Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! America n Home newspaper 100 Years of Service America •Ameriška ^0IU VrNVAV® f SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER V01- 101, NO. 34 N.iin/nwidp over Slovenia. It was sponsored by Izseljeniška Matica and the application form Ppeared in Ameriška Domovina early in April. Eight participants were selected by the committee. Jim was the only American participating. (Another American was also z ected but was unable to attend). Two others came from Argentina, two from Bosnia, meri' m ^roat'a’ anc*one fr°m Macedonia. Each participant used his or hers preferred ia m creating their art. Jim chose to use crayons, pastels, and pencils. J|m thought the experience was great and can’t say enough about Štajerska hospitality. Was aJS0 impressed with the old Ptuj and Ptujska Gora that they saw with the group. e especially enjoyed working with an artist from Argentina and another one from acedonia. After a quick visit with the relatives, the three toured Rome together. DarT^ *S a PaSe fr°m brochure presented at the end of the Arts Colony where the mipating artists displayed their work in an exhibit open to the public. The exhibit was Pmt of a wider celebration of Lent that is unique to Maribor. hm is the son of Marjan and Mira Kosem of Willoughby Hills. His parents hope to view exhibit when they visit Maribor for beatification of Anton Martin Slomšek as tk 7ers °f Korotan choir. They are excited to participate with 2500 other singers for —^jppe’s mass. James Louis Kosem, left, was bom in 1973 in Cleveland. He attended the Cleveland Institute of Art and works as a graphic designer. His scope of design ranges from designing cartoons to websites. He started to draw as a child and his motifs are often rooted in his Slovenian heritage. He draws with pencil, chalk, and pastel crayons. Slovenian Rescue Workers Also Assisted Victims of Recent Turkish Earthquake Slovenia was among many countries that provided assistance to Turkey after the devastating earthquake there a few weeks ago. In addition to sending material assistance, a group of ten rescue workers together with their highly trained dogs and a team leader went to Turkey to search for victims buried under the debris. According to Dušan Nečak, leader of the Slovenian team, Turkish authorities confirmed that the dogs detected the presence of at least six victims who were still alive. Once such a victim was detected, however, the team moved on to another site, and the actual rescue work was undertaken by others. There was such respect by the airline transporting the team on the return to Slovenia that the dogs were allowed to ride in the passenger cabin, as the photo above shows. A photo of the rescue team and the dogs (four German Shepherds, three Golden Retrievers and three Labradors) appears in the Slovene section. (Photo: Delo, August 25, 1999) Korotan’s Fall Classic Korotan threw a wonderful Fourth of July party. By all accounts, it was a great time, despite the extreme heat. Unfortunately, I missed it because I did not get home until the following Thursday. And I am also going to miss the next big Korotan party on Saturday, September 4. The Slovenian mixed chorus Korotan has been conducting its Vrtna Veselico for many years now, so that most of you already know what to expect. As in the past, the event will be held at Slovenska Pristava on a Saturday evening. Dinner will be served from 5:30 p.m. until 8 p.m. and will offer a choice between breaded chicken and grilled steaks. After dinner the Stan Mejac Trio will provide the music for your dancing and listening pleasure. Korotan’s Vrtna Veselica has become a classic of good food, good friends, good fun enjoyed in the early evening cooled by approaching autumn’s breezes. But the members of the chorus are going to be even more cheerful and excited than usual because they are eagerly awaiting their trip to Slovenia to once again sing in the choir at a Papal Mass. On September 19, Pope John Paul II will beatify Bishop Anton Martin Slomšek in Maribor. This occasion is very significant for two reasons. First, it marks the first time the Vatican has begun a Slovenian along the path to canonization. Second, it marks one of the few times the beatification ceremony has been performed outside the Vatican. Attending Korotan’s Vrtna Veselica will allow you to enjoy a lovely evening among friends. It will also allow you to wish the Korotan members a safe journey and God speed before they travel to Slovenia. That will be one Korotan doing I will not miss. I will be able to join them in Maribor for this once-in-a-lifetime opportunity. Actually, it is an event of historical proportions when the Slovenian people will be granted one of their most fervent prayers - the beatification of Bishop Anton Slomšek. —Mojca Slak AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 2, 1999 2 Jim’s Journal By Jim Debevec We joined a number of Slovenians and west side parishioners last Sunday at 10 a.m. in St. Rose’s Church at W. 114^ and Detroit Avenue in Cleveland for the farewell Mass of Rev. Jože Černe. He left the next day to return to Slovenia after completing his studies for a Master’s Degree in History from John Carroll University. It was a solemn high Tridentine Mass said in the Latin language. What a wonderful sight. There were 28 altar boys. All the Slovenians counted them. The young lads had showed up to say good-bye to their mentor, Fr. Joe, as they call him. A lot of them were part of his club called “The Prayer Warriors.” Being a former altar boy, it was a nostalgic trip down memory lane. When the priests said their prayers in Latin, I immediately answered, also in Latin. After having served my last Mass with John Petrie Junior some 40 years ago, I had not forgotten a single response. (I’ll probably go to the grave saying, “et cum špiritu tuo”). All the Slovenians remarked how wonderful it was to partake in a “classic” Mass in the way they had originally known it. And among those present were Mr. and Mrs. John Petrie Senior and their son Tim, and his wife who had traveled a great distance to be in attendance. Mr. Petrie was in a wheel chair yet happy to take part in the beautiful Mass. At the end of the service, Rev. Cerne spoke briefly thanking the people of St. Rose’s parish and his fellow Slovenians for their fine hospitality they had shown him during his stay in Cleveland. It was a sad occasion, and we had the feeling Father Joe wishes he could have stayed in the U.S. longer. Father Joe will be assigned as Assistant Pastor at St. Peter’s Church, the oldest church in Ljubljana. * * * When vacationing on a ship, I noticed they serve a lot of meals. As a matter of fact, counting them, there were often eight meals in a single day. If you think about it, how many meals a day do we really need? As we get older, we tend to be less active, thereby requiring less food to sustain our bodies. Being a genuine Slovenian, I ask the question, “Why don’t they eliminate half the meals on board a cruise ship, and cut the fares in half?” Even two meals a day is plenty. If we feel like a snack or hamburger, we could buy it. The world is health conscious. There is plenty to do aboard a ship beside eating. But people think, “I’d better show up for all eight meals because, after all, I’m paying for it.” * Slovenians are good athletes. In Tuesday’s Plain Dealer newspaper they listed those who passed the first round of the $14.5 million U.S. Tennis Open in New York. Among the women were Tina Križan and Tina Pisnik both very good, and both from Slovenia. The paper lists them as being from Slovakia, but don’t you believe it. They are from Slovenia. * Now, continuing with our travel theme, we mosey over to Deadwood, South Dakota to discover the identify of Martha Jane Canary Burke. Orient Lines- THE DESTINATION CRUISE SPECIALISTS Only $1.950*dd 'based on double occupancy 12-Day Grand Mediterranean Cruise on Orient Lines’ Marco Polo Includes 1-night in Barcelona, 2-nights in Athens October 6, 1999 Call now for details. Space is limited! 261-1050 or 1-800-659-2662 22078 Lakeshore Blvd., Euclid, Ohio 44123 travel©euclidtravel.com Mention the American Home, book the cruise and receive a gift from Euclid Travel. EUCLIDffSSk TOAX/E#™ 100 WORDS MORE OR LESS by John Mercina Welcome to School! On the negative side, condolences are in order, both to the parents and to the students, who are embarking on a newf year in school. Students will be losing their precious freedom, being “stuck” in a classroom, while their younger siblings are enjoying the weeks of beautiful fall weather, playing outside in the sun. Parents will be losing their loved ones who are fast growing up and who will be under someone else’s care. The “little ones” are just growing up too fast. Think about it in a positive view. Through trials and tribulations of growing up, many of today’s new students will achieve various successes in their chosen professions. Based on their learning, the young students of today will be leaders in their respective communities in just a few years. Some of them may even discover cures for illnesses that may badger us “old folks”. Who knows, we may even get a future President out of this new crop. To the teachers, who are dedicated to bringing out the best in their students, goes our gratitude for their commitment. To the parents goes our encouragement to support their children’s learning. To the students we will only say: “Is it June yet?” I I to ul te in ol sii Pi fa hi tc c< ft li tl 6' She was none other than the famous American frontiers-woman Calamity Jane. This is what I found about her on the Internet: “She was born in Princeton, Missouri and was orphaned in 1867 and began roaming the mining districts of the west. In 1891 she married Clinton Burke, but he soon deserted her. She toured in Wild West shows and claimed to have been a pony express rider and a scout with General Custer’s forces. Martha “Calamity Jane” Canary Burke died in 1903 in Terry, South Dakota. She is buried in Mount Moriah cemetery in Deadwood, next to Wild Bill Hickok. Although many fictional accounts pair Calamity Jane with Wild Bill Hickok, the two were never romantically involved.” This week we received many responses giving her identity. Those giving the correct answer are: Gene Kogovšek, South Euclid, O.; Emilee Jenko, Euclid; Mary Ann Jereb, Grays Lake, IL.; Albert J. Elis, John Leskovec, Alyce Debenjak of Fair-field Glade, TN, and Grace Tome of Chesterland, Ohio. Congratulations, podners! Antique Picture Show By Rudy Flis Today Therese and I were watching the “Antiques Road Show” on TV. The more I am like an antique age wise, the more I enjoy antiques. Today’s show was especially interesting because of a gadget they showed and didn’t know if it was for a car or what? I looked at Therese and said, “It’s a time delay for a camera and I have one.” I had used mine many times while in Germany and after I came home. What I have is called “Autoknips IV” . manufactured by the Klappprott & Lampe of Hamburg, Germany. It’s use was for picture taking with no one behind the camera. When I wanted a picture of my buddies and me, I would attach the “Autoknips IV” to my camera shutter trigger. I set the camera on a flat surface such as the hood of a Jeep or the top of a table, line up my buddies, with room for me, release the lock on the “Autoknips IV”, dash over to the group and watched the 5/16 red circle on top of the turning arm of the time delay device as it traveled counter clockwise and trig gered the camera shutter’ a duration of about seconds. I have many pictures 0 me and my buddies, all ^ gether, because of this sm®* clever gadget 1 purchased i11 the camera department 0 our Army P.X. (Post Ex" change). The price? O®6 dollar. I forgot I had it. ^ newer camera is computer’ ized and does not requ|re such mechanical accessofi65-So, I dug out my past to check out the gadget. Kn0^ what I found? The timer Its in perfect condition. shiny metal surface shiny and spotless, and 11 winds and unwinds like d* 1 *® day I purchased it. It is tucked in this nea little plastic box, half b*1* and half silver and you kn° ^ what else? It has instructi°a on its proper use and 3 justments - in English. It is more than 45 yeal^ since I purchased knips IV.” It’s probah ^ junk, which has outlasted 1 use, but you know ^ When the year 2000 is uS ered in, I know I can use & old “Agfa Karat 36” ca?fie j with the “Autoknips iV ^^ take a time delay pictui-6 -hat? all our computers & oioS .‘Kaput.’ Information’s pretty thin stuff, unless mixed with experienCnay —Clarence ^ ‘Frequent Flyers Should Stay on the Move, Women 's Health Advisor, 4/99 hiH5 ^ Badlands are regions that have been worn into steep ateCo&' deep gullies by the action ^ viind. rain andV.oods. Badiands are mon in semidesert regions of the western U.S. To Your Health and Longevity % Frederick E. Križman, L.L.D. QUALITY OF LIFE The resident has the right to choose activities, sched-ules> and health care consistent with his/her lifestyle and "tterests. Interaction with members 0f the community both in-Slde and outside of the facil-Jty will be beneficial to you. transportation should be Provided by the facility of amily member to enhance hls/her lifestyle. t The residents have a right 0 organize and participate in coiincils or groups in the Cll'ty and meet with fami-ti68 0r friends to maintain eir interest in current events. ious not a . facility must present jn 1Vlties that are entertain-. and educational to rpa.'ntain the interest of the residents. Dar^ res'dent has the right to • ^'Pate in social, relig-and activities that do rish 'nter^ere or affect the yS °f other residents. 'vell°Ur physical orders as pat' 35 Physical and occu-cJ0na* therapy should be ^C, f0r advice. Re- Pend et’ ^0ur may oi,,'lhelp OVT Pilo,s ineir positions in °Ver j they were downed maps ?anese s°if The 'ated j S° ^ad to be transit th° ^0n'c English. shade at time. Dr. Espen-Maps '',as the Curator of Ghicggo t^'e University of f^deal t6 had spent a from ti °t money obtained dati0n 6 ^0ckefeller Foun-^ap Co° Pnrchase foreign C°VerinD e^t'0ns- Upon dis-0^Japa ds mother-lode f^ent CSk nlaps, the gov" Watk- brought ashir btor Ed' Edif,ngton him to as Foreign Map Abated18*11 to llave Nisei ^ericanc ,• . Japanese-^e0t Ca IVlng in internet) wh PS on the west 'V'tb the ° VVere accluainted Var‘ous Japanese dialects and who were able to translate the maps into phonic English, brought to .Washington. He visited the relocation camps and identified 20 or 30 Nisei who were familiar with map work and willing to do the job. Because of the strong anti-Japanese sentiment in the country at that time, it was felt that Washington would be an unsafe place for these people. So, they were taken to Savage, Minnesota for their training while Ed searched for a place that would welcome them. He contacted the mayors of a string of large cities and everyone of them was unwilling to take the chance even though their failure to help jeopardized the lives of our pilots. He was about to admit failure when a friend mentioned that Cleveland Mayor Frank Lausche was a good possibility since he was someone who was willing to our Name to Mars Send Y Aprji^ars gurveyor 2001 Lander is scheduled for launch *au,1ch(vi ^GOl. It will land on Mars on Jan. 22, 2002, if The 20° SChedule- lbe Su 1 Lander will carry an imager to take pictures of sUrfaUnC*'ng terra*n during its rocket-assisted descent to ^es of ^ descent imaging camera will provide im-^arinine f *andmg site for geologic analyses, and will aid The 2nr ln't'a* °perations and traverses by the rover. 4tlh tec^ Lander will also be a platform for instruments j^hts to ° °§y experiments designed to provide key in-UrHan m ■ ec's'°ns regarding successful and cost-effective So h‘SSl°nS to Mars' ^ou become part of history? Log on to ^ct>Ons lds nasa-gov/2001/ Then follow the simple di-^°rciecl for'^ ~ out t*ie form and your name will be re-r0ri1 the “c le GD-ROM. You can then print your certificate Page. 0,1 °n how ° of NASA for sending this informa- to becninp part 0f Space history. ti set aside politics for the common good. Lausche said yes, and gave his word that the Nisei would be protected. Lausche then rented the second floor of the Greyhound Bus Station and turned it into a map room complete with a Japanese elder to “supervise” as was their custom. He also arranged for lodging for each of the workers. Army sergeants chauffeured them to and from work in mini-buses as a safeguard. Needless to say, Dr. Espenshade remembers Frank J. Lausche as an uncommonly brave man. —Arlene Lokar Sunkel Wilmette, Illinois This story was related to Arlene Lokar Sunkel by Dr. Edward Espenshade, Professor Emeritus of the Geography Department at Northwestern University, in Evanston, Illinois. 432-1114 Ann's Dressmaking and Alterations Tues.-Sat.: 11 a.m. - 6 p.m. (Same Day Serviče) Weddings, Special Occas 'ns 6027 Si. Clair Ave., Cleve. House for Sale By Owner Perry Twp. Bi-level on cul-de-sac. 4 bedrooms; 2 full baths; eat-in kitchen; dining & living room; family room w/fireplace & wet bar. Heated & cooled sunroom. Large utility,, room. Central air. 2 car garage. $179,000. (440)259-5455 _____ No American Home Sept. 23 There will be no American Home (Ameri&a Domovina) published on Thursday, September 23 because we will be in Slovenia to cover Pope John Paul IPs beatification of Bishop Anton Martin Slomšek. Correspondents please note: copy for the Sept. 16 issue should be submitted by Friday. Sept. 10. MANAGING YOUR CAREER By Hal Lancaster Getting a Starring Role In a Big Company's Bid To Enter the New Media ■ROBERT TERČEK wants to pro- Jppl Sony's Columbia Tristar mW Television unit to the forefront IM of the new economy. As senior I Mvice president of digital media,* that means getting his company's programming into all the new media, from the Internet to pagers and cell phones. His company, based in Los Angeles, has placed a few restrictions on him, however. He can make only short-term, terminable and nonexclusive deals that don’t interfere with the company’s current busi- nesses. And, by the way, Columbia won’t provide any big funding, although company executives see new media as a major target of investment in the future. “I get to use my charm and the Columbia Tristar name,” he says. Mr. Terček says these limits make him a better manager. They also demonstrate the barriers managers at mainstream companies often face in nudging their employers into the Internet whirl, which many old-line bosses see as a threat to existing businesses. "When a new medium is introduced, everyone says, What does this mean for me and my kingdom?”' says Joe Cantwell, executive vice president of new media, Bravo Networks. Still, opportunities abound for ambitious, forward-looking managers to become stars by leading the charge into these potentially huge businesses. Just avoid the landmines and scare the bejabbers out of your bosses about the consequences of sitting on the sidelines. Mr. Terček, for example, reminded his bosses of how the Internet is changing retailing and music. “You’re on a railroad track and a train is barreling down on you at 100 miles per hour," he says. “Do you want to be on the train or under it?” ■ ■ E SAW THIS tidal wave com- ■ ing while at MTV in 1992. ■■ Some engineers working on a I satellite uplink in Hong Kong I ■ told him how easy it would be to set up interactive television. "From that moment on, I knew I had to get into the software business to understand this,” Mr. Terček says. To prepare himself, he launched an entertainment-software company, which he left after it went public, then formed his own film-production company, which he sold before joining Columbia in 1997 to head online services. Now, he says, he has a “foot in both camps" and can talk to people in programming and software “in It’s Cool to be Slovenian The sage Scot Thomas Carlyle said, “A man doesn’t know what he knows until he knows what he docsn't know. terms they can understand." That led to his recruitment by Columbia’s television division. Andy Kaplan, executive vice president of Columbia Tristar Television Group, says Mr. Terček is “functioning as a lightning rod for new opportunities.” “This is the spotlight area where the largest influx of investment capital is going to be placed in the next five years," Mr. Kaplan says, Mr. Terček has tried to make himself irreplaceable by knowing things others don’t. He learned that from a former mentor, a corporate attorney who built a career by becoming the- only one in his firm knowledgeable about the energy industry. So he studied things such as broadband wireless programming, which he predicts will be big in two years, although it's just in its infancy today. “Now is a great time for anybody in a big company to become an expert in the field," he says. Educating Columbia’s TV executives about new media isn't a bad way to build key allies, either. Mr. Terček is careful to avoid the damn-the-profits, we’re-changing-the-world rhetoric of many Internet start-ups. "There’s a tendency among Internet enthusiasts to get starry-eyed," he says. “You have to temper passion with practicality if you want to get taken seriously by the corporation." He says he prefers the discipline forced on him by corporate budget wars. “I have to make a clear and compelling case for anything I want to do, just like anyone else in the mature businesses," he says. He recalls making a 30-second TV promo in his MTV days with just $1,500, "barely enough for the film stock,” by getting friends to volunteer and borrowing equipment. ■ ■ E CALLED ON that experi-B B ence last year in persuading ■■ Columbia technicians who I didn't report to him to donate I ■ nights and weekends to developing a low-cost prototype for putting programs, such as TV game shows, on pagers or cell phones. He did it, he says, by billing the opportunity as the “next cool thing" and not just more work. It’s also important to develop ties in noncorporate settings. Mr. Terček trolls for talent at media-related special-interest groups. “That’s where ideas are hatched, where relationships are formed," he says. Teaching at University of Southern California's film school also helps. The industry speakers he gets “tell the class a lot more than they’d tell me in a normal business setting," he says. At the moment, Mr. Terček says he isn’t tempted by the Internet start-up lottery. He knows that 95 of 100 of all start-ups fail. Besides, being at a brand-name, mainline company has its advantages. He gets to see many new projects and ideas first. It has also made him highly visible. “I get calls from headhunters daily,” he says. In this industry, he says, “you’re either learning or earning.” For now, he’s in learning mode, gaining exposure to new ideas, technologies and forms of entertainment. “In the future, I may want to convert that knowledge into a start-up or a new division at Sony," he says. “That’s when I’ll be earning.” NOTE: This article appeared in the Aug. 24 Wall Street Journal. Rob is a graduate of Western Reserve Academy in Hudson, and Williams College. He is the son of Agnes and A) l ercek of Hudson, Ohio. Congratulations to all! AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 2, 1999 Witnessing the Gottscheer Reunion Planning unique group travel itineraries throughout the world is one of the most interesting and gratifying aspects of our work at Kol-lander World Travel. Combining this with the opportunity to bring travelers to the land of their heritage, which many haven’t seen for over 50 years, makes for a truly moving travel experience. Last September I had the pleasure of accompanying Margarethe and Adam Bar-thalt and a group of over 130 travelers to Alpine Europe, Slovenia and especially to the current Kočevje region of Slovenia. Through the mutual efforts in 1996 of Kollander World Travel in conjunction with the Gottscheer Heritage & Genealogy Association (GHGA) and the patience and expertise of Trix Wyant and Elizabeth Nick, we became an agency quite familiar with the history of the Gottscheer population as well as the multiple names assigned to the surviving towns nestled in the forest of Kočevje. The positive experience of this intrepid group in 1996 combined with the Barthalts’ popularity among the Gottscheer population in the U.S., resulted in this large group traveling to- gether to the Gottschee homeland. If you can imagine three large motorcoaches winding their way through the graveled forest paths on a misty September afternoon, searching for the villages and village remnants which held memories for so many of our travelers. The local villagers were amazed to see over 130 travelers exit the coaches and head for the old Gottschee church in the village center. Within moments, travelers met local villagers who knew relatives, and the circle was complete once again. The warmth of the local Gottscheer and the joy felt by our travelers was enough to chase away the rain clouds, though it took most of the day. The beautiful forests that were the livelihood of Gottscheer for so long, were truly magnificent. After a full day of exploring, the group checked into the beautiful Krka Hotel in downtown Novo Mesto with one coach staying at the historic Dolenjsko spa facilities just outside of town. Both hotels featured splendid meals and a very warm reception for our travelers. The next day the three coaches each went in different directions, which we hoped would allow travelers to see as many villages of importance to them as possible. Our three Kompas guides, Martin, Stephan and Jasmina worked through the night comparing the German map with the current map and planned the best series of tours possible given the group’s interest. Martin had spent several days in his