NASLOV—OFFICE OF PUBLICATION: 6117 ST. Clair Art. CLEVELAND, OHIO Kranjsko • Slovenska Katoliška Jednota je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Največji sloveaski ted- J nik v Združenih državah ! ameriških ! The largest Slovenian ' Weekly in the United States of America [iiiiiiiiimniiiigTTT? Posluje že 37. leto GESLO K. S. K. J. JE: Vse za vero, dom Jn narod!" OF THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION Ohio. Under the Aet ef Angast 24, 1912. Aeeepted for Mailing at Special rate ol Mage Provided for In Section 1108, Act of October 3rd. 1917. Authorized on May 22nd, 1918. CLEVELAND, O., 14. OKTOBRA (OCTOBER), 1930 LETO C VOLUME) XVL USPEH "LIGE NARODOV V JOLIETU, ILL. BARAGOVA 100-LETNKA V CLEVELANDU 30-LETNKA DRUŠTVA VESTI IZ JUGOSLAVIJE IZ URADA DRUSTVA SV. JO ZEFA, ŠT. 53, WAUKEGAN, ILLINOIS (Dalle aa C. etraal) DruStvo sr. Joiefa, it Na zadnji seji našega dru štva je bilo sklenjeno, da se udeležimo slavnosti tridesetletnice društva sv. Jožefa, št 53 KSKJ v Waukeganu, 111., ki se vrši zadnjo nedeljo tega meseca, to je dne 26. oktobra. Omenjeno društvo se je tudi v velikem številu udeležilo zadnje slavnosti našega društva; torej je naša dolžnost, da jim pri tej priliki vrnemo naklonjenost. Prav uljudno vas prosim in vabim, dragi mi bratje društva sv. Jožefa, da ne pozabite dne 26. oktobra. Jaz bi iskreno želel, da bi se nas jako veliko udeležilo slavnosti društva sv. Jožefa v Waukeganu. Pridite torej v kolikor mogoče velikem številu. Kdor je namenjen iti tedaj v Waukegan, 111., naj se zglasi pri podpisanemu tajniku najkasneje do 23. oktobra zvečer, da se bo lahko potem naročilo bus. Vožnja z busom tja in nazaj bi veljala $2.25 za odraslo osebo. S sobratskim pozdravom, . I Louis Kosmerl, tajnik. 1004 N. Hickory St. Iz urada ga Spočetja, |t. 80, CMcaft* UL Naznanja« vs*m flanfcap, katere niste bik na zadnji društveni seji, da je bile sklenjeno, da bo, naše društvo v bodoče imelo svoje redne seje vsako tretjo nedeljo v mesecu namesto vsak tretji četrtek. Upam, da se udeležite prihodnje seje dne 19. oktobra ob 2. uri popoldne, ker na tej seji bo veliko važnih točk za rešiti. Ob enem opozarjam vse članice, ki dolgujejo društvu na asesmentu, da dolg poravnajo. Sosestrski pozdrav, Louise Likovich, tajnica. Dntflro sv M. M* Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 8, JoUet, IIL S tem uljudno vabim člane našega društva na prihodnjo sejo dne 19. oktobra. Na tej seji boste čuli finančno poročilo za zadnje tri mesece; zaeno se bo razgovarjalo zaradi plesne veselice, katero namerava naše društvo prirediti dne 25. oktobra v korist svoje blagajne, to bo četrta sobota v tem mesecu v Slovenia dvorani. Torej še enkrat vse člane uljudno prosim in vabim, da sc udeležite te važne seje kar največ mogoče v velikem številu, da si izberemo pripravljalni odbor, ki bo delal na tej veselici. Sobratski vam pozdrav, Matthew Bnchar, tajnik. VABILO NA VESELICO katero priredi slovensko podporno društvo sv. Jožefa, št. 57, Brooklyn, N. Y. na Martinovo soboto, dne 8. novembra, 1930, v veliki dvorani Slovenskega Doma, 253 Irving Ave., vogal Bleecker St., Ridge-wood, Brooklyn, N. Y. Začetek ob 8. uri zvečer. Vstopnina jc 50 centov. • Vabi se uljudno vsa cenjena društva v Greater New Yorku, kakor tudi posamezne rojake in rojakinje, da nas posetite na imenovani večer. Pripeljite seboj tudi svoje prijatelje in znance. Odbor se trudi, da bo z vsem preskrbljeno, ter bo dovolj zabave za mlade in stare Pridite torej vsi, da se bomo zopet enkrat skupaj zabavali in martinovali. Igral bo nam dobro znani "Palace HaU" orkester. Na programu je nadalje oranžni ples, kegljanje ter druge zanimivosti, za katere ni tukaj prostora omeniti. Tudi bo najsrečnejši gost odnesel seboj domov $10, zlatnik, a najbolj popularno dekle pa največ oranž ter zraven še posebno krasno darilo. Preskrbljeno bo tudi, da ne bo nikdo trpel žeje, a za prigrizek bodo na razpolago pa okusne klobase in kislo zelje, in drugp. Torej še enkrat vabimo vse cenjeno občinstvo iz Greater New Yorka na to našo zabavo. Pridite vsi in privoščite si par ur pristnega domačega veselja. Kličemo: Na veselo svidenje dni; 8. novembra v dvorani Slovenskega Doma. Vas pozdravlja in vabi, ViMličmi odbor. RESOLUCIJA ZAUPNICE V Glasilu K. S. K. Jednote z dne 16. septembra se v dolgem uredniškem članku obžaluje, da se na 17. konvenciji ni vpeljala prisiljena bolniška centralizacija pri naši Jednoti; sobrat urednik, govoreč o- delegatih centralnih društev, ki so glasovali proti prisiljeni centralizaciji vprašuje v jedru: "Kakšni čudni centralisti so to?" Vsem onim, ki se za stvar zanimajo, odgovarjamo na to vprašanje tako-le: Naše društvo je takoj ob začetku stopilo prostovoljno v centralizacijo, in danes s ponosom gleda na dosežen uspeh in lepo svoto denarja v centralnem bolniškem oddelku LAST DRUŠTEV spadajočih vta oddelek ; kako bolniški oddelek operira, je naša stvar in mi smo z njim popolnoma zadovoljni. Sobrat Matt Leskovec je bil naš polnomočni zastopnik na minuli konvenciji, poslan s prostimi rokami; on je bil eden tistih delegatov, ki je pri vprašanju prisiljene centralizacije glasoval "NE." Ponosno odobravamo to njegovo glasovanje, in mu tem potom podajamo javno društveno zaupnico. Dano in sklenjeno na društveni seji društva sv. Jožefa, št. 122 v Rock Springs, Wyoming, 21. septembra, 1930. Matt Ferlic, predsedni. Matt Leskovec, tajnik in bivši delegat. Frank Plemel, blagajnike. (Društveni pečat) Opomba uredništva: V do-tičnem članku ni niti enkrat omen j ena prisilna bolniška centralizacija, pač pa sploina. Društvo sv. Barbare, št. 128, Etna, Pa. Prihodnja redna mesečna seja našega društva se bo vršila dne 19. oktobra v navadnem prostoru. Ta seja bo obenem nekaka izvanredna seja, ker se bo reševalo, ali pristopi naše društvo v centralizacijo ali ne. Dolžnost vsake članice je, da se udeleži te seje, ker je zelo važnega pomena. Pridite vse, da se vam razloži, kako in kaj in potem boste pa glasovale, kar boste uvidele za boljši napredek in dobrobit članstva našega društva. Poleg tega imamo še neko zelo važno točko za rešiti. Naj k sklepu še opozorim vse članice, ki so zaostale « svojim asesmentom, da svoj dolg poravnajo. Sosestrski vam pozdarv, Johana Skoff, tajnica. NAZNANILO Iz urada društva sv. Janeza Krstnika. it. 143, JoUet, III Tem potom se naznanja »sem članom zgoraj omenjenega društva, da se gotovo udeležijo prihodnje redne mesečne seje, katera se vrši dne 21. oktobra, 1930, ob 7:30 uri zvečer v navadnem prostoru. Na dnevnem redu bo več važnih točk za rešiti, izmed istjjj Cenjeni jpffrratjt tn sestre: S tem vas uljudno prpffcn, da bi se vsi, ali polnoštevilno udeležili prihodnje seje v nedeljo dne 19. oktobra ob 1:30 popoldne. Nihče naj se ne izgovarja, da nima časa, kajti zdaj ga ima dosti na razpolago. Te seje naj se torej vsak udeleži, na isti bo prečitan tudi račun za zadnjih devet mesecev, dalje se moramo dogovoriti zaradi društvene veselice (bala), katero nameravamo prirediti kakor vsako leto večer pred Zahvalnim dnevom (Thanksgiving Day). 2e danes vas vabim, da se vsak član ali članica udeleži te veselice, ker to bo naša prva prireditev v tej jeseni. Ponovno vas prosim* da pridete na prihodnjo sejo, da si izberemo delavce ali odbor za to veselico. One, kateri ste zaostali z asesmentom prosim, da dolg poravnate za odrasli in za mladinski oddelek. Leto se bliža h koncu. Bolj lahko poravnate manjšo svoto kakor pa veliko za več mesecev. Posebne glede asesmenta za deco, to vi starši dobro znate, da moram jaz iz svojega ta asesment za vas zalagati. Zdaj je čas, da stvar uredite ali da poravnate svoj dolg. S sobratskim pozdravom, Anton Kolar, tajnik. Druitvo sv. Ane, it. 150, Cleveland, O. Članicam našega društva se naznanja, da bomo od sedaj naprej, začenši s tem mesecem zopet imele sejo vsako tretjo nedeljo v mesepf eni uri popoldne v navadnih prostorih. Prosim vas, da bi se malo bolj redno udeleževale sej kot se dosedaj; že parkrat tekoče leto nismo imele seje samo zaradi tega, ker se ni udeležilo zadostno članic, da bi lahko pričele s sejo. Zato vas prosim, da pridete v večjem številu na sejo, posebno pa na prihodnjo, ki se vrši dne 19. oktobra; na tej seji bo tudi prečitan trimesečni račun. S sosestrskim pozdravom, Mary Pucell, tajnica. Iz urada društva Kraljica Maj ■ika, št. 157, Sheboygan, Wis. Ker je bila bolj mala udeležba na šestmesečni seji, zato sem primorana poročati v Glasilu, da je bilo sklenjeno, katera članica bo ob koncu leta dolžna asesment več kot dva meseca, se bo njeno ime čitalo na glavni seji. Zato opozar jam vse one, ki preveč rade zanemarjajo dolžnosti napram društvu, da mora društvo za vas zakladati po več mesecev. Prošene ste, katere dolgujete že več kot tri mesece, da pridete na sejo in poveste članstvu vzrok, da ne morete plačati asesmenta. Hudo mi je ker moram nekatere na to vedno opominjati. Ve dobro yeste, da ste pristopile v društvo in Jednoto v vašo lastno korist, torej morate tudi same zase skrbeti, da boste imele asesment plačan ob pravem času. S sosestrskim pozdravom, Johana Mohar, tajnica. Druitvo Marije Polagaj, št. 1«4, Eveteth, Minn. Tem potom naznanjam onim članicam našega društva, katere niso bile na zadnji seji, da j« bilo sklenjeno, da plača vsaka članica za mesec oktober 50 centov naklade v društveno bla-srajno, ker je skoro prazna. Torej prosim, osobito tiste, katere po otrocih ali drugih pošiljajo asesment, da naj priložijo al< podajo še 50 centov več. i"'bolj dru-xopet , jesensko Drikladno za bp. Jas bi iskreno želela, da bi bife na vsajti seji, vse naše društveni^ navzoče. 3 sosestrskim pozdravom, GabrWa Masel, tajnica, 12 Auburn Ave, Druitvo av. Cirila ta Metoda. it 191, Cleveland, O. Odbor gorinavedenega društva izraža tem potom glavnemu tajniku naše Jednote, so-bratu Josip Zalarju lepo zahvalo, ker nas je obiskal na zadnji naši mesečni seji, mu-divši se uradnim potom tukaj v Clevelandu. Hvala mu za njegove krasne in bodrilne besede, po katerih se bomo skušali ravnati za prospeh društva in Jednote. Vresnici, naša Jednota je lahko ponosna, ker ima tako vrlega in agilnega glavnega tajnika. K zopetni soglasni izvolitvi mu naše društvo tem potom iskreno čestita in mu želi mnogo uspeha pri njegovem uradovanju. Louie Srpan, predsednik. Teddy Roesman, tajnik. Mary Molk, blagajničarka. , Društvo sv. Ane, št. 208, Butte, Mont. Zdaj, ko so vroči dnevi že za nami in se je približala jesenska doba, bomo radi šli kam,da se malo razveselimo. Za članice našega društva, tako tudi za cenjeno občinstvo te naselbine bo lepa prilika dne 19. oktobra, ko priredi naše društvo v Narodnem Domu vinsko trgatev, to bo veselica polna domače zabave za mlade in stare. Nekaj sem slišala, da bodo na to veselico nekatere članice prinesle starokrajske "kifelce;" ti posebni kifelci bodo za "pol-štertanc," samo po grošu. Torej ne pozabite narediti znamenja na koledarju ali v pratiki na 19. oktobra. Ta večer bomo pozabili vse težkoče sedanjih slabih časov, tako bo luštno. Torej drage mi sestre, pridite na to veselico vse; ni treba ta dan svojih možičkov doma puščati v kaki spodnji dvorani; saj bomo imele jako dobro kapljico,, dve leti staro in muzika bo ekstra iina, da bomo lahko tudi mi, bolj stari malo zaplesali. Jaz sem že kupila nove šolne za ples še tam v Waukeganu, ker imajo čevlje z najboljšimi podplati. Torej na vedelo svidenje na naši veselici! Zdaj pa ne smem pozabiti izreči zahvale vsem onim, katere sem obiskala po konvenciji KSKJ v Waukeganu, IU. Hvala mojemu bratrancu Mr. A. Krašovec v Omaha, Neb., in drugim dvema v Pueblo, Colo-Mr. Joe in Frank Krašovec in Mr. in Mrs. Thamas za lepo postrežbo ter razvedrilo. Bog vam plačaj! Ostali mi boste za vedno v spominu. Živela naša podporna mati K. S. K. Jednota! Pozdravljam vse bivše