GLAS LETO XXI. ŠT. 8 (972) / TRST, GORICA ČETRTEK, 25. FEBRUARJA 2016 NOVI CENA 1,20 EVRA NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Uvodnik Igor Gregori Politična grozljivka? aže, da se je grozljivka šele začela. Spremljajo jo razočaranje nekaterih glavnih junakov, trmoglavost drugih, osuplost tretjih (predv- sem volivcev leve sredine). Poteza senatorja Francesca Russa, ki je zahteval primarne volitve za določitev kandidata leve sre- dine na prihodnjih upravnih volitvah in s tem dejansko zavrgel podporo dosedanjemu županu in že evidentiranemu kandidatu levosredinske koalicije Robertu Cosoliniju, je padla kot strela z jasnega. Res je, da je njegova strela sicer padla na politično področje, nad katerim so se zgrinjali črni oblaki (splošno mnenje je bilo, da bo župan Cosolini imel trnjevo pot do nove izvolitve), ta- kega viharja v Demokratski stranki pa domala ni nihče pričakoval. Zahteva senatorja, ki izhaja iz vrst nekdanjega premiera Lette, je z moralnega vidika dokaj vprašljiva, s političnega gledišča morda tvegana, z vidika volilne strategije celo sporna. Če ne dru- gega zato, ker je zaigrana na tržaški politični šahovnici, ki je tradicionalno vse prej kot na- klonjena levičarskim opcijam, pa čeprav zdajšnja upravna slika narekuje drugačne ugotovitve (le- vosredinske koalicije se iz tržaške občine širijo na ostale občine pokrajine, na pokrajino samo, vse do dežele). Uradna verzija sen. Russa je nam- reč ta, da na podlagi javnomnenjskih raziskav (točneje tiste, ki naj bi jo na to temo poveril stro- kovni anketni službi) župan Cosolini uživa ne- naklonjenost volivcev in da bo zato na prihod- njih volitvah poražen. Kaže sicer, da sedanji župan ohranja načelno podporo ostalih političnih kolegov, začenši z deželno predsednico Deboro Serracchiani. Tudi poslanka Tamara Blažina je bila nad dogajanjem v stranki presenečena. “Mislim, da je bilo nepri- merno zahtevati primarne volitve, potem ko je bil Cosolini v stranki in njenih organih ter v koa- liciji leve sredine že uradno določen za kandida- ta”, nam je povedala. Povedala je, da so vse ostale javnomnenjske raziskave potrdile Cosolinija kot najboljšega kandidata levosredinskega tabora, “ni primerno zato, da se volilna kampanja omeji na eno samo temo, kot je tista o mestni občini”. Za to se je namreč pred nekaj meseci močno ogrel ravno Russo, ki pa ni imel v stranki pod- pore. “Volilno kampanjo za mesto, kot je Trst, je potrebno zasnovati celovito glede na veliko šte- vilo problemov, ki jih to mesto ima. No, sedanji župan se jih je v svojem mandatu znal lotiti, in to v nelahkih okoliščinah, saj je finančni zakon, se pravi pakt stabilnosti, močno pogojeval možnost koriščenja finančnih sredstev. / str. 2 K Mariborski nadškof msgr. Alojzij Cvikl v Gorici Moja naloga je dvigniti samozavest vernikov! ost Srečanja pod lipami v Kulturnem centru Lojze Bratuž v Gorici je bil 18. februarja 2016 mariborski nadškof metropolit msgr. Alojzij Cvikl. Na zelo dobro obiskanem večeru je v sproščenem in prisrčnem pogovo- ru z g. Frančkom Bertolinijem, go- riškim rojakom, ki opravlja du- hovniško službo v štajerski pre- stolnici, povedal marsikaj zanimi- vega o svojem otroštvu, o redov- niškem poklicu, ki je dozorel v zdravem družinskem okolju, o vo- denju papeškega kolegija Russi- cum v Rimu, o prioritetah, ki jih G je izbral ob imenovanju za nadško-fa, o skrbi za duhovnike, mlade,družine in župnijske sodelavce ter o opravljanju škofovske službe na sploh, o zgodovinskem srečanju med Frančiškom in Kirilom, pa še o tem, kako se sprosti, ko gleda do- bro nogometno tekmo ali ko po- nosno navija za Petra Prevca. Seve- da je spregovoril tudi o t. i. mari- borski finančni aferi, saj je novem- bra 2010 postal začasni ekonom nadškofije in mu je marca lani uspelo skleniti z upniki nadškofije pomemben sporazum. / str. 5 www.noviglas.eu Bodimo povezani! Dan spomina zamejskih skavtov “Radijska igra je še vedno prostor intime in miru”! Dne 17. julija 1946 se je Radijskemu odru (RO) prižgal mikrofon življenja, ki se po sedemdesetih letih še ni ugasnil. Prej obratno, saj v sicer spremenjenih družbeno-organizacijskih razmerah še vedno izkazuje živahnost delovanja in privrženost svojemu izhodiščnemu kulturnemu poslanstvu. Jubilej pa je obenem priložnost za trezen razmislek o preteklosti, v kateri je RO, ne le z igranjem samim, ampak tudi s spodbujanjem k pisanju izvirnih dramskih besedil, odkrivanju novih in zamolčanih avtorjev, s prevajanjem besedil italijanske in svetovne zakladnice veliko prispeval k našemu kulturno-gledališkemu miljeju. Na sedežu ustanove na Donizettijevi so v ponedeljek, 22. februarja, glavni akterji RO predstavili niz dogodkov in prireditev, ki bodo trajali od junija letos do julija 2017. / str. 11 IG Niz prireditev ob 70-letnici Radijskega odra Svet okrog nas25. februarja 20162 Povejmo na glas Ni ljubezni med narodi Tajnik SSk na pogovorih tudi s poslancema Alfreiderjem in Blažinovo Gabrovec v Rimu zaradi aktualnih reform eželni svetnik SSk Igor Gabrovec se je v Rimu udeležil posveta v pro- storih senata o usklajevanju med različnimi nivoji zakono- dajnih oblasti Evrope, držav članic in deželnih parlamen- tov. Pred tem se je Gabrovec, tudi kot deželni politični taj- nik Slovenske skupnosti, ločeno sestal s poslancem SVP ladinske skupnosti Danielom Alfreiderjem in slovensko po- slanko DS Tamaro Blažina. V središču pogovorov sta bila dva zelo aktualna zakonska ukrepa, in sicer preureditev si- stema podpor založništvu in reforma zadružnih bank. Založniška reforma mora upoštevati specifiko narodno jezikovnih manjšin in načelno pravico, da le-te razpolagajo s pluralistično ponudbo medi- jev v lastnih zaščitenih jezikih. Sogovornikoma se je Gabrovec zahvalil, ker so skupna priza- devanja na relaciji Trst - Bocen - Rim za zdaj privedla do osnovnega zakonskega besedi- D la, ki v sintetični navedbi vse-kakor priznava pravicomanjšinskih dnevnikov in pe- riodičnega tiska do posebnih kriterijev in parametrov za do- stop do sredstev in njihovo izračunavanje. Zelo aktualno je tudi vprašanje obnovitve konvencije med predsedstvom italijanske vlade in radiotelevi- zijskim podjetjem RAI, ki fi- nancira in ureja slovenske ra- dijske in televizijske programe in informativne oddaje v FJK. “V tem smislu gre posebno po- zornost nameniti tudi utrditvi kadrovske strukture, ki se je v zadnjih letih nemalo okrnila”, je po srečanjih poudaril dežel- ni svetnik Gabrovec. Bolj zapleteno je z reformo za- družnega kredita, kjer komaj objavljeno vladno besedilo ni zadostilo pričakovanjem niti Južnih Tirolcev, kaj šele naše stvarnosti. “Poslancu Alfrei- derju sem zato posredoval pov- zetek predlogov, ki sta jih izo- blikovali obe naši zadružni banki iz Tržaške in Goriške, s prošnjo, da jih osvoji v sklopu prizadevanj južnotirolske po- slanske skupine. Isto sem pri- poročil tudi senatorju Karlu Zellerju”, je še poudaril Gabro- vec. Z ladinskim poslancem Alfrei- derjem se je deželni tajnik SSk dogovoril za vrsto naknadnih stikov in poglobitev problema- tik, ki zadevajo tako manjšin- ska vprašanja in sodelovanje med manjšinskimi strankami kot tudi zaščito in utrditev upravne avtonomije območij samostojnih dežel v luči ustav- ne reforme. S Tamaro Blažina se je predstavnik SSk pogovoril tudi o bližnjih upravnih volit- vah, ki so se na Tržaškem še dodatno zapletle s sklicem pri- marnih volitev. Prav tako je te- kla beseda o sklicu zadnjega omizja za manjšine in o potre- bi po vse večji tvorni uskladitvi političnega nastopanja med obema strankama in skupaj z ostalimi subjekti v manjšini, začenši s krovnima organizaci- jama in paritetnim odborom. b vsem tem, kar se sedaj dogaja, obide človeka prepoznanje, da ni ljubezni med evropskimi narodi. Ni med njimi solidarnosti, čeprav bi bila ta edino koristna. Ljubezen med narodi kot da ni nikoli zares ob- stajala in ne obstaja niti danes, potem ko očit- no ni bilo storjenega nič odločilnega, da bi bilo drugače. Kriza s pribežniki je v nekaj mesecih zamajala Evropo kot potres, ki poruši vse, kar ni zares trdno. Evropa s svojimi opevanimi vrednotami razpada kot hiša iz kart. Ni in ni moglo priti do učinkovitega skupnega dogo- vora, kako se soočiti z gromozanskim prilivom prišlekov. Skupni dogovor se zdi nemožen, po- temtakem skupnost evropskih držav sploh ne obstaja, skupnost, ko vsi mislijo na vse in vsak tudi za druge. Namesto skupnosti bruha na površje skrb zase, vsak narod pričenja skrbeti le zase, se boji le zase, se potegne nazaj in vase in naenkrat mu za druge narode ni nič mar v prepričanju, da je tako zanj najbolje. Popolno- ma izgubi iz vida dejstvo, da so drugi narodi v podobni ali enako hudi situaciji in da bi bilo neskončno bolj koristno, ko bi reševal problem skupaj z drugimi. Neskončno bolj koristno, medtem ko je sebično zapiranje vase odločitev, ki napoveduje le škodo, in to nedopovedljivo. Najprej se je s parado grobega egoizma “izka- zala” Madžarska, sedaj pa še Avstrija, ki brez kakršnega koli dogovora z drugimi na bolj ali manj zakrit način zapira svoje meje in zaostruje odnos do beguncev. Ob objavi te namere in ob prisotnosti ministrice za notranje zadeve se je na meji s Slovenijo zgodilo nekaj nezaslišane- ga. Policijske enote so razkazovale svojo pripra- vljenost s prijemi v primeru nasilja s strani pri- bežnikov, se pomikale v vrsti s ščiti pred tele- som ali pa zgrabile morebitnega nepokornega prišleka v stilu deset na enega. Te prizore je bilo mogoče videti na slovenski televiziji in je bilo ob njih mogoče le osupniti: kaj smo res že prišli tako daleč, da razkazujemo svojo namero po uporabi nasilnih sredstev? Kot rečeno, pa vsemu botruje dejstvo, da ni ljubezni niti med evropskimi narodi, ki so šele v zadnjem obdob- ju zares našli pot do miroljubnega sobivanja. Verjetno smo pri tem kar pozabili na zgodovi- no, ko so skozi stoletja na evropskih tleh div- jale vojne in so narodi obračunavali drug z dru- gim, prav gotovo ne zato, ker bi med njimi va- lovala strpnost ali celo prijateljstvo. Na srečo smo medsebojno sovraštvo presegli, vendar se pomaknili le do ravni egoizma in misli zgolj nase, še vedno ne čutimo drug do drugega člo- vekoljubne solidarnosti, ki bi nas smotrno po- vezovala. Čas bi bil, da bi otroke, mlade in sploh vse usmerjali v ljubezen do drugih na- rodov, najprej do sosednjih, vendar o tovrstni spodbudi ni dosti slišati. Kako je to mogoče? Lastne otroke in mlade usmerjamo le v ljube- zen do lastnega naroda, vendar je to premalo. Premalo za te čase, ki se bodo brez ljubezni do vseh vse bolj nagibali v strah pred drugimi, v nasilje in uničevanje vsakršne srečne skupno- sti. Janez Povše O redsednica Furlanije Julijske krajine Debo- ra Serracchiani in deželni odbornik za kultu- ro Gianni Torrenti sta pred kratkim v deželni palači v Trstu sprejela predstavnike treh manjšinskih organiza- cij. Navzoči so bili predsed- nik Sveta slovenskih orga- nizacij (SSO) Walter Ban- delj, odgovoren za evrop- ske projekte pri SSO Ivo P Corva, predsed- nik Slovensko kulturno-go- spodarske zveze Rudi Pavšič (SKGZ) in pred- sednik Unije Italijanov Mau- rizio Tremul. Govor je bil o evropskih projektih, pri čemer je Serracchianijeva poudarila, da bo Furlanija Ju- lijska krajina še naprej zago- varjala dejavno vlogo narod- nih skupnosti, ki so s svojim delovanjem in skupnimi po- budami veliko prispevale k izboljšanju kulturnega dialo- ga v Italiji, Sloveniji in na Hrvaškem. ARC/PV Prejeli smo Pojasnilo o Prešernovi proslavi v Gorici pošt. uredništvo! V zvezi s Prešernovo prosla- vo, ki je potekala v Kultur- nem domu v Gorici, v soboto, 6. februarja, in o kateri je vaš tednik pozneje poročal, bi rada v naji- nem imenu ter v imenu ostalih sodelujočih dodala še nekaj poja- snil. Ta se nama zdijo pomembna tako za razumevanje sporočila proslave same kot tudi za razu- menvanje lika Alda Klodiča, čigar spominu je bilo dogajanje po- svečeno. Da smo se Benečani v tako veli- kem številu odločili sodelovati na osrednji proslavi ob dnevu kultu- re v goriškem Kulturnem domu, ni naključje. V tem času mineva namreč eno leto, odkar je prerano umrl kulturni delavec, pesnik, skladatelj in še marsikaj iz Rečan- ske doline. Vodilo njegovega dela je bilo od nekdaj soustvarjanje in sodelovanje v skupni viziji vseh Slovencev: zamejcev iz vseh treh S pokrajin v Italiji, kot tudi sona-rodnjakov iz matične domovine.Njegovo podobo o enotnem kul- turnem prostoru smo skušali ure- sničiti s predstavo, katere gledalci ne bi bili samo mi Benečani, am- pak vsi zamejci, k sodelovanju pa smo v tem duhu povabili tudi umetnike iz Trsta in Gorice, predvsem pa mladino. Aldo je zelo cenil sodelovanje vsa- kogar. Verjel pa je v mlade in v njihov prispevek k spremembam in kulturni rasti. Delal, pisal, ustvarjal je zanje, rad je sodeloval z mladino vseh starosti, rad jim je zaupal in jim prepuščal vajeti. Zanj bi bil vsekakor velik dosežek in veliko zadovoljstvo, ko bi lahko videl, koliko mladine je sodelova- lo pri tej predstavi. Poleg zbora Mladi lujerji in Beneškega gleda- lišča, nam je uspelo ob tej pri- ložnosti privabiti k sodelovanju tudi učence dvojezične šole iz Špetra, ki so sestavili svojo gleda- liško skupino, in celo mali orke- ster Glasbene matice iz Špetra. Ve- lik dosežek, če pomislimo, da je začel Aldo delovati kot kulturnik v časih, ko dvojezične šole in gla- sbene šole v Benečiji še ni bilo ni- ti v zametkih. To, da so se na pred- stavi zbrali sedanji in nekdanji učenci ter profesorji špetrske po- družnice GM, potrjuje, da njegov trud in njegovo delo nista bila za- man, ampak da sta pustila bogate sadove. Veseli smo, da je bila ta proslava na Goriškem, izven Be- nečije, in ravno na dan slovenske kulture. Aldo Klodič je bil namreč pomemben tako za Benečijo kot za celotno zamejstvo in za celotni slovenski kulturni prostor. Prav zaradi tega smo za realizacijo te