Nulov — Andrew nova doba K3S St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio (Tel HEnderson 388») )0©O©OG bodo zavezniki 1 s čiščenjem pristanišča ^tajanje velikih transport-a v dveh tednih Do * Popolnoma popravlje-„ avzetje Cherbourga pome Jlli Zavezn^e dosedaj najbolj nn ^mago v Franciji, ker aJsnjo pristanišče spada ^ajboljša v Franciji. Angle-Dfi p, Priceli z močno ofenzivo ^aenu. ^•USKA OFENZIVA , ska ofenziva se je razmah- i N \r 285 m 11 j dol§i fronti 4 \ g ^ebskom in Bobrujskom e°rUsiji. štiri rdeče armade Nraj° z veliko silo proti za-• Močno utrjeno mesto Vi-kf0»...So Rusi popolnoma ob-V j' mesto Oršo pa so obšli, ih treh dneh ofenzive so ,j ,0Svobodili 1340 mest in ’ Pobili nad 22,000 Nem-^ udi na finski fronti pro-0 Rusi nevzdržno naprej. druge fronte Raliji potiskajo zavezniš-Qj.j^ade Nemce višje in višje k Severu in so se v začetku ®ta 6^na Pr^bžali važnemu IH ^škemu mestu Livorno *ia ? m0j- ae*^^u so bili pretekli Vr'*a razn’b krajih boji med «o °anj *n JaPonci- Američani Uad 700 japonskih okrog 30 ladij. Večji ij . — bitki, na katero so ja eričani pripravljeni, so ^Ponci izognili z umikom. 'i pt, yseh frontah so zaveznici,, e^i teden beležili zado-"hh USpehe- le na Kitajskem * 0tl‘s^c\ armade napredova- C5NICE KONGRESA .; ted kongres si je dovolil m5 je b°V P°^itnic- Rne 23- Ju" " -u v °beh zbornicah so- t%li S^reje^a resolucija, ki ave,a Zasedanje kongresa do s usta, ^VJaNJE TORNADA to?6’ 23, Junija Je divJal -..Svi na^° Preko zapadne V kiln^e 'n West Virgi-l0o a^astrofi je bilo ubitih )' in t°sel) in do tisoč ranje' er'*alna škoda pa sega hili°ne dolai'jev. Najhujše 1(1 v ,^r'Zadeti mesti Sliinn- p0 est Virginiji in Mc- » v Pennsylvaniji. t ČUVANJE MIRU ie'^* ta.in*k James For-tl -V SvoJem nedavnem ^e3al, da ko bo nacifa-ite z Clnagan, se Amerika in rf%^Vezniške države ne bo-h razor°žiti toliko časa, 0I'ganiz'1'ana medli fe^.°rSanizaci ja za vzdrLe-X Posebno velja to za h ^ci^morsko silo. Rekon-a doba, ki bo nepo-koncu v0Jne' ^o (0 atla’ *n dolžnost zrna-a*Je na 4. strani) lih :ao ^ka S ! m uHki 'JiVe f°cr t«tVe2ni V MESECU IZREDNIH AKTIVNOSTI V mesecu juniju se na naši severni zemeljski poluobli raz-•mahne naj večja aktivnost v naravi, in letos, se zdi, da zavezniki nekako sledijo tem naravnim aktivnostim. V mesecu juniju so zavezniki osvobodili Rim in v naglem pohodu pognali nemške armade daleč proti severu Italije. Vzporedno s tem napredovanjem zavezniških armad so francoske čete napadle in zavzele strategično važni otok Elbo ob zapadni obali severne Italije. Italijanski kralj Viktor Emanuel se je odpovedal svojemu nominelnemu vladanju v korist svojemu sinu Umbertu, ki je postal regent s saržo, toda brez dejanske oblasti. Novi italijanski kabinet, ki ga je sestavil Ivanoe Bonomi, je odločno protifašističen, ki ni prisegel zvestobe niti kralju, niti regentu, niti Savojski dinastiji, ampak narodu. s Komaj dva dni po zavzetju Rima po zaveznikih se je pri čela velika zavezniška invazija zapadne evropske obale. Nemško obrambno “steno” na francoski obali so zavezniki s silno premočjo zrušili v dovoljni razdalji, da so si zasigurali trdno stališče na francoskih tleh, kamor neprestano prihajajo nova ojačenja. Bilo je mnogo žrtev, toda vsa nemška sila ni mogla vreči nazaj zaveznikov, ki so v dobrih desetih dneh odrezali severni del normandijskega polotoka od glavne nemške sile. Sko-ro na koncu tega polotoka je Cherbourg, eno najboljših francoskih pristanišč, ki bo zaveznikom zelo dobro služilo za pristajanje velikih transportnih ladij, ko bo zavzeto in popravljeno. Zdi se, da so Nemci z vso sigurnostjo pričakovali zavezniško invazijo preko najožjega dela Rokavskega preliva, in so bili tam pripravljeni z “roboti,” nekakšnimi napadalnimi letali brez pilotov. Zavezniki so Nemcem štreno zmešali, ker so napadli francosko obalo znatno bolj južno, kjer je Rokavski preliv okrog 100 milj širok. Prevarani Nemci so začeli pošiljati svoje robote preko najožjega dela Rokavskega preliva v Anglijo, kjer so sicer napravili dosti škode ,toda zavezniške invazije kontinenta niso preprečili, niti, kot se zdi, ji niso povzročili dosti neprilik. PETO VOJNO POSOJILO s s, Kampanja petega vojnega posojila je v teku in na mestu je priporočilo, da vsak izmed nas investira v vojnih bondih Zedinjenih držav toliko svojih prihrankov, kolikor mu razmere dovoljujejo. Vsak naj bi upošteval, da v vojne bonde investirani denar ni podarjen, ampak posojen vladi Zedinjenih držav. Bondi serije E, kakršne navadno mi kupujemo, se obrestujejo skoro po 3%, ako jih obdržimo do dozorelosti. Ako jih vnovčimo prej, so obresti seveda primerno nižje. Bondi dozorijo v desetih letih, toda, ako denar pred tem časom potrebujemo, jih lahko vnovčimo vsak čas po dveh mesecih po nakupu. Seveda, brez nujne potrebe naj bi jih nihče ne vnov-čeval pred dozorelostjo. Sistem vojnega posojila je tako urejen ,da si morejo vojne bonde nabaviti tudi ljudje z malimi dohodki. Na primer, bond, ki se glasi na $25.00, stane pri nakupu $18.75; bond za $50.00 stane $37.50; bond za $100.00 stane $75.00 itd. Pri vnovčenju bonda, naj se to zgodi kadar koli, nihče niti centa ne izgubi, ampak navadno več ali manj profitira na obrestih. Ako pa obdrži bond do dozorelosti, mu bo vlada Zedinjenih držav za vsake investirane tri dolarja izplačala štiri dolarje. Investicij, ki bi prinašale tolike obresti in ki bi bile obenem tako varne in zanesljive, ni nikjer. Nobena korporacija ni aolj trdna kot je vlada Zedinjenih držav, za katero stoji 135-milijonski ameriški narod vso svojo davčno močjo. Bondi ,ki jih izdaja zakladniški department Zedinjenih držav, so prav tako varni, kot so varni bankovci, ki jih izdaja isti department; boljši so pa zato, ker prinašajo obresti. Dalje, ukradeni denar lahko vsak menja, vojnega bonda pa ne more, ker se glasi na ime lastni-ta, in isti se mora izkazati kot pravi lastnik, predno mu je izplačan. Vojne ni pričela Amerika, ampak je bila potegnjena vanjo proti svoji volji. Vojno je zdaj treba izvesti do zmagovitega konca, in to stane ogromne vsote denarja. Redni in izredni dohodki od davkov teh izdatkov ne morejo kriti, zato si (Dalje na 2. strani) Rusi so medtem pričeli z močno ofenzivo proti nemški zaveznici Finski, da odstranijo nevarnost na svojem desnem krilu, da na ta način ne bo ovi rana njihova ofenziva v baltske dežele in v Poljsko. Ta ofenziva bo najbrž namerjena na Vzho dno Prusijo in proti Berlinu. Ameriški letalci imajo zdaj svoja letalska pristanišča tudi v Rusiji, da na poti iz Italije v Rusijo in od tam nazaj lahko bombardirajo važne nemške ob jekte v balkanskih državah. Nemški načrt za zajetje maršala Tita in njegovega štaba Jugoslaviji se je izjalovil, par tizani so reorganizirali svoje čete in so na raznih krajih deže le v dnevnih spopadih z Nemci Zavezniški letalci iz Italije jim pri tem uspešno pomagajo. Po roča se tudi, da je novi jugo slovanski premier dr. šubašič mnogih važnih točkah prišel do sporazuma z maršala Titom. To bi kazalo, da bo jugoslovanska fronta postala enotna. (Dalje na a strani) Kampanjski buletini Poroča Anton Zbašnik, gl. tajnik Zadnji teden je za častno konvenčno odlikovanje kvalificiralo nadaljnih 6 članov in članic. Ti so: Anna Rock, tajnica in delega-tinja društva št. 13, Bag-galey, Pa.; Matt Vogrich, predsednik drutva št. 12Jf, La Salle, III.; Ann Allen, tajnica društva št. 131, Great Falls, Montana; John Yakopich, tajnik in delegat dr u š t,v a št. 168, Helper, Utah; John J. Furar, tajnik društva št. 196, Pittsburgh, Pa., in Anton Klemenčič, delegat društva št. 203, Cheswick, Pa. Med vsemi šestimi se je najbolj postavil brat Klemenčič, ki nam je hkrati poslal J/0 prošenj za sprejem v mladinski oddelek in 5 prošenj za sprejem v oddelek odraslih, skupaj 50 točk! Prav lepa hvala vsem sotrudnikom za njih zanimanje in uspešno delo za porast števila našega članstva in dobrobit naše organizacije. Do danes, 21f. junija, smo tekom sedanje kampanje sprejeli 660 novih mladinskih članov in 2kk odraslih, skupaj 901f. Manjka jih samo še %, da dosežemo določeno kvoto od 100&; če jih pridobimo več) bo pa toliko bolje, jih bomo z veseljem in hvaležnostjo sprejeli. UNIČEVANJE MRČESOV SLOVENSKE VESTI Slovenski dom -na Danube St. v Little Fallsu, N. Y., naznanja prireditev plesne veselice na večer 1. julija. * Vseslovanski shod za propagiranje petega vojnega posojila Zedinjenih držav se bo vršil v sredo 5. julija zvečer ob pol osmih v Detroitu, Mich. Obširen program, katerega se bo udeležilo 12 slovanskih skupin iz Detroita, se bo vršil na tako zvanem “Bond Square”, Washington Blvd. in State St. IZ JUGOSLAVIJE Londonsko poročilo United Pressa, datirano 18. junija, jav-ja, da je novi jugoslovanski premier dr. Ivan šubašič od 14. do 17. junija konferiral z maršalom Titom nekje v Jugoslaviji in da je bil sporazum dosežen v mnogih vprašanjih. Značaja teh vprašanj poročilo ne navaja, toda ameriški korespondent E. C Daniel meni, da je bil sporazum dosežen glede takih vprašanj kot o ljudskem glasova nju o povratku ali nepovratku kralja v Jugoslavijo, o programu za federativno Jugoslavijo enakimi pravicami za Srbe, Hrvate in Slovence, in o morebitnem združenju vseh odpornih sil v Jugoslaviji v boju proti Nemcem. Isto Londonsko poročilo United Pressa naznanja, da so čete maršala Tita razbile sedmo nemško ofenzivo v Jugoslaviji in da je bilo v teh bojih ubitih 8,000 Nemcev in kvizlingov Londonsko poročilo Associated Pressa, datirano 21. junija, jaiv ljajo, da so partizanske č e i (Dalje na 4. strani) človek se mora za svojo eksistenco in udobnosti boriti s tisočerimi vrstami mrčesa. Res je, da nekateri mrčesi človeku niso škodljivi ali nevarni direktno ali indirektno,'zato pa drugi povzročajo toliko več škode in neprilik. Dognano je, da muhe, komarji, bolhe in uši laznaša-jo in širijo različne nevarne bolezni, poleg tega, da je tudi njihov pik neprijeten. Spet drugi mrčesi uničujejo obleko ali poljske pridelke, ki so potrebni za prehrano, človeštvo je tako rekoč v večnem boju z mrčesi, toda z razvojem znanosti do sega v tem oziru vedno večje uspehe. Marsikdo med nami se ,]e morda že na tihem čudil, da danes ne slišimo in ne čitamo o veliki nadlogi zadnje vojne, ki so jo predstavljale uši; istotako ne o boleznih, ki jih širijo uši. Za to se imamo zahvaliti novo iznajdeni kemikaliji, ki uspešno odpravlja uši. Znanstveno ime te kemikalije je “Dicholoro-diphenyl - trichloroethane, o-krajšano DDT. Obleka, opraše-na s tem čudovitim sredstvom, je varna pred ušmi za en mesec, celo ,če je bila v tem času osemkrat oprana. Pa to še daleč ni vse. Muha, ki sede na steno, oprašeno s to kemikalijo, odide tja, kjer ni muh, še tri mesece po oprašitvi. Postelja, razkužena z DDT, je varna pred stenicami za 300 dni. Par unč te kemikalije uniči vse ličinke komarjev velikega močvirja. DDT je smrtno nevaren takim hišnim mrčesom kot so molji, ščurki, termiti in pasje uši. DDT je zelo uspešen tudi za uničevanje takih mrče-sov kot so krompirjevi hrošči, zeljni črvi, jabolčni molji, japonski hrošči, listne uši, sadni črvi in celo koruzni črvi. Le par rastlinskih škodljivcev je, ki jih DDT ne uniči, med temi mehiški fižolov hrošč in znani uničevalce bombaža, boll weevil. V Zedinjenih državah je v tem času sedem velikih laboratorijev, ki izdelujejo DDT. Produkcija je velika, toda vso vzamejo naše bojne sile. Za civilno porabo bo prišla ta čudovita kemična sestavina na trg šele po vojni. Ko smo čitali o čudovitih svojstvih DDT, nam je postalo jasno, zakaj danes ne slišimo pritožb od vojakov gle (Dalje na 4. strani) DRŽAVA WYOMING IN NAŠ ZAPAO Sedemnajsta redna konvenci-ia Ameriške bratske zveze se bo meseca avgusta vršila v državi Wyoming, zato bo morda naše člane, posebno pa še delegate,’ zanimalo, kakšni so kraji na zapadli. Naš zapad je seveda ogromno ozemlje in kolikor toliko točen opis istega bi zahteval debelo knjigo. Vsekakor pa bodo morda tudi drobci opisa zanimali rojake, ki nikdar niso bili na daljnem zapadu. V prvi vrsti je treba omeniti, da je naš zapad dosti bolj redko naseljen, kot so kraji na srednjem zapadu in vzhodu. En vzrok za to je v dejstvu, da je bil pozneje našel jen> drugi vzrok pa je, da je na zapadu mnogo t nerodovitnih krajev. Mnogi kraji na zapadu so suhi, to je, dobijo običajno zelo malo dežja, in logična posledica je, da rastlinstvo ne more uspevati. Tako so po zapadu obširne planjave, kjer milje in milje daleč ni videti pravega drevesa ali ' grma. Svet je poraščen z redko tiavo in z nekim pritlikavim grmičjem sive barve, ki je znano pod imenom “sage brush” in ki sliči nekakemu divjemu pelinu ali žajblju. Seveda, kjer so prilike in kapital na razpolago, da se napelje voda za namakanje takih krajev, so jih pridne roke iz-premenile v bogata polja in sadovnjake. Najbogatejše farme na zapadu so odvisne od iriga-cije, to je od vode, napeljane za namakanje. To velja celo za Californijo. a Zapad ima mnogo romantičnih krajev, visokih gora, divjih prepadov in sotesk, velikih rek in obširnih gozdov. Ima pa tudi mnogo nerodovitnih planjav in skoro golih gričev in tudi pravih pustinj. Ne smemo pozabiti, da zapad je ogromen del dežele, ki ima vse, od najbolj pustih in neprijaznih krajev, do naj lepših letovišč in najboga-teljših polj, sadovnjakov in vinogradov. Ima kraje z zelo visokim podnebjem, kjer so zime hude in dolge in kjer tudi iri-gacija ne more delati čudežev, na drugi strani pa spet kraje, ki leže nižje od morske gladine. V