Letnik XI. Št. 23 in 24. «,XXXXXXXX XXX xxxxxxxxxxxp Izhaja po dvakrat na mesec ali 24 krat na leto v Ljubljani, kedar ga prebere in ne konfiacira policija. •< -K •< •< •< ®< »< >« >* >e >« >* X> >• 9XXXXXXXXXXXXjSXXXXXXXXXV5 Vrednik Jakob AMovec. Posamezne številke se dobivajo, če jih kaj ostane, po lo kr. v administraciji, Ključaničacske ulice (pod mestnim trgom) št. 8 v II. nadstropji. stXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX x Velja x celo leto 3 gld., pol leta I gld. ^ 50 kr. in četrt leta 80 kr. za K vsacega brez ozira na stan, narodnost in vero. 9XXXXXXXXXXX XX XXXXXXXXX ----------e — ae srečate — begegnert — Kam? — „2Bot)in?,/ — praša prva drugo — frogt eb tter bert anbern. — „Piče iskat1' — „g;rfj]en fucben" — pravite obe — fagen beibe. — „Kako boš prosila ti?"—„rotc mirit bu bilten?" — „Kvik kvik! In ti?“ - Duicf, guicf! Unb bu?" — „Kvak, kvak!" — „Cluacf, qttacf." — „Pati prosi: kvik, kvik, jaz pa bom prosila kvak, kvak kvak.“ — „©itte bu quicf quicf, tel; bite buitit quacf, qnacf." - „Veš kaj, zmenive se tako" = „roetgt maž, mir macbett ein Sonv premij" — „Ti boš kričala: kvik, kvak, jaz pa kvak, kvik!" — ,/£)u fcbrctfi quicf, quacf, teb ftbreie quacf, qutcf." — ,.Potem bove dobile jesti pri tistih ki radi slišijo kvak, pa tudi pri onih, ki imajo raji kvik." — „fo befomnten n>tr guttrr bei jenett, bie lieber quacf goreti, aber aucb brije? nen, beneii qutcf beffer fltngf." — „Dobro, dobro, pa se bodo navadili še na glas naji obeh" — „gut, gut, ftc mer? ben ficb uod) an un6 beiber £6ne geroobnen." — To je lep kvik-kvak, je li? Počasi bi bilo pa še lepše, ko bi se to še bolje razvilo. Za izgled tu zopet le kratek stavek iz take „kaše brein": 2?er smrkelj unb bie muha se srečata auf ber cesta iz ben mesta. „5Bot)iu greš?" fragt ber smrkelj bie muha. — „Iz ber ©tabt na bie Sauern" — odgovori bie muha. — „Jaz aber iz ben kmetov v bie mesto" — fagt ber smrkelj, — „zakaj greš tu unter bie kmete?" — „£)le gospoda, tvenn id) in bie jed padem, nabode m id) na @abel, pa micb ven vrže. ber kmet pa zajame cotlen ?offelin me vrže meg, betfj icb fiir ein cel teden ©peife l)abe." — „53ei mir je pa narobe"*— fagt ber smrkelj — ber kmet toirft micb z vso silo ob tla, in ber ©tabt pa me zavijajo v ©cbnupftiicber, da sem ganj na roarmem in se ne razmažem unb micb nidjt »erfiible." Začnimo toraj tako pisati, bote videli, kako bo svet strmel nad našim napredkom in kako lepo bomo govorili, da nas bodo še angeljci poslušat hodili. Z Olimpa. Dragi mi ,,Brencelj"! Zopet ti imam pisati dogodbo, ki se je pripetila na sv. treh kraljev dan. Po svoji navadi namreč sedimo in se razgo varjaroo o volitvi na Dolenjskem, s ktero je grof Barbo popolnoma zadovoljen, ker je dobil dobrega in vrednega naslednika, kar nas pride vratar klicat, naj gremo gledat skozi okna in poslušat pevca, ki se od nekod bliža vratam, pa ga še ni videti. Vsi smo naglo pri oknih in res se čuje veselo petje, ki prihaja čedalje bliže; pesmi so slovenske, napevi meni znani, a vendar ne morem ug-niti, kdo bi bil to. Kar zaupijeta Slomšek in Orožen oba ob enem: , Če to ni Jože Virk, ga pa nisva nikdar poznala!" „Kaj? Jože Virk, župnik s sv. Duha pri Ločah na Stajarskem ?