delegate in delegatinje, posebno pa Mrs. Windishman, kateri sem se vedno prav iz srca smejala, ker je znala vedno kaj veselega povedati. Theresa Mihelich, predsednica društva in bivša delegatinja. Društvo sv. Antona, broj 216. McKees Rocks, Pa. Cijenjeni člani i članice gore omenjenog društva se ovime umoljava, da dodu na buduču sjednicu, koja se če obdržavati u nedjelju na 19. listopada (oktobra) u 2:30 popodne. Duž-nost je svakoga člana i članice, da ako je i kako moguče, da prisustvuje na tromjesečno iz-vješče i tromjesečno sjednico. Vi znadete što pravila zahto-vaju, da član i članica, koji ne dojde na tromjesečno sjednico spada pod 25 centi globu; a imamo još druge stvari za raz-glabati za dobrobit društva i le se svi člani i članice, da na dojdučoj sjednici podplate'svojo dugovino; koji ne plate do buduče sjednice, biti če suspendirani po pravilima; onda neka ne krive tajnika. Bratski vas poživlja vaš Anton Krulac, tajnik. VABILO NA IGRO Druitvo Kristusa Kralja, it. 226, Cleveland, O. Prihodnjo nedeljo, dne 19. oktobra zvečer ob 7:80 priredi naše agilno društvo zanimivo veseloigro "Kakršen gospod tak sluga" in sicer v Knausovi dvorani. Po igri bo ples in pro sta zabava. V prvi vrsti uljudno vabimo vse člane in članice našega društva, vse cenjeno občinstvo ta^ ko tudi članstvo KSKJ, da nas obiščejo ta večer, kajti zabave tega društva so vselej nekaj posebnega; občinstvo je bik) še vselej zadovoljno z njegovimi prireditvami. Ker je vstopnina zelo nizka—samo 50 centov za igro in ples—se pričakuje veli ke udeležbe. Pridite zgodaj, da dobite boljši sedež. Igro re-žira poznani dramatik Louis Oblak, ki je pri zadnji pasijon- tudi v tem slučaju vdovam in ski predstavi tako spretno in sirotam: Martin Težak, veličastno igral vlogo Kristusa, predsednik društva št. 29 KSKJ Torej že to vam pove, da bo in bivši deegat. i igra proizvajana naravno in _o_ neprisiljeno. IV A p | n j Na svidenje v nedeljo v 1/ U a 1IJ1 Knausovi dvorani! Josip Ponikvar, tajnik. -o- pisa v Glasilu K. S. K. Jednote. To se zopet vidi, kje je smola. Pišete, da naj se obrnem na Rev. Slajeta. Vam naznanjam, da sem se obrnil že dvakrat in še do danes ni odgovora; to je zopet smola. Obrnil sem se tudi na drugo zapisniksrico Mrs. Mary Hochevar ; tudi nič odgovora. Obrnil sem se na prvega podpredsednika KSKJ in sem dobil dne 6. oktobri eno pismo in dne 8. oktobra drugp; on to stvar vse drugače tolmači kot vi in clevelandski ' delegatje po vašem mnenju; toda vse se bo uredilo (sklenilo) brez vas. Ce ne bo drugače, bo članstvo imelo besedo v tem in ne urednik Glasila, tako tudi ne noben zapisnikar 17. konvencije, in potem bomo videli, kdo je tista Jednota, ki pravi: "Vsi za enega, eden za vse!" ' v Toliko ha vaš odgovor. Člani in članice K. S. K. Jednote 1 Ne mislite nič, da se bo uresničilo to, kar urednik piše; vse bo tako, kakor je bilo že leta in leta pri K. S. K. Jednoti. Z bratskim pozdravom ostajam vedno udani sobrat vsemu Jednotinemu članstvu, kakoi Smrtna kosa Cenjeni člani in članice dru štva Vitezi sv. Florijana, št. 44, ODGOVOR uredniku in upravniku Glasiia South Chicago, IU. Ni veselo K. S. K. Jednote na njegovo sporočilo, ki vam ga bom sedaj Listnico uredništva z dne 7. sporočal in čim manj je takih oktobra, 1930 . sporočil, tem bolj bomo veseli. 1—Brat Ivan Zupan piše ne Sporočam vam, kar nekateri že kaj o Martin Težaku, predsed veste, da je smrt stegnila svojo niku društva sv. Frančiška Sa-1 mrzlo in kruto roko med naše leškega, št. 29, Joliet, IU., pra- vrste in s svojo koso prerezala vi, da urednik Glasila nima ni- nit življenja naši dobri članici, kake pravice na svoje roke po- sosestri Mary Franko. Bole-pravljati zapisnika zadnje kon- hala je že sl^oro od novega le-vencije, tako tudi ne noben za- ta. Revica se je prehladila in pisnikar iste. Prosim za odgo- iz tega se je izciiqila jetika, ki vor. Kdo pa drugi kot zapis- zahtevala mlado življenje, nikarji 'konvencije, če naredijo Umrla je v pondeljek, dne 8. kako pomoto? septembra, okolu 10. ure zve- 2—Dalje piše urednik: "Vi čer, previdena s sv. zakramenti še vedno trdite, da je bil vaš za umirajoče. predlog o percentualni poškod-j Nič ni posebno dobro na tem nini nerabne roke ali noge od svetu in življenje je polno te-konvencije soglasno potrjen na žav in bridkosti. Vendar vsak 15. seji, kar pa ni resnica." rad živi, pa če je še tako hudo. Jaz pa pravim, da je in bo Se črv, ki nima razuma, se zvi-ostala tudi resnica, da je bilo ja, če stopiš nanj in se hoče potrjeno od zbornice, da se pla- braniti smrti. Tudi ona se je, ča za vsako nerabno roko ali reva upirala, dokler je mogla, nogo $125 in če si da dotični a na vse zadnje je le morala član ali članica odrezati isti del iti tja, kamor pojdemo vsi brez ali ud, dobi še $125, da znaša razločka, pa naj bomo mladi ali skupaj $250. Vi pravite, da je stari, nihče ne uide. In tega zbornica sprejela v celoti pripo- trenutka se pač najbolj zave-ročilo zdravnikov, katero dolo- damo, kadar stojimo ob odpr-ča, da se za nerabne roke-noge tem grobu. Da! Vsi pojdemo nič ne plača. To ni resnica, isto pot. Eni poprej, drugi po-Ravno tukaj imam pismo ene- zneje. Vendar enkrat gotovo, ga glavnega uradnika, ki tol- Nihče pa ne ve kdaj. mači vse drugače, to je brat Krasen je bil pogreb pokoj-John Germ, prvi podpredsednik ne. Cerkev je bila polna, ka-KSKJ, ki je sejo vodil kot kon- kor ob nedeljah. Polna sorod-venčni predsednik. Tukaj se nikov in prijateljev, ki so so-lahko sodi, da nekje je smola, čuvstvovali z žalujočo družino Martin Težak se strinja bolj z in sorodniki. Domači župnik John Germom -kot pa z uredni- je imel v cerkvi krasen govor, kom Glasila. _ ki je tolažljivo upljival na do- 3—Pišete, da zahtevam od mače, sorodnike in vse navzoče, vas originalni zapisnik konven-'Ker je bila pokojna tudi člani-cije. Res, da sem ga zahteval ca cerkvenega pevskega druse 4. septembra t. 1. in zdaj mi štva, ji je kvartet po končanih šele odgovarjate v Glasilu. Alj duhovnikovih molitvah po sv. ni to uganka? (Op. urednika: maši zapel ono staro a vedno Glede te zadeve sem vam dva- še novo, ki tako pretrese naša krat pisal in sicer dne 17. ter srca ob takih slučajih, "Blagor 30. - septembra. Kopije pisem mu, ki se spočije . . ." Nad 50 imam še na rokah. Prvi odgo- avtomobilov je pokojno sprem-vor se je radi tega zavlekel, ker Ijalo na zadnji poti na pokopa-sem moral dobiti še nekaj po- lišče. trebnih informacij.) Počivaj draga pokojnica v 4—Pišete, da zahtevam ne- miru. Naj Ti sveti večna luč. kake zaprisežene izjave od Mi pa ostali* se Te bomo spomi-clevelandskih zdravnikov in de- njali še dolgo, dolgo, dokler se legatov. Popolnoma je res, da zopet ne vidimo nad zvezdami! ste vi meni pisali dne 17. sep- Q. I. Gnnefc, tajnik, tembra, da ste se menili z Dr. -— Omanom in Dr. P.erkotom ,ki Edmonton, Alberta, Kanada* lahko prisežeta, da moj pred- —Ker se kot dopisnik prvič log ni bil od zbornice sprejet, oglašam v tem listu, pošiljam Jaz sem vam bil pissl, da naj tem potom iz našega daljnega bosta zaprisežena oba zdravni- severozapadnega Edmontona v ka in vsi clevelandski delegat- Kanadi vsem čita tel jem iskrene je, da bom vedel, kje je resnica sobratske pozdrave. " 1 sušila tekom pasjih dni in hude vročine? Sicer nimam navade mnogo pisati in tudi nisem spreten poročevalec, vendar pa moram pripoznati, da me je razveselila ona notica. Konvenčnih paberkov v Glasilu, kako dobro ste se zabavali dne avgusta v Možinovem parku v Waukeganu, IU. Sploh smo zapisnike in vsa druga poročila o zadnji konvenciji z velikim zanimanjem čitali. Skoda, da kaj takega ne moremo prirediti tukaj v naši Kanadi. Morda pride čas, da se bo ka-terikrat vršila konvencija naše Jednote tudi tukaj v naši prostrani ter veliki Kanadi; seveda, takrat mora šteti naša K. S. K. Jednota v Kanadi že naj' manj 60 ali še več krajevnih društev. Veseli nas, da so se vam v onem parku dopadli naši kanadski Krpani, ker znajo tako dobro z batom tolči, da je kar zaporedoma šestnajstkrat pri vrhu zacingljafo in to celo samo z eno roko. Takih stvari nimamo tukaj pri nas. O, Če bi jih imeli, bi se mi vedno vadili nanje, da bi kar po vrsti stokrat na vrhu zacingljalo, kakor je to naredil naš sobrat, oziroma delegat John Like vich, ker je šestnajstkrat pognal ono železno žabo do vrha. Čast mu zato, ker je tak korenjak. Če bi tega ne storil, bi se mu kot Kanadčanu gotovo vsi smejali. Težko smo našega delegata brata Likevicha pričakovali s konvencije, da bi nam kaj povedal, kako se imajo naši dragi rojaki onstran meje, v deželi strica Sam-a. Primahal jo je domov s postaje in ne s taxie ves vesel in korajžen. Drugi dan smo sklicali kar posebno sejo našega društva št. 227 v hiši št. 9654—103-a Ave., kjer nam je brat Like-vich povedal mnogo lepega in zanimivega, kako je bUo na konvenciji ter po drugih naselbinah, kjer se je mudil. Meni je kar srce posebno utripalo in sdlze s pisal misijonarju Mas. njegovega trudapolnega dela, chelein> ki je bil Cebflljev na_ ki ga je imel s sestavljanjem !slednik v Keshena, da bo phila slovensko-nemškega slovarja in delphijsko stolno društvo pla-zadnjo dobo svojega življenja čalo V8e stroške> če bi |jal z nabiranjem slovenskih kraje- ^topnike menominskega po- Unifn. največjega poedinega podnebje in dalj časa bivati v kaki gorki deželi. Bilo je torej pisnih imen. Med drugimi slavnimi možmi so se rodili v Pišecah še: g. An-18iavnogt[ ton Podvinski, dekan v Zavrču; g. Anton Stergar, dekan pri Sv. Magdaleni v Mariboru, in g. lezni. Zato je Cebulj meseca decembra, 1876 odpotoval v Evropo, od tam v Egipet in Palestino ter skozi novi Sueški prekop v Arabijo, kjer je baje nekaj mesecev misijonaril. Tam se je Na ta predlog je Mascheleir naučii giadko govoriti arabšči-prav rad pristal in z veseljem „o in popolnoma ozdravil od so ga pozdravili tudi Indijanci.; protina, pa tudi vid se mu je popolno abstinenčnega društva v Philadelphijo, da se udeleže skordj gotovo, da ga bo milejše zastavo iz svile. Zastava obstoji še danes in ljudje so zelo nanjo ponosni." Cebulj eva uljudnost in do-brotljivost mu je v kratkem pridobila ljubezen njegovih francoskih župljanov. Ti so bili navajeni zakristijskih duhovnikov po francoskem vzorcu; zato se niso mogli načuditi praktični mnogostranosti ameriškega župnika. Tekom svojega bivanja na Francoskem se je dodobra sprijaznil ne le s svojimi župljani v Gaillonu, ampak tudi z mnogimi ljudmi v bližnjem mestu Parizu, s katerimi je še po svojem povratku v Ameriko živahno dopisoval in ki so ga večkrat prosili, naj se vrne v njih sredo. (Dalje sledi) ZBOROVANJE NARODNIH MANJŠIN Dne 3. septembra se je vršilo zborovanje narodnih manjšin. Predsedoval je nekdanji slovenski poslanec v italijanskem parlamentu dr. Wilfan, podnebje rešilo nadležnih bo- Zastopanih je bilo 30 različnih kajšnja rojaka: brata dr. Vo- naselbino z£pustiti. lavsek Jožef, zdravnik, in Vo-lavšek Davorin, profesor na jen snežnih viharjev Upper davni naslov, graščina, ki se tu j^^v^Mlribo^Vt^ k° 8° naČrt Predložili z bol j šal. Dr. Rezek pravi, d. imenuje že 1.1329, in velika od- WW tojmk v Mariboru. Za g. agentu> ta nikakor ni hotel In. daljenost od pražupnije Videm da slutiti na precejšnjo starost tukajšnje cerkve in vikariata, toda do 1. 1331 se tu ni razvil samostojen vikariat. Prvotno so spadale Pišece pod oglejski pa-trijarhat in bile skupno s pra župnijo Videm od 1. 