the world came across it They never once lost it, But tossed it and tossed it Till it grew far and wide. From a little small lie It became deep and high, Till it reached to the moon; And she hid her sweet face In a cloud of veiled lace At the dreadful disgrace That had happened at noon. This lie brought forth others, Both sisters and brothers, And fathers and mothers— A terrible crew. And thus evil boded, This monstrous lie goaded Until it exploded, and for mud and mire, The pieces flew higher and hit the Sad liar, and killed his good name. Selected. We did indeed take something. But by and large we have drawn a minimum profit from the racial groups that have come to us from other lands. We appeared too arrogant to learn from them, but in our hearts we were too much afraid." "In our present phase of national life it is not enough for us to maintain a merely negative tolerance, indispensable as that is for democratic security. We have the opportunity to build a richer ana more satisfying civilization than ever existed before. WTe have the opportunity, and the duty of realizing it rests upon us. If we are to realize on this opportunity we need all the ability we can enlist. We cannot allow racial intolerance to stand in our way. A time will come when all true Americans will recognize the man who seeks to exploit racial and religious intolerance as an enemy of the people: when posts of honor and responsibility will be distributed according to ability, irrespective of racial considerations; when America will welcome the ablest scientists and engineers and artists from all the world, to assist us in building a civilization worthy of our time." (To Be Continued) MORE KSKJ NEWS ON PAGE 6