OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU •k Izvršujemo ▼sakovrstn« tiskovine E @ U A L : T NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKS ADVERTISE Ш THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commercial Printing of All Kinds XXXVII.—LETO XXXVII. f Sit<""«"«4« "Ste! Ije; odkod pa sredstva? tftadi 1П • w / I krZm WASHINGTON. 22. julija-Predsednik EiSsnHower '■edno vodstvo pri upeljavi ро-!Ј® imenoval posebni odbor članov federalne vlade, ki naj Pi'ograma za treniranje preštudira problelm ameriškega transporta in cest. Ta od- bolničarskega osob-ibor naj mu da svoje končno.poročilo s konkretnimi pred- bolnišnici :]Qgj^ kako zboljšati ameriško cestno omrežjo, do 1. decem- rejske republike. bra 1954. Predsednik Eisenhower je nadalje pozval vlade Candon je prejela posameznih držav USA, da mu naj od svoje strani poda-odlikovanje tekom druge ■ . , л • i i , , , ^ I JO poročilo o stanju cest s predlogi kako zboljsati to sta- CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), JULY 23, 1954 ŠTEVILKA (NUMBER) 139 ^veto vne пга ' vojne, ko je uvedla ' ograrn za kadetne bolničarkev takem času, da bo o teh predlogih lahko razprav- "jenega bivanja v Ken- Ijalo zasedanje kongresa, ki se bo začelo januarja 1955. lovif' pozneje, ker je usta-j Smisel graditve cest je globoko*""-- nin„ nadzirala program tre-^ spoznal, da taka potreba obsto-iste in za vzdrževanje starih, vse ЗууЈ. P'-^ktičnih bolničark v ja, pokojni predsednik F. D. " —t----— Nemčiji. : Roosevelt, ki je začel v letih de- druge svetovne vojne P^'^sije z javnimi deli. Gre za ^q/^Pelanka Candon siužUaileta 1934 do 1941. Roosevelt je ka kot vojaška bolničar- j Potrošil v ta namen 19 milijard vojni se je vrnila v iz federalne blagajne. ktir g^^i^^JGnje za štiri leta, na-i Kadar nastopi brezposelnost, ^ niaju 1951 pridružila; gg vedno pojavi zahteva po jav-redna bol- delih, ki naj brezposelnost 97 svojstvu je bila {odpravijo. Ta zahteva se ponav- 1'ejo 1. • januarja letos na Ko-1 ija, у današnjih dneh od strani ^ bolnit!: JG aktivno zaposlena I delavskih unij. ljubi l, štabom armade re-^ gyg Koreje pri izvedbi pro. j Predsednik Eisenhower pred-za zdravstvo. i videva 50 milijard dolarjev, delo j in izdatki pa naj se porazdelijo Zanemarjeno vprašanje cest bolničark v ja, pokojni predsednik F. D. i v svrho zboljšanja cestnega omrežja in prometa, naj bi v ta namen Amerika v bodočih letih potrosila bajno vsoto 90 milijard dolarjev! In finančna sredstva? Na zadnji konferenci ameriških governerjev, ki se je vršila v Lake George, N. Y., so o finančnih virih za kritje teh izdatkov že razpravljali. Debate so poka-v tem vprašanju najbolje spoz-zale, da se od vseh governerjev na ohijski governer Frank Lausche, ki je zahteval posojilo od federalne vlade, sploh večji poseg federalne vlade v ta državna vprašanja. Načeli so druge davčne vire kot na primer davek na motorna vozila, davek na ga-solin, pa tudi vprašanje splošnega davka. Predsednik Eisenhower je v tej točki svojega programa le namignil "da je več sredstev na razpolago." Med državami, ki so v cestnem pogledu zanemarjene in rabijo velika denarna sredstva, da se temu zlu odpomore, so države Calif orni ja in New York, ki vsaka zase potrebujete v ta namen tri milijarde dolarjev, država Ohio pa dve milijardi dolarjev za dobro vzdrževanje in popravilo cest na leto. Pripomniti je še, da bi rabili v Ameriki 84,000 novih mostov, najmanj 472,000 milj ameriških glavnih cest pa je potrebnih nujnih popravil. 1 . I m iz.ua,LK.i ua iiai : Ч кТ ' ТГ" J.' La dobo desetih let v^ppj je tako ^ odlično po-' trig^i ^ visok položaj v ar,-^^kreno čestitamo ter ji iijg ° nadaljnega napredova- Ameriški promet, kakor tudi ^^arši poklicu! Njeni prometna sredstva, so se v zad- stve poznana aktivna dru-delavca Mr. in Mrs. Wil- Vitg Frances Candon ter ži-246 Е. 214 St., ki sta ponosna na svoji Jvlisjj \ kapetanko kratkih^ t'iir, . prejela svoj doktorat v 'Ofiji. V društva "V boj' lik t^iskih piknik njih desetletjih bistveno spremenila. Pred 15 leti je vozilo po ameriških cestah 30,600,000 motornih vozil. Sedaj jih je na ce-, stah 58,000,000. Če bo šel ta tem-Marian^ Jb ! po i^azvoja dalje, jih bo v prihod-Candon, ki je preh > ^jih 15 letih nad 81,000,000! ! Če vzamemo v poštev dobo po I letu 1940, so se motorna vozila I na ameriških cestah pomnožila i za 71 odstotkov, število prevože-I nih milj pa za 79 odstotkov. Stroški za vzdrževanje starih in gradnjo novih cest pa so se pomnožili le za 18 odstotkov. Posledice zanemarjenja so več kot na dlani. Posamezne ameriške države potrosijo na leto skupaj štiri milijarde dolarjev in to samo za vzdrževanje starih, ne pa za gradnjo novih cest. V desetih letih bodo potrošile 40 milijarde dolarjev. Če k tej številki dodamo številko 50 milijard dolarjev, kot jih predvideva za dobo dese- izLt 25. julija sd vrši na prostorih S.N.P.J. ve- i-"4uk društva "V boj" št. _ b.N.p T Hied Društvo, ki je eno v Jednoti, vabi vse stvfj kakor splošno občin-obič Poset tega piknika. Kot piknikih, se bo do-Di j^^^kovrstna okrepčila v obil-dobra godba bo igrala v g . Poskočnice za plesaželjne, pa bo tudi dovolj (Jqu . ® domače zabave v krogu P'^'jateljev in znancev, s ^ftii Se boste srečali. V V1Q 1 . So X zjutraj ob 10.45 uri bo hr.o1„ _____________ Sv. brala "avla adušnica v cerkvi 1ђјђ ria Chardon Rd. v spo-ob j-j, ^'^kojnega Joseph Tonejc Ji obletnici njegove smrti. Ob ^ ^®bid ^ obletnici smrti Johna 7.30 bo v soboto zjutraj ob brala zadušnica v cerkvi ЧДЈ- -- Mlad. zbor S.D.D. Nocoj ob osmih se vrši redna seja Mladinskega zbora Slov. del. doma na Waterloo Rd. Seja je važna in prosi se vse starše ter one, ki se zanimajo za zbor, tih let Eisenhower, za nove ce- da se udeležijo. ALI SE RAZČISTI UMOR SHEPPARDOVE? Preiskavo o umoru Marilyn Sheppard je prevzela v roke cle-velandska policija. Župan predmestne občine Bay Village je zaprosil župana mesta Clevelanda, naj se napravi ta korak. Župan Celebrezze je prošnji ugodil, pri-Vncbo^et^ na da gre za izjemni slučaj in je hotel indirektno županstvu Bay Villagea povedati, bang, ^ da so tam preiskovalne oblasti k brairf ob 8.15 uri se nesposobne ali pa nočejo delati ^^tiušnica za pokojnega ^Ghle v cerkvi Marije bovzete na Holmes Ave. °^ača umetnica Alcazar v Cleveland U,spgh ^ nastopa z velikim ^^(Je varietna pevka Mitzi je y^^^ski, katere dekliško ime 3ifti vy° ^''"^i&tGlj, skupno s svo-Georgeom in sinom benjj^ ' oba dovršena god- Jijih ■^"^eriški tisk prinaša o ki jg ^ ° laskave ocene. Mitzi, ^loven^'if.'^ nastopala tudi na ^skih odrih v Clevelandu, nekaj let dom in zaba- ^ђ1а dolžiti kakega nedolžnega. Javnost pa pravi: Sheppard bi moral reči, da je pripravljen iti oblastem osebno in z vsemi pripomočki na razpolago, da se odkrije in kaznuje morilec njegove žene. Prvi osumljenec— mož sam! Clevelandska policija, ki sedaj vodi preiskavo v zadevi Sheppard, je mnenja, da kot glavni osumljenec umora Marilyn Shep-pardove pride v vpoštev njen mož, zdravnik Samuel Sheppard. Včerajšnjo zasliševanje je dokazalo, da so bili v družini Shep KONEC DOBER— VSE DOBRO! Danes zvečer bodo v Long Beach II v Californiji i/brali lepotico sveta. IV tekme se ponavljajo. Malokrat pa je kandidatinje spremljalo toliko nevšečnih okolnosti kot ravno letos, (ire za "Miss IJniversiim." Že 'V vprašanju, kaj pomeni in kdo je "Miss," je nastal spor. I.,epotica, ki predstavlja Francijo in se je bala lepotice iz Nemčije, je hotela to spodriniti in ji je očitala, da sploh ni "Miss," ker je bila poročena in je celo mati. Anierikanka "Miss Montana" je upala na dober uspeh. Pa so ji tekmovalke enako očitale, da je razporo-čena in da ima tri leta starega sinčka. Urad, ki organizira vso stvar, je za enkrat objavil, da zalion, materinstvo in stvari kot razporoka, niso nobene ovire. Evelyn Ay iz Pennsylva-nije je zaprosila za pomoč kmetijskega tajnika Ben sona naj se potegne vsaj moralno za njo, ker tudi ona podpira kmetijstvo. Pije mleko in dela za mleko propagando, češ, da je mh^ko ne samo zdravo, marveč tudi koristno za lepoto. Lepotica Grčije si je šele v zadnjem času neposredno pred tekmovanjem izbojevala potno dovoljenje v USA. Njena slika je bila najdena v neki knjigi, katere avtor naj bi bil komunist, pa je dvignil prst McCarranov zakon, češ, s takimi ljudmi ne v Ameriko. Posredovati je moral sam ameriški državni tajnik John Foster Dulles. Nekatere lepotice so padle v nezavest, ker niso mogle prenašati letošnje vročine; nekatere so stopile v stavko in se niso marale pokoravati precej strogim ukazom "izbo rne komisije." Niso hotele vstati ob določenem času. Toda tu velja: Konec dober —vse dobro! Samo, da bo ta kon«X! dober le za eno! PO DVAJSETIH lETIH-ENKRAT BREZ VOJNE! PREMIRJE V INDOKINI TOLMAČI VSAK PO SVOJE po zakonu. Ves material se nahaja v rokah clevelandske policije, ki javlja, da. bo javnost samo v toliko obveščena, v kolikor se je že res nekaj storilo, ne pa o tem, kaj se bo storilo. Stotnik David j spori in zdravnik Samuel Kerr, ki načeljuje oddelku za | jg priznal, da je bila žena nanj preiskavo umorov pri Cleveland- j ljubosumna, da pa ni bilo vzeto v pretres vprašanje razporoke. Dalje se je izkazalo, da njegovo bivanje v Los Angelesu, Calif., skupno z bivšo uslužbenko v bolnišnici Bay View, Susano Hayes ni bilo slučajno, marveč dolgotrajno in je trajalo celi teden. Spala sta v istem poslopju. Danes se nadaljuje zasliševanje Samuela Shepparda ski policiji, je bil na dopustu v mestu Havana, pa je bil nujno odpoklican na delo. Clevelandska javnost zameri možu pokojne zdravniku dr. Samuelu Shep-pardu,. ki je odklanjal razna pričevanja, kakor tudi odgovore na stavljena vprašanja. Skliceval se ^ Fort Lauderdale, Flo-1 je na svojo razruvanost in na ' to, da noče v takem stanju ob- Na oddih Poznana Mr. in Mrs. Anthony Yerman iz Bishop Rd., Wickliffe, O., sta se podala s svojim sinčkom za par tednov na oddih v Fort Lauderdale, Fla. Želimo jima mnogo razvedrila in srečen povratek! Prijetno presenečenje Mrs. Antonia Škerlep iz 20801 Miller Ave. in Mrs. Agnes Žagar iz Newtton Ave. ste bile te dni prijetno presenečeni, ko je pri šel njun bratranec John Sajovec s svojo prijateljico Josephine na nepričakovani obisk iz New Yor-ka. Zadnjič so se videli pred kakimi 10 leti. Za časa bivanja tukaj se nahajata pri Mrs. Škerlep. Dobrodošla! Na počitnicah Pozdrave s počitnic v Floridi, pošiljata vsem prijateljem in znancem poznana Mr. in Mrs. Leo in Celia Wolf. V Nfew Smyrna Beach sta obiskala poznane bivše Clevelandčane: Mr. in Mrs. Rostan, Mr. in Mrs. Lovšin, Mr. in Mrs. Gorjanc ter Mr. in Mrs. Peterka. SPLOŠNO MNENJE PA JE: SAMO, DA SE NE PRELIVA KRI! WASHINGTON, 22. julija—Tudi predsednik Eisenhower je naglasi! dejstvo, da svet po premirju v Indokini ni več v pravem vojnem stanju. S premirjem ni zadovoljen, vendar ga ne kritizira. V Franciji še vedno naglaša-jo, da ne gre za kako francosko zmago, da pa gre za neko politično olajšanje. Komunistični tabor sedaj, ko je vojna v Indokini vsaj s premirjem končana, povzdiguje uspehe komunističnega orožjd in diplomacije in očita Ameriki, da je doživela s svojo politično taktiko popoln polom. Povdarek je na tem, da prave-' ga bojevanja po premirju v Indokini ni nikjer več, to skoraj po dvajsetih letih krvavih obračunov. Malo pregleda: Začelo se je leta 1934, ko je italijanski diktator Mussolini napadel Abesinijo. V letu 1936 je sledil kratek preseledek