PoStnlna plaCana v gotovlnf Ara 1.25 Din. Kéziratok, amelyek nem adatnak vísszh ide küldendők : „MURAVIDÉK" szerkes .tősée;e Murska Sobota, Alexandrova c. :-: :-: 202. szám. : : :-: 83 S3 83 Postatakarék számla száma 12980. 5? 83 83 Laptulajdonos : KÜHÁR ISTVÁN. Politikai-, gazdasági és társadalmi hetilap. A\tgjulenik minden vasárnap. Előfizetési ára negyedévre belföldön »5 Dinár, külföldre 18 Din. Amerikaba 20 Din Hirdetési ár □ cm.-ként: szövegközt és nyilttér 1 50 Dinár, rendes 1 — Din., apróhirdetés 0-70 Din. és az illeték. Többszörinél engedmény. VI. Evf. upska Sobota, t®27. szeptember 4 33, Szám. Szavazzunk! Irta: PREK MÓRICZ. Mire jelen sorainkat olvasóközönségünk kézhez veszi, már csak pár nap fog bennünket elválasztani a szavazástól. Akkorra valószínűleg már mindenki kialkudta magának az a meggyőződést, hogy mely pártra fogja adni szavazatát. Az utolsó napokban izgatott lesz a hangulat, de a szavazás megtörténte után elül majd a politikai zaj. Legalább is nálunk, itthon, mert majd egyéb dolgunk akad! Közeledik a tél, arra lesz aggodalmunk, lesz-e téli gúnyánk, lesz-e meleg szobánk, elég kenyerünk; lesz-e házi állataink számára eléf? etetés, meleg alom ? Ez lesz a mi gondunk, a többit majd bizzuk azokra, akiket szavazatainkkal felruháztunk és meghatalmaztunk arra, hogy intézzék az ország sorsát. Igenis, az ország sorsát intézzék, a nép javát munkálják, annak a népnek a boldogulását mozdítsa elő, a mely nép őket bizalmával a parlamentbe küldte. A népet képviselni nagy dolog, nehéz dolog; — nagy feleiősséggel jár! A képviselői állás nagy diszü pozíció, amelyre sokan tekintenek, a mely uagy ellenőrzés alatt áll. A képviselői állás nem szi-ne ku'-a, sőt inkább nagy teherrel jár, mert sok és nagy igényeket kell kielégítenie. Azért, aki nem érez magában hivatottságot erre a díszes állásra, akit kötelességei más irányban foglalkoztatnak, akinek más a rendeltetése, az ne törekedjék oda csupán azért, hogy busás napidíjak mellett díszelegjen a világ előtt! Ennyit elvárhatunk a jelöltektől ! A többi a választó közönség dolga. A mi választó törvényünk szerint a szavazás pártokra történik, tehát szavazatainkkal nern tudunk direkt egy bizonyos személyt támogatni 1 így előfordulhat ez az eset, hogy a választó közönségnek vagy a személy, vagy a politikai pro-gramm nem tetszik, mert össze egyeztetni e rendszer szerint esetleg nem. Már pedig választani, Sacco és Vanzetti kivégzése. Még ezelőtt hét évvel történt Amerikában, hogy két olasz munkás rablógyilkosságot követett el. Ezek voltak Sacco és Vanzetti, mindkettő egyúttal anarchista is. Persze a törvény kezére kerültek s perük különféle körülmények folytán egész mostanáig huzodott el, tehát sorsuk hét évig maradt eldöntetlen. A vizsgálati fogság hol megszakadt, hol újra folytatódott, de Ítélet hozatalra nem került a sor. Végre most meg lett a halálos ítélet, mely úgy szólt, hogv amerikai módszer szerint a villamos székben kivégzik őket. Mikor ennek hire terjedt, először csak az Amerikai, de utána mindjárt az egész világ munkássága megmozdult, hogy őket a haláltól megmentse. Nem sikerült a dolog, a két bűnöst kivégezték. Az elmúlt hét esztendő szörnyű súllyal nehezedett a két bűnös emberre s a közvéleményben kialakult egy olyan pártfogó hangulat, hogy már most ennyi megsanyargatás után nem lenne szabad őket életüktől megfosztani. Különösen a munkásság érzi magát sértve az egész világon s azért mindenütt nagy tüntetésekre és rombolásokra meg sztrájkokra ragadtatja magát. Amerika minden nagyobb városában igazi amerikai méretű óriási tüntetések sok helyütt nagy rombolások voltak, melyekkel igen sok anyagi kárt okoztak. A rendőrségekkel véres ösz-szeütközések voltak sok sebesüléssel és több halálesettel. A tüntető ház átterjedt Európa nagyobb városaiba is. Igy Londonban is számos gyárban beszüntették a munkát a munkások, tüntetnek, zavarognak s mindez az amerikaiak ellen irányul. Londonban az amerikai követség épületét kétezer rendőr őrzi. Párisban és egész Fracia-országbai nem csak. a munkásság, hanem a társadalom