mnogih krajih zapada se izplača le živinoreja ali ovčjereja, v mnogih krajih je glavni vir dohodkov rudninstvo. Rud ima naš zapad mnogo, vse od zlata in srebra, do bakra, železa .premoga, olja, živega sre bra itd. Na kratko, naš zapad je lep, bogat, romantičen, na drugi strani pa spet pust, nerodoviten in dolgočasen. Uredništvo Nove Dobe sta pretekli teden posetila Mr. in Mrs. Alfred Judež iz Long Islan-da, N. Y., člana društva št. 50 ABZ v Brooklynu, N. Y. Prišla sta v spremstvu svojih cleve-andskih sorodnikov Kristine in Johna Požun. * Zanimiva vsebiiui pisma iz i-žanske okolice v Sloveniji je navedena v dopisu iz Farrella, Pa., ki je priobčen v današnji izdaji Nove Dobe. * Alex Jelouchan, v Rock Springsu, Wyo., je prejel od vojnega departmenta poročilo, da je bil njegov sin John Jelouchan dne 5. junija ubit nekje v južnem Pacifiku. Pokojnik, ki je bil član društva št. 18 ABZ, je bil 21 let star in v vojni službi 17 mesecev. Poleg očeta zapušča tri sestre in tri brate; slednji so tudi v vojni službi Zedinjenih držav. ¥ V Bear Creeku, Mont., je u-mrl Frank Henigman, star 74 let, član tamkajšnjega društva št. 58 ABZ. Zapušča soprogo (Dalje na 4. strani) SLOVANSKA VOJNA Na Vseslovanskem kqngresu, ki se je nedavno vršil v Londonu, je kot častni gost govoril tudi profesor Seton-Watson, velik prijatelj in zagovornik pravične slovanske stvari. V svojem govoru je poudarjal, da ta vojna ni samo boj na življenje in smrt med Britanijo in Nemčijo, med Ameriko in Japonsko, ampak da je to tudi največja slovanska vojna vse zgodovine. Dejal je, da od izida te vojne zavisi ne le usoda največjega slovanskega naroda, Rusije, ampak še v večji meri usoda manjših slovanskih držav, Poljske, češkoslovaške in Jugoslavije. Ta vojna je pokazala, da je stari duh tevtonskih vitezov še vedno gibalna sila in da ta duh se izraža v sistematični, dolgo in skrbno pripravljeni politiki iztrebljenja Slovanov. Med primeri iztrebljenja, ki jih je naštel, je prof. Seton- Watson kvalificiral prisilno deportacijo‘Slovencev z ozemlja njih pradedov kot “najbolj nečloveško dejanje v dolgi seriji besti-jalnosti, ki so jih zagrešili Nem (Dalje na 4. strani) VSAK PO SVOJE Prihodnji torek bo 4. julij, največji in najpomembnejši praznik v Zedinjenih državah, 168. obletnica ameriške neodvisnosti. Izjava neodvisnosti, stara 168, bo čitana širom dežele s tako spoštljivostjo kot malokdaj. Spoštljivo, kot molitev, jo bodo čitali tudi mnogi zasužnjeni narodi in nedvomno jim bo dvignil pogum tisti del Izjave, ki pravi, da ima vsak narod pravico se otresti vlade, katere ne mara ,tudi s silo, če ne gre drugače. In razumeli bodo, da se to tiče ne samo naci-fašistične tiranije, ampak tudi nekaterih nepriljubljenih za-mejnih vlad. Hitler je mnogokrat izjavil, da ne bo nikdar vodil vojne istočasno na dveh frontah, in v tem primeru se ni zlagal. Vojne nima na dveh frontah, ampak najmanj na šestih istočasno: v Franciji, v Italiji, v Jugoslaviji, v Rumuniji, na Poljskem in na Finskem. Nekaj nadaljnih front pa utegne še pridelati to poletje, ker vreme je ugodno. * V Ameriki lahko zbijamo šale na račun najbolj odličnih oseb dežele, prav do predsednika republike, šaljivci v Nemčiji nimajo take svobode. Neka Nemka je bila nedavno poslana za tri mesece v koncentracijsko taborišče, ker se je v šali izrazila, da je pri neki priliki še bolj tekla kot general Rommel v Afriki. * Ameriški reporterji so poročali, da ko so zavezniški vojaki zavzeli mesto Bayeux v Franciji, jih je prebivalstvo obsipalo s cvetjem in ponujalo z vinom. Mi bi sodili, da je bila največja gnječa tam ,kjer je teklo vino. * V Detroitu je roka postave zahvatila neko 35-letno žensko, kateri je bilo dokazano, da je vnovčevala čeke štirih vojakov kot svojih mož. To pa še ni bilo vse. Pri razpravi je povedala, da je v teku 18 let poročila 15 moških, ne da bi se bila pobrigala za postavne ločitve. V svojo obrambo je dejala, da je po naravi jako živa in da se sploh ne zna raztolmačiti činov, ki jih je zmožna jako živa ženska. * Vrhovno sodišče Zedinjenih držav je nedavno podalo razsodbo, da zmerjanje, četudi je nekoliko opoprano, samo na sebi ne predstavlja veleizdaje. Zdaj pa‘le po njih, fantje, po kvizlingih in farizejih in slični golazni! n Država Wyoming je velika, kajti meri 97,913 kvadratnih milj, torej približno toliko kot je merila predvojna Jugoslavija. Po velikosti je na osmem mestu med 48 državami naše Unije. Naseljena pa je le redko. Koliko prebivalstva ima zdaj, piscu teh vrstic ni znano, toda ljudsko štetje leta 1930 je izkazovalo le 225,565 prebivalcev, torej komaj približno četrtino toliko kot jih šteje mesto Cleveland v državi Ohio. Država leži visoko nad morjem in samo nekaj malih dolin je pod 4000 čevlji nadmorske višine. Obširne planote med gorovjem so v nadmorski višini 6000 do 7000 čevljev. Mnogi gorski vrhunci dosegajo skoro 14,000 čevljev nadmorske višine. Ozemlje sedanje države Wyoming je bilo, razen jugozapad-(Dalje na 2. strani) Armadna bolničarka Jane Clement, ki je nedavno prišla iz New Guineje domov na dopust, je povedala, da tamkajšnji domačini n a j ra j š i sprejemajo “peroxide” za nagrade. Domačin, ki reši v džungli izgubljenega ameriškega letalca, dobi za nagrado merico omenjenega belila za lase. Domačini so po naravi temnopoltni in temnolasi, in svetli lasi pomenijo med njimi veliko odličnost. Srca domačih krasotic so torej navdušena za peroxide ih za junake, ki jim to čudežno sredstvo prinašajo. * Različni leki in drugi produkti v Zedinjenih državah nosijo v mnogih primerih zelo sugestivna imena. Toda naši sosedi Mehikanci nas v tem oziru še prekašajo. Tam na primer pro-I (Dalje na 4. strani) NOVA DOBA, 28. JUNIJA, 1944 First Returns on the Election of Delegates to the 17th Regular Convention Smena dosedaj prijavljenih delegatov 17. konvencije Dr. št,—Ime delegata: Naslov: Ime namestnika: Lodge No.—Name of Delegate: Address: Name of Alternate: 1 Joseph Mishmash 412 E. Champan St.. Ely, Minn. JosephShikonja, Sr. 1 John Fug ilia ......931 E. Harvey St., Ely, Minn. Frank L.Kotzian, Sr. 2 Anton Knapp 533 E. Sheridan St., Ely, Minn. John Mehle 2 Joseph L. Champa Box 555, Ely, Minn.................... Frank Koschak 6 John Tomazic 3222 Globe Ave., Lorain, Ohio Matilda Ostanek 6 Hermina Zortz ......1657 E. 31st St., Lorain, Ohio Vida Kumse 9 John n. Zunich . 3098 E. Cone St., Calumet, Mich. John Plut 9 Matt Strauss ......2409 B. St., Calumet, Mich.......... Jacob Grahek 11 John L’rek ........2601So. 12 St., Omaha, Neb. George Sutej 12 Frank Alic ........417 N. Millvale Ave., Pittsburgh, Pa. Vincent Arh 13 Anna Hock Box 36, Whitney, Pa. Joseph Zabkar, Sr. 15 Frank Mehle . 1230 Taylor, Pueblo, Colo. John Lipec 18 Valentin Marcina 404 Bridger Ave., Rock Springs, Wyo.Urban Jelovshek 18 Blaz Erzen .........1312-9th St., Kock Springs, Wyo. Louis Taucher SI Frank Omahen . 4774 Penn St., Denver, Colo. John Schutte 21 Frances Karnbic . 4447 Wash. St., Denver, Colo. Adolph Anzicek 25 Philip Fister ......605 llayes St., Eveleth, Minn. John Laurich 25 Anton Škerjance . Box 213, Eveleth, Minn.............. Joseph Orehek 29 Tony Orel .........Box 535, Imperial, Pa. 29 Anton Polsak i’-ox 324, Imperial, Pa. Louis Augustin 30 Mary Nosan T!8—5th St. S. W., Chisholm, Minn. Anne Trdan 30 Frank Tckautz 211—7th St. S. W., Chisholm, Minn.John Oresek 51 Martin Hudale 7E0 Airbrake Ave., Wilmerding, Pa. Rudolf Čeligoj 33 Anton Eržen .. R. D. No. I. Turtle Creek, Pa. Tomas Pivk 35 Joseph Maticic ... Box 115, Lloydell, Pa. Andy Vicic 36 Joseph Turk R. 307—4th St., Conemaugh, Pa. Victor Dremely 36 Michael Rovanšek RD No. 1 Box 400. Conemaugh, Pa. Albert Janezu: 37 Charles Vrtovsnik 1104 E. 71st St.. Cleveland, Ohio Frahk Cesnik 37 Cyril J, Rovanšek 14810 Sylvia Ave., Cleveland, Ohio Stamsiav Dolenc 39 .George Smajver . Roslyn, Wash. Valentine Bruketta 39 Agnes Segota Roslyn, Wash. •5°hn ^egota 40 Anton Kosoglov ... Box 144, Claridge, Pa. Frank Bratkovich 43 Jennie Smith - Box 371, E. Helena, Mont. Mary Langenfus 44 John Opeka — 80—14th St., N. VV., Barberton. Ohia Anton Zagar 44 John Yentz _ R. 2 Box 409, Barberton, Ohio Jennie Merkun 45 Frank Deželan 762 N. Holmes Ave,, Indianapolis, Ind. Frank Crajnar 45 Anton Lie _ 767 N.WarmanAve.,Indianapolis,Ind. Jakob Stergar 47 Matt Peejak ________.8»« 193. Aspen, Colo. Matt Paulich 49 Math Petek . 437 Orville Ave., Kansas City, Kans. Martin Mootz 53 Frank Masle -39 1,'anube St., Little Falls, N. Y. Joseph Kramar 53 Helen Masle .20 Danube St., Little Falls, N. V. Frank Mlinar 57 August Stipetich _ Box 701, Export, Pa. John Sevei 58 Kayton Erznoznib Box 753, Red Lodge, Mont. Joe Mayer, Sr. 61 John Pezdirc, S r. 361 River St., cRading, Pa. Frank F. Pezdirc 66 John Zevetz _ 1723 N. Hickory St., Joliet. 111. Louis Kosmerl 66 Peter Musich ... . 897 N. Center St., Joliet, 111. Joseph Rcsetich 68 Edward Dusks l««4SchoonmaJ:er Ave., Monessen, Pa. Joseph Pastorkovieh 71 Ivan Kapelj _ iO'J E. 155 St., Cleveland, Ohio Anton Bokal 71 Anton Baraga, 15322 Waterloo Rd„ Cleveland, Ohio Armin Bokal 78 Louis Skull - R. 1, Box 80, Salida, Colo. Frank Prijat?! 81 Joseph Fayfa. -, Jr. 311 Hankes Ave., Aurora, III. Joseph Fajfar, Sr. 82 Joseph Veray 1012 Kentusky Ave., Sheboygan, Wis.John Podržaj 84 Matt Karcicl . 1011 Lincoln Ave. Trinidad, Colo. Mary Trojak 85 John C. Viia it \urora, Minn. Mike Orcsko 88 Katherine Penica Klein, Mont. Louis Ambrozich 94 Anton Stz novn.'k 1129 Jackson St., N. Chicago, 111. Paul Bartel 94 Anton Kobal - 1109—10th St., N. Chicago. III. Mary Stanovnik 99 Frank Maček - HD 5 Crafton Branch, Pa. Frank Troha 101 Frank L. Toinsic .337 West 7th St., Walsenburg, Colo. John Sedmak 103 Anna Walter i'll E. 155th St. Cleveland, Ohio. Gertrude Bokal 105 Charles Lousen, Sr.1030 W. Gold St., Butte, Mont. Sam Orlich 108 Frank J. Prevec !0 Gorton St.. Girard. Ohio Math Kogovšek 111 John Skala >12 Chi'Stnut St., Leadville, Colo. Joe Jakopič 112 Frank Tichar Box 134, /libbing-, Minn. Joe Tichar 114 Frank Meden Bex 326, Uy Minn. Peter Skradsk?. Sr. 114 Simon Marolt, Sr. Box 336, Ely Minn. Mike Evcncchick J16 Jurij Previc R. D. 1, Export, Pa. lohan Korce 120 Mary Mistek Box 315, Ely, Mi iv. Mary Jericli 120 Katherine Peshel 439 E. Camp St., Ely, Minn. Mary Kocjan 132 John Cecelie 435 E. 152 St., Cie« e» uni. Ohio Adalvne Cecelic 132 John Tanko 19600 Arrowhead AviV Euclid, Ohio Anna Prosen J33 Mary Kern Gilbert, Minn. ........... Teresa Slabodnik 137 Dorothy Strniša «505 Bonna Ave., Cleveland, Ohio Genovefa Zupan 141 Joseph J. Grahek 2318—I8lh St., San Francinco, Cal. RudoJph Troja 144 Katherine Krainz 17838 Hawthorne Ave., Detroit. Mich,Mary A. Eishcp 149 Henry Mikec Strabane, Pa. Martin Zagar 149 Frank Zele Strabane, Pa. - ,uhn Albhnni 162 Mary G. Balint Eiiumelaw, Wash. Josephine Richter 168 John Yakopich S2 Bryner St., Helper, Utah Joi n Skerl 170 Agnes Jureck 1846 W. Cullcrton St., Chicago, III. Mary Golenko 173 John Hrvatin 15620 Saranac Rd., Cleveland, Ohio f rank Btnigar 176 Mary Puz 5317 N. 49th St., Tacoma, Wash. Gregor vorenta 184 Joseph Fishier 10« E. Camp St., Ely, .Minn. Anjela G/aliek IE ' «thcrine Krall 1270 E. 173 St„ Cleveland, Ohio John P. Lunka t 190 Pe/dark ;J249 Grape St., Butte, Mont. Ann Leskovec 200 Ante:- ’ uiw 131 E. Sheridan St., Ely, Minn, John Otrin 200 Joseph ’ tel Box 658, Ely, Minn. Andrew Pirc 203 Tony Klcn.c • Cheswick, Pa, * 221 Mary E. Oblock D No. 1, Turtle Crec'<, Pa. Helen Righi 225 Pauline Vogriči) .’i'M, ; 5th St., Milwaukee, Wis. Anton Klobuchar 230 Mary Zurga 216—6tli S. W., Chisholm, Minn. Agnes Debelak ANTON ZBASNIK, Slavni tajnik—Supreme Secretary, Iz urada glavnega tajnika ABZ PROŠNJE, PRITOŽBE IN PRIZIVI NA KONVENCIJO Vsak posamezni član, članica ali društvo, ki želi poslati kako prošnjo ali pritožbo na prihodnjo konvencijo, naj poskrbi, da bo ista v glavnem uradu Zveze ne pozneje kot 31. julija 1944. Isto velja tudi za društva in posameznike, ki želijo na konvenciji vložiti priziv proti sklepom glavnega odbora ali proti razsodbam glavnega porotnega odbora. Prošnje posameznih članov in članic morajo biti od njih lastnoročno podpisane in potrjene od društvenih uradnikov. Podpisi posameznikov na pritožbah in prizivih morajo biti potrjeni od društvenih tajnikov. Prošnje, pritožbe in prizivi, ki ne bodo v gornji obliki poslani glavnemu uradu, ne bodo predloženi konvenciji. Z bratskim pozdravom, 'ANTON ZBAšNIK, glavni tajnjk. Iz glavnega urada Ameriške bralske zveze Poslovnik in dnevni red 17. redne konvencije V smislu točke 17 zvezinih pravil in potom referenduma št. 38-1944 je glavni odbor sestavil in odobril za 17. redno konvenci jo ABZ sledeči poslovnik in dnevni red, katerega bo imela dele gacija pravico odobriti, amendirati ali zavreči: POSLOVNI RED KONVENCIJE: 1. Otvoritev konvencije po glavnem predsedniku Janku N. Rogelju točno ob pol deseti uri zjutraj dne 17. avgusta. 2. čitanje imen glavnega in porotnega odbora ter delegatov in delegatinj. 3. Glavni predsednik imenuje pet delegatov v poverilni odbor, ki poda takoj svoje poročilo. 4. Glavni predsednik zapriseže vse tiste delegate in delega-tinje, katerih poverilnice so bile pronajdene v redu in proti katerim ni nikakega ugovora. Po končani zaprisegi naznani sklepčnost konvencije. 5. Konvencija reši zadeve spornih delegatov. 6. Volitev konvenčnega predsednika in dveh podpredsednikov. 7. Volitev konvenčnega tajnika in dveh konvenčnih pisnikarjev. 8. Volitev potrebnih konvenčnih odborov. 