dveh mesecev in pol, ko se je končala vojna v Abesiniji, pa se je začela državljanska vojna v Španiji. Ta vojna se je končala meseca marca 1939. Po presledku nekako petih mesecev se je začela draga svetovna vojna. Druga svetovna vojna se je vsaj dejansko končala meseca avgusta 1945, ko je Japonska zaprosila za premirje in se brezpogojno predala. Na Kitajskem se je začel krvavi obračun med komunisti in nacionalisti. Sicer je prišlo v letu 1946 do nekega premirja, toda v istem letu se je notranja borba obnovila. Meseca marca 1945 so se začeli krvavi upori v Indokini. Ti krvavi obračuni so trajali ves čas do 20. julija 1954, medtem pa je dne 25. junija 1950 nastalo korejsko vprašanje, s tem pa vojna na Koreji. Preteklo je torej dvajset let, ko se je človeštvo z malimi presledki nahajalo v večjih in manjših krvavih obračunih. V kolonijah ni miru Kolonijalne skrbi tarejo Francijo tudi izven Indokine. Gre za Severno Afriko, za Tunis in Maroko. Francoski ministrski predsednik Pierre Mendes France upa rešiti tudi to zamotano vprašanje na ta način, da bo dal kolonijam večjo samoupravo. Toda tudi v Tunisu in v Maroku so upori, četudi ne takega značaja, da bi se bojevalo prav v frontnih linijah. Velika Britanija ima v svoji afriški koloniji Kenyi uporniško gibanje znano pod imenom Mau Mau. Angleška vlada stalno objavlja statistiko o tem, koliko pristašev Mau Mau je bilo pobitih in koliko članov lastne oborožene sile je padlo. Na srednjem vzhodu enako ni miru. Gre za razmerje med judovsko državo Izrael in njenih Komunisti v Vietnamu proslavljajo zmago. Vietnam bo delila paralela 17., komunisti dobijo 13 milijonov domačinov pod svojo upravo, dobijo pa tudi naj-bogateljši del Vietnama, riževa polja in rudnike. Mesto Hanoi in luka Haiphong pripadata komunistom in to brez boja. Politične posledice svetovne vojne na evropskih tleh so se' prenesle po premirju tudi v In-dokino. Vršila se bo izmenjava prebivalstva. Kakih pol milijona antikomunistov v severnem delu Vietnama bo moralo oditi! Ameriška analiza premirja V Franciji ni bilo nobenih proslav. Francija mora priznati, da je poražena. Svobodoljubni svet beleži svoj poraz, ki pa je le eden v dolgi vrsti, odkar se bojuje s komunizmom po zadnji svetovni vojni. Francozi hočejo pokazati sebi in svetu, da so dosegli častno premirje. To premirje pa je v resnici francoska predaja, ne pa kaka prava pogodba. Komunistom daje novo bazo, če bodo poskusili končno osvojiti vso juž-novzhodno Azijo. Gre za drugo Monakovo. Dogodilo se je, kakor se je dogodilo leta 1938 v pravem Monakovem, ko se je Češka delila in so bili sudetski Nemci s severno Češko odstopljeni Adolfu Hitlerju. Razlika med Ženevo in Monakovim je le ta, da so Francozi odnosno Viet-namci v Indokini bili stranka pri pogajanjih, dočim češkega zastopstva v Monakovem leta 1938 sploh ni bilo. Pravo Monakovo leta 1938 je hotelo odvrniti drugo svetovno vojno. Ali jo je ? Ali bo končni obračen med obema taboroma odvrnil drugo Monaho-vo sedaj v obliki konfrence v Ženevi in rezultati te konference —tudi deljeno Indokine? Premirje bo naravno imelo največje posledice v pokrajini Vietnam sami. V naturi političnega življenja vsakega večjega upravnega telesa je pač to, da si ne želi delitve. Ker je Vietnam deljen, je njen zunanji minister, ki je bil proti delitvi, že iz Žene- ZADNJE VESTI hladno vreme danes in jutri, г naj\išjo temperaturo 82 stopinj, je napovedano. Vročina je na splošno po vsej Ameriki premagana, niso pa izkljuo4»ni kraje\'ni nalivi. V Detroitu je v podjetju Chrysler 44,000 delavcev na stavki. Ni znamenja, da bi stavka hitro končala. V Wasliingtonu zaseda senat. V trenotku, ko to poročamo, noč in dan že (»4 ur brez prekinitve. Gre za zakon o atomski energiji, in po mnenju senatorja Know-landa, demokratje uganjajo ob-strukcljo, ker da hoe^^jo preprečiti Eisenhowerjev gospodarski program. V Londonu je bil zunanji minister Anthony Eden sprejet v izredni avdijenci pri kraljici Elizabeth!. Ta obisk spravljajo politiki v zvezo s tem, da se bo Winston Churchill umaknil iz aktivne politike, nasledil bi ga pa Anthony Eden. Moskovski ■ radi jo je javil, da je bil obsojen na smrt in tudi usmrčen bivši podtajnik v notranjem ministrstvu, po imenu Riumin. BU je tisti, ki je dal preti Stalinovo smrtjo aretirati zdravnike, češ, da so snovali zaroto zoper Stalina in druge sov.}etske veljake. Zdravniki so bili po Stalinovi smrti zopt t na svobodi, s smrtno kaznijo pa je bil popla-Čen sklep podta jnika Riumina, ki je moral dati sedaj svojo lastno glavo. j^OOOOOOOOOOOOOOOC^ ? Vile rojenice o Prošlo nedeljo se je zglasila tetica štorklja pri Mr. in Mrs. Frank Fortuna na 14118 Sylvia Ave. in jima pustila krepkega sinčka-prvorojenca, ki je ob rojstvu tehtal osem funtov in eno unčo. Mati in dete se nahajata v Huron Road bolnišnici in se dobro počutita. Tako sta postala poznana Mr. in Mrs. Anton Ko-vačič iz 14119 Sylvia Ave. tretjič stari oče in stara mama. arabskih sosed. Pokol ji enih in podal ostavko na svoj polo-drugih so na dnevnem redu, če- %&]-tudi pravega vojnega stanja ni v tem delu sveta. Politični komentarji Predsednik kitajske vlade En Lai je označil premirje v Indo- nik francoske vlade, Pierre Men-kini za "mirovno zmago." Pre- j des France se je vrnil in takoj mir je je dokaz, da se mirovne si- j poročal francoski spodnji zbor- MendeS Fran^« v Parizu PARIZ, 22. julija—Predsed- PETER IMA OŠPICE! Iz Londona javljajo, da je zadnji jugoslovanski kralj Peter zbolel—ima ošpice. Nahaja se v neki privatni bolnici. le ne dajo ugnati. En Lai predvideva tudi možnost, da se bo dalo na kak način rešiti tudi korejsko vprašanje. Časopisje Sovjetske zveze napada v prvi vrsti Združene države, ki da so hotele v Aziji nadaljevati koloni jalno politiko nici o vsebini premirja v Indokini. Mendes France je bil svečano sprejet. V svojem govoru je nadalje povedal, da bo njegova skrb francosko gospodarstvo in kako dvigniti francoski izvoz, da bi Francija ne bila odvisna od Gl. blagajnik SNPJ Mirko G. Kuhel in njegova žena Pauline, {bivajoča v Chicago, 111., sta 10. j julija postala stari oče in stara mati, ko se je starejšemu sinu Rolandu in njegovi ženi Janis rodila deklica po imenu Diana Maria. S tem dogodkom pa je poznana Mrs. Pauline Kapel iz RD 3, Bennett Rd., Madison, O., postala prvič prastara mama. Roland G. Kuhel je baškar ab-solviral trgovinstvo na University of Arizona v Tucson u in bo v kratkem poklican kot podporočnik v ameriško armado. V isto šolo se je zapisala za poletni kurz tudi Kuhljeva hčerka Dolores, ki je z materjo vred odpo- Amerike. Ničesar pa ni omenil o evropskih kolonijalnih držav, i Franciji v skupni zapadno evrop-'tovala v Tucson par ur po roj katere se azijski narodi otepajo, ski obrambi. stvu njene prve nečakinje. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays, Holidays and the First Wec/k in July UREDNIKOVA POŠTA SUBSCRIPTION RATES — (CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town; (Po razaašalcu in po pošti v Clcvelandu in izven mesta;: For One Year—(Za eno leto)_______________________________________ For Six Months—(Za šest mesecev) _____________________________________ For Three Months—(Za tri mesece) _______________________________ -$10.00 . 6.00 - 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto)____________________________ t or Six Months—(Za šest mesecev)________________ For* Three Months—(Za tri mesece) _____________________ ..$12.00 - 7.00 - 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. RAZOČARANJA, KI SO PREPOZNA? V slovenski tiskani besedi v Ameriki je bilo v dopisih izraženo v zadnjih dneh neko razočaranje gotovega dela slovenskega delavstva. Sli smo v boj za mednarodno bratstvo delovnega ljudstva, za socializem! Kaj pa vidimo v resnici? Povdarek na narodnosti, povdarek na kapitalizmu, na privatni iniciativi. Razen komunističnih držav gre vsakdo svoja pota. Mene ne bo z raznimi programi vlekel nihče več za nos! Tudi zadnji stavek se je bral. V Ameriki smo v važnem volilnem letu. Volili bomo spodnjo zbornico in del senata. Ali bo nastopila kaka delavska stranka ali kak socializem? Ce govorimo o ameriškem delavstvu, moramo govoriti v prvi vrsti o delavskih unijah. Te unije se niso zajele niti večine ameriškega delavstva. So pa v danih razmerah kljub manjšini vendarle edini razgiban delavski predstavnik. Vse drugo je tiho in se za specialna delavska vprašanja ne briga. Prepušča jih drugim in se lovi za dolarjem. Kaj pa pravijo delavske unije? Tudi za letošnje volilno leto le to, da bo delavski volilec zbiral med kandidati obstoječih strank tiste, ki so za izvedbo unijskega programa, ki so delavski prijatelji. Torej nobene posebne delavske stranke! Menda je vsakemu znano in jasno, da o kakem socializmu med glavnimi delavskimi unijami ni ne duha ne sluha! Ameriški socialisti so bili razočarani v novi domovini in to pogostoma. Vsaka šola stane, pa naj stane tudi v ta namen, da se vendarle razbistrijo pojmi med nami. Sicer pa se je tarnalo o polomu nekdanjih socialističnih organizacij, posebno v slovenskih vrstah, se je pa tudi ugotovilo, da je to gibanje končno zaspalo. Ali narodnost, država nista taki družbi, da bi bili v življenju posameznika tudi za njega odločilni? Vsak narod, vsaka država imata svoje lastno življenje. Kdor ga zanika, plava v neznano smer! Tudi v ameriški slovenski zgodovini smo brali, da so nekateri odvračali naše ljudi od tega, da bi zaprosili za ameriško državljanstvo. Končno, da bo prišlo do nekega mednarodnega državljanstva, socialistične internacionale! Kje je ta mednarodna zajed-nica, kje je to mednarodno državljanstvo, je znano vsakemu. Mnogi se sprašujejo o Nemcih, o Francozih in Angležih, kako so ti orientirani z delavskega stališča vzeto do vprašanja mednarodnosti. Odgovor je več kot na dlani. Vsakdo je orientiran po svoje. Britanska delavska stranka, ki je delno uvedla, ko je bila na vladi, socializem v državno življenje, je enako britansko nacionalna, kakor so to Churchillovi konservativci. Francozi gledajo na francoske interese, razen seveda komunistične stranke, ki vsaj po teoriji hoče neko internacionalnost. In Nemci? Nemška socialna literatura je znana. Prvaki socializma so izšli ravno iz te Nemčije. V nobenem jeziku se-o socializmu, o mednarodnem proletariatu ni razpisalo toliko kot v nemškem jeziku. Danes dela izjemo Sovjetska zveza. In kaj je s temi nemškimi socialisti? Na svoj položaj gledajo s čisto nemškimi političnimi in gospodarskimi očmi. Nemški delavec gleda na svoj lastni standard življenja, hoče imeti visok standard in znižano delavno dobo. Ne kritizira na slepo industrije, obratno, ji pomaga. Ce bi vzelli v roke kritično pero, da bi se spravili nad osnovne ideje starega socializma, ki se je porodil ravno v Nemčiji, potem bi rekli, da je nemška delavska socialistična stranka zatajila svoj program, vsaj pa, da so nemški socialisti med seboj globoko razdvojeni. Končno—vsakemu med nami je znano, da je narodnost država, nekaj velikega, kruto življenskega, kar vse zahteva svobodno odločitev. In kaj je to splošno znano? Da se je leta 1948 celo v komunistični internacionali Jugoslavija pod komunistom Titom ravno na ljubo samostojnosti, narodnosti in državne svobode odcepila od Moskve. Praktična politika te države ji celo narekuje, da gre skupno z zapadnim kapitalističnim blokom, čeprav ne v vseh vprašanjih. , L. C. Lovci vabijo