több rétege is tünket. Itt a dolog azért kellemetlen nagyon épen most, mert Amerikából átjönnek a háborúban küzdött légiók kiküldöttei hogy a francia csatatereket meglátogassák. Ezeknek részére ünnepélyes fogadtatás volt előkészítve, mely most elmarad, sőt a azután pedig szavazni kell, tehát a helyzet nehéz! Az uj választási törvény, melyet a radikális párt életbe fog léptetni, ezen változtatni fog, mikor is majd a járási jelöltekre személy szerint szavazhatunk! Hogy ezen czélját a radikális párt megvalósíthassa, elsősorban szükséges, hogy kormányon maradjon. A mostani választásnál, nem csupán pártok, de amint látjuk, pártocskák, — úgynevezett frakciók, — még személyes törekvések is állítanak jelölő lisztákat, ezekből egyet kell kiválasztanunk s arra szavaznunk! Melyik legyen az, azt ma, az adott helyzetben nem nehéz eltalálni? Az a párt, a melyre ma Prekmurje választó közönségének szavaznia kell, csak a rsdikális párt lehet, a mely párt ma Is kormányon van s amely párt minden emberi számítás szerint kormányon is fog maradni! A többi kis párt oppozició-ban, ellenzékben fog maradni. Prekmurjéban ma nincs senki sem, aki helyeselné az ellenzékieskedést ! Kóstoltuk az ellenzéki kenyeret, bizony keserű ! Ma Prekmurje népe nem járhat el bölcsebben, mint ha a mostani választásnál szavazatainak teljes tömegével a radikális pártot támogatja. Különösen figyelmeztetjük pedig Prekmurje Magyar népét, hogy ez alkalommal kivétel nélkül a radikális pártot támogassa, mert csak ettől a párttól várhatja azt a támogatást, a melyre annyira rá van szorulva! Aki fázik és melegedni akar, az álljon a tűz mellé! i Ma senki emberfiának a személyét ne nézzük! Az emberek, pláne a politika fáján csak hulló levelek, potyognak le a szél fuyása szerint. A párt megmarad, valaki, bölcs ember majd csak vezeti! Prekm urjeiek! Min dnyá jan szavazzunk a Radikális pártra! hangulat oly ellenséges az amerikaiakkal szemben, hogy azoknak nemcsak Párisbóí, de egész Franciaországból menekülniük kell. Németországban, Oroszországban, Olaszországban, Ausztriában, Belgiumban, szóval mindenhol ahol nagyobb gyárvárosok vannak az amerikaiak ellen. Genfben, Svájcban, összerombolták a Népszövetség székházának egész berendezését. A kár óriási nagy. A csendőrök fegyverüket használták s több embert megsebesítettek s egyet agyon lőttek. Newyorkban a tűntető bizottság elhatározta, hogy Sacco és Vanzetti hamvait, — mert elégették holttesteiket, — közszemlére teszik ki s ujabb tüntetéseket rendeznek. ROVÁS. Nem szabad mindig a legjobbat kívánni t Mottó: Nincsen kellemesebb, mint kövér disznóval hemperegni, az országút porában Qederovciban. Nem tagadható I Aíjg. 23.-án megtörtént. Sokkal cifrább dolgok is történnek. E diszkrét dolgot nem merem egészen nyíltan leirni, mert még egyes dolgok felett mélyebbreható vizsgálat és elmélkedés fog történni, hogy e nekünk látszólagos baj, de annak a bizonyos urnák a szerencséjét mi okozta. Á fámajiolmi randevúról is blotyog; de hát nem lehet mindent elhinni. Egyelőre csak a száraz tényállással kell megelégednünk: A minden tekintetben fiatal és gyors elhatározásáról ismeretes ifjú motorkerekének egyhangú berregése közben, persze rajta tartva hazafelé azon törte a fejét: „Születésem óta a négylevelü lóhert vagy a disznót (kisebb formában) tartom szerencsének" (a gyengébbek kedvéért leirom, ha ilyent talál avagy legaláb találkozik vele.) »Be jó lenne ilyen szerencsé-sez jutni I Tán sokat nyerhetnék a sorsjegyen tehát pénzl, esetleg ennivalót. Ez utóbbi szerelmi vonatkozású is lehetne pld. fiatal ennivaló „tyukocs-ka" . . . E pillanatban a kérés a legmagasabb helyen meghallgattatott és legott hu-hu-hu félig ugató félig röfö- gö hangkeverék kíséretében az árokból kiszökve ott termett, a motorkerék elé iramodtan. A többit elképzelheti a kedves olvasó. B. ur nyilván nagy örömében alig hogy megpillantotta a kerék elé boruló isteni adományt, mindkét karját kiteresztve a sebesen haladó kerékpárról neki lendült, átölelte a kivánt szerencse jelképét és vagy ötször hatszor kéjes gyönyörrel