1331 naprej utelešene cistercijanskemu samostanu v Kostanjevici, do Morda bo pa Cebulj imel Lake, ne more več delati pod ^eSete^L^koirrUubljT- ^^ * ^^ ni in dr škof Miroslav zdrav ? g£ PT°81 P°m0ČL ReS pn" Hncem- Cebulj se je torej še •i t. '-u l n T Cebulj osebno v Keshena, ;sto leto vrnil v Evrot>o in si- mk v Rajhenburgu. Za Pišeča- ali tudi njemu 8e stvar n- J ™ li ^cJko kj^ je bil na lahko smatramo tudi g An- boljše obnesla__<>bema na veli. ^ ^Lfy™ j«* 18670v br^cah' nrTži^ k° A*ent * namreč ^fbhzu^. X v uu* t svoia otroška leta v Pišecah da *kIenil U °aČin P°ravnat' nuarja, 1878 je bil imenovan kler ga ni Jožef II. zatrl ter je od§Je, » končani irimnaziii v sUri raČU" med uradniki v na ^ župnika cerkve Vnebovzetja njegova gospoščina postala last Marib<;ru v Ameriko bil tam Selbini kato,iškimi duhovni preblažene Device ,v Gaillon. verskega sklada, jci ima še da-jp0gvečen , lg93 ^ duhovnika'kL Toda Cebulj Se ni dal Ugna' :Gaillon -»e mala občina z 264 nes patronat nadto župnijo Ko živi 33-letnehi truda pol* '""T — * —T , je bil 1. 1751 oglejski patri j ar-j ^^ J, hntrafn abstinentje morajo na vsak na- |et-Oise, okrožju Versailles in hat odpravljen in bila ustanovljena nadškotfija v Gorici, je njej pripadla tudi župnija Pišece. A že 1. 1786, ko so po jo- ti v kozji yo&» Philadelphijski [prebivalci v departmentu Seine- . . . , abstinent j nem, j» bogato blagbslovlje- čin dobiki svoje indijanske ^ |okraju PoigSy Ta mala žup_ nija na deželi spada v dekanijo Michigan in tam naglo nabral j Meulan in je le nekaj milj za nem misijonskem delovanju kot c.4.rnn:i . . mi- n.i- , stcpnike! Zato jo je mahnil v župnik v pokoju v Ellinwood. Kansas. Tu je tudi kaplanoval v letih "i^IT «"!£? « ^ žefinski omejitvi škofij mejo 3g35 3g D'eSnik Valentin O KlavarJem Davidom Kakvedo- Obrnil sem se na Francosko -------— — - žen. čigar ljudstvu zelo priljub- šem'devet ChiPPawaj«v: ki *a več podatkov. Sedanji Gail- Ijena pesem "Kje so moje roži- nlS°t blh rezervac.jski Indijan- lonski župnik mi piše, da je ce..." je nastala tukaj Tako Cl' Je preblV^h * !ndl" Pred vsem Pre* edal se pišečki župnijski vrt ponaša Ja"*kl fnaSelbf,m P°d a sk°raJ ____^ , _ . nadzorstvom ter se z njimi od- zaman, ker nimajo drugega o peljal v Philadelphijo. manjšinskih skupin. Glavni tajnik kongresa dr. Ammende je naglašal, da manjšinsko, vprašanje v Evropi še ni rešeno. Ce izvzamemo Rusijo, potem se mora ceniti število pripadnikov narodnih manjšin nad 40 milijonov. Le v malo državah ravnajo z manjšinami pravično. V splošnem je na dnevnem redu kulturno in gospodarsko zatiranje manjšin. V nekaterih državah gre preziranje pravic narodnih manjšin do popolne brezpravnosti in do nasilnega raznarodovanja. In na zborovanju so poudarili, da zatiranje narodnih manjšin v nekaterih državah—tu so omenjali posebej Italijo—resno ogroža mir v Evropi. lavantinske škofije desno od Drave raztegnili do Save in Sotle, je prišla pod Lavantin-sko škofijo. (Zgod. Lav. škofije, prof. dr. Kovačič, Maribor. 1928.) Čeravno je bila tega leta iz vasi, ki so do tistega časa pri z zanimivo Orožnovo mizo v zeleni utici. Zraven pa šumi "Du-pla," izvir Gabernice. Pišece ležijo ob vznožju Or- Cebulju kot to, da je 13. okto-Toda Keshena agent je to bra, 1878 v tamkajšnji cerkvi zvedel. Ko je Cebulj s svoji- postavil križev pot. Dalje pra- padale pišečki župniji, na ju |iice in so obdane od vseh strani IndiJa»ci v Chicago, so vi: govzhodu ustanovljena nova župnija Kapele, je bila še ven z vinorodnimi hribi, le proti ju gu je dolina, po kateri se pre dar stara cerkev premajhna. Uaka Gabernica in ki se polago nega dovoljenja. Tu je pa nje ki so vedno tukaj prebivale od Zato so za župnika Judoka ma znjžuje v brežiško kotlino &ova ognjevita narava zopet katerih so nekatere prav naklo-, __ Izhribovjedivenra led ; buknila na dan, in krepko je njene verski misli, druge pa ji ko Save na Trdinove Gorjance, Pr°testiral proti tej krivici. Pri več ali manj sovražne. Vpra-preko Sotle pa na hrvatsko Za- sodni razpravi] je vzkliknil, da šal sem vsako posebej, pa so gorje in zagrebško Sleme. Vas ima ionski cesar prav toliko mi vse soglasno slikale Cebulja 1 pravice ga aretirati kot chika- j kot duhovnika velike razsodno-ške oblasti. Dokazal je sodni- ; sti in brezprimerne nesebično-ku, da so on sam in njegovi; sti, ne da bi sploh kaj imele tovariši svobodni ameriški dr- i zoper njega. Harmana 1. 1795 pozidali na zahodni strani zvonika novo, sedanjo cerkev v baročnem slogu ter šele 1. 1837 staro cerkev prezidali v župnišče. Ker je bil zvonik prenizek, so ga 1 1825 za 9 m povišali. Leta 1861 je ž njim vred pogorelo tudi go spodarsko poslopje pri župni-šču. Do 1. 1863 so spravili za župnika Fr. Keržmana vse v sedanje stanje. Iznad hribčkov te župnije se dviga 6 podružnic. Nastale so po zatrtem protestantizmu v .dobi katoliške obnove, kakor sklepamo iz raznih napisov, in sicer: Sv. Jedert 1. 1594, Sv. Barbara 1.1657, Sv. Urh 1.1665, Sv. Jakob 1. 1689, Sv. Jernej I. 1693 in Sv. Križ 1. 1764. Podružnica Sv. Barbara je bila po jožefinski ureditvi predlagana za novo župnijo za južni del pišečke župnije. Ker je bila pa cerkev v slabem stanju, so mislili vse podružnice podreti kot nepotrebne in iz tega kamenja pozidati novo, kar pa se ni zgodilo. Prvotni gospodarji graščine Pišece so bili solnograški nad-škofje, najmočnejši pa—od I: 1595 naprej—Mosconi, katerih zadnji je umrl 1. 1927. Bili so vedno Cerkvi naklonjeni in niso pretrdo ravnali s podložniki. Zato jim je ohranjen za vedno blag spomin. Grad ima idilično, zanimivo lego. SpriČuje nam, da se je tu uporabljal znani na- Pišeca ima zanimiv tip, ima na mreč obliko križa. / častilci Matere božje prav radi romajo na slovito božjo pot na Sv. Gorah skozi Pišece, j *»vUani in da imajo zato pravi- ker vedo, da je od južne strani to najkrajša pot in da se lahko tako poceni okrepčajo s prijetno vodo pišečke "Duple." Pišečki hribi rodijo izborno kapljico, ki se skupno z bizelj-skim vinom imenuje "bizelj-čan." Niso pa tako rožnate gospodarske razmere Pišec, Previsoki stroški pri obdelovanju vino gradov in prenizke cene vinu delajo prebivalstvu leto za le- KAJ JE RAZLIKA MED DEMOKRATOM IN REPUB-. LIKANCEM List-ir The Washington Star" (D. C.) daje o tem sledeče •pojasnilo:. "Demokrat je oni, ki glasuje na podlagi principov demokracije, kakoršno so tolmačili predsedniki Jefferson, Jackson in Wilson. Ti principi naj bi jamčili: osebno in versko svobodo, tako tudi svobodo govora in tiska, dalje enako pravico, razvoj industrije, blagostanje in srečo. Prava demokracija obsoja korupcijo ter privilegije ter v obče skuša ohraniti našo republiko močno in edino." Senator Watson iz Indiane razlaga načela republikanske stranke na sledeči način: "Republikanec veruje v močno federalno vlado, zaščito industrije, svobodo govora, tiska in vere, nadaljevanje ločitve cerkve od države, u veljavo postav, visoko razmerje (standard) življenja in ekonomijo pri vladi." Senator Swanson iz Virginije pa zatrjuje, da demokrat veruje v doktrino državnih pravic v visoko carino na razkošne mu je morala to priznati ter je J vila tole: Ko so ga vojaki ne- predmete in enakopravnost njega in njegove Indijance ke stotnije "(Compagnie de sa-Jvseh postav; med tem ko re-častno odpustila. Nadaljeval je peurs-pompiers) prosili, naj jim publikanec zagovarja močno pot v Philadelphijo, le da ga kupi zastavo, je Cebulj takoj | centralizirano vlado, visoko zaje zagrizen protikatoliški urad- pristal na njih željo in na ga aretirali, češ, da Indijance "Vprašal sem za podatke 'vodi v Philadelphijo brez vlad- mnogo oseb določene starosti, Ena izmed teh oseb, ki pa co iti, kamor hočejo. Sodnija želi ostati neznana, mi je pra- nik iz Shawana zopet nadlegoval. Ali tudi to pot je Cebulj zmagal in dosegel svoj namen. Shod se je sestal 3. in 5. julija in Cebulj se je udeležil vseh sej, dasi ni imel govorov. Seveda se je 4. julija dopoldne | 3lednji dan je omenjena stot-nija imela že svojo prav krasno ščitno carino gotovih predmetov in vlado, ki daje nekaterim posebne koristi. tom težje skrbi. Ni čudo, da udeležil 3 svojimi Indijanci tudi velike slovesnosti h katoliške- izseljevanje kakor v južne kraje, države tako v inozemstvo, zlasti v Francijo, Holandijo in drugam stalno narašča. Fr. Toplak. V muzeju "Gospoda, to je oprsje Gustava Adolfa in—tu je luknja, skozi katero je udarila smrtonosna krogla." .i Obiskovalka: "Glej, glej. Ce bi bila njegova žena malo bolj vestna in bi luknjo zašila, bi siromaku gotovo ne bilo treba umreti." mu popolno-abstinenčnemu studencu ali vodnjaku v Fair-mount, največjem in najlepšem parku v Philadelphiji. Indijanci so v svojih slikovitih nošah korakali z možmi stolnega društva in po vsem potu so jih pozdravljali z burnim ploskanjem. Cebulj se je vozil v kočiji z župnikom philadelphijske stolnice in dvema drugima duhovnikoma. Dr. William J. Campbell, či-gar brat Janez je bil predsednik stolnega društva in na čigar povabilo so naši indijanski zastopniki prišli v Philadelphijo vabilo k predstavi "Kakršen gospod tak sluga" katero priredi DRUŠTVO KRISTUSA KRALJA št. 226 K. S. K. J., Cleveland, O. V NEDELJO, 19. OKTOBRA ob 7:30 zvečer V KNAUSOVI DVORANI Po igri ples in prosta zabava Vstopnina samo 50 c K obilni udeležbi vljudno vabi ODBOR "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" «n ana OFFICIAL OBOAH AND PUBLISHED ®Y TBI GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the UJLA. In the Interest ot the Order •Ul BL Ctetr Ai Telephone: GLCVXLAND, OHIO HIS For Members Yearly For Nonmembers Foreign Countries Terms of Subscription: VAŽNOST AMERIŠKEGA DRŽAVLJANSTVA V znani Trunkovi knjigi "Amerika in Amerikanci" Čitamo na prvi strani pri vrhu sledeče lepe besede blagopokoj-nega škofa Jakob Trobca: "Slovenija je naša mati, Amerika naša nevesta." . Te pomembne besede se nanašajo na vsakega slovenskega izseljenca, ki si je izbral Ameriko za svojo novo domovino. Kakor nam bi morala biti naša rodna mati vedno ljuba in draga ter v blagem spominu, tako bi se morali večkrat spominjati naše rodne grude ali stare domovine; le žal, da mnogi na isto prekmalu pozabijo. Ko popelje srečni ženin svojo izvoljenko pred altar, ji tam priseže ter obljubi ljubezen in zvestobo do smrti. S tem dnem preneha gotova vez med sinom-ženinom in njegovo materjo, kajti v smislu zakona je ženinova nevesta več kakor a njegova mati; taki so problemi človeške družbe ali dru-abnega življenja ... Z ozirom na lepi rek pokojnega škofa Trobca, da je Amerika naša nevesta bi se lahko o tem mnogo pisalo. Žal, da je še dandanes najti mnogo takih vrlih 'domoljubov," katere bi lahko nazivali z brezdomovinci; pozabili so namreč na svojo rojstno grudo in tako tudi dosti ne marajo za njih adoptirano ali novo domovino — Ameriko. Tukaj živijo tja v en dan in se nočejo zavedati njih glavne dolžilosti da bi postali državljani te velike in mogočne nove domovine, Združenih držav ameriških. Lahko najdete Še lepo Število takih naših "domoljubnih" rojakov, ki nimajo niti Še prvega državljanskega papirja; če so pa morda istega že pred več leti vzeli, se nočejo več brigati da bi dobili še drugega. Dandanes ie sicer pridobivanje državljanstva spojeno z večjimi teškočami kakor pred 25 ali več leti; toda prilik, načinov ter priložnosti je pa sedaj več kot nekdaj. V vsa* kem večjem mestu imate proste večerne šole za pouk v državljanstvu; dalje so na razpolago različne brošure ali knjl- l ge, kjer se lahko sami pripravite na izpit, katerega je treba seliti pred sodnij ne volje in prave domoljubne, zavesti. narediti pred sodniio; pri vsem tem je treba v prvi vrsti res- Kako ponosni ste lahko tedaj, ko dobite drugi državljanski papir, ko prisežete zvestobo ter vdanost naši ponosni zvezdnati zastavi, ki je znana po vsem širnem svetu. S tem, da postanete ameriški državljan, postanete podanik najbolj ugledne republike na vsem ^vetu; postanete enakopraven kakor so tu rojeni Amerikanci ter stopite v vrsto 120 milijonskega skupnega ameriškega prebivalstva. Zdaj je zopet napočila ugodna prilika ter doba, da lahko izpopolnite nedovršeno. Ako še nimate nobenega državljanskega papirja, preskrbite si ga takoj; ako se je pa vam treba pripravljati za pridobitev drugega papirja, tedaj se vpišite v kako večerno šolo in čez nekaj mesecev boste že lahko postali posinovljenec našega velikega strica Sama. (U. S. A.) Ne bodite več brezdomovinec, oklenite se vaše neveste (Amerike) in ji bodite vdani do smrti. Vsem onim pa, ki so že ameriški državljani, naj velja k sklepu naš sledeči nasvet: Ker se nam bližajo novemberske volitve, izvršujte pri tem svojo državjlansko dolžnost. Kaj vam koristi biti državljan, če se pa nočete zanimati tudi za politično življenje? Ko pride dan registracije in volitve, ledaj hitite s ponosom na volilni prostor in izvršite svojo glavno državljansko dolžnost s tem, da blasujete. Pri tem pa oddajte svoj glas za onega kandidata, katerega smatrate po vašem prepričanju za najbolj sposobnega. -o- štva in Jednote in ne govori nikdar kaj slabega o njih. 11.) Pridobivaj nove člane in članice. 