predstave iskali sodelovanje tudi izven našega beneškega prostora, kar se je delno uresničilo. Z Go- riškega sta bili mladi pevki Rada Vizintin in Mateja Jarc ter štirje člani orkestra, s Tržaškega glavna protagonista spevoigre Kraljica Vida, Mojca Milič, in Goran Ruz- zier. In to v duhu ideje, da poleg skupnega kulturnega prostora moramo pridobiti tudi skupno vi- zijo. Drugače ne gremo nikamor. Davide Klodič in Margherita Trusgnach S 1. strani Politična grozljivka? rav tako sta se Cosolini in njegova uprava znala loti- ti starih tržaških težav (železarne in pristanišča), suve- reno sta se soočila z novimi (mi- granstsko krizo in problemom revščine v Trstu) ”. Blažinova je pohvalila tudi posluh za sloven- sko narodno skupnost, ki jo je župan izkazal pri sestavi statuta t. i. medobčinskih zvez. Gre za politiko, ki jo je uprava izkazala tudi v snovanju odnosov in so- delovanja s Slovenijo. Kaj se torej skriva za Russovo potezo? “Verjamem, da je senator Russo sposoben politik, s katerim sem v preteklosti tudi zgledno sode- lovala (bil je tudi odprt za vprašanja slovenske manjšine). Zadeve pa bi moral v tem pri- meru drugače speljati, predv- sem pa ne mimo sklepov stran- kinih organov: naj spomnim, da je bil Russo navsezadnje tudi pokrajinski tajnik DS. Mislim, da za njegovo izbiro ni večjih ambicij, pa čeprav se z ukinitvi- jo dosedanjega ustroja senata P čedalje oži volilna možnost ita-lijanskih politikov, ne nazadnjesamega Russa. Verjamem sicer, da je Russo dokaj samozavestna osebnost, ki se včasih spušča v preveč osebne poteze. No, to njegovo zadnjo izbiro si takole razlagam”, je dejala Blažinova, ki pa je prepričana, da se bo Co- solini pozitivno odrezal na pri- marnih volitvah 6. marca. Russov nastop je presenetil tudi člane koalicije, ki jo poleg DS sestavljajo občanska lista Trieste cambia v podporo Cosoliniju, Levica ekologija in svoboda, Občanska lista (Cittadini) in stranka Slovenska skupnost. “Primarne volitve sklicujejo LES, DS in Trieste cambia, do- ločeno pa je bilo, da lahko na primarnih volitvah sodelujejo tudi vsi, ki se istovetijo s koali- cijskim programom leve sredi- ne”, nam je povedal Marco Pi- sani, pokrajinski tajnik SSk, ki je mnenja, da nov scenarij po- stavlja pod vprašaj izid volitev, ki so že itak izredno zahtevna preizkušnja za levosredinski ta- bor. Pisani noče presojati zdrah, ki lomijo Demokratsko stranko (sama Blažinova je potrdila tre- nutno šibkost DS na krajevni in višji ravni), ker pa je v igri usoda celotne koalicije, bi se morali akterji držati tega, kar je bilo že določeno. Skratka, za podporo edinemu kandidatu, Cosolini- ju. “Russo je moral priti na dan pred meseci, nikakor ne danes”. Tudi Pisanija smo vprašali, kaj se skriva za Russovim bregom. “Mislim, da je njegova poteza ‘večplastna’, pogojujejo jo nam- reč po vsej verjetnosti tudi poli- tične dinamike v Rimu”, je do- dal. Stališče vodstva SSk je do te afere jasno, a vendar diplomat- sko odmaknjeno, tržaški občin- ski svetnik SSk in predsednik proračunske komisije Igor Švab pa je bolj oster do senatorja. “Mislim, da je bil Russo skrajno nekorekten. Če je leva sredina imela na volitvah itak težko pot, jo sedaj ima še težjo”, je grenko ugotavljal. Skratka. Poteza, ki jo je sen. Rus- so čez noč izvedel, je gotovo su- verena in premišljena: ne mo- remo pa opustiti prepričanja, da se za to izbiro verjetno skriva kaj več od tega, kar je sam parla- mentarec hotel pokazati. Srečanje v Trstu Giacomini, Bandelj in Pavšič o slovenski šoli rvo srečanje med pred- sednikoma krovnih or- ganizacij SSO Walter- jem Bandljem in SKGZ Rudi- jem Pavšičem ter vodjo deželnega urada za slovenske šole Igorjem Giaco- minijem je bilo te- meljito in plodno. Sogovorniki so na tržaškem sedežu SSO podrobno pre- gledali stanje in per- spektive slovenske- ga šolstva v Furlaniji Julijski krajini v vseh treh pokraji- P nah, evidentirali so kritično-sti in svetle točke ter nakazalismernice dela za jutrišnji dan. V obravnavi našega šol- stva na Videmskem so se še posebej lotili vprašanja usta- novitve dvojezičnega šolstva v Terskih dolinah po modelu špetrske šole, za Kanalsko do- lino pa si prizadevajo za tri- jezično šolsko ponudbo. Večjo pozornost so sogovor- niki namenili pošolski po- nudbi v tržaškem mestu v ok- viru obnove ali vračanja Na- rodnih domov pri Svetem Ivanu in v mestnem središču, pa tudi ob- nove Stadiona 1. ma- ja. Da je bil sestanek zelo uspešen, so se strinjali vsi trije sogo- vorniki, padel pa je tudi predlog, da se ustanovi stalno omizje za odprta vprašanja slovenske šole v Italiji in koor- dinirano delo v nje- no korist. V ospredju manjšine Serracchianijeva in Torrenti sta sprejela SKGZ, SSO in UI Rudi Pavšič, Walter Bandelj in Igor Giacomini (foto damj@n) Aktualno 25. februarja 2016 3 Tržaški in goriški skavti so praznovali dan spomina Bodimo povezani! JAMLJE sako leto skavti po vsem svetu, danes jih je že več kot 40 milijonov, 22. fe- bruarja praznujejo dan spomina. Na ta dan se spominjajo rojstnega dne svojega ustanovitelja in se vedno znova, skupaj, ob tabor- nem ognju, zazrejo v korenine skavtskega bivanja in njegov od- mev za prihodnost. Dne 22. februarja 1857 se je v Londonu rodil lord Baden Powell, med skavti poznan tudi krajše kot Bi-Pi. Ta nadvse pomembni mož je utemeljil skavtizem kot način življenja, skavtsko metodo pa kot pomembno pedagoško metodo, ki stremi k celostni vzgoji za življenje. V Jamljah so se minulo nedeljo zbrali skavti Slovenske zamejske skavtske organizacije. Dogodka ob dnevu spomina so se udeležili skavtski voditelji in skavti vseh treh starostnih vej iz Trsta, s Krasa in iz Gorice. Srečanja se je ude- ležilo krepko nad 100 skavtov. Tema letošnjega dneva spomina, ki jo je predlagal WAGGGS, ena izmed dveh svetovnih krovnih skavtskih organizacij, je bila po- vezanost (connect) . Biti povezan s samim sabo, s prijatelji, s svetov- nim skavtskim gibanjem (WAGGGS-om), biti povezan s svetom. Vsaka izmed “vej” pove- zanosti je nadvse pomembna, če V želimo odrasti in delovati kot sa-mostojne, a hkrati čuteče in z dru-gimi povezane osebnosti. Biti mo- ramo v stiku s sabo, a hkrati od- prti navzven. Biti del skupnosti s prijatelji, ki nas oblikujejo, s skav- tizmom, ki vzgaja za vrednote, in danes ta element prihaja še pose- bej v ospredje, tudi globalno. Ni- smo izolirani posamezniki, tem- več vedno del tudi nečesa širšega. Voditelji so poskrbeli za obilo smeha, ko so uprizorili prizor, v katerem Baden Powell poskuša na vse načine poslati sporočilo svetu, vsem skavtom za dan spomina – a ne ve, kako bi to storil. V skladu s stoletjem, v katerem je deloval, seveda ne pozna modernih me- tod komuni- kacije, zato se zadeve loti bolj tradicio- nalno. Po- skuša si poma- gati s poštnimi golobi. Z ognjem, dim- nimi signali poskuša predati sporočilo, želi na- pisati pismo za vse skavte, a kaj, ko ne pozna naslovov... Še tako velik skavt se lahko znajde pred povsem administrativnimi zadre- gami in komunikacijskimi šumi. Na pomoč mu priskočita Bill Ga- tes in Steve Jobs – ponudita mu najnovejšo tehnolo- gijo. Mark Zucker- berg se raje nasloni na družabna om- režja in ustanovitel- ju predlaga dobri, “stari” facebook. Re- zultat? Čez nekaj vrstic... Med dopoldanskim programom so volčiči, izvidniki in vodnice ter roverji in popotnice na ra- zlične načine spoz- navali pomen pove- zanosti - s sabo, pri- jatelji, skupnostjo; le enakovredni in med sabo povezani tvorijo namreč za- dovoljno osebo. Po kosilu so se skavti zopet zbrali ob tabornem ognju. Bi-Pi, še zjutraj najbolj vzo- ren, prvi skavt, je bil popolnoma zasvojen s svojim modernim te- lefončkom, od katerega je le red- kokdaj dvignil zasanjan pogled. Ostali skavti so po celotnem dnevu, v katerem so se iz moderne tehnologije sicer nekoliko ponorčevali, niso se je pa nič kaj posluževali, delovali precej bolj sveže kot “Baden Powell”. Vsaka sta- rostna veja je predstavila spoznanja dopoldneva, med njimi pa je bilo skupno prav to, da je najlepše biti povezan - v resničnosti, pristnosti in iskreno- sti. Tudi zunaj, v skupnosti, v na- ravi. Skavtsko praznovanje se je končalo s sveto mašo, ki jo je da- roval g. Marijan Markežič. Barbara Fužir Naši študentje v Ljubljani / Štefan Žužek Biti v zraku! Ime: Štefan Žužek Študiraš na: Fakulteti za Stroj- ništvo v Ljubljani, smer Letal- stvo Doma si iz: Mavhinj Najraje: smučam! Štefan, izbral si zelo pose- ben študij. Kako si prišel do te odločitve? Privlačilo me je najprej to, da študiram izven države, v Lju- bljani je bolj zanimivo. Primož Rogelja, ki je to smer končal pred mano, mi je po- vedal, da so zelo orga- nizirani. Predvsem pa me je zanimalo leten- je kot tako: biti v zra- ku je nekaj nenavad- nega, je zelo speci- fičen poklic. V 4. višji sem bil eno leto na iz- menjavi v Ameriki. Opravil sem toliko le- tov po Ameriki, toliko ur letenja, da sem se začel spraševati, kako je voziti ta velika leta- la. Zaradi tega poklica tudi veliko potuješ. Bi- ti po svetu, biti malo “cigan”, to mi je res všeč! S katerimi predme- ti se srečuješ? Prvi dve leti sta splošni, enaki za vse smeri na fakulteti, ima- mo splošne inženirske pred- mete. Na sredi drugega letnika pa moramo izbrati, za katero smer se bomo opredelili: me- hatroniko, letalstvo ali druge. Prvi dve leti sta praktično sa- ma matematika in fizika v gradnji, tretje leto pa so bolj fi- zika in matematika letal, siste- mi na letalih, navigacija letal, mehanika letala itd. Do konca tretjega letnika moramo izve- sti tudi minimalno 45 ur leten- ja pri katerikoli šoli letenja, lahko v Portorožu, Ajdovščini ali drugje. Praktični izpit na koncu predstavlja licenco PPL (Private Pilot License), to licen- co moramo pridobiti do konca 3. letnika. To ni v zvezi s fakul- teto, fakulteta ti da program, predmete. Sam moraš izven fa- kultete iti do šole letenja, opra- viti izpit teorije in potem začneš leteti. Fakulteta ti ne krije stroškov. Dajo ti samo kot obveznost, da to narediš. Teo- rija ni tako težka za to prvo li- cenco, potem pa je vse težje, izpiti, letenje čez dan, ponoči... Ko končaš ta triletni pro- gram boš torej... Bom diplomiran inženir stroj- ništva, ampak ker sem šel na letalstvo, bom imel potrdilo, s katerim bom lahko šel na izpit teorije velikih letal, tako da po- tem mi ne bo več treba plačevati za ure teorije. Ta izpit delaš na Agenciji za letalništva Slovenije, to je državni izpit. Izpite tretjega letnika pa mo- ram opraviti z uspehom, višjim od 75%, ker pravijo, da če postaneš pilot, moraš to snov obvladati. Dejstvo, da obiskujem fakulteto, je plus bodisi s finančne plati bodisi, ker bom imel tudi diplomo, bom inženir, tako je lažje do- biti službo. Potem se lahko se- veda vpišem na magisterij. Naša fakulteta je na visokem nivoju, lahko grem v Italijo, Nemčijo, problem je lahko se- veda jezik. Bodisi jaz, ki bom končal letalstvo, bodisi, reci- mo, sošolec, ki konča meha- troniko, lahko greva oba dva npr. v Trst na fakulteto Inge- gneria dei materiali. Sam za zdaj še ne vem, kam bi šel, mo- ram še premisliti. Zaradi da- našnje krize se vsak dan vse spreminja. Če bi šlo vse po idealnih načrtih? Bi šel v tujino, kakorkoli, ker gre za življenjsko izkušnjo. Bolj kot za boljšo ali slabšo univer- zo gre za izkušnjo. In za jezik, da se človek nauči še enega je- zika. Danes je to zelo pomem- bno! Veš, kako bi tvoj študij izgle- dal v Italiji? Letalstvo nima svoje smeri. V Italiji obstaja, recimo, Inge- gneria astrospaziale, to je edi- na taka, kjer bi lahko nadalje- val magisterij, a je izredno težka, letno to smer konča, re- cimo, trideset ljudi, ki gredo potem po navadi delat v Rusi- jo, za vesoljsko tehniko... Tu je ogromno matematike, še dosti več, kot jo imam jaz. Po treh letih se bom z matematiko za zdaj zadovoljil. (smeh) Kateri so največji plusi štu- dija v Ljubljani? Študent ima v Ljubljani sub- vencionirano hrano, štipendi- jo, vsega tega v Trstu ni, tudi taks v Ljubljani ne plačujemo. Iz pogovora s svojimi nekdan- jimi sošolci, ki študirajo zdaj v Trstu, sem spoznal, da so pro- fesorji v Ljubljani bolj na raz- polago, si vzamejo več časa za študente. Če asistenta prosim za govorilno uro, mi bo gotovo posvetil čas. Obvezna praksa je tudi zelo dobra zadeva. Tega žal v Trstu ni. Prva tri leta, če hočeš, jo narediš, tu pa je ob- vezna. Študent tako za kratek čas ni več študent, postane mož. Ga “vrže malo” v življen- je, in to je zelo dobro. Kako doživljaš Slovence? Mi smo zelo različni od Slo- vencev v Sloveniji. Seveda sem Slovenec in sem tega zelo ve- sel. Podobni smo tudi Italija- nom. A nihče nam ni tako po- doben kot mi sami sebi! (smeh) Če tako pomislim, imam prijatelje samo iz Pri- morske, Kopra, Nove Gorice, Vipave, nimam prijateljev dlje od Postojne! Vsi so ob meji, govorijo kot jaz, imajo isto mišljenje, smo malo bolj trdi. Pogrešaš naš zamejski svet? Ne, ker imam v Ljubljani toli- ko dela, da niti ne pomislim na to. Ko sem v Ljubljani, se skušam družiti z novimi ljud- mi, ne s tistimi, ki jih srečujem tu ob koncu tedna. Pogrešam pa morje, to je tisto, kar ti daje vtis, da si na odprtem, ko sem v Ljubljani, Mariboru, v no- tranjosti, se počutim malo zaprt. Lucija Tavčar si stanovanjski objekti ni- majo značilnosti domov, ker ne predstavljajo celot- ne stavbe, kot je bil govor v prejšnjih številkah Novega glasa. Raznolika dejavnost slovenskih društev in organizacij poteka tu- di v prostorih, ki so manjša ali večja stanovan- ja. V takih sta npr. sedeža Krožkov za družbenopoli- tična vprašanja Virgil Šček iz Trsta in Anton Gregorčič iz Gorice. Možnosti za pridobitev teh prostorov ne bi bi- lo brez pomoči Slovenije oziro- ma Urada za Slovence v zamej- stvu in po svetu. Ti pogoji pa so nastali po demokratizaciji in osa- mosvojitvi Slovenije ter posle- dični vključitvi celotne slovenske narodne skupnosti v FJK v sistem sofinanciranja društev in organi- zacij. V