hempergödzött az ut puha vastag porában oly ügyesen mintha csak akarták volna, hogy hol az ur, hol a disznó legyen felül. A felemelkedett nagy porfelhő, szürke, átláthatlan fátyolt borított e titkos csendes idilre. A kerék, amely félszemmel nézte hűtlen lovagják, az árokba dűlve, fájós szivvel, sirva berregett . . . addig sirt, mig a nagy szerencséből felocsúdott ur hízelgő szavakkal és kellő kézmozdulatokkal el nem csitította. Ez nem igaz ám, de azt mondják, hogy a „masináját" a kifogyhatatlan és megmásíthatatlan szeretetéről biztosítva a fülébe súgta látszólagos mél-tatlankodással: „A f. . . . egye meg a ronda disznaját, pont elibénk ugrott." Ezzel a féltékenység megtört, a béke helyre állt. A motor vigan vitte öröm-hangu gügyögések közben a poros ruhás gazdáját Murskába. A disznó, kinek baja szintén nem esett, leült, elábrándozott: „Mégis csak tolakodókezek a prekmurjei fővárosi urak. Szégyellem magamat ... a nagy portól talán ugy sem látott senki bennünket . . de azt sem mondta, hogy „pardon"! (Nincsen rózsa tövis nélkül. Az iró.) ('"Különféle pártok hasájába. Még a türelmes Jób is lázadott. Hát ml türjünk-e tovább l ? íme Jób lázadó szavai: »Ves8zen el az a nap, melyben születtem és az az éj, melyen mondották ember fogantatott . . . < >Homályósítsa meg a sötétség és a halál árnyéka foglalja el azt a homályt és keserűség borítsa be ... < >Mért nem haltam meg a méhben? „Ki jővén a méhből, mért nem vesztem el mindjárt, mért vettek térdekre ..." „Így most aludván hallgatnék és és az én álmomban nyugodnám, a föld királyaival és tanácsossavai a fejedelmekkel és egyébb gazdagokkal, kik arannyal birnak, házaikat megtöltve ezüsttel ..." „Ott megnyugszanak kik elfáradtak erejőkben és kik valaha foglyok voltak, együtt vannak bántás nélkül . . . nem hallják a sarcoló szavát.'..." „A kicsiny és nagy ott vannak, és mától szabad a szolga /"..., >Miért adatott a nyomorultnak a nyomorúság és az élet azoknak, kik a lélek keserűségében van-nak?€ . . . „Mielőtt enniek fohászkodom, ós minő az áradó víz, olyan az én ordí-tásom." ... Igy a türelmes Jób . . . Prekmurjei szegény nép 1 Te hallod napról napra a sarcoló szavát. Vasszorgalmad ellenére is alig birod kiizzadni a rádmért sarcot. Amikor verejtékes munkától kifáradtan este hazatérsz és látod az élet értelmetlenségét te is kifakadsz: »Vesszen el az a nap, melyen születtem és az az éj, melyen mondották ember fogantatott-Prekmurjei Vend nép, az ezer éves magyar uralom alatt is meg tudtad védeni nyelvedet, sajátos kultúrádat, melyre mindig büszke lehetsz és e hajthatatlannak hitt népet egyetlen napon egyetlen ember a porig alázta azzal, hogy ezer éves szülőföldjét gyarmattá sülyesztette. És te szegény magyar nép 1 Téged is már agyontámogat magyar barátságával a mélyen tisztelt Ur, csak amikor osztogatott, akkor Te szegény magyar semmit sem kaptál. Ha a türelmes Jób lázadni tudott, ti is mutassátok meg, hogy elfogyott a birka türelem I És szeptember 11.-én golyó helyett fügét mutas-tok a nép párt drága pártfogó ládi-kójainak. Mert különben tietek továbbra is a nyomorúság és keserves küzdelmes élet. KRAJCSICS LÁSZLÓ- Ausztria csatlakozása Németországhoz. Berlinben nagy ünneplések keretében tartották meg az alkotmány ünnepét. Az ünnepi beszédet Kardorf birodalmi képviselő tartotta. Dicsőítette Ebért és Hindenburg elnökök érdemét, k»k Németországot megmentették a romlástól. Végül kifejezte a szónok, hogy nincs a világon olyan erős hatalom, mely megakadályozhassa német Ausztriának az Anyaországgal való egyesülését. Végül a hazát s a köztársaságban egyesült német népet éltette. Az Orosz Orthodox egyház a szovjet mellett foglalt állást; azokat, kik a szovjet ellen vannak, az egyházból való ki kö-zösitéssel fenyegeti meg. Ez az első eset, hogy az orosz egyház megnyilatkozott a szovjet uralma mellett. A Magyar-olasz barátsági szerződés okmányait Rómában kicserélték. Olaszország részéről Mussolini miniszterelnök, Magyarország részéről pedig Ho-ry András követ irták alá. Ezzel a szerződés életbe lépett. munkáját még jobban