12.) Citaj in zasleduj društvena in uradna poročila v Jedno-tinem glasilu. pti HrvatoVi dfttitol v kee, je imela ^f^*? *e smo to atebljubo, odroma to točko naših pravil preklicali, ko smo pritti k Windiahmano-vitn na obttk, P««^ rtI too kenvenčna epidemija. Zdaj tnoratoo ukreniti, kaj bo « onimi 9« einti,, katere ima naša bivia bla«ajlrfl*Aa? Najboljše bo» da svoto aaloiimo na obresti v federalni rezervni banki, ali pa čo bi se moglo dobiti kak bolj ceneni bond. Do prihodnje konvencije v Indianapolis, Ind., se bo ta svota ie za nekoliko pomnožila, kar si bomo tedaj enakomerno razdelili, ali pa rabili sa votnjo s "taksiji." • O novi domači zdravnici ali doktorici za trebušne bolezni, Mrs. Windishmanovi sem že zadnjič omenil. Doma v svoji obseini kuhinji ima poleg medicin tudi okusna okrepčila za prazne želodce v obliki dobre, spodnještajerske potice in pa naših slavnoznanih kranjskih klobas. Vsakega pacijenta kmalu in brez operacije ozdravi in to celo—zastonj 1 • Se nekaj posebnega sem videl na gostoljubnem Windish-manovem domu. Imajo namreč lepega in velikega rujavega mačka, s katerim sva se takoj sprijaznila. Menil sem ga kar pod suknjič pobasati in odnesti seboj, pa me je oprasnil ter zbežal. Na ravno takega domačega mucka se večkrat spominjam, ker sem njemu prav podobnega dobil bi poročni dar pred 25 leti. Radoveden sem, če je Mrs. Brezovar že dala vpisati dotično malo kandidatinjo v mladinski odedlek, kakor smo se ono nedeljsko jutro pri Hrva-tovih pogovarjali? Oni lepi šopek ste pa gotovo v Milwaukee povabila 7 iTJGBStS DVANAJST ZAPOVEDI ZA DRUŠTVENIKE 1.) Hodi redno na seje. 2.) Bodi vedno pravočasen in točen. 3.) Ne zanemarjaj važnih dolžnosti in poslov, osobito obiskovanja bolnikov. 4.) Bodi složen z društvenimi uradniki in priznavaj njih delo za skupno dobrobit članstva. 5.) Ne brani se prevzeti kakega uradniškega mesta. Morda boš baš ti lahko društvu v veliko korist? 6.) Dajaj s svojim lepim vedenjem vsem drugim lep vzgled. 7.) Zanimaj se za vse važne društvene stvari in zadeve, in poslušaj dobre nasvete drugih 8.) Zaupaj svojim bratom. Bodi vedno radodaren in usmiljen. 9.) Plačuj redno asesmente in odgovarjaj na vsa vprašanja točno. 10.) Deluj vedno za ugled dru- Konvencni paberki (Piše urednik) Ko s m® se ono soboto proti večeru vozili z "električnim" vozom v Milwaukee, Wis., smo naredili na vlaku slovesno obljubo, da za dobo 24 ur ne bo nihče kako besedo o konvenciji črhnil. Nekaj časa smo se pre* magovali, pa vse zaman! Določili smo celo en nikel denarne kazni sa vsak prestopek ali prelom te obljube. Za blagaj* ničarko, oziroma za pobiranje kazni je bila soglasno predlagana in izvoljena sestra Julija Brezovar in sicer pod pogoji, da ji ni treba položiti nikake varščine (bonda). Do večerji V pondeljek, dne 25.* avgusta opoldne nas je v konvenčni obednici iznenadil že drugi "honeymoonski" parček iz Clevelanda, Mr. Josip Staipfelj in njegova gospa soproga. Priredili smo jima burno ovacijo, med tem ko jima je v počast eden izmed mladih pianistov zaigral v pozdrav znano himno "The Beautiful Ohio." Ker je bilo isti čas v Waukeganu v resnici zelo vroče, sta se novo-poročenca še isti dan odpeljala v Minnesoto na oddih. Tako se časi spreminjajo! Ko sem se jaz poročil, smo se peljali z nad ulično železnico od - brook-lynskega mostu v New Yorku v bližnji Bronx park na ženi-tovanjsko potovanje gledat slone in medvede. * Naj še to omenim, da smo imeli 25. avgusta za večerjo zopet coklarski gulaž, illinoiški krompir pa kislo zelje iz North Chicago. V kon venčnem poslopju je bila zame najbolj privlačna velika kuhinja takoj pri stranskem vhodu s celim štabom spretnih kuharic. Kako prijetno je vse dišalo! Za generalno ali nadkuharico je bila Mrs. Mary Zalar, za drugo pod-kuharico je bila Mrs. Rosie Bezpalek, za njeno namestnico pa Mrs. Ivana Novak. Glavna blagajničarka (s cigarno škat-ljo v rokah) je bila Mrs. Frances Drobnich, za podblagajni-čarko pa Mrs. Pepca Prebil. Druge članice kuhinjskega štaba so bile še sledeče: Mrs. Agnes Suhadolnik, Mrs. Paula Pirman, Mrs. Ivana Mikš in Mrs. Mary Babnik. Večina teh j« doma iz Vrhnike. Morda so de kuhanja tudi učile na slav-nosnani "enajsti šoli" blizu ofiefa mostu? Res, srečni in veseli ste lahko možje, ker imate tak? izborne kuharice za žene. Mrs. Gornik in Mrs. Tončka Zupan iz Clevelanda pošiljati lepe pozdrave gdč. Ivane- tičevi, dražestni "oberkelnarci," ker jima je vedno tako prijazno v obednici stregla. P. s. Jas tUdI t 0 Na zadnji konvenciji smo imeli nekoč sa večerjo tudi sirove štruklje. Sir ali smetano j« menda kar na umeten način čez noč ustvaril in naredil delegat Kuhel. Pa smo se pogovarjali x delegatinjami še o raznovrstnih drugih Štrukljih. Neko delegatinjo sem pri tem vprašal, če je Že kdaj priprar vila takozvane "pehtranove" štruklje? Kar sline so se ji pocedile, ko sem pehtranje omenil. Rekla je, da bi rada dala |5 za eno korenino te rastline, pa iste ne more v vsej Ameriki dobiti. Jaz sem ji takoj obljubil, da ji iz naše Nove Ljubljane (Clevelanda) dopošljem cel grmič zelenega pehtrana, kajti vem, da ga imajo Močilnikarjeva mama tam na E. 185. cesti še celo gredico. Zdaj sem pa v zadregi. Pehtranje mi je že obljubljeno, pozabil sem pa ime in bivališče one delegatinje, ki ga želi. Ce bo to čitala, naj mi takoj brzojavi, ker se mudi, da pehtranje ne uvene ali da ga slana ne pomori. Poslal ji ga bom celo butaro. Tedaj pa naj priredi za članice njenega društva veliko pehtran-štruk-ljevo "Surprise party," meni naj pa za odškodnino dopošlje majhen košček takega štruklja za poskušnjo. Pravijo, da je juha, pripravljena iz peh-tranja tudi zelo okusna, ako se ji pridene malo Česna in lušter-ka? Torej: Dober tek vam kličem že naprej 1 • Ko se je neki večer vršila plesna veselica v konvenčni dvorani, je bila med vsemi plesalkami po zatrdilu nekega mladega delegata najlepša Miss Marion Zalar jeva iz Jofieta, ker je imela pozlačen klobuček, druga krasotica je bila pa de-legatinja Amalija Bezek tudi iz Jolieta, ker je plesala v srebrnih šolenčkih. Jaz se nobenega plesa nisem udeležil, ker sem že prestar. Nekateri mladi plesalci so pa z zanimanjem gledali na dražestno zlatolasko Miss Frances Zelko tudi iz Jolieta. Tudi naselbina South Chicago se je postavila s kra-sotico in sicer je bila to zlato-lasa delegatinja Miss Jennie Span. * V pondeljek večer dne 25. avgusta je bilo posebno živahno v pritlični dvorani brez stolov, ko je nekaj delegatinj priredilo domač koncert tamkaj blizu velike omare za led. Najprvo so nastopile pevke iz Clevelanda pod vodstvom diri-gentinje Marjance Kuharjeve; zapele so vsem Štajercem in Štajerkam v počast ono znano: "Pojd'mo na Štajersko!" Proti koncu jim je s kontra altom pomagala tudi Mrs. Banicheva iz Chicaga; Dr. Oman je pa izbiral pesmi in pel drugi bas. * Nad vse zanimivo je bilo poslušati ta čuden pevski zbor. Vsaka izmed pevk je držala v roki namesto not cele zavitke candijev, čokolado, peanuts in potatoe chips, katere je vsem "tretal' neki mladi in elegantni gospod iz Jolieta v lepozli-kanih belih vrhnih hlačah; izgledal je res kakor kak kava-lir. 4 Ena izmed pevk je imela celo kos čokolade v ustih, ko so jo "fortissime" zaffingale. Pa recite, če ni bilo res takp? Vstopnina na ta domači koncert je bila prosta. Vsak vde-leženec je bil poleg tega še po-strežen s cigarami, ali pa pijačo, kar Je želel. Vse to je šlo na račun onega elegantnega mladega gospoda iz Jolieta, ko je kar 50 dolarski bankovec vrgel na baro. Proti koncu je skoro vsega zmanjkalo. Niti kendija, ne potetočip ni bilo več na razpolago. Dotični kel-narji za baro so mi pravili, da tako dobrega biznesa Še ne pomnijo. Moja soproga me je. drugi dan kar s tremi "Palina" cigarami iznenadila, katere je pri '"tritehgi" vtela, ko je Že vsa zaloga čokolade pošla. "Eno izmed teh tmodk hranim še se-* daj za božične praamikfe. Sele tedaj jo bom prižgal in se spominjal onega imenitnega koncerta delegatinj zadnje konvencije. •e Ker je v . pritlični dvorani vsega sladkega zmanjkalb, smo se "premufali" v gornjo veliko dvorano na sijajen ples * metlo. Kot hud sovražnik plesa, se tudi tega plesa nisem hotel udeležiti, osobito še z metlo. Imel sem zato še posebne vzroke; saj so nekateri z menoj v Waukeganu zadosti pometali. • Ko smo se vračali ravno opolnoči domov, je Jože Zore ml. tam na prostem pred dvorano zanetil velik kres. Da je bolj gorelo, je zmetal V ogenj še nekaj pokvarjenih filmov. • P. S. Za zaključek tega konvenčnega paberkovanja sledi v prihodnji številki poročilo, kako smo domov s konvencije potovali. Kako te godi našim bratom na Koroikem Koroška je dežela visokih gora in lepih jezer. Imenuje se "lepa dežela sedmerih jezer." To so seveda samo najpomembnejša jezera. Kajti vseh jezer in ribnikov je na Koroškem okrog 210. Največje je Vrb-sko jezero med Beljakom in Celovcem. Meri 21.6 kvadratnih kilometrov. Vrbsko jezero leži še danes v slovenskem ozemlju Koroške. 2al se okolica prelepega Vrbskega jezera hjtro ponemčuje.. . povem—na zadku dolg rep. In je pričel: "No, dragi moj, veš kdo sem? Od tvojega rojstva hodim neprestano za teboj, pa se mi še ni posrečilo, da bi te zapeljal k enemu samemu grehu. Sedaj povej, kaj hočeš: ali moraš ubiti človeka, ali Boga preklinjati, ali pa se opiti. Ce hočeš aH n6češ—enega izmed teh grehov moraš storiti. Jutri se vrnem in potem mi poveš, za katerega si se odločil" Ko je to izgovoril, je zle tel skozi dimnik. In kaj je storil poštenjak? Resnično, ni bil preveč prestrašen, ker je vedel, da kdor v Boga zaupa, tega Bog tudi ne zapusti. Ves dan je premišljeval, kaj naj bi storil, pa mu ni prišlo ničesar pravega na um. Dolgo je čital sveto pismo in je še molil in vzdihoval: "Ne vpelji nas v skušnjavo, temveč reši nas hudega." Toda naslednjega dne jo prišel spet vrag skozi dimnik in se postavil preden j: "No, si se že odločil V "Seveda sem se odločil. Ce si vrag, se poberi v pekel, kamor te je Kristus gospod po-gubil in pusti poštene ljudi v miru. Tebi na ljubo ne bom grešil." "Toda rečem ti, da temu ne uideš. Ker ga ni in ga ne bo na svetu Človeka, ki ne bi vsaj enkrat v svojem življneju grešil. Ce se temu zoperstavljaš, te bom začaral, da boš vse tri grehe storil. Premisli dobro, jutri se zopet vrnem." Spet je zletel vsag skozi dimnik. Ubogi človek je obsedel pri vencem nemško, tako zvano mizi in podpiral glavo z roka-utrakvistično šolo, v kateri se ma. Čimbolj si je glavo be-slovenski otrok niti šteti ne lil, tembolj se mu je zdelo, da nauči po slovensko! Skozi 50 ima vrag prav. 41 odstotkov za Jugoslavijo. Začudeno ae vprašamo, kako da je večina koroških Slovencev glasovala za nemško državo Avstrijo in ne za svojo narodno državo Jugoslavijo? Vzrok temu je predvsem in v prvi vrsti ponemčevalna šola. Ce bi bila na Koroškem od vsega začetka, to je od leta 1869 sem, ko se je v Avstriji vpeljala splošna šolska dolžnost, slovenska Šola, ni nobenega dvoma, da bi bila 10. oktobra, 1920 zmagala Jugoslavija. Nemci so že skozi 50 let pred plebiscitom koroške Slovence s pomočjo ponemčevalne šole zastrupljali z nemškim duhom. Skozi 50 let so jih s pomočjo šole nasilno in po načrtu (si stematiČno) potujčevali. Ko roški Slovenci so proti ponem čevalni šoli ogorčeno protestirali. Občinski odbor občine Sveče v Rožu je na primer 24. oktobra, 1869 napravil naslednji sklep: "Podpisani občinski odbor odločno protestira proti vpeljavi nemškega učnega jezika v našo šolo Sveče. Ker je tukaj čisto slovenska vas ter otroci ne razumejo niti besede nemškega jezika, odločno odklanjamo vsak poskus, vpeljati nem Ški učni jezik v našo šolo. Zahtevamo odločno, da ostane pouk v naši šoli slovenski." Enake proteste so napravile^ tudi druge koroške slovenske občine in šolski sveti. Med drugimi tudi danes že precej ponemčene občine Poreče in Breza ob Vrbskem jezeru ter Vetrinj pri Celovcu. A vse zastonj! Nemci so bili za vse proteste gluhi! Vsilili so Slo- „ . . , . let so po načrtu in z vso brez-Prav ob robu slovenskega Lbzirn08tj0 8 ^ §ole cer ozemlja leži tiho Osojsko jtze-1 nemčevall slovence na Koro_ ro. Je tretje največje koroško škem ln dobijeni plebiscit 10 jezero m men 10.7 kvadratnih oktobfa 1920 je predvsem sad ie šole kilometrov. Ob tem jezeru je stal nekdaj imeniten samostan. To je sam priznal po , . . , , .. plebiscitu nemški učitelj z be v katerem je delal pokoro polj- sedami. ski kralj Boleslav, ki je umoril .iezen, je \ siimn DOieci- nic. 1134 E 78th St; blagajnik t?