središču mesta Trst, v ul. G. Gallina 5, se nahaja sedež Krožka za družbena vprašanja Virgil Šček, ki je bil ustanovljen leta 1975. Prostore je januarja 1995 odkupila zadruga Slovenski dom in nato sklenila s krožkom po- godbo za upravljanje. Stanovanje ima dve večji pisarni, arhivski V prostor, kjer je bila do pred krat-kim knjižnica prof. Borisa Pahor-ja, sanitarije in sejno dvorano, ki je bila 24. novembra 1995 poi- menovana po Josipu Vilfanu. Po- leg Krožka Virgil Šček ima v sta- novanju sedež tudi društvo Skup- nost, ki izdaja istoimensko glasi- lo. V teh prostorih pa ima svoj deželni sedež tudi edina sloven- ska politična stranka v zamej- stvu, Slovenska skupnost. Stranka SSk je predhodno imela sedež v ul. Macchiavelli, zaradi dotrajanosti teh prostorov pa se je vodstvo odločilo, da se preselijo na ul. Gallina. V prostorih v ul. Gallina potekajo razna predavanja, okrogle mize in tiskovne konference, več je tu- di sestankov, občnih zborov in kongresov. V sklopu Krožka Vir- gil Šček so pripravljali gradivo t. i. zbirke “belih priročnikov” ozi- roma knjižnih izdaj, ki so bile po- svečene zgodovinskemu in poli- tičnemu udejstvovanju Sloven- cev v Italiji pri zagovarjanju na- rodnih pravic. Pomemben pa je tudi arhiv političnih in volilnih plakatov ter doku- mentov o samo- stojnem poli- tičnem nastopan- ju Slovencev na Tržaškem in v deželi FJK. Goriški krožek An- ton Gregorčič je bil ustanovljen le- ta 1974 in je imel svoj sedež v ul. Santa Chiara. Žal, tisti prostori niso zadostovali za delovanje, saj se je le-teh po- služeval tudi goriški del stranke Slovenska skupnost, pa tudi v ta- kratnem Katoliškem domu je pri- manjkovalo primernih prostorov Naši domovi, bogastvo ali breme? (11) Krožka za družbena vprašanja Anton Gregorčič in Virgil Šček za sedež in delovanje goriških društev. Tako so se pri Kato- liškem tiskovnem društvu odločili za nakup večjega stano- vanja na drevoredu 20. septem- bra 118, kjer so dve pisarni, sejna soba in sanitarije, v kletnih pro- storih pa sejna dvorana in manjši arhivski prostor. Upravo tega pro- stora so pri KTD-ju na podlagi pogodbe zaupali Krožku Anton Gregorčič, ki ima tam svoj sedež in arhiv, medtem ko glavni do- godki potekajo v Kulturnem cen- tru Lojze Bratuž. V teh prostorih ima svojo pisar- no in seje odbora tudi AŠZ Olym- pija. Goriški del edine slovenske politične stranke v zamejstvu, Slovenske skupnosti, pa prav ta- ko uporablja te prostore za seje in zasedanja goriškega pokrajinske- ga tajništva in sveta. Pomemben je tudi njen arhiv, v katerem so politični in volilni plakati ter šte- vilni dokumenti o zgodovini slo- venskega samostojnega poli- tičnega nastopanja na Goriškem. Kot smo že omenili, prostori v ul. Gallina 5 v Trstu in na drev. 20. septembra 118 v Gorici niso domovi v pravem pomenu besede. Stroškov za upravljanje je verjetno nekoliko manj, a vsekakor so, problem pa je še po- sebno v tem, ko gre za vzdrževanje in popra- vilo strukturnih delov. Kljub temu pa obe lo- kaciji opravljata po- membno vlogo in predstavljata delež imovine slovenske narod- ne skupnosti v FJK. Julijan Čavdek Kristjani in družba25. februarja 20164 Cerkveni in družbeni antislovar (16) O kot OLIMPIJADA i bilo tako enostavno najti primerne snovi za črko –o, nazadnje sem se odločil za naslovno. Poleti bomo namreč spet lahko spremljali olimpijske igre, ki bodo v Riu de Janeiro v Braziliji. Naj takoj po- vem, da sem jih spremljal tudi sam, pa da jih tudi tokrat bom, vsaj do neke mere. Vesel bom, če kdo od slovenskih športnikov do- seže kako odličje, a to ne sme biti izgovor, da ne bi izpostavili do- ločenih zadev, ki se skri- vajo za pogruntavščino modernih olimpijskih iger, kot jih označujejo. Že pred časom je o tem pisal Vittorio Messori, marsikdo, tudi v Cer- kvi, pa je bil takrat je- zen, pa tudi danes se bo kdo našel. Kdo drugi se jezi, ker se nekateri po- služujemo tudi t. i. “apologetike”, a naj tudi tem povem, da je to za- to, da bi pokazali, kako zgodovi- na ni nekaj enoznačnega, temveč je kompleksna. Velikokrat lahko spremljamo fenomen, za katere- ga se lahko zahvalimo filozofu Gianbattistu Vicu iz Neaplja, ime- nuje pa se “heterogeneza ciljev”. Gre za to, da se v resničnosti žel- jeni cilji obrnejo v svoje nasprot- je, da torej na koncu dosežemo nasprotni učinek od želenega. Te- N mu procesu niso ubežale nitiolimpijske igre, ki so bile posta-vljene kot neka manifestacija ali celo bogoslužje nove religije, ki se je zgledovala pri antičnem čaščenju telesa in zunanjosti. Da- nes to službo opravlja religija športa. “Istočasno pa so ob usta- novitvi leta 1896 želeli doseči to, da bi slavili bratstvo med narodi, mir med državami, amaterstvo, zastonjskost kavalirskih dvobo- jev. Vse pa pod okriljem znanega mota, po katerem je 'pomembno sodelovati, ne pa zmagati'”. Lah- ko komu seveda ne bo všeč, a tu se je treba z Messorijem strinjati, ker so se nekateri krogi prav nič prikrito borili proti krščanski de- diščini, zato je v tej smeri imela tudi obuditev olimpijskih iger omenjenega leta 1896 jasen, ne samo, ampak tudi, protikrščanski namen: “Namen je bil preskočiti akšen je bil odnos do žensk že pri nastanku krščanstva in islama? Odnos do žensk štejemo za eno od meril zrelosti te ali one družbe, kul- ture ali civilizacije. Religija ima pri tem že od pamtiveka ključni pomen. Ali je možen tudi islamski feminizem? Češki verski list Katolicky tydeník (Ka- toliški tednik), glasilo vseh diecez v Češki republiki, že precej časa posveča veliko pozornosti migrantski krizi, z ra- zličnih vidikov obravnava temeljne značilnosti islama vseh denominacij in bralcem skuša predstaviti bistvo verskih in kulturnih razlik med islamskim in krščanskim svetom. Povzemamo nekaj stališč, ki jih na omenjene teme najde- mo predvsem v tem največjem češkem katoliškem glasilu. Razlika med Jezusom in Mohamedom Najvidnejša zunanja razlika med Jezu- som in Mohamedom je, da je začetnik islama imel več žena. Jezus, začetnik krščanstva, pa je ostal sam, čeprav je bi- la dolžnost judovskih rabinov, da se po- ročijo. Oba, Mohamed in Jezus, sta žen- skam izkazovala največje spoštovanje in čast, čeprav vsak na svoj način in z ne- koliko drugačnimi posledicami, je za- pisal Martin T. Zikmund, teolog in evangeličanski pastor, sicer eden od urednikov lista Katolicky tydeník ter cenjen pisec knjig in člankov. Mohamed in Hatidža Pomagajmo si najprej z delnim povze- manjem spletnih strani Islamske skup- nosti v R. Sloveniji (dalje IS RS). Za Mo- hameda je bila najpomembnejša zveza s Hatidžo, njegovo prvo ženo, v mate- rialnem in duhovnem pogledu. Hatidža (ali tudi Hadidža) je bila bogata dedinja, po očetu je nadaljevala trgovanje. Mo- hamed je bil vodič njenih trgovskih ka- ravan. Ker je slovel kot zelo dober in za- nesljiv človek, mu je Hatidža, že drugič vdova, prek svoje prijateljice, kot je bila takrat navada, ponudila poroko. Preden se je Mohamed z njo poročil, je bil re- ven, s poroko pa je bil materialno pre- skrbljen. Kot poudarja Martin T. Zik- mund, je bil Mohamed prav zato lahko odprtejši za duhovni razvoj in pre- mišljevanje, njuna zveza pa je temeljila na medsebojni naklonjenosti in duhov- ni podpori. Mohamed je bil, ko sta se poročila, star petindvajset let, ona pa približno štiri- deset let. Skupaj sta živela kar četrt stoletja. Tisti čas Mohamed ni imel nobene druge ženske, po Hatidžini smrti pa se je po- ročil večkrat. Uradne spletne strani Islamske skupnosti v Sloveniji navajajo, da devetkrat, časopis Katolicky tydeník pa piše, da je pozneje imel enajst ali menda celo trinajst žena. Hatidža je Mohame- du rodila šest otrok, štiri hčere in dva si- nova, ki pa sta kmalu umrla. Hatidža je bila prva, ki ji je Mohamed pre- nesel svojo izkušnjo, ko je pri štiridesetih doživel prva razodet- ja meleka Džibrila (v krščanstvu je ta sel angel Gabrijel). Po- zorno ga je poslušala, mu vlivala samoza- vest in ga spobujala pri njegovem božjem poslanstvu (vir: po IS RS). Sam Mohamed je o Mariji in Hatidži de- jal (vir: IS RS): “Merjem, mati poslanca Isa, a. s. (Jezusa), je najboljša ženska na nebu. Hatidža, Huvejlidova hči, pa na Zemlji”. Na istem mestu lahko o Hatidži peberemo še: “Pripada ji tudi posebno mesto v dženetu (raju) ”. Pomen Jezusove matere v krščanstvu in pomen Hatidže v islamu je nekoliko po- doben, ne gre pa ga tudi enačiti, pou- darja Martin T. Zikmund, kajti, dodaja, Mariji je bil najvišja duhovna avtoriteta Jezus. Jezus in pomoč žensk Niti Jezus ni bil brez ekonomske po- moči žensk, četudi v skromni meri. Gre za ženske, ki so zaradi svojega pre- moženja bile pravzaprav svobodne in neodvisne, pravi Martin T. Zikmund: “Jezus jim je spremenil življenje, mu dal novo vsebino, in tako so se pridružile njegovi skupini”. Na začetku osmega poglavja Lukovega evangelija, spomnimo, piše: “... z njim so bili dvanajsteri in nekaj žena', ki jih je ozdravil zlih duhov in bolezni: Mari- ja, imenovana Magdalena, iz katere je odšlo sedem demonov, Ivana, žena He- rodovega oskrbnika Husa, Suzana in ve- liko drugih, ki so jim stregle iz svojega premoženja, kot je recimo Marija Mag- dalska”. (Lk 8, 2-3) Zgovorna je prilika o Jezusu in grešnici v Lukovem evangeliju (Lk 7, 36-50), kjer beremo: “In glej, žena, ki je bila v mestu grešnica, prinese, ko zve, da sedi za mi- zo v hiši farizejevi, alabastrovo stekleni- co mazila, jokajoč je stopila od zadaj k njegovim nogam in mu s solzami začela močiti noge; brisala jih je z lasmi svoje glave, jih poljubljala in mazilila z ol- jem”. Farizej Simon, Jezusov gostitelj, se je zgražal, ker je priležnici Jezus dovolil, da se ga dotika. Jezus njenemu kesanju in dejanju ljubezni ni nasprotoval - od- pustil ji je grehe, saj je izkazala veliko ljubezni, ljubezen pa je temeljno načelo Biblije, poudarja Martin T. Zikmund. Ženske so v Jezusovem življenju imele pomembno vlogo na Veliko noč, ko so ga križali, opozarja Martin T. Zikmund. Kajti pogumno so ostale v njegovi bližini, zmedeni in strti apostoli pa so se razen Janeza porazgubili v množici. Ženske so tudi prve prinesle vest o Je- zusovem vstajenju. Paradoksalno je, da pričevanje ženske v judovstvu ni imelo velike veljave, toda krščanstvo temelji prav na pričevanju žensk, zapiše Martin T. Zikmund. Pomebno je tudi, da Kristus ne dela ra- zlik med ljudmi, kot Martin T. Zikmund opozarja na pismo apostola Pavla Ga- lačanom. Dodajmo, da o tem govorita dva ključna stavka (Gal 3, 28-29): “Ni ne Juda ne Grka, ni ne sužnja ne svobodnjaka, ni ne moškega ne ženske: kajti vsi ste eden v Kristusu Jezusu. Če pa ste Kristusovi, ste potemtakem Abra- hamovi po- tomci, po obljubi pa dediči”. Ženska je, skratka, tu- di glede ve- re enaka z moškim. Jezusov od- nos do žensk je močno zaz- namoval kasnejšo podobo krščanstva, ki je sicer več stoletij bilo pod vplivom patriarhalnega modela družbe, poudarja Martin T. Zikmund. Ženske, islam in ekscesi Ekscese migrantov, ki se zadnje čase do- gajajo po Evropi, češki profesor arabi- stike in islamolog Luboš Kropáček v po- govoru za list Katolicky tydeník pripi- suje zlasti frustracijam mladih moških, množični psihozi, predvsem pa skrajni zlorabi šeriatskega prava in islamskega moralnega nauka ter izmaličenim pred- stavam o evropskih ženskah. Ker so ne- pokrite, so torej “lahke” v primeri z mu- slimankami, ki so pokrite in se brez moškega spremstva ne smejo kazati v javnosti. “Muslimanov je več kot milijarda in pol”, pravi prof. Kropáček, “razmere po svetu pa se zelo razlikujejo, pač glede na celino, državo in regije. Razlike so tudi med družbenimi sloji, in to zlasti glede na izobrazbo in materialni položaj. Izo- brazbena raven v muslimanskem svetu se je v zadnjih desetletjih znatno dvi- gnila. Prav tako pa se je razmahnil fun- damentalizem v službi različnih poli- tičnih in gospodarskih interesov ter za- radi pohlepa po oblasti”. Kot še pravi profesor Kropáček, evropski nazor, da so muslimanske ženske zapo- stavljene, po mnenju islamskih konser- vativcev in tradicionalistov izhaja iz na- pačne evropske optike. Kajti moški kot glava družine mora, tako veleva Koran, zagotoviti vsakršno, ne le materialno varnost ženske. Položaj žensk v muslimanskem svetu je različen, pravi prof. Kropáček: “V ra- zličnih muslimanskih državah vidite vsaj deloma odkrite, a tudi popolnoma pokrite ženske, ki moškemu ne bodo se- gle v roko, so pa muslimanske države, kjer najdete tudi izjemno izobražene ženske, nekatere so ali so bile ministri- ce, predsednice vlad in držav, rektorice univerz, recimo v Pakistanu, Bangla- dešu, Turčiji, Kuvajtu... ” Vendar so primeri prej omenjenega uveljavljanja muslimanskih žensk še vedno redki. Šeriatsko pravo še vedno zapoveduje, da ima ženska moškemu podrejeno mesto in vlogo. Skratka, pra- vi Kropáček, gre za model patriarhata, ki je precej podoben tistemu, kakršen je bil stoletja v veljavi povsod po svetu, še ne tako davno tudi v Evropi. Islamski feminizem? Islamolog Luboš Kropáček omenja tudi islamski feminizem. Za zdaj nastaja si- cer zunaj islamskih držav, pravi, uvelja- vljajo pa ga izobražene Pakistanke v ZDA, turške intelektualke v Nemčiji ipd. “Vedno več je glasov, ki se zavzemajo za novo razlago Korana, po katerem so ženske, v duhu božje pravičnosti, že od vsega začetka sveta enakopravne z moškimi. Zagovarjajo tudi tezo, da ima- jo ženske enako kot moški pravico ra- zlagati Koran”. V islamskih reformnih gibanjih imajo številne ženske pomembno vlogo, trdi prof. Kropáček, vendar je proti “novo- tarijam” zelo velik odpor, zlasti tistih, ki so zagovorniki tradicionalne moške dominacije. Tako kot je v zahodnem svetu trdovraten moški šovinizem do žensk ali “mačizem”. Položaj žensk v islamski skupnosti je pač eden glavnih zadržkov do kulturnih razlik, ki jih Evropejci dandanes vidijo v islamu. Peter Kuhar K POMEN USMILJENJA Zato je tudi veliko poslanstvo Cerkve, da oz- nanja in živi ta veliki