biztosithassa. A horvátokat azonban teljesen kihagyta kombinációjából a miniszterelnök, mert szerinte Ra-dicsal nem lehet együttműködni, vagyis magyarán mondva, Radi-csal már nem lehet okosan beszélni! No, de majd a horvátok fognak segíteni magukon Radics nélkül is. A demokratáknak sok a bajuk, most a választás előtt. Sokan visszaélnek a pártvezetők nevével s azért már többeket ki is zártak a pártból. A maribor egy-gyüttes listán jelölt Dr. Ravnikár radikális jelöltet sem ismerik el a demokraták hivatalos jelöltnek, mert nem birja a főbizottság beleegyezését. A független demokraták vissza léptek a Anya pártba; — körülbelül 40 tagról van szó, ezek mind szerbek. Pribicsevics beszédében mindenütt a kormányt támadja és bukását már előre bejelenti. A magyarok és németek is minden felé szervezkednek az egész országban, természetes radikális alapon. (•Különféle pártok hasábja. Jaj nektek . . . ! »Jaj nektek törvénytudók, mert oly terheket raktok az emberekre, melyeket el nem viselhetnek, magatok pedig egy ujjal sem illetitek a terheket ... Jaj nektek, kik a próféták síremlékeit építitek : Atyáitok pedig megölték őketl Luk. ev. XI. 37-47. Ima a szent Evangélium patinás ősi tekintélyével ma is dörgi az örökké igaz vádat. »01y terheket raktok az emberekre, melyeket el nem viselhetnek, magatok pedig egy ujjal sem illetitek a terheket." A mai idők törvénytudói és törvényhozói különösképpen pedig Klekl volt képviselő Ur is azok közül való, kiknek pedig a szent Evangélium eléggé ismeretes és mégis hosszú uralmuk alatt csak nőttek a terhek, szaporodtak a bajok. Jaj nektek törvénytudók 1 ! Óvakodjatok . . . ! „óvakodjatok az írástudóktól, kik őrömest járnak hosz-szu köntösbea és szeretik a köszöntéseket a piacon és az elsőszéket a zsinagógában és az első helyet a lakomákon. Kik megemésztik az özvegyek házait hosszú imádság színe alatt*" (Lu kács XX. 45.-47. Óvakodjatok tehát Prekmurjeiek az olyan írástudóktól, akik hosszú köntösben járnak és azt mesélik a nem papi párti képv. jelöltről és pártjáról, hogy a vallástok ellen van. Higyjétek el pedig az igaz politikus, ki népének javát akarja az nem fedi be magát a vallás köntösével, hanem igazat szól a néphez és követeli a nép jogát bátran és nyíltan. Jóllehet ők néppártnak nevezik magukat, pedig ők a nép ellenségei. KRAJCSICS LÁSZLÓ. *) Irattokért felelősséget nem vallal a szerkesztőség. POLITIKAI ÉLET. A görög parlament egyhangúlag elvetette a jugo-szláv-görög egyezményt, mely a szaloniki-i kereskedelmi kikötőre vonatkozó részével görög felfogás szerint sértette Görögország érdekeit. A diplomáciai viszonya két ország között már meg is szakadt. Jugoszláv-bolgár kereskedelmi szerződés készül. Minden oldalról úgy hallatszik, tiogy Jugoszlávia és Bulgária között egy kereskedelmi szerződés van készülőben. Erről azt Írják az olasz lapok, hogy ez francia befolyásra volna vissza vezethető, hogy a Balkánon ezután a franciák, nem pedig az ólaszok dirigáljanak. A magyar-jugoszláv tranzitó tárgyalásokat Genfben megkezdik s remélhetőleg be is fejezik. Magyarországot gróf Ap-ponyi Albert fogja képviselni. A Rajna vidékén a megszálló francia,- angol,- és belga csapatok számát tizenegyezer fővel csökkentik. Minden valószínűség szerint 1928-ban a Rajna vidéke már teljesen felszabadul az idegen megszállás alol. Párisban a Mussolini elől oda menekült képviselők nyilt levélben kijelentették, hogy Olaszországban már nincs parlamenti élet, csak diktatúra. Albániában ujböl vissza akarják állítani a királyságot Az albán bégek gyűlést tartottak s elhatározták, hogy Wied herceg fiát emelik a trónra s melléje nagykorúságáig regenssé-get állítanak. A porosz belügyminiszter Bécsben bizalmas tanácskozást folytatott, melyen szóbakerült az osztrák állapotok rendezése s Ausztria és Németország csatlakozásának kérdése. \ Románia azzal fenyegetőzik, hogy azon esetre, ha a Magyar birtokpereket (melyeket Románia már elvesztett) a Népszövetség elé viszik, akkor ő a Népszövetségből azonnal ki lép. A román miniszterek most ezen ügyben Párisban járnak. Még a folyó