own car preparing and familiarizing himself with forest roads. Amazingly enough, at the end of a full day of winding, logging trails and climbing forested hills, all three coaches rendezvoused at the Gostilna Kapusin in the afternoon for a wonderful local lunch. That evening, the groups met again in the city of Kočevje at the recently expanded Gottscheer Memorial Museum where they witnessed a moving slide history of the region where photos from the past were transposed, then faded into the present day scene. An historic “Welcome to Gottscheer” dinner at the Hotel Valentin (former Hotel Pugled) had been planned for this evening and over 50 relatives joined our group of 130 for an evening celebration. Local officials, Mr. Hans Jacklitsch, President of The Gottscheer Society of Slovenians “Altziegler Ferrain” chapter from Kočevje, and Mr. Erick Krisch, President of The Gottscher Society of Slovenians “Peter Kosler” chapter from Ljubljana, welcomed the group and outlined plans for the 1999 worldwide reunion of Gott-schers. A local Slovenian woman’s chorus performed for the group, followed by some songs from the Adam Barthalt Orchestra. Then, in what may have been an historic first, an official government representative from the Slovenian Board of Tourism, Mr. Iztok Altbauer, addressed the group. Mr. Altbauer extended not only an official welcome to the Gottscheer Americans but praised them for their efforts to keep their particular heritage and cultural pride alive. The Slovenian Board of Tourism then recognized Mrs. Barthalt for her efforts over the years to promote the Gottscheer memory and to encourage travel to this region of her family ancestry. This event was reported both on Slovenian radio and Slovenian national TV during the group’s stay in Slovenia. Top officials from the Kompas Travel Agency in Ljubljana, Mrs. Mojca Sosteric and Andreja Gorsi Lotrič, were present at sev eral of the events a® worked hard to ensure tti-complete satisfaction ^ The following morni«! ^ we left our new friends am Um Grab w t ICIl GFU1 — Slovenia and headed nort» through the heart f mighty Alps into charm'"! atel Tyrol, Austria, the enjoyed the delights 0 [ n town of Kutzbuhl as w6 1 ri! the amazing and ekcitj M Oktoberfest celebration ^ fore returning to their hom in North America. I would like to expm* my thanks to the Ba^ Gem. Ir rial Zam and to the many c/0 j travelers on the tour thei" ^ allowed me to witness^ moving and won turn to the homeland. iderful «1 -Michael J-M''- it’s eocb To Be SLOVENIAN! When opp01 knocks, most people ^ the backyard looking four-leaf clovers. Thanksgiving Weekend T pt t Nov. 25 - 27, 1999 Tony Petkovšek 7 Joey Tomsick Take the escalator or elevator to the Festive Atmosphere W, GRAND BALLROOM / SURROUNDING FOYERS 2nd l^e Featuring Over 20 of the Great Cleveland-Style from PENNSYLVANIA WISCONSIN MICHIGAN CANADA MIDWEST and ALL of OHIO! LUeleomt to North CbnuiiuTs Original Volka UJtektnd FestoaU CLEVELAND^arnoft. DOWNTOSMSI 127 T^ublic. Qqtuui * Cleveland, Okicr 44114 A great polka getaway weekend for groups and individuals! Only total per room, per night (Including Hotel Taxes plus FREE PARKING underground) - with Many Guest Celebrities All Weekend including - WALTER OSTANEK (Canada) JOEY MISKULIN (Tennessee) MC Hosts: TONY PETKOVŠEK + JOEY TOMSJCjj. RA Y SOMICH ★ All Night Jams with DENNY BlJCA^ || 'M?i im a^i m a | yf »j«j g iflIP " THURSDAY, November 25 ——■ Lower Lobby: Linda Lee Brown /Frank Moravcih (3 - 7pm) “1 S0q( Hi pte A( l Featuring 400 rooms - swimming pool / health club with sauna & whirlpool Plush accommodations overlook the lake, downtown or city limits. Convenient to all major shopping. David's Restaurant in hotel for your convenience Special $85 rate good November 24th -November 28th To Make Reservations Contact Tony or Joey at Kollander World Travel Polka Tour Headquarters 971 E. 185th Street Cleveland, OH 44119 Tod Free Number for Information and Tickets: 1-800-800-5981 Cleveland/Local Phone: (216)692-1000 Email: tp@kollander-travel.com QMnq You Pm Worm Stncm 1823 A one-night deposit charged with credit card guarantees reservation. After making reservation with Kollander Travel -ALL FINAL PA YMENTS MADE DIRECTLY TO HOTEL _____________NOTE: Admission tickets are separate Thanksgiving Weekend with cooperation Cleveland Slovenian Radio Club Dance Committee (A Special Complimentary Welcome Reception is for Early Polka Hotel Guests on Wednesday. November 24th) 4:00 PM 5:30 PM 7:00 PM 7:30 PM 9:00 PM 10:00 PM 10:30 PM FOUR OF A KIND (With Ray & Ron Somich) HAPPY MUSICIANS (Alpine-Veseli Godci) KRES SLOVENIAN FOLK DANCERS (Show) BOB MATASY ORCHESTRA (Youngstown) STEVE MEISNER BAND (Wisconsin) * Presenting WALT OS TANEK & JOE Y MISKULIN w lu junvi ROB DEBLANDER BAND (Michigan) ' . 12:00 AM HARRY FAINT REVUE (Featuring George StaiduhaO [ Strolling & Cabaret PECON-TREBAR (9 to llpirO] l In Upper Foyer and Laka Erio-Michigan Room d " FRIDAY, November 26 Upper Foyer-Button Box Party 1:00 PM: Magic Button5 2:30 PM: Mahoning Valley 4:00 PM FRANK MORAVCIK (Featuring Linda Lee Brown) 5:30 PM LYNN MARIE RINK ("One Look"from Nashville) 6:30 PM STEVE MEISNER BAND (More Meisner Magic) y//!) 8:00 PM JOEY TOMSICK ORCHESTRA (JTO Makes You^ry!) 8:30 PM * MILLENIUM MADNESS * [Joey T. Jam of the ten All Accordionists are Welcome to join Joey on stage' ^j) 9:00 PM DICK TADY ORCHESTRA (Bid Adieu to Pa's ClafJ/ore) 10:30 PM FRED ZIWICH International Sound Machine . 12:00 AM^El)[)IE ROD1CK ORCHESTRA (Blast From ThePa*1' 'Canadian Cabant" with Lipa Park Button B°x (9 to 11pm) in the Lake Eria-Michiaan Room —y ng * Popular Refreshment Prices * Drinks & \ble Seating * Niehtlv Jam Sessions »Surprise I’ree Indoor Parking * Popular Refreshment Prices Round Table Seating * Nightly Jam Sessions Donation / Admission $12 Per Functio*1 G; He Tb 1 N Gorst it sev- re the of o® BERNARD F. ZARNICK Bernard F. Zarnick, 63, s«' passed away on Tuesday, and August 24, 1999 He was the husband of enny, father of Laura Jrabwsky (David) Lisa "f. (Cree) and Molly , .:aick; grandfather of ft ^°" KySela and ’ ! rsk>,; br»d pa* J ria]11 *’eu °f flowers, memo- Suite ul re [ > •Hiianapolis, IN 46268. 5cheeti nniversary ^etnemhrance Slejko '■20’'912 S ** ' Sept. 1, 1989 “-Tl X b his^'MiftPOrt‘°" 0f a • nameless 1 'tSufeT j°Vei'i ham Wordsworth loVe made a H of-. ” kindness and 'ffe >ce Wve • Swt0 my life- Thatl ^ Proud Was your wife! Slbered forever f"6"-Never" Roving 'V'f«, Jane C^NA© Si ‘W2237 »he s»^^omniunitv,»» SHA Birthdays Happy Birthday to the following residents of the Slovene Home for the Aged who were born in the month of September: 9-04 - Rose Werlich, 78, born in Cleveland 9-05 - William Potap-chuk, 83, born in Cleveland 9-09 - Mary Golobic, 90, born in Hamburg, Germany 9-09 - Mary Vokac, 90, born in Conneaut, Ohio 9-09 - Vida Walsh, 76, bom in Cleveland 9-11 - Josephine Luchka, 86, born in Newburgh Hts., Ohio 9-11 - Frances Jakubcin, 88, bom in Cleveland 9-11 - Frank Rocci, 88, born in Cleveland 9-12 - John Potochar, 91, born in Cleveland 9-12 - Michael Vidmar, 103 - born in Slovenia 9-16 - Evelyn Graef, 79, born in Cleveland 9-18 - Veronica Braidech, 90, bom in Cleveland 9-20 - William Tushar, 80, born in Pennsylvania 9-21 - Jeanne Oblak, 84, born in Cleveland 9-26 - Mary Urbanic, 91, born in Cleveland 9-27 - Rose Jaros, 79, born in Cleveland Man needs to Rent Furnished Efficiency apartment in Waterloo-Lake-E. 185 Triangle. Leave Message. 481-3141 In Loving Memory OF THE 18TH ANNIVERSARY OF Mary Branisel who passed away on Aug. 28, 1981 Upright and just in all her ways, Loyal and true through all her days, Silently suffered, patiently bore; God took her home to suffer no more. Sadly missed by Frank, husband; i Nancy, Frances and James, children, grandson Alan ■ Euclid, Ohio, Sept. 2, 1999 o e'e Funeral Home Memorial chapel £ . LOCATED at ^ St ______________ owned and operated since 1908 reel Phone 481-3118 Music, music, music at Collinwood Home Come and help Collinwood Slovenian Home celebrate our 80^ anniversary on Sunday, Sept. 12^. At that time they will be honoring musicians of the year Zeke and Charlie Ver-tovsnik. There will also be other musicians participating, including: Joey Tomsick, Northern Ohio Players, Tony Fortuna, Happy Timers Button Box, the But-tonaires and more. So come and help us keep the “Good Times Rollin’.” St. Mary Seniors Meet St. Marys (Holmes Ave.) Seniors are holding their next meeting on Tuesday, Sept. 7 at 1:30 p.m. in the school cafeteria. Our speakers for this month are officers from Cleveland’s Sixth District. Please attend. Refreshments after the meeting. —J. Schultz Grape Festival A grape harvest festival (vinska trgatev) will be held on Sunday, September 12 at Slovenska Pristava in Har-persfield, Ohio. Food and refreshments will be available all afternoon and evening. The Stan Mejac Orchestra will play for your listening and dancing pleasure. Everyone is welcome. Altar Society Dinner St. Vitus Altar and Rosary Society will hold the traditional benefit chicken and roast beef dinner on Sunday, September 12. Tickets are available from members and at the parish house. Donation is $10.00 for adults and $5 children. Krofe St. Vitus Altar Society will hold their monthly krofe and noodle sale on Saturday morning, Sept. 4tH in the Social Room of St. Vitus Auditorium beginning at 8 a.m. Saturday, September 4 Korotan Picnic at Slovenska Pristava. Sept. 4-5 Bishop Baraga Days, at Escanaba, Michigan. Monday, Sept. 6 Pittsburgh radio program “Songs & Melodies of Beautiful Slovenia” fundraising picnic at Croatian Center, Millvale, PA with meals served beginning at noon. Music starts at 1:15. Friday, Sept. 10 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St., Cleveland from 7:30 to 11:30 p.m. Music by Frank Moravcik. Saturday, Sept. 11 Kres 45th anniversary performance at Slovenian National Home, St. Clair, Cleveland, at 7 p.m. For tickets call (440) 944-9780. Saturday, Sept. 11 St. Mary (Holmes Ave.) Right to Life Spaghetti Dinner from 6 to 8 in school hall. Adults $6; under 12 -$3; Tickets at rectory or from Holy Name members. Sunday, Sept. 12 Wine Festival at Slovenska Pristava. Stan Mejac Orchestra. Sunday, Sept. 12 “Holmes Hall Music Fest” (Collinwood Slovenian Home) honoring Zeke and Charlie. Sunday, Sept. 12 AMLA Lodges No. 6 and 40 Charity Pancake Break- St. Jude Parish Picnic On Sunday, September 5, St. Jude Church in Elyria, Ohio will be holding their annual Festival and Chicken Bar-B-Q dinner on the parish grounds from 12 noon until 9 p.m. There will be activities for all ages including bingo games. Plenty of food will be available. Featured will be Chicken BBQ, 1/2 Chicken Dinner for a $7.50 donation. Presale tickets are $6.50. Pastor is Rev. Frank P. Kosem. St. Jude Church is located at 590 Poplar Street in Elyria. fast at Slovenian Society Home, Recher Avenue from 9 a.m. to 1 p.m., in lower hall. Tickets from members or at the door. Friday, Sept. 17 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St., Cleveland from 7:30 to 11:30 p.m., music by Bob Kravos. Saturday, Sept. 18 Slovenska Pristava Camper’s Association sponsors steak ($15) and/or chicken ($12) dinner. Tickets from campers or call Dana Leonard at 216-481-2985. Advance purchase is recommended. Children’s games and live band. Sunday, Sept. 19 Christ the King Lodge 226 KSKJ and Sacred Heart of Jesus Lodge 172 KSKJ sponsor dinner for benefit of Slovenian National Home St. Clair - and St. Vitus Senior Center building fund. Sunday, September 19 Wine Festival sponsored by Slovenian Cultural Society of Milwaukee at Triglav Park in Wind Lake, Wis. Friday, Sept. 24 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St., Cleveland from 7:30 to 11:30 p.m. Music by Ray Polantz. Friday, Oct. 1 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St., Cleveland from 7:30 to 11:30 p.m. Music by Casuals. Friday, Oct. 8 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St., Cleveland from 7:30 to 11:30 p.m. Music by Tony Fortuna. Sunday, Oct. 10 Koline dinner at Slovenska Pristava sponsored by retirees of SP. Wednesday, Oct. 13 Progressive Slovene Women’s Circle 7 Annual Card Party 1 to 4 p.m., Slovenian Workmen’s Home (Waterloo Hall). Door prizes and refreshments. Donation $3. Friday, Oct. 15 Las Vegas night at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St. Sunday, Oct. 24 Zarja’s Fall concert at Slovenian Society Home, FLICKINGER TIRE & AUTO COMPLETE AUTO REPAIR OH ALL MAKES 8. MODELS INCLUDING 4X4’j, LIGHT TRUCKS & MOTOR HOMES_ COMPUTER ALIGNMENT & BALANCE • SHOCKS • STRUTS C.V. JOINTS • RACK & PINION • BRAKES • EXHAUST jioi »n GOODYEAR Mon-Fri 7M»-4p« Sal 7a*-2pai .»731-7100 939 E. 222 St. LAKESSSSyffi.