dar usmiljenja. Sredi kao- sa sodobne brezčutnosti in nezaupanja mora- mo ponovno premisliti razodetje o Bogu, ki je bogat v usmiljenju. (Ef 2,4) Sveti Avguštin, ki je sam doživel Božje usmiljenje in pomoč, po- tem ko se je oddaljil od njega, je zapisal v svo- jih Izpovedih: “Hvala ti in slava ti, studenec usmiljenja! Jaz sem bil zmerom bolj siro- mašen, ti pa meni vedno bližji”. Ljudje ne mo- remo hvaliti Boga, dokler ne sprejmemo nje- gove usmiljene ljubezni. Nekdo je zapisal, da bi tudi Cerkev morala molčati o Bogu, dokler ne bi spregovorila o njegovem usmiljenju in o usmiljenih ljudeh, ki tudi sredi 21. stol. veruje- jo v Boga usmiljenja. Papež Frančišek pravi, da je usmiljenje edina pot, ki more zaustaviti gi- banje sveta proti katastrofi. Kardinal Kasper, ki je opozoril na usmiljenje s temeljito teološko analizo, poudarja, da je usmiljenje nepogrešlji- vo zdravilo in sestavina, ki manjka v družbi, toda, če dobro pogledamo, je to edini odgovor na nevarne ateizme in ideologije preteklosti in sedanjosti. Podoba Boga, ki kaznuje in po- vračuje, je mnoge pognala v strah glede njiho- vega večnega zveličanja. Tudi mladega Lutra je dolgo časa mučilo vprašanje, kako naj pride do dobrega Boga', dokler ni nekega dne spoznal, da Božja pravičnost v Svetem pismu Božja ni kot kazen, ampak pravičnost, ki opravičuje, rešuje, torej njegovo usmiljenje. Usmiljenje ni neko posladkano gledanje na božjo pomoč človeku, ki si želi, da bi ga v vsem uslišal, ampak resnični izziv, ki ni le teo- loški, ampak tudi socialen in političen. Zato mora dobiti usmiljenje sistematično podobo v krščanski misli in tudi praksi. OSREDNJI POMEN BOŽJEGA USMILJENJA Usmiljenje je središčna tema Svetega pisma in tudi v središču Jezusovega oznanila. Pomisli- mo samo na priliko o izgubljenem sinu ali bol- je o usmiljenem očetu, priliko o usmiljenem Samarijanu in toliko drugih. Ne moremo pri- stati na delitev, da je Stara zaveza čas pravično- sti, Nova zaveza pa usmiljenja. Gotovo, da so razlike med Kristusom in Staro zavezo, Kristus je oznanjal dokončno usmiljenje za vse, ne sa- mo za redke pravične. To razsežnost je pokazal že Janez Krstnik in jo je nadaljeval Jezus. Papež Frančišek je zapisal v buli Misericordiae Vultus (Obličje usmiljenja) , da usmiljenje razodeva skrivnost Svete Trojice, ki prihaja do nas. To je tudi temeljni zakon, ki ga nosimo v svojih srcih, da moremo z usmiljenimi očmi gledati brata, ki nam prihaja naproti. Usmiljenje tako povezuje Boga in človeka ter nas odpira k upanju, da smo vedno ljubljeni, tudi preko ovir in mej, ki jih postavljajo naši grehi. (št. 2) Najbolj jasna podoba usmiljenja je Jezus Kri- stus, učlovečeni Božji Sin, ki se je izpraznil od svoje božanskosti in se nam približal v najbolj temnih in nemočnih stanjih, da bi ga začutili ob sebi in skupaj z njim stopili v osvoboditev. Jezus je učlovečeno Božje usmiljenje. Iz njega sije Očetova dobrota, ko je srečeval uboge in jim pomagal. Pred verniki črke in zapovedi ni obsodil žene, ki so jo zasačili v prešuštvovanju, ampak ji je odpustil grehe in jo povabil, naj več ne greši. Vsi poznamo sporočilo prilike o izgubljenem sinu ali bolje o usmiljenem očetu, pa tudi druge prilike: o usmiljenem Sa- marijanu, pastirju, ki gre iskat izgubljeno ovco, in toliko drugih. Ob začetku svetega leta usmiljenja je papež Frančišek zapisal, da je Je- zus Kristus obličje Očetovega usmiljenja. V nje- govem razodevanju Božjega usmiljenja je pov- zetek krščanske vere. Zato, kdor vidi Jezusa, vi- di Očeta. (Jn 14,8) (št. 1) USMILJENJE JE OBRAZ CERKVE (2) Primož Krečičpetnajst stoletij krščanstva, ki so ga obsojali zapostavljanja, če ne celo zaničevanja, telesa in lepo- te”. Ustanovili so igre v Atenah, kar tudi ima svoje sporočilo, saj “so bile v Pavlovem času nasprot- nik Jeruzalema par excellence”. Prvotni cilji, da bi slavili namreč bratstvo in mir med narodi, ama- terstvo in kavalirskost, se je 'sfižil'. “Prizorišča iger so že več desetletij polja, obkrožena z jarki in bodečo žico, ob njih pa je cela kopica oboroženih mož, ki želi preprečiti tiste atentate in pokole, ki so igre večkrat krvavo zazna- movale. Znotraj tega bun- kerja najdemo sektaški nacionalistični duh, po katerem je vsako sredstvo dobro za povečanje bere odličij, da bi tako posa- mezna zastava plapolala čim više”. Ni treba omen- jati raznih bojkotov in utrjevanja režimskega prestiža z igrami. Pa tudi: “'Zastonjskost' se je pre- levila v velik biznis in zla- to žilo za vse, vključno s športniki, kar zagotavljajo razni sponzorji, vlade, medijske hiše”. Poveličevanje telesa pa je ob želji po zmagi privedlo do ekstremov, ki jih poznamo. Najbrž tudi ni treba spominjati, da za medna- rodni olimpijski komite vojne ne obstajajo, saj so potekale trikrat manj, kot je uradno zapisano – tokrat naj bi bile 31. igre, a so v resnici 28., saj jih leta 1916, 1940 in 1944 ni bilo. Andrej Vončina Kulturne razlike med krščanstvom in islamom v odnosu do nežnega spola Ženske, Jezus in Mohamed Kristjani in družba 25. februarja 2016 5 Msgr. Alojzij Cvikl v Gorici Moja naloga je dvigniti samozavest vernikov! S 1. STRANI oje otroštvo je bilo zelo lepo”, je začel pripove- dovati nadškof Cvikl. Rodil se je v Slomškovi župniji Nova Cer- kev pri Celju. “Še danes se čuti, da je bil tam Slomšek kaplan, v župniji je pustil globoke sledi”. Alojzij je prvi od treh otrok, po- leg staršev so bili še stari starši in teta. Oče je bil delavec: med vojno mobiliziran, ranjen, tri mesece v bolnišnici v Rimu, dve leti kot jetnik v Ameriki. Ker “ni bil na pravi strani, potem ni dobil nobene službe”, zato je delal, čeprav invalid, v kamno- lomu, nato je krpal jame na ce- stah, drugače pa je bil izučen kot kolar. Živeli so v zadnji hiši v vasi, na hribu, v čudovitem ra- ju. “Vedno sem užival v naravi, živel sem z naravo. Iz otroštva mi ostaja lepo doživetje nara- ve“. Ob tej lepoti je tudi njegova vera rastla in dobivala jasne po- teze. O poklicu Ko je obiskoval tretji razred, je imel starejši jezuit, p. Ludvik Je- za, misijon; polno cerkev otrok je nagovoril in jim dejal, da je star in bo kmalu umrl; je pa re- kel, da ga bo nekdo izmed njih gotovo nadomestil. “Če bi re- kel, naj se kdo javi, jaz bi se ja- vil”! Po misijonu je ta glas počasi šel v ozadje. V osmem ra- zredu se je spet nekaj zgodilo med šmarnicami. “Zgrabila” ga je pripoved o nekem duhovni- ku in spet se je začel oglašati glas iz tretjega razreda: “Kaj pa, če je to tvoja pot”? Do cerkve je imel uro hoje. To je bil “milo- stni čas”, lahko je veliko pre- mišljeval, “vse sorte se je v tebi rojevalo”. Tako je začel na list pisati razloge za in proti, ali je to njegova pot ali ni. Na koncu je potegnil črto in je bilo več ra- zlogov za. Tudi učitelj v osnovni šoli ga je nagovoril, naj gre v gimnazijo. Vaški kanonik ga je peljal v malo semenišče in nato še k jezuitom, “tam smo se takoj zmenili”. Finančno ga je podprl boter, šel je v mariborsko malo semenišče “in zgodba je šla na- prej”. O starših in vzgoji Staršem je msgr. Cvikl zelo hva- ležen. Oče je veliko trpel, imel je težko delo. “Mama je bila pa vzgojiteljica”. Ko je kasneje štu- diral pedagogiko in psihologijo, se mu je zdelo, da bi mama lah- ko bila profesor, je pa bila “na- vadna kmečka mama”. Bila je zelo modra. “Ne spominjam se, da bi kdaj dvignila glas”. Znala je vzgajati k odgovornosti in tu- di k iznajdljivosti. “Izredno bi- stra” je bila tudi stara mama: ni mogla hoditi, zelo rada je brala knjige in v vnuku vzbujala željo po branju. Preden je šel v šolo, je ob njeni postelji molil jutran- jo molitev in ona ga je po- križala. Bila je zgled modrosti in globoke vere, pravi svetniški lik. “Vloga starih staršev je bila za- me previdnostna”! Starši so de- lali, stari starši so vzgajali. Nadškofove prioritete Na začetku službovanja si je nadškof Cvikl zadal nekaj prio- ritet. Na prvo mesto je postavil duhovnike: mariborska nadško- fija ima 143 župnij, povprečna starost duhovnikov je več kot 60 let. Med njimi so mnogi utruje- ni, bolni, nekateri tudi ra- zočarani. Zato si je zadal kot “M prvo skrb duhovnike, “da bi jimbil ves na razpolago”. Spreme-nil je način vizitacij: na obisku od poldne do večernih ur se srečuje z župnikom, sku- pinami, sodelavci, birman- ci, župnijskim svetom itd. Za duhovnike so tudi imeli dvodnevno srečanje, na ka- terem so lahko povedali, kaj nosijo v sebi, s p. Rup- nikom pa so se pripravili na sveto leto. Druga prioriteta so mladi, birmanci: nadškof jih je hotel zbrati čim več, da bi skupaj začeli pripravo. Od- prli so spletno stran birma- nec. si, na kateri lahko naj- dejo gradivo, objavljali pa bodo tudi poročila. “Po- membno je, da čutijo, da jih je več, da niso sami”! Vprašanje pa je, kako mla- dim pomagati, da najdejo svoj prostor vsak na svoji župniji: “Mladi ostanejo, če se nekaj živega dogaja”. Skupine birmancev so se med seboj pobratile: eni molijo za druge, radi se obi- skujejo, tudi tako se podpi- rajo. Tretja prioriteta so župnikovi sodelavci: med njimi so danes zlasti pomembni ključarji, po- sebej tam, kjer ni stalnega du- hovnika. Danes so na udaru družine, še posebej ko gre za versko vzgojo. Med nami je ved- no več starejših in osamljenih, vedno več je tudi beguncev, je še dejal nadškof: zato je po- membna tudi dobrodelnost. Tudi ta razsežnost služenja je prava prioriteta. O finančnem zlomu “V to situacijo sem dejansko pa- del”. Ko je sklenil svojo službo kot rektor ruskega papeškega kolegija Russicum v Rimu, je moral iti leto dni na Malto. Pa so ga nujno poklicali iz Vatika- na in ga prosili, ali bi šel za tri tedne v Maribor, ker je bilo tre- ba ugotoviti, kakšno je stanje. “Iz tistih treh tednov so nastala štiri leta”... Ko je z ekipo po- močnikov začel ugotavljati si- tuacijo, so videli, da je bilo treba zamenjati takratno vodstvo. Po- stal je “začasni ekonom s poseb- nimi pooblastili”. Ko se govori o “mariborski zgodbi, je treba najprej govoriti o slovenski zgodbi”. V Sloveniji se je najprej govorilo o zgodbi o uspehu; ta je bila v tem, da so “banke ime- le veliko denarja, ki so ga dajale velikodušno... Lahko si sedel za mizo in služil”. Toda ta zgodba je bila “napihnjen balon”: ko- maj začne puščati, že nastopi kriza. “Problem je, da so družbe, ki so bile povezane s škofijo, šle v to in na koncu so za sabo potegnile še škofijo”. Problem je tudi ta, da je škofija vse stavila v to. “Cerkev je ved- no bila zelo previdna, ko gre za premoženje”. V Rimu so ško- fom “neštetokrat ponavljali, da premoženje Cerkve ni last te ge- neracije, ampak ja nadčasov- no”. Škofje so to prejeli in mo- rajo tudi izročiti naprej. “Tu je bil največji problem: vse se je stavilo v delnice in deleže pod- jetij, ni se pa stavilo denarja v kake bolj varne zadeve, kjer bi bil zaslužek manjši, toda bolj varen”. Napaka je bila, da “se je sledilo logiki sveta: imeti čim- več, čim hitreje, s čim manj tru- da”. Mnogi so kar čez noč po- stali bogataši... Ko nekaj do- sežeš s trdim delom, ima vred- nost; kar je pridobljeno na hi- tro, se tudi na hitro izgubi. “To je bil naš največji problem”. Ko so šle v stečaj družbe, je ostala škofija z dolgovi. “Vsa umet- nost je bila najti z upniki dogo- vor, da mi preživimo in oni kaj dobijo”. Našli so neki spora- zum, sedaj “upamo, da se bomo počasi prečistili in osvobodili imetja ter potem začeli znova pisati novo zgodovino”. Ko je msgr. Cvikl 24. aprila 2015 prevzel škofijo, je opustil večji del teh opravil, saj je njegova glavna skrb sedaj “dvigniti sa- mozavest vernikov, pomagati, da bi škofija in župnije zažive- le”. Njegova prva skrb je sedaj pastoralna. In “duhovna kondicija”? Kako pa nadškof ob vseh teh obveznostih vzdržuje “duhov- no kondicijo, intimni prostor odnosa z Bogom, ki človeka spreminja iz dneva v dan”, je msgr. Cvikla vprašal g. Bertoli- ni. “Prvo leto je kar naporno”, doslej ni bil nič na dopustu. Do- poldne je v pisarni na ordina- riatu, nato pa hodi skoraj vsak dan na obiske po župnijah. “Ju- tro je tisto, ki me še rešuje”: ta- krat ima čas, da lahko mirno opravi meditacijo, zmoli brevir, se pripravi na mašo. “Ritem je kar težak”. Malokdaj pogleda kakšno tekmo, “morda kakšno Barcelono, smučanje, Petra Prevca. Kakšna tekma, ki si jo privoščim, me sprosti. Mora pa biti dobra”, se zasmeje. Doma ima sestro in psa, ki ga čaka, da ga sprehodi. Russicum Leta 2001 je msgr. Cvikl postal rektor papeškega kolegija Russi- cum v Rimu. “Z enega vlaka je prestopil na drugega”, saj je bil za rektorja imenovan na dan, ko je po šestih letih nehal biti jezuitski predstojnik. V Rim so ga poslali, ker je bilo v kolegiju 9 uslužbencev in 12 študentov: treba je bilo zmanjšati uslužbence in stroške ter dati zavodu neko novo smer. Kolegij je temeljito prenovil in vanj na- stanil skupnost redovnih sester. Strukturo so oživili tako, da so vanjo prihajali pravoslavci iz Rusije, Slovaške, Češke, Ukraji- ne, s Krate, iz Srbije, Bolgarije, pa še uniati in kristjani latinske- ga obreda, tako da je to postal kraj srečevanja, vezi in zaupan- ja, poseben kraj milosti, sobi- vanja in sožitja. Papež, patriarh in Evropa O zgodovinskem bratskem srečanju med Frančiškom in Ki- rilom je nadškof Cvikl povedal, da se je pripravljalo zelo dolgo. Od koncila dalje so se stvari začele premikati. Odnosi so imeli vzpone in padce. Sv. pa- pež Janez Pa- vel II. je veli- ko naredil v smeri zbliževanja. Srečala sta se na Kubi, v nevtralnem kraju, kjer je papež po zad- njih letih ze- lo cenjen. “Kraj je bil dobro iz- bran”. Evro- pa je danes v največji krizi: “Skupaj nas držijo še sa- mo nitke”. Evropa je zgrajena na ekonomskih odnosih, ni hotela imeti globljih te- meljev ne verskih vred- not. “Logika 'imeti več-živeti boljše' je lahko zelo trhla”. V Evropi je danes veliko nezaupanja in napetosti med državami. Srečanje je bilo previdnostno, saj vera bo preživela samo v sodelovanju teh dveh Cerkva. Če se bomo pravoslavni