évben előre láthatólag egy szövetság létesül a Balkánon, melyben részt venne Jugoszlávia, Görögország és Bulgária. Politikai szemle. Közvetlenül a választások előtt állunk, a pártok megfeszítik minden erejüket, hogy győzzenek. A kormánypárt természetesen a saját győzelmét biztosra veszi, pláne a Korosecékkel való paktum után. A miniszterelnök Korosecet meg is hívta a jövő kormányba, hogy a parlament Válaszúton. Még csak egy hét választ el, hogy egyedüli jogunkkal (mert hisz' egyébként csak kötelességeink vannak) élhessünk. Még csak hét nap áll rendelkezésünkre, hogy jól megfontolhassuk a nyolcadik napon, azaz 11,-én kinek adjuk szavazati golyócskánkat, kibe helyezzük bizalmunkat, kit bizzunk meg szomorú sorsunk intézésének képviseletével ott, hol ez leginkább lehetséges. Ez az utolsó pár nap is éppen elég arra, hogy elhatározzuk magunkat, különösen akkor, mikor majd kilenc év csalódott múltja már mögöttünk van, amikor a demagóg- és ellenzékieskedés — különben tetszelős — politikának eddig csak keserű gyümölcseit élvezhettük. Négy évvel ezelőtt, e helyen is másként tanácsoltuk: el a de-magóg politikától, kövessük azt a pártot, melyet ha követjük oltalmába vesz bennünket, a mostohagyerekként kezelt prekmurjei-ket. De akkor^még vonzott az ellenkező erő, mely minket a mai válságba sodort. Mégis amit elhibáztunk még jóvá tehetjük, ha mindenkit vezérel az a meggyőződés, hogy mindnyájan mint egy, ezúttal azt a pártot támogassuk, melynek egyedül módjában és hatalmában áll segíteni Prekmurje keserves sorsán, mert akkor segitve van rajtunk, -egyenként is! Nyolc urna áll velünk szemben melyek közt választanunk kell. Ez a választás azonban könnvü. Az ötödik urna amennyire meg leszen telve szavazógolyócskáinkkal, ugy fog hullani áldás majd azután Prekmurje népére. Sem Radié, mint parasztpárt, (ki hat havi kormányban léte alatt a paraszt érdekében semmit nem tett, csak pártja részére havi hetven vagon marhasót biztosított, melynél legkevesebb havi hetvenezer dinárt nyert pártja) sem a kicsi Prekmurje nem fog csinálni Jugoszláviából republikát, de PribiCeviő sem fogja azt pálma kertté vál-_toztani, az ő sovén és nemzeti- Iséggyülőlő politikájával, mellyel Prekmurjét ott Beográdban befeketítette, de ha mi a kormánnyal megyünk, azzal a frakcióval, mely birja a király feltétlen bizalmát, akkor vesztesek sehogysem, csak nyertesek lehetünk, akkor igenis tekmurje csinált magának fundamentumot a jövőre. Eltekintve a párttól mint ilyantól, hogy más személyt ne értsünk meg, a kormánypárti istának óly személyiség a járásunk jelöltje, ki már maga is ga-ancia, hogy Prekmurjénak lesz szava a jövőben e párt révén, égpedig akkor is nagyobb, ha |pem is lenne megválasztva (ami van zárva, de mert igy kor- teskednek a gyengék), mint más párti, ha meg lenne választva. Nézetek, melyeket tisztelni kell, lehetnek külömbözők, de kit Prekmurje népének boldogulása s nem önző célok elérése vezérel, csak ilyen meggyőződéssel mehet az urná elé. Fel tehát minél nagyobb számban, a jobb jövő reményében. HÍREK. — Áthelyezés. Dr. Zemliő áll. állatorvos M. Szobotából Macedóniába, a Görög határhoz helyeztetett át. Helyé^ re Sebők ormofí állatorvos foglalta el. — A m. sobotai pósta hirdetménye: P. é. szept. 1. tői Ma£kovci községben állami pősta létesült. Beznéc Aleksan-der lesz a pőstás. E körzethez tartoznak : Dankovci, Proseíka vas, KuSta-novci, Otovcl, Peíarovci és Moásőanci. — Meghívó. Predanovcei tűzoltó egyesület f. hó szept. 