Prošnja. Ko sem 1. 1893. Matici Slovenski predložil svoj rokopis »Zgodovina slovenskega slovstva", ga je sprejela in odločila, da se naj v 1. zvezku opiše slovstvena zgodovina od Cirila in Metoda do francoske revolucije, v 2. od francoske revolucije do 1848.1. in v 3. druga polovica devetnajstega stoletja. Temu nasproti setn omenil, da bi kazalo vsekako BIeiweisu odločiti eno dobo in Stritarju eno, natnreč od leta 1870., ko je začel izdajati ,Zvon", do 1895 leta. Matica je pristala na to. Da bi se pa zadnja doba opisala bolj natanko, sem naprosil pokojnega Benkoviča, g. dr. Majarona in g. Ravnikarja, da so strokovno opisali modroslovje in bogoslovje, pravoznanstvo in vzgojeslovje, da bi trije o teh treh važnih staneh dobili popolno sliko za svoje slovstvo. Mislitn, da mi učiteljski stan ne zameri, da se zaradi tega do njega obračatn z neko prošnjo. Leta 1908. sem izdal na svoje stroške slovenski prevod indijske igre »Sakuntala" in še dosedaj nisem prodal toliko izvodov, da bi se bili pokrili tiskovni stroški. Prosim torej gg. nadučitelje na vsaj štirirazrednih šolah, da bi kupili za učiteljsko knjižnico po en izvod in na tak način podpirali slovenskega pisatelja, ki je bil vedno naklonjen zastopnikom tega važnega in težavnega stanu. Obračam pa se tudi do drugih učnih slovenskih zavodov. Prevod stane 1 krono in s pošiljatvijo 10 vinarjev več. Z odličnim spoštovanjem Dr. K. Glaser. Hoče pri Mariboru, 12. marca 1912.