9. Razdelitev tiskanih poročil glavnega in porotnega odbora. 10. Razdelitev društvenih priporočil izvoljenim konvenčnim odborom. i.A 11. Poročila konvenčnih odborov. 12. Določitev mesta prihodnje konvencije. 13. Volitev glavnih in porotnih odbornikov, kakor tudi njih namestnikov. 14. Vstoličenje in zaprisega izvoljenih odbornikov. 15. Nerešene zadeve in razno. 16. Zaključek konvencije. DNEVNI RED KONVENCIJE: ; 1 1. Otvoritev seje. . 2. Poverilni odbor poroča o'prisotnosti delegacije. 3. čitanje zapisnika prej,sne seje. 4. Nujni predlogi in poročila. 5. Nadaljevanje poslovnega reda. 6. Posebna naznanila. 7. čitanje dopisov in brzojavk. 8. Zaključek seje. V smislu pravil bi moral glavni predsednik prekiniti prvo sejo za toliko časa, da poverilni odbor pregleda poverilnice. Da se prihrani ta čas, bo glavni predsednik že pred konvencijo imenoval začasni poverilni odbor, ki bo registriral delegacijo in pregledal poverilnice med 8. in pol deseto uro pred otvoritvijo konvencije. Ko bo konvencija odprta, bo glavni predsednik imenoval začasni poverilni odbor za stalni konvenčni poverilni odbor, ki bo takoj lahko podal svoje poročilo. ZA GLAVNI ODBOR ABZ: ANTON ZBAŠNIK, " JANKO N. ROGELJ, glavni tajnik; glavni predsednik. Razsodbe gl. porotnega odbora A. B. Z. za- navzoč na vseh sejah društva, poroča pa v njegovem zagovoru, da vzrok njegovih prej omenjenih neudeležb društvenih sej je bilo delo v njegovi trgovini. Zahtevnik naobratno trdi in je mnenja, da delo, katero je opravljal brat Hujan v prej omenjeni dobi, ne pride pod določbe prej omenjene točke. Glavni porotni odbor je razsodil, da ker je zadostno dokazano, da je delo zadrževalo brata Hujana od dveh društvenih sej in da ker točka 43. v naših pravilih ne omenja gotove vrste delo, katero naj bi ne upravičevalo neudeležbo društvenih sej, in ker se tam omenja le samo delo, se smatra, da je bil brat John Hujan pravilno izvoljen delegatom in da je kvalificiran biti tak in da se zahtevi brata Antona Golenko ne more ugoditi. Anton Okolish, Frank Mikec, Rose Svetich, Steve Mauser, Ignac Zajc, porotniki(ica) ABZ. V MESECU IZREDNIH AKTIVNOSTI (Nadaljevanje s 1. strani) V juniju so zavezniki razvili veliko aktivnost tudi na Pacifiku. Na j več j o senzacijo so povzročili novi ogromni ameriški bombniki ,ki so s svojih baz na Kitajskem bombardirali važne japonske industrije in komunikacije na pravem japonskem ozemlju. Ameriška okupacija velikega otoka Sajpana v Mari-anski otoški skupini bo omogočila bombardiranje Filipinov in prave Japonske, ker otok Saj-pan je oddaljen od Toki ja in od Filipinov le okrog 1500 milj. Za nove, velike ameriške bombnike je to mala daljava. Pa tudi po drugih delih Pacifika so ameriške pomorske in letalske sile postale zelo aktivne in uspešno uničujejo japonskih plovbo in letala. Poljski ministrski predsednik ee je mudil v Washingtonu, kjer mu je predsednik Roosevelt priporočil, da naj pride poljska vlada do sporazuma z Rusi. Finskemu poslaniku in trem njegovim svetovalcem v Washingtonu so bili dani potni listi, kar se zdi, da je zadnji ameriški poziv, naj Finci pretrgajo svoje zavezništvo z Nemčijo.| Nevtralne države, švedska, Portugalska in Španija, so obljubile zmanjšati svoje pošiljatve Nemčiji. Islandija je postala republika, naklonjena Zedinjenim državam. Vsi ti ^veliki in važni dogodki so se završili v letošnjem juniju. DRŽAVA WYOMING IN NAŠ ZAPAD (Nadaljevanje s 1. strani) nega vogala, vključeno v tako zvanem louisianskem nakupu (Louisiana Purchase) leta 1803. Teritorij Wyoming je direktno organiziral kongres 25. julija 1868 iz delov Dakote, Utah in Idahe. Vlada teritorija je bila organizirana leta 1869 in istega leta so tudi ženske dobile volilno pravico ter so jo obdržale vse od takrat. Wyoming je dobil stališče države 10. julija 1890. ANTON OKOLISH: Nakup vojnih bondov Smo v času, ko je razpisano peto vojno posojilo, katerega potrebuje naša vlada, da more nadaljevati uspešno vojno, dc zaželjenega zaključka, to je, d: zmage. Od izida sedanje vojne je v zelo veliki meri odvisno naše blagostanje in naš življensk standard v bodočnosti. Čudno se sliši in izdajalsko je vendar pa čujemo tega ali onega svetovati, da ni treba kupo-'vati vojnih bondov, to je, dajati vladi posojila, češ, manj k( bodo ljudje kupovali vojne bon-de, prej bo vojna končana. Mno go, vse premnogo ljudi tud beguncev. Vojna je šla Pre]j!U vasi. Bitka v Mokrica 'je strašna. Franceta, ki je kilf| njen doma, in Martina, so^ ® lijani ustrelili. Jaz in mati,;* sva stara nad 80 let, sva dobil* stanovanje v vasi Strahot Ne veva, kaj še pride.” Iz gori navedene vsebine P| | a srna iz starega kraja je razVl ;,'e dno ,kakšne grozote so zadele >s< j Ižansko okolico. „ : 'p< Frank Kramat- . ^ | St. Michael, Pa. — Naj napišem par besed za lh' k To je moje prvo pisanje in ^ da ni najboljše, pa misliw, : tl\ bo brat urednik že razumel. 0 12] go je že od časa, kar sem z m se žem šla od doma. Takrat se bila stara 23 let, zdaj sem J j S§( pa 54. Težko je bilo iti od doi^» j ^ toda ni kazalo drugače. §e ® % nega kruha nam je v r°' n . i»ji kraju manjkalo, v obl^Jna ^ deželi Amerik p;, sva °Pa ^ ,n ^ pečene piške vsak dan. v i ‘•H smo doma pekli le dvakra y ^ letu, takrat, ko se je Bog r° inft in takrat, ko je od mrtvih vS ^ Hjj| čevljev je bilo sa-mo en Pal (ha leto in so morali služiti za toy lavnike ter za nedelje in P Nli nike; za nedelje in praznike ^ ^ je bilo seveda treba zlika i- m Amerike smo slišali druSa ^ | ^ poročila. Bili smo vsi vese i, fy, je bila vožnja preko morja lo, čana in smo stopili na ainer'j]j , ^ tla. Takoj smo pa spet zab ’ jf-i železnega konja in smo se (f peljali. Midva sva bila Hj njena v Johnstown, Pa-> ^ :e ; tu. Na polovici poti naj« jn ju nekdo po slovensko °^°v°r.0(ia' A povabil, da greva z njim, , midva sva molčala. V : townu naju je prišel khca nec, menda, da izstopiva, P [J ju nisva razumela. Potem je P - ie nek rojak, ki naju je p° §aV| ^ vensko nagovoril in VP j i, kam da greva. Odgovorila - % da k bratu. Dejal je, da ta treba izstopili. Tako sva P v to obljubljeno deželo. ^ kt Vreme je tukaj včasih ču • »o, V jutru 8. junija nam Je * pomorila mnogo pornla J ju rastlinstva.''Drie ' 10. jiinU* ijj pa naš tukajšnji klub l>rl . jjo J1 prijetno zabavo. Gostom .1® ^ f! na razpolago mnogo ^ 8 med njimi tudi prašičja ^ štrunova pečenka. Kuhar11 ^ ^ ^ ^ se dobro izkazale 'in ZtlS. J*1 pohvalo; istotako tudi v^1 j ^ gi, ki so pomagali, tla je prireditev uspešna. v Alojzija ^ lj( .• (jvi*' ^ Helper, Utah. — Na seJ\g2, h štva Carbon Miner, št.^ bilo1 \ ki se je vršila v juniju, Jc .ja,J I,i sklenjeno, da vsak član m^ ^ nica našega društva, ki J ^ ^ varovan ali zavarovana v ^)d-skladih, plača 50 centov *» . dc v društveno blagajn0 ^ ^ ca julija. Kot je vsakem^ ije zumljivo, ima društvo lZ ^ Ja , vsak mesec, dohodkov P^j- J, drugače kot če razpišemo y is0| ni asesment. To naj UP° . S jo naši člani, ki niso S či na junijski seji, Pose , J še tisti, ki pošiljajo sV°’,CJjo',i ^ mente po pošti, da Pr*!°|jj 5® ^ asesmentom za mesec J11 ?lf \ centov več za vsakega °( , ga člana. Bratski pozdr* . Za društvo št. 168 AB^J' .j J John Yakopich, ' L — . -S* ' Aurora, Minn. — Pi(>m 0ir ^ hajajo dan za dnem v ki'2*'1 l.f ^ koder ni vrnitve. Dne 5. ^ ^ tukaj za vedno zatisnil ° .^j*. ^ sobrat Joseph Šilc. Pok° dne vasi ni več; Italijani so jo • porušili meseca julija 1942. Po-- žgano je vse do tal. Ljudje so i bežali v hribe. Naš Krim je poln Dne 20. junija 1944 170-416. }: Tožba glavnega odbora naše ABZ proti bratu Williamu B. Laurichu, članu društva št. 170, Chicago, Illinois; vložena na podlagi točke 196, podtočke “e,” v naših pravilih. V tožbi se navaja, da je obtoženi poslal gl. cdboiu v mesecu februarju 1943 poštno dopisnico, katere vsebi-; no je gl. odbor smatral 2a žaljivo, in katere fotostatični posnetek je bil priložen kot dokaz k ! tožbi. Tožitelj zahteva, da naj gl. porotni odbor obtoženega1 vsled njegovega prej navedenega prestopka kaznuje. Obtoženi se zagovarja, da vsebina na rečeni dopisnici ni bila žaljiva ,ampak le kritika, do katere je vsak upravičen. Obtoženi je pozneje tudi naredil zahte-, vo, da naj gl. porotni odbor tož-! bo proti njemu zavrže in to na podlagi sklepa gl. odbora, ka-tei i se glasi, da se ne bo upošte-1 valo nobene zadeve pred gl. odborom od posameznega člana, ako ista ni bila predložena pismeno in podpisana po društve-1 nih uradnikih. Gl. porotni odbor je razsodil, da ker je obtoženi s tem, da je . j na rečeni dopisnici, poleg tega, da je pritiziral, tudi zmerjal z neprimernimi besedami, to je, imeni, zakrivil kaznjivo dejanje, prepovedano po pravilih naše Zveze, in da je zaslužil kazen; in da se njegovi zahtevi, da se naj tožba proti njemu zavrže na podlagi prej omenjenega sklepa gl. odbora ne more ugoditi. Obtoženemu se tem potom nalaga kazen: Zapisniški ukor. Anton Okolish, Frank Mikec, Rose Svetich, Steve Mauser, Ignac Zajc, porotniki (ica) ABZ. * Dne 20. junija 1944 70-427. Zahteva brata Antona Golenko, predsednika društva št. 70, Chicago, Illinois; da se naj izvolitev brata Johna Hujana, delegatom tega društva za našo 17. redno konvencijo, ovrže, in da se naj naroči nova volitev delegata pri društvu. Zahtevnik poroča, da se izvoljeni delegat, John Hujan, ni udeležil dveh društvenih mesečnih sej v dobi, predpisani v točki 43. v naših pravilih in da vsled tega ne more kvalificirati za delegata društva. Izvoljeni ne zanika trditve zahtevnika in prizna, da ni bil DOPISI ®&daljevanje z 2. strani) ?lnaj,b° v imenu društva flan 1S|creno sožalje. .društva Prosim, isei j Jej0 rednih mesec-JHcaift n ^°^no vsak mesec asesme"‘«- Brat-J1BZ. ■ An društvo št. Matt Anzele, tajnik. ištva’ f0/,<' ~ Pozor, člani ta \.Martina- št- 105 ■321 m naši seJi, ki se je vr-nn)a»?’ je bilo sklenjeno, UIf1 na člane društ/e-f 50 centov v juniju ,*«»«» juliju. Ta nakia. Snp M13 za okrepitev i‘>» Plačati 81 Jam, razen brezpo- ■b silah 7'h’. ki Služij0 v Hi J, Zedinjenih držav. 'teh J.upo®tevajo dejstvo, ^ VPs!rSlh ne Prirejamo Hjjbf. c ^ piknikov, ker : Ito116 k**0 finančnega in nt-^° na®*b mlaj šili «8lokvnjihovih jrijatel je\ lVe)0Jakom ali ^am dru' tat J' 0d takih priredb za ! % Jn°r<;mo Pričakovati ^gajn.0t včasih, v društveni m,.1. moramo imeti gotovine, ker ima-6 Vsak mesec. Društ-a je tudi bolj pošte-• Vse enako- in samo nekateri, 'ju rat zgodi pri pri- Pošlje na podloži po telefonu > številko kuplje-« -u v J bodo šteti Jugo-i ^Vpri red't. Dokažimo, Sv«??0 kot d«bri W v ',.lh dolžnosti in ku-\ (j; JVeč mogoče, da bo S tr Preje ta strašna S § ged>ja. Vojni* bon-J% rtlu nam bodo zelo ^ premirju, ker ^W.1Ulmi’ ki amo že k 0 industrijo, ne jt !%. ! zaslužka. ,1 S ASk' center na 2539 i1 k°tela f; Nasproti Deje ofmann Build- |i' k^lftu’ 1)ridno zbira po-j, N'ko' Hrvatje in Srbi j kV, °rilb treba je, da L\ a°Prinesemo svoj CCn° bi bilo tudi, da il’ \ Najemnino pro-stroškov zbi-,v\j in pošiljanje k ‘Sva mesečno naj v ta namen, pa ‘Sav 'ahko krili vse 6 J Potrebne j še- ljudstvu v stari, ' ^'Ch^01 južnoslovan- 1 toJeV.upa’(la se mu 0(jpf ecilo izposlovati ettle naše pomoči j) potrebnim v Jugoslaviji. Dolžnost nas vseh je, da vsi zbiramo ,ne samo med našim, ampak tudi med drugimi narodi. Vsak ima gotovo kakega znanca ali prijatelja, kateremu lahko s ponosom raztolmači potrebo svojega tako junaškega naroda in sigurno bo pridobil simpatije vsakega poštenega človeka. ■— Za podružnico štev. 1 SANSa: Lia Menton, 1205 Pal lister, Detroit 2, Mich. Center, Pa. — ZA H'VALA,— Pri tej priliki želim izraziti v mojem in moje družine imenu iskreno zahvalo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem v Centru, Universal u, North Bes-semerju, Newfieldu, Rentonu, , White Valley in drugod, za obiske in vse druge izraze sožalja in naklonjenosti ob priliki smrti moje nepozabne soproge Mary Shifrar. Pokojnica je za vedno zatisnila oči 25. maja 1944 v bolnišnici West Penn.; podvreči se je bila morala operaciji na nogi, kateri je končno podlegla. Ob času smrti je bila stara 60 let. Doma'je bila iz Fužine-Zagra-dec na Dolenjskem in je bivala v Ameriki 42 let, in sicer ves čas tu na Centru. K društvu št. 33 ABZ je spadala 38 let; društvo se je poslovilo od nje z lepim vencem. Pogreb se je vršil po katoliškem obredu dne 29. maja na pokopališču v New Texas, Pa. Udeležba pri pogrebu je bila velika, če upoštevamo današnje izredne razmere. Tu na Centru zapušča pokojnica dve sestri, mene, žalujočega soproga, šest hčera in dva sina. Oba sina sta pri vojakih. Mlajši, John, se je poslovil od matere in nas pred dvema letoma in pol; zdaj je nekje na Kitajskem. Drugi sin, Paul, je nekje na Pacifiku. Niti enega niti drugega nismo mogli obvestiti o materini smrti niti telegrafično niti kako drugače. Danes, ko to pišem, je 20. junija, in v nobenem dose-daj prejetih pisem sina ne omenjata, da sta dobila poročilo o smrti svoje matere. Taka so pota usode v teh težkih vojnih časih. Vsem mnogoštevilnim darovalcem vencev se izkreno zahvaljujem; istotako tudi lepa hvala vsem, ki so prispevali za maše zadušnice, vsem, ki so jo obiskali na mrtvaškem odru, vsem, ki so dali za pogreb potrebne avtomobile na razpolago, vsem, ki so jo spremili na njeni zadnji poti, in vsem, ki so na razne načine pomagali z delom doma in drugod. Hvala za pismene izraze sožalja iz glavnega urada ABZ, iz uredništva Nove Dobe in od drugod, žal, da ne morem vseh po imenih navesti; bilo jih je toliko, da bi lahko kako ime izpustil, kar nikakor ne bi bilo prav. Rečem le to, da niti jaz niti moja pokojna soproga nisva nikdar prej mislila, da imava toliko dobrih in odkritosrčnih prijateljev. V urah nesreče in žalosti se pokažejo in razcveto prijateljstva kot žarne rože v juniju. Iskrena hvala še enkrat vsem skupaj in vsakemu posebej! Zahvaljujem se Vam v svojem imenu, žalujoči soprog: Frank Shifrar. Zahvaljujem se pa tudi v imenu družine: Paul in John, sina; Mary, Rosie, Angela, Ann, Katie in Jose phine, hčere. kov. Društva so zastopana sledeče: Društvo št. 1 : Joe Kovach in Joe Mismash; št. 2: Joe Champa in Anton Knapp; št. 25: John Laurich, Anton Škerjanc in Mary Verhovnik; št. 30: Anton Hren, Anton Adam in Frank Tekavec; št. 54 : Stanley Fink in Caroline Fink; št. 114: S. Marolt, Frank Meden in Peter Skradski; št. 184: Joe Pishler; .