in katoličani skupaj zavzemali za družino, za verske vrednote, bodo te obstale. Zara- di tega je zelo pomembno, da je prišlo do tega srečanja. Njuna izjava, ki je čisto pastoralna in ne politična, je dolgo nastajala, “vsaka beseda je krepko pre- mišljena”. Sv. papež Janez Pavel II. je govoril o Evropi dveh tra- dicij, o tem, da mora Evropa za- dihati z dvema pljučnima krilo- ma. “Drug drugemu lahko po- magamo, toliko se lahko obo- gatimo, da se niti ne zaveda- mo”. Vsaka Cerkev ima svoje prednosti in hibe, zato “je sode- lovanje lahko milostno. Za Evropo je gotovo milostno”. Upati je, da bo obisk imel na- daljnje korake, “bo pa vsak ko- rak sedaj lažji, ker je bil prvi na- rejen iskreno”. Gremo v smer “enosti v različnosti”: drug dru- gemu bomo priznavali ra- zličnost, bomo pa živeli v enosti - “to je cilj”. Lahko se zgodi, “da bomo prišli do skupnega kon- cila”. Brez spoštovanja različno- sti pa ne bo šlo. O krizi V pogovoru z občinstvom je nadškof med drugim povedal, da je “današnja kriza za Cerkev dobrodošla... Če bi šlo tako na- prej, kot je šlo, bi nobenega ver- nega več ne bilo. Smo bili pre- daleč stran od evangelija. Če slediš logiki sveta, ne moreš oz- nanjati evangelija, nisi pričeva- len”. Kdor je kaj izgubil, si začenja postavljati globlja vprašanja. “Ko padeš s konja, kot je padel Savel na poti v Da- mask, začneš res razmišljati”. Veliko več je iskrenega iskanja, “mogoče bomo naredili korak bolj k osebni veri”. V cerkvi nas je lahko manj, ti pa so tam res zaradi vere, zavzeti. Vera ni več zgolj tradicija ali navada, tem- več osebna življenjska pot. “Po- tem pa res ni tako črno vse”. Cerkev si ne more privoščiti ve- likih stvari, niti poklicnih kate- hetov: “Graditi moramo na lju- deh, ki so pripravljeni iz svoje vere, iz ljubezni do Boga prosto- voljno nekaj narediti”. Verouk v župniji zdaj “npr. uči mama petih otrok: kaj je lepšega? Deli izkustvo družine naprej”. Cer- kev je vedno bila močna, ko se je delalo zastonjsko, iz idealiz- ma, iz vere; ko so se ljudje čutili uslužbenci, ni bilo nič. Problem migrantov korenito spreminja Evropo. “Ta ne bo nikdar več taka, kot je bila”. Če bomo imeli krščansko identite- to in vero, bo mogoč dialog tu- di z muslimani. Če bomo mlačne mevže, nas bodo takoj povozili. Evropa potrebuje iden- titeto. V tem lahko katoliška in pravoslavna Cerkev veliko nare- dita. Evropa se sama uničuje. “Bog nam pošilja preizkušnje, da bi spregledali... Vsaka kriza je priložnost, da spregledaš, da vidiš, kaj ne gre. Preživel bo na- rod, ki bo znal stopiti skupaj, ki se bo znal poenotiti v temel- jnih, glavnih vrednotah”. Danijel Devetak Pred srečanjem v Kulturnem centru Bratuž je nadškof msgr. Alojzij Cvikl 18. februarja maševal za slovenske goriške vernike v duhovniji sv. Ivana v Gorici. V homiliji je spregovoril o molitvi. “Molitev je najprej predanost, popolna predanost; je zaupanje, popolno zaupanje; je izročanje tega, kar sem in kar imam, z vsem lepim in težkim. Vse to je molitev”. Zgodi se, da nismo vedno uslišani. Vprašanje je, kaj želimo imeti, “ali je res tisto dobro za nas”. V evangeliju piše, da “Bog nam želi samo dobro”. Zato naše molitve včasih niso uslišane, kot bi pričakovali; na koncu pa iz širše perspektive večkrat ugotovimo, da tako, kot se je zgodilo, je bilo najboljše, pa čeprav smo se prej lahko celo jezili na Boga. “Zato je potrebno zaupanje, popolno zaupanje”. Potrebna je tudi želja, da bi res izpolnjevali to, kar Bog od nas hoče, da bi izpolnjevali Božjo voljo, ne našo. Evangelist Janez pravi, da Bog želi, da bi imeli življenje in ga imeli v polnosti. Toda podvrženi smo določenim zakonom, zato prihaja do težav in preizkušenj. Zato je potrebno zaupanje. Smo v svetem letu Božjega usmiljenja. V njem začutimo, kako se nas dotika to usmiljenje, da bi nas ozdravilo. Vsak od nas nosi v sebi rane, stvari, ki jih ni nikoli razčistil, povzročajo probleme, zavirajo v življenju. Sveto leto Božjega usmiljenja - in tudi postni čas - naj bo priložnost, da se te rane res pozdravijo, da bi potem tudi mi lahko postali usmiljeni. Problem je, če smo preveč vklenjeni v človeško logiko, če iščemo samo sebe, če samo sebe in svoje načrte postavljamo v ospredje. “Če pa pustimo, da se nas dotakne Božje usmiljenje, potem stopimo v drugačno, Božjo logiko, ki je zastonjska”, ki omogoča, da drug v drugem gledamo brata in sestro, da k drugemu pristopamo z dostojanstvom in spoštovanjem. Skupno s somaševalci - ob njem so stali g. Franček Bertolini, župnijski upravitelj g. Marijan Markežič in nadškofov redovni sobrat, tudi on goriški rojak, p. David Bresciani - je nadškof Cvikl na koncu maše še molil za duhovne poklice, kot to delajo goriški verniki že veliko let. Msgr. Alojzij Cvikl pri sv. Ivanu v Gorici o molitvi G. Bertolini, msgr. Cvikl, g. Markežič in p. Bresciani G. Franček Bertolini in nadškof msgr. Alojzij Cvikl Goriška25. februarja 20166 Kultura brez meja 2016 Čudežna dežela Collio/Brda ima slične naravne, zgodovinske, kulturne, tradicionalne, podeželske, arhitekturne, etnografske, geografske, morfološke, krajinske, okoljske, razvojno-turistične, nasadne, kulinarične in vinarske značilnosti. Območje, ki sodi v italijanska in slovenska Brda, je zanimiv gričevnat predel, ki leži v Italiji na skrajnem vzhodnem delu Furlanske nižine, na vzhodni meji na reko Idrijco in na severni z Julijci, del v Sloveniji pa na vzhodni meji s Sabotinom in Sočo, na severni pa s Korado, na jugovzhodni pa s Furlansko nižino, na zahodni z Idrijco. Letošnja prireditev želi podpreti predlog za kandidaturo vpisa slovenskih/italijanskih Brd na seznam svetovne dediščine Unesco, ki naj bi vključeval občine celotnega briškega območja, Collio/Brda. Letošnja prireditev Kultura brez meja bo v soboto, 27. februarja, s pričetkom ob 19. uri, v najlepši renesančni vili v Sloveniji, v Vili Vipolže v Goriških Brdih. Režiserka projekta je gledališka igralka Ana Facchini, ki si je zamislila slavospev naši čudežni deželi, trijezični kulturni program v obujanju dogodkov iz polpretekle zgodovine. K sodelovanju smo povabili, poleg ostalih, tudi otroke s celotnega območja, da bi oblikovali skupno likovno razstavo na briško tematiko. Ne smemo pozabiti, da se bomo ob koncu uradnega dela pomaknili v čudovito prenovljeno klet Vile Vipolže, kjer nas bo ob kozarčku zabaval ansambel Briški kvintet. Projekt Kultura brez meja/Cultura senza confini želi združiti različne kulturne skupine, stvarnosti in krožke, ki delujejo na celotnem območju Collio/Brda; omogočiti izmenjavo metodologij in vsakodnevnih praks iz vseh različnih krajev in ustvariti omrežje kulturnega okolja celotnega območja Collio/Brda; ovrednotiti ozemlje in mestoma neizražene možnosti naših kulturnih snovalcev. Cilj projekta je združitev celotnega prebivalstva Collio/Brda skozi umetnost in glasbo, da pridejo na dan vse sposobnosti. Želja pobudnikov še naprej ostaja, da se prireditve udeleži čim večje število vseh stvarnosti, ki so aktivne na referenčnem ozemlju. Posebno vlogo in prisotnost skušamo nameniti občinam, združenjem, ustanovam, kulturnim krožkom in družabnim sredinam. Nosilki projekta sta Občina Števerjan in Občina Brda (Slovenija), pokroviteljstvo so dali Občina Dolenje, Občina Gorica, Občina Krmin in Fundacija Goriške hranilnice, podporo pa Banca di Cividale. Prvotna želja in tudi cilj pobudnikov tega dogodka je prav ta: združiti celotna Brda, na italijanski in slovenski strani, pod eno kulturno streho. O tem moramo biti prav vsi trdno prepričani. Bistvo tega sporočila je tudi to, da se povabijo k sodelovanju vsa slovenska, italijanska in furlanska društva, ki gojijo kulturo na celotnem briškem območju. Vrata projekta ostajajo še naprej na stežaj odprta vsem, ki si želijo sodelovanja. Kulturni dom Gorica / Carmina balcanica - Aghe. Voda. Uje Združevalna moč vode Prav poseben glasbeni večer je bil v soboto, 13. februarja 2016, v veliki dvorani goriškega Kulturnega doma. Organizatorji tega odmevnega dogodka so bili Kulturni dom Gorica, gledališka ustanova ERT iz Vidma, Canzoni di confine iz Vidma, Mittelfest iz Čedada – premiero je ta glasbeni dogodek doživel namreč na lanskem čedajskem Mittelfestu -, kulturna zadruga Maja in Glasbena akademija Naonis iz Pordenona. Glasbenik Valter Sivilotti je s tem koncertom želel poudariti pomen vode, ki združuje različne narode, od Furlanije do Balkana. Na Goriškem večeru so se poklonili znanemu kantavtorju Arsenu Dediću, čigar glas je pred nedavnim za zmeraj utihnil. Organizatorji so k sodelovanju povabili tudi pesnika Miroslava Košuto in kantavtorja Vlada Kreslina ter pevko iz Nove Gorice Tatjano Mihelj. Na uspešni prireditvi, prežeti z lepimi glasbenimi občutki, je nastopila vrsta pevcev različnih narodnosti. Nastopajoče sta spremljala solidni zbor in orkester FJK. Vodila sta ga Cristiano Dell’ Oste in Valter Sivilotti. SD Sončnica, 25.2.: Erika Brajnik Skupnost družin Sončnica iz Gorice prireja niz strokovnih predavanj, ki bodo potekala v februarju in marcu v Močnikovem domu v Gorici (ob cerkvi sv. Ivana). Prvo predavanje bo v četrtek, 25. februarja, z začetkom ob 20. uri. Znana naturopatinja Erika Brajnik bo govorila o krepitvi telesa. Drugo predavanje bo v četrtek, 3. marca, ko bo v Močnikovi dvorani ob 20. uri govoril psihoterapevt Bogdan Polajner na temo Kako lahko starši z odnosi vplivamo na zdravo vedenje otrok. Postna srečanja za mlade V svetem letu Božjega usmiljenja so postne kateheze goriškega nadškofa msgr. Carla Redaellija na poseben način namenjene mladim. Gre za srečanja, na katerih skupaj razmišljajo o blagrih in usmiljenju. Prvo srečanje je bilo 19. februarja v cerkvi sv. Valerijana v Gradišču, ko so govorili o tem, kaj je za mlade sreča. V drugem in četrtek postnem tednu se bodo mladi srečali na dekanijski ravni. V petek, 4. marca, bo srečanje v Gradišču ob 20.30 posvečeno temi: Blagor usmiljenim, kajti usmiljenje bodo dosegli. Kratke Koncert in podelitev štipendij dvema harmonikarjema Prisrčen praznik v spomin na prof. Kerševana SCGV EMIL KOMEL naindvajseti februar je za Slovenski center za glasbe- no vzgojo Emil Komel po- seben in pomemben dan. Pred 75 leti se je namreč na ta dan rodil dragi ravnatelj in profesor, “oče” glasbene šole, Silvan Kerševan, ki ga že štiri leta ni več med nami. Vsako leto mu njegovi zvesti “ko- melovci” na rojstni dan posvečajo spominski večer Silvanu... z lju- bEznijo, ki ga oblikujejo sedanji in nekdanji učen- ci, profesorji in sodelavci društva Arsatelier. Kot je v nedeljo v veliki dvorani Kulturnega centra Lojze Bratuž povedala njegova naslednica, sedanja ravna- teljica Alessandra Schetti- no, skušajo s prof. Kerševa- nom povezovati tudi vse- bine koncertov. Letos so se odločili za slovensko ljud- sko glasbo in skladbe do- mačih ustvarjalcev ter skladateljev, ki so ravnatel- ja poznali in cenili. Na taj- ništvu šole je namreč pre- dal njegove mize še vedno poln “zapiskov, notnih ro- kopisov in raznih dragocenih par- titur, ki jih je skrbno hranil”. Želel je, da bi z izvedbo in izdajo le-teh ovrednotili domače sile in še na- prej spodbujali ustvarjalnost mla- dih skladateljev. Druga njegova ve- lika želja je bila skupinsko muzici- ranje tudi najmlajših učencev; to je namreč “bistven del glasbene vzgoje”. Zaradi tega se je vodstvo šole odločilo, da so se tokrat na odru predstavili učenci, ki obisku- jejo tečaje skupinske igre. Ravna- teljica se je za pripravo odlično obi- skanega večera izrecno zah- valila prof. Martini Gereon, ki je združila ravnateljevi želji v izvirno skladbo za skupino kitar, napisano prav za le- tošnjo prireditev, prikazuje pa njene spomine na nepozab- ne, resne in zabavne trenut- ke, ki so jih mnogi doživljali skupaj s prof. Kerševanom. Zahvalila se je tudi muziko- loginji Metki Sulič, ki vedno rada sodeluje s šolo Komel in je tokrat med drugim prebra- la nekaj poezij, ter vsem mentor- jem, učencem in sodelavcem, ki so iz glasbenega srečanja tudi to- krat naredili prisrčen praznik. Uvedel ga je Otroški zbor Emil Ko- mel z venčkom slovenskih ljud- skih pesmi v priredbi Patricka E Quaggiata ob spremljavi godal.Duo harf Doralice Klainscek inAna Kristina Klančič je zaigral spevno Pa se sliš v priredbi Karola Pahorja in mentorice Tatiane Do- nis, trio Daniela Brussolo (flavta), Tomaž Škamperle (klarinet) in Eli- sabetta Cavaleri (klavir) pa Diver- timento Bojana Glavine. Dve pe- smi je zapel Mladinski zbor Emil Komel pod taktirko Davida Ban- dlja. Posebno pričakovanje je vla- dalo za izvedbo treh stavkov občutene in hkrati humorne skladbe Silvanu z ljubeznijo, ki jo je napisala prof. Martina Gereon, res lepo zaigral pa orkester kitar pod njenim vodstvom. “Višek” skladbe je gotovo bil sklepni hu- domušni “hvala, veš”?, nekak bla- govni znak prof. Kerševana. Kon- cert je pod vodstvom prof. Alek- sandra Sluge sklenil Šolski orkester s Habetovimi tremi primorskimi skladbami za godalni orkester. Približno sredi večera je bila na programu podelitev dveh štipendij iz Sklada Silvan Kerševan za leto 2016, ki bosta omogočili kritje stroškov udeležbe na poletnem mojstrskem tečaju z mednarodno priznanim mentorjem. Imeni le- tošnjih dveh prejemnikov sta bili predstavljeni na spektakularen način, s projekcijo izbranih foto- grafij na velikem platnu in primer- no veličastno glasbeno spremlja- vo. Povsem presenečena sta na oder prikorakala letošnja dobitni- ka štipendij, 17-letni Manuel Per- soglia in 15-letni Jure Bužinel, har- monikarja iz razreda prof. Mirka Ferlana, ki sta si prislužila dolg in topel aplavz. Manuel je začel obi- skovati šolo pri 6 letih. Najprej se je učil klavirsko harmoniko, nato je prešel na kromatični sistem; bil je “eden izmed prvih učencev, ki je igral na instrument višjega ka- kovostnega standarda”, je poveda- la ravnateljica, ki je prebrala ute- meljitev odličja. Sodeloval je na vseh pomembnejših šolskih na- stopih in