^nk fcetrtek v mesecu ob 2. popoldne v J. Vege!, 420 E 149th St Seja se Vrti T^erkveni dvorani. drugs torek v mesecu v St Clair Coin- ^ 219.-SV. KRISTINE. EUCLID. O. m unity Center. 6300 St. Clair Ave. m&hh ST. 193.—SV. HELENA, CLEVE- LAND. O _________ ___ Predsednica Ivana Pust. 15408 Bokavšek; blagajnik Maurtin Korošec, nah urejeval občinske zadeve, Holmes Ave; tajnica Ana Drensek, 22376 Ivan Ave. Seja se vrti tretjo ifnifnr u: „illt:i jfl <_fl xa]ca 709 E 160th St.; blagajničarka Rose nedelJo v mesecu v cerkveni dvorani KaKor »» 3miu» aa caKa Seja se št. 220 —SV. JOŽEFA.' CHICAGO, smrt. ILLINOIS Predsednik Pred. Fugger, 12149 Lowe Stimec, 934 Adhambra Rd. vrši tretji četrtek v mesecu v šolski dvorani. ST. 194.—KRALJICA MAJNIKA. CANONSBURG, PA. Prepeljali so ga takoj z avtomobilom v Ljubljano. Ope- Ave. ;tajnik Joscj?h Petschnig. 12210 raeija žal ni pomagala. Star je ?™n,Ave": blagajnik Anton Fugger bij š j 35 jet Truplo SO pre-- 12149 Lowe Ave. Seja se vrši prvi . ^ K Strabane. Pa.; tajnica Frances Moho- četrtek v mesecu na tajnikovem domu. peljali na Vir in pokopali na Sa^ullne^S11!! S^^ve". GREANEY PO^paUščU V Dobu. Gheen, Advokat Anton Bulovec, biv- Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu MINNESOTA Predsednik John Bkraba. vozili so v Krškem in obvestili orožnike o tragični nesreči. Noge so mu zgorele. Zupančič Ivan, tesar iz Prečne pri Novem mestu, ki ga ie nekaj časa meče padavica, je bil pred kratkim zaposlen v gozdu pri obtesavanju lesav Opoldne je zakuril in si hotel skuhati kosilo. Nenadoma pa dobi napad. Padel je tako nesrečno, da so mu prišle noge ravno na ogenj. V tem položaju je ležal nezavesten dalj časa. Med tem so mu pričele goreti hlače, in ogenj mu je ožgal obe nogi skoro do kosti, do nadkolena. Ko se je čez dalj časa zopet osvestil in je opazil, v kakšnem položaju se nahaja, je imel še toliko moči, da se je prevalil z ognja ter zaklical na pomoč. Ksreči je prišel tja njegov tovariš in ga rešil iz groznega položaja. Prepeljali so ga takoj v Kandijsko bolnišnico. Samomor. V noči od sobote na nedeljo si je vzel življenje Matejka, delovodja na rudniku v Kočevju. Pred nekaj meseci se je namreč njegovi ženi omračil um in morala je v ljubljansko bolnišnico. Te dni jo je mož obsikal, a povedali so mu, da ni nobenega upanja, da bi ozdravela. Ta vest je bila zanj usodna, ker zadela ga je preveč. Ko se je vrnil ves potrt domov, je še prej poravnal neke malenkostne račune. In v nedeljo zjutraj, ko so otroci vstali, so našli očeta obešenega. Vsi prestrašeni so planili iz sobe in klicali na pomoč. Prihiteli so ljudje, ki so brž pozvali zdravnika, a ta je mogel ugotoviti le smrt. Pokojnik zapušča štiri sinove in eno hčerko. Najstarejši 23-letni sin se je poročil prejšnje leto, drugi sin je pri vojakih na Češkem, ostali pa obiskujejo še šolo. Jezica. Na dostojen način smo počastili 70-letni jubilej našega Mihael Dimnika iz Jarš da počastimo ifteža, ki ima velike zasluge za napredek občine in tudi daleč izven ozkih občin skih meja. Kdor pri svojih 70 letih še vedno tako zvesto služi tistim načelom, katerim je služil z vsem ognjem mladenič, kakor Mihael Dimnik, tak zasluži, da ga počastimo in mlajšim postavimo za vzgled. Srebrni jubilej Škofijskih zavodov. V Št. Vidu nad Ljubljano so dne 21. septembra na jeronimaL°1(*ne V dVOTaDi ** MlnR '' **** ¥biclV. R^lSi višji sodni svetnik v Ljublja- St. 195.—SV. jožefa, north Rauch, Minn. BRADDOCK, PA. deljo v mesecu na domu sobrata Matt ob 2. uri zjutraj. Predsednik John Baraga, 1709 Ridge starich Ave.; tajnik Frank Pierce, 1629 Ridge gr. 222.—SV. ANTONA PADOVAN Ave.; blagajnik Joe Lesjak, 1627 Ridge SKEGA, BESSEMER, PA. Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na domu sobrata tajnika ST. 195.—MARIJE POMAGAJ, GILBERT. MINN. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu ob 1093 Predsednica Kristina Kolar. Box 2. popoldne na domu tajnice. 184; tajnica Helen Yurcich. Box 234; §r 223—SV ALOJZIJA KIRKLAND enoletno prostovoljec vojaško blagajničarka Anna Kushlan, Box 423. LAKE, ONTARIO, CANADA Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne v dvorani. ŠT. 197 —SV. ŠTEFANA, ST. SREPH- se vrši tretjo nedeljo v mesecu na do Mlnn.; blaga^nik^I^^Fl^e, ^ umr, dne ^ septembra Pokojnik je bil rojen v Radovljici kot sin znanega trgovca in cerkvenega u^r^^STBoT^^'j«^^ Bulovca. Študiral je blagajnik Jakob Leskovitz, Box 34. v Ljubljani, kjer je maturiral Ko je odslužil kot dolžnost in postal poročnik, je neaeijo v mesecu | Predsednik Math Spehar, Box 806; I «... , tV 01 * Anton Kušlanovi tajnik John Grdin, Box 786; bla- ^udiral Pravo na Dunaju. Sluz- gajnik John Braniselj, Box 805. Seja boval je nato kot sodni pristav EN. P. O. RICE, MINN. Predsednik Jakob Rupar, R. 2; taj- j nik Andrew Robich. R. F. D. 2, Box 88; blagajnik Rev. John Trobec, R. 2. Seja se vrši drugo soboto v mesecu v 23d St.; tajnik Frank Rozman. 1720 cerkveni dvorani. t — ... . ^ ST. 198—SV. SRCA MARIJE. AURORA, MINN. •drugo sredo v mesecu v dvorani hr- J A R _____ ______ Predsednica Frances Orazem, Box vatske cerkve sv. Pavla. na Brdu, v Novem mestu in Ljubljani, kjer je potem dospel do višjega sodnega svetnika. Leta 1924 je stopil v Hamilton Ave.; blagajnik M. Zimer- stalni pokoj in odprl odvetni-man, 1300 E. 17th St. Seja se vrši H mu tajnika. St. 224.—sv. Štefana, Cleveland, o. Predsednik Vincent Zoratz, 1221 428; tajnica ln blagajničarka Mary Smolich, Box 252. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu ob 7:30 zvečer v Slovenski delavski dvorani ST. 225,—SV. TEREZIJE, SOUTH CHICAGO, ILL. Predsednica Louise Ban, 9534 Com- ST. 199.—SV. TEREZIJA; CLEVE- 1 !?Jniresent we're thty Jacob Prpstor—Oh boy, oh boy I «'n*ng. ^ 1 ve* wiptbe world series "sai* dey? I Buster Repensheck—Now, bleed LIf a°y of yoyr names I've forgotten. , Akorat death! don't fly into a rage: ' , ?Up Jo**h Z*tr§9: * W***t, cheer- Just write to the "Klever Kid. care of f"y. y0UlhJ, Tbis accoyn<8 for his J Our Page." popularity. Though Ut doesn't psr- Ksrl Kregel—Say, you! John Stublar—Hey, who's now informed tb«| Our ftp is not i great interest. / only rpad by English-ppeefcTpg mem- Hates garlic and the sme|l of per-bers. Just so the critics continue to fumf. * P M F read Our Page, may the Criticisms | Doesn't favor prohibition, but takes j an occasional drink of pop. Dislikes cigsrs and cigareta. lot of | I Preeeat |o All Our Repderp: Johnny Jurstaich: Every day away from you (ex. Sundpy); Sally Repensheck—Hey, did you guy« have); to the La Salle Bears baseball team, I. J,be K s■ J Fr««hps, girlf' bssket-1 He's secretary of ayr K- S. K- J. (St. who watched every night that the de- bal1 team of Cleveland, will »pip grace Joseph's Society, No. 53)—is serving ceased lay at home. the basket courts th|s season. Several his second term snd is one of the aHa WO*? ^P^eady reported for prac youngest officers of thpt board Oct. 12, 1930, terminated the Rev. Coached by ChMncey PfWer and Has chestnut ppr|y heir, blue eyes, Father Saloven's pastorate at St. Roch's ma°a**r by F- Sn,der> th* Udie» quite good looking, weighs about 140 Parish. The Reverend Father, who has tbeir characteristic K S. K. J. pounds. Fsvorite color is brown. Looks. ____________________ not been In the best of health, is ieav- should P,ace we» on the top rung exceptionally good in a brown suit and bear this ope? Yoo-hoo! ing for Europe to his home country, of the Percentage ladder. fancy brown 0Xf0rd8> Johnny Hlade—You should hsve seen otherwise known ss Štajersko. We cer- —deadl™e « a. M s^tuway— He goe^ for Greta Garbo, Norma tbose d«nies I hsd out lsst night, tainly will miss the Reverend Father ELY, MINN. Shearer, Buddy Rogers snd Bill Haines I Stsnley Bsbosheck—Boy, end how! very much, as he has been connected of Hollywood fame, with St. Roch's Parish for the past six- Aha» S. B. Cyril, we've got you by Works for the North Shore Gss Co teen years and we all have become so the hair of your cbinny chin-chin. But, and is reputed to be a good worker ar attached to him that it will seem no» y°M say you are not a bewhi*k«red that office. strange to have a different pastor. old «ent; however, that does not matter, Pet peeve ip getting a railroad on a Nevertheless we shall give the new we've got you cornered. You gave us perfect strike hit pastor, whoever he may be, a hearty |some wonderful clues. We cannot ssy) Height is 5 feet 1 Inch, snd is just welcome. Dobro doili to La Salle! aHa It is beginning to look as if "Feemush" and "Slim Joe" are going to have a race—that is, after the same girl. We are wondering just who did take "her" home that night? aHa Louis Francis—You got a nerveI Mary Zore—Respect old age! Eli* Stiglita—P§ how! (Mfry Pasdertz—Red hair and freckles; Frapk Jerale—Don't call mc Peewce! Lo"»« Gregorich—I'll always be in love Stanza Skok—Steamboat, here 1 with you (Mary); come! ' *--- Mollie Virant—Good-night! _____ Genevieve Virfnt—I hope to tell you! I Olj Solnce—Stein song. Josephine Skrube—Can you beat it? Marge Lukpnic—Eleven-thirty Satur-Rudy GrandUc—Believe it or not! day night (sh-sh); John Versay—For Pete's sake! jBlackie Flaynik—Why can't you? (be that the beautiful blond librarian was wild about a big, juicy steak, French very effusive, but we did better with fried potstoes and salata. her kid sister, even if we had to use He's s keen dancer, but doesn't favor | some third degree stuff. Wow! we feel all of these wild "doojigger" steps, wise. Don't let it worry you, we prom- Favorite song is "If I Had a Talking ise not to use our informstion for pur- Picture of You.' poses of blackmail. Wf feel sorry J0^* a perpetual practical joker and i about your being lost in the wilds of ii&s to kid the girl friends. Johnny Kotnick—Help yourself to | another glsss, boys! Tine Kalan—Ti bom 2e pomagou! Lutza Sucha—Ah, go on! Joe Kovacic—Boy, ain't she | darb? Gertrude Kaker—Tickets, please I Anna Zore—Marcel or fingerwave ? Pauline Virant—Don't forget! Ruddy Jerale—You're nutty I Tončka Kraseck—Jsz ne vem, kafe-[riga bi zbrala! Mary Zebre—Is that nice? Tony Retell—See you later! Johnny Plesetz—Men alive! Eoott cteegn t^e cjtyV Cfofago obeenwd the 59th anniversary of the great Chicago fire. A ctfnflag-retitf, wfeiPb jB lf7l ^^^ t0 Historical fpcff haye it thai Mrs. O Leary's cow kicked oyer a lamp I ip « barn full of hay to start