18-án tartja táncmulatságát, melyre mindenkit meghiv. Kezdete d. u. 2 órakor. Rendezőség. — Munkatársunk képv. jelöltsége. Úgy értesülünk, hogy a Slovén Gazdasági független párt Krajcsics Lászlót lapunk munkatársát a szeptember 11. iki választásokra képviselőnek je. lölte nálunk, a Alsólendvai és Muraszombati járásban. A jelölésnél különös figyelemmel voltak fent nevezett munkatársunk politikai érettségére, politikai kérdések, kormányzati elvek és törvények ismeretére, valamint hajthat-lan elvhűsségére, mellyel a dolgozó szegény nép érdekében minden időben síkra szállt már múltban és okos mérsékelt politikával, bátran síkra akar szállni a jövőben is. Mí, ha nem is értünk egyet munkatársunk erős, harcos politikájával, mégis sok sikert kívánunk néki vállalkozására. Miután je-löltségét a maribori törvényszék jóváhagyta, sorrendben a 8-ik számú ládikó az övé. — Magánpecsét és hivatalos pecsét. Magánpecsét használata semmiféle iratra nem kötelező, felesleges pflanc. Hivatalos pecsét csakis hivatalos iratokra alkalmazható, de afféle iratokra amilyen például egy orvosi látlelet, állatorvosi bizonyítvány (mivel ezen 'rátok nem hivatalos iratok), a hivatalos pecsét nem használható, magánpecsét felesleges reá; tehát ezeken pecsétet ne keressünk. Fő a név alá irás, akár egy váltónál. — Üj polgármester Dólnja Lendaván. Dolnja Lendavára polgármesterré a felsőbb hatóság Szabó Elemér k. biszt-ricai lakost nevezte ki. — A radikális párt újra alakulása Dolnja Lendaván. Dolnja Lendaván megalakult újból a radikális párt. Elnökké ismét Dr. Strasser Ármin,- alelnökké Lenarícs,- titkárrá pedig Szabó Elemér polgármester lettek megválasztva. A gyűlésen jelen volt a párt jelöltje is ki előbb szerbül, majd magyarul szólt a választó közönséghez. Végül Strasser elnök beszélt s azon reményének adott kifejezést, hogy a dolnja lendavai kerület a radikális zászlót diadalra juttatja. A gyűlésen a dolnja lendavai előkelő magyarság körülbelül 300 taggal volt képviselve. — Nagy tűz Délfranciaországban. A francia Riviéra egyik legszebb helyén Hyeres városa mellett óriási erdőtűz van, mely több falut körül vett már. Katonaság dolgozik nagy számmal, hogy a lakosságot megmentse és a tűzkészt elfojtsa. A hatóság azon a véleményen van, hogy tűzet gyújtogatás okozta. — A világ legnagyobb hadi hajója. Londonból jelentik: Most építették meg a világ két legnagyobb hadihajóját, melyek négy esztendeig készültek. Hosszaságuk 217 méter, szélesség 31 méter és 35 ezer tonna vizet szorítanak ki. Tizenöt darab ágyúval vannak felszerelve és egyenkint 2413 millió dinárba kerültek. Az egyik az angol atlanti flotta zászlós hajója lesz. — Német pilóta győzelme. Az alpesi repülő versenyt Roeder német pilóta nyerte meg. Az alpesek felett 4500 méter magasságban repült és Love— Milánó közti utat 38 perc alatt tette meg. Ezzel külön dijat is nyert. — Olasz hadgyakorlatok az osztrák határon. Innsbrukból irják, hogy az olaszok oly közel gyakorlatoznak az osztrák határhoz, hogy a gépfegyverek golyói mind osztrák területen hullanak le. A turistáknak el kellett némely helyről távozniok emmiatt. Diplomáciai beavatkozást sürgetnek ez ügyben. — Amerikai pilóták átrepülték az Uoeánt. Két amerikai pilóta: Villiam Brok és Edvard Slee a neufundlandi repülőtérről elindultak Európa felé. Első állomásuk Londonban volt.} Egy másik amerikai repülő leszállás nélkül Brazíliába repülni. Útjában tőbb hajó látta, hogy szépen halad az utján. A német repülök, Risztics és társa is készülődnek, hogy kedvező időjárás esetén azonnal indulhassanak. — Nagy katasztrófa a japán flotta gyakorlatán. A japán flotta gyakorlatán több hajó összeütközött az óriási ködben. Egy hajó elsülyedt, kettő meg-rongálodott, száztizenkilencember, tizenegy tiszt a tengerbe veszet. — Vasúti katasztrófa Svájcban. Genfből irják: Chamonix mellet a fogas-kereküvasutnak egy kocsiját, a pályáról tizenöt méternyi mélységbe zuhant le. Zlusz angol és német utazó meghalt, többen megsérültek. A szerencsétlenséget nagy hó és szélvihar okozta. — Óriási sikkasztás Romániában. A román hivatalos lap kiadóhivatalának vezérigazgatója, Tomescu hivatalos helyiségében agyonlőtte magát. Levelet hagyott hátra, melyben megírja, hogy többekel eggyütt vagy 70 millió leit sikkasztottak el már évek óta s ezzel rengetek kárt és botrányt okoztak az államnak. Ebben az ügyben sok letartóztatás lesz előkelő körökben is. — Borzalmas gyermek járvány. Bukarestben, Romániában borzalmas gyermek járvány pusztít s már sok gyermek meghalt. Ez a gyermek hüdés, — aki meg nem hal, az béna marad. A be- tegség az orr váladékával fertőz. — Prekmurjei harcok. Minden párt vehemensen