št. 200: Anton Poljane in Joe Mertel; št. 230: Mary Žurga, Mary Sušnik in Katarina Petrovčič. Navzoči so tudi sledeči glavni odborniki: Anton Zbašnik, glavni tajnik; Frank Tomsich, pomožni glavni tajnik; Louis Champa, glavni blagajnik; Joseph Kovach, tretji gl. podpredsednik. Tajnik prečita mesečni račun federacije. Stroški federacije so bili $22.55; v blagajni je še $271.55. Predsednik nima posebnega poročila. Podpredsednik poroča, da je v štirih letih pridobil 47 novih članov za Zvezo, in dostavi, da bo skušal dobiti še tistih 10 točk v predkon-venčni kampanji. Tajnik poroča, da so bile poslane poverilnice pravočasno na vsa društva in nobeno društvo nima izgovora, da ni vedelo, kdaj se bo vrši- lo zborovanje federacije. Ker drugi uradniki niso imeli kaj poročati, je bilo predlagano in sprejeto, da se poročila uradnikov vzamejo na znanje. Glavni tajnik poroča, da je skušal za delegacijo dobiti vlake za gotovo in bolj udobno potovanje. Vprašal je na dveh krajih, toda ni dobil nič kaj povoljnih odgovorov. Pravi, da v teh časih so vlaki natrpani z vojaštvom, in delegati naj ne pričakujejo prijetne vožnje. Skrbe pa naj za to, da bodo v Rock Springsu en dan pred konvencijo. Delegati bodo morali biti zadovoljni, če bodo dobili sedeže v vlakih. Poskusil bo še v Chicagu, če bo mogel izposlovati kakšne vozne udobnosti. Tudi brat Bovec dostavi, da so v teh časih ,težkoče s potovanjem. Poročilo glavnega tajnika se vzame na znanje. Slede poročila društvenih zastopnikov. Zastopnik društva št. 30 poroča, da njegovo društvo želi, da se bolniška podpora plačuje po načinu kot pred konvencijo, in da se število gl. podpredsednikov omeji; dva bi zadostovala. Društvo št. 200 priporoča, da se za padlimi čla-ni-vojaki izplačajo smrtnine v polnem. Društvo št. 230 tudi priporoča, da se smrtnine za vojaki plačajo v polnem, in da naj se bolniške podpore plačujejo kot pred zadnjo konvencijo. Društvo št. 2 želi, da se plačuje več bolniške podpore kot sedaj. Nekateri tajniki se pritožujejo, da imajo težkoče zaradi bolniških podpor. Preide se na točko “razno.” Brat Poljanec priporoča, da naj se v svrho izplačevanja polnih smrtnin za padlimi člani-vojaki naloži nekaj višji asesment za smrtninski sklad in da bi bil tozadevni prispevek najnižji za $250.00 smrtnine, za višje smrt-ninske zavarovalnine pa primerno višji. Brat Hren priporoča, da naj bi znašala ta naklada en cent za vsakih 100 dolarjev zavarovalnine. Brat Tekavetz se strinja s priporočilom brata Hrena in pristavlja, da moramo biti pripravljeni tudi mi nekaj žrtvovati za vojake in njih družine. Glavni tajnik pojasnjuje, da mi ne moremo zvišati ases menta na ta način, ker v smrt-ninskem skladu dosedaj še ni primanjkljaja. Pač pa lahko ustanovimo poseben sklad v svrho izplačevanja smrtnin za vojaki in v ta sklad naj bi vsak član plačeval, dokler bi bilo potrebno. Koliko bi se plačevalo, naj določi konvencija. Dosedaj imamo 19 smrtnih slučajev med vojaki in moramo računati, da se bo to število zvišalo. Stavljen in sprejet predlog, da se debata o tem zaključi. Sledi razprava o pravilih. Predsednik Bovec priporoča, da na,i bodo pravila v vseh ozirih popolna v slovenščini in da naj vrhovni zdravnik vsako operacijo označi v slovenščini. Glavni pomožni tajnik poroča, da je že opozoril vrhovnega zdravnika, da naj se popravi, kar dosedaj glede bolniške podpore in drugega ni razločno povedano v pravilih. Odgovora od vrhovnega zdravnika še ni dobil. Poročilo gl. pomožnega tajnika se vzame na znanje. Zastopnik od društva št. 2, Joseph Champa priporoča, da naj bi se v bodoče plačevalo več bolniške podpore. Kjer se zdaj plačuje celotno bolniško podporo dva meseca, naj bi se plačala tri mesece in naj bi se polovična podpora prikrajšala za 15 dni. Za težke poškodbe in operacije naj bi se plačalo več. Glede tega se je precej razpravljalo, toda ni se prišlo do nika-kega pravega zaključka. Brat Poljanec potem predlaga, da se izmed delegatov izvoli pet članov, ki naj bi tvorili odbor za pravila za našo federacijo. Ta odbor naj bi preštudiral, kako in kje naj bi se izboljšala pravila. Brat Lamuth priporoča, da naj bi bil ta odbor na Elyu, kjer mu bodo tamkajšnji glavni uradniki lahko šli s pojasnili na roke. Predlog brata Poljanca z dodatkom brata Lamutha je sprejet. Za predsednika tega odbora je imenovan brat Poljanec in se mu naroči, da si izmed elyških delegatov izbere še štiri člane v ta odbor. Potem je sklenjeno, da se na prihodnje zborovanje federacije društev Ameriške bratske zveze v Minnesoti povabi vsa minnesotska društva ABZ. Pristopnina za vsa društva je letos prosta in zastopnike na sejo federacije imajo pravico poslati vsa minnesotska društva ABZ, brez ozira, če so bila dosedaj včlanjena v federaciji ali ne. Važno je za vsa društva, da vedo, kaj se zdaj pred konvencijo razpravlja na federacijskih sejah. Prihodnje zborovanje se bo vršilo v Elyu v’nedeljo 30. julija. Začetek zborovanja je določen za eno uro popoldne. S tem je bil dnevni red izčrpan in predsednik je zaključil sejo ob pol petih popoldne. — Za federacijo društev Ameriške bratske zveze v državi Minnesoti : Mary Nosan, zapisnikarica. laki, k Chisholm, Minn. — Zapisnik zborovanja federacije društev Ameriške bratske zveze v drža- vi Minnesoti, ki se je vršilo 4. junija 1944 v Evelethu, Minn. Predsednik federacije, sobrat Joe Bovec, otvori sejo s primernim pozdravom in izraži obžalovanje, da ni več društev zastopanih. Zapisnikarica, sestra Mary Nosan, prečita imena federacijskih uradnikov in zapisnik prejšnje seje. Zapisnik je sprejet z malim dodatkom. Taj-nik-blagajnik John Lamuth či-ta imena društvenih zastopni- Red Lodge, Mont.—Društvo Sv. Štefana, št. 58 ABZ, Bear Creek, Mont., je spet izgubilo e-nega člana-pionirja. Dne 28. maja je namreč preminil Frank Henigman, star 74 let, ki je bil član naše organizacije okrog 35 let. Pokojnik je bil doma iz Koritnic pri Ribnici. V Ameriki je bival od leta 1901 in tukaj na Bear Creeku nad 30 let. Pokojnik zapušča soprogo in tri sinove, od katerih dva služita v ameriški armadi; eden teh je nekje v Angliji in se seveda ni mogel udeležiti očetovega pogreba. V Enumclawu, Wash., biva nečakinja Sophie Hash, ki je bila prišla k pogrebu svojega strica. Vsem prizadetim naj bo v imenu društva izraženo iskreno sožalje. Zdaj pa še par besed o naši predkonvenčni kampanji, namreč pri našem društvu. Upam, da ne bomo tako zmrzli, da ne bi vpisali vsaj nekaj novih članov v odrasli ali mladinski oddelek. Spregovorimo dobro besedo za našo organizacijo, kadar se srečamo s kakim prijateljem; morda pridobimo njega ali pa njegove otroke za pristop. Vem, da s tozadevno agitacijo je težko v tej okolici, toda poskusimo vseeno. Mogoče bomo tako uspešni, da bomo sami presenečeni. Seveda ne smemo nič več odlašati. Prihodnja seja našega društva se bo vršila v nedeljo 16. julija. To bo zadnja seja pred konvencijo, torej naj se je člani kar mogoče polnoštevilno udeležijo in podajo svoja priporočila z ozirom na prihodnjo kon- Tf+ove "praske1* porasle v vojno Ta članek je bil objavljen v londonski izdaji dnevnika The Stars and Stripes dne 23. maja. Izdaja ga ETOUSA ali European Theater of Operation of the United States Army. Združeni odbor južnoslovanskih A-merikancev je dal natisniti brošuro, katera uključuje originalne članke, na katerih baziret to poročilo. — S AN S.) Na Titovem ostro izklesanem obrazu, podobnem ameriškemu Indijancu, se navadno poigrava smehljaj. Maršal ima dober vzrok za io. Kot poveljujoči general partizanov — jugoslovanske narodne osvobodilne vojske—ima veliko opraviti z jugoslovanskim načinom gerilske borbe, o kateri so zavezniški vojaški izvedenci rekli, da “nemška armada lovi svoj lastni rep v Jugoslaviji.” Titova vojska partizanskih mož in žena, katerih povprečna starost je le 25 let, bo kmalu doprinašala več direktne in močnejše pomoči zavezniški vojni kampanji. Take zglede vsebujejo depeše, poslane sem od zavezniških poročevalcev, ki so sedaj prvikrat intervjuvali Tita v njegovem gorskem stanu. “Sedaj bi lahko poslal zaveznikom na razpolago 150,000 vojakov za akcijo kje drugje, če bi bila vsa Jugoslavija osvobojena,” je dejal Tito, “kasneje pa mogoče še dvakrat toliko. “Polovica Jugoslavije je že o-svobojena, vzlic šestim nemškim ofenzivam proti nam. Prepričan sem, da Nemci ne bodo zmožni nadalnje ofenzive v Jugoslaviji, če se zadosti zgodaj odpre druga fronta, in narodna osvobodilna vojska bo pričela protiofenzivo na vseh sektorjih fronte. “Narodna osvobodilna vojska Jugoslavije se bo vojskovala skupaj z zavezniki, dokler ne bodo nemški in drugi sovražniki popolnoma uničeni.” To je, kar jugoslovanski general pričakuje od svoje armade in sledeče so nekatere točke o tej vojski, ki jih je pred kratkim omenil partizanski oficir, ki je dospel v London: Titova armada i m a danes preko 10,000 ranjencev. Operacije pogostokrat izvršujejo živi-nozdravniki z nerodnimi noži, ker primanjkuje zdravniških potrebščin, instrumentov in treniranih kirurgov. Polovica vojske je brez kruha že tri mesece. Na neki vetrom izpostavljeni ravnini, ki jo obkroža strmo skalovje, kjer sta britanski major in ameriški letalski kapitan imela v nadzorstvu obratovanje. je poročevalec opazoval spuščanje petindvajset ton streliva in zdravniških potrebščin, ki jih je po zraku pripeljala cela procesija vojaških transportnih letal. To se je zgodilo v eni noči in le na enem izmed mnogih takih izmetalnih prostorov, ki so raztreseni po raznih krajih “o-svobojenega” dela Jugoslavije. Na nekem drugem kraju v bližini je bilo isto noč spuščenih 15 ton. Ta zavezniška posluga jugoslovanski vojski je odvisna popolnoma od zahteve. Karkoli se najbolj potrebuje, jim je pri-nešeno, če je le človeško mogoče. Ameriški poročevalec Stojan Pribičevič, ki je govoril s Ti- vencijo in bodoča pravila. Zdaj je čas, da vsak član izrazi svoje mnenje. Vaš delegat bo pa skušal zastopati mnenje članstva. Naj še omenim, da na seji 16. julija bo čakal člane neki “surprise”. Kaj bo, ne povem. Vsak naj pride in se prepriča. In vsak naj bi pripeljal s seboj vsaj enega kandidata za vpis v društvo. Pozdrav in na svidenje na seji 16. julija! — Za društvo št. 58 ABZ: Kaj. Erznožnik, tajnik. tom v hrvaščini v njegovem glavnem stanu, je narisal sledečo sliko o svojem prihodu v jugoslovanski osvobojeni teritorij : Pred nekaj tedni je neki višji zavezniški uradnik v sredozemskem ozemlju izrazil dvom, da bi se katere jugoslovanske pokrajine mogle nazivati “osvobojene” v pravem pomenu besede. Dobro! Srečno sem dospel v partizansko ozemlje, deset milj za bojno črto. Potoval sem 25 milj z avtomobilom. Videl sem puhajoči vlak na partizanski železnici. Šel sem skozi partizanske patrole ob cesti. Opazoval sem procesijo kakih dveh tuca-tov ustaških in četniških ujetnikov in obiskal zadnje zaseda-n j e kongresa protifašistične mladine Jugoslavije. Vse to v treh urah. Zame je bil ta teritorij zadosti “osvobojen”. Osemsto delegatov in delega-tinj v starosti med 15. in 22 letom je prisostvovalo tej mladinski konvenciji. Za nekatere izmed njih je to pomenilo 25 dni težavnega pohoda preko gorovja in spopade med potjo z nemškimi in kvizlinškimi četami. Ti mladi Jugoslovani, ki tvorijo hrbtenico Titove vojske, so stali in ploskali, ko so bili i-menovani Roosevelt, Churchill in Stalin. “Toda šum, ki je dobesedno pretresal stene,” poroča Pribičevič, “je bil ritmični krik ‘Tito Tito’ in ploskanje z rokami v tempu, kakor ropotanje številnih tom-tomov.” Petnajst nemških naskočnih bombnikov je skušalo bombardirati Tita v njegovem glavnem stanu, visoko v gorah, toda dosegli so isti efekt na njegovo trdnjavo, kakor bolha, ki pika bika po hrbtu. , Titov glavni stan je zaporedna vrsta naravnih duplin, ki se stekajo v galerijo ob strani globoke vrzeli. Njegova delovna soba je opremljena preprosto, razen nekaj nedomačega—kosi svile od padal pokrivajo stene in iz iste robe so napravljeni tudi senčniki nad električnimi luči. Dolga obedna miza, pisalnik, divan, nekaj lesenih stolov, tvori jrso opremo. Pribičevič in John Talbot, britanski poročevalec, opisujeta Tita takole: Srednje, toda atletske postave je, dvignjene glave, skoraj blondinec, sivih oči in velikih o-brvi in fino izklesanega obraza liki ameriški Indijanec. Stalno se smehlja. Tito je tudi velik kadilec. • Samo lavorovi peresi na ovratniku in rokavu njegove suknje ga označujeta za vrhovnega poveljnika narodne osvobodilne vojske Jugoslavije. Hrvaščino govori s slovenskim naglasom, angleščino gladko čita in razume, toda je nei govori, ker se sramuje morebit- i nih napak. Govori tudi per-: fektno nemško,- ruško, kakor: tudi francosko. (Slovenski