CLEVELAND, Ohio—Člani St. Clair Rifle and Hunting kluba vabijo vse prijatelje športa in pristne domače zabave, da nas posetijo v nedeljo, 25. julija na klubovi farmi v Painesville, O. Da vam na kratko povem, kaj bo ta dan na naši farmi. Člani St. Clair Rifle kluba. Rainbow kluba iz Newburgha in lovskega kluba iz Barbertona, Ohio, se bomo udarili za čampijonstvo v streljanju na lončene golobe. V nedeljo, 11. julija smo imeli tekmo pri barbertonskemu klubu, zmagal je seveda Barberton, to pa zato, ker so se nam pripetile razne nezgode. Našemu ober-jagru se je zgodilo tako, kakor tistemu pijančku, ki ga je sin vprašal po potu iz gostilne: "Oče, kdaj je po vašem mnenju človek prav za prav pijan?" Pa mu je oče odgovoril; "Vidiš, sinek, tu pred nama gresta dva možaka in kadar boš videl štiri namesto dveh, takrat boš pijan." Sin je videl pa samo enega. Naš ober-jager je tudi videl dva goloba namesto enega, potem je pa za tistim streljal, ki ga ni bilo. Ongavemu Tonetu se je odlomila muha s puške in je moral streljati kar na slepo srečo. Meni so pa zlezla očala na eno stran, potem pa pomeri, če moreš. Hvala barbcrtonskim dekletom, ki so nam servirala tako okusno kosilo; enako tudi stre-žajem, ki so stregli pri bari, da nismo trpeli žeje. Tudi naša dekleta se pridno pripravljajo, da vam bo v nedeljo kar najbolj lepo postreženo. Kako znajo one streči gostom, je znano z naših banketov. Pa tudi plavšajo rade, posebno peč-larje rade vzamejo na piko. Kosilo za zunanje goste se servira točno ob 12. uri. Tisti, ki radi balinajo, se bodo udarili na balincarskem prostoru. Ribolove! bodo lahko "fiša-li" celi dan, tudi mi imamo lepo jezero na farmi in ribe v vodi kakor Kraševci. Tudi brez pina-kelna ne bo. Streljati bomo začeli ob 10. uri dopoldne, glavna ofenziva se prične pa po kosilu. Tone Novakov dela fračo in en klobuk kamenja si je nabral: "Če ga ne bom s puško zadel, ga bom pa s kamnom," pravi. Naj povem še to, daje bil Andry Grl skoro en celi teden na farmi z vso ma-šinerijo, da nam je napravil tako pot, da izgleda kakor Ohio Turn Pike. Tu je kažipot do farme: Vozite vzhodno po cesti 84 do Painesville, tam krenite na južno po cesti 44, eno miljo naprej pazite na znamenje. Tisti, ki pridete skozi Chardon mesto, vozite po cesti 44, severno od Chardon City sedem milj in pol ter pazite na znamenje. Na svidenje v nedeljq! Poročevalec. Piknik društva V boj h. 53 S.N.P.J. CLEVELAND, Ohio — Da, v nedelje, 25. julija bo velik izlet ali piknik društva V boj, št. 53 S.N.P.J. na izletniških prostorih ali takozvanem parku cleveland-ske federacije društev S.N.P.J. na Chardon in Heath Rd. Tem potom prijazno vabimo članstvo S.N.P.J. in prijatelje narave, posebno pa članstvo našega društva, da posetite ta izlet. Po naši veliki proslavi 50-letnici je potrebno, da ponovno pohitimo na te res lepe izletniške prostore v prosto naravo, v hladno senco košatih dreves. Žejo si bomo, se razume, gasili z dobrim ječmenovcem, za lačne želodce bo skrbel naš kuhinjski odsek pod vodstvom Mrs. Mary Erjavec. Če vam bo dolgčas, si boste lahko privoščili zabave na balincarskih prostorih, kjer boste balince spodbijali (kar rešto, če jih znate). Ob tej priliki pa ne bo dvorana okrašena z češnjami, kot so imeli naši Vipavci, pa čeprav jih bo tudi sedaj precej navzočih. Mi bomo šli v boj le z balincarskimi kroglami in tekmovali z vsemi, ki se jim bo zljubila ta zabava. Tudi na naše malčke nismo pozabili. Za njih se ve, da bodo na razpolago vsakovrstna slaščica in sladoled, itd. Zal vem, da ne bo nikomur, kdor bo prišel v nedeljo v našo družbo fejst fantov in deklet, vdovcev in vdov ter zaljubljenih parov. Vremenskim bogovom se pa tiho priporočamo, da bi nam bili naklonjeni. Kljub temu, da potrebujemo dežja, upamo, da nam prizane-sejo za ta dan—naj napojijo zemljo preje ali pozneje, samo da bi imeli v nedeljo popoldne lepo, sončno vreme. Torej, pripravili smo se za prvovrstno zabavo, vabimo vse od blizu in daleč in Alahu se priporočamo v usmiljenje—zato pričakujemo v nedeljo popoldne lepo udeležbo na farmi S.N.P.J. in pristno zabavo! Joseph F. Durn,,tajnik. Piknik Skupnih društev Slovenskega doma CLEVELAND, Ohio—Skupna društva Slovenskega doma na Holmes Ave. prijazno vabijo cenjeno občinstvo in prijatelje na piknik, ki se vrši v nedeljo, 25. julija na farmi sv. Jožefa K.S. K.J. na White Rd. Igrala bo godba Eddie Habatai in njegovega orkestra in ples se vrši od 4. do 8. ure. Serviralo se bo "roast beef," klobase in vi-1 narce. Za mladež bo pa nekaj novega—to bo prvič, da bo za otroke pripravljena oprema kot na prave migrišču, kar bo otrokom v veliko veselje. Vabljeni ste, da se udeležite —otroci bodo imeli dovolj za zabavo, vi boste pa kramljali s prijatelji. Se vidimo! Frank Znidar, Proslava zlatega jubileja S.N.P.J. velik uspeh CLEVELAND, Ohio—Podpisani ne bom in ne morem popisati vse potankosti veličastne proslave 50. obletnice S.N.P.J., ki se je vršila v nedeljo, 4. julija na izletniških prostorih Cleveland-ske federacije. Prvič ne morem tega storiti, ker nisem mogel videti ves program in ne slišati vseh govorov, ker sva bila z ženo Cilko zelo zaposlena pri prodajanju trošnih listkov. Opis vseh potankosti pa bi vzel tudi preveč časa in preveč prostora. I^a saj bodo menda še drugi kaj pisali o tem. Torej, prvo naj pričnem z vremenom, radi katerega smo bili v velikih skrbeh, ker je bil uspeh proslave odvisen od tega. Srečni smo bili, da po par dneh preje slabega vremena, je bil tisti dan eden najlepših v letošnji poletni sezoni. Tako je bila odstranjena ena naših najtežjih skrbi. Prireditev je bila res dober uspeh. Naših ljudi se je pripeljalo z avtomobili kar ogromno število od. vsepovsod iz bližnjih in oddaljenih naselbin. Tako je bilo treba poleg lastnega parkali-šča najeti še dva sosednja prostora za parkanje avtomobilov, pa sta bila tudi ta, čeprav velika prostora, kmalu napolnjena. Kakor je bilo povedano, se je moralo odvrniti mnogo avtomobilov, za katere ni bilo prostora za parkanje. Vem, kako je težko, ko pride človek iz oddaljenega kraja, da bi sc zopet sestal, morda po dolgih letih, s prijatelji in znanci ter obenem prisostvoval veliki proslavi, do katere pa ne more radi pomanjkanja prostora v posrednji bližini kraja, kjer se vse vrši. Torej, kot sem že zgoraj omenil, programa nisem utegnil videti, kot pa sem slišal, je bil nekaj izrednega in veličastnega. Vse priznanje gre v prvi vrsti Franku Česnu in Jakobu Tomšiču ter vsem, ki so jima pomagali, da se je cela stvar tako lepo završila. To niso bile mački-ne solze, posebno še, ker se je program proizvajal zunaj na prostem. Podan je bil tudi krasen pevski program, pri katerem so sodelovali naši domači pevski zbori. Povabljeni so bili vsi zbori, ki so se vsi odzvali, razen zbora Planina v Maple Heights, Ohio, zakaj ne, bi nam morda lahko pevovodja ali kdo drugi od zbora pojasnil. Prvotno so obljubili priti, potem pa se skesali, ne vem zakaj. Vsem zborom, ki so sodelovali, najlepša hvala za lep nastop. Petje se je lepo razlegalo po vsem prostoru, ker so bili napeljani zvočniki, za katere je poskrbel poznani B. J. Stanovic (Stanovnik) iz E. 45 St. Nanj in na njegovo delo se lahko vsak zanese. Potrudi se, da napravi dobro delo po zmerni ceni. Pridni in vestni pri delu za uspeh te proslave so bili tudi drugi delavci. Moja žena Cilka in jaz sva imela dober biznes z listki, katerih sva prodala za približno $1,100. Pa tudi drugi so jih prodajali, a ne vem, za koliko jih je kateri posameznikov prodal, ali koliko jih je bilo skupno prodanih. To bo že poročal naš federacij ski odbor, ki bo gotovo tudi podal splošno zahvalo. To, kar jaz pišem, pišem zase in na svojo odgovornost kot poročevalec. Ponovno zapišem, da je bila ta 50-letnice jubilejna proslava naše največje, vplivne in do danes še poštene podporne organizacije. Gotovo, da moram v prvi vrsti dati največje priznanje pripravljalnemu odseku Federacije društev, ki je imel ogromnega dela, nešteto potov in skrbi. Tako naj ^adpstuj-e za sedaj to moje poročilo o eni največjih proslav. S pozdravom. Anton Jankovich, član Clevelandske federacije društev S.N.P.J. Pobiranje asesmenta Tajniki društev, ki zborujejo v Slov. nar. domu na St. Clair Ave., bodo pobirali asesment za tekoči mesec v ponedeljek zvečer v spodnji dvorani. Tajniki društev, ki zborujejo v Slov. domu na Holmes Ave., bodo pobirali asesment v soboto, 24. julija in v ponedeljek, 26. julija v navadnih prostorih. Mrs. Adalyne Cecelič, tajnica društva Napredek št. 132 A.B.Z., bo pobirala asesment v ponedeljek, 26. julija od 6 do 8. ure v Ameriško jugoslovanskem centru na Recher Ave. Tajniki društev, ki zborujejo v Ameriško jugoslovanskem centru na Recher Ave., bodo pa pobirali asesment v ponedeljek zvečer kot običajno. PRED 25. LETI I PRIREDIL: |. M. STEBLA) OD 1. DO 10. JULIJA 1929 Pozdravi Mrs. Tony Sedmak, soproga poznanega selilca Tony Sedma-ka, se nahaja na obisku v stari domovini, odkoder pozdravlja vse svojo sorodnike in prijatelje. Poznana Mr. in Mrs. Andy Hočevar, ki vodita trgovino s perutnino v Maple Heights, O., se nahajata na obisku v stari domovini, odkoder najlepšo pozdravljata vse znance in prijatelje. Obiskala sta tudi kraje okrog Žiri in Podlipe, kjer je Mr. Frank Želcznik doma. Kot sta pisala, se jima tamkaj zelo dopade,, njun sin, ki se nahaja z ameriško armado v Avstriji, ju je na tem potovanju spremljal ter snemal slike, ki bodo v spomin. Skozi teden dni sta vzdržala v zraku letalca Byron K. New-comb in Roy L. Mitchell, ki sta dosegla svetovni rekord 174 ur in 59 minut nepretrganega poleta. Ob pristanku ju je pozdravila množica 75 tisoč ljudi. Dejala sta, da sta uvidela, da je stroj močnejši od človeka, pač pa sta vesela uspeha in da sta zopet na zemlji. V Slovenskemu narodnemu domu na-St. Clair Ave. se je vršil slavnostni banket v počast jugoslovanskemu poslaniku v Washingtonu, Leonidu Pitamicu in odličnemu slovenskemu slikarju Božidarju Jakacu. Poleg Slovencev so prišli tudi Hrvatje in Srbi. Govorili so: William R. Hopkins, manager mesta Cleveland, dr. Frank J. Kern, Rev. Stojanovič, Joseph B. Mihajlovich, dr. Kuška, če-hoslovaški konzul v Clevelandu, in M. Opovici, romunski konzul v Clevelandu. Banket je vodil Anton Grdina, predsednik Jugoslovanskega ameriškega kluba, pod katerim auspicijo se je prireditev vršila. Na 30. junija je bila ubita v avtomobilski nesreči 21-letna Slovenka Jennie Koren, stanujoča na 1113 E. 141 St. Rojena je bila v Barbertonu, O. Bila je na mestu mrtva. Težko sta se ponesrečila v avtomobilski nesreči ko sta se vračala iz piknika Mr. in Mrs. Ska- bar, stanujoča na 1049 E. 72 St Avtomobil je bil zadet od voza poulične železnice. Odpeljana sta bila v Glenville bolnišnico. V staro domovino so se podali na obisk; Matevž Hribar, Joseph Marn, Pauline in Andrej Artel, Mrs. Lucija Romih, Anton i" Ana Zupančič. Cena mleku se je zvišala od 12c na 13c kvart. Zvišanje je v korist farmarjem, da se bo pri' dobilo več mleka. Od avtomobila je bil ubit sedemletni Viktor Oker, sinček Mr. in Mrs. Oker, 19304 Cherokee Ave. Umrli so: John Auguštin, 9^2 E. 209 St. Podlegel je poškodbam, ki jih je dobil pri delu. Doma je bil iz Meniške vasi, Toplice na Dolenjskem. Star j® bil 41 let. Anton Ludvik, 1230 Norwood Rd. Doma je bil iz vasi Gaberkai fara Pregarje na Notranjskeni Star je bil 39 let in je umrl za pljučnico. Marija Zakrajšek, 1057 E-St. Doma je bila iz trga Vip^^^ blizu Gorice. Stara