— 7 AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 2, 1999 AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 2, 1999 Slovenian Barley Soup This was Grandma Klemenčič’s recipe for ground beef-barley soup. It tastes even better the second day! Ingredients: 2 lb. ground beef 2 16 oz. cans of whole tomatoes 1 large onion, chopped 1 lb. of carrots, peeled and sliced 1 C celery, chopped 1 C diced potatoes 1 lb. cooked barley 2 t salt Vi t. pepper water Directions: Saute beef and onion, add vegetables, water and cooked barley and simmer. --Kim Ann Kaifesh Our Family Recipes Sometimes when a woman makes a fool out of a man, it’s an improvement. An opportunist can hand out balony disguised as food for thought. Grapes: Snacks From The Heart by Elizabeth Pivonka, Ph.D., R.D. President, Produce for Better Health Foundation (NAPS)—Whether it’s a snack on the run, a romantic dinner for two, or a last-minute entertainment engagement, grapes add style and grace to any table. So, indulge in the pleasure of eating fruits from the vine—anytime—with grapes. Elizabeth Pivonka Down through the ages, grapes have long since been the food of choice for royalty symbolizing wealth and prosperity. Little did those early rulers know about the health benefits held within those delicate, flavorful morsels of nature. Current research indicates that grapes offer unique phyto (plant) nutrients and antioxidants that may contribute to the prevention of cancer and heart disease. Phytochemicals are natural plant substances that work with nutrients and dietary fiber to protect against disease. Antioxidants are believed to prevent cell damage that occurs from everyday wear and tear on the body. They are also thought to prevent heart disease by inhibiting the buildup of plaque in coronary arteries (a result of oxidation), as well as inhibiting cancerous tumor growth. In addition to the health benefits, grapes are an excellent afternoon snack, a lunchtime dessert, or a pleasnat addition to salads, gelatins, and fruit baskets. Frozen grapes are a great way to beat the heat while feeding your kids or yourself a ’cool’ treat! You can achieve your nutritional goals effortlessly. Try adding grapes to yogurt, gelatin, or peanut butter celery sticks. Fresh California table grapes are available in a rainbow of bright colors ranging from pale green to ruby red to jeweled purple. With more than 50 varieties to choose from, grapes are a natural complement to any menu from traditional to spicy. The most common varieties include the Thompson Seedless (green), Flame Seedless (red) and Exotics (blue-black). Selecting the perfect grape is as easy as eating it—and only one-half of a cup of whole grapes equals one full serving of fruit. Grapes are ripe when they arrive at the store, so making a selection is a matter of preference. Look for grapes that are plump, smooth, and have a good color. They should be firmly attached to the stem, with no signs of withering or spoilage. Store grapes unwashed in a ventilated plastic bag in the refrigerator for freshness. Rinse and pat dry when ready to serve. By including grapes in your diet, you can have it all—good health»and fast, heart-healthy nutritious meals. Cap off a warm-weather meal with refreshing, fun and stylish Honey-Spiced Grapes. Sweet, colorful California grapes are bathed in light syrup spiced with cloves, cardamom, citrus zest and brandy, and served in sugar-coated martini glasses. Honey-Spiced Grapes 2 tablespoons sugar 'h cup water 4 whole cardamom pods 3 whole cloves 1 star anise 2-3 drops real vanilla extract 2 teaspoons grated orange zest 1 teaspoon grated lemon zest 1 tablespoon honey 3 tablespoons orange-flavor liqueur or brandy 1 cup green seedles grapes 1 cup red seedless grapes 1 cup black seedless grapes Sugar and lemon twists for garnish In a small saucepan stir together the sugar and water. Add the cardamom, cloves and star anise. Simmer for 15 minutes or until syrupy; set aside to cool. Strain out the spices and stir in the vanilla, orange and lemon zest, honey and liqueur. Add the grapes and toss lightly. To serve, sugar the edge of 4 martini glasses, fill with the grapes and syrup, and garnish with a lemon twist. Makes 4 servings. Nutritional analysis per serving, 150 cal., 0.8 g protein, 0.7 g fat, 32 g carbohydrates, 0 mg cholesterol, 2 gm fiber, 3 mg sodium. For more information about 5 A Day, visit our website at www.5aday.com. Write to California Table Grape Commission, PO Box 27320, Fresno, CA 93729-7320 for additional information or recipes, or visit them on the Internet at www.tablegrape.com. More Slovenia News Editor, I am a native of Ljubljana, Slovenia but am a U.S. citizen for a great many years. Your newspaper has all kinds of news for the people in Cleveland; they must be very happy. Here in Sacramento, California life is completely different. There are one or two Slovenians (including me). You can see that Cleveland news is not good for me because I do not know a single person in Cleveland, nor in the state of Ohio. I am hungry for news from Slovenia and Ljubljana, Gorenjsko, (Kranj-Stažišče). I wish I was in Cleveland among my people and able to again speak my mother tongue and listen to the beautiful Slovenian songs. —Mrs. Bogomila Tiessen Sacramento, Calif. Spaghetti Dinner A spaghetti dinner sponsored by St. Mary (Collinwood) Holy Name Society will be held on Saturday, September 11 in the school cafeteria from 6 to 8 p.m. Donation is $6.00 for adults and $3.00 for children. Tickets may be purchased in the rectory office or from Holy Name members. St. Mary’s Winners The following were winners at the St. Mary’s (Holmes Ave.) summer festival on Sunday, Aug. IS1*1 at Slovenska Pristava: 1st - $1,000 - Mildred Simcic 2nd - $250: Olga Seday 3rd . $100: Christine Kuret 4*-$100: Nada Cah - $50: Maria Sedmak 6th - $50: Antonia Vrenko Tth - $50: Virginia Trepal 8^- $50: William Bayuk 9^- $50: Jo Ann Kaifesh lO1*1 - $50: Bruce Gadd 1 Jth - $50: Joseph Krann 12th . $50 - Kaithlyn Nero 13th-$25: Vida Zak 14th . $25 . Pauline w Barbish Many people think they have a grievance when it’s only indigestion. The Story of Labor Day delved and carved all the “Labor Day every essential differs in from the other holidays of the year in any country,” said Samuel Gompers, founder and longtime president of the American Federation of Labor. “All other holidays are in a more or less degree connected with conflicts and battles of man’s prowess over man, of strife and discord for greed and power, of glories achieved by one nation over another. Labor Day... is devoted to no man, living or dead, to no sect, race, or nation.” Labor Day the first Monday in September, is a creation of the labor movement and is dedicated to the social and economic achievements of American workers. It constitutes a yearly national tribute to the contributions workers have made to the strength, prosperity and well-being of our country. Founder of Labor Day More than 100 years after the first Labor Day observance, there is still some doubt as to who first proposed the holiday for workers. Some records show that Peter J. McGuire, general secretary of the Brotherhood of Carpenters and joiners and a co-founder of the American Federation of Labor, was first in suggesting a day to honor those “who from crude nature have j W. MAIER : DOORS ^5; 1 UNLIMITED [ Garage door repair and re- ] J placement. Entrance and ] ! storm doors. Door openers | J and electrical repairs. [Call (Slovenian) Walter! ! Majer at 216 - 732-7100. \ j Emergency pager: 216-] ! 506-8224. Slovenian Radio on WCPN Listen to Slovenian radio broadcast in Cleveland on Saturday evenings, at 9 p.m. on WCPN-90.3 FM hosted by Tony Ovsenik. The program is bilingual featuring all styles of Slovenian music. For announcements call your host, Tony Ovsenik at (440) 944-2538. grandeur we behold. But Peter McGuire’s place in Labor Day history has not gone unchallenged’ Many believe that Matthew Maguire, a machinist, not Peter McGuire, founded the holiday. Recent research seems to support the conten tion that Matthew Maguire, later the secretary of L°ca 344 of the International Association of Machinists in Paterson, N.J., proposed the holiday in 1882 while serv ing as secretary of the Cen tral Labor Union in New York. What is clear is tha' the Central Labor Union adopted a Labor Day Pr0 posal and appointed a coin mittee to plan a demonstm tion and picnic. The first Labor Day holiday was celebrated on Tues day, Sept. 5, 1882 in New York City, in accordance with the plans of the Centra Labor Union. In 1884 the first Monday in September was selected as the holiday, as original proposed, and the Cent Labor Union urged simi^ organizations- in other citieS to follow the example 0 New York and celebrate 3 “workingmen’s holiday” 011 that date. The form that the observance and celebration of l3 bor Day should take outlined in the first prop053 of the holiday - a street pa_ rade to exhibit to the pu^ “the strength and esprj1^ corps of the trade and 3 organizations” of the munity, followed by a ^ val for the recreation amusement of the and their families. ^.1 The character of th6 J bor Day celebration has J dergone a change in r^fgei years, especially in fe| industrial centers mass displays and rades have been a pr0 The vital force of ^ added materially to the * est standard of living an greatest production world has ever known has brought us closer to j realization of our tradit'0 ideals of economic an ~ litical democracy. It 's ^ propriate, therefore, tha ^ nation pay tribute on sl) Day to the creator °^i much of the nat' j-strength, freedom, and ership-the American W0r J workerS ’huge f ,bP]\ an( SPCC1 InfF Corrective Hair£o^ tina & brendt* ’ HAIR SALON, 5216 Wilson Mills 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts ly all flit fiuire'; | hisW lleng^j 1st, ided d11 FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina v (m liL i a» d AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, September 2, 1999 reseat contet' ^aguirE ,f Loc^ )nal ^ nists osed ll11 ile serv [he Ce|t in ^ r is ^ . Uni«1 )ay P'1' I a co1’1' motistr: iay ho1'' ,nT^ i Ne* ance Centf3' ■K^t ] |ebra'e' , ji1 iday ae ^ $v iv 3,1(1 / the - Vesti iz Slovenije - Pričelo se je novo šolsko leto - Uvajanje nove devetletne osnovne šole Sredi preteklega tedna se je pričelo po oveniji šolsko leto 1999-2000. V šolske °P> je sedlo več kot 186 tisoč osnovno-v-.Cev 'n dobrih 106.500 srednješolcev. Pr-čld T' V sedli šestletni prvošol- de’ 1 *’0^0 v celoti končali program nove, vst et.,etne ^°*e' Tako je blizu 2500 šolarjev tko°P‘0 v devetletko in ne več v osemle-da'. ^^šnje šolsko leto zaznamuje tudi to, že ff bil Pre^°d iz osnovne v srednjo šolo 2a ru8ič ^8-odstoten in je državni sekretar srednje šole in izobraževanje odraslih v s^h^U^0 ^eja^ da je cilj. ta, da bi se sretT’ vP*sal* vs‘ osmošolci. Število enak^°*CCV *ctos’ 106-500, je približno In°v^0t *ani’ Predlan> j*h je hilo 107.149. da h SC Vrtc'' ^ tern šolskem letu menijo, jokk° v *e-te vključenih okoli 57.000 pred-SaiHos •0tr°*c' ^ Sloveniji je trenutno 101 novnih°^Cn Vrtec m 164 enot vrtcev pri os-rjoj šolah. Ministrstvo za šolstvo ima v in Vnesenih 353 okolišev osnovnih šol nah °6močiji podružnic, to v 168 obči-otrokPo Sloveniji. Novost pri izobraževanju pro s Posebnimi potrebami je nacionalni ovj 301 javnih del Fizična pomoč gibalno Sencem - asistent v šoli. V 31 35 eni srednji šoli je začelo delati railih delavcev. Le toži,;- ^1’ posvet o delovanju slovenske ^ z,l,,anje politike poteka na Brdu že šeP°nedeljek so se zbrali na Brdu na Nacije eni letnem posvetu slovenske diplo-PravnikVe'eP°S*aniki, generalni konzuli, od-^i^istrsh; POs*ov 'n predstavniki zunanjega a- Osrednja tema letošnjega posve- ta so odnosi med Slovenijo in Evropsko unijo. Diplomate je najprej pozdravil zunanji minister dr. Boris Frlec, ki je zanikal očitke, da je slovenska diplomacija dokaj nedejavna. Navzoče je pozdravil tudi Janez Podobnik, predsednik parlamenta, zvečer so se udeleženci srečali tudi z Milanom Kučanom. V torek je o odnosih med Slovenijo in EU govoril minister za evropske zadeve v vladi Igor Bavčar. Govorila je tudi državna sekretarka v zunanjem ministrstvu Mihaela Logar in sicer o položaju Slovencev v zamejstvu in po svetu. O poglavitnih zunanjepolitičnih usmeritvah Slovenije, tu v prvi vrsti o eventuelnem članstvu v EU in NATO paktu, je Frlec‘dejal, da si majhna država, kakršna je Slovenija, izolacije ne more privoščiti. V Bosni živeči Slovenci deležni človekoljubne pomoči iz Slovenije Pretekli teden je krenil proti Bosni tovornjak s človekoljubno pomoč za Slovence, ki živijo v Bosni. V njem je bilo 400 paketov s hrano in 400 vreč pralnega praška, v skupni vrednosti 14,5 tisoč dolarjev. Pomoč je zagotovila vladni urad za Slovence po svetu. Mirko Jelenič, generalni sekretar slovenskega Rdečega križa, je dejal, da v Bosni živi od 22 do 25 tisoč Slovencev, ki so združeni v skoraj 20 društev. Jelenič je dodal: “Z njimi (društvi) sodelujemo od takrat, ko se je tam začela vojna. Vsako leto pošljemo tri do štiri konvoje s človekoljubno pomočjo, včasih jo zberemo sami, včasih jo zagotovi vlada.” Slovenska društva v Bosni bodo poslano pomoč razdelila najbolj potrebnim. Slovenska društva so v Sarajevu, Zenici, Tuzli in Banjaluki. i ^ števi, JA SODELOVALA V REŠEVALNIH AKCIJAH V TURČIJI kata d^avami, ki so poslale reševalce v Turčijo pretekli mesec po tamkajš-ijS?V n ijir0^a*nein Potresu, je bila tudi Slovenija. Poslala je ekipo desetih reševalnih .!