revijah; redno igra tudi na raznih kulturnih dogodkih. Le- ta 2014 je uspešno opravil izpit prve stopnje predakademskega študija na tržaškem konservatori- ju, letos pa pripravlja izpit druge stopnje. Igra tudi v duu z Bužine- lom, s katerim je že veliko nasto- pal. “V zadnjih letih je razvil resen pristop k instrumentu v iskanju ek- spresivnosti, ki jo ponuja koncer- tna harmonika, in v oblikovanju estetskega čuta pri izvajanju reper- toarja iz različnih zgodovinskih obdobij s poudarkom na izvirni harmonikarski literaturi 20. stolet- ja”. Tudi Jure Bužinel je začel obisko- vati pouk harmonike na šoli Ko- mel pri 6 letih, tudi on je kmalu prešel na kromatični sistem in pri tem hitro napredoval. “Odlikuje ga resen in zrel pristop k instru- mentu, lepo razvija tehniko igran- ja in se rad spopada tudi s težkimi partiturami”, je dejala ravnateljica. V lanskem letu je uspešno odigral Bachovo Toccato in fugo v d molu na sklepnem koncertu na Miren- skem Gradu. “Kaže zanimanje za vse glasbene zvrsti, predvsem pa za baročno in sodobno glasbo”. Letos končuje osnovni glasbeni študij in junija bo opravil zaključni izpit v Sloveniji. Uspešno igra v duu z Manuelom, poje v Mladin- skem pevskem zboru Emil Komel, igra na orgle in obiskuje tečaj har- monije s prof. Hilarijem La- vrenčičem. “Kljub mladim letom Jureta odlikujejo gibčna tehnika in predanost glasbi ter želja po čim višjem umetniškem nivoju pou- stvarjanja”. V imenu družine Kerševan je dobitnikoma izročil priznanji Blaž Kerševan, nečak rav- natelja Silvana. Topel aplavz je doživel tudi prof. Mirko Fer- lan, zahteven in zanesljiv men- tor Manuela in Jureta, ki sta s trdim delom dosegla lepo za- doščenje. O tem so pričale tudi njune oči, ko so v ušesih marsi- koga že zvenele besede pesnika iz Vrsnega: “... kar more, to mož je storiti dolžan! Na delo tedaj, ker resnobni so dnovi, a delo in trud ti nebo blagoslovi”! DD (več fotografij na www. noviglas. eu) 16. revija otroških in mladinskih zborov Razpis za revijo Zlata grla 2016 rosvetno društvo Vrh Sv. Mihaela in Združenje cer- kvenih pevskih zborov - Gorica razpisujeta 16. revijo otroških in mladinskih pevskih zborov Zlata grla 2016, ki bo po- tekala v soboto, 16. aprila 2016, v Kulturnem centru Lojze Bra- tuž v Gorici. Revijski del se bo začel ob 18. uri. Nastopili bodo otroški in mladinski zbori. Program naj obsega tri pesmi, med katerimi naj bo vsaj ena skladba sloven- ska umetna ali priredba sloven- ska ljudske pesmi. P Tekmovalni del se bo začel istidan ob 15.30. Nastopili bodootroški in mladinski zbori treh različnih zasedb: mali otroški zbori, v katerih pojejo pevke in pevci, rojeni leta 2005 in mlajši; otroški zbori, v katerih pojejo pevke in pevci, rojeni leta 2002 in mlajši, ter mladinski zbori, v katerih pojejo pevke in pevci, rojeni leta 1997 in mlajši. V zboru lahko 10% pevcev za eno leto presega starostno omejitev. Sestava sporedov: zbori naj predstavijo tri skladbe, med ka- terimi naj bo vsaj ena skladba slovenska, umetna ali priredba slovenske ljudske pesmi. Izva- janje je možno a cappella ali z instrumentalno spremljavo, če je ta predpisana v izvirniku pre- dložene partiture. Ocenjevanje zborov: nastope zborov bo ocenjevala tričlanska strokovna žirija. Zborom bo do- delila naslednja priznanja: zlato priznanje z odliko, zlato priz- nanje, srebrno priznanje, bro- nasto priznanje. Žirija lahko po- deli tudi naslednja posebna priznanja: priznanje za najboljši mali otroški zbor, priznanje za najboljši otroški zbor, priznanje za najboljši mladinski zbor, priznanje za najboljšo izvedbo slovenske umetne skladbe, priz- nanje za najboljšo izvedbo slo- venske ljudske pesmi, priznanje za najboljši izbor programa, priznanje za najboljšo klavirsko spremljavo. Razglasitev rezultatov bo ob 19. uri, po nastopu zborov na ne- tekmovalnem delu revije. Prijava: rok prijave je 26. fe- bruar 2016. Prijavnico pošljite po elektronski pošti na naslov pdvrhsvmihaela@yahoo. it. Zbori, ki sodelujejo na tekmo- valnem delu, naj do 20. marca 2016 pošljejo še naslednje ob- vezne priloge: seznam nastopa- jočih z letnico rojstva, kratko predstavitev zbora (do 500 zna- kov), štiri čitljive izvode partitur izbranih skladb na naslov: ZCPZ, Drevored 20. septembra 85 / Viale XX settembre 85, 34170 Gorica/Gorizia, Italija. Za dodatne informacije lahko pokličete na telefonsko številko 333 3461368 (Mirko Ferlan) ali pišete na elektronski naslov pdvrhsvmihaela@yahoo. it. Nagrajenca Manuel Persoglia in Jure Bužinel s prof. Mirkom Ferlanom Prof. Alessandra Schettino Orkester kitar Goriška 25. februarja 2016 7 redstavitev knjig Goriške Mohorjeve družbe novem- bra lani je bila zelo prijetna, “ena najprijetnejših v zadnjih le- tih”, je v torek, 16. februarja, v občinski knjižnici v Sovod- njah ob Soči povedala župan- ja Alenka Florenin. Kot je de- jala v uvodnem pozdravu, je bila posebno navdušena nad knjigo Danijela Čotarja Ptičje kvatre, ki so jo tudi zato radi uvrstili v niz srečanj z avtorji. Avtor zna “na lep način združevati resne stvari z vsak- danjimi”, je dejal predsednik GMD msgr. Renato Podber- sič, ki je hkrati dušni pastir na Sovodenjskem. “To je kvalite- ta knjige, ki jo nadgrajujejo ilustracije Mateja Susiča. Ptiči kar zaživijo”! Knjiga, pisana strokovno in obenem poljud- no, nagovarja mlade, šolarje in vse druge, “ki bodo lahko odkrili, ko- liko bogastva imamo na dosegu roke”. Večer je povezovala prof. Marija Češčut, domačinka in dol- goletna “duša” goriške založbe: Čotarja je predstavila kot že zna- nega avtorja uspešnice o sirarstvu, Susiča pa kot oblikovalca, slikarja in enega najboljših zamejskih ak- varelistov. “Knjiga je res enkratna, ker je Susič vlil umetniško dušo ilustracijam prav tako, kot je Čotar vlil dušo tekstu”. Najlepše je bilo prav to, da je imel avtor priložnost kaj več povedati o sebi in svetu, ki ga najbrž malokdo še pozna. “Vsakemu človeku so določene stvari usojene že od roj- stva”, je začel. On je že od otroških let rad hodil po gozdu, gledal dre- vesa, cvetje in živali. V vasici Kla- nec, med Brestovico in Gorjan- skim, so bili v prvih letih po vojni brez vodovoda in elektrike, v dol- P gih zimskih večerih pri petrolejki.V poletnih mesecih so otroci paslikrave, na gmajni so imeli “več kot dovolj časa” za opazovanje narave. Za vsak grm, za vsako drevo so ve- deli ime. Na univerzi je Čotar ka- sneje študiral agronomijo; tudi tam je lahko poglobil poznavanje narave, kar ga je spodbudilo, da je postal še bolj radoveden. Odtlej je vedno nosil s sabo priročnike, “se ustavljal pri vsaki cvetici, hrošču, metulju”. Ptiči so ga še najbolj pri- tegnili, “ker so najbolj nedoseglji- vi, ker jih ni lahko opazovati, se ne ustavijo, ne čakajo človeka, bežijo pred njim”. Nekateri so pravi skri- vači; kdor jih opazi, je lahko srečen. Službeno je veliko hodil po sirarnah v Kanalski dolini, Karniji in drugod po vsej deželi. Od doma je zjutraj šel še prej, da se je po poti lahko ustavil in z daljnogledom gledal ptiče. Vedno je rad vstajal zgodaj, zato mu delo po sirarnah ni bilo težko in tudi “laziti za ptiči” mu ni bilo težko. Veliko ptičev je spoznal v hribih, ker je rad hodil v planine, “v gorskem svetu jih je posebno veliko poleti”. Pogosto je zahajal v Žabnice, saj je bil celih 40 let skrbnik koče sv. Jožefa. Ved- no bolj jih je spoznaval po pri- ročnikih in prek opazovanja, do- kler se mu ni zdelo, da lahko o tem kaj napiše. Od malega je bil nam- reč navdušen bralec knjig in je tu- di pisal rad, saj je “na klasičnem li- ceju imel dobre profesorje, Mer- kuja in Rebulo”, pa še druge, ki jim je hvaležen še sedaj. Pred približno 40 leti je začel so- delovati pri krajevni radijski posta- ji, nekdanjem Ljudskem radiu. Ve- liko oddaj je pripravil o naravi, o ptičih kar 60. Ta zbirka je postala osnova za knjižno novost GMD. “Naš slovenski jezik sem vedno imel zelo rad”, je poudaril. Vedno se je trudil, “da bi znal vse lepo po- vedati po slovensko”. Že v knjigi o sirarstvu je skušal ne uporabljati tujih besed, pa čeprav gre za stro- kovno besedilo. “Hotel sem doka- zati sam sebi in tudi drugim, da se da tudi tako knjigo napisati brez uporabe tujk. Upam, da tudi v knjigi o ptičih nisem uporabil no- bene”. Knjiga je razdeljena po letnih časih. Obravnava ptiče, ki so v različnih letnih časih bolj vidni in prisotni pri nas, na Primorskem, zato delo velja v prvi vrsti za naše, domače bralce. “Če kdo bere to knji- go v Kanadi ali Argentini, se vse obrne na glavo, letni časi in ptiči”. Vsak letni čas ima tudi svoj uvod, osebne zapi- se, anekdote. Na sovodenjskem kulturnem večeru so bile na ogled izvirne ri- sbe Mateja Susiča. Ptiči so bili zanj “absolutna novost”, je priznal umetnik. Delo, ki mu ga je ponudil tajnik za- ložbe Mar- ko Tavčar, je zato bilo “pravi iz- ziv”, ki se ga je lotil s pomočjo bogatega gradiva in seveda po pogovoru z avtorjem. “Ker je bila knjiga tako živa z opisi, sem hotel vnesti življenje tudi v ilustracije”, zato je skušal najti poze in oblike ptičkov, ki bi nekako zaživeli, “kot bi jih lahko resnično videli na ok- nu ali drevesu”. Risbice so v glav- nem v mešani tehniki: baze so ak- vareli, detajli so vneseni z barvni- mi svinčniki. Pri celotni zadevi je bilo za Susiča najbolj zanimivo, da je tudi sam spoznal ptičke in nji- hova slovenska imena; sedaj “čisto slučajno” videva okrog sebe ptičke, ki jih ni doslej nikdar opa- zil. Kaj pa so “kvatre”? To so - danes skoraj povsem pozabljene - po- božnosti, ki jih je Cerkev nekdaj imela ob začetku letnih časov. Čeprav morda še ni bil čas za pom- ladne kvatre, pa so udeleženci prisrčnega knjižnega večera vsee- no praznovali dogodek z avtorje- vim vinom “z rujne Livade” in iz- vrstnim sirom! / DD Priznanje SSO g. Renzu Boscarolu za pomoč slovenski šoli Stanje Slovencev v Laškem in izvajanje zaščitnega zakona b 15-letnici odobritve zaščitnega zakona 38/2001 je pomembno, da slovenska narodna skupnost v FJK poda uravnovešeno in stvar- no oceno glede izvajanja določil, ki so v njem zapisana. V tem smi- slu se izvršni odbor SSO, ki je v torek, 16. februarja 2016, zasedal v Ronkah, strinja, da se je po odo- britvi zaščitnega zakona marsikaj premaknilo v po- zitivno smer, pri tem je glavni do- sežek vključitev v zaščitno območje vseh tistih občin videmske pokraji- ne, kjer je sloven- ski narod zgodo- vinsko prisoten. Kljub temu in še nekaterim drugim pridobitvam pa ni mogoče spregle- dati cele vrste kritičnosti, zaradi katerih Slovenci v FJK nimamo gotovosti, temveč smo odvisni od dobre volje trenutne politične opcije na čelu občin, dežele in države. Pred samim začetkom zasedanja izvršnega odbora SSO-ja je dežel- ni predsednik Walter Bandelj izročil domačemu župniku Ren- zu Boscarolu priznanje za izred- O no pomembno pomoč v koristslovenski šoli v Romjanu. ŽupnikBoscarol se je za pozornost zah- valil, pomoč slovenski šoli je bila zanj dolžnostno dejanje, in se pri tem spomnil pokojnega sloven- skega duhovnika Cvetka Žbogar- ja, ki mu je kot profesor v seme- nišču približal slovensko stvar- nost, kulturo in zgodovino. V nadaljevanju zasedanja je pred- sednik Walter Bandelj izrazil za- dovoljstvo z iskrenim soočenjem s tržiško županjo Silvio Altran, ki je potekalo istega dne v prostorih občine Tržič. Izvajanje čl. 8 iz za- kona 38/2001, možnosti poime- novanja tržiške ulice po slovenski osebnosti, vidna dvojezičnost v mestu in podpora slovenskim društvom so bili obravnavane te- me, o katerih se bodo v prihod- Obvestila Krajevna skupnost Solkan vabi v četrtek, 25. februarja 2016, ob 16.30 v atrij ob objektu Soška cesta 31 (pri pokopališču) ob odkritju treh skulptur, ki so nastale na mednarodnem kiparskem srečanju v Štandrežu. Kraju Solkan jih je podarila sKultura 2001 iz Štandreža. V programu bodo sodelovali: predstavnik sKulture 2001 iz Štandreža, Marjan Breščak, načelnica Oddelka za družbene dejavnosti Mestne občine Nova Gorica, Marinka Saksida, predsednica sveta KS mag. Darinka Kozinc. Program povezuje Vesna Bašin. V župnijski cerkvi sv. Andreja ap. v Štandrežu bo v soboto, 27. februarja, ob 19.45 molitveno glasbeni večer z naslovom Večer usmiljenja. Gost in pričevalec bo francoski pater Jean- Philippe, ki je napisal knjigo Duhovnik med prostitutkami. Večer pripravljajo mladi iz Skupnosti Emanuel z različnih koncev Slovenije. Ta večer ponuja priložnost, da se v postnem času ob glasbi, molitvi pred Najsvetejšim, pričevanjih in v zakramentu spovedi pripravimo na velikonočno skrivnost. Vabljeni! V goriškem Kulturnem domu je do 12. marca na ogled likovna razstava slikarke Marie Grazie Persolja iz Gorice. Ogled je možen po urniku galerije, in sicer ob delavnikih od 10. do 13. ure in od 16. do 18. ure. Društvo slovenskih upokojencev za Goriško prireja na dan žena 8. marca tradicionalno srečanje z izletom v Pordenon za ogled vrtnarskega sejma. Prvi avtobus bo odpeljal ob 12. uri iz Gorice s trga Medaglie d'oro / z Goriščka, nato s postanki pri vagi blizu pevmskega mosta, v Podgori pri telovadnici, v Štandrežu pri lekarni in na Pilošču. Drugi avtobus bo odpeljal ob 12. uri iz Jamelj, nato s postanki v Doberdobu, na Poljanah, v Sovodnjah pri cerkvi in lekarni ter v Štandrežu na Pilošču. Vpisujejo po tel. št.: 0481 884156 (Andrej F.), 0481 20801 (Sonja K.), 0481 882183 (Dragica V.), 0481 78138 (Sonja Š.). Male oglase bomo objavili prihod- njič. Darovi Za Novi glas: Kati Burjes, ZDA 356,81 evrov, Marija Porovne, Kanada 50 evrov. Ob nabirki za katoliški tisk, za Novi glas: župnija Mavhinje 120 evrov. Čestitke V torek, 23. februarja, je Damjan Klanjšček na videmski univerzi končal študij agronomije. Iskreno mu čestitajo in želijo še veliko uspehov uredništvo Števerjanskega vestnika, člani in prijatelji društva Sedej, števerjanski pastoralni svet in župnijsko občestvo. V Fižni v Doberdobu je spet veselo! Ivana Černic je na Tržaški univerzi sklenila študij komunikologije v javnem