akcent v njegovi hrvaščini mogoče izvira iz dejstva, ker je bila njegova mati Slovenka, kar je tudi njegova druga žena. Opomba prev.) Med kosilom v Titovem stanu je bil serviran kaviar, darilo ruske vojaške misije, in ‘punkin pie’. ‘Jeep’, s parašuto spuščeno darilo zavezniške misije, je Tita prijetno razveselil in poročevalcem je povedal, da na njega in privezni voz lahko naloži 12 mož in jih popelje kamorkoli. Nekoč je z “jeepom” prebredel poplavljeno, polje. Glede Nemcev se je Tito izrazil takole: Nemški vojak ni več, kar je bil. Moralo vzdrži le pri občutku prvega udarca. Če prvotni naskok ne uspe, tedaj mu pade srce v hlače. Vodja partizanov je priznal, da so zavezniki precej pomaga- li z dovažanjem potrebščin po zraku, toda že po lastni naravi taka pomoč ne more biti obsežna. Je kot kapljica vode v mor- je. Toda pristavil je, da je dostavljanje potrebščin po zraku odpravilo partizanom problem težavne in nevarne transporta-ci je. Mesto, da prevažajo potrebščine peš ali jih vlačijo z voli iz enega kraja v drugega, sedaj partizanska komanda daje di-‘ rektivo letalom, kje jih naj spuste na zemljo. Moč svoje armade po šesti nemški ofenzivi letošnjo zimo je Tito na kratko opisal s temi besedami: “V dobi med šesto o-fenzivo in današnjim dnem se je večina naših divizij številčno povečala od 10 do 40 odstotkov. Poleg tega smo ustanovili nove divizije in brigade, tako da smo lahko formirali več vojaških zborov in zvišali celoto na precej zborov” (Vsled opreznosti* se ne sme navajati točnih podatkov. — Op.) Titova armada sestoji : 44% iz Srbov, 30% iz Hrvatov, 10% iz Slovencev, 5% iz Črnogorcev, dva in pol odstotka iz Macedon-cev, dva in pol odstotka iz muslimanov in iz drugih narodnosti, vključivši italijanske enote. Razpravljajoč o povojnem zgledu narodnega osvobodilnega gibanja, je Tito rekel: “Želimo močno in nezavisno Jugoslavijo, zgrajeno na demokratičnih načelih . . . Naša želja je sodelovanje z našimi zavezniki tudi po vojni, posebno z Veliko Britanijo, Združenimi državami in Sovjetsko unijo.” Prišlo je poročilo, da se tisoče nemških čet zbira v severo-zapadni Bosni, ter prodirajo v ta sektor. Tito je bil vprašan, če bo preselil svoj glavni stan. “Morda, morda pa ne,” je odgovoril. “To ne pomeni dosti. To je druge vrste vojna.” Akoravno bi močni nemški skupini bilo mogoče prebiti se čez gorovje po pognanih cestah, je poročal Talbot, nimajo Nemci zadosti moči, da bi obdržali kraje, skozi katere bi prišli in partizani' bi jih obkolili od zadaj. Zavezniški vojaški izvedenci prikazujejo, da sestoji partizanski način vojskovanja z umika* njem pred tanki, nato pa od zadaj udarijo po Nemcih in odsekajo sovražnikovo pehoto. Kadarkoli Nemci prodirajo, drže le zemljo, na kateri stoje, in vsaka njihova kolona se mora boriti na dveh straneh—spredaj in zadaj. To je proces, o katerem pravijo, da nemška vojska “lovi svoj lastni rep v Jugoslaviji.” — SKRB ZA PRIHODNOST V Informacijskem buletinu ruskega poslaništva čitamo, da imajo visoke nacijske glave naložene velike vsote denarja v raznih nevtralnih deželah, posebno v Švici in Argentini. To seveda, da bodo preskrbljeni z drobižem, če bo treba pobegniti iz Nemčije. Letala predstavljajo izvrstno sredstvdiza beg. Poleg tega pa so ti nacijski izvo- 1 jenci visoko zavarovani pri raznih življenjskih zavarovalnicah v inozemstvu. Na ta način je poskrbljeno tudi za njihove družine in . potomce. Goebbels, na primer, je zavarovan za približno poltretji milijon dolarjev; krvnik Himmler ceni svoje življenje nekoliko manj, ker je zavarovan samo za 635 tisoč dolarjev; ropar Ley je zavarovan za 840 tisoč dolarjev; Goer-ing je zavarovan za štiri milijone dolarjev; vse pa poseka Ribbentrop, kr je zavarovan za več kot polšesti milijon dolarjev. Vsega skupaj so ti peteri magnati zavarovani za $13,631,-000. To je za njihove družine in potomce. Za morebitne svoje življenjske potrebe, če bo potreba pobegniti iz Nemčije in če jim bo beg uspel, imajo pa v inozemskih bankah naloženo nad $16,400,000. Previdni so dovolj, da tega denarja nimajo naloženega v domačih nemških denarnih zavodih. Ta denar so “zaslužili” z vojnim profitar-stvom doma in z ropom v okupiranih deželah. rr NOVA DOBi V L v VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) mili GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske uveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.5U Advertising rates on agreement NOVA DOBA Naslov za vse, kar se tiče lista: 6233 St. Clair Are. Cleveland 3, Ohio VOL. XX. NO. 26 j daj a,jo zelo učinkovit strup za [podgane, ki nosi ime “Zadnja večerja.” * Finski je bilo zadnje čase večkrat dobrohotno nasvetovano iz Washintgona, naj pretrga svoje zavezništvo z Nemčijo, se pobota z Rusi in se umakne iz vojne. Rusi so ji ponudili zelo zmerne pogoje. Toda mala Finska je vztrajala pri svoji trmi kot razvajen otrok. Tega so bili končno siti tako v Moskvi kot v Washingtonu. Rusi so pričeli zelo prepričavalno govoriti s topovi na finski fronti in v Washingtonu so dali potni list finskemu poslaniku, s pripombo, da lahko odpotuje, kadar ga je draga volja. če se mili jugoslovanski, odnosno grški narod odloči in ju pokliče: come in! Nam se zdi, da je prizor za bogove, kateremu so hihitajo bogovi na Olimpu, ko gledajo, kako morata kar dva kralja stati zunaj pod kapom brez marel in čakati, kaj poreče “njegovo veličastvo narod”! A. J. ' SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) in tri sine, katerih dva sta v a-meriški vojaški službi. Doma je bil iz Koritnice pri Ribnici in je bival v Ameriki od leta 1901. * V Aurori, Milin., je umrl John Sile, dolgoletni član društva št. 85 ABZ; njegova certifikatna številka je bila 311. Zapušča soprogo, sina in tri hčere. Doma je bil od Sodražice na Dolenjskem. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) govitih držav bo, da vzdržijo mir in pogoje za mir. Šele, ko bo formirana mednarodna organizacija za vzdrževanje miru, bomo mogli misliti na znatno razorožitev. PREPUŠČENI USODI Na fronti pred Cherbourgom so zavezniki zajeli mnogo nemških vojakov, pripadajočih različnim edinicam. Večinoma vsi ujetniki so bili razočarani, ker niso dobili ojačenj, katere jim je general Rommel vsak dan obljuboval. Mnogi ujetniki, posebno starejši, preklinjajo vse, vključno Hitlerja. KOMISAR RIMA Posle zavezniškega komisarja za Rim in okolico je prevzel ameriški polkovnik Charles Po-letti, bivši podgoverner države New York. Poletti je italijanskega pokolenja in obvlada i-talijanščino, kar mu v njegovi novi poziciji dobro služi. Pred tem je bil zavezniški administrator v Palermu in Neaplju, kjer je' pokazal dobre zmožnosti. VOLILNO LETO Kampanja za jesenske volitve je že dobro v zamahu ter povzroča mnogo debatiranja ii} u-gibanja, kdo bo bodoči predsednik Zedinjenih držav. Dasi obe veliki politični stranki še nista postavili svojih kandidatov, se sodi, da bo kandidat demokratske stranke sedanji predsednik Roosevelt, kandidat republikanske stranke pa newyorški go-verner Dewey. Na podlagi tega domnevanja je revija Newsweek s poskusnim glasovanjem ugotovila, da bi Roosevelt dobil 288 elektoralnih glasov, torej dovolj za ponovno izvolitev, če bi se volitve vršile zdaj. Kakšna bo situacija 7. novembra, ko se bodo vršile prave volitve, kajpak nihče ne ve. OB TRILETNICI Dne 22. junija je preteklo tri leta od časa, ko je Nemčija napadla Rusijo. Ob tej priliki je bilo v Moskvi izdano poročilo, da so Nemci v teh treh letih izgubili na ruski fronti 7,800,-000 mož mrtvih in ujetih. Dalje so izgubili 90 tisoč topov, 70 tisoč tankov in 60 tisoč letal. Pa tudi ruske izgube so bile o-gromne. V treh letih so izgubili 5,300,000 vojakov, ubitih, ujetih ali pogrešanih. Ruske izgube vojnega materiala so v treh letih znašale 48 tisoč topov, 49 tisoč tankov in 30 tisoč letal. CEHI DEZERTIRAJO Poročila iz Švice pravijo, du je zadnje čase čase dezertiralo tisoče mladih češkoslovaških delavcev, ki so bili uposleni v nemških municijskih tovarnah | v Avstriji in južni Nemčiji. Pobegnili so v Jugoslavijo in svaren, razen, čel skuša njegovo ime izgovoriti; v takem primeru se lahko zadavi. * Iz raznih poročil se da sklepati, da so Jugoslovani rekli Petru, Grki pa da so rekli Juriju, naj fanta še kar nadalje vedrita v inozemstvu in čakata, AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1891 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRSEVALNI ODSEK: Predsednik: J. N. Rogelj ............. 6208 Scliade Ave., cleve*an^‘Av)io,; 1. podpredsednik: Frank Okoren ......... 4759 Pearl St., Denver,16, 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle 3. podpredsednik: Joseph Kovach ........ 132 East White St., Ely, 4. podpredsednik: Anton Krapenc ......... 1636 W. 21st Place, CWC&8 'pj,; 5. podpredsednik: Joseph Sneler ......... 5322 Butler St., Pittsburgh ^ 6. podpredsednica: Mary Predovich ............. 2300 Yew St., Butt®’ , Tajnik: Anton Zbašnik .............................. APU Bldg., W , Pomožni tajnik: Prank Tomsich, Jr................... APU Bldg., ~^Lnesot» * Blagajnik: Louis Champa ....................................... W’/J pa.I I Vrhovni zdravnik: Dr. P. J. Arch ........ 618 Chestnut St., Pittstiurg , ^ Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec, C233 St. Clair Ave., Cleveian i 1 NADZORNI ODSEK: J| | Predsednik: John Kumse .......... 1735 E. 33rd St., ^ora1®’! 1. nadzornik: P. E. Vranichar ______________ 1312 N. Center St., « 2. nadzornik: Matt Anzelc .......................... Box 12, Aurora'»nn F*' 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr ............... Box 185, Hous pa nadzornik: P. J. Kress.....................218—57th St., PittsDuns« ^ g FINANČNI ODSEK: .Jj I I J. N. Rogelj .............. .........G208 Schade Ave., Cleveland, 3, p Anton Zbašnik, tajnik..................................APU Bldg., Ely, jj John Kumše................................... 1735 E. 33rd St., Lor®,’t fli; u Prank E. Vranichar .......................... 1312 N. Center St., "° ' ^ j1 Andrew Milavec, Jr .................................. Box 185, Bous > !fj] GLAVNI POROTNI ODBOR: n Ob10' Predsednik: Anton Okolish ............ 1078 Liberty Ave., Barberto . 1. porotnik: Frank Mikec ................... P. O. Box 237, StTW *£> j 2. porotnica: Rose Svetich ............................. Ely, ^ 3. porotnik: Steve Mauser .............. 3511 Humboldt St., ■DenX^vru’N- 4. porotnik: Ignac Zajc............... 683 Onderdonk Ave.. BrookiJ Nagrade v gotovini jj Ameriška bratska zveza plačuje za novo vpisane člane jj nagrade, ki so navedene v naslednjem: v razredu “D” za S 250.00 zavarovalnine, § 1.50 nap3"'! 3 ^ v razredu “1)” za S 500.00 zavarovalnine, S 2.50 nagra e’ v razredu “1)” za §1,000.00 zavarovalnine, $ 5.00 nagra/|' 1 " v razredu “D” za §1,500.00 zavarovalnine, S 7.00 nagra e' v razredu “D” za §2,000.00 zavarovalnine, § 9.00 nagra e’ | . v razredu “I)” za $3,000.00 zavarovalnine, $12.00 nagr L. ■i h. v razredu “E” in “F” za § 250.00 zavarovalnine S 2.00 nagra^_ tl v razredu “E” in ‘F” za $ 500.00 zavarovalnine S 3.0® ‘ v razredu “E” in “F” za $1,000.00 zavarovalnine $ 6.00 J L v razredu “E” in “F” za $1,500.00 zavarovalnine $10.00 na®*ae; j v razredu “E” in “F” za $2,000.00 zavarovalnine $12.00 fj v razredu “E” in "F” za $3,000.00 zavarovalnine $18.00 nagr Za novopridobljene člane mladinskega oddelka: j W j Za razred “JA” $1.00 nagrade od člana; za razred “JB” $3-0® ^ jjrfj l razred “JC” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade;, za razred W j zavarovalnine, $5.00 nagrade; za razred “JD” za $250.00 zavarovi' ,JF nagrade; za razred “JD” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za r za $1,000.00 zavarovalnine, $5.00 nagrade. -Moti)®! L Do navedenih nagrad so upravičeni tisti člani in članice, ki P i člane ali članice v odrasli ali mladinski oddelek Ameriške 1)ratil'easesU>ty grade so izplačljive, ko so novi člani vplačali vsaj po šest mesečnih — dosežena zmaga »° ^ svobodo ne samo na#’ ^ tudi zanamcem. K° ^ v na zmaga, upamo, da ^ stavljen tak mir, da P ( generacijam ne bo ^ ti) čevati poleg denaine krvnega davka. Pra'1 'nji I rej, da se del finanCJ)t0^ . vojne prepusti tudi P ^ Tako je vsmerjen s** ^ g vojnih posojil. jjji* J Kot lojalni držaVUa ^ 1 rali investirati na®.e,vniJ. / že iz samega patri0 da, če popolnoma P°zj,'" to, je kupovanje v0’nl0 pametno gospodars ' tiči je so varne, Pr,n bre obresti in so na razpolago. Poleg smeli nikoli pozabiti, ^ čani vojni zaslužki ko številni kot so zdw.y. nekaj časa. Prihrai' > bolidih bodo torej došli, če bomo brez ^ služka. Razsipati de11' i f razne reči, ki nam 0tr»^'3r( hodno potrebne, ,ie | vojni bomo lahko .