that memorable blaze. Even though preeent-d»y skeptics discredit thst version, Mrs. OT«sry end her cow will live in Chicago history ss Nero pad his f#die |n the sn-cipnt story of thp burning of Rome. The Story of how Ctipsgo "rose from the ashes" is a civic epic; ftPd las been the source of inspiration to sterling Chipagoans ever since. The fact that Chicago has been rebuilt three times in the past century is indeed noteworthy. Its antiquated structures of bygone years have been gradually supplsnted by greet skyscrapers, towering apartment buildings, modern stores and factories, and attractive, convenient residential districts. Chlpsgo's progressive stride has been so fast snd overwhelming thst today it is marvelled #« » City of heauty, utility, coo-vepiepce and health- At the present time it is striving rapidly to put on the finishing touches for the great World's Fair, which will be held in 1933. Furthermore, it is msking a herculean endeavor to restore the public confidence which seems to hsve been dissipsted by »a inefficient political regime and S fey bootlegging grafterf. The day is not fsr Qff, however, when this metropolis will shake off its stigma and become' a shining example of a model city. w I__________ . • L i !t *PP»rent that the above dis- Mr. Tersehch, please piece the psck- course is unususl for the Booster's JP »o W from La Salle, IU., oa | weekly line. But then-one's sens* of occasion- Girls, do you ever think back on that prize-fight that was held in Christine's ticipate in athletics, he is a very ardent j rooter. Needs we sey more? Allow] me to use the words of Wadsworth: j A msn he seems of cheerful yesterdsys, And confident tomorrows. Akorat No sooner spid than done, l-2-Y's-| Elizsbeth Znidersic—Stpppin' .long (at itjk ^ ffy l*J* maWH wiU h,Ve Slovenia Hell); 2* fi? ^»rectgrs %ur deai - " ' Booster and our darling La SalUte." Akorat Beware, U Sellitet Yen may be shell-shocked w^ep yoij read ????? coming ne^t wee*. "You mpy expect Frances Zelko-Becsuse I know you're IT T*1 *nd thf other y0tt mty not' y°u re J since I may submit s peculiar ♦♦effusion." Akorat i« i™ ..L.vsrX0^«^ jDzhiynoVrckl;:h-ju" *no,her mX*<» m Xc.>r^By ,he w,y (m,mb" Kss*1 Mert Stefanich—Our bungalow off - - Ak°r*' dreams (how about it, B?); Teeney Sushs—It's tWl Rudy Mary Stukel Matt you f°M before said day), »n p.-1 A1"'r», "Feemush" Tomazin is known to bel Soudan. It must have been a great! He is populsr and generous in shar a great palm reader. It is rumored tribulation. However, you ended the ing his good time with,the ladies. that he made a very clever interpreta- evening rather up to mark—»t a soda -— . ------— - jwnc—oweemearts on na-1 m v a «u -i b o» tion of one of our Sallie's palms re- fountain, with a pretty young lady There you are, folks, that's one of cIock to time the fighters. - Gosh, we're rade (Hello Ed)- Mever Md: Mail Bag.-cently. Most likely "Feemush" will be waiting an you and for whom you left our popular sheiks. Now, girls, jusi stiH anxious to know who got the de- j0je Zelko—There's's long long trail ~DKADLINE 8 ^ M satubday— hanging up his shingle before long. a handsome tip. * But why the flash- get acquainted and write to Joe; his ad- cision. »-winding (toward Chi) FOREST CITY FLASHES aHa light? So she could see the tip better? dress is 1013 Adams St., North Chicago. - Genevieve Laurich—Oh my operation By the Studio Trio I hereby challenge S. B. Cyril to We bet we have you there. thing Joe likes to do, and that is " wasn't so long ago when Fathei (po0r girI). ' ^ There write me a letter by U. S. mail jf he is Oh, say, Mr. Mitz, does your honor- to correspond with many friends. Schiffrer taught us the play called "Da- Eddie Mutz—Happy days are here circles sure I will get it. By the way, it is time able surname start with the letter S? - na 8amcc- we ^»^'"'y enjoyed again (sis4y> j,. he). baseball has made itt exit and basket- that I was getting an answer to the one If it does, you are no longer the mys- Next week we'll describe one of our W* renearssis, but delighted in seeing Senica—Juet an old love affair baH awaits ushering. (We do not soe I sent you some months ago. And aiso. tery man to us. popular young gals. Hold your breath the two old maids smoking pipes. (with P.)7 ' cialize in football.) I think that the writeups from Miape I ply is splendid in summer, but it is —— H . r ... i. . . . Johnny Lunka-^All that I'm asking is *-«te, but-nevertheless heartiest con- sota signed S.B,C>«4could^*ri»eqJe bft right out of Paradiž in the taZZ'Vt 7 ^ 10 f J .chnolZ.^L^.H^ w! empathy (poor John); gratulations are extended to the K. S. Imagine traveling for miles along ^TJ^ ^^Z^?- * moted into i difJe l^rntr Chri"iM >ittl..io.e canoe K. J. baseball team on winning the Tri j road bordered with trees whose leaves bei"8 tba" '™ P?pu,ar \ *° fT T (with J.); County League cup. |been-married arTchanging color-gettingT deeper * S". K J' athlcte- J^ph Umek, and ^JjLT tbeJ*Ch0°1 w" Tony Štefani - ^^ ^ „ . — that Eddie Kucic and his Ford figured in sn automobile accident recently. We understand that Eddie suffered slight juries. in- St. Mary's Athletic Girls are practic- is a lull in K. S. K. J. sporting I ^JlVeryDThUrS^ay at tbe ^ in Forest City, Pa., now tha* Chtcag0 R^reat,0° A,teys week , U„ Iv*' ,. TT J"*' saw a very favorable turnn.^ by none other than some tall bload man Oh, baby! aHa Fannie Cuden. Stefanich—Let me caU you sweet- very favorable turnout, with Ann Kucic Marinoff cprrying off high score honors. She bowled 174 high game. We have discovered that Mike Chan-die, local Slovenian young fellow, has been-married since the letter part of August. The bride is a pretty Sloven- 0Wr reporter claims that: Tony Bo- fTr°ra Pittsburgh, Miss Frances U bad his tonsils removed, meaapu J?* ^ by completed. Among the j^tudents were. i heart /Diease)- Henry Udovich, Guzza Droll, Sally Re< Ma "e „„ . ,kal cvery. j ^heck Andrew S^okel Johnny Kot- ^ LTuTo^i.«; "' ^' ^ if any. Why not hav.|a path, shuffling leaves that come wel||"""« » ™ way tor th«,Btek - someone from Pueblo or Denver begin | up over our ankles. There is music in I *lg- owg that we re go,n« t0 have bere a weekly Probably ways); "" lOsolin, tslented local singer, was hesrd L.^^rs, popular member over WFI, PhiUddphia, last Saturday AthJft,c S'ris' has ^u ill for Ann Drobnick of Salida, Colo., is an red and orange every night. There is ardent Our Page reader. She happens something we get a thrill out of everyl T. . , InM.h~.ir » w- I l™!1« «.aversnia—rm crazy - about I*** Haa »onsiis removed, meaoina |.. D ~~~ r---r- —' to hail from a town that boasts Only a time we do it, and that is walking dowJ I J^ i^T ** ,m7* SS^Wl^KcIn^ \ h°rns on -^mobiles; that the basketball umps w 11 have a gf^' %hcr at St- Georges few Slovenes—if any. Why not have L na,h. shufflin* leaves that come welll!b,n« Is «oln< ve" under way for the|n« Hilda Kf.$t< %IIMutz-Makin' whoopi (al-1independent foptbauJrs^at Albfna | ___ story? Would that not be interesting? aHa Would the Kidder like to know the meaning of Romance? Mr. Kidder, you probably have heard of the Encyclopedia Britannica. Just suppose you step into some library and look up the meaning of the word. Everyone has a different idea as to the word, so you might just as well get the technical meaning of it. aHa It pleases me immensely to see that Kitty from Kansas City has finally broken into print. Congratulations, and hope that you will remain an enthusiastic reporter of Our Page. How about Pennsylvania now? Wake up! It's nearly time for the Christmas tree. aHa Kmal' bo čas za grozdje trgat—vinska trgatev! —deadline s a. M. saturday— BREAKS ICE FOR VIRGINIA —deadline 8 a. m. saturday- IMPORTANT MEETING All members of St. John the Baptist Society, No. 143, Joliet, 111., are urgent ly requested to attend the next regular monthly meeting to be held Oct. 21 al 7:30 o'clock in Slovenia Hall. At this meeting the question of cen tral sick benefit will be considered and it is the duty of every member to be at this meeting. Again, don't forget that the next meeting will *be held Oct. 21. Fraternally, S. G, Vertin, Secretary. —deadline 8 a. m. saturday— STRUNA-MESSAGUO NUPTIALS Just like out of a clear sky we re ceive a communication from Virginia, Minn. The letter comes from the pen of "Buzzy" and includes: "We are going to show you that we Virginians are not as dead as we sp-pear. It is a shame that we have not contributed before, but we will pay up for it now. How about it, Virginians?'' The writer extends regards to Mitz and Cyril and comments: "Let's get together and have some good times, as Mitz suggested. Aren't we neighbors? Let's show the La Salle Sallies th^t they are not the only ones who can have a good time. "I've broken the ice and now it is Miss Frances Struna, daughter Mr. and Mrs. Frank Struna, 737 Tonti St., La Salle, 111., became the bride of John Messaglio of Spring Valley, 111 2t a quiet ceremony performed at p m. Sunday, Oct. 5, at St. Roch's Cath olic Church in La Sails. The Rev. Father Francis Shaloven pastor of the church, officisted and the couple were sttended by Miss Mary Struna, sister of the bride, as brides msid, while Elmer Seibert was the best man. A wedding supper was served to the wedding party and immediate relatives at the home of the bride's mother on Tonti St. Later the couple left on kn extended honeymoon trip. Mr. Messagli is employed as ticket agent at the interurban station at Spring Valley, while the bride has been employed at the Western Clock Co. They time for you, Virginians, to contribute J}1« mak* tb*ir hom* in SPring Va,1*y' interesting bits of our twin city." We hope that Buzzy's anticipation of -DEAD"«* 8 a. m. saturday— seeing Virginia news in Our Page will DRAMATIC CLUB SPONSORS PIN be realized. —DEADLINE 8 A EXTRA! M. SATURDAY-EXTRA! $oo..o! Booooooo! Boooo! The goblins, witches snd spirits will all be present st a big dance to be given by St. TEAMS The Slovenian Dramatic Club of She boygan, Wis., recently orgsnized j bowling club. Pavline Virant pilots th< girls' team, while Louis Melanz is al the helm of the boys' oqtfit. Any |ir) Cecilia's Tuesday, Oct. 28>~at Slovpnia I wishing to participate in this wirtf« Hsll, Joliet, III. sport is asked to sttend the Sundpy A great time is in store for us all and afternoon rollings at the local alleys, one of the main attractions will be the —deadline s a. m. Saturday— appearance of the Klever Kid herself. | ONE fOR CHIPSO The committee also promises you all a light lunch to add new pep to the mer-1 With dots and periods—colons ang rymaking. Come on, fellows, give us semi-colon«, twp parties ask us to pre-giris a break and attend Joliet's Isrgest sent Chipso with the query: "Who is Grand Hallowe'en Dance! Blunder and Mistake?" Only three One of Ae Dames, j guesses allowed We wonder why all the girls came to the bowling alleys with s big smile on their sweet feces last Monday right after the Sodality meeting ? What's up, gals? Our pastor, the Rev. Father M. J Butala, is quite enthusiastic about bowling. He says bowling 200 s game is easy, but he wants to save the score sheet. Don't you, Father? Come on^ girls, wake up! Get together and make up a couple of teams The boys are eager to bowl with you Remegjber what a lot of fun we had last year at the bowling matches? This year we want to have more excitements thafn the previous year. If someone asked you for a "Honeymoon Selad," what would you give them? Helen Kolens: "Just lettuce alone." The cakes that the Waukegan girl baked for the Sodaljty card party given Sunday, Oct. 5, made a big hit with the boys, and we don't mean maybe. Anyway they were pretty generous uith their cakes and