in podjetniškem sektorju ter oglaševanju. Iskrene čestitke! Markotinovi RADIO SPAZIO Vrata proti vzhodu (od 26.2.2016 do 3.3.2016) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan razen ob sobotah od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 26. februarja (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Nedelja, 28. februarja, ob 21. uri (vodi Ilaria Banchig): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem, rezijanskem in ziljskem narečju. Ponedeljek, 29. februarja (v studiu Andrej Baucon): Narodno-zabavna in zabavna glasba - Zborovski kotiček - Novice iz naših krajev - Obvestila in večerni vic. Torek, 1. marca (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 2. marca (v studiu Danilo Čotar): Pogled v dušo in svet: Dragoceni fosil jantar - Izbor melodij. Četrtek, 3. marca (v studiu Andrej Baucon): Lahka glasba - Zanimivosti iz sveta - Obvestila in večerni vic. V Sovodnjah so trije naši naročniki 8. januarja letos plačali naročnino za Novi glas. Pošta nam je naročnine sicer posredovala, izgubila pa je imena in naslove naročnikov. Prosimo vse, ki ste naročnino plačali na ta dan na pošti v Sovodnjah, da nam to sporočite po telefonu na št. 0481 533177. Naročnikom se za nevšečnost, ki je sami nismo zakrivili, iskreno opravičujemo! Uprava Novega glasa Pomembno obvestilo KULTURNI CENTER LOJZE BRATUŽ NEDELJA, 28. FEBRUARJA 2016, OB 16. URI Rezervacije možne vsak dan od 8.30 do 12.30 tel. 0039 0481 531445 — e-mail: info@centerbratuz.org www.centerbratuz.org nje nadaljevali pogovori med občino Tržič in SSO-jem. Prav tako koristno je bilo srečanje z odborniki SKRD Jadro iz Ronk, ki so vodstvu SSO-ja predstavili zelo podrobno stanje Slovencev v Laškem. V ronški občini je bilo narejenega marsikaj za Slovence. V prvi vrsti sta to slovenska šola in vidna dvojezičnost, več pozor- nosti pa bi potreboval slovenski odsek občinske knjižnice, nove pobude za ovrednotenje sloven- ske zavesti in sodelovanje med slovenskimi društvi. V nadaljevanju zasedanja Izvršnega odbora SSO so odbor- niki obravnavali še vrsto aktual- nih tem, med katerimi je bilo največ pozornosti posvečene Slo- venskemu stalnemu gledališču, nadaljevanju prizadevanj za tro- jezično šolstvo v Kanalski dolini, delovanju Slomaka in ovredno- tenju bivšega taborišča v Viscu. Izvršni svet SSO je podprl stališče predsednika Bandlja, da SSO po- stopoma odmrzne svoje mesto v upravnem odboru gledališča. Predstavnik SSO-ja pa se bo mo- ral zavzemati za učinkovito upravljanje in sprožiti raz- pravo o repertoarju, ki že vrsto let ne zmore bistveno povečati obiska. V zvezi z ovrednotenjem nekdanje- ga taborišča v Viscu pa so bili odborniki SSO-ja mnenja, da morajo priza- devanja zadevati celotno območje; pri tem pride naj- bolj v poštev rešitev v smeri muzejske dejavnosti.Srečanje med SSO in društvom Jadro Danijel Čotar in Matej Susič v sovodenjski knjižnici Ko se ljubezen do narave prepleta z ljubeznijo do jezika V ponedeljek, 22. februarja, je magister komunikacijskih ved z oceno 110/110 postala IVANA ČERNIC. Iskreno ji čestitamo VSI DOMAČI DRUŠTVO ARS vljudno vabi na odprtje skupinske fotografske razstave VELIKE ŽABLJE na razstavi se bo predstavilo 8 tečajnikov Fotokluba Skupina75 galerija Ars na Travniku, Gorica četrtek, 3. marca 2016, ob 17.30 Matej Susič, Danijel Čotar in Marija Češčut Kultura25. februarja 20168 Sv. maša in kulturni večer v rodnih Rovtah Goriška Mohorjeva družba in spomini msgr. Janeza Hladnika soboto, 13. februarja 2016, so se ob letošnjem kulturnem prazniku v Rovtah spomnili na rojaka, izsel- jeniškega duhovnika msgr. Jane- za Hladnika ob lanski 50-letnici njegove smrti in 113-letnici nje- govega rojstva. Hladnikov večer, ki so ga pripravili občinski odbor VSO Logatec, KS Rovte in župnija Rovte, je potekal pod naslovom S petjem, besedo in sliko o delu msgr. Janeza Hladnika in podna- slovom V službi cerkve in naroda za blagor domovine. Ob 17. uri je bila v cerkvi sv. Mi- haela v Rovtah slovesna sv. maša, ki jo je ob somaševanju duhovni- kov daroval zlatomašnik, častni kanonik ljubljanske nadškofije, publicist, dr. Edo Škulj, posvečen v duhovnika v Argentini. V Do- mu krajanov sta sledila razstava in kulturni program, ki so ga izo- blikovali Obrtniški MePZ “No- tranjska”, Logaški vokalni kvin- tet, argentinski baritonist Lucas Somoza Osterc in ŽePZ društva upokojencev Rovte. V pesmi, sliki in besedi se je izrisal lik msgr. Ja- neza Hladnika, ki je deloval v Ar- gentini. Msgr. Hladnik je posredno vezan tudi na naš prostor, saj je bil brat pokojne Angelce Hladnik Spazza- pan, matere dr. Bernarda, Petra in dr. Mirka Špacapana. Svoje spo- mine je izdal pri GMD leta 1978. O njem in še posebej o nastanku te njegove knjige je za spominski večer prispevala zapis tudi časni- karka Erika Jazbar. Objavljamo ga v celoti. pomini msgr. Janeza Hladnika so začeli izhajali v goriškem tedniku Katoliški glas 31. oktobra leta 1968, tri leta po njegovi smrti, pod skupnim naslovom Msgr. Janez Hladnik, V službi Cerkve in naroda (Spomini) . Za podlistek si je prizadeval in za izhajanje tudi skrbel Jože Jurak (1920-1989), duhovnik in publi- cist, povojni begunski duhovnik, ki je več kot desetletje živel v Ar- gentini (1948-1961), bil je tudi šest let urednik mesečnika Du- hovno življenje, ki ga je prevzel ravno od Janeza Hladnika. Tudi on je bil ves predan delu za slo- V “S venske izseljence, zlasti povojne begunce. Od leta 1961 in vse do svoje smrti leta 1989 je Jože Jurak živel v Gorici. Tu je bil dušni pa- stir, glavno delo pa mu je bilo urejanje Katoliškega glasa, pri ka- terem je bil sourednik, korektor in paginator, pisal je uvodne in glavne članke ter poročila, v glav- nem nepodpisan ali s psevdoni- mom in kraticami. Jože Jurak je v Katoliškem glasu Janezu Hladniku ob smrti napisal tudi nekrolog, imel pa je tudi glavno vlogo pri pripravi knjižne izdaje njegovih Spominov, ki so izšli v redni zbirki Goriške Mo- horjeve družbe za leto 1978. Omenjenim podlistkom v Kato- liškem glasu je Jurak napisal uvod, podpisal se je s kraticama JJ, njegov uvod je ponatisnjen tu- di v knjižni izdaji. Podlistkov je bilo vsega skupaj 137, izhajali so do 5. avgusta leta 1971, sami spo- mini Janeza Hladnika so se usta- vili nekaj številk prej, in sicer 8. julija 1971 oz. pri nadaljevanki številka 133. Zadnja štiri nadalje- vanja je napisal sam urednik, v njih pa sta opisana Hladnikova smrt, njegov pogreb v Slovenski vasi v Lanusu. Končujejo pa se z opisom življenjskega utripa slo- venske skupnosti v tem predelu Buenos Airesa, v domu, ki nosi po Hladniku ime, in v naselju, ki je bil sad naporov zaslužnega slo- venskega duhovnika. Hladnikovi spomini so, kot rečeno, izšli v knjižni izdaji leta 1978 v redni zbirki Goriške Mo- horjeve družbe, ki je najstarejša slovenska založba v Italiji, z na- slovom Od Triglava do Andov in s podnaslovom V službi Cerkve in naroda. Spomini. Odbornica pri goriški založbi, profesorica Marija Češčut, ki je v odboru že več kot štiri desetletja in je med tistimi, ki imajo zaslu- ge, da knjige pri nas izhajajo, saj založba še vedno sloni na prosto- voljnem delu oz. delu na etični pogon, mi je posredovala zapisni- ke iz leta 1977. S pomočjo neka- terih odlomkov lahko spremlja- mo nastanek izdaje Hladnikovih spominov pri goriški založbi. Zapisnike je pisal tajnik založbe msgr. Rudolf Klinec, sicer škofij- ski kancler, ki je tisto leto decem- bra umrl. Ostali člani odbora, ki se omenjajo, so zdravnik in go- riški javni delavec Bernard Spaz- zapan, sicer sin Hladnikove se- stre, msgr. Franc Močnik in žup- nik ter pesnik Jože Markuža. Pov- zela bom nekaj odlomkov, ki se začenjajo z razgovorom 24. ja- nuarja 1977, ko je ob začetku leta v Mohorjevi pisarni pomenek o edini točki na dnevnem redu: “Tiskarna zahteva delo: katero knjigo naj oddamo kot prvo? Dr. Špacapan ima 1) mons. Janez Hladnik, V službi Cerkve in na- roda, izhajalo kot podlistek v Ka- toliškem glasu (1970); 2) Jules Pravieux, Brez družine pa nikdar sam (Un vieux celibataire) , pre- vedel Jože Jurak in izhajalo v Du- hovnem življenju 1959- 1960. Mons. Močnik pre- dlaga Jožo Lovrenčiča, Bog ga je poklical (Pridi, dobri hlapec) , izhajalo v Glasni- ku Srca Jezusovega leta 1942: povest o življenju p. Mesarja, mučenca Go- ričana. Dr. Markuža in dr. Špacapan sta za Hladnika, Močnik in Klinec za Mesarja. Ugovori, da so Hladnikovi spomini preobširni, da niso dovolj povezani z našim zamej- stvom, ne prepričajo. Sprej- memo Hladnika, toda g. Jurak naj spis skrajša, da bo knjiga imela 180-200 stra- ni, in izloči neprimerna mesta. V dvomu naj po- praša”. Dober mesec kasneje v za- pisniku seje odbora, 1. marca 1977, med drugim piše, da “Jurak pridno pri- pravlja in prireja Hladniko- vo avtobiografijo, ki jo na- to tiskajo. Dr. Špacapan naj zbere nekaj slik, da knjigo poživimo. G. Jurak naj svetuje nov naslov knji- ge in pokrajinsko sliko za naslov- no stran”. Na razgovoru v Mohorjevi pisar- ni 3. maja 1977 Jože Jurak poroča, “da je Hladnikova knjiga skoro vsa stavljena: okoli 300 strani. Le- po pisana, posrečeno delo. Naj vloži 20 slik iz lastnine Špacapa- novih. Naslov? Več predlogov: Iz starega v novi svet; Prerok ali Svečenik med izseljenci; morda najbolje Od Triglava do And. Plat- nica: slika Evropa-Argentina, med njima ladja. Podnaslov: Pa- stir med izseljenci. Brž v natis! Iz- vodov 2.300”. Naj velja še informacija, da je bil stavec v Katoliški tiskarni na Pla- cuti v Gorici, kjer so se tiskale knjige Goriške Mohorjeve družbe, pa tudi Katoliški glas, Hladnikov svak Bogomir-Mirko Spazzapan. Iz zapisnika seje 9. avgusta 1977 zvemo, da sta v tiskarni stavljeni knjigi: Hladnikovi spomini ter Pravljice Zore Saksida. Zdaj bo treba impaginirati. A tudi tiskarji imajo počitnice. Torej v septem- bru. 13. septembra 1977 naprosi- jo g. Juraka, da pomaga pri impa- ginaciji Hladnikovih spominov. Na seji 25. oktobra 1977 po- ročajo, da so za letos knjige že skoraj dotiskane. Naklada in cena mohorjevk za leto 1978 je: Kole- dar 1.900 izvodov, cena 3.500 lir, Od Triglava do Andov 2.000 izvo- dov, cena 3.500 lir, Pravljice Zlate slive 2.000 izvodov, cena 2.000 lir, Leksikon 2.600 izvodov, cena 3.000 lir. Celotna zbirka pa stane 8.500 lir. Tako torej arhiv Goriške Mohor- jeve družbe. Knjiga je bila v Sloveniji oz. Jugo- slaviji uradno prepovedana tudi z objavo v Uradnem listu. Prva slovenska tako prepovedana knji- ga je bila Žebotova Slovenija včeraj, danes in jutri, sledile so ji še brošura Slovenija 1968, kam? pa Beličičeva knjiga Nekje je luč in, kot rečeno, Hladnikova Od Triglava do Andov. V Gorici živi nečak Janeza Hlad- nika, Bernard Spazzapan, sin An- gele Hladnik, ki je bil prej omen- jen v odlomkih iz zapisnikov Go- riške Mohorjeve družbe kot član njenega odbora. Rojen je bil v Slovenski vasi v Argentini, vendar se je njegova družina v šestdese- tih letih preselila v Gorico. V krajšem pogovoru mi je zaupal, da so doma vedno govorili o stri- cu Janezu, ki je bil časnikar in je imel pisateljsko žilico. Ko je prišel v Argentino slovenski val poli- tične emigracije, je novi slovenski skupnosti prepustil revijo Duhov- no življenje ter urejal naprej špan- ske tiskovine. “Da piše dnevnik, je vedela mama, stric Nace, najm- lajši med brati, pa je tekst poma- gal urejati, besedilo je krožilo tudi med sorodniki v Rovtah, za zad- njo verzijo pa je poskrbel duhov- nik Jože Jurak. Ko je dnevnik začel izhajati v Katoliškem glasu, so ga ljudje brali z zanimanjem. Tudi knjigo so nato številni pre- brali. Mama je bila na knjigo zelo ponosna, več kopij prepovedane- ga branja je nosila čez mejo, predvsem v Rovte, tako kot smo na skrivaj nosili razne časopise in Dan slovenske kulture so zabeležili tudi Slovenci v Milanu Že deseto leto zaporedoma so se člani društva Slovencev v Milanu zbrali ob Dnevu slovenske kulture. Letos so v goste povabili pisatelja Marka Sosiča, ki ga je številni publiki v središčni milanski knjigarni Claudiana predstavila Tatjana Rojc. Uvodoma je v imenu društva spregovorila umetnostna zgodovinarka Tatjana Wolf in posebej omenila dragocenost tradicionalnih milanskih februarskih srečanj v imenu Franceta Prešerna. Besedo je nato prevzela Rojčeva, ki je s kritično mislijo obelodanila osrednje teme in odlike Sosičevega literarnega diskurza ter ga umestila med najbolj prodorne pisatelje sodobne slovenske literarne scene. Izjemno zanimiv razgovor z Markom Sosičem, ki ga je številna publika spremljala z izjemno zbranostjo, se je nato osredotočil predsvem na vprašanja zgodovine, identitete, izkušnje, migracije med posameznimi kulturami in umetnostnimi žanri, ki odlikujejo Sosičevo delo. Literarni umetnik je razkril avtobiografske elemente predvsem romanov Balerina, Balerina in Tito, amor mijo, ki sta izšla v izvrstnem italijanskem prevodu Darje Betocchi, spregovoril pa je tudi o svoji prevajalski izkušnji in o prijateljstvu s pisateljico Susanno Tamaro, ki mu je zaupala prevod svoje avtobiografije Vsak angel je strašen. Sogovornika sta poglobila tudi nekatere vidike Sosičevega dela na odru, kjer se kot režiser spopada s poglobitvijo in prikazom človeških usod. Pričela se bo 47. Primorska poje, revija pevskih zborov V organizaciji Javnega sklada RS za kulturne dejavnosti, Zveze pevskih zborov Primorske, Zveze slovenskih kulturnih društev v Italiji, Zveze slovenske katoliške prosvete iz Gorice in Zveze cerkvenih pevskih zborov iz Trsta se bo v petek, 26. februarja, na Gradu na Dobrovem začela letošnja Primorska poje, ki bo obsegala 30 koncertov v različnih krajih Primorske z nastopom več kot dvesto pevskih zborov. Na Goriškem, Tržaškem in v videmski pokrajini bo 10 koncertov, od teh trije bodo v cerkvah. Prvi koncert na Tržaškem bo v petek, 26. februarja, v Marijinem domu v Trstu, sledili bodo koncerti v nedeljo, 28. februarja, v Križu v cerkvi Povišanja Svetega Križa, v nedeljo, 