^eli [ bomo hoteli, če bo^0 nar, in sicer bolj^e , blago in skoro #°toVj0#fj ; conah. Ako nismo (, triotični, bodimo r^l in investirajmo vse 11 •„{ ložljive prihranke v i de Zedinjenih držav* . | Pozor —" Bi Delegati in del*P ,(jih redne konvencije, & jfii / jim tukajšnji /narljalni odbor ,el nova n j e in hrano z(t n’f)a bivanja v ' ! .so prošeni, da na?11 j(J. J imena in naslovi’ Fannie Jqnko, Rock Sprir. f/s, ? mu naslovu bom vf s( i slala posebno kar^(t\^ j deft je zahtev, na i ih se bo skušalo rf<(l t (liti- (S1 preti*0 ni nevarna za človeka; ako i or pogoltne, sicer povzroči omam-ljenje in nekaj neprilik, na zu-naj oziroma na kožo pa nima ni- ! ! kakega slabega učinka. Kot že omenjeno, je za enkrat vsa produkcija te kemične se-j stavine, namenjena našim vojnim silam in seveda tudi voja-' štvu naših zaveznikov. Po vojni pa bo DDT ena tistih koristnih i iznajdb vojnega časa, ki bo na-I šla široko in hvaležno porabo v našem civilnem življenju. ’_______________________ SLOVANSKA VOJNA (Nadaljevanje s 1. strani) 1 ti in njih pokorni lakaj Musso-' lini.” Prof. Seton-Watson je zaključil svojo globoko zasnovano historično sintezo tako: “Na 1 j rusko-britanski zavezi, sklenje-“! ni s polnim odobravanjem Ame-rike, sloni ozdravljenje izmuče-'; ne Evrope, če se trdno ne pove-•j žemo v miru in v vojni, ne bomo I kos gigantskim nalogam, ki so * pred nami. Rusija in Velika v Britanija nimajo nasprotujočih 3 teritorialnih ambicij; druga -jdrugO potrebuje na raznoteri II način. P>ol j nego kadarkoli po-31 prej potrebuje Evropa ruski do- * prinos k skupni stvari vsega '*j človeštva. Drugi Slovani, Pol ja-t ki, čehoslovaki, Jugoslovani -j imajo važno nalogo, da posre- * dujejo med svojimi ruskimi sonarodnjaki in zapadnimi demokracijami. Mi v Veliki Britaniji : smo ponosni da smo vaši zavezniki in zavedamo se skupnih interesov in mnogih prirodnih so-i lodnosti. Naj dolgo žive slovan-i ski narodi Evrope, in naj se i čim])rej otresejo tujega zavoje-; - valca in kot svobodni sodeluje.-: / jo na obnovi Evrope.” I----------------------- PETO VOJNO POSOJILO t4 -| (Nadaljevanje s 1. strani) l ------- 3 vlada izposoj uje denar od 1 j ud-1 - stva. Ta posojila bo seveda tre-; ba plačati pozneje z davki, toda i tozadevno bodo gotov del priti spevali tudi naši potomci, kajti ENGLISH SECTION Of f ojf‘c,dl °rgan ▼ of the American Fraternal Union. AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS ^DEPENDENCE DAY - THIS YEAR ^owl K- tecl States is one of the few countries with a •fori • thday- Other nations either have no single date ||e ,or it has become confused in folk-lore so that Ll . 01T1ans are obliged to determine it by conjecture. JIj ^ Uncle Sam gave the United States kftay. On this July 4th we will celebrate Uncle s 168th birthday. Th K e boys who, not so many years ago, celebrated In-we» fnce with fire-crackers, sparklers, rocket L ’1are now setting off a real Fourth of July dis-® Th tan^s’ §'uns> the roar of canons and racket Wrv h &re “lvo^ved in a fight-to-the-finish war to t a e democracy and liberty for us and to insure peace I]a. whole world. This national holiday is truly the ^,this year and they look to us for support. We i»So tk ^em down! They give their all and the rest ^ome front must back them up to the limit. )(j n Produce war weapons, donate to the Red Cross |jpat give our attention to salvage drives and par- j Qn ^every war effort so our boys will have enough 1 soicX h War Loan drive is on ! The invasion guns n j and blasting away at the enemy! We must %dg! all-important fray by buying more War Th amthf ^ birthday gift we can possibly give Uncle iftS ^6ar ^uy an ext1>a War Bond. It is so little comparison with what our servicemen and women us w^° are sa^e h°me- Let our birthing to Uncle Sam be postmarked by the stamp 'W ' s*&n °n a War Bond. It is our way of saying, S m101'6 ^aPPier birthdays to you, Uncle Sam, and fyhrn., e yeai’s of peace and security for all your Fjews and nieces!” • Jcel\the same old-fashioned Fourth of July but we a^e ^ this year by buying more War Bonds to 5 Up our boys “over there.” % another War Bond today! THOUGHT FOR THE DAY That man may last, but never lives, Who much receives, but nothing gives; Whom none can love, whom none can thank, Creation’s blot, creation’s blank.. —Thos. Gibbons Lodge 85 Loses Pioneer Member Joseph Silc 1]S« A 4 CAMPAIGN BULLETIN eP°rted by Anton Zbasnik, Supreme Secretary C Week six more members qualified for the con-J L °^°r badge. They are Anna Rock, secretary and rtf Lodge No. 13, Baggaley, Pa.; Matt Vogrich, 1 ° LodSe No- 124, La Salle, 111.; Ann Allen, !io ^Dirl °f Lodge No. 131, Great Falls, Mont.; John o!'1* lltav,’.Secretary and delegate of Lodge No. 168, Hel-j„! John J. Furar, secretary of Lodge No. 196, jo ^ ?• 203' ’ and Anton Klemenčič, delegate of Lodge . heswiek, Pa. Among the six, Brother Anton j ,!c made the best showing by sending us 40 juve- Rations and 5 adult applications, making a total Many thanks to all for their effort and in-A successful work in increasing the size of ^Htio'^iP and ^or working for the welfare of our ^une 24th, we enrolled during this camber« ne}v Juvenile members and 244 new adult W]’ making a total of 904! Only 96 more members «6}1e(j to reach the quota of 1,000 new members; more than that, so much the better; we will " ' h atefully welcome them. ftpli - Aui'ora, Minn. — Pioneers leave day after day for the place from where there is no returning. On May 5th we lost our member Brother Joseph Silc. The deceased was a member of the former JSKJ and the present AFU for more than 43 years. His policy ‘certificate number was 311. This means that he was among the first, or organizers of our organization. He was buried at Aurora, Minn. Surviving him are his wife, one son and three daughters. He was born in the village of Globel at Sodražica, Dolenjsko. The deceased was a faithful member of our lodge and all of us will remember him as a true brother. May he rest in peace in the free soil of America. To his family we offer our sincere sympathy in the name of our lodge. The members of our lodge are asked to attend the regular monthly lodge meetings and that they pay their lodge dues promptly every month. Frater nal regards to all! Matt Anzelc, Sec’y Lodge No. 85, AFU Aurora, Minn. Three AFU Yanks Home on Furlough Export, Pa. — Three servicemen who are members of Lodge No. 57, AFU were home on * ^ c'American Fraternal Union -Members Serving Our Country 2,136 Notice to Members of Lodge 168, AFU Attention Delegates! All delegates to the 17th regular AFU convention who wish the local Convention Preparations Committee to reserve lodgings and board for them daring their stay in Rock Springs, Wyo., are kindly asked to send their names and addresses to: “Mrs. Fannie Jenko, 1118 Clark St., Rock Springs, Wyo.” Upon receiving your names / shall send each delegate who writes, a card to be filled out which will express the wishes of the delegate in this respect. We shall then do our best to fulfill yoiir desires. — Thank you. Frances Jenko Attention Members of Lodge 105, AFU TOOK SOLDIER WAS WAY ft furlough recently. Pictured above are John Bitens who serves with the U. S. Marines, son of Mr. and Mrs. John Bitens; Joseph Kohosek S 2/c of the U. S. Navy, son of Mrs. Rose Kohosek; and Pvt. John Sever of the U. S. Army, son of Mr. and Mrs. John Sever. The boys were lucky to be home on furlough all at the same time. We wish them much success and when the day of victory and peace arrives we hope they shall return home again, safe and healthy. Pauline Kohosek Lodge No. 57, AFU Export, Pa. Card of Thanks Travel stickers of 1944 Center, Pa. —- We wish to thank our many friends for their kindness and sympathy shown to us during the loss of our beloved wife and mother, Mary Shifrar, who passed away on May ‘25, 1944. We thank all who sent floral pieces, contributed for masses for the repose of her soul and donated their cars for the funeral. We thank all who, in any way, helped us bear our burden of sorrow. Frank Shifrar and Family Butte, Mont. ■—At the meeting held on May 21st it was decided to assess the members, except those in the armed forces and those unemployed, the sum of 50 cents in June and 50 cents in July to reimburse our treasury. To clear up any question in your minds as to the reason, this is it: In the past we held dances or picnics. Fortunately these turned out well, but now with so many of our members and friends in the armed forces and elsewhere, such a venture seems doubtful and the above means of a special assesment seemed most advisable and it was so decided. This also distributes the burden equally on each and e\^*ry member and not only on the willing few as so often happens at those other functions. So members, remember to have 50 cents extra in June and also in July When you pay your secre tary your dues. Also let’s all come out to our lodge meetings and participate in matters of our lodge business. The day is the same as in years past: The third Sunday of every month at 7 p. m. at the National Home on East Butte. The AFU and our Lodge No. 105 are the best in the world and we intend to keep it that way by attending meetings and telling our neighbors and friends of the many advantages of belonging to the AFU and our lodge. Greetings to all! H. Joe Lind, Sec’y Lodge No. 105, AFU Butte, Mont. Helper, Utah. — At the meeting of Lodge No. 168, AFU which was held in June, it was decided that every member of our lodge who is insured for all benefits pay a 50 cent special assessment to the lodge treasury during July. As everyone knows, the lodge has expenses to pay every month but there is no additional income except when we levy a special assessment. Members who were not present at the June meeting are asked to respect this decision and also those who send their dues by mail. You are asked .to add 50 cents to your regular dues for the month of July. This applies, to every adult member. Fraternal regards. John Yakopich, Sec’y Lodge No. 168, AFU Helper, Utah. News of AFU Yanks Pfc. Steve R. Babich writes to all AFU friends as follows: Dear AFU Folks: I am sending you my new address so you can write to me if you wish. I am going to school here and like it very much. This is all until you hear from me again.” Pfc. Steve R. Babich, 15322552 326th Army Postal Unit Camp Ellis, 111. Dick Tracy B, Chester Gould OOP IT! From the Supreme Office of oA. F. U* Order of Business of the 17th RegularJ| Convention Pursuant to the provisions of Section 17 of the Constitution and By-laws of the Union and by way of Referendum No. 38-. 1944, the Supreme Board has prepared the following order of business and order of day for the forthcoming 17th regular convention of the AFU which said convention shall have the right; to approve, amend or reject: ORDER OF BUSINESS: 1. Call to order by Supreme President Janko N. Rogelj at 9:30 a. m. August 17, 1944. 2. Reading of the names of the members of the Supreme Board, Supreme Judiciary Committee and accredited delegates. 3. Appointment by the Supreme President of a Committee on Credentials consisting of five delegates which shall at once render its report. 4. The Supreme President administers the oath of office to the delegates whose credentials have been found in order and whose right to hold office is not being contested. He shall thereupon declare a quorum present. \ 5. Consideration of contested delegates. 6. Election of a Convention Chairman and two vice-chairmen. 7. Election of a Convention Secretary and two recording secretaries. 8. Election of necessary convention committees. 9. Distribution of reports of the members of the Supreme Board and members of the Supreme Judiciary Committee. 10. Distribution of recommendations made by lodges to the various convention committees. 11. Reports of convention committees. 12. Designation of the City and State in which the next convention is to be held. 13. Election of members of the Supreme Board, members of the Supreme Judiciary Committee, and their alternates. 14. Installation of and administering the oath of office to the members of the Supreme Board and the Supreme Judiciary Committee. 15. Unfinished business and miscellaneous. 16. Adjournment. ORDER OF DAY: 1. Call to order. 2. Roll Call. 3. Reading of minutes of previous meeting. 4. Urgent motions and reports. 5. 'Continuation of order of business. 6. Special announcements. 7. Reading of letters and telegrams. 8. Adjournment. * BY ORDER OF THE SUPREME BOARD: JANKO N. ROGELJ, Supreme President ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary Office of the Supreme Secretary of A. F. U. First AFU Member of Rock Springs, Wyo., to Lose Life in This War Pfc. John Jelouchan, 21, son of Alex Jelouchan of 1205 Clark St. was killed in action June 5 in the Southw^t Pacific war theater, according to word received by his father. Pfc. Jelouchan entered the service on Aug. 9, 1942, and after five months of training was sent to the Southwest Pacific, where he had been in active service for 17 months. He has three brothers in the service. They are Sgt. Louis who is stationed in Australia, Cpl. Frank at Camp Hood, Texas, and T/5 Joe of Camp Maxey, Texas. Besides his father and brothers he is survived by three sisters, Mrs. R. J. Walker, Mrs. James Thomas and Mrs. Frank Likwartz, all of Rock Springs, Wyo. Pfc. John Jelouchan was a member of Lodge No. 18, AFU of Rock Springs, Wyo. and was the first Slovene-American casualty from that city. Louis Taucher Rock Springs, Wyo. PETITIONS, GRIEVANCES AND APPEALS TO THE CONVENTION Any member or lodge wrhich plans to file a petition or complaint before the coming regular convention should forward the same to the Supreme Secretary of the Union not later than July 31, 1944. The same date shall apply in cases where an individual member or lodge intends to file an appeal from the decision of the Supreme Board or the judgment of the Supreme Judiciary Committee. •. Petitions of individual members must be signed with their own hands and approved by the officers of the lodge. The signatures of members filing grievances and appeals must be authenticated by the secretary of the lodge. Petitions, grievances and appeals not submitted in the aforesaid form will not be referred to the convention. Fraternally yours, ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary. Important Notice to Members of Lodge No. 176 AFU Tacoma, Wash. — Members 1 of Lodge No. 176, AFU whoj were not present at our May! and June meetings are hereby notified that the undersigned has been elected secretary of our Lodge No. 176. All communications or matters pertaining to our lodge are to be forwarded to me at 5317 North 49 St.,! Tacoma 7, Wash., telephone ;| PRoctor 6463. May I urge all our members! to attend the meetings. You know our “pot” is really worth while coming for. At our last; meeting Brother John Tomko would have been the lucky one! had he been present. Sorry, John, that you were unable to attend. I would also like to announce that if you are unable to attend the meetings, at which time it is customary to pay your assessments, I will be glad to accept assessments at my home on the 25th day of each month from 6:30 to 8 p. m. Thank you, Mary Balint, and congratulations to you also. You are to be commended on the splendid work you are doing. Mary Puz, Sec’y Lodge No. 176, AFU, Tacoma, Wash. AMKKICAN FRATERNAL UMIOJN Founded July 18, 18V8 SOME OFFICE: ELY, MINNESOTA sup tit: me board EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj ------------620a Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; 1st Vlce-Pres’t: Frank Okoreu ........... 