*'> v v°dnikov, ki so pomagali iskati zasute pod ruševinami. Na delu so bili šest l s° bile Casu ' tako so bili uradno obveščeni - so našli najmanj šest še živih žrtev, v druP-0t* ru*ev'nami- Ko so pa koga našli, so šli drugam in so skušali priti do ^ ^°venjj0 k* so 'meli primerne stroje. Po šestih dneh dela se je ekipa srečno vrnila soiraj e*a*' S° ta*4° vo vodj VSCk z Luco, Andrej Sterle s Sito, Vera Mikolič s Sakom, Matevž Cankar z ®ušan Nečak, Matej Špeh z Arsom, Dušan Weber z Orko, Anton Grad z an Dimič s Kalo in Stanko Škrabar z Runom. (Foto: Delo, 25. avg. 1999) Iz Clevelanda in okolice KOROTAN vabi— To soboto zvečer vas Korotanci vabijo na Slovensko pristavo na njih letno vrtno veselico. Od 5.30 do 8. zv. bo na voljo večerja in sicer ocvrti piščanci ali na ražnju pečeni zrezki oz. steaks, s prilogami. Za ples in zabavo bo igral Stan Mejač Trio. Vsi vabljeni! Krofi in rezanci— Oltarno društvo pri sv. Vidu ima prodajo krofov in rezancev to soboto zjutraj, začenši ob 8h, v društveni sobi šolskega avditorija. Pridite in pokupite! Bralcem v vednost— Naš list dne 23. septembra ne bo izšel, ker bosta lastnika g. in ga. Debevec ter tudi g. in ga. Bob Hopkins, naša pomožna uslužbenca, v Sloveniji, kjer se bodo udeležili proglasitve škofa Slomška za blaženega. List bo redno izšel prihodnje teden in nato zopet 30. septembra. Maša za gen. Rupnika— Tabor DSPB vabi vse rojake v nedeljo, 12. septembra, ob 10. uri dop., v cerkev Marije Vnebovzete in to na spominsko mašo za gen. Leona Rupnika. Novi grobovi Hildagarde Kazen Dne 29. avgusta je umrla 76 let stara Hildagarde Kazen, rojena Kuhar, žena Williama, mati Williama in Lauren Harth, 5-krat stara mati, sestra Valentine-a, hčerka že pok. Valentine-a in Antonije Kuhar. Pogreb je bil privaten, družinski, s pokopom na Vernih duš pokopališču. Frank Lausche Umrl je Frank Lausche, mož Dorothy, roj. Hren, oče Sharon Barack, stari oče Jessica Rose; brat An-thonyja, Therese Janežič (pok.), Agnes Zabak in Mary Novak, veteran druge svetovne vojne. Pogreb je bil včeraj v oskrbi Fortunovega zavoda s sv. mašo v cerkvi sv. Lovrenca in pokopom na Vseh svetnikov pokopališču. Bernard F. Zarnick Dne 24. avgusta je umrl 63 let stari Bernard F. Zarnick, rojen v Clevelandu, mož Genny, oče Laure Brabowsky, Lise Kysela in Molly Zarnick, 2-krat stari oče, sin Johna in Nettie Zarnick (oba že pok.), brat (dalje na sir. 16) KRES obhaja 45-letnico— Letos praznuje folklorna skupina Kres 45. obletnico. V soboto, 11. septembra, ob 7h zv. bodo Kresovci nastopili v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. s celovečernim programom. Za več informacij in rezervacijo vstopnic, pokličite Petra Domanka na (440) 944-9780. Kosilo— Oltarno društvo pri sv. Vidu vabi na svojo letno kosilo, ki bo v nedeljo, 12. septembra, v šolskem avditoriju. Vse podrobnosti najdete v dopisu na str. 10. Pridite na kosilo tudi Vi! Vinska trgatev— Tako, znak prihajajoče jeseni. Prijatelji in člani Slovenske pristave ste vabljeni na zadnjo letošnjo prireditev na SP, na vinsko trgatev, ki bo v nedeljo, 12. septembra. Za pijačo in hrano bo seveda poskrbljeno, potrebna je samo vaša navzočnost. Za ples in ansambel bo igral ansambel Stanega Mejača. Na svidenje na Pristavi v nedeljo, 12. sept., popoldne in zvečer. Ob 80. obletnici— Slovenski dom na Holmes Ave. praznuje letos svojo 80-letnico. V nedeljo, 12. septembra, od 2h pop. dalje, vabijo na veselico, na kateri bosta med drugimi nastopila “Zeke in Charlie”, domova glasbenika leta. Vstopnine ni, par-kališče pri Domu bo zaščiteno. Vabljeni! Delavski dan praznik— Ta konec tedna, uradno v ponedeljek, vključuje tradicionalen Delavski dan praznik. V gornjem Michiganu bodo potekali tradicionalni Baragovi dnevi. Vse tri premagane— Ta čas poteka v New Yorku teniški U.S. Open. Med igralkami so bile kar tri mlade Slovenke, . ki so pa v kategorici posameznic kaj hitro končale. Katarina Srebotnik je izgubila v prvi rundi, zmagali v tej rundi sta Tina Križan in Tina Pisnik, a sta bili premagani v 2. rundi. Če bo več uspeha v tkim. “doubles” kategoriji, bomo še poročali. Spominski dar— Ga. Olga Kalar, Euclid, O., je darovala $20 v podporo AD, v spomin moža Ludvika. Ga. Ann Samsa, tudi iz Euclid, je darovala $10 v spomin moža Albina. Obema iskrena hvala! AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692 Telephone: 216/431-0628 - Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English Editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Kosir NAROČNINA: Združene države Amerike in Kanada: $30 letno za ZDA; $35 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $40 letno (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $160 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $30 per year; Canada: $35 in U.S. currency Foreign: $40 per year U.S. or equivalent currency Slovenia: $160 per year (air) AMERICAN HOME (ISSN 0164-68X) is published weekly for $30 per year by American Home Publ. Co., 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, OH 44103-1692. Periodicals postage paid at Cleveland, Ohio. POSTMASTER: Send address changes to AMERICAN HOME, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692. No. 34 September 2, 1999 JOŽE WAKOUNIG Komentar Ujeti v talstvu Tirani se kaj radi poigravajo s strahom in trpljenjem “svojih” ljudi, “svojih” narodov. To jim je bistvena opora oblasti. Prebivalstvo polnijo s strahom pred zunanjimi in notranjimi, že bolj nevarnimi sovražniki. Ljudje morajo biti prepričani, da so le njihovi oblastniki pravi prijatelji, da le oni hočejo dobro: kdor se obrne proti oblasti in jo morda celo hoče podreti, je sovražnik ljudstva, dela za zunanjega sovražnika in hoče ljudstvo spraviti pod njegovo suženjstvo. Zato je dolžnost slehernega dobrega in poštenega državljana, da pomaga oblasti v uničevanju teh izdajalcev in sovražnikov. Tirani našega 20. stoletja - med nje spadajo vsi diktatorji, umrli in živi - se nič ne razlikujejo od tiranov prejšnjih časov, kvečjemu morda v tem, da so jim zaradi tehničnih in drugih napredkov na voljo še krutejša in nasil-nejša, pa tudi bolj pretanjena in pretuhtana zatiralna sredstva. Vsak tiran se uči pri drugem pa ga posnema in, če je le mogoče, spopolnjuje v zatiralski spretnosti. Ljudstvu dopovedujejo, da je to potrebno za ohranitev ^ svobode in napredka. Območje nekdanje Jugoslavije je dogajališče ene naj-gnusnejših in najstrašnejših grozot po koncu druge svetovne vojske. Gotovo bo kdo rekel, kaj je kaj vse to proti temu, kar se je dogajalo in se dogaja drugod po svetu. Grozota, ki koga zadene, je v tem času in tem kraju za žrtev najhujša. Začelo se je že, preden je Jugoslovanska ljudska armada 26. junija 1991 napadla mlado državo Slovenijo in jo hotela oropati neodvisnosti pa svobode. Po porazu v Sloveniji so se strahote postopoma preseljevale proti jugu, na Hrvaško, v Bosno in Hercegovino, dokler niso naposled zasegle pa zajele Srbije same. Srbski narod na lastni koži doživlja, kar so njegovi politični in vojaški voditelji leta prizadevali drugim narodom. Beograjska politika je s svojo protičloveško oholostjo in zaničevalno trmo prisilila NATO, da je začela marca letos z letalskimi napadi in prisilila jugoslovansko vojsko ter srbske morilske tolpe v umik s Kosovega. Zdaj grozi kosovskim Srbom, kar je beograjska oblast namenila kosovskim Albancem, popolni izgon in beg. Dolžnost enot KFOR je, da varujejo pa branijo Srbe in Rome pred napadi in maščevanjem albanskih morilskih tolp. Kdor je pred meseci zagovarjal napade severnoatlantske zveze, mora zdaj zagovarjati in zahtevati odločno nastopanje čet KFOR v obrambo pa varstvo kosovskih Srbov in Romov. Ne sme biti namen posega mednarodnih sil, da se eno zločinsko početje zamenja z drugim, da preprečitev enega zločina povzroči pa podpre drugega. Slomškov krožek poroča... CLEVELAND, O. - Mislili smo, da bo to naše zadnje poročilo o naši nabirki za kritje stroškov Slomškove beatifikacije, a imamo še nekaj darov obljubljenih in bomo drugi teden objavili končno poročilo. Potniška agencija Travel-Max sporoča, da se je iz Clevelanda prijavilo več kot 100 oseb za potovanje v Maribor, ko bo papež Janez Pavel II. slovesno proglasil škofa Slomška blaženim. To bo, kot znano, 19. septembra. Največjo zaslugo za tako veliko število imajo pevci zbora Korotan, ki so se odzvali povabilu pripravljalnega odbora v Mariboru, da bodo peli s skupnimi zbori iz Slovenije pri slovesni papeževi maši. Škof dr. Franc Kramberger bo sprejel Clevelandske potnike v ponedeljek, 20. septembra, v mariborski stolnici ob 11. uri dopoldan. Tam mu bomo pri sv. maši podarili našo zadnjo nabirko, ki je že presegla 6 tisoč dolarjev. Skupaj s pevci Korotana bomo tudi v torek, 21. septembra, pri sv. maši v cerkvi sv. Ane nad Teharij. Zvonenje od cerkvice sv. Ane je bila zadnja tolažba mnogim našim sorodnikom, sošolcem in prijateljem, preden so jih odpeljali v smrt iz tega taborišča spomladi leta 1945. Lepo bi bilo, če bi se nam pri teh dveh svetih mašah pridružilo čimveč ameriških in kanadskih Slovencev, kateri bodo tiste dni v Sloveniji. Bogu in škofu Slomšku se priporočajmo za srečno pot v Slovenijo, za lepo vreme in srečen povratek. Od zadnjega poročila smo prejeli še naslednje darove: $2,000 od neimenovane, v spomin na pokojno dobrotnico. Po $50 so darovali: ga. Ana Vidergar, g. Stane in ga. Milka Krulc, ga. Marija Gostič, g. Janez Prosen, v spomin na ženo Marijo; $30: ga. Olga Kalar; $20: ga. Zinka Heaton. Vsem prisrčna hvala. Darovi še vedno sprejemajo naslednji: Julka Smole, 1223 E. 58 St., Cleveland, OH 44103, tel. 216-391-6547; John Petrič, Gateway Manor, 4 Gateway Dr., Apt. 230, Euclid, OH 44119, tel. 216-481-3762; Frank Urankar, 396 Steven Blvd., Richmond Hts., OH 44143, tel. 216-531-8982. Frank Urankar Anton Martin Slomšek Slovesnost ob njegovi razglasitvi v župnijski cerkvi sv. Jožefo v Jolictu v soboto, 2J. olctobrA 1999. ob J.30 popolbne Procesijo in sv. mašo bo vodil jolietski pomožni škof Roger Kaffer, ki bo blagoslovil tudi novo sliko bi. Antona Martina Slomška, delo slovenske slikarke in tukajšnje faranke Lillian Brulc. Cerkvenemu delu slovesnosti sledil sprejem. Podroben program dobile pred začetkom procesije. Verni Slovenci ste vabljeni k počastitvi prvega slovenskega blaženega Informacije: (815) 727-2326 Narodi, katere so preplavila vojna dogajanja s svojimi strahotami, so žrtve politike lastnih oblastniških klik; le-te, povezane z organiziranim kriminalom, deloma v njem celo vodilne, iščejo predvsem svojo korist, svoj dobiček. V grabežljivosti ni razlike med hrvaškimi, srbskimi, bošnjaškimi, t. j. muslimanskimi, in albanskimi načelniki. Dodaten dokaz je dejstvo, da je v Bosni in Hercegovini izginila okrogla milijarda dolarjev, oz. približno petina celotne podpore od leta 1995 dalje, neznanokam. V Sanskem mostu so npr. postavili konjsko dirkališče z denarjem, namenjenim za zidavo hiš in stanovanj. Razumljivo je, da se zdaj marsikdo bara, komu v žep je šel tisti denar, ki ga je sam bil dal in si ga morda od ust pritr-gal za žrtve vojnih dogajanj v nekdanji Jugoslaviji. Komunistični diktaturi na Balkanu je sledila diktatura nacionalističnih skupin in strank; značilna za obe je korupcija. Oblastniki se vedejo kakor fevdalni plemenski poglavarji. Grabijo, ropajo, morijo, s svojimi pomagači si delijo plen, ljudstvu prepuščajo drobtinice, ki popadajo z mize. A prav tej obupno ubogi množici se kažejo v najlepši vedrini in ji dajejo vedeti, kako za zanjo skrbijo. Ljudstvo verjame, včasih pač le padejo kake drobtinice, in ostaja ujeto v talstvu. ■ NAŠ TEDNIK, Celovec, 20. avg. 1999 KOSILO Oltarnega društva Sv. Vida CLEVELAND, O. - Zopet se nam bliža jesen. Običajno naše društvo pripraVl kosilo v mesecu septembru in tako bo tudi letos. Dan ] za naše kosilo je nedelja. 12. septembra, v avditoriju sv. Vida. Naše dobre kuharice vedno pripravijo oku sno juho s kokošjo in 8° vejo pečenko, kavo in P6^1 vom. In cena temu kosilu je samo $10 za odrasle, pa za otroke. Kosilo boste lahko tudi vzeli domov oz-“take-out”. , Kosilo se bo serviralo 0 11.30 dop. do 1. pop-Ves prebitek od kosi3 darujemo cerkvi. Sedaj e posebno rabijo pomoči z gradnjo novih stanovanj-Zato vas lepo vabi®0’ da se udeležite našega 0 sila, kjer boste lepo PoS,tre ženi! Članice in gosP0(^ prosimo za pecivo, za vam bomo zelo hvaleŽ®6, Prav posebno vabimo ce oltarnih društev iz s°se dnjih župnij. Pridite! Nakaznice za kosilo ^ ko v predprodaji dobite, pokličete katero sledečih-Ivanka Matic: 481-1514 Gabrijela Kuhelj: 881-51 Julka Smole: 391-6547 Na svidenje pri kosilu ' septembra v avditoriju Vida! 0^r Koncert ansan#^ “NAGELJ” na Slov. prist^ EASTLAKE, O. - P^! petek zvečer je bilo z nadvse prijetno na S® ^ ski pristavi. Ansamb6 j Slovenije, Nagelj, je . * po koncert, na katerem )e } prav vsaki točki navC^jiD publika reagirala z in0 . jp aplavzom. Pevca y Tjjc Vrhovnik in Brane sta kar profesionalno jala pesmi. Instrurt®11 vj. trio je prav tako bil ua ^ šoki glasbeni ravni- ^ šlo za harmonikaša ^ a Kregarja, kitarista ^ -sta Urbanijo in bard Braneta Lukana. je^jlo Koncerta se je u e gp na število r°i saj jih je bilo gotov0 .