indult a politikai harcba. Különösen azon pártok viszik minden erejüket a harcba, melyek kilátása és sikerre alásülyedt. Radiő 110 képviselőre számít, (a kifütyülésekkel és tamburicával együtt) habár mindenütt megzavarják; Pribicse-vics-vitézek avval korteskednek, hogy Sostaréc nem lehet megválasztva), de az ő jelöltjük igen 750 szavazattal, amijük a legjobb esetben lesz . . . ) ámbár mellesleg beismerik a 3—4000 szavazatot; Sostaréc sem iger, sem nagyzol, csak azt mondja: „népeért, szülőhazájáért még bukni is dicsőség." (Csakhogy, ez nem fog bekövetkezni. Szerk.) Klekl-ék csendesen korteskednek, házalnak. Németek érdeke más mint a magyar kisebbségé, a magyar vokszok utáni kapkodás meddő. — Maribori vármegye közigazgatási bizottságának költségvetését, melyben egyúttal 10 miliő dinár kölcsön felvétele is benntfoglaltaták, a minisztertanács helybenhagyta. — Műtrágya és ekék után járó behozatali vámot a miniszte. rium beszüntette. Érdekes az ügyben az, hogy a zágrebi ipar-, és kereskedelmi kamara ez ellen akciót indított. Hát a „gazdasági kamara" mely nem létezik mit szólna ehez? — Kisgazdák adóssága. Részletes liivataloe jelentés szerint a Jugoszláv kisgazdák adóssága három miliárd. — Prekmurjei tanitókinevezések. Közoktatásügyi miniszter rendeletével szeptember 1.-vel uj állomás helyüket elfoglalni a következő [tanitók (nők) kötelesek: Pogacsnik Sztanko Szerdicán, Zsabjak Sztaniszlával Tvrdkován, Col-nar Jelena Deklezsovjéra, Szekula Anna Pokovcéra, Berce Darinka Gede-rovcéra, Trnik Marija KupSincéra. Hle. bee Franja Vuéja Gomilára, Vracsko Elza Andrejcéra, Veroviek Marija Me-lincéra. Poslovitev. Ker mi je, radi kratkega vremena, ni mogoíe bilo se osebno poslovit, vsem mojim znancem in prijateljem tempotom reCem z Bogom I M. Sobota, 31. VIII. 1927. DR. ZEMLlC drí. fzdravnik. Búcsúzó. Az idő rövidsége miatt oem állott módomban mindenkitől személyesen elbúcsúzni, azért barátaimnak, ismerőseimnek ezúton mondok szivélyes Isten hozádott 1 M. Sobota, 31. VIII. 1937. DR. ZEMLICS áll. állatorvos. I TORMA zi Nyilttér. A minap egy pompás intim tár saságban kvaterkáztunk; vigan ment az anekdotázás meg a nóta. Közben hozzánk vetődött egy jó fiu a Dunántúlról, hires, itkas gyerek. — mint mondani szokták. Hát persze, még vi-gabban ittunk tovább. »Megösmered-a még a borokat, Öcskös ? — veti fel.egyikünk a kérdést. »Csak ugy, mint eddig* lön a válasz. „Hát ha próbára teszünk?* „Ide vele 1 De csak jókat!" A gazdánknak jól berendezett pincéje volt. megkezdtük a kóstolást 1 Dunántúlinak bekötöttük a szemét, hogy csak szagot meg izt érezhessen. Oda nyujtjuk neki az első teli poharat. Megizleti, megállapítja, hogy lendvai bor. Igaza volt. Kapja a második poharat; bizonyítja, hogy lutten-bergi bor. Igaza van. A harmadikról megmondja, hogy muraközi és pedig uradalmi bor. Még két vagy három félét adunk neki, de ö hitelesen bizonyít, mint a karikacsapás. No, ennek ördöge van 1 De várj csak 11 Most kap egy pohár tiszta kuti vizet. Megízleli egyszer, kétszer, de aztán vissza nyújtja a poharat. „Fiuk, őszintén mondom, nem tudom mi ez ? Ilyen még soha sem volt a számban!" ♦ * * Ezt [a kis esetet a minapában mesélte el egy jő barátunk felesége, aki a nyarat egy fürdő helyen töltötte s most jött haza. Az állomásról az öreg János hozta áaza s mivel a Nagyságos asz-szony egy-más hazai dolgokra kíváncsi volt beszédbe elegyedett vele. Az öreg János is bátorságra kapott s megkérdi a Nagyságosasszonyt, jót tett-e a fürdés? »No, de még milyen jót, János I Képzelje csak, azalatt hogy oda voltam, öt kilót híztam I< „Aztán mennyibe került az egész ?" „Hát biz az belekerült vagy három ezer dinárba." „Hó, Nagyságosasszony 1 Azért a pénzért ide haza egy egész marhát lehet kapni." Azt hallom, hogy valaki azt a hirt terjeszti, miszerint az általam kiállított állatorvosi bizonyítványokkal, mert magyarul vegy németül vannak irva Jugoszláviában célt érni nem lehet. Ne tessék a jugoszláviai bíróságokat annyira nacionalistának, tehát nem objektíveknek vélni. Ezért értesítem a gazdákat, hogy efféle beszédeknek ne higgyenek. Az állatorvosi bizonyítványaim számos esetben lettek németre fordítva, amikor még a brunecki lóké reskedők jártak ide Tirolból lovakat vásárolni. Egyszer olasz nyelvre, égy-szer török nyelvre é3 néhányszor szlovén nyelvre lattek fordítva. Kérem azok nevét velem közölni, akik ilyen gálád híreket terjesztenek és ezzel az egyébként is megnehezített megélhetést még kínosabbá teszik. NEMES állatorvos. KERESKEDELEM. Ápu : LJUBLJANA szept. 