“ — se čudijo nekteri. Ravno tisti" — odgovori Slomšek — ,,to se pozna že po njegovem petji. Bote že videli, da se le prikaže." Petje se čedalje bolj bliža, kmalu je umeti tudi besede in ko se na ovinku pokaže oseba veselega pevca, zavriskata oba: „.)e že, Jože Virk je! Vratar, odpri vrata na vse atezaje! ‘ Po tem stečeta oba naproti mu do vrat in ko ju zagleda ta, zavriska. Sprejem je srčen, vsi trije ae objamejo, mi pa novincu stiskamo roki in ga peljemo v našo sha-jalnico. Ko se hrup nekoliko poleže, ga praša Slomšek: „Kaj je pa tebe, veselega pevca, spravilo s sveti med nas?" „Vzrokov je več" — odgovori Virk; — „nekaj mraz letošnje zime, ki šemi je na pljuča vlegel, da mi je sapo zaprl, še več pa nekaj druzega, kar mi je srce težilo." „In to je?" — poprašuje Slomšek. „Tvoj sedanji naslednik Tisti mili materni jezik, ki ga jaz tako ljubim, v kterem sem prepeval pobožne, posvetne in zabavljive, je njemu le jezikza posle in dekle, on ne mara naroda, čegar pastirjem je on naj viši pastir, on je ponemčen Slovan, kakor kaže njegovo ime. To me je hudo bolelo in sklelo vse svoje žive dni. Ko bi bil ti še na njegovem mestu, morebiti bi ee mi ne bilo tako mudilo s sveta." Mi vsi pritrdimo tem besedam, v tem pa je bil že Kam prinesel pijače in brž smo zapeli novincu nazdravico. On se je bil brž ogrel in začel peti z nami in tako smo popevali pri dobri kapljici do pozne noči. Drugi dan sem so jaz spustil v pogovor ž njiro in pri tem mi je naročil pozdrav Tebi, dragi „Brencelj", ter Ti obeta, da Ti bo od tod še ktero zabavl|ivo poslal, kakor Ti jih je pošiljal večkrat s Štajarskega. Tudi Ti pošlje te-le številke za L terijo, na katere že enkrat nista nič zadela: „35, 16, 62." Gotovo tudi zdaj ne boš nič zadel, če jih staviš, zato rajši tisto šeatieo zapij. S tem Ti želim veselo novo leto in dosti plačujočih naročnikov, da bo tudi Tebi enkrat soince zasijalo. Ves Tvoj Miroslav. Mila prošnja. Že lansko leto me je pri volitvah zadel mrtud po celi strani tako, da nis m mogla več na noge stopiti in začela vidno hirati, čerav'o sem to slabost na vso moč skrivala. Zdaj me je pa pri volitvi na Dolenjskem vnovič zadel se hujši mrtud posebno na dozdaj najbolj zdravi kočevski strani tako, da se kar več ganiti ne morem, kar mi je vlada še svoie berglje odtegnila. Ker sem toraj reg usmiljenja vredna, prosim pomoči od ktere koli strani, da si zopet nekoliko op >morem, drugače bom sramotno in žalostno poginila. Nemčurska svojat na Kranjskem. Dobro poroštvo. Martinček. Kaj misliš ti o Kukcu? Mene je prosil na posodo. Ali je trdm moz? Mihovec. O, meni je ljubši ko hranilnica. Martinček. Pojdi nul Kako to? Mihovec. No, jaz stavim, da mi bo prej kaj posodil" kakor pa hranilnca. Toplo priporočilo. Kdor hoče d^bro ..naštrihan" biti, še dvakrat, če prav treba ni, se mu to lahku zgodi v nizki hišici za frančiškansko cerkvijo v Ljubljani; posebno dobro ume to dobrosrčna trebušna lastnica tega „poštrajhenskega" nem-škutarakega zavoda. Huda zima. Letošnja zima je nenavadno huda »Brencelj11 je dobil oročil od več krajev, ki kažejo, kako hud mraz je in aj je že naredil. Tu le nekaj takih dogodeb. Na Kranjskem je zmrznila nemčurska ura, da ne gre več prav in bo najbrže vržena med staro šaro. Na Dolenjskem je bil okoli novega leta tako hud mraz, da si še nobeden nemčurski kandidat ni upal izza peči na dan in je bil narodni kandidat enoglasno voljen za državnega poslanca. Drugje po deželi nemčurske volkove tako zebe, da si še v ovčjih kožah ne upajo s svojih brlogov. Ljubljanskemu „turškemu listu11 so zmrznili možgani, kav je tem bolj čudno, ker jih pri n em še nihče videl ni. Dežmanu je zmrznilo čruilo, da ne more več pisati za „turški list.11 Kar je pa najbolj čudno, je to: Velikemu številu »Brenceljnovih'1 naročnikov so zamrznili žepi, da mu še do zdaj niso poslali stare in nove naročnine. Da bi pri takem mrazu vsaj ne zmrznilo tudi naše upanje do boljše prihodnosti! Menda tudi TaafFeja zebe, ker še ni nič čutiti, da bi se kaj ganil. Dobrodelnost. Res človeka veseli videti in slišati, kako nekteri bogatini radi pomagajo potrebnim revežem ali stradajočim ljudem, posebno če so to Slovani. Zdaj je v Istri velika beda, ljudje stradajo in zmrzujejo, da je groza. Pa komaj je počil glas o tej revščini, že se ljudje kar trgajo in tep6, da bi jim pomagali. Tako je »Brencelj11 že zadnjič omenil, da je znani ljudoljub in dobrotnik ljudi Roger v Ljubljani na Poljanah izprosil od ljubljanskega magistrata štipendijo 50 gold. za svojega sina, danes pa zamore zaznamovati še drugih daril za Istrijane, med njimi ta-le: Gosp. Al. Dreo, po •domače Koruza, je daroval 5000 f.*) „ vit. Kaltenegger, deželni glavar „ „ 2000 „ ,, Karol Dežman, politikar v pokr.ji „ 3000 „ „ dr. Schrey, slovanski jezikoslovec „ 2000 „ „ baron Apfaltrern, ubog grajščak „ 1000 „ Skupaj 13000 f. To je tem veča hvale vredno, ker imena teh gospodov se slišijo vselej, kedar sc o dobrodejnosti govori. »Brencelj11 se toraj tem blagim gospodom zahvaluje v imenu obdarovanih Istrijanov, kterim po teh 13.000 f. do-ide izdatna podpora. Ljubljanskih slik je še nekaj za naročnike , Brenceljnove po 59 in 60 kr., za druge pa po 60 in 70 kr. Po pošti še 5 kr. več. *) Ta »f.11 ne pomeni »forintov,11 ampak — fig. Slovencem! In tako sem rastel in rastel, da sem stopil v XII. leto svoje starosti. Za smrt je to še premajhna starost , zato sem sklenil še naprej živeti, dokler ho ljudem všeč. Ker oh golem zraku in vodi ne morem živeti, moram za leto 1880. naložiti nov davek, ki pa ne bo nič povišan, ampak tako majhen, kakor je bil vsa leta do zdaj —- namreč: Za celo leto nič več ko 3 gld. — kr. Za pol leta „ „ „ 1 ,, 50 „ Za četrt leta „ „ „ — „ 80 „ Toliko vsak zmore, toraj ne bo treba nikogar rubiti. Izhajal bom odslej po želji naročnikov prve dni vsakega meseca tako debel, kakor danes, ali pa še debelji in z velikimi ter majhnimi podobami. Naj toraj nihče ne zamudi naročiti se, dokler je še čas, ker prva številka za leto 1880 pride še ta mesec. „ J/ ..; '1 ■ ■: x ■ ■ •:■ ■ . • ■ ■ , Odgovorni vrednik in izdajatelj Jakob Alčšovec- Tisk J. Blaznikov v Ljubljani. % O novem letu 1880.