4769 Pearl St. Denver, 16, Colo,; and Vlce-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 500, Turtle Creek, Pa.: 8rd Vice-Prest: Joseph Kovach ___________ 132 East White St., Ely, Minn.; 4th Vlce-Pres’t: Anton Krapeuo ............. 1636 W. 21 PI., Chicago, 111.; 6th Vlce-Pres’t: Joseph Sneler _________ 6322 Butler St., Pittsburgh, Pa.; 8th Vlce-Pres’t: Mary Predovlch ......... 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik.....................AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomslch, Jr............. AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa ................................. Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch ________618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. iSditor-Mgr. of Off’1 Organ: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave..Cleveland, 3,0. TRUSTEES: President: John Kumse________________________ 1735 E. S3 St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranlchar_______________1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Aozelo_____________________Box 12, Aurora, Minnesota; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr._____________________Bos: 1S5, Houston, Pa. 4th Trustee: Y. J. Kres«-------------------— 218-47 Bt., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTED J. N. Rogelj ...................... 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary_____________________________AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse_________________________________ 1735 E. »3rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranlchar__________________________1313 N. Center St., Joliet, 111.; Andrew Milavec, Jr____________________________________Box 185, Houston, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okollsh______________ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec _________________P. O. Box 237, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich_______________________________ Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser ..........3511 Humboldt St., Denver 5, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc___________ 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. U. S. Soldier Describes Life of "Partisans" Human Torpedo Human torpedoes, manned by personnel of the Submarine Branch of the Royial Navy, have been used with conspicuous success during operations in enemy waters. Human torpedoes are of approximately the same size and shape as ordinary torpedoes. They are driven by electric batteries and are manned by a crew of two, who wear diving suits and sit astride the body of a torpedo. A charge, similar to the warhead of the torpedo, is attached to the nose. These craft are maneuvered at slow speed toward their targets, and dive under them. The charges are then detached from the main body and fixed to the bottom of enemy ships. Time fuses are set, and the human torpedoes now minus their war heads, are driven away to be clear of the target area before the charges detonate. The torpedo is evidently launched from a parent ship or submarine which approaches enemy coasts, harbors or fortifications under cover of darkness. It is likely that the range of the human torpedo is too restricted to permit it to return to the parent ship after its work is done. The result of this is that every human torpedo crew that goes out faces two, and only two, alternatives: death or captivity. There is no third possibility. Over layers of woolen clothing, the two-man crew wears light diving suits, fitted with oxygen - breathing apparatus. The hands of the crew members are bare. . Perhaps the most gruelling and grinding job of the human torpedo crews was working their way through the nets defending the harbor. But when the crew has negotiated the nets, the situation is far from rosy, and there remains plenty of wracking work to be done. The worst, in fact, is still to come. The human torpedo finds its way to the ship that has been marked for destruction, and draws alongside, probably under the stern. Once more the torpedo is submerged, and the business of attaching the torpedo’s warhead to the side of the ship begins. This too, is done under water. When the rider attached the explosive he sets the time fuse so that he and his companion will have a semblance of a chance of escaping the effects of their own dynamite. When everything is ready, the riders remount the torpedo and turn around to get as far away as possible before the explosion. Assuming they are extremely lucky and get away unscatched, then they face the grim and uninviting prospect of an enemy prison camp, which is what happened to some men already mentioned by the Admiralty. The idea of a human torpedo is not new. The Italians tried the human torpedo idea in an attack on Gibraltar early in this war. The torpedoes were operated by men wearing nothing but crash helmets and cork belts. The crews aimed the torpedoes at the targets and then jumped off to bob around in the water until somebody picked them up. The attack was a failure. The Japs experimented with a human torpedo in 1933, but in this gadget the steersman was inside and necessarily blown to bits when it struck its objective. This is the good old Japanese way of doing things. If anything ever came of the 1933 experiments there is no record of it. What the future role of the human torpedo is to be in this war, is, of course, not known. But the successful attack on Palermo harbor shows clearly that the weapon is powerful and effective and ready to be wielded again when our side needs it. —Mechanix Illustrated Cash Awards The American Fraternal Union pays awards (or newly-enrolled members In both departments. They are as follows: The awards are as follows for the Adult Department: For Plan “D” Insured for $ 250 death benefit, $ 1.50 award; For Plan “D” Insured for $ 500 death benefit, I 2.50 award; For Plan “D” insured for $1,000 death benefit, I 5.00 award; For Plan “D” insured for $1,500 death benefit, $ 7.00 award; For Plan "D” Insured for $2,000 death benefit, $ 9.00 award; For Plan “D” Insured for $3,000 death benefit, $12.00 award; ' For Plan “E” and "F” insured for $ 250 death benefit, $ 2.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $ 500 death benefit, $ 3.00 award; For Plan “E” and "F” insured for $1,000 death benefit, $ 6.00 award; For Plan “E” and “F” Insured for $1,500 death benefit, $10.00 award; For Plan “E” and “F" insured for $2,000 death benefit, $12.00 award; For Plan ‘E’’ and “F” insured for $3,000 death benefit, $18.00 award. Awards for enrolling new juvenile members: For Plan “JA” $1.00 award; for Plan “JB” $3.00 award; for Plan “JC” for $500 Insurance, $3.00 award; for Plan “JC” for $1,000 Insurance, $5.00 award; for Plan “JD" for $250 insurance, $1.50 award; for Plan “JI)” for $500 insurance, $3.00 award; for Plan “Jli” for $1,000 insurance, $5.00 award. All members who enroll new members in the adult or Juvenile department« of the American Fraternal Union are entitled to these awards. The ■wards will be paid when the new members have paid six months dues. Foreword: We know that many of our readers have followed with considerable interest the battle being fought by Marshal Tito in Jugoslavia. We feel that the following letter, which was written by an American soldier to the “Zajedničar,’ official organ of the Croatian Fraternal Union, will be of interest to all who have read reports by American newspaper men about the brave resistance the Partisans are putting up against the enemy. Italy, May 20, 1U44 Dear Brother Horvath: I have just returned from a three-day pass which I spent at a Jugoslav Partisan embarkation point. I learned quite a few things from the Partisans and I think that you and the other members of the Croatian Fraternal Union will be interested in getting some first hand information about them. The Partisans wear British, American or any other uniforms they can get. All of them, however, men and women alike, are easily recognized by a red star on their caps. I traveled a couple of hundred miles to see them. I first came across six of them while walking around town. I stopped them and I talked to them for quite some time. The truth is that I spent three full days with them and slept with them one night. I came across quite a few others in different parts of the town, including an officer, and I talked with them for a long time. Needless to say they were all glad to talk to me and they were surprised that I spoke the Croatian language good and clear. Me, an American soldier, talking to them in their own language. Most of them were Croatians, but some were Slovenians, although I had no trouble at all to understand them. They told me many stories that makes me respect and admire those people very much. The Germans, they say, have wrecked their whole country. In one town (or village) where there were seven hundred homes, all but one were destroyed. When the Nazis came they began torturing the people while the able-bodied were sent out of the country as forced labor. A woman told me how the Germans killed her husband. She left her home just two minutes before the Germans came. Her two sons left with her. Today, her sons are fighting the Nazis, notwithstanding the fact that one is 19 years old and the other only 14. She told me of an instance when she was high on a hill-top she could see the glow of the fire* in the valley, also the moaning of the cattle as the fires swept over the village. When one or more men would escape to the woods, the Nazis would make the remainder of the family suffer usually by setting fire to their homes. I learned that the town from which my own folks came, where they were born in fact, suffered much from the fighting that was going on there and all the homes have been destroyed. I saw a fellow who had an ear cut off, another old man who had large red scars on his arm. The Nazis slugged him after he became their prisoner. From what I could learn the Partisans had no equipment at all with which to fight back. They had to attack with bare hands, and kill the enemy so they could get his weapons and ammunition. One fellow told me of a huge battle (I can’t disclose the name of the place) where German tanks were attacked by men with no guns and no other weapons. Many old men and women have been sent to Africa and to points in Italy to live, although it is certain that these people will not be happy until they can I return to their own country. ; I happened to pass an old I woman, accompanied by a (younger woman, and I recog-! nized the language they were j speaking. I stopped to talk to I them. They just came from j their home land and were on I the way to a refugee camp. : They told me the \yhole coun-; try was wrecked. I could easily detect by the expressions on ! their faces that they must have gone through hell itself. Un-; fortunately, I could not stay with them long, for I had to be I on my way. So, I bid them good-; bye and—good luck. The Partisans, as far as I could see, eat well. They have fresh meat every day. The old women cook and wash clothes. The young men and women, including girls, do the fighting. They have a wonderful spirit, always smiling, always trying to help one another. The word “Zdravo!” is used every time one Partisan meets another. That’s their geeting, besides the salute, which resembles the American salute. The Partisans don’t ask anyone for anything. I had to coax them to accept a few packs of American cigarettes, yet they offered me their own, and they only had a few. All of them are volunteers and they get no pay. They say that they are fighting for their land, not for money. After the war, they say, there will be plenty of time to worry about money. None of them fear the Germans. They all want to go back to fight and they can hardly wait for the dawn of another fighting