^1 ko 300. Ansambal za. pozno v noč za pleS bavo po koncertu. ^0(i-Pripomba: Motil° piv- certa je to, da je niča med njim pf6-“pivci” pa so bili glasni. Motilo je P sp0' med napovedovanje se reda. V bodoče, ^ ^ to ne bi smelo pon Ansambel Na^JD.jev. ^ že 6 kaset in zel0 Sloveniji je ansat”certu pribljubljen, na ko pp smo si lahko salT11 p.M' čali, zakaj. za pretek zvečer -.^v, kar lepo število PEVSKI ZBOR KOROTAN CLEVELAND, OHIO, U.S.A. VRTNA VESELICA pevskega zbora “KOROTAN” v soboto, 4. septembra, na Slovenski pristavi Serviranje večerje: od 5.30h do 8.30h zvečer [>^=§ihf) Zabava in ples: igra ansambel Staneta Mejača VSI LEPO VABLJENI! VSI LEPO VABLJENI! VSI LEPO VABLJENI! IV. del Ko jutro osvetli sonce Slovenska kultura v ZDA Predavanje pri Slovenski kulturni akciji v Buenos Airesu 7. maja 1999 pomoč so bili pri obi-u Primorske igralske dru-ne in pri obisku tržaške-tiedališča z >gro “Hal-i ' Gostitelji so bili tudi ront ^•ni ^ruzinam iz To-'n Novega Toronta. vir P™**1 so ustano- “Sl otro^i pevski zbor spoTo?1”’ V°dil ga je Zel° K0 . en Miodrag Savemik. druge'0" zbolel’ ni bil° stil6 •d’ ba b* nadome-pjn.se je zbor razšel, a cu Je svojo ljubezen do pesmi v srcih o-pt- ’ sai jih večina poje CerWr.otanu ali Pa Pri Na: . " pevskih zborih, obe |Se 0menim. da imata in anS?V' ^ari svoj slovenski Sv, pevski zbor. Pri vodii 'du ^a Je dolga leta je Nosnik, sledil mu Vod; er’*Canec in sedaj ga Mariji8 vFranci Coffelt- Pri Vodii' M nebovzeti pa ga je ktnaiu art'n Rakar; ker je Janez RUStil’ ga Je nasledil Zni je Klgler- Zaradi bole-stiti t Inoral tudi on opu-Pfevzp? ^el°- Za njim je 83 je * zbor Rudi Knez in kojitve Vn d'i d° svoie upo' Sedaj ^rct dvema letoma. kanec 83 V°di tudi Amer'-Pesem *n mu je slovenska !?nsko ieto0- ,VŠeČ’ da J'e tla $i • ° sel v Slovenijo, teriala C nabral novega ma- Tu naj omenim moški zbor “ZVON” iz Fairfielda, Connecticut. Tisti, ki ste bili v taborišču v Spittalu, se gotovo spomnite bratov Us (enemu od njih so rekli Štuc). Vodil jih je g. Kompare, in so nastopali širom Amerike, kjerkoli so bili Slovenci. Ravnotako je obstajal zbor v Washingtonu, pod vodstvom g. Preglja. Dolga leta je obstajal v Chicagu zbor “NAŠA PESEM”. Vodil ga je pater Vendelin Špendov. Če se ne motim, še obstaja, a s precej zmanjšanim članstvom. Cerkveni pevski zbor je tudi obstajal v Milwaukee-ju. Vodila ga je Josephine Imperl, dokler so imeli še slovensko faro pri sv. Janezu. Sedaj slovenske fare ni več. Tudi v San Franciscu je obstajal cerkveni pevski zbor, ki ga je vodil Aleš Šimenc. Tudi ta, mislim, ne obstaja več, ker ni več slovenske fare. V Minnesoti so novi emigranti ustanovili cerkveni zbor in pa še samostojen moški zbor, ki je prepeval pri raznih prireditvah in piknikih. Kmalu po prihodu novih naseljencev je začel Rado Menart z radijskim sloven- Vabilo na romanje pa b^ELAND, o. - Smo še v poletnem času, kmalu Ghio JCS^n tu^aj’ *co ie čas našega romanja v Frank, 26, žalostni Materi božji. To bo letos v nedeljo, nam ,®mbra> in vas že zdaj lepo povabimo, da se \r n J^de, če le morete. Naročen Kot°Cen0 ^tevdo (55) oseb, da ga napolnimo, tev s Vedno, glavni namen tega romanja je počasti-tovne 1111113 naših nepozabnih žrtev iz časa druge sve-Cev> toV°Jne’ z^ast' Pa nerazumljivega poboja domobran-Č e Zn F° k°n^arn vojni v Evropi, najstih r ^ave* Krajnik bo opravil sv. mašo ob dva- heh, k ^Poldne. Druge pobožnosti pa bodo ob pol Če r‘^ev P°t in pete litanije Matere božje. vas osebno ne povabimo, lahko pokličete: g8l-5l63 - F. Kuhelj 481-9150 - T. Oblak 531-2728 - V. Tominec Za odbor: V. Tominec je udoben avtobus in bi radi čimprej do- skim programom. Pol ure za začetek in pozneje na enourni in vsak dan. Na pomoč so mu priskočili dr. Milan Pavlovčič, dr. Stane Šušteršič in s političnimi komentarji Pavle Borštnik. Te oddaje so se pozneje preselili na drugo postajo in so bile dvakrat na teden, tako kot so še danes. Ob nedeljah od 9. do 10. (dop.) in ob sredah od 6. do 7. ure zvečer. Na oddajah naše organizacije zastonj oglašajo o svojih prireditvah in pa tudi objavljajo zadnje vesti iz Slovenije. Po odhodu dr. Pavlovčiča vodi to oddajo sedaj radijska družina pod vodstvom Edija Mejača. Poleg tega pa imamo tudi oddajo v angleščini, ki jo vodi znani Tony Petkovšek. Na tej oddaji tudi lahko oglašajo društva o svojem delovanju in pa novice iz Slovenije oddaja v slovenščini Dušan Maršič, ki je dolga leta vodil ansambel “Veseli Slovenci” v Avsenikovi zasedbi. Vsako soboto zvečer pa ima dvojezično slovensko-angleško oddajo Tone Ovsenek. Na vseh teh oddajah lahko slišite najnovejše posnetke narodnozabavne glasbe od tu in iz Slovenije. Poleg že omenjenega Gallusa iz Celovca je gostoval tu komorni zbor “Ave”, “Slovenski oktet” in Komorni moški zbor iz Domžal, ansambel “Slak”, ansambel “Avsenik” in drugi. Slovensko radijsko uro imajo tudi v Chicagu, kakor tudi v Milvvaukeeju, kjer obstaja kulturno društvo “TRIGLAV”, ki skrbi za piknike in za že prej omenjeno tedensko slovensko radijsko uro. V prvih letih prihoda novih emigrantov so (v Clevelandu) Fantovska zveza in Dekliški krožek imele svoje sestanke vsak zase. Pokazala pa se je potreba, da bi ti dve organizaciji morali delovati skupno za večji uspeh. Z odobrenjem (dalje na str. 12) CLEVELAND, O. - Vse se prebudi od nočnega spanja. Cvetlice odpirajo cvetove raznobarvnih barv. Ob teh cvetovih letajo čebele in metulji, vsrkavajo sladkost teh cvetlic. Na nebu poletavajo in žvrgolijo ptički, zdramili sb se se. Človek tudi vstaja, prebudila ga je svetloba jutra. Nekateri pojejo, žvižgajo, drugi pa mislijo na sanje, ki so jih sanjali v temni noči. Prebujeno je, nov dan je nastal. Človek se ustavi in gleda to lepoto stvarstva na zemlji. Ko premišljujemo vse to, vidimo in opazimo v notranjosti bolečino, ki ni ozdravljiva. Dolgo je že od leta 1945 meseca maja in junija. Bili smo mladi polno življenja, toda usoda ni bila naklonjena vsem. Nekateri smo se rešili in odšli v tuje kraje. Mnogi pa so bili naloženi na angleške tovornjake in bili odpeljani v kraj, kjer je kruta roka segla po njihovem življenju. Mi pa smo to bolečino prinesli tu sem. Matere so objokovale sinove in prelile potoke solza, toda te solze pogrešane niso preklicale nazaj. Življenje domobrancev je bilo po težkem trpljenju uničeno. Borili so se za geslo: “Bog, Narod, Domovino”. Ko človek prebira časopise vidi, da judovski rod še vedno zasleduje in išče krivce tega “holokavsta”. Toda naš slovenski narod doma prikazuje te ljudi, da so bili heroji. Da, heroji, ki so imeli te mlade z žico zvezane in se niso mogli boriti. Ti heroji so bili vaški pijanci, delomrzneži, falirani študentje in ljudje, ki so slepo verjeli tem hujskačem o svobodi. Kdaj bo ta bolečina prenehala v naši notranjosti? Ko bodo vrhovi današnje vlade priznali, kaj se je zgodilo tisti čas in kdo nosi krivdo za vse to. Ali bo prišel ta dan, in če bo, kdo od nas bo ga dočakal? Tu imamo mladi rod, ki dobro ve, kaj se je zgodilo leta 1945, po koncu vojne. Toda misli so jim povsem oddaljene od tega. Kajti ta dežela nudi tako blagostanje in svobodo, da se pozablja na to in se oprijem-Ijajo samo materialističnih dobrin. Judovski rod je povsem drugačen, gleda in zasleduje vse, da se mladi rod zave, kaj se je zgodilo, in to prikazuje svetu. Kaj je vzrok teh mladih in tudi tistih, ki so prišli pozneje? Ali niste tudi vi oddaljeni od tega, čas, ki ste ga preživeli tam, ima vpliv tudi na vas in se ne morete tega otresti. Toda, glej! Zgodovina prikazuje in vsak rod nekaj doživi. Zato tudi tu se je nekaj zgodilo v gotovem času. Temne sence se že prikazujejo in te bodo stopile na dan, ko bo prišel čas; takrat ne bo domobrancev, da bi branili - na pogorišču svojega doma boš uničen. Zamisli si, poglej na okrog, opazil boš, da se vrste krčijo, vplivaj na mladi rod, da ne pozablja tega slovenskega “holokavsta”, ki je prinesel toliko gorja temu majhnemu narodu izpod Julijskih Alp. Še vedno delujejo nevidne sence tudi med nami in skušajo vplivati na vse, da to je bil pač vojni čas -revolucija kako priti na oblast in slediti tej hudobiji nove demagogije od leta 1917. Ta čas smo imeli moža, ki je ljubil svoj narod. Postavil se je v bran in organiziral domobranstvo, da zaustavi tej novi demagogiji. Toda ob koncu vojne so ga odstavili in ustanovili “narodni odbor”. Posledice smo videli in občutili. V nedeljo, 12. septembra, bo ob 10. uri maša za pokojnega generala Leona Rupnika v cerkvi Marije Vnebovzete v Collinwoo-du. Pridite, poklonite se spominu. Tabor DSPB - S.V. Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. Cleveland, Ohio Tel. 216-641-0046 Moderni pogrebni zavod. Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči. CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! [p. dr. Vendelin Špendov V tem mesecu obhajamo dva Marijina praznika: 8. septembra je Mali šmaren, praznik rojstva Marije Device; 15. septembra pa se ob prazniku Žalostne Matere božje spominjmo Marijinih bridkosti, “sedmero bolečin”, ki jih je napovedal prerok Simeon. Prva nedelja v septembru je “Angelska nedelja”, posvečena svetim angelom in nadangelom. Oči vseh Slovencev se ta mesec ozirajo v Maribor, kjer bo v nedeljo, 19. septembra, papež Janez Pavel II. prištel med blažene škofa Antona Martina Slomška. Mnogo rojakov se bo udeležilo tega pomenljivega trenutka, poleg domačih tudi iz tujine, vključno iz Amerike. Naš narod bo s tem počaščen, vsak izmed nas naj bi se tega zavedal in se potrudil, da bi z življenjem dokazal, da je vreden te časti. Blaženi Anton Martin Slomšek, prosi za nas! Kakor vsako leto, je tudi letos konec prvega septembrskega tedna (Labor Day weekend) posvečen svetniškemu škofu Frideriku Baragi z “Baragovimi dnevi”, ki bodo letos v Escanabi, Michigan, 4. in 5. septembra. Ljubljanski nadškof in metropolit, dr Franc Rode, je odredil in pričel postopek za beatifikacijo' nadškofa Antona Vovka, ki je vodil ljubljansko škofijo v Slovenska kultura v ZDA (nadaljevanje s str. 11) škofa Gregorija Rožmana so to tudi naredili in so imenovali to novo organizacijo “KRES”. 15. novembra je bil izvoljen prvi odbor in prvi predsednik je bil Stanko Vrhovec. Svoj prvi nastop je imel na komemoracijski akademiji s simbolično vajo “Lipa zelenela je”. Naučila jih je Jožica Varšek. Čisti dobiček akademije je šel za Ligo slovenskih katoliških Amerikancev. Preprost začetek, a počasi se je razvilo to v zelo znano plesno skupino “Kres”. Prvi učitelji so bili gdč. Varšek, Breda Lončar, sledila je Eda Petek-Vovk. Po smrti njenega moža pa je to delo z velikim uspehom vodila ga. Bernarda Mejač-Ovsenek. Ker pač družinske razmere niso dopuščale dovolj časa za tako zahteven delo, so si to delo razdelile med njo in go. Bredo Lončar, tako da je plesna skupina svoje poslanstvo lahko vršila. nadaljevanje prihodnjič Svobodna Slovenija, Buenos Aires, 5. VIII. 1999 Lemont, III. najtežjih časih po drugi svetovni vojski. Nadškof dr. Franc Rode je v odloku zapisal tudi naslednje: “Čas, v katerem je nadškof Vovk prevzel vodstvo škofije, niti Cerkvi niti njemu osebno (ni) bil naklonjen. To se je pokazalo celo v nekajkratnih poskusih umora. Dne 20. januarja 1952 so ga sovražniki vere v vlaku na glavni novomeški železniški postaji polili z bencinom in zažga- li. Posledice opeklin je nosil vse življenje. Zavoljo tega in nemalo podobnih dogodkov je bil nadškof Vovk med verniki prepoznan kot pričevalec za vero. Kot “confessor” je bil sprejet tudi pri papežu Janezu XXIII. na obisku “ad limina” leta 1960.” Nadškof Anton Vovk je umrl v sluhu svetosti 7. julija 1963, star 63 let. Slovenci imamo sedaj več svetniških kandidatov. Priporočali se bomo tudi nadškofu Antonu Vovku. Ta mesec goduje p. Rafael Sešek, 29. septembra. P. Rafael Sešek, OFM, ki je bil dolga leta župnik pri Sv. Juriju, St. George na jugu Chicaga, nato pa duhovni pomočnik pri Sv. Tereziji Deteta Jezusa v Johnstownu, Pa., je bil na svojo željo premeščen v le-montski samostan. Želimo mu, da bi se med sobrati v Lemontu dobro počutil. Sobratje umrli v septembru: p. Alojzij Madic, 12. septembra 1979; p. Benve-nut Winkler, 15. septembra 1960; p. Robert Mazovec, 24. septembra 1992; br. Viktorijan Žnidaršič, 30. septembra 1959. Naj počivajo v Bogu. Romanj se je letos udeleževalo lepo število rojakov, zato so bile romarske maše dobro obiskane. “Vseslovensko romanje”, ki je vedno prvo nedeljo v juliju, je bilo letos prvič tudi romanje Slovenskega verskega središča, slovenske župnije v Lemontu, kakor je oznanil voditelj lemont-ske slovenske župnije, p. David Šrumpf. Napovedane večernice, pete litanije z blagoslovom so