je bila 81 Pevci zbora "Zarja" se pridW pripravljajo na vprizoi'itev opei® "Urh, grof Celjski." Sijaja" uspeh opere "Turjaška Roza-munda" jih je .navdušil ter narod pokazal, da ljubi opero- Zbor je pod vodstvom ^i-John Ivanuscha. PRED 10. LETI OD L DO 10. Zedinjene države so prelomile diplomatske stike s Finsko. Državni tajnik Hull je ožigosal finsko vlado kot lutko, ki se je udinjala nacijem. Amerikanci so zavzeli Gara-pan, glavno mesto Marijanskih otokov. Sestreljenih je bilo 25 letal in potopljeni so bili trije japonski rušilci. Iz Londona se je izselilo na tisoče otrok radi nemških zračnih robotov, ki so ubili samo v tem mestu 2,752 ljudi. Ranjenih pa jc bilo do 10 tisoč. Rusi samo 100 milj še od nemške meje. Zavzeli so Minsk, Polotok in Krvel. Nemška, obrambna sila se drobi pred silo ruskih armad. Jugoslovanski kralj Peter je podpisal sestavo nove vlade. Mesto premier ja administratorja' vojske in zunanjih zadev, bo do-1 bil Ivan Subašić, kateremu je'glič, 1222 E. 170 St., dortia bila dana sestava nove vlade, ko je kralj razpustil Purićevo vlado. JULIJA 1944 nje.g«jK dom. škoda znaša šest tisoč dolarjev. Miss Theresa Keržc, hĆerk^ Mr. in Mrs. Frank Keržc, se nahaja v Egiptu kot ravnateljic^ bolniške postrežbe. Njen oče 3^ poznani časnikar in pisec ne\^' yorskih pisem v "Enakopravno' sti." (Sedaj piše Mr. Keržc ke iz Californije, kamor se P pred nekaj leti preselil). Umrli so: Pauline BlaskO; 4102 E. 43 St. Stara jc bila Z« let. Leopold Belinger, 6920 ВаУ liss Ave. Doma je bil iz vasi niča pri Gorici. Star je bil 6 let. Marija Mauser, 18110 Ncf Rd., doma iz vasi Pelandd Kočevju. Stara je bila 86 let- John Kocin, 19631 Renwoo« Ave,, doma iz vasi Praprotni brot fara Nova Oslica na Gorenjske!^' Bil je barvar in papirar po pok'* cu, star 45 let. Victoria Demojzes, rojena Sveta pri Kamniku in stara let. i2 55 V Hartford, Conn., je izbruhnil .požar v Ringling Bros. in Barnum Bailey cirkuzu. To je | bilo med predstavo in nad šest tisoč gledalcev je objela groza in strah. V grozni zmešnjavi je vse drlo proti izhodom. Našlo je smrt nad 250 oseb, a poškodbe je dobilo nad 200 ljudi. Na progi New York Central železnice je bil ubit Arthur A. Barbis, star 16 let, sin Mr. in, Mrs. Joseph in Jennie Barbis, j 728 E. 160 St. I I Z njim sta bila William Stokel j in Meryl Supanick. Bili so čez noč v Euclid kempi in nesreča se je prigodila na nedeljo v jutru, ko so se vračali dečki domov. Pri rojaku Bavderju v Geneva, O., se je pripetila eksplozija, kateri je sledil požar, ki je uničil Poročila sta se Miss Vida Hro vat, hčerka Mr. in Mrs. Josep gn-in Hrovat, 1081 E. 76 St., in sign John E. Rozance, sin Mr-Mrs. Mark Zivoder, 1072 E- -St. Tetica štorklja je rogovilila^ družini Mr. in Mrs. Joseph ^ vešek, 21141 Goller Ave. Ne ^ pri njima, ampak je prinesla nj' hčerki in njenemu možu Mr. Mrs. Frank Mezget krepke?^ sina-prvorojenca. To se je lo 30. junija. Dan kasneje, 1. julija P» prinesla sinu Ludviku in njeg" vi soprogi zalo hčerko. Tako s postala Joe in Mary v dveh dne dvakrat stari oče in stara шаШ^' Ameriško državljanstvo prejela Mrs. Josephine Piki proga poznanega krojača Vino^ Piki, 14909 Thames Ave. . ,L j EI\"AKOPRA\i;OST ^''omini na potovanje v staro domovino preteklo leto STRAN 3 ^opoldn cerkev i Piše JOSEPHINE ERJAVEC, Joliet. Illinois 'Romanje na Šmarno goro in drugi doživljaji 'Nadaljevanje) e nam je razkazal vrt, župnišče. Od daleč nam kateri italijanskoo mejo, ob ljudio videli vozove in ljudi кајц^'so tako blizu te meje, Гет jjj bodo oni prvi poga- Hg kedaj vojna izbruh- le p okolice so nam kaza-valine^° opustošenja in raz-Mill ^ priča kaj se je "led Vojno. Le za silo so hiše zopet nazaj do-^3- imajo ljudje streho. tu zidane, sitg Gorica in lepa je Vipav-< - Gospod Lojze je že- ostanemo še par dni, ^ (latam da kar ^ popelje na žalostno goro, f'rehitr "i bilo mogoče. iro ^6; kažejo razni filmi v angleščini, in gledališča so vedno polna ker se ljudje v resnici zanimajo za angleščino. Ko je bil zopet ta dan končan, sem imela zavest, da sem marsikaterega razveselila z pozdravi iz Amerike, ker vsak je bil tako vesel nas videti in slišati o svojcih. Naša pot je sledila prihodnji dan v Žužemberk. Tu obiščemo sorodnike mojega zeta in našega šoferja Edita, ki so nam zelo postregli, dalje sestro Mrs. Jennie Smrekar, Angelo Stebe v Begunja vas. Bila je zelo vesela, da smo prišli k nji, dasiravno smo jo teško našli, ker je bolj oddaljena od glavne ceste. Po naročilu Mr. J. Murna obiščemo tudi družino Mihael Drenšek, ker pa očeta ni bilo doma, so nas prav prijazno sprejele vse tri hčerke ter nam takoj postregle. Tudi sem se ustavila pri Mariji Žagar, kjer tudi ni bilo nobenega doma. Tu pri družini Drenšek so nam dekleta izročile krasni šopek samih lilij, katere jim rastejo na vrtu. Imela sem naročilo, da obiščem tudi sorodnike od Frances Bottari, kateri žive na sosednjih hribih Žužemberka, na Veliko Lip je, toda nismo se mogli že več podati tako daleč v hrib, ker smo bili že dovolj utrujeni. Osebno bi pa bila rada obiskala poleg teh sorodnikov tudi druge, katerim vedno sem pošiljala pakete, dasiravno so mi bili neznani, da jih osebno spoznam. Tako sem bila ta namen opustila. Ker še nismo bili pri moji se-strični v Zagorju, smo se namenili prihodnji dan tam. Odpeljali smo se rano v jutro ter smo prišli pred poldnem v to lepo romantično mesto. V resnici zasluži to ime "Zagorje ob Savi," ki je obdano od samih krasnih hribov. Od daleč zagledaš cerkvico, nato po kratkem spraševanju, smo kmalu prišli na cilj. Takoj se pozna, da to mesto slovi po rudnikih, kjer kopljejo premog. Hiša moje sestričnie Anice Pavlinič je še vedno lepa dvonadstropna, toda v znotraj nam je kazala razne spomine, sledove, ki so pričali, da so bili tam med vojnim časom nacisti. Tam je imel Gestapo glavni stan in Pavlinčovi so morali iz hiše. Stala sem na balkonu in Tam v Ljubljani se občudovala okolico. Mislila sem m ^ nam potekali dnevi 2a ql. ° smo imeli v načrtu hodnje t" kedaj v pri- Dio ' ° bo več časa, mu bo-e" Ustreči njegovi želji. Silaip v , v j; ."Oc, ko smo prišli nazaj tu(]j ^ in Tronteljevi so Prihoj^^?'' nazaj na Gomile. črt, si napravimo na- V vse prijatelje Sorodn'?^"^' in oddamo pozdrave (iobi]j • ^^tera naročila sem Sre^o *^onia. Torej najprvo Snijw . ° Tony Kostelec na ^rave cesti ter nesem po- Mrs. Mary Terlep iz obiščemo ^гађј^ %nac Struna, brata 81г1}ђ^ iz Jolieta. Ignac po poklicu. Obi-'ovskj ^epco Košak na Kar-Skui « ' ^^''odnico Mrs. Mary ^^'^kai/ St. Imela sem za "Јепо s' Malči Sončar, tudi toda ni je bilo °4aii ^ ^ lovski ...... ..... Fedo, nato mi je na Ivanko Ljuba na Mr. fi °^®^i cesti, sorodnico ^ale_jjj ®- Mary Roje iz Rock-"o teto obiščemo nje- ^ožnijj Pate in družino v ^8ђо Л Zanje mi je izročila '^aj y J ^^iio. Ga. Pate ima tu-^ več sorodnikov, ki Po Gega. Nato ''u Gizele in Helen Angele Subka po-^(ti ^^^3,rne pozdrave teti Ц yg, na Svabiščevi ul. ^^ђса obiščemo tudi bra- mame, Ker se družino hčerka Angleščino, so se ta- ■®sta ~ "" 'hčerko Jonito, I fj, večer gledati an- si: "Hvala Bogu, da so odšli ti vojni zločinci, ki so našemu narodu prizadeli toliko gorja in škode." Tu smo bili zopet zelo postre-ženi, sestrična Ela je pa pomagala Anici, da ja nam ni nič manjkalo. Povedali smo jim, da smo namenjeni ta dan tudi v Trbovlje. Takoj se je ponudil Niko, mož Anice, da gre z nami, ker njemu so ta pota boljše znana. Res takoj smo našli sestro moje prijateljice, Emmo Planin-šek iz Jolieta, Bertho Romih na Loki ter njeno hčerko Marijo. Opravili smo se k drugi poročeni hčerki Viki Kahne. Tu nam je razkazala dom in vrt ter nas predstavila soprogu in ostalim sorodnikom. Bilo je veselo snidenje, ker pred 15 leti smo bili tudi skopaj. Mnogo so spraševali po teti Emi in njeni družini. Vsakemu je žal, da njih sorodnik ne pride na obisk. Dasiravno je deževalo, smo se ustavili tudi na pokopališču, kjer smo filmali grob matere in očeta Eme Planinsek—to je spomenik družine Mafko. Dasiravno smo se dobro imeli v Trbovljah, smo morali naprej, čeprav so nam branili, kajti mnogo bi se še lahko pogovorili o sorodnikih v Ameriki, toda nam je bilo na tem, da gremo naprej. Imela sem v načrtu obiskati še več družin v Trbovljah po naročilu prijateljev tu v Jolietu, ki so od tam doma, toda mi ni bilo mogoče. Tudi Trbovlje je mesto z rudniki, kjer si ljudje služijo vsakdanji kruh. Meni se je videlo, da je precej napredovalo zadnjih 15 let. Hiše so čiste in okolica lepa. Litija Ko smo se poslovili v Trbovljah, smo šli nazaj proti Ljubljani. Nam za kažipota je bil še vedno Niko, kar nas je zelo veselilo, da nismo kam zašli, ker sonce se je že nagibalo k zatonu. in smo se bali, da pridemo prepozno v Litijo, da ne bo več sonca za slikati. Vendar prišli smo še ob pravem času. Tu smo že malo vedeli, kje je hiša Pla-ninškovih. To pot smo obiskali brata in sestre Martina Planinska iz Jolieta in njegove sestre Antonie Kostelec iz Raub St. Zbrano je bilo vse sorodstvo in so nas zopet zelo ljubeznivo sprejeli. Takoj sem pa dala kompliment Pavlu Planinsku na Zaverstniku, da se ni nič postaral od zadnjič, ko sem ga videla in se mi je zdel ravno isti. Spoznala sem se z vsemi ostalimi sestrami, nekatere poročene, druge še vedno samske. Po njih sem spoznala, da vsi dobro delajo, da se preživijo. Povabili so nas v hišo, kjer so nam zopet lepo postregli. Vsaka sestra nas je še posebej povabila, da jih obiščemo. Ni mogoče tu popisati, kako so spraševali po svojem bratu Martinu in sestri Tončki, da zakaj nfe prideta tudi ona dva na obisk. Toda Planinškovi vedno lepo skrbijo za svoje sorodnike, kar sem poznala po oblekah, katere so sestre imele na sebi. Obljubila sem jim, da pridemo še v Litijo, toda žal, ni bilo več časa za to. Rada bi bila videla sina Pepce Povše (sestra Planin-šek), kateri je zadel ob mino po vojni in postal slep, toda prišli so za nami v Ljubljano dva tedna po našem obisku, nisem pa bila doma, mudila sem se namreč pri sorodnikih v Št. Vidu, ne vedoč, da bom imela obisk. V Litiji sem obiskala tudi nečaka Jožeta Bučar iz Jolieta —Lojzeta Bučar. Zopet sem si vzela en dan, da ostanem v Ljubljani. Ker sem živela na Kodeljevim, sem se vozila z avtom vsaki dan mimo cerkve Sv. Petra. Ta cerkev mi je dobro znana še od prej. Večkrat sem mislila ustaviti se in ZAVAROVALNINO proti ognju, tatvini, avtomobilskim nesrečam, itd. preskrbi Janko N. Rogelj 19461 SO. LAKE SHORE BLVD. Pokličite: IVanhoe 1-9382 5 Rešene this seat for yourself-now! start planning today for carefree tomorrows through Payroll Savings uat fishing trip you've always wanted to take—even that biggest vacation of all, your retirement yeare—are within your reach if you start investing now in U. S. Savings Bonds through the Payroll Savings Plan. ^ Just tell the people in your pay office how much (or how little) you want to save each payday. They set aside that amount before you get your check. When you have enough for a Bond, they buy and turn over to you a U. 8. Series E Savings Bond. And each Bond earns an average of 3% interest, compounded semiannually—/or as long as 19 years and 8 months! Sign up today at the pay office where you work for the Payroll Savings Plan. Or, if you're self-employed, ask your banker to enroll you in the Bond-A-Month Plan. Your saving is done for you-with U. S. Savings Bonds on the Payroll Savings Plan TA# V. S. Oovernment doei not pay for thi$ tuivertiting. Th* Trtatwy