2. 100 kg. Buza Din. Rozs » Zab » Kukorica » Köles » Hajdina > Széna » Bab cseres.* vegyes bab » Krumpli » Lenmag » Lóhermag » » » > » » > » > » i » > » » 300—335 250—300 200— 225— 300— 300-60-50 300-100-200-370—380 2800 — 3100 Mulatságokra konfetti-, szerpen- \\ tin és vicces lapok, nagyban és kicsi-:- ben kaphatók Izidor Hahn könyvkereskedésében Murska Sobota. Szerkesztői üzenet. Többeknek. A „Mörszka Krajina" vagy ujabbi neve „Muravidék" ugyanaz a lap. Az a néhány szám (4 heti), amely kül-ső'okból nem jelenhetett meg, levonásba lesz hozva, A posta befizetési lapok egyszerre állítólag azért nem mellékelhetők, mert az egyes megrendelő urak hátralékait a pénztárnoknak egyenként kell kiszámítani, ami nem kis munkát okoz; ezért kéretnek a m. tisztelt előfizetők, szíveskedjenek némi türelemmel lenni. — S. F. S. 25. Többeknek irt fenti üzenet önre is vonátkozik. Szíves türelme kéretik. — K. P. Adjon kerem N. urnák 884 Din.-ról szóló kiutal ványozási iratot s gondoljon néha-néha a tejben vajban fürdő 9 év óta leírhatatlan boldog felebarátjára. — Prek-móricz. Nyomda csak tintával irott kéziratott fogad el. BENKO: 1 kg. Bika Üsző 13 szept. 2. III. II. 7-— 8 — 7-- 8-— Tehén{§ Borjú ) Sertés . . Zsir I-a Vaj . . . Szalonna Tojás 1 drb. I. 9-9--3-11- 17 23- SZNEJÉ i MLADO'ZENCI! Prvle kak szi szpoküpiijete Vase potrebscsine za 'zénitev poglednite v trgovino A. KIRÁLY M. Sobota, glávni trg, gde je velika záloga i zbéra v korinai vencov, slarov za szneja, strum-jle in vsze drobno blágo kaj sze pri tej prilikaj nüca. Velika záloga 'zenszki krscsákov i rázno traletno i drobno blágo. Szolidna posztre'zba I Niszike céne 1 A. KIRÁLY trg. Klobuki perilom in kratkim blagom MURSKA SOBOTA Qlávni trg. Bergerova hisa 1 ÁLLANDÓAN I KAPHATÓK: Szalona kg-ja Din 24-Zsir „ „ 23-28 Háj „ „ 26.- Tőpörtő, kolbász stb. stb. BENKO mészárszékben | mURSKA SOBOTA \ MEGÉRKEZTEK a legújabb őszi és téli divatlapok, kaphatók IZiDOR HAHN ftÖ Murska Sobota. Vsakovrstne sirove köze k u p u j e po najvisji dnevni ceni Franc Trautmann Murska Sobota Cerkvena ulica 191. I Pénz 1 Dollár . . . . = i Pengő Budapest . : 1 Schil. Bécs 1 Kor. Praga . . = 1 Lira.....= Zürichben 100 Din = príma 10--10— 1-— 13-I7-— 28--30--24-— 0.75 Din. 56-70 » 10.~ - > 7 99 16? 2-46 9,135 sfrk. II i i i i lülfS hM II ilESHI! Hoda]i ]b v HaphiSavcS 2640 □ kL ,£Pega loSa> 2640 □ kl- oratjezemle. Veő se zvej v PREKMURSKI TISKARNI. III flSNII II II! || Két jobbházból való iskolába járó tanulóleányt :—: felveszek :—: i i i koszt-iöhósra Bővebbet I. HAHN kö n yvkereskedésé-ben Murska Sobota. ERTESITES. Van szerencsém a n. é. közönséget tisztelettel értesíteni, hogy a Katolikus Tiskovno DruSívotól Ljubljana, az általa nyilvánvs árverésen megvett Slovenska knjigar-na M. Sobota egész készletét kézaiatt megvettem s ugyanott Aleksandrova cesta 70. könyv, papír, összes iskolai és irodai szerekkel az üzletet újból megnyitottam. . Bátor vagyok saját újonnan kibővített üzletemet a n. é. közönség b. pártfogásába ajánlani s Ígérem, hogy minden óhajukat s követelésüket a legpontosabban fogom teljesíteni. Kiváló tisztelettel: BENCSEC FERENC I ii í i i ül I I NEMECZ JANEZ vaskereskedő, sör MURSKA SOBOTA'&a ^ I árusít bámulatos olcsó áron: épületvasaiást, tűzhelyeket, gépolajat, gépalkatrészeket, dobsirit, vizmutatóüveget kenőszelencéket, felvonó serlegeket, tömlőket, tömitőany- fnyagot, valamint minden | vas és gépszakmába vágó anyagot Biciklik állandóan nagy választék- _ ban PUCH motorkerékpárok és alkatrészek Prekmurje vezérképviselője. Világhírű Urania Írógépek raktára. * -í r.rí-V* i:;'>; >