let the girls get a taste of their cakes. Thanks, boys, they were good, if we do say so ourselves. J°® *nd K... Przybylski—Way KANSAS CITY KITS By Kitty Recently the readers of Our Page Bertha Verway-Feelin' when—(Remember?); 'Tjevening; that Jinx Swegpl, Peanuts ^'mend^' We trust that sbe is on Johnny and Joe Zelko—St. Louis blues Be411 ^ubi Rudolph motored to wT.iL hIL u » c -(and how); I Bethlehem last Sunday. I. We also hQPe Encimer Khaki Kern was the happy recipient of the "Booby" prize at the party Sunday. S-sh, everybody, here it is ready to jump. Silence, everyone in suspense. Oh, only a cigaret lighter. Too bad it wasn't what we expected. Oh, just found out thpt Eddie Kompare and Emil Baksic were Waukegan visitors a short time ago. Too bad we didn't know that our favorite friends were coming put. How about it, Eddie? Take a tip from us—don't miss next week's paper! —DEADLINE 0 A. if. SATURP4Y— NOT«:® were informed that cattle do not roam the streets of our fair city, but now to spoil everything a rabbit was seen go ing north on Fifth St. and was captured by our hot shot squad while pausing for a red light. Peter Zagar and Phil Oswald, while motoring near the city Sunday morning, Oct. 5, narrowly escaped injury when their car overturned and was com pletely demolished Miss Mary Zakrajšek, soprano of the Holy Family Church choir, has a wonderful voice. The choir will in the future be accompanied by Ven. Sister Maximilliana, the new organist. John Buckovaz has it all over Hou-dini—he recently demonstrated to Josephine and Mary how simple it was to place a pool ball in his mouth. Note: The same can be verified. We have noted that: Joseph Springer is trying hsrd to become an accordionist; Louis prefers blonds; Johsnna and Mitzi have not been around for some time. about R.); "I The Forest City K- S. K. J. basket-j . — / Rudolph Skul—I don't care what vou bal1 team hopes to meet Bethlehem on L^" „forfeJ- uTh« Halk)we cd used to be (van and n • the basket court this season. Wheddja rrtT !PrTlreV5y the Carniola Club (youand I), Bethlehem? 1 ^scMyJed f or Thursday evening, Oct that way is recuperating from her cold. The Forest City K. S. K. J. basket- , , ~ II »earn Honrs to mR<»thl#»h»rr> «n _ LeSt We forget. What's this? Have been notified 30, at St. George's Church Hall. Rc that our Johnny Jursinich has made a I Wou,d the world come to an end if:l*£Vhat date f?T a grand and glorious habit ofgoing to Chteagoevery Sunday*^ fW ^ Sophie didn't tak>me «n Hallowe'en^un and frivolity. What's the matter lohn aren'r in I tbeir daily stroll; Jinx's csr broke down ^ ' ~ liet girls go^ enough for you ? No^' and AnnaVould hive to walk to church; ^ ^ t'* don'f deny it: seein* is believin, 'Kre wasn't s gang hanging around the|i^^thmks _that Mm^eatl^be- The stork recently visited Mr. snd Mrs. John Yarc and presented them with « beautiful baby daughter. Mr. Stork was more then generous at the home of Mr. and Mrs. Leo Anzicek with his presentation of twins—a boy and girl. Our congratulations are extended. —deadline 8 a. u. saturday— ST. LOUIS ORGANIZES PETERS "We have organized a bowling league in our lodge," writes Frank Zl^taricb, president of the Sacrpd Heart Lodge, St. Louis, Mo. The St. Louis lodge organized the Mr. John Lunka, one of our best i.nt Mount dance tvt™ Fr*day; Tm'xe The Booster wishes to thank Miss Hi* foot was caught between two heavy pieces of metal. John is now forced to use crutches. We are looking forward to a speedy recovery. Miss La Sallita: Pardon me for contradicting myself. Will this convince you: Tan dress—white slippers and stockings—also string of large pearls. Au revoir! —deadline 8 a. m. saturday- SUPREME OFFICERS ATTEND BARAGA PROGRAM for every customer? hopes that she will respond more frequently. ADIOS. —deadline s a. m. saturday— JOLIET KSKJ BOWLING LEAGUE G W L 6 5 1 4 2 Our next broadcast will be heard next week! —deadline 8 a. if. saturday— PRAISES PARTY COMMITTEE |s I cannot refraio from congratulating L, r®01"8® the party committee of the Queen of J°sePa 1.............. 6 May Society, No. 194, Canonsburg, Pa. r*' V*"1 *nd Method........... 6 The girls worked earnestly to make JJ" A""iony .............-........... 6 the party held Oct. 4 « success. We * ...................................... 6 resped unexpected profit, which proved | that our youth cam accomplish wonders ' *"" if it is only given opportunity and en 6 The «neet|n|s Of the St. Mary's So- Pinsters as a result of the move of the cjety, No. 80, South Chicago, 111., have ,a®t convention appropriating a sum to bpen changed back to the third Sunday of evpry mpnth in the church hgll. Throughout the summer months meetings were held on the third Thursday of the month, but durjiRg the comjng winter months they will be held on the third Sunday. A mpetjng wiU be held Spnday, Qtf. |9, t\ 2 9• m. Louise Liferfch, Secretary. further athletics, claims the writer". "We haye alreidy eproljetf three new members through this promotion," writes the president, "snd we hope to develop a real pin eggregation." Nick Chernik, Steve Pavlacic, Math Omerza and $ern#rd Romsek are among these entered in the league. —DEADLIER f 4. p. SATURDAY— mM couragement. "le korajio, dekleta! Over 5,000 people gathered at Prov- Tako naprej!" idence Heights, Cleveland, last Sunday We have many English-speaking to participate in a program commemor- members in our lodges Nos. 153 and ating Bishop Baraga's arrival to Amer 194, therefore I Appeal to them to bp ics. more generous in contributing articles Among the out-of-town visitors were to Our Page, the Rev. J. Plevnik, supreme spiritual Sisters and brothers, let us be more director-elect of the K. S. K. J., snd I active, because we cpn de more thpn we Frank G Gospodarich, member of the have been doing in t^e past, finance committee, both of Joliet, 111. Best wishes to ali K. S. K. J. niem- Frank Opeka, president-elect of the be rs! Observer. K- S. K. J., Waukegan, III., also was in | —deadline 8 a- Saturday— B. M. LEAGUE OF WAUKEGAN Thp second week of bowjing jp the Slovenian Business Men's League witnessed one of the pporest nights in tl)e If ague records. Ohly two of the twenty men hit over <00. Frpak Merlock, with s 557 series, was greatly aide^ in p big attendance. Anton Grdina, supreme president of the K. S. K. J., was one of the principal speakers. —deadline 8 a- m. saturday- HARVEST DANCE St. Georges made p dean sweep this week by winning three games from the St. Joes No. 2y therpby going into first place in the league standing. Joseph MBrass" Musich of the St. George team tprped in a total of 663 for an average of 221, with games of 216, 215 and 232. T. Koludrovich of the St. John team set the pace at a 203 average, with a total of 610, for games of 218. 187 and 205. Other 2Q0 scorers: A. Verschay 211, Zulich 203 and 209, Plese 204, R. Ramuta 204 and A. Lilek 20}. St- Joseph No. 2.... 717 858 724—2299 St. George .—....... 981 909 923—2813 5t- John ................ 873 805 774—2452 SS. Cyril-Method... 820 832 824—2476 St. Anthony........... 807 841 830—2478 The Young Ladies' Sodality wishes to announce the Harvest Dance for I325 ganje, while Fraijk Ogrin "shot'eon Sunday, Oct. |9, at 8 p. m. in the St. sistently for 532. Stephen's School Hall, Chicago, IU. Ogrins took two from Opekas to stsy Everybody is cordially invited. Pro- ip tbe Je*d- Oepons clpimed two froip ceeds will go into the parish funds- the Building & Loans. Snappiest music for dancing, tasty STANDING refreshments and obliging hostesses to W L Pet greet you are just as few interesting Qgrips ......................... 5 1 features of this Harvest Dance. B. & L.............................................3 3 For a good time, come all! Qepops .........-.............. 2 4 .333 CoBBHJte«. | Opekas ......................... 2 4 .3*' St Joseph No. I— 769 883 013-^3465 -rPE^DLINE 8 A. U. SATURDAY- FOUR TEAM.S IN ST. STEPHEN'S LEAGUE The St. Stephen's Lodge (No. 1) bowling league made its initial rolling of the season Oct. 2 at Kerin's alleys. The league, a four-team circqit, is managed by Joseph Zefrsn, president; John J. Bogoiin, secretsry, and John TerseUch, treasurer. Miller Garage. Kosmprl Barbara, Zefran Undertakers end Lincoln Ice $resm Psriors make up the league. t Ksaver Meško: STARKA IV. Težka je bila ločitev od Mi-lana, ko je moral v mesto, v šole. A nekoliko je omiljevala to bol misel: "Bogu hvala, da .imava vsaj Ivanko. Tako dom ne bo povsem prazen, ne čisto brez solnca." In res, kakor solnce je bilo to dekletce. Sama bi ne mogla povedati, komu da rta dajala v tistih časih več ljubezni: Milanu ali Ivanki? Mislila sta menda oba, da obema v polni in obilni meri, ker sta oba čutila, da jima je srce polno ljubezni, neizčrpno v ljubezni. Vendar se ji je zdelo, da oče bolj ljubi Ivanko, dasi tega z besedami nikoli ni priznal. Le to je omenil včasi: "Fanta sva vzgojila preveč za sanjača, že sedaj je preveč zamišljen. Vidi tisoč reči, ki jih niti jaz ne opazim. In ne gre ravnodušno mimo njih, kakor bi naj otrok v njegovih letih, temveč razmišlja in tuhta in se trudi, da bi prišel vsemu do dna. Vse živ Ijenje si bo delal same skrbi, se bojim. Ni dobro to za človeka, za mladega še posebno ne. Pa dekle vzgojiva bolj za veselje. Morda pojde tako laže skozi življenje." Pač je mislila pri sebi: "Same skrbi sem si delala tudi jaz, ko sem ga nosila pod srcem, in sem mnogo, mnogo razmišljala. Tudi ti nisi bil izmed najsrečnejših, moj Ivan, dasi svoje boli nisi maral očitno kazati. Tako je morda ta resnost in zamišlje-nost fantov delež in njegova dediščina iz naju, iz najinih src, misli in skrbi. Da bi mu le ne bila v nesrečo!" A ono o deklici se ji je zdelo v redu. "Ti veš bolje, Ivan, kaj da je otroku koristno. Ljubiš jo kakor jaz, pa gotovo storiš, kar bo najbolje zanjo." v Nista je mučila preveč ž dčif-njem, ne postopala ž njo preostro in prestrogo. Oba sta se trudila, da bi ji sipala dan na dan samo smehljajoče solnce na življenja pot. Naj bi ne okusila nikoli težav življenja. Nikoli naj bi ne padale na njeno pot. še manj v lepe njene črne oči, najmanj pa v njeno srce temne sence nesreče in bridkosti. Kakor po solnčnih žarkih naj bi plavala po sami sreči skozi življenje. Pozneje se ji je čestokrat zazdelo, da je vsemu temu mišljenju in iz njega izvirajoči vzgoji bila mnogo bolj vzrok preveli ka ljubezen do deklice nego res no prepričanje, da je bolje za njo, da jo vzgojita za samo sre-čo. Ko je Milan odšel in je ostala pri njiju edina Ivanka, je bila v hiši vsemogočna. Zdaj sts dajala njej tudi doberšen del ljubezni, ki je je bil prej deležen Milan. Gotovo, ljubila sta ga tudi sedaj. A ker ga nista videla pred teboj, Jvankct pa sta imela dan na dan ob sebi! sta jo obsipala nehote s tem večjo ljubeznijo. Vendar je bil dan, ko se je vračal Milan na počitnice, zanjo vsakikrat praznik. Sprejemala ga je s tem večjo radostjo in lju bežni j o, ker se je čutila v srcu nekako obteženo, da mu je med letom dajala premalo ljubezni in mora zdaj to krivico popraviti zamujeno nadomestiti. Milan je sprejemal to ljubezen kot nekaj povsem naravnega. Ni se mu zdela čudna, ker je bil tudi sam prejšnji in je ljubil, kakor ko je bil še doma. Kazal na zunaj pač svoje ljubezni ni tako jasno kakor Ivanka. In morda je bilo tudi to vzrok, da sta se ona in oče le še bolj bli žala Ivanki. Milan je bil, kar prej, sanjar, le še bolj izrazit, a tudi bolj zaprt s svojimi mislimi in čustvi. Po ure je presedel ob potoku in strmel vanj. Po ure je presedel ali preležai na trati za šolo in je motril valovanje oblakov na nebu, boj vitezov z zmaji — Bog ve, je li videl še sedaj viteze in zmaje, ker 2 njo govoril o njih ni več, kakor nekdaj. Ali pa je sledil s očmi in mislimi oblakom, ki so