DtparU mtnt thank$, for th4ir patriotic donation, tht Adušrtiting Council arid ENAKOPRAVNOST vselej smo prehitro vozili. Tako je bilo tisti dan, ko sem nameravala napraviti še nekaj obiskov v Ljubljani. Šli smo v cerkev in tam smo videli polno vernikov na delavni dan. Bila je peta sv. maša in nisem se domislila, kakšen praznik je, da je cerkev bila polna vernikov. V veži sem vprašala nekega moža, ki mi je povedal, da je bil tisti dan praznik Sv. Petra in Pavla. Kar malo v zadregi sem bila, da sem na to pozabila. Notranjščina cerkve je še tako lepa, kakor vedno—ima pa vrata, ki so zelo moderna. In ravno na ta vrata sem bila opozorjena, kajti so velika, široka vrata iz samega stekla. (Dalje prihodnjič) Izrazi poudarkov ali jeze Ugledna ameriška revija je nedavno priobčila obširno razpravo o kletvicah, kletvah, preklinjanju, zaklinjanju in sličnih lepih besednih cv3tkah. Avtor do-tičnega članka sodi, da so se sorodnih izrazov posluževali že naši davni primitivni predniki. Ako je primitivnemu lovcu ušla zver, katero je upal ujeti, je dal duška svoji jezi s primitivno kletvico. Včasih je tudi zaklinjal bogove ali" dobre ali slabe duhove, v katere je veroval, naj mu bodo bodisi naklonjeni ali pa naj mu ne škodujejo. Nekatera primitivna ljudstva še danes verujejo v moč preklinjanja; preklinjajo namreč javno svoje nasprotnike ali sovražnike in upajo, da bo slednjim kletev res škodovala Preklinjanje je bilo v vseh časih posebno razširjeno med vojaštvom vseh armad. Menda zato, ker je vojaška služba vedno bila neprijetna. Za časa angleškega kralja Georgea II je bilo med vojaštvom preklinjanje tako razširjeno, da so bile določene ostre kazni za vojake, ki so preklinjali v bližini svojih oficirjev. Naš prvi predsednik general George Washington, ki je sam včasih izustil kako gorko, je izdal v najmanj treh primerih ar-madno povelje proti preklinjanju. V italijanski armadi je bilo tudi svoječasno prepovedano preklinjanje. Naši vojaki, ki so služili v prvi ali drugi svetovni vojni ali v korejski vojni, vedo tudi dosti povedati o tovrstnih besednih izrazih. Ljudje so se že tudi od davnih časov zaklinjali ali "gvišali" pri bogovih, pri streli itd. Muslimani se baje še dandanes zaklinjajo pri bradi preroka Mohameda. V modernem življenju se kletvice navadno rabijo za poudarek kakšne izjave ali pa v hipni jezi, če človeku kaj narobe gre. Amendment kletvice sicer situacije ne izpremeni, ampak deluje kot izpuh pridušene jeze. Na splošno % navada preklinjanja smatra za nelepo navado in se v dostojni družbi ne izvaja, posebno, če so dame navzoče. V ožji družbi moških, ki se dobro poznajo med seboj, pa vlada v tem oziru večja prostost. Slovenci, kar se kletvic tiče, imamo zelo skromen besedni zaklad; in še tiste cvetke, ki jih rabimo, so zelo nedolžne. Kvečjemu v jezi pokličemo po imenu kakega rogača, ali pa se začudimo; Kaj vraga? To prtbližno odgovarja angleški krilatici; What the hell? Drugi narodi imajo v tem oziru bogatejše in krepkejše besedne zaklade. Na primer Italijani ali Madžari in celo naši brati Hrvati. Pa tudi Američani niso med zadnjimi. —NEW ERA, glasilo ABZ Oglašajte v - * Enakopravnosti 5^лгг8тлг0тппплтпг0тлтллглгггплпппгуптгг0тт!гвттг1лтгг1г5т5^^ ČISTILNICA BO ZAPRTA Cenjenim odjemalcem in javnosti se sporoča, da bo naša čistilnica oblek zaprta za počitnice od 2. (lo 9. avgusta Prinesite vaša oblačila takoj, da si jih zasigurate dobiti nazaj predno gremo na počitnice. TOMSIC DRY CLEANING 353 EAST 152nd STREET PETER TOMSIC, lastnik ?o 0 0 0 0 оуа 0 fl a a аут>тв'б'а дтуугг0хгт)тгвт('8т'8^тг0'1п»'јпг81ппг1г(га"а a«g a пгго'Г8Г'и уу"втгг;пгот7ппг Dajte vaši družini tisto odbro kuho s plinskim д plamenom! _____i Pos+reži+e jim OKUSI, PRIHRANJENIMI Z PLAMENOM—Steaki in pečenke ohranijo vse svoje soke in privlačno slast —ko so pečene hitro s plinskim plamenom. PRAžENO MESO—in ribe tudi, so slastno mehke. Samo plinski plamen uniči sleherno sled dima, medtem ko so vrata pražilnika zaprta, kuhinja ostane pa hladna in čista. VAŠE NAJLJUBŠE POKOSILCE—Samo plin vam daje katerokoli izmed 1,001 takojšnjih toplot—za vse od vretja v dvojnem loncu do počasnega, nizkega plamena za topitev masla ali čokolade. PERFEKTNO PEČENJE NA DOMU—Kruh i, keki, pa-ji se speče j o enakomerno—perfektno. Nobeno drugo kurivo se ne primerja preciznosti in enostavnosti plina! Pomnile—vi lahko kuhate na PLINSKI peči za samo 2c na dan—M stroškov kot pri rabi drugih vrst peči. In vi lahko opravite vso to fino, varčno PLINSKO kuho BREZ ŽVEPLENK, z NEPRIMIRLJIVO pri-ročnostjo! Ш JE KUHE KOT JE KUHA S PLAMENOM! THE EAST OHIO GAS 1Л) COMPANY SmIooIm Proxivr on "Womvn't Window" Monday throuQh Frldny, 1:00 P.M. WEWS, Chann*l S STRAN 4 ENAKOPRAVNOST Amerikanci naj potujejo! NEW YORK, 19. julija — Zveza ameriških industrijcev je sprejela resolucijo, v kateri priporoča Amerikancem, naj več potujejo v inozemstvo. Tako potovanje ne bo samo v razvedrilo, marveč v korist ameriški industriji sami. Amerikanci so lansko leto potrošili zunaj eno milijardo dolarjev. To pa ni dovolj. Naj jih gre toliko, da bodo potrošili dve milijardi dolarjev. Kakšna bo posledica? Ameriške zaveznice krvavo rabijo dolar, da s tem dolarjem, ki se troši po Amerikancih pri njih, lahko kupijo produkte ameriške industrije. Čim več dolarjev v tujini, tem več nakupa domačega blaga po tujcih, seveda zopet z ameriškim dolarjem, tako pra,-vijo industrijci. ČIŠČENJE MED VOJAKI WASHINGTON, 20. julija — Ameriško vojaško poveljstvo je javilo senatu, da je odpustilo v zadnjih štirih mesecih 80 sumljivih oseb. 392 slučajev je še v preiskavi. Obrambni tajnik Charles Wilson je še najavil, da dela za ameriško obrambo pol milijona delavcev. Od teh je bilo 688 takih, ki nimajo več dostopa v prostore in do del, ki so zaupnega značaja. v BLAG SPOMIN ob tretji obletnici smrti predragega soproga in očeta j*' POČASNA NATURALIZACIJA Clevelandski urad za naturalizacijo javlja, da mu leži na mizi in v zaostanku nerešenih 2,000 prošenj za državljanstvo. V razdobju 1. julija 1952 do 30. junija 1953 je bilo v Clevelandu na-turaliziranih državljanov le 756 prosilcev. Vzrok? Premalo moči na razpolago! pravi urad. Letošnji prosilci, od katerih mnogi čakajo že šest do osem mesecev na pozive, da se javijo, bodo imeli še "zakonito smolo." Smo v volilnem letu. Meseca novembra se vršijo volitve poslancev in senatorjev. 60 dni pred dnevom volitev mora počivati tudi vse delo naturalizira-nja. Urad obljublja, da bo svoje delo v bodoče pospešil, ker bo imel tudi več moči na razpolago. PARADA ZA TERRAUBE NEW YORK, 21. julija — Francoska bolničarka Terraube, znana iz trdnjave Dien Bien Phu, je prispela v New York. Za kongres jo je sprejela poslanka Bolton iz Clevelanda. Bolton je bila tista, ki je v kongresu začela z akcijo, da kongres sprejme formalno resolucijo, s katero se Terraube povabi v Ameriko. Bolničarka Terraube je bila v New Yorku sprejeta z običajnim pompom in parado. New York je namreč mesto pompa in parad, ki se prirejajo ravno v tem mestu za vsakega, ki pride ali se vrne v Ameriko, pa nosi s seboj kaktitel. Joseph Tonejo ki je svoje mile oči zatisnil za vedno dne 23. julija 1951. Leta tri so že minula, kar med nami Te več ni, v srcih naših pa ostaneš nam do konca naših dni. Saj ni ure niti dneva, da ne mislimo na Te, da, zakaj ta smrt nemila nam Te ugrabila je? Žalujoči ostali; Soproga in otroci Cleveland, Ohio, dno 23. julija 1954. GUMA JIH REŠILA SMRTI MILAN, O., 21. julija — Gospe Heckelman in snaha sta se peljali iz Milana proti domu, ki ki je ob cesti 113, ko je hud vihar zruval dva brzojavna droga in ju prevrnil na njun voz. Na voz so se zapletle tudi žice in ste obe potnici občutile, kakor da je v voz udarila strela. Z voza ste niste mogle premakniti. Na srečo je prišla pomoč in je strokovnjak ugotovil, da se imate obe potnici zahvaliti življenju le dejstvu, da ste imele v vozu gume, ki so jih ščitile, ker bi bile sicer po elektriki ubite. 80 LET POROČENA WHITNEY, Texas, 20. julija —Tom Rose je umrl v starosti 101 leta. Dne 9. junija 1953 je umrla njegova žena. Takrat sta bila zakonca poročena 80 let. Trdi se, da gre za par, ki je v Ameriki živel nadaljše zakonsko življenje. Tretji spol? LONDON, 23. julija—Profesor medicine dr. William H. Masterson z univerze v St. Louisu, USA, je na mednarodnem kongresu zdravnikov predaval, da se na svetu pojavlja tretji spol, v katerega da spadajo moški in ženske, ki so spol-nili 60 let. Ta "tretji" ali "nevtralni" spol nastaja, ker pri omenjeni starosti odpovedo spolne žleze, vendar pa bi se tem ljudem moglo vrniti del nekdanje živahnosti, telesne in duhovne, z uporabo spolnih hormonov. Ni pa misliti na to, je rekel dr. Materson, da bi hormoni omogočili članom "tretjega spola" ponovno sposobnost, postati očetje ali matere. JAPONCI IN SOVJETI! MOSKVA, 22. julija—V Moskvi se nahaja japonska parlamentarna delegacija. Člani te delegacije so trdili, da bodo v kratkem odpotovale v Tokijo tri trgovinske delegacije, da se tam pogajajo z Japonci o izmenjavi blaga, torej o trgovinski pogodbi med obema državama. Japonska bi izvažala v Sovjetsko zvezo les, mangan in premog. V KONJŠKI OBČINI BODO IMELE KMALU VSE VASI ELEKTRIKO Na Stranicah pri Konjicah so že pred dvema letoma začeli pripravljati vse potrebno za elektrifikacijo. Postavili so transformator, napeljali glavni vod iz Konjic in večina hišnih lastnikov si je dala napraviti hišne instalacije. Precej so opravili domačini sami, pomagala sta pa tudi okraj in KZ. Letošnjo pomlad so nadaljevali in nedavno je že v nekaterih hišah na Stranicah prvikrat zasvetila električna luč. Za to slovesnost so domači igralci pripravili krajši kulturni program, sodelovali so tudi konjiški pevci. Zadnje mesece so postali zelo delavni tudi v Špitaliču, ki je z okolico edini kraj v konjiški drogove in upajo, da jim bo občini brez elektrike. Postavili so drogove in upamo, da jim bo okraj pomagal nabaviti žice in ostalo. Najbrž bodo že jeseni svetili z električno lučjo. Tudi v Bezini.so bili pridni in ima že mnogo hiš elektriko.. L. V. Za Adamičevo spominsko ustanovo EUCLID, Ohio—Na redni seji glavnega odbora Progresivnih Slovenk so glavne odbornice odobrile $25 za Adamičevo spo-I minsko ustanovo, za kar se jim v imenu odbora prav iskreno zahvaljujem. , John Zigman, tajnik. NOVA JUGOSLAVIJA SE SPOMINJA SVOJIH IZSELJENIH ROJAKOV "IZSELJENSKI TEDEN" — od 14. do 22. avgusta 1954 Na skupnem sestanku vseh jugoslovanskih izseljenskih matic je bilo določeno, da se bo v dneh od 14. do 22. avgusta proslavljal po vsej Jugoslaviji "Izseljenski teden." Slovenska izseljenska matica, Matica iseljenika Hrvatske, Udruženje iseljenika i povratnika Srbije, makedonska in bosanska izseljenska matica —so dale s tem plemenito pobudo, da se ves jugoslovanski narod spomni svojih izseljenih rojakov in se jim na ta način izkaže tudi hvaležnega za vso moralno in materialno pomoč, ki so jo po vojni nudili v pomoč svojemu staremu kraju. V ta namen so po vsej Jugoslaviji v teku že velike priprave. Vsaka Ljudska republika je izdelala za ta teden podroben načrt, zadnji dan, to je 22. avgusta pa bo skupna prireditev vseh Izseljenskih matic v Zagrebu. Predvideno je, da bi se te skupne prireditve udeležilo čim več rojakov, ki se mude na obisku v stari domovini in jint bo ta dan prirejeno na čast skupno slavnostno kosilo. Popoldne bo velika nogometna tekma, v kateri se bosta pomerili moštvi "Hajduka" in "Dinama." Zvečer bodo izvajale plese folklorne skupine iz posameznih republik. Slovenska izseljenska matica bo imela v Izseljenskem tednu pester in obširen program v ■Radiu Ljubljana. Na predvečer Izseljenskega tedna bo govoril tov. Ivan Regent o izšeljen- BIVŠI SENATOR BLAIR MOODY UMRL DETROIT, Mich.