bile odpovedane. Na splošno je pri petih litanijah in blagoslovu z Najsvetejšim lepo število romarjev, čeprav bi večkrat pričakovali boljšo udeležbo. Meseca septembra je navadno pričetek šolskega leta. Naša želja in prošnja je, naj Bog blagoslavlja učitelje, profesorje in študente s starši vred. Pri študiju najrazličnejših pred- BRALCI AMERIŠKE DOMOVINE! PRIPOROČAJTE NAŠ LIST! metov naj ne bi pozabili na duhovno in duševno rast mladih. Prav tako slovenske sobotne in nedeljske šole. Slovenska kultura je pognala in se razvila in razrasla iz krščanskih korenin. Vsem, ki ste se odzvali povabilu k Medenemu pikniku in odkupili srečke, iskrena zahvala, saj je ves dohodek medenega piknika namenjen vzdrževanju Le-monta. Zahvala tudi za ostale darove, zlasti za svete maše. Vsak dan se hvaležno spominjamo vseh dobrotnikov, pri skupnih in zasebnih molitvah in pri sv. maši, posebej še pri sv. maši, ki jo vsak mesec darujemo za žive in rajne naročnike našega lista. V zadnjem času smo ponovno dobili pritožbe naših naročnikov, ki niso prejeli te ali one številke Ave Maria. Prav je, da nam vsakdo, ki ne bi kake številke dobil, to nemudoma sporoči, da mu pošljemo naknadno. Seveda pa je treba takoj povedati, da taka pritožba ni nobena garancija, da se kaj takega v prihodnje ne bi več ponovilo. Vse številke namreč pravočasno oddamo na pošto po najnovejših poštnih predpisih (ki so komplicirani kot le kaj!). Vsako mesečno pošiljko doma dvakrat pregledamo, nato jo pregleda še Postmaster, ki do zdaj ni našel nobene napake v našem pakiranju in odpošiljanju. Problem je torej na pošti sami Že večkrat smo se pritožili. Edini odgovor je bil: skomiganje z rameni. Očitno je pošta država v državi in počne, kar hoče, ter za take in podobne nerednosti nikogar ne kliče na odgovor. Pritožiti se nimaš kam. Kot kaže, nekateri pojmujejo demokracijo tako, da lahko vsak dela ali ne dela, kar se mu zdi in nikomur ne odgovarja. Prosimo torej za razumevanje. Obnova v cerkvi Marije Pomagaj ob tem pisanju lepo napreduje in upamo, da bo do takrat, ko boste prejeli to številko, že dovršena. V obnovi je vključena sprememba gretja cerkve; radiatorji, ki jih je grela para, so odstranjeni, namesto njih bo vnaprej to opravljal vroč zrak, mrzel pa v vročih poletnih mesecih hladil. Cerkev bo na novo prepleskana, celotni vtis bo svetlejši. Frančiškova slika na stropu ostane, kakor tudi Marijina znamenja za oltarjem Marije Pomagaj. Stara preproga je doslužila. Za vsa ta dela je bilo treba odstraniti klopi, da so mojstri mogli prestavljati stojala z pleskanje, pa tudi, da je bilo možno odstraniti staro preprogo in vstaviti novo, nakty; bodo klopi zopet na mestu, le LEMONTSKI ODMEVI Peticija za kazenski pregon odgovornih za množične poboje Ljubljana - Združeni ob lipi sprave, Civilna družba za demokracijo in pravno državo in Društvo za ureditev zamolčanih grobov so na novinarski konferenci predstavili peticiji, v kateri generalno državno tožilko Zdenko Cerar pozivajo, naj “sama in brez odlašanja prevzame kazenski pregon proti znanim in neznanim storilcem, ki so odgovorni za množične poboje na vseh znanih množičnih grobiščih po Sloveniji, zlasti na novo (oziroma) ponovno odkritem množičnem grobišču na območju opuščenega žičkega samostana”. Po besedah Stanislava Klepa so se za peticijo odločili iz bojazni, da državno tožilstvo, podobno kot doslej, ne bo ukrepalo. Po Klepovih besedah velja kritika ne le oblastnim organom, ampak tudi političnim strankam, ki si ne prizadevajo dovolj za odkrivanje resnice o polpretekli dobi. To velja, je dodal Vitomir Gros, tako za vladne kot za opozicijske stranke, saj tudi slednje “molčijo, četudi vedo • Krivci za zločine so po njegovih besedah znani, a bodo zaradi molka in prikrivanja prej pomrli in do sodnega epiloga ne bo prišlo. Vzrok za to vidijo podpisniki peticije v močni navezi med odgovornimi za zločine ter njihovimi ideološkimi nasledniki. Sedanja oblast, ki proti odgovornim za zločine ne ukrepa, pa je kot taka zanje sokriva. V Sloveniji je po Grosovih besedah množičnih grobišč več kot sto. V skladu z osnovnimi civilizacijskimi standardi pa je, da se ugotovi, kdo je v njih pokopan, kako je bil ubit in po čigavem nalogu. Združeni ob lipi sprave, Civilna družba za demokracijo in pravno državo ter Društvo za ureditev zamolčanih gr0' bov državnemu tožilstvu v peticiji tudi očitajo, da je z obtožbo, ki jo je proti Vinku Levstiku vložilo okrožno državno tožilstvo v Ljubljani zaradi kaznivega dejanja zoper vojne ujetnike, hotelo pozornost javnosti preusmeriti od “bra" tomornega holokavstva in množičnih morišč na en sam tragični dogodek”, od generalne državne tožilke Zdenke Cerar pa tudi pričakujejo, da bo preklicala umik predlog3 za obnovo postopka proti škofu Gregoriju Rožmanu. STA Delo Fax, 27. avg. 19^ “Priložnost za narodno spravo” Ljubljana - Mag. Stanislav Hočevar, postulator v proces3 za kanonizacijo božjega služabnika Lojzeta Grozdeta (192^' 1943), je sporočil, da je cerkveni proces na ravni ljubij30 ske nadškofije končan. Cerkveni proces za kanonizac*i° (razglasitev za svetnika) božjega služabnika Lojzeta Grozd6 ta se bo nadaljeval na ravni vesoljne Cerkve v Rimu. V ponedeljek, 30. avgusta, je bila na nadškofijskem °r. dinariatu zaključna seja, ob 6.30 zv. v ljubljanski stolm pa je bilo zahvalno bogoslužje, slovesna maša, ki jo j6 v0 dil ljubljanski nadškof in metropolit dr. Franc Rode. Po cerkvenih dokumentih so še ne dvajsetletnega osm° šolca Lojzeta Grozdeta 1. januarja 1943 v bližini Mb116 mučili in ubili partizani. Po tem, kar je znano o njegove01 življenju, in po opisovanju še živih prič gre po mneI1J Cerkve v Grozdetovem primeru za “mučeniško svetost”-Predan idealom Katoliške akcije naj bi se Grozde izr® no odpovedal uporabi orožja. Kako bi kot tak mogel s diti domovini in ljudem v njej, ne glede na njihov p°SB na svet, se sprašujejo ob pojasnjevanju Grozetovega n13 ^ ništva. V starejši slovenski zgodovini ni izpričanih prir03 herojske drže kristjanov mučencev, ki po besedah cer nih zgodovinarjev niso pomišljali dati življenje, da so na poseben način izrekli svoj credo - verujem. Kot me v Cerkvi na Slovenskem, je vse bolj očitno, da je s °sve. ska polpretekla zgodovina zaznamovana tudi- s takšno tostjo. - tj Kot pravijo v Cerkvi, imajo Slovenci morda praV „ . Grozdetu priložnost, da ozavestijo svojo krivdo in o°st' prepotrebno narodno spravo. Pišejo, da bodo morda P^. ob Grozdetovem “zrnu” lahko z večjo gotovostjo in r^£j0. dnostjo prepoznali še mnoga druga “zrna”, ki so na P ben način zaradi nepopustljive pripadnosti Kristusu nl0n0V pasti v zemljo in umreti, da bi “obrodila povsem ^ sad”. V Cerkvi na Slovenskem zagotavljajo, da ^jii bo vesoljna Cerkev pomagala pri presojanju, da ne ^ ^ “ujetniki lastne slepote”. Iz Delo Fax-a, 27- av& Prijatel’s Pharmacy St. Clair & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVLA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO - AID FOR THE AGED PRESCIPTIONS • Y D ce na čas Ijui cat ali v , ko ga; Z0! vr< in ve 4 M kc lij; ra N jh V n; bi tc le P k P P k 1 i s i I ’ < i ( \ I 1 \ s i r i i i i KANADSKA DOMOVINA Matjaž Robavs koncertiral v New Torontu Sredi poletja, ko je son-Ce 'z dneva v dan žarelo ?a krezoblačnem nebu, v asu velikih počitnic, ko Judje hite k poletnim hiši-?.m °b kanadskih jezerih Znancern *n domačim Ameriko in preko morja, ° se v«ovi kopljejo v bo-^Stvu 2elenja, cvetja in renja jn v opoldanski rocini še ptički utihnejo v* Poskrijejo v senčnatih t ■ au ! nas je iz slovenske obfskai ja4 Kobavs m nas s Bertom v petek, 30. ju- ran' eCCr V cerkveni dvo-New t" Brezmadežni v iim 0r°ntu očaral s svo-] m Petjem. visokiSeS!lh letih študija na Uaiu ■ ^ as^en' šoli na Du- blikovaj MatjaŽ Robavs izo’ ton Sv°j talent - bari-letv,* do čredne glasovne Po ra7lnk1CValitete’ ki ga je kmovanniu naSt0pih in te-Prv0 J'h povzdignil na PevskemeS!°, na svetovnem kjju 111 tekmovanju v To- MatL? vdunajsko šolo je s°riu uStUdiral Pri Profe' varku Bajuku v Lju- v Tnr 1 sm° ga že srečali .0r°mu Mati- eij a je Zeva prvotna ambi-•Počjo *la tr°benta. S po-brugj »U^te*jev je odkril Slasu. Cadoviti dar svojega P°vedu’ ^e®0Va mama pri- V Zgodn"uda Matjaž že stal dnjlh otroških letih r*§enta S!°1Čku *n '®ra' d*' Uinais,: ah Pevca. S sedežen; n 1 lcti je vodil cer-pri TVu,Skl zbor na Ježici Vo nb jam; V skupini bujsko P.ri^ašencev na du-Matjaj glasbeno šolo je bil dMat Cetrb najboljši kan- P0lclicnaa ,SPrejem- Stroga Host jn d,sciplina, zmer-‘jenju red v osebnem živ-ujeor,, P°roštvo za dose- PPerni p. Gga cdja ~ postati ist, evec, koncertni so- >a k;Jncertu 30. julija Sneg""1 .",riP '’BW Srf>o g 8a doživetja, ki skUDnV kanadski sloven-'ežni Pnosti redkokdaj de-V ^^tavj601 dc*u se Matjaž peSniS vskuP‘no cigan-> & sklada- atožn0 1 nina Dvofaka, ki >ostemPnpTdujej° 0 ko? Z'Vljenju ^ iz-ke ljud.nekatere sloven-Jrp8em :ke Popevk N p 'a tretjern d J^jev g 1 slovenskil Jbtfa ' Ipavca F S'AM- Vilharia', F %i LaJovica. V S»naHmiki ža™ »»ega „.slo«nate Jenega utri V dveh W. A. Mozartovih opernih arijah - Papa-gen iz opere Čarobna piščal v nemškem jeziku, in opere Figarojeva svatba v italijanščini - solist Matjaž razodene vso veličino in obseg svojega glasu. Z glasovno interpretacijo vsake pesmi se tako močno vživi v vsebino vsake pesmi, da dvigne poslušalca v tišini v svoj vzvišeni svet, kjer v trenutkih molka zaveje dih božanskega preko pevčevega obraza in razgrne po širni dvorani. Na klavirju je celotni program spremljala torontska Slovenka Marjeta Adamič Skubic. Predstavila se je kot nadarjena, vestna in vzorna Matjaževa spremljevalka. V letih 1965-1975 je s klavirjem spremljala koncerte Mladinskih zborov č.g. Toneta Zrneca pri Mariji Pomagaj. Okrog dvestopetdeset poslušalcev je ob koncu programa naša umetnika nagradilo s stoječim aplavzom. Med njimi so bili mnogi javni delavci v slovenski skupnosti: častni konzul republike Slovenije Jože Slobodnik, čč.gg. Ivan Plazar in France Turk, Ivan Plut od Vseslovenskega kulturnega odbora, dr. Franc Habjan od Kandsko-slovenskega kongresa, dr. Tone Kačinik in Milena Soršak lod Slovenske radijske ure, in še kdo. Ema Pogačar od Sloven-sko-kanadskega sveta in Blaž Potočnik sta pripravljala in vodila celotni program. Skupno z Majdo in Maijanom Resnikom, Andrejem Pahuljem, so v vsestransko zadovoljstvo priredili Slovencem v Torontu nepozabni kulturni večer. Kulturni programi, kot ga je izvajal Matjač Robavs, so naše narodno bogastvo, naše spričevalo za svet, kjer danes živimo. Pripravljeni so za vse ljudi dobre volje. V petek, 30. julija, smo ta zaklad v polni meri prejemali. Matjaž Robavs ni samo operni pevec. Je slovenski fant, ki mu cerkveno petje, posebno Marijine pesmi, vro iz vernega srca. V nedeljo, 1. avgusta, je pri Brezmadežni ob desetih dopoldne s petjem spremljal sv. mašo. Na orglah je igral Andrej Pahulje. Na prvi petek, 6. avgusta, pa je pri Mariji Pomagaj zaključil svoje pevsko potovanje med torontskimi Slovenci. Z orgijami je spremljal Jože Oražem. ‘'Večerni zvon...tvoj glas poslušam iz daljave...Ave Marija...” - Matjaževa zadnja pesem v Torontu- še vedno odmeva v naših srcih in povezuje dve domovini, dvoje domov, kjer naj ljubezen do zemlje slovenske, do Marije in Njenega Sina stoletja še ohranja naš rod ... Na tem mestu se družina Rudija Resnika, ki je rodni stric Matjaževe mame Kristine, spremljajoče z obiskom v Torontu in St. Catharinesu, iskreno zahvaljuje vsem, ki so kakorkoli prispevali k Matjaževemu koncertu, delavcem in udeležencem, tudi čč.gg. Tinetu Batiču in Ivanu Plazarju za prijazna oznanila v cerkvah in uporabo newto-rontske dvorane. Mlademu umetniku Matjažu želimo mnogo uspehov v glasbenem svetu in pričakujemo, da njegova zvezda kmalu zasije na slovenskem kulturnem nebu. Še kdaj na ponovno snidenje v Kanadi! Anica Resnik LEMONTSKI ODMEVI... (nadaljevanje s str. 12) nekoliko pomaknjene proti zidu. Lemontski predstojnik, gvardijan p. Blaž Chema-zar s svojimi sobrati moli, da bi Bog blagoslavljal vse, ki so velikodušno prispevali za obnovo, posebno še tiste, ki iz leta v leto pošiljajo svoje prispevke za cerkev Marije Pomagaj in za ostale potrebe cerkve in samostana. Pevski zbor, ki skrbi za petje pri slovenski maši ob nedeljah, bo nadaljeval. Zbor uspešno vodi Janez Arko, pri orglah je pa njegov nečak Filip Arko. Janezu, Filipu in pevkam in pevcem iskrena zahvala za lepo bogoslužno pletje, zraven pa za vestno poslušanje božje besede. ■ AVE MARIA september 1999 MALI OGLASI FOR SALE: K1RTLAND All brick raised ranch on IVi acres - 3,480 sq. ft. 3 car garage. Upper level 3 bedrooms, 2 baths, livingdining room, kitchen, family room with WBFP and deck. Lower level in-law suite - 2 bedrooms, 1 bath kitchen, family room with patio, laundry room, large storage closets. $325,000.00 Call: 440-256-1614 Zahvala za sodelovanje, pomoč in udeležbo CLEVELAND, O - Proslava petdesetletnice prihoda prvih slovenskih beguncev po drugi svetovni vojski v Združene države je za nami. Po nedeljenem mnenju udeležencev, je bila ena najlepših in najprisrčnejših