day. One young fellow told me he wanted a pistol, and that he would get one as soon as he encounters another German who may have one. Most of them get the weapons from the enemy they kill. Since I was to leave the next morning, they asked me to sleep with them. Mqst of them slept on the floor which was covered with only a blanket. There’s only a few bunks and they are made of wood. The men sleep in gne side of the building and the women in another. A young Slovenian Partisan who was not quite twenty-one, and I because very fast friends. I had met him once in Sicily when he was a prisoner of war. At that time the Italians were using them as slave labor. To show you just what kind of a fellow he is, I want to tell you a few things about him. He had a wooden bunk to sleep in, but he insisted that I sleep in it. Also, there were six blankets. When I awoke at 4:30 in the morning, for I wanted to get away early, I found him and another fellow wrapped in a single blanket. He wanted me to be comfortable to the extent where he and another fellow used only one blanket. I have been overseas now for nineteen months and in this time I have run across all kinds of people. Most of the people that I came in contact with wanted money, tobacco, food or candy from the Americans, and they give nothing in return. But the Partisans I found wholly different people. They didn’t beg for anything, and they are always willing to share with others what little they, themselves had. If the people back in the States could talk even for an hour with any one of these men and women they would never strike, but would hang their heads in shame. They would work not only eight hours, but WAITING! (Photo by Edward DeLuga, Chicago Daily News) Help Bring Him Home Sooner with War Bonds! sixteen hours. I had tears in my eyes when I went to bed and I prayed to Almighty God that these Partisans would get what they want, for they surely deserve a better place in which to live than they have right now. The Partisans will do anything for an American, yes, they will even risk their lives to save an American. They all think a lot of the American airplanes, especially the “Liberators.” One fellow told me that the first time they saw a “Liberator” they could scarcely believe their own eyes, for they counted a hundred and fifty of them flying overhead. In the building where these men and women are quartered I saw pictures of President Roosevelt, Churchill, Stalin and Tito, also the flags of each of these countries. There is a radio there and they all listen eagerly for news. I can’t quite describe my personal feelings towards these people. Words fail me at the attempt. You would have to see them and talk to them to fully appreciate the feeling which I cannot begin to explain. I have a very warm spot in my heart for them. If there is anything at all that the people back home can do for them, for God’s sake, tell them to do their very best. If at times it may seem to hurt to give a little more, let them think twice, and if they but think of the suffering these people are undergoing, then it won’t hurt to give more. I left the Partisans with the feeling that I had talked to real soldiers. I know that my chances of seeing the new friends I had made with the Partisans are slim, but I do hope to live to see the day when these people, who have been forgotten so long, and have done so much with so little, may have a government that will be their own—a government that will be of the people, by the people and for the people, and that those who have been sent to Africa and to parts of Italy will be able to return to the land they once had to leave. I shall now close this letter with the hope that you have enjoyed reading it. So with best regards to you, and to my friends in Millvale and Pittsburgh and all the members of my lodge in Monessen (Pa.) I remain, Sincerely yours, Sgt. Frank M. Thomas 33268993 Btry. C 360th Bn. SI. A. P. O. 512 c/o Postmaster, New York, N. Y. 5th War Loan The importance of the purchase of Fifth War Loan Bonds by Americans of foreign birth was stressed in a statement today by Henry Morgenthau Jr., secretary of the treasury. Mr. Morgenthau said: “The millions of Americans who have become citizens of this country by choice have demonstrated time and again the sincerity of their feelings for the land of their adoption. Whether the lands of their birth have been in the north or the south they have given their strength, their wealth, their flesh and blood to the cause of freedom in America. “It is with a deep feeling of appreciation for their zest for America that I bring to them another appeal for aid. We are in the midst of the greatest crisis America ever has faced. The freedom that our citizens by choice sought here hangs in the balance as their sons fight side by side with other liberty-loving men on the beachheads of France, the jungles of Polynesia and the rocky slopes of Italy. “One way to help those boys to win—to help America and liberty win—is to buy Fifth War Loan Bonds. This is a time when Americans won’t only say: ‘All right give me a bond.’ This is the time for Americans to say: ‘I want more bonds than I ever thought of buying, for then I am helping my boys, my friends, my neighbors’ boys on the battlefields of the world and above all, I am helping to preserve the liberty so precious to all Americans.’ ” $10 “GI” WAR BOND A new $10 denomination “GI” War Bond, to sell for $7.50, has been authorized for sale to enlisted and commissioned military personnel, the War Department has announced. It will not be sold to civilians. While stocks of the new bonds will not be available until August, military personnel may sign up for the purchase of the bond immediately under the Class B allotment plan. The Army will date the bonds back to the month of purchase and pay deduction. For the present, the “GI” bonds will not be sold for cash. Through the War Department, American soldiers have bought nearly $500,000,000 worth of War Bonds under several allotment plans. Right now soldiers are buying $38,-000,000 in War Bonds monthly through the Class B allotment plan. Uncle Sam’s Corner »wmiiniK Red Cross Needs You! With full scale European^ vasion or liberation °Pera!,11 under the way the Red Cross needs help, y teers to make surgical r ings are needed. The Cleve^ Red Cross Chapter has beeD . signed a quota of 700,000 stt ^ cal dressings to be ^ ■ t ! ; i 1 vol* I month for the next six m1 They hope to get en0U^ulie unteers to keep abreast wi . demand from the Crile Gen Hospital. Clevelanders mtf < ply at Red Cross Headqu*, in Cleveland at 1227 fr0Lj(), Ave., telephone: SUperior ^ Residents of other c^!eSj]e]p asked to volunteer ^eir j. at their local Red Cross s , quarters. Do Your Share More Cotton and Worsted Knitting Yarns: id tl* i»4 sup WPB has just announce^* release of upwards of 2 lion pounds of cotton worsted knitting yarns in _ port of a program wher.® .Ljt manufacture of 22 dif types of knitted appare $ be permitted in the *aS ^(S months of this year. Gar j involved will include in >5 -and children’s hosiery, « !t work socks, boys’ knitted s ^ children’s heavyweight 11 ^ suits, infants’ pants, s ee .*« and gowns, boys’ helmets, and headgear. r Supplies: f Penicillin, blood plfl911?8tf] quinine will be on the SP°. ^ needed for men of the j ■ can Merchant Marine \^| 1 supply depots in eight ports set up will assure % a ply of the drugs, not a t available in the open rnar , personnel on all WSA ves * * * More Ice Cream? I cK1 Despite the fact that ans should get some 30 jj gallons more of ice cte Š total this year than the ^ last, Washington warIlS there likely wil be a August when milk outPu ft* its usual seasonal slu^P'^ 30 million gain will c0lT1 jniiB'f Si ly from the War Food A $ tration’s disposition to P / more of the relatively * June-and-July milk Pr°er $ to go into ice cream into processing for S the armed services or lease beneficiaries. s A ft, tl t .j*. todis’soy* In hi«' UMtr [•ovsMs wottt poptra Wjwo»ts*fol2nd soys W>Jfrv *»« owi 7 \ ' tČ$«! , nAbiUA A J’ j^NivVKTOK plays a life-saving part on the inva-:,joi; beach with Coast Guard and Marine invaders. Here, a comrade shot down iu the terrific fighting that eliminated t«e enemy receives blood pU.sitHi donated by fellow Americans at hopie. n°l Record: Problems of Yugoslavia ^tensiba of Remarks h of “J-ffomer T. Bone ^Senate of the j ik ,?lted States of\r ^ ^ (legislative 0Ili> February 7), 1944 New Leader I * ^ese new leaders was j t,?f..rate> reaching into! I lJ, “al resources, the ■ tiinm1 °1^ a production! iiU-iJ System—worked up ipolit? m'htary resistance ^ P°wer with post- natural extention ' ^ the* Ua^ ^emonstration ' beLYuI°Slav I)e°l)le ' 627 in e world on j 1941. as^w ^eople’s partisan ] to 300 oooa11 U’ numbers j j w,ooo men and wom-1: Asters. k0!| Up ^is force from ’ fSsni .nothing but the ! \ Pm behind it. I W September, only a ag0> this people’s ' '%TVement Yugo- Hu* Was n°t oniy re_ ! I Revolution, went al-' itjn ec°^nized in the I'ei]31?? British press. I-' ^‘lexii6 Yugoslav trov‘ , k e m London con- > * kvjg nevvs Pertaining to 1 I ilish ndnd Was Permitted C "Sors attribute •il ^°MiK°.^erati°ns and v c- 1 *i the King’s' „ %gtea, Untry, and whose i -C °[ «*•>«■>* the , Sow l actually for 2Vz " collaborating , Si* wiluy ln order to have ; a !Me’s which t(> fi&ht < Solution against . iP5 ^ ! k»n *'av resistance and °f tuPresent over 90 ■*(! 'fk Hx°P*e who are < °Hly ®al1 't'he court-;' foreign fas-! wichesitic as wel1- W. 8 counterrevolu->eist~ lllg w'th the for-1 4 H J',p.ut he is scarce-I g about; his C Iery sma11- lif a'i> the Partisan; fit liy revolution have -the C*Und their p oper ,j(lt !, American and Brit-; $ ! at,0Itle American col-fif still confused; t,** ^tunrse than confused 5^ °f Us who are1 ,k Communists. !0-akes Mr- Church-. for on Wash-1 $ C ay—J ust 2 weeks Š P6 Came out for Ti‘ ,! Si6 ^usiastic terms. ^ "’a w^en I read his # ^"afraid that the ii. t0f ory was getting / in „me- ** to be on the / I, |fe th(i left of Mr. S i.016 say that, in ^ * a 1St°ry 's g°inK to $ Jt °ne of the great / \ S War^—as a gen, i'^o l-H ° a Political1 O1., Vi] ,n°Ws what this F ; Me,.)0u^’ and who as | rtL has done more %j\Jany other gener- Si. r No-2- \ i wly that Tito had i. ff0 *Ve a trickle of SC the »Hie,. If w o 1 ‘lre substantially V 3 COnvinced that L v'ifin * an army of up I ^II ^ en and women J 1 lu Position not In tK Balkans but I CItalian boot in 1 CNn .Ua’ if not in L ain,y on the Po. TO !'VUR Possible being if l% 2? the ai Poštnina .... ... Potni in vozni stroški ■ Plača uslužbenca ..........'. Razsvetljava .......„ seCa> - čiščenje urada (za 2 m . Telefon in telegrami ....... , ^ Tiskovine ................... . •ok Uradne potrebščine ...... ^ Skupni izdatki ............... % Bilanca v banki 31- maja j ^ Ročna blagajna .......... f JOSEPH ZALAR, * MIRKO G. KUHE^ Vojni hondi in zn^j0 njenih držav nam n 1 mo patriotično, arnP 2„ 4 bolj varno invests . V* prihranke. ' gff Cena knjige Nations” P°vl , pi»ii (Mudi S kim cena ANGl^J f P, ske knjige “ReClp®mo °b j f tions” povišana, ' je ^ k ceno $2.50 dokler n sniO ^ potekla. Nova z ša„i J ^ rali nabaviti P° P te f \ zaradi tega bo J« veljala od danes 1 je. ^ mad. Toliko v «aZ ^ Slovenic.PubH^ S “Glas Nar V K 216 West 18th y ^ New YorM^ ^ it« 2# 10 it . 2# >; 30* a! sl 11« 11» $ y $ ti D s 'Pii ;rei (Dalje prihodnjič) VLOGE v tej posojilnici zavarovane do $5,000.06 po Federal Savings & l oan Insurance Corporation, Washington, D. C. Sprejemamo osebne ln društvene vloge LIBERALNE OBRESTI St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Avenue IIEnd. 5*7* NAZNANILO IN ZAHVAL* Potrtega srca naznanjam sorodnikom, prijateljem i" ** vest, da je JO. maja 1944 preminil moj ljubljeni soprog FRANK VODENI* r V ^ Nepozabni pokojnik je bil rojen 11. novembra >'V! fara Zreče pri Konjicah na Spodnjem Štajerskem. n,i I’^li ^ Pri tej priliki se želim iskreno zahvaliti vsem. ki me tolažili v času največje žalosti, in vsem, ki so mi na J’ izkazali sožalje, naklonjenost in pomoč. V prvi vrsti s ^ po* društvu Zapadni pionirji, št. 101 ABZ, katerega član J1 leta 1912, za krasen venec in spremstvo na mlrodvor. ,,Hristine k .. ..................... Mr. in Mrs. Frank L. Tomsic, Mr. in Mrs. John Lipi*1’ mlrodvor. , istin« „ J, 1 Nadalje lepa hvala sledečim: Mr. Andy Spendov, ^ ff*’Mi*.* Mrs. Ant, Judar, Mr. in Mrs. Geo. Oswerk, Mr. In ’ il* Zupančič, Mr. in Mrs. Jacob Hribar, Mr. Ike Urban in ^0tf sestričini Mrs. iz Seattla, Wash ii Mrs. Jacob Hribar, Mr. Ike Urban in 01 r|$l» Mary Culk in njenemu soprogu, ki sta • |ftnf j^vy h.; bratrancu Hermanu Rosenstcinu za in Mrs. John Rosenstein iz Rcntona, Wash.; Mr. in Mrs- ,,, 1 j<» Canon Citya, Colo.; Mr. in Mrs. John Susman iz Can«11 i'1 ^ Franku Hren in družini iz Gallup, N. Mex.; Mrs. Ani Mr. in Mrs. Geo. Stiglich; Mr. in Mrs. Paul Giro. goV' * „ Hvala vsem, navedenim in nenavedenim, za vse *ZI‘ klonjcnosti in pomoči. idP0^ Ti pa, dragi in nepozabni soprog, spavaj sladko i" ‘ meljskega truda in trpljenja v svobodni ameriški zemU1- Žalujoča soproga: Frances Vodenik, Walsenburg,^'0’0 S 5 VESTI iz bojnega polja in o »plošnih kih širom sveta, lahko dnevno čitftt® f ENAKOPRAVNOSTI/ Kadar vaše društvo potrebuje tiskovin«* ° ° »e na našo moderno urejeno tiskarno. V** točno in po zmerni ceni izvršeno.