—Nepričakovano je umrl bivši michiganski zvezni senator, demokrat Blair Moody, star 52 let. Letos je iz-nova kandidiral in bila je splošna sodba, da bi z lahkoto dobil noniinacijo. stvu. Dalje bodo v naslednjih dneh govorili še Cvetko A. Kristan "O izseljenskem tisku," "O Slovenski narodni podporni jed-noti" rojak Frank Alesh iz Fon-tane, ki se mudi na obisku v domovini, podpredsednik SIM tov. Tomo Brejc bo govoril o evropskih izseljencih, tov. Tone Seli-škar "O izseljenski književnosti," podpredsednica SIR tov. Zima Vrščaj-Holy pa "O slovenski ženi—izseljenki." V soboto 20. avgusta bodo govorili v radiu nekateri rojaki in rojakinje, ki se nahajajo v teh dneh na obisku v stari domovini. V nedeljo pa bo v radiu pester glasbeni program. Dne 19. avgusta je predviden skupen izlet v Grosuplje, kjer bo svečano odkritje spominske plošče na rojstni hiši pokojnega Louisa Adamiča. Tega izleta naj bi se udeležilo čim več rojakov in rojakinj, ki so na oddihu v rojstni Sloveniji. Grosupeljčani sami bodo prispevali k tej svečanosti skrbno pripravljen kulturni program, igrali bodo tudi Jurčičevega "Tugomerja." Centralna prireditev Izseljenskega tedna za Slovenijo bo v petek 20. avgusta v Filharmoniji, kjer bo nastopil Slovenski oktet z izbranimi slovenskimi narodnimi pesmimi. Kot solista bosta nastopila Florence šiško-vich iz Clevelanda s solospevi in F. Rohaček kot recitator. O pomenu izseljenskega tedna bo govoril tov. Ivan Regent, ki bo tudi pozdravil navzoče goste. Na tem večeru bo nastopila tudi sopranistka Tončka Simčičeva iz Miami, Florida, klavirsko točko pa bo prispeval primorski rojak, pianist Anton Soler-Biljenski, ki se mudi v domovini kot gost zvezne komisije za kul- PRIJAZNA HIŠA ZA ENO DRUŽINO JE NA PRODAJ V EUCLIDU BLIZU EAST 200. ULICE. Pet sob in kopalnica, krasna kuhinja, fornez na plin, garaža za dva avta, lep vrt. Se lahko takoj vselite. CENA SAMO $13,800. MATT PETROVICH BROKER KE 1-2641 DELO DOBIJO ŽENSKE DEKLE, KI JE DOVRŠILO ŠOLO, DOBI DELO V PISARNI. Naslov se naj pusti v uradu tega lista. HIŠE NAPRODAJ KEEP AN EYE... бллОКЕУ LEPA HIŠA vse modernizirano, pripravna za večjo družino ali za dober dohodek, se proda. 7 velikih sob z dvemi manjšimi. Vse v dobrem stanju in goi^kota na plin. V slovenski naselbini. Za podrobnosti pokličite med 6. in 7. uro zvečer. HE 1-3692 SLOVENKA želi dobiti naročila za kuho m pečenje peciva za svatbe, zabave ali veselice. Ima tudi pomočnico. Pokličite Ml 1-3630 A. Malnar DELA CEMENTNA 1001 East 74th St.—EN 1-4371 ON THAT CAMP FIRE I HIŠA NA WESTPORT AVE. od E. 200 St. Lep 4 '/.-sobni bungalow; klet pod vso hišo, gorkota na plin, garaža in dovoz. Zagrajen jard zadaj. Cena $15,500. Za podrobnosti se obrnite na KOVAČ REALTY %0 East 185th St.—KE 1-5030 V COLLINWOODU na Trafalger Ave. se proda hišo za dve družini; 5 in 5 sob; zelo snažno, plinska gorkota na vročo vodo. Garaža za dva avta, lota 40x140. Lahko takoj dobite oba stanovanja. Cena $17,500. Imamo Se več drugih novih in starih hiš v lepih krajih naprodaj. K N I F I C REALTY 820 EAST 185th STREET IV 1-7540 Veščaki v izpoljnjevanju zdravniških predpisov BRODY DRUG 7533 ST. CLAIR AVENUE Damo posebne cene za zdravila za staro domovino. POSESTVO NAPRODAJ Proda se zidano hišo, vse novo in moderno: 4 garaže, kokoSnjaki in nad 12 akrov zemljo. Vpraša se na 6323 RICHMOND RD. ali pokličite zvečer EVergreen 1-2703 turne stike z inozemstvom. Po nastopu folklorne skupine pa bo Slovenska izseljenska matica priredila v gornjih prostorih Filharmonije sprejem za slovenske rojake z zabavnim programom. Kot že uvodoma omenjeno, pa bodo v nedeljo 22. avgusta odšle iz vseh republik delegacije izseljencev na centralno prireditev v Zagreb. V izseljenskem tednu bodo podružnice Slovenske izseljenske matice organizirale v .posameznih krajih akademije, na katerih bodo govorniki seznanjali prebivalstvo z življenjem naših izseljenih rojakov, govorilio njihovih zaslugah pri obnovi naše v vojni porušene domovine, itd.; nastopali bodo tudi pevski zbori in recitator j i. Podružnice iz Zasavja in Slovenskega Primorja so že javile svoj program za ta teden. Poleg tega bo Slovenska izseljenska matica ta tedAn v izložbenih oknih palače Slavi je razstavila fotografsko gradivo o slovenskih izseljencih iz vsega sveta: iz njihovega življenja v novi domovini, o njihovi kulturno prosvetni dejavnosti, slike slovenskih narodnih domov, fotografije predmetov, ki so jih rojaki poslali v stari kraj raznim ustanovam, itd. O nadaljnih podrobnostih in o poteku "Izseljenskega tedna" Vam bomo še poročali. Mila Šenk. AMERIŠKA IN EVROPSKA OZNAČBA MER Pri čevljih je razlika v označbi 32 do 33 točk, ki jih je treba odšteti od evropske mere, bodisi pri moških ali pri ženskih čevljih. Na primer: če vam pišejo, da želijo čevlje št. 39, to je ameriška mera 6 in pol, št. 40 je 7, št. 41 je 8, št. 42 je 9, št. 43 je 10, št. 44 je 11. Ženski čevlji so navadno manjši nego gornje mere. Jako bi na primer: št. 38 bila št. ' št. 37 št. 5, št. 36 št. 4. Ženske obleke: št. 40 je riško'32, 42 je 34; 44 je 36; 46 J« 38; 48 je 40 itd., vedno za točk manjše od evropske mer®- M Pri moških oblekah pa se za čenja v Evropi z št. 42, kar je ^ Ameriki 33; 44 je 341 46 je 3^ 48 je 38; 50 je 39; 52 je 41;^ je 43 in 56 je 45. (Se vrti med i" 11 točk razlike.) + Približna metrična dolžina ameriški meri: 1 centimeter — 0.3У1ГГ inća. 1 meter — 3.2088 čevlja ^ 1.0936 jarda. 1 kilometer — 0.6214 "statute milje oziroma dolžina sprejeta potom zakonodaj®; 1 kilometer na vodni povrŠu" je 0.5369 "nautical" milj®- Enako je pri deklicah gačna evropska mera. Št. 38^ 3® ameriško 12; 40 je 14; 42 je 44 je 18 in 46 je 20. 16: Moške srajce: št. 35 je аше^ ško 13 in pol; 36 je 14; 37 j® in pol; 38 je 15; 39 je 15 in P"/' 40 je 1534; 41 je 16; 42 je 16'* pol in 43 je 17. ________ GOTOVO ž ELlT^ za vas ali vaše sorodnike slaviji naročiti pisalni ali -)»* stroj (typewriter or addi^? chine) ter k tem spadajoči , (ribbon). Imamo tudi vsakoV^.|g; nalivna peresa; Singer ali šivalni stroj, italijanska in kolesa (bicikle), dunajske . v,j, aparate, ki so zelo cenjeni in ® Pri vsakemu naročilu je carina in poštnina do zadnje P° ali železniške postaje prejem** Vsa pojasnila dajemo breapl®^" Obrnite se na: BALKAN TRAD Export & Import Co (Strukel Bldg.) 10 BOYLSTON ST., Hempstead L. I., N. IVanhoe 6-7752 INC PrijateFs Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicoit 1-4212 ZA NOVA DELA ali popravila pri vaši hiši pokličite mene. Vedno prvovrstno mizarsko delo po poštenih cenah. JOHN ROTAR 15247 Saranac Rd. Pokličite po 6. uri zv. GL 1-8133 DomaČi mali oglasnik GOSTILNE S L TAVERN John Sauric — John Lenarsic CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO — VINO — ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazne družba. GOST:LME ST. CLAIR HARDWARE 7014 St. Claix Avo.. UT 1-0921 Laddie Pujzdar — Joe Vertocnlk, last. PLUMBERSKE POTREBŠČINE — ORODJE — ŽELENINA — KLJUČAVNICE — ELEKTIRI-ČNI PREDMETI — BARVE KADAR KUPUJETE ALI PRODAJATE hišo, zeipljišče, trgovino ali drugo trgovsko podjetje, se z zanesljivostjo obrnite na JOSEPH GLOBOKAR 986 EAST 74th ST. HE 1-6607 Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina al) žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. MARIN'S TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. Stanley in Mamie Marin, lastnika NAJBOLJŠE VINA, PIVO IN ŽGANJE! Dobra družba. Se priporočamo. izberejo MONCRIEF BOLJŠI gradbeniki domov NAPRAVO ZA GRETJE in PREZRACENJE THE HENRY FURNACE CO/MEDINA, O. USTAI^OVLJENO 1908 .Zavarovalnino vseh vrst vam ločno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE HECKER TAVERN John SuštaršiČ in Mary Hribar ENdicott 1-9779 1194 EAST 71st ST. Pivo, vino in iganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj MIHČIČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Tony & Jean Selan, lastm*^ Dobro pivo, žganje in ter slastno vino ENdicott 1-9359 Odprto od в. zj. do 2.30 THREE CORNER CAP* 1144 EAST 71*1 ST. FRANK BARAGA, Izvrstno pivo — vino —- žfi®® in okusen prigrizek. Se priporočamo BARV All FRANK KLEMENClC Barvar in dekort^or 18715 MUSKOKA AVE' Tel.: IV 1-6546 je- Priporočam se za barvanje io koriranje hiš in poslopij, znotraj. Jamčeno delo pO cenah. AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodce, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgleda]o kot novi. KLEPARSKO DELO Sedaj je čas, da ti popravite ali napravite nove žlebove, streho in druga dela, spadajoča v kleparsko stroko Delo prvovrstno in zmerne ccne. Zglasitc se osebno ali pokličite in SIN LEO LADIHA 1336 EAST 55th STREET UT 1-4076 SUPERIOR BODY & PAINT COMPANY POPRAVIMO OGRODJE IN FENDERJE Prvovrstno delo. ^ Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE__EN 1-1833 SHAFFER & HftlBAB WALL PAPER AND PAIHT J'J 16603 Waterloo ftd., KE 1'%' Kadar želite prenoviti дд!' z papiranjem ali barvanjetn dobite Vse potrebščine. Ima''} g,j' liko spomladansko *al6go jef boljših vrst barve in lepih pr nih vzorcev stenskega lo naredimo prvovrstno in Pokličite ali se zglasite ▼ kjer boste poslrezeni toč"® dovolj ivo. Damo proračun« plačno. RICH BODY SHOP 1078 E. 64 ST__HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barrranje avtov je naša posebnost. Večerna posluga do 10. ure RE NU AUTO BODY CO. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo ogrodje in fender je. Varimo (welding). J. POZNIK — GL 1-3830 982 E. 152 ST. RAZNO ŽLEBOVE - STREHE POPRAVI^ IN NADokES'^^^ GLAVAČ CO, Sheet Metal & R6ofin| 1052 ADDISON НбАР WI 3-3363 ali HE l-S??* CVETLlCARiV® SLOVENSKA CVETLIC^*-- • f elerctc šopki za neveste in družice s° posebnost. Venci in cvetj vse slui59le-„ _« 15302 WATERLOO IVanhoe 1-0195 ■ммоша Ч ENAKOPRAVNOST STRAN 5 THIS WEEK IN AMERICAN HISTORY 1854, just one hun- Part ago, the Republican Mi J founded in Jackson, suit new party re- . ^ partly from the demoral-'on of the old Whig Party ^'on fi'om the dissatisfac-^ith many Northerners crat' ®t3-nd of the Demo-'ssu^ the slavery j "C Michigan opponents adopted the name ^in".for the new party J t( J candidate for Presi- later, the RepubUcans i, . >iui Lxie ricw paiiy meeting. Two John G, Fremont as dent, elect- lost the 1856 Linn'?'^' I860, Abraham ^"IColn ' « running as a Repub- lic; thg b the Presidency, and snj^^.'^^lican Party won every '"g election until 1884. 1767, John Quincy lJujtg®' President of the States and son of John Was h' second President, IglY 111 Massachusetts. In he had served as forei^^*^ minister in several Countries, Adams was ri "roda J- A s T N I K ,SDi-fJ4Vi-sobno hišo; zi-^'osnovn Pritrjena garaža; bli-h® Pet visoke šole. Stara sa- f Na spT^ecev. Cena $16,700. — ® 12, if, skoro nov kožuh, me-®icer radi odhoda v Ari-Arli„"® zmerna. Vpraša se na "3ton Circle, Wickliffe, O. iel. WI 3-3323 chicago, ill, For best results in advertising call ^Earborn 2-3179 Real estate For sale GROVE — 6 room awav style home, breeze- ^254 ' .attached garage, lot 60 ft er, i iBrgc birch kitchen, wash-Г()о,Јг''Уег, living room, dining dow, Carpeted, large picture win-7 drapes, 3 bedrooms, forced air heat, 22 draw drapes. Downers ^ school bus. $18,500. Downers Grove 4336M Lake — Priced for quick ""■ich u t'cdroom, semi-modern Wacp house on 4Уг acres; fire-bifig,; large living-dining com-By _ garage; plenty of trees, o^ner. Best offer. ROund Lake 6-2838 izt. P^ORGIAN TIPA, 5 sob, stanju, se proda. Na Po strani. Se žrtvuje ceni za hitro prodajo, na zrak, dve garaži. ite Portsmouth 7-8791 л, - Open Sunday 1 - 5:30 f., jj, brick ranch. 