proslav clevelandskih Slovencev. Slovenski ameriški svet čuti dolžnost, da se javno zahvali prav vsem, ki so kakorkoli pripomogli in doprinesli k uspehu proslave. Zahvalna sveta maša je bila darovana pri spominski kapeli na Orlovem vrhu. Da je bila spominska kapela tako lepo urejena, okrašena in pripravljena za daritev maše in da je bilo vse urejeno ter poskrbljeno za potek maše, se moramo zahvaliti Vinku in Meri Vrhovnik ter Franku in Tončki Urankar. Za ozvočenje pri kapeli se zahvaljujemo Filipu Orehu od DSPB Tabor. Za glasbo med sv. mašo pa se zahvaljujemo Franciju Coffeltu. Sv. mašo je daroval č.g. p. Bernardin Sušnik, OFM iz Lemonta, ki se je rad odzval našemu vabilu. Bog Vam plačaj, pater, za daritev in pomembno pridigo, kakor tudi za Vaš obisk med nami. Za dobro in okusno kosilo se najlepše zahvaljujemo ge. Lindi Plečnik in vsem njenim pomočnicam ter vsem gospem, ki so kuhinjo založile z domačim pecivom. Hvaležni smo tudi Sedmakovim in Mejakovim, ki so pripravili in na ražnju pekli čevapčiče, kakor tudi vsem gospem in gospodičnam, ki so ves popoldan do večera oskrbovale kuhinjo in delile prigrizke. G. Rudiju Mercu prav lepa hvala za točenje pijač, kakor tudi vsem gospodom, ki so mu priskočili na pomoč. Srčno se zahvaljujemo g. prof. Vinku Lipovcu, za jedrnat prikaz dogajanj in ljudi v zvezi s prihajanjem slovenskih beguncev v Združene države. In prav tako gdč. Mojci Slak, ki je kot pripadnica prve naše ameriške generacije lepo in z vso prisrčnostjo, v lepem slogu in lepi angleščini prikazala, kako je rastla v begunski družini. Pri popoldanskem programu so poleg govornika in govornice sodelovali še slovenski šoli od sv. Vida in Marije Vnebovzete, plesna skupina Kres, dramat-sko društvo Lilija, pevski zbor Fantje na vasi ter mešani pevski zbor Korotan. Vsi so se potrudili, da so bila izvajanja na višinski ravni z vso dostojnostjo. Fantje na vasi in Korotan je vodil pevovodja Janez Sršen. Za Lilijo je recitiral priložnostno pesnitev Ivan Hauptman. Kresove plese sta naštudirali Verica Maršič in Mojca Gabrič. Malčke slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti je navadil Miha Dolinar. Slovenska šola pri sv. Vidu je nastopila s točko, ki je bila zamišljena še prav posebno za to petdesetletnico. Točko je zamislila in otroke pripravila Milena Stropnik, s pomočjo Muši Cof-felt, Martine Jakomin, Janeza Sršena in Marije Petelin. Celoten program je izpadel kot akademija in ne kot običajna prireditev. Program je povezoval Srečo Gaser. Vsem vodjem in nastopajočim izvajalcem iz dna srca prav lepa hvala. Ozvočenje pri popoldanskem programu je dobro oskrbel g. Tone Osovnik. Najlepša mu hvala. Zahvaljujemo se tudi pristavske-mu vodstvu, še posebej ge. Mariji Leben in g. Franku Lovšinu. Hvala Ameriški Domovini za objavo dopisov, in Radijski družini Cleveland, za objavo naših vabil na radijski oddaji “Pesmi in melodije iz naše lepe Slovenije”. Prisrčno zahvalo smo dolžni vsem udeležencem tega spomina vrednega dneva, predvsem pa še živečima sponzorjema, g. Johnu Petriču in ge. Ambrožič ter predstavnikoma Ameriške domovine, ki je bila na naši strani, g. in ge. James Debevec. Bog Vam plačaj. Slovenski ameriški svet M.P. SLOVENSKA PRISTAVA Koledar prireditev za leto 1999 Sob 9/4 Korotanova veselica Ned 9/12 Vinska trgatev Ned 10/10 Koline (Upokojenci Slovenske pristave) Ned 10/24 Občni zbor Slovenske pristave Ned 1/22/00 Pristavska noč Spored prireditev velja ob dnevu objave. USPEH LJUBLJANSKIH KIRURGOV Minimalni rez za “popravilo srca” Ekipa pod vodstvom mag. Tomislava Klokočovnika je prva na svetu opravila Bentallovo operacijo aorte z minimalnim rezom Ljubljana - Ekipi klinike za kirurgijo srca in ožilja ljubljanskega Kliničnega centra je pred kratkim uspela zahtevna operacija na srcu, tako imenovana Bentallova operacija, z minimalnim rezom prsnega kosa. Gre za prvo tovrstno operacijo na svetu in še eno potrditev, da sodi slovenska kirurgija (in z njo medicina) v sam svetovni vrh. Operacijo je opravil mag. Tomislav Klokočovnik, srč- Ljubljana - Adriin sektor za vzdrževanje letal je na začetku maja prejel originalni certifikat JAR - 145, ki jim omogoča linijsko in bazno vzdrževanje letal tipa airbus A320, Canadair Regional Jet (CRJ) in DC 9 / MD80, pripadajočih motorjev in različnih letalskih delov ter raziskave materiala brez porušitve. Podjetje, ki ima tako potrdilo o kakovosti, lahko trži svoje storitve v vsem evropskem prostoru, saj so vsi tovrstni papirji avtomatsko priznani v vsej zahodni in delu vzhodne Evrope. Pridobitev certifikata JAR - 145, ki ima v letalstvu podoben položaj kot standardi kakovosti ISO 9000 v drugih gospodarskih dejavnostih, je za Adrio Airways izjemno pomembno. S tem se ji namreč odpirajo vrata za samostojen nastop na trgu vzdrževanja letal pravzaprav v vsej Evropi. V praksi to pomeni, da se lahko katerakoli evropska letalska družba odloči, da bo vzdrževanje svojih letal in letalskih delov zaupala Adrii Airways in da so vsa letala, ki jih vzdržuje AA, vzdrževana v skladu z evropskimi standardi. Andrej Petelin, ki je pri Adrii vodil projekt pridobivanja certifikata JAR -145, pravi, da imajo z Austrian Airlines in irskim Shannon Aerospace podpisani pogodbi o sodelovanju pri izmenjavi kadrov, kar v praksi pomeni, da Adria posoja svoje mehanike, včasih pa si tudi sama sposodi pri Ircih kakšne specialiste. Irski vzdrževalci delajo velike preglede, ki lahko trajajo cel mesec in več, manjši pregledi pa jih ob tem pravzaprav ovirajo. ni kirurg in koordinator Kliničnega centra za transplantacijsko dejavnost, ki se je pred tem približno mesec dni dodatno izobraževal na Cleveland Clinic Foundation, eni najznamenitejših ameriških klinik za srčno kirurgijo. Tomislav Klokočovnik je prvo operacijo (zamenjavo aortne zaklopke) z minimalnim pristopom opravil že decembra 1996, le 11 mesecev za sploh prvo to- Andrej Petelin pravi, da posebej manjše italijanske letalske družbe že razmišljajo, da bi manjše preglede, ki jih morajo narediti vsak mesec, opravijo pa jih v dnevu ali največ dveh, zaupali Adrii, ki je zanje seveda bližje od irskih vzdrževalcev. Pravzaprav bi se sedaj morali dogovoriti, ali bodo ta manjša vzdrževanja opravljali pogodbeno preko irskih partnerjev ali samostojno. Drugo področje, kjer se Adriinim vzdrževalcem obeta posel, so baze v tujini: Alitalija ima bazo v Tirani, ki bo jo dala Adrii v najem. Pridobitev certifikata JAR - 145 prinaša po Petelinovih besedah prednosti tudi pri sposojanju delov. Ob okvarah si Vzdrževalci posamezne večje dele namreč sposodijo, ko pa jih vračajo, jih je treba testirati; sedaj lahko Adria sama izda potrdilo o ustreznosti in je dve tovrstni potrdili v maju že tudi izdala. S tem so prihranili od 15 do 20 tisoč mark, toliko, kolikor je stal postopek pridobivanja certifikata. Certifikat JAR - 145 so Adrii namreč izdale avstrijske letalske oblasti, saj slovenske te možnosti še nimajo. S pridobitvijo prvega certifikata JAR — 145 pa se Adriino potrjevanje in dokazovanje kakovosti še ni končalo: pridobili naj bi še nekaj drugih (krovni, pravno še neuveljavljeni JAR -OPS1 se vzdrževanja dotika samo v enem delu; JAR -66 govori o vzdrževalnem osebju in JAR - 147 o šolanju in izpitih, zaenkrat pa ga ima samo Lufthansa), ki predstavljajo zakonske okvire za vzdrževanje letal v Evropi. vrstno operacijo na svetu, ki jo je januarja istega leta opravil ameriški kirurg dr. Delos M. Cosgrove na kliniki v Clevelandu. Bistvo tedanjega revolucionarnega posega je bilo, da so namesto 25- do 30-centimetrskega reza, s kakršnim pri klasičnih operacijah srca odpirajo prsni koš v celoti, začeli izvajati nekatere operativne posege na srcu z le 8 centimetrov dolgim in 4 centimetrov širokim rezom. “V ZDA, posebej na clevelandski kliniki, postanejo tovrstne operacije rutina. Sam utemeljitelj Cosgrove oporavi zdaj 80 odstotkov vseh posegov na srcu z minimalnim rezom. Pri nas se teh posegov lotevamo še v vse premajhnem obsegu, čeprav so že dokazane številne prednosti. Prsni koš (grodnica) ni prerezan v celoti, manj je krvavitev, manj možnosti vnetja rane, manjše bolečine, hitrejše celjenje ran, hitrejši postopek rehabilitacije, pacient je hitreje prepuščen v domačo oskrbo in sploh je operacija za pacienta lažja ...,” pojasnjuje Tomislav Klokočovnik, ki je doslej opravil 40 tovrstnih operacij na srcu in še sedem operacij z minimalnim rezom na trebušni aorti. Uspešno delo je srčnega kirurga pripeljalo na izobraževanje na kliniko v Cleveland, kjer se je lahko učil pri svojem vzorniku Cosgroveu. Bistvo tokratnega (junijskega) obiska v Clevelandu je bilo za Klokočovnika spoznanje, da uporabljajo ameriški kirurgi nekoliko prilagojene medicinske naprave. Med posegom namreč srce priklopijo naa napravo za zunajtelesni krvni obtok, pri čemer pri operacijah z majhnim rezom uporabljajo bistveno tanjše cevi kot pri klasični operaciji (veliki rez). “Predstavljajte si, da naročijo mehaniku generalno popravilo avtomobilskega motorja z običajnim orodjem. Približno tak je naš poseg z minimalnim rezom. Zato sem se ob vrnitvi iz ZDA uspel dogovoriti s tehnično službo in našim perfuzionistom, ki sta na obstoječo napravo za zunajtelesni krvni obtok priklopila posebno vakuumsko (dalje na str. 16) Najtežje pa je seveda priti do prvega, ugotavlja Andrej Petelin. Ob certifikatu JAR - 66 ugotavlja, da bodo morali v Adrii skupaj s slovenskimi letalskimi oblastmi izdelati tudi vizije in strategije zaposlovanja. Mehanika seveda ne izučiš v prav kratkem času, Adria pa v zadnjem desetletju ni zaposlila praktično nobenega. Aleš Stergar DELO, 28. maja 1999 Adria_Airways_prgjeMzjemno in koristno priznanje Popravila zase in za trg Slovensko podjetje ima certifikat JAR - 145 Vlada Republike Slovenije in njene pristojnosti V Ameriški Domovini objavljamo številne članke, ki se nanašajo na vlado in državni zbor republike Slovenije oz. njih telesa. Kakor smo pred leti ob njenem sprejetju objavili tekst slovenske Ustave, tako sem se odločil, de objavim dele letne publikacije vladnega urada za informiranje, ki se nanašajo na oris pristojnosti slovenske vlade, pristojnosti sicer, ki veljajo za vsakršno vlado. 7o bo izhajalo v nadaljevanjih. Sledila temu bo objava tkim. “pojmovnika", ki bo bralcem pojasnil, kaj natančno p°' meni denimo “interpelacija", kaj “ustavna pritožba" itd., v konkretnem slovenskem primeru. Upam, da bodo ta P°' jasnila pomagala tistim bralcem, ki se podrobneje zanimajo za sprotno politično dogajanje v Sloveniji - tu še posebej, ker se bližajo parlamentarne volitve jesni 2000 in seveda s tem povezana predvolilna kampanja. Ur. AD NADALJEVANJE Predsednik vlade lahko najpozneje v 3 dneh po prejemu mnenja umakne predlog kandidature in lahko hkrati z umikom kandidature predlaga novega kandidata. Predstavi tev na novo predlaganih kandidatov mora biti opravljena najpozneje v 3 dneh po tem, ko predsednik državnega zbora dobi nov predlog kandidature. O imenovanju ministrov glasujejo poslanci tako, da glasujejo o listi kandidatov za ministre kot celoti. Glasuje se tajno. Lista je izglasovana, če zanjo glasuje večina poslancev, ki se udeleži glasovanja. Če lista ni izglasovana, se opravi novo glasovanju o imenovanju ministrov na podlagi nove liste kandidatov za ministre. Predsednik vlade mora predložiti novo listo kandidatov najpozneje v 10 dneh po prvem glasovanju. Če tudi nova lista ni izglasovana, lahko predsednik vlade predlaga, da se o vsakem kandidatu glasuje posebej. Glasuje se tako, da se na listi obkroži zaporedna številka pred imenom kandidata, za katerega se glasuje. Šteje se, da je vlada nastopila funkcijo, če sta imenovani več kot dve tretjini ministrov, pri čemer se ne vštevajo ministri brez resorja. Predsednik vlade mora v 10 dneh po nastopu funkcije predlagati še neimenovane ministre oziroma obvestiti državni zbor, katere resorje bo za; časno, vendar ne za dlje kot za tri mesece, prevzel sami ali jih poveril drugemu ministru. Če državni zbor tudi v treh mesecih po nastopu funkcije vlade ne imenuje še neimenovanih ministrov, državni zbor ugotovi, da je funkcija predsedniku vlade in ministrom prenehala. * Predsednik vlade in posamezni minister lahko odstopita, predsednik vlade pa lahko predlaga tudi razrešitev posameznega ministra. Vladi avtomatično prerie' ha mandat ob koncu mandata državnega zbora, v vmesnem obdobju pa i° je mogoče . zamenjati 5 konstruktivno nezaupnic0 (ko je na predlog deseM poslancev izglasovan ork mandatar), z zaupnico vladi (vlada sama predlaga glasovanje o zaupnici) in z interpelacijo. Z interpelacijo je tako kot celote0 vlado mogoče zamenjat1 tudi posamezne ministr®; če državni zbor na eje01 podlagi izglasuje nezaup01' co. Sestava vladne koalicije ■s*’' Sedanjo vladno koa ilicii0 U- sestavljajo tri stranke: beralna demokracija Sl°^ nije (LDS), Slovenska W ska stranka (SLS) ih ^ mokratična stranka up0^0 jencev Slovenije (DeSUS)’ Tako ima LDS v poleg premierskega bie še devet resorjev: de' družino in socialne za ve, finance, gospodars0' ’ kulturo, zunanje za^jp evropske zadeve, 0,