hiteli kakor bde jadrnice, kakor švigajoče šajke po širnem modrem oceanu nebesnem. Po cele ure bi presedel kje pod drevesom in bi prisluškoval šumenju vrhov, bi strmel gori v vejevje, poslušal glas tic, razmišljal kdove kaj. Po cele popoldneve bf ostajal v gozdovih, in ko se je proti večeru vračal, so mu oči lijale nad skrivnostmi in lepotami, ki jih je slišal in videl v lesu, od lepote in skrivnosti, ki jih je nosil v srcu — vedi Bog, od česa vsega. Povedal ni, povpraševal ni, kot nekdaj. Vzel je kako knjigo, sedal ž njo tiho oknu, a je brž bolj sanjaril vun skozi okno, v prirodo njene čudeže,- nego je bral. Nekako bolelo jo je to njegovo molčanje, dasi si je rekla: "Ni več otrok!" A čutila je, da bi bila ožja in močnejša vez med njunimi srci, če bi on svojega ne zapiral tako zelo. Tako vse počitnice. Le ko so šle počitnice h koncu in je bilo treba dom spet zapustiti, se je nekako odtajal. Morda je sam spoznal, da je dajal premalo ljubezni, premalo je pa tudi jemal in užil; zato je bil zadnje dni tem nežnejši, sama ljubezen. že so ga pričakovali v česte počitnice. Dober teden še, ps pride. Kar jo pokliče Ivan nekega popoldne kmalu po šoli iz kuhinje: "Ana, pridi malo noter!" Ko je vstopila, je našla v sobi poštnega sla iz trga. Ivan pa je stal ob pisalnem pultu, bled kakor zid, z namršenimi obrvvi, in je strmel v list papirja. Počasi je povesil roko z listom na pult — videla je, kako mu roka trepeta in kako se je ž njo težko naslonil na pult, kakor bi e ga lotevala omotica, in bi se moral opirati, da ne pade. ' Ne prestraši se, Ana, Milan je hudo zbolel." Gledala ga je, kakor da ne more umeti. A ko ga je videla tako prepadlega, vsega uničenega, ji je postajalo jasno: "Ni samo zbolel." In je zaprosila: "Po* vej odkrito, Ivan P'—Bodi močna, Ana. Pretrpela si že slične udarce. — "Mrtev?" — Da, mrtev. Utonil je. Mrtvega so potegnili iz vode. Pogreb bo jutri popoldne." Ko je odšel pot, je dejal kratko: "Ana, preskrbi vama z Ivanko vse potrebno. Na vse zgodaj se odpeljemo. Grem, da nam dobim voz." Vrnil se je šele v noči, molčeč in mrk. "Ali je vse pripravljeno? — Dobro! Ob petih se odpeljemo." Tisti dnevi in tisti njegov mrki molk so ju odtujili. Pričakovala je tolažbe od njega, pomoči kakor v času po smrti svojih otrok. A on je molčal, pohajal zamišljen okrog, posedal \ mislih zatopljen pri kaki knjigi, ki pa je ni bral, kakor se je videlo na prvi pogled, gledal dol-ko dolgo zamišljen skozi okno doli po cesti, kakor bi pričakoval nekoga, ki mora zdaj zda.i priti sem proti šoli. Ob pekoči boli za izgubljenim sinom se ji je v tistih dneh naselila v srce neka mržnja do moža. - "Tako se izptemene v neka i letih!" V tej užaljenosti se je zaprla sama v se. Molčala je, ni tožila, ni iskala pri njem tolažbe. Trpela pa je tem več. Nekako teden dni po pogrebu je šla z Ivanko zjutraj k sv. ma ši. A dekletcu je postalo v cer kvi slabo in je morala sredi službe božje ž njo domov. Ko je od prla duri, je začudena obstala. Ob mizi je klečal Ivan, z glavo naslonjen na mizo, in je jokal, da se mu je kakor v silnih krčih stresalo vse telo. Ob tem ih-tenju ni slišal, da sta prihajali, ni slišal, ko je odprla duri. Tiho je stopila k njemu, mu položila roko na glavo ter mu ljubeče dejala: "Ivan!" Počasi je dvignil glavo. Gledal je nekaj časa, kakor da je ne poena. Naenkrat pa jo je frri-jel za glavo, jo pritisnil k vTo Čemu čelu in spet zajokal- A zdaj tiše, mirneje, kakor bi ga bila potolažila njena bližina in njeno dobrotno sočutje, in bi mu ona divja bol, ki ga je težila in morila do sedaj, prehajala v tnirno, vdano otožnost. (Dalle prihodnjič.) (Nadaljevanje s prve ttranl) Na tej slavnosti se mudeči gospod župnik iz Jolieta, Rev. J. Plevnik je vernikom priporočal, da ne smemo nikdar pozabiti najbolj slavnega in najbolj zasluženega moža med ameriškimi Slovenci, to je pokojnega škofa Barage. Bpš besede Rev. Plevnika smo omenili v začetnih vrstah tega poročila. Rekel je, da je vesel, ker naš slovenski Cleveland danes v tolikem številu proslavlja škofa Ivan ZormaiL Po slovesnih petih litanijab je bila slavriort okrog 6. ure popoldne zaključena in tisočeri romarji so se vsi zadovoljni vr nili na svoje domove. --o-- Rtedka slovenska poroka Prihodnjo soboto, dne 18. oktobra, ob 9. uji-,bosta med slovesno sv. mašo v cerkvi sv. Vida poročeni dve hčerki orga-nista te cerkve, Mr. Peter Srno-vršnika in sicer Pavlina ter Jo-sipina. Prva je bila rojena v Waukeganu, 111., ter bo vzela v zakon Mr. Frank Lenaršiča, rojenega v Clevelandu, člana dru-štva sv. Vida in znanega baseball igralca . "The Presidents No. 25 KSKJ." Gdč. Josipina Srnovršnik, rojena na Eveleth, Minn., bo obljubila zakonsko zvestobo Mr. Ernestu Fantini, rojenemu v Clevelandu. Med poročno mašo bodo cerkveni pevci pod vodstvom očeta ne- COMPANY Edina slovenska banka v Clevelandu, Ohio. GLAVNI URAD: PODRUŽNICA: 6131 Sl. Clair Avenue 15601 Waterloo Rd. GLAVNlčNO PREMOŽENJE POL MILIJONA DOLARJEV CELOTNO PREMOŽENJE NAD S MILIJONOV Na tej slovenski banki vložite denar bres skrbi ia lepe obresti. Kadar k »čete poslati denar v stare demevino, peiljete najceneje po ofriH banki. - SPREJEMAMO HRANILNE VLOGE TUDI PO POSTI ...............11111.......Milium 1111111111111 ii 1111111111 r f: iri 11111 j i r i m 111 m 11111111111111 m 11111»i iti ii i >ti m 111 ii 11 m 111111 m 11111111 n 11 nrxxxxx^ Barago in da se iz tega razvidi, vest Mr. Srnovršnika zapeli pr- da Baragov duh še živi med nami ter bo živel za vedno. Govoril je tudi glavni predsednik K.SKJ brat Anton Grdina in naš znani pesnik Mr vikrat neko novo pesem novo-poročencema v. pozdrav. Naše čestitke. Mnogo sreče in vse najboljše srečnima zakonskima paroma. Pratike so že tukaj! Pravkar sem prejel Velike Blaznikove Pratike za leto 1931. Cena 25 centov s poštnino vred. JOSIP GRDINA Slovenska knjigarna 6121 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO ttmmmiiniiiiiiiiniHnmt NAZNANILO IN ZAHVALA Z žalostnim srcem naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem tuino vest. da nam Je kruta smrt Iztrgala iz naše srede ljubljeno soprogo in mater Johano Zallar » » rojena Mihelčič Umrla jfc 0Hb 19. septembra. 19)0 v Nopethlng. Mlnn. po dolgotrajni bolezni. Pogreb se Je vršil dne 23. septembra v Biwabik, Mlnn. Pokojna Je bila rojena dne 25. decembra. 1882. v škocjanu pri Turjaku. 4 V Ameriko Je prišla leta 1903, $ sicer v Cleveland. O., potem te Je pa podala v Genoa. Minn., kjer se je Poročila leta 1906; na Biwablku Je iivela 19 lat. Spadala je k druitvu sv. Cirila ta Metoda. St. 135 KSKJ, Gilbert. Minn., in k druStvu Slovanska Druilna. St. 211 SNPJ. Biwabik. Mlnn. Da Je bila pokojna resnično priljubljena ta spoštovana med rojaki, kakor tudi med drugorodcl Je pokazala velika udeležba pri njenem pogrebu ter Številni darovani krasni venci in cvetUce. Ker Je nam nemogoče vsakega posebej imenovati izmed naših Številnih prijateljev, se tem potom srčno zahvaljujemo vsem. ki so pokojnlco obiskali, ko Je ležala n« mrtvaškim odru, dalje sa. krasne darovane vence, za naročene sv. maše saduš-nlce ta vsem, ki so se pogreba udeležili. NaJlepSa hvala vsem ta za vse. karkoU ste nam dobrega storta ter nas tolažili v tem času naSe velike žalosti. Tebi, preljubljena soproga ta mati pa želimo in kličemo: Počivaj v miru božjem ter spevaj sladko v ameriški grudi. Nas si zapustila, toda spomin na Tebe ostane v naSlh srcih, dokler tudi mi ne pridemo za Teboj, saj sl bila nad vse ljubljena ta dobra soproga in skrbna maU. SveUla TI večna luč! Žalujoči ostali: John Zallar', soprog. Frank. Edward ta Henry, sinovi. Josephine in Mary, hčeri. John Krattch, bratranec. Biwabik. Mlnn., 6. oktobra, 1930. Ali imate že trojega otroka zavarovanega pri naši Jednoti? gimiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiimiiiiiiiiuHi^ e i I ZANIMIV | J slovenski [ I dnevniki 'i = s = = imate v.s^oji hiši, ako E js zahaja v vašo hišo = n 8 1 'Ameriška Domovina9 I ki izhaja dnevno. Prinaša vse svetovne novicc. slovenske vesti iz cele Amerike, krasne, originalne povesti, članke ter dosti ta Šalo in za pouk. Naročite se. Naročnina po Ameriki le $5.50 sa celo leto. Lepe tiskovine | lahko naročite ob vsakem času S v tiskarni "Ameriške Domovi- S ne." vam bodo točno ln po E najbolj zmernih cenah postregli. E 8e priporočamo. - Ameriška Domovina I 6117 St. Clair Ave. = CLEVELAND, O. = mniiiiiiiiniiiunniiiiinpniimtnnniBcg N azna nil Vsled znižanja obrpstovanja investicij hranilnic, je sklenila zveza Savings Banks v New Yorku znižati obrestno mero za vloge rilllllllHIIIIIIIimHIMIIiniHHH»H""HHČ JOSEPH KLEPEC javni potar 107 N. Chicago St., Joliet, III. Zavaruje hiše, pohištva in avtomobile. Tel. 5768 in 2389-J Pred ognjem in tatovi Ikrtaliee V njih lahko brnite vm tvoje vrednoetn« papirje, zavarovalne polios, zemljlike prepise, >onde in 3iloh vas, kar jt vredno brati. 1st« to vam vedno dostopne mod vrednimi nrtuni od 0. dop. do 3. pop. proti mali najemnini ta S3 na lete. Ključe hranite vi, tako da km vašega ključa Ikrinjioe ni kdo se mere odpreti. Tadi so vam na raspolage brezplačne privatne tobioe, kjer lahke bres motenja in vmeiavafaja ed ttrani dragih P. odttriiete obrMtne~kupone^nt tvojih bSJih'* ....uradniki to vam z veseljem na razpolage pri poevetevanjn il2Lih*il!f*.vrt,??L,tnlh WW«*, kojih obreatna mera je viija od na-vaernin vlog in kojih varnoat vam ne bo nikdar delala akrbl. ^ denarnih zadevah obrnite ae i zaupanjem de sas. Nai kapital ia rezervni .klad naša več kot $74«JHJi Najkrajia in najbolj usodna pot ma potovanje na ogromnih pnrnikih: France ........ Oct. 17 Nov. 14 7*P. U. Ile de France Oct. 24 Nov. 21 7 P. M. Paris ......... Dec. 5 Dec. 24 4 P. M. Najkrajfta pot po ieleznici. Vaakdo je ▼ posebni kabini z vsemi modernimi udobnosti. — Pijača in slavna francoska kuhinja. Izredno nizke cene. VpraiajU kateregakoil pooblaičenega agenta nli FRENCH LINE 26 Public Square Cleveland, Ohio. od 4 1 Ker investira naš zavod denar svojih vlagateljev v obveznice (bonde), naznanjamo, da bomo tudi mi obrestovali vloge od 1. oktobra dalje po 4%. sest dni preko oceana Sakser State Bank 82 Cortlandt St. NEW YORK, N. Y. Tel. BArclay 0380 .......................................mi..........................■ ■ ■ ■ t 11 irmrm JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CLINTON St. tt JOLIET, ILL Ghaa G. Pearce, kaair Wa Jeeeph Duada, ZASTAVE, BANDERA, REGALIJE IN ZLATI ZNAKI | za druStva ter člane K.S.K.J. izdeluje EMIL BACHMAN 1845 S. Ridreway Ave., Chicago, IIL Pišite po cenik. HOČETE CITATI ZANIMIV IN POUČLJIV DNEVNIK? Ako tako, tedaj se naročite na najstarejši slovenski list v Ameriki "AMERIKANSKI SLOVENEC" ki se izdaja za katoliške Slovence v Ameriki.' STANE LETNO: Letno ** ZDR DR1AVE J ,ZA CHICAGO IN INOZEMSTVO t""0 ........................................$«.00 I Letno .........................te nn Polletno .................................$2.50 | PoUetn« * 0 Četrtletno---------------------------»1.50 i Četrtletno___ DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam jedilne dišave. Knajpovo ječmenovo kavo in im-tortirana zdravila, katera priporoča Msgr. Knajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK Pišite po brezplačni cenik, v katerem Je nakratko popisana vsaka rastlina za kaj se rabi. V ceniku boste našli Se mnogo drugih koristnih stvari. MATH PEZDIR Bos 772, City HaU Station New York, N. Y. —--------------41.00 .................ti.7 6 "Amerikanski Slovenec" se tiska v lastni tiskarni ki ie edina slovenska katoliška tiskarna v Ameriki, katero pripiroSmo cenjenim društvom. * . "Amerikanski Slovenec- ima obenem največjo slovensko knjigarno v Ameriki, v kateri se dobe vse slovenske knjige ki so na trgu. Pišite po brezplačen cenik nat Amerikanski Slovenec 1849 West 22d Street. Chicago, 111. O O o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o