2 bloclts new High School. ■ 9530 W. 131st St. Palos Park 767-J-2 Real estate For sale NEWCASTLE AVE " batjj,residence bj." 6 bedrooms - 2 kitchens ^Bst room, cedar closet, room - bar - formal bafi^ with summer house -Ig ' fountain - 25 fir trees -Sjj. ^ trees - own sprinkling - cyclone fence-83x177 KOdney 3-6803 opportunm SERVICE BUSINESS •■oorh, Established 6 years. 5 L^Md bath, fyrnished. Loca- for , p ' West side. Good income Complete stock, tost ^Us) furniture, reason&ble. "''I Sell. Dickens 2-2462 appointed Secretary of State by President Monroe. In 1824, Adams won the Presidency in a contest with Andrew Jackson. Though a man of extraordinary talents, fine character and great public spirit, Adams had a brusque manner that made him very unpopular and, as President, he failed to win the support of Congress or of the people for his policies. Defeated by Jackson in the 1828 election, he was sent as Representative to Congress in 1831 and served there until his death. On July 13, 1787, the Continental Congress, functioning under the Articles of Confederation, passed the Nqrthwest Ordinance, a comprehensive measure dealing with the unsettled lands north of the Ohio River—lands which comprised the present states of Ohio, Indiana, Illinois, Michigan, Wisconsin and part of Minnesota. This legislation set forth the orderly processes by which a territory could be transformed into a state. The pattern established for the development of states in the Northwest Territory was followed as the country expanded to the Pacific and by 1912 thirty-five states with rights identical to the original thirteen had been added to the Union. The Northwest Ordinance also contained a bill of rights; declared that "schools and the maintenance of education shall be forever encouraged," and, as a crowning provision, forbade slavery in the area to which the ordinance applied. On July 18, 1747, John Paul Jones, naval hero of the American Revolution, was born in Scotland. He became a sailor when he was a boy and before the age of 18 rose to the command of a vessel trading with the West Indies. In 1773 he settled in Virginia. As soon as the American Revolution started, John Paul Jones offered his services to the cause of independence. He was victorious in many naval engagements, the most notable of which was the battle between his ship "Bon-homme Richard," and the English ship "Serapis." Although his own ship sank in the course of this battle, John Paul Jones conquered the enemy ship, After the war, John Paul Jones entered the service of Russia, though carefully reserving his American citizenship. He died in Paris in 1792 and such was his reputation as a brillant naval commander that the French National Assembly decreed a public funeral for him. He was later buried at the United States Naval Academy at Annapolis, Maryland. (Cotr.rrcn Council) Camping for Crippled Children A chance to go to camp this summer will be available to more than 1000 crippled children, Walter B. Underwood, executive director of The Ohio Society for Crippled Children, announced. At least eight camps will be open for ten-day to four-week periods to children whose limiting conditions prevent their going to camps for physically normal youngsters, he said. The Ohio Society itself will conduct a four-week session, opening August 1 at Camp Pit-tenger in Seneca County. There will be two periods: the first from August 1 to August 14, and the second from August 15 to August 29, Boys and girls from the age 7 to 17 will be accepted during both periods. The camp is located near McCutchenville, Ohio, and is leased for the month from the Tiffin YM-YWCA. Julian G. Gardner of Napoleon, field secretary of The Ohio Society, and Miss Marguerite E. Whipple, physical therapist of Gorman School for Crippled Children of Dayton are co-directors of the Pittenger sessions. There will be 16 adult cabin counselors, both men and women, who are well qualified to direct camp activities. These special camping periods give crippled children "a chance for healthy fun, a chance to become self-sufficient," Mr. Underwood stated. "At camp the child learns new skills that give him satisfaction and self respect. Parents benefit too through temporary relief from care and responsibility." JOHN PETRIC GEORGE KOVACIC UNIJSKA BRIVNICA (preje Lipanje) Vedno najboljša posluga. Re priporočava. 7fil EAST 185th ЧТНЕГТ k,:" јМ'." л V. 'у- 'ji\ nl "7- 4%:%-'*' ф';;'''ТЛ'лХ- '%%№ ■ ^ трл ■„: secuntyf.p№ - ' ■ ,,. gf'.1^^,..'/.' „T'^Wy ... ihč|,ep i Savers always welcome THt BANK FOR ALL THE PEOPLE MEMBER FEDERAL DEPOSIT INSURAHCE CORPORATION <3 Liyj — Good for couple. )ец Quarters in rear. Owner reasonable offer re- MOhawk 4-4360 1720 N. Clybourn --------- ^ovjfi Pi'odaja dobroidočo tr-4-7^ Srocerijo in mescnino. ima štiri sobe, 200 ^00з{1р-®P''cdaj; veliko dvorišče Velik prostor za parki- ir'lJG ГЛ_Ј .k. /Draša V nedeljo do 6. ure. д se na 11732 South Craw-FUlton 5-9746. "A STEP I If TIME SAVES NINE," is the name of this attractive booklet designed by The East Ohio Gas Company as an airl to honiemakers interested in remodeling- their present kitchcn cr building a new one. "And it's free," says Home Economist Maureen Hart, writer of the booklet. A copy can be obtained by writing Home Service Department, East Ohio Gas Coiripan", 14015 12. 6th Kt„ Cleveland, 1, Ohio. "YOUR OUTDOOR OHIO" First book of its kind ever published, "YOUR OUTDOOR OHIO"—the new,, 32-page fun guide to more than 500 outdoor recreational facilities owned by the people of Ohio, is available free as another public service at Sohio service stations throughout the state! It is a complete and detailed reference guide to Ohio's state parks, lakes, and picnic areas. Covering also the lakes of the Muskingum Watershed Conserv-ance District, the five great Metropolitan Park systems and the 280 state roadside parks, the new and colorful book lists the state forests and memorials which have picnic facilities as well as state fishing and hunting areas. From one coast of our nation to the other, there are only 28 national parks, but Ohioans have 55 state parks of their own, 26 Metropolitan Parks and 18 state forests. In addition, there are 20 state memorials with outing facilities, 72 state fishing lakes and 76 state hunting preserves. For a day or a week or a month, Ohio has fun for all in the vast and varied recreational areas at 537 locations from border to border which belong to the people of Ohio and which are SELIŠKARJEVO PISMO IZ NOVEGA MESTA NOVO MESTO, 15. julija 1954—Dragi prijatelji! Na Bro-du pri Novem mestu sem na počitnicah in na zdravljenju. Žal mi večni dež nagaja, drugače pa veslarim po Krki, ribe lovim in hodim v Novo mesto v kavarno časopise čitat. Največ časa pa posvečam pisanju novega romana, kar Ј2 poglavitni vzrok, da je Izseljenska matica dobUa novega predsednika Matica mi je jemala toliko časa, da v štirih letih, odkar sem bil predsednik, nisem napisal nobene knjige. Pa tudi zdravju se nisem mogel posvetiti. Zato sem prosil glavni odbor, da me razreši kot predsednika in tako je zdaj novi predsednik Slovenske izseljenske matice Ivan Regent, zvezni ljudski poslanec in član Izvršnega sveta vlade Ljudske republike Slovenije. Ivan Regent je pred kratkim praznoval 70-letnico svojega rojstva, je eden najbolj priljubljenih voditeljev slovenskega naroda. Rodom je Tržačan in spada kot voditelj delavskega razreda v staro gardo, ki je skupaj z Etbinom cross-indexed for your pleasure in this newest publication on our state provided as a public service by The Standard Oil Company (Ohio). Kristanom pričela dramiti slovenski proletariat. S pokojnim Etbinom sta bila velika prijatelja. Trdno sem prepričan, da bo pod njegovim vodstvom Izseljenska matica dobro vozila. S tem pa še ni rečeno, da sem Matico zapustil. Ne, nikakor ne. Ostal sem član njenega Glavnega odbora, obdržal sera uredništvo Izseljenskega koledarja, sem še vedno predsednik odbora za postavitev spomenika Louisa Adamiča v Grosupljem, pa tudi za naše liste v USA bom še vedno pisal, kolikor mi bo čas dopuščal. Tudi na vsa pisma, ki naslavljate name, vam bom naglo odgovarjal. Nekaj časa bom tu na Dolenjskem, v septembru pa se spet podam v Dalmacijo. Izseljenski teden Po vsej Jugoslaviji se bo letos prvič vršil Izseljenski teden in sicer od 15. do 22. avgusta. V tem tednu, ki bo posvečen jugoslovanskim izseljencem po vsem svetu, se bodo vršile po vsej državi prireditve za izseljence, ki so tu na obisku (na taki prireditvi v Ljubljani bo pela tudi Florence Siskovich iz Cleve-landa), predavanja, v tem tednu bomo tudi odkrili spominsko ploščo na rojstni hiši Louisa Adamiča v Blatu pri Growp- Ijem, teden pa se bo zaključil na velikem stadionu v Zagrebu, kjer bodo nastopile najboljše plesne skupine v narodnih nošah iz Hrvaške, Srbije, Makedonije in Slovenije. Toda kaj več o tem prihodnjič. Izselj(»nski koledar je že v tiskarni in bo stiskan do oktobra meseca, tako da ga boste prejeli že pred novim letom. Opozarjam naročnike zlasti na to, da bo v tem koledarju razpisanih 10 lepih nagrad, o čemer bom kasneje kdaj bolj podrobno pisal. Toliko za danes, ker sem pač na počitnicah! še to vam naj povem, da sem seveda večkrat pri Ludviku Medvešku, s katerim obirava najine stare znance iz Amerike in da sem srečal v Novem mestu rojaka Kozino, na Brodu pa 1'ojaka Zupančiča iz Sheboygana. Prav lepo vse pozdravljam ! Vrnil sem se iz Floride, da prodam svojo 7-sobno hišo, vso opremljeno, na lepi E. 174 St., od Lake Shore Blvd., št. 1112. Velika klet s kuhinjo; prvo nadstropje ima sprejemno sobo z ognjiščem, obednico, kuhinjo in zajtrkovalno sobo; drugo nadstropje ima 3 veliko spalnice iz hodnika; tretje nadstropje je vse zgotovljeno z ognjiščem in umivalnikom; gorkota na plin; lota 35x180 z ra.stlinjakom v ozadju. Tretje nadstropje prinaša $60 mesečne najemnine. Cena $17,500 z pohištvom ali $10,500 brez pohištva. Pokličite lastnika. IV 1-3153 UŽIVAJTE SVEŽINO IN HlAD V VAŠEM DOMU I 'Л ■I I FMGIDAIRE ELEKTRIČNI RAZVLAŽEVALEC in NABAVITE (IM PREJE i ; i iii FRIGIDAIRE OHLAJEVALNO NAPRAVO felSi K' . - ' FRIGIDAIRE £(eetrix^ ĐEHUIIIDIFIER • Zaustavi rjavenje in plesncbo • Prepreči, da se les ne zvije ali napne • Se lahko,priključi vsakemu električnemu stikalu • Ne potrebuje kemikalij • Hitro posuši barvo in omet • Nobene nesnage, nobene sitnosti, nobenega odtekanja • Ustavi škodo, ki jo napravi vlaga pohištvu, usnju, orodju, knjigam in papirju, strojem, podu in hišnim potrebščinam 5133,95 LAHKI PLAČILNI POGOJI—OBIŠČITE NAS TAKOJ! 95 q%9 Brings you a genuine FRIGIDAIRE ROOM CONDITIONER Samo Frigidaire vam nudi čudovito krožno hlajenje, ki napolni vso sobo s svežim in čistim zrakom, brez obzira na položaj okna. Filter čez celo širino in višino, odstranjuje nečistoč in cvetni prah.—F^azvlažuje.—Izločuje slab zrak.—Meter-Miser Compressor garantiran za pet let. Vse-jeklena omara je polirana v divni Coca Rio Beige barvi. SE LAHKO INSTALIRA TAKO, DA NE ZAVZAME NOBENEGA PROSTORA V SOBI POSLUŽITE SE NAŠEGA LAY A WAY" PLANA PRI NAKUPU POHIŠTVA ALI DRUGIH POTREBŠČIN ZA VAŠ DOM! BRODNICK BROTHERS APPLIANCES & FURNITURE STORE 16013-15 WATERLOO ROAD IVanhoe 1-6072 - IVanhoe 1-6073 ODPRTO V PONEDELJEK, ČETRTEK IN PETEK OD 9. DO 9.— V TOREK IN SOBOTO OD 9.DO 6. ZAPRTO CEL DAN V SREDO Capfain Marian W. Condon Cifed Captain Marian W. Candon, United States Army Nurse Corps, was recently cited for her exceptional leadership and skill in developing a training program for nurses and wardmasters of the Pif'st Hospital Republic of Korea Army. She had received similar citations during World War II for developing a Cadet Nurse Program while stationed in Kentucky, and later for establishing and supervising a practical nurse training program while stationed in Bayreuth, Germany. Captain Candon served four years as an Army Nurse during World War II, returned to civilian work for four years, then became a regular U. S. Army Nurse in May She has been stationed with the 25th Station Hospital in Korea since January 27, 1954 and has been actively engaged in the Republic of Korea Army Medical Assistance Program. She is the daughter of Mr. and Mrs. William Candon, 246 East 214 th Street. Combined Lodges Picnic The combined lodges of the Collinwood Slovenian Hall on Holmes Avenue take this opportunity to invite all their patrons and friends to attend their picnic this Sunday, July 25th at the St. Joseph KSKJ Park on White Road. • The music will be furnished by Eddie Habat and his Orchestra. Dancing will be from 4 p. m. until 8 p. m. We will have refreshments of all types. On the menu are roast beef, klobase and wieners. Something new has been added for the youngsters. For the first time playground equipment is available at the park. Among the eqi—Passed away suddenly. Residence at 12527 Lancelot Avenue. Father o f John, Pete, Mrs. Zora Vuick, Mrs. Mary Brdar, Mrs. Ann Meske, Mrs. Olga Krton, Mrs. Martha Serbello, and Mrs. Elsie Dragisic of Chicago, Illinois. Brother of Mrs. Martha Wukovic of Elyria. Pozar, Frank—of 4237 East 162nd Street. 72 years of age. Member of A.F.U. and S.N.P.J. Husband of Mary (nee Teck). Father of Frank. Brother of John. Poznanovich, Anna—Residence at 3155 St. Clair Avenue. Member of The Maccabees. Wife of George. Mother of Joseph, Strauss, Anton—49 years of age. Killed in auto accident. Family residence at 13717 Eagles-mere Avenue . Survived by wife Eunice (nee Zalar). Father of Mrs. Eunice Popo-vic and Kenneth. Brother of Victor, Joseph, Jack, Frank, Mrs. Mary Zupančič, Mrs. An-tonia Howard, Mrs. Rose Dau-gart and Mrs. Frances Peterka. Strauss, Frank—79 years of age. Passed away of a heart attack. Residence at 14021 Darwin Avenue. Member of S.N.P.J. Husband of Theresa, father of Victor, Joseph, Jack, Frank, Mrs. Mary Zupančič, Mrs. An-tonia Howard, Mrs. Rose Dau-gart and Mrs. Frances Peterka. Grandfather of 17. Valencic, Frank—Passed away after a two weak illness. 40 years of age. Residence at 4020 East 89th Street. Husband of Sylvia (nee Brgles). Father, of Mrs. Dolores Coff-man, Mrs. Virginia Zaic, June and Sharon. Senator Burke Opens Headquarters U. S. Senator Burke has opened campaign headquarters in the Hanna Building. The former popular Cleveland mayor was appointed to the Senate by Governor Lausche to fill the vacancy created by the death of Sen. Taft. In charge of the campaign headquarters, for the election of Democratic U. S. Senator Burke, is Joe Sullivan, former judge, well known trial-lawyer and civil leader. Mr. Sullivan, for many years, has been closely associated with the Senator. He was executive secretary to Burke while he served as mayor of Cleveland. He also helped to manage Mr. Burke's mayorality campaigns. The headquarters address is 1638 Hanna Building. In Hospital Mr. Frank J. Klemene of 15803 Parkgrove Avenue, entered a Chicago hopsital, where he will undergo surgery. He is the son of Mr. and Mrs. Frank Klemencic, 886 East 141st ■f The well known Mrs. Ivana Martincic of 5915 Prosser Avenue, is a paient in St. Alexis hospital. Friend may visit her. IMMIGRATION AND NATURALIZATION convicted of two crimes invoh ing moral turpitude. Whether an offense involves moral turpitu e —that is, conduct which generally held to be inherent У or morally wrong, is often a | ficult question, one on which 1 courts are not agreed. 1"® the courts have held, is a crin^ involving moral turpitude. Home Mrs. Anna Germ has returned to her home at 16205 Arcade Avenue, after being confined to Euclid-Glenville hospital where' she underwent an operation. She j wishes to thank her many j friends for their visits, flowers, i gifts and cards. Friends may | visit her at her home, where she j remains under doctor's care. ! In Cleveland | Mrs. Finances Gergicli of Wor-1 cester, New York, is in CI eve-1 land vacationing at the home of' her sister, Mrs. Jennie Dedek,; 9506 Elizabeth Avenue. She plans to stay until August 1st. Street. 4- Mrs. Antonia Skerlep of 20801 Miller Avenue, and Mrs. Agnes Zagar of Newton Avenue, were pleasantly surprised this week, when their cousin John Sajovec arrived from New York to visit them. During his stay here, he will be at the home of Mrs. Skerlep. Zarja Vocations The Zarja singing society will jiot hold rehearsal;? until August 5th. All members are asked to take note and attend rehearsals regularly starting next month, to prepare for the October 17th concert. "Star Night" at Stadium Four (4) big bands have been added to the star-studded list of recording artists who will appear in the 1954 addition of "Star-Night" at the Cleveland ' Stadium, Cleveland, Ohio on Sunday, July 25th. The bands to be featured are; Ray Anthony and His Orchestra, Ralph Marterie and His Orchestra, Mitchell Ayres and His Orchestra and Archie Bleyer and His Orchestra. Ray Anthony, famed as the "Young Man With A Horn," paces his eight man brass section on both slow and jump numbers. Ralph Marterie, probably the fastest rising new band, known for his Mercury Recordings of such hits as "Dry Marterie," "The Creep," "Caravan" and "Big Noise From Winnetka." Archie Bleyer, alumnus of the famous Arthur Godfrey family, formed the Cadence record label when he left the Godfrey group. These four big bands, along with Peiry Como, Patti Page, Julius La Rosa and Jill Corey form the nucleus of the greatest galaxy of stars ever to bo presented. (Question: I came to the United States two years ago as an immigrant and want to become a citizen. Last year I found a good position in one of the consulates of my native country here in the United States and was given diplomatic and consular status. I have just been told that if I remain in my j job ] will not be able to become a citizen. Is it true that I must make the choice between my job and becoming an American citizen ? Answer: The information given you was only partly correct. Under the new Immigration Act the Attorney General is required to change your status to that of a non-immi-grant. This is because as the diplomatic or consular representative of a foreign government you have acquired certain special privileges and exemptions. As a non-immigrant you would not be able to become an American citizen and would have to leave the country whenever you give up your present position. The only way to avoid this situation and keep your present position is to request the Attorney General to permit you to retain your status as an immigrant and to file with him a written waiver of all special privileges and exemptions which would otherwise accrue to your position. You can do this by writing the Immigration and Naturalization Service and requesting a form on which you can make thfs renunciation. The question of making this renunciation is, of course, a matter for you to decide, but it is the only way in which you can retain your present job and at the same time become an American citizen. Question: My husband is an alien. He has lived in this country for a dozen years. Some years 6go, while unemployed, he was caught stealing some food. He pleaded guilty to petit larceny and received a suspended sentence. Recently he was involved in an automobile accident in which someone was injured. He has been accused of drunken driving. Although I believe he can prove that he was not drunk, I am terribly afraid that he may be convicted and deported. I have heard that persons who have been convicted twice, regardless of the seriousness of the offense, are deportable. Is that correct? Answer: It depends on the nature of the offense. The law makes a person deportable if simple traffic violation wou not be an offense, involving tui" pitude. Ordinarily, whether % crime involves moral turpit is a question of law which be examined in each individu^ case. It would be desirable your husband to have a lawy®'' to* represent him. In any the attention of the court sho" be called to a provision in immigration law which cinS if it vides that the court senten an alien for a crime may chooses, at the time of first posing judgment or passing days enda- ral tence, or within thirty thereafter, make a recomin tion to the Attorney Gene that such alien should not deported. If the judge wants ^ make such a recommendatio^^ he will have to give notice the prosecuting attorney and representatives of the tion and Naturalization Servi to enable them to express t ® views. I Common council' En Route to Europe „ Sailing aboard the "Libei^ are Mr. and Mrs. Michael Te 'C 64 East 211th Street. They visit relatives and friends Trebnjem and Žužemberk, their auto. NOTICE You can pay Gas, Water, Electiic and Telephone bills every day at the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With out Special Money Order* fou can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 a. rr\. to « d. m. 1? CHECKIK6 ACCOUM^ A CHECKING ACCOUNT IS A MESSENGER TO RUN YOUR FINANCIAL ERRANDS OPEN YOUn ACCOUNT TODAY Member Federal Deposit insurance Corp. NORTH AMERICAN BANK 156]9 WATERLqo ROAD ■ . 6131 ■ •'".«^3496' , st. clair ave. east 93rd st. rwo FUNERAL HOMES For Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services A.GfVDINAVSONS Funeral directors mUtrtrnttOn 'KUmm* Нт are taking along шси ^ Telich is the well known for the Sun Life Assurance of Canada. They plan to ret" ^ to the U. S. the latter part September or early RUDpLPH KNIF^^ AGENCY IV 1-7540 820 E. 185 St- Complete insurance service- Auto and Fire Rates given o*®' phone. , Д -Jug, Our companies are ratea л-н Beauty Operators to work in established _ bW shop in Slovenian Nation Home. Experienced girls preferrea. also consider recent from beauty scliool. Some !5"? ■„;{ edge of Slovene helpful, y quarters available to out-oi* applicants. Write to or inquire TIVOLI 6407 ST. CLAIR AVENUt Cleveland Ohio A CONVENIENT PLACE TO SAVE Few folks dispute the, importance of savirt^ regularly, but most foll^, do best when saving ^ made easier. An insured account here, for iO"! stance, can be opened, with a convenient amount and added whenever you wish. Oufj easy save-by-mail helps busy people f'' saving into a Crowdedi schedule. Why not jo'® your friends who make this office their, saving*^ headquarters.'. Accounts Insured to $] 0,000.00 Current Rate on Savings ST. CLAIM. блттшШШ