3. aprila, na Stadionu 1. maj pri Sv. Ivanu, v nedeljo, 10. aprila, v Kulturnem domu na Proseku- Kontovelu in v petek, 15. aprila, v občinskem gledališču F. Prešeren v Boljuncu. Na Goriškem bodo letos trije koncerti, in sicer v petek, 11. marca, v cerkvi sv. Andreja v Štandrežu, v nedeljo, 13. marca, v Kulturnem centru Lojze Bratuž v Gorici in v soboto, 9. aprila, v Kulturnem domu Jožef Češčut v Sovodnjah ob Soči. V videmski pokrajini bo Primorska zapela v nedeljo, 13. marca, v občinskem kulturnem centru na Trbižu, kjer se bosta srečali Koroška in Primorska, ki bosta skupaj zapeli, in v nedeljo, 24. aprila, v cerkvi Sv. Florijana v Zavarhu. Letošnja Primorska poje je posvečena 120-letnici rojstva skladatelja Karola Pahorja. Kratke G. Janez Petrič ima uvodni nagovor druge prepovedane knjige. Ma- ma je bila zelo navezana na brata Janeza, če bi lahko izbirala, bi ostali v Argentini, v vrnitev v Go- rico je silil predvsem oče”. “Janez Hladnik je bil močna osebnost”, pravi Bernard Spazza- pan, “taka, ki te privlači, moj spo- min nanj sega v leta, ko ni delo- val več med Slovenci, saj je bilo med politično emigracijo veliko duhovnikov in je lahko nadalje- val svoje poslanstvo v enem na- jrevnejših predelov Buenos Aire- sa, San Jose' de Pompeo, kjer je tudi pokopan. Nazivali so ga 'el cura pobre' (revni duhovnik), za- se ni skrbel, na pogled je bil veli- kanski revež, ljudje pa so ga glo- boko spoštovali, tako Slovenci kot Argentinci. Predstavljal je tudi vez s staro slovensko emigracijo, spominjam se obiskov, maš in srečanj s Prekmurci, ki so govorili zame težko razumljivo narečje. Ko je v Lanusu uresničil Sloven- sko vas, je bil nanjo zelo pono- sen, nato pa se je umaknil in de- loval drugje. Ko smo živeli v Argentini, smo bi- li od njega oddaljeni le dva kilo- metra, a se nismo pogosto ali red- no srečevali. Stric je živel v čisto drugem svetu, včasih nas je obi- skal, ko je hodil v barakarska na- selja, ki so bila v neposredni bližini našega doma, nato se je pri nas ustavil na kosilu. V petdesetih letih je ponovno obiskal Slovenijo in rojstni kraj, v Argentini so ga prepričevali, naj ne gre, a on se ni bal, več tednov je ostal v domovini. Ko se je vrnil v Argentino, je pripovedoval nav- dušeno o tem, kako je v Sloveniji lepo, ko so ga poslušali, so ga mnogi 'gledali križem'. Kasneje so začeli zahajati tudi drugi v Slo- venijo. Pri nas je lik Janeza Hladnika go- jila predvsem mama, ob sebi je imela njegovo fotografijo, za nas otroke je bil le stari stric, v Gorici pa ga je malokdo poznal. Šele ka- sneje sem tudi s pomočjo knjige razumel, kdo je bil v resnici ta 'stari stric', kakšna velika oseb- nost”. Tatjana Rojc Marko Sosič Kultura 25. februarja 2016 9 DSI in Slovenska prosveta / Podelitev nagrad natečajev Mladika in Mladi oder 2015 Lep kulturni dogodek z literarnim in pevskim pridihom ruštvo slovenskih izobražencev je v sodelovanju s Slovensko prosveto 15. februarja obeležilo dan slovenske kulture, kar velja za tra- dicionalen dogodek v vsakoletni sezonski po- nudbi ponedeljkovih večerov. Peterlinova dvorana je bila polna ‘privržencev kulture’; med njimi so sedeli tudi nekateri nagrajenci 44. literarnega natečaja Mladika in 41. natečaja Mladi oder 2015, ki jih je v imenu prirediteljev uvodoma pozdravil predsednik Slovenske prosvete Marij Maver. Kulturni večer se je začel z glasbeno dobrodošlico Mladinske vokalne sku- pine Bodeče Nežice pod vodstvom Mateje Čer- nic. Pevski podmladek DVS Bodeča Neža se je občinstvu predstavil s spletom sloven- skih skladb. 44. Literarni natečaj Mladika Urednica založbe Mladika Nadia Ron- celli je stopila pred mikrofon, da bi pred- stavila zmagovalce literarnega natečaja. Komisija je namreč med 75 prispevki v prozi in 50 ciklusi pesmi ocenila, da v sklopu proznih del podeli prvo nagrado Tomu Podstenšku iz Maribora. Prispeval je namreč kratko zgodbo z naslovom Sreča revežev, ki je postavljena v da- našnjo Romunijo. V besedilu se avtor z veliko mero humorja poigrava s temo naslova in opozarja na naivnost social- no šibkejših ljudi. Kot je dejala Roncel- lijeva, Podstenškov prispevek preseneča z živahnostjo pripovedovanja. Drugo nagrado je prejela novela Bog igra z železniškimi tiri klavir avtorja Primoža Vresnika iz Ljubljane. “Gre za klasično novelo, postavljeno v čas prve svetovne vojne, v njej nastopajo mladi rekruti, bralca vznemirja razmerje med lepoto antičnega kipa in kruto usodo, ki čaka mlade vojake”, je obrazložila urednica. Tretjo nagrado si je prisvojila novela Žalovanje Manke Kremenšek Križman iz Ljubljane. Na papir je prelila intimno izpoved, ki obravnava zgodbo o tragični smrti deklice, kot jo doživlja njena sta- rejša sestra. Avtorica, ki je bila prisotna v dvorani, je ob izročitvi nagrade pou- darila, da se tudi v žalostnih trenutkih skriva lepota. Iz loka prispevkov proznih del je komi- sija ocenila, da so vredne objave še no- vele: Radio Darinke Kozinc, Bahara Iva- ne Hauser, Slovenka Tarcisie Galbiati, Tuja gruda Tine Kompare Campani, Z vlakom Andreja Makuca, Italijanski učitelj Mateje Gomboc, Svet Pike noga- vičke Tanje Ursič, Začetek kopalne sezo- ne Milana Petka Levokova, Enkrat ni no- benkrat Tadeje Krečič Scholten in Zamu- jena priložnost Tanje P. Hohler. V sekciji pesniških del je tretjo nagrado prejel cikel pesmi Franja Frančiča iz Pad- ne: ciklus je zanimiv zaradi literarnih re- miniscenc, v katerih se avtor spominja slovenskih in tujih literarnih ustvarjal- cev. Drugo nagrado si je prislužila mlada Nina Pečar iz Goričice pri Ihanu (Domžale) za splet pesmi, v katerih se avtoričin navdih razlikuje od navadnega doživljanja Sredozemlja zaradi poudar- janja otožnega vzdušja. Prvo nagrado pa je komisija podelila ciklusu pesmi Sve- tloba nad puščavo, katerega avtor je Lev Detela z Dunaja. “Ciklus deluje kot zao- krožena celota, čeprav se dotika ra- zličnih vsebin. Pesnik vnaša svoja občut- ja in razmišljanja v sinajsko puščavo”, je obrazložila Roncellijeva, ki je prebrala še priporočilo komisije, naj bodo objave deležni še ciklus pesmi Mati in hči Uršule Vratuša Globočnik, cikel pesmi Nade Lomovšek, cikel pesmi Darinke Kozinc, ciklus pesmi Zanikani nasmeh Metke Kacin Beltrame, ciklus pesmi Sin- ja duša in temno telo Marije Švanjcer in ciklus pesmi Hčerke Tanje P. Hohler. Izbor proznih in pesniških besedil so občinstvu predstavili Anka Peterlin, To- maž Susič, Marijan Kravos in Lučka Su- sič. 41. natečaj Mladi oder 2015 Članoma Radijskega odra Marijanu Kra- vosu in njegovemu sinu Nejcu so prire- ditelji zaupali podeljevanje gledaliških nagrad. Priznanja podeljujeta vsako leto Slovenska prosveta v Trstu in Zveza slo- venske katoliške prosvete v Gorici. “To so priznanja, ki jih krovni orga- nizaciji ljubiteljske kulture podeljujeta igralcem, režiser- jem in ljubiteljem odrske umetnosti in slovenske bese- de za uspehe, do- sežene v preteklem letu”, je dejal Kra- vos. Najprej sta podel- jevalca nagradila igralske skupine osnovnih šol Alojza Gradnika z Repen- tabra in Fran Milčinski s Katinare. Re- pentabrska šola je za predstavo ob kon- cu šolskega leta pripravila igrico Palčki pod mentorstvom Maruške Guštin, ta je tudi priredila besedilo po Vinku Möder- ndorferju. OŠ Milčinski že nekaj let zelo aktivno deluje s folklorno skupino, ki jo vodi učiteljica Ljuba Leghissa. Njihovo delovanje se je celo povečalo, saj imajo mlajšo in starejšo otroško skupino. V le- tu 2015 je mlajša skupina nastopila na dveh plesnih prireditvah Besede v glasbi in Skupaj v pravicah, obakrat na itali- janski šoli Pertini na Melari. Starejša skupina pa je nastopila na Tednu evrop- ske kulturne dediščine v Mavhinjah in kasneje še ponovila nastop v Saležu. Na vrsti je bila nato nižja srednja šola Fran Levstik s Proseka, ki je junija lani za šolsko prireditev pripravila igro Kje si, Uršika zala? , ki jo je režirala Manica Maver. Gledališka skupina zavoda Žiga Zois je nastopila na zamejskem festivalu amaterskih gledaliških skupin s predsta- vo Zgodilo se je v vili ob morju, katere besedilo je napisala Jasmina Gruden. Avtorica besedila je po- skrbela tudi za režijo. Božanska komedijola je predstava, ki so jo pripra- vili Paolo in Barbara Tan- ze, Fabrizio in Goran Po- lojaz v okviru Male tržaške kabaretne bande. Za izvirno glasbeno spremljavo na ksilofon je poskrbel Goran Polojaz, besedilo Fabrizio Polojaz, aranžma Barbara Tanze in video vložke Paolo Tanze. Mala gledališka šola Ma- tejke Peterlin je tudi letos odprla vrata mnogim osnovnošolskim otrokom ta- koj po končanem pouku. S pomočjo režiserja Jureta Kopušarja so v tednu dni naštudirali Trnuljko, ki so jo prikazali ob koncu šole staršem in ostali publiki in ponovili jeseni na 18. Gledališkem vrtiljaku. Besedilo je priredila Lučka Su- sič. Lutkovna skupina Ladjica iz Devina je pripravila lutkovno igrico Krava na me- secu. Besedilo Dušana Vukotiča je prire- dil Igor Cvetko. Glasba in scena sta sku- pinsko delo. Prav tako so zaigrali po mo- tivih A. Lobla igrico Mišje poti, režirala pa jo je Jelena Sitar. Glasba, scena in lut- ke so skupinsko delo. Nastopili so na Za- mejskem festivalu amaterskih dramskih skupin, kjer so prejeli prvo nagrado za predstavo Mišje poti v otroški kategori- ji. Psihološko vinjeto, zapleteno kot detek- tivka Agathe Christie, je pripravila igral- ska skupina MOSPa. Eeny Meeny Miny Moe je napisala in režirala Helena Per- tot. Za fotografijo je poskrbela Irina Tavčar, sceno Neža Kravos in kostume Julija Berdon. Premiera je bila 14. junija v nizu Z igro v poletje v Finžgarjevem domu na Opčinah. Igralska skupina Tamara Petaros, ki de- luje v društvu Finžgarjev dom, je tudi la- ni bila zelo aktivna. Ob godu sv. Mi- klavža so dobrega svetnika pozdravili z igrico Pobeg igrač in pesmijo OPZ Vese- la Pomlad. 30. maja je bila v dvorani Finžgarejvega doma premiera igre Večerja s presenečenjem, katere besedilo je napisala Manica Maver. Za sceno je poskrbela Veronika Škerlavaj, za video in luč Erik Geletti. Obe predstavi je zrežirala Manica Maver. 16. maja je v ni- zu Z gledališčem do poletja igralska sku- pina v Finžgarjevem domu na Opčinah pripravila tudi predstavo Rdeča kapica malo drugače, ki jo je režirala in napisala Ma- nica Maver. Igra Večerja s presenečenjem je prejela 2. na- grado na Za- mejskem festi- valu amater- skih dramskih skupin v Ma- vhinjah. Mladinska dramska skupi- na Slovenskega kulturnega kluba je lani naštudirala igro Ta (ne) srečni dan pod mentorstvom Maruške Gustin in Patricije Jurinčič. Av- torica besedila komedije je Patricija Ju- rinčič. Igro so premierno uprizorili 24. maja v Finžgarjevem domu na Opčinah. V predstavi Utri (n) ki sta z glasbo in pri- zori publiko zabavala Iztok Cergol in Matej Gruden. Nastopila sta 14. maja v Marijinem domu v Rojanu in še drugje. Poleg omenjenih izvajalcev so pri pred- stavi sodelovali še Aljoša Saksida, Jan Sossi in Andreja Štucin Cergol. Zadnje priznanje Mladi oder so podelili igralski družini Slovenski oder iz Trsta. Ta skupina je lani naštudirala igrico Lučke Susič Čudežno darilo in jo pre- mierno izvedla na 18. Gledališkem vrtil- jaku pri Sv. Ivanu v Trstu. Za režijo je po- skrbela avtorica besedila. / dalje na str. 12 IG D Ob filmu Doberdob Na avstrofilizem se pozablja o ogledu filma Doberdob – roman upornika režiserja Martina Turka sem se zami- slil. Režiser je v tem filmu združil dve temi: prva je vsebina romana Prežihovega Voranca Doberdob, druga pa življenjska pot pisatelja Prežiha. Gledalec pričakuje, da bo film, ko že ima ime Doberdob, spremljal zgodbo iz istoimenske- ga romana, a ti dogodki so le ne- kakšen vezni člen v filmu, saj se je režiser prvenstveno osredotočil na Prežihovo življenjsko pot. Prav zato gledalec, če misli na Vo- rančev roman, odhaja s predstave nekoliko razočaran, ker je ta sa- mo rahla kulisa v filmu. Za tako vsebino bi režiser lahko uporabil kakšno drugo ime in ne Dober- dob. Sicer pa se je isto spotaknilo tudi dr. Klavori ob njegovi knjigi, ki je prav dogodkom, ki so pote- kali na tem prostoru, namenil malo prostora. Škoda, da ni P režiser poiskal še kakšno živo ose-bo, ki bi kaj povedala o Vorancu,saj jih je še nekaj v Mariboru pa tudi na Koroškem. Slavista, ki sta vsak po svoje oce- nila literarno vrednost romana Doberdob, sta to naredila izredno površno; polno nametanih be- sed, bistva pa nista zadela. Prav tako ni zadela bistva zgodovinar- ka, ko je skušala tipajoče prikazati Vorančevo politično pot v Komu- nistični partiji. Izvedeli pa smo, da je bil prav Voranc največji Ti- tov tekmec pri formiranju KPJ na ozemlju tedanje Jugoslavije. Sa- mo Titovi spretnosti gre zahvala, da ga je pravočasno “potisnil vstran” in tako sam postal vodi- telj. O tem se je vedno zelo malo govorilo. Znano je, da, ko so Tita ob neki priložnosti vprašali: “Kaj pa z Vorancem”? je ta odgovoril: “On se je vedno znašel, se bo tudi sedaj”! Kot član KP Jugoslavije je bil postavljen v ozadje. Šele ko je bolgarski partijski vrh Tita na to opozoril, je dobil priznavalnino – prej je imel samo pokojnino – in na starost tudi redno bolniško nego, in ko je potreboval, so mu dali tudi avto in šoferja. Vsi pa so vedeli, da je moral šofer redno po- ročati, kam ga je peljal in s kom se je družil, pa tudi kaj so govorili. Pa še to mimogrede: “V tistih jugoslo- vanskih sivih časih, prav dobro se spominjam, so po radiu intervju- vali Vorančevo go- spo – že v letih, a še zelo pri sebi. Brez dlake na jezi- ku je zelo preklin- jala tedanji sistem in vmes pripove- dovala, kako kruto so jo oropali za življenje. Samo tri mesece je lahko živela s svojim možem, potem pa so ga pošiljali sem in tja, on pa, zvest in prepričan, da dela dobro, je vse vestno izpol- njeval, na koncu pa le ostal za- morjen z občutkom opeharjeno- sti”! Voranc za tedanjo partijo, čeprav je bil njen član, ni bil spre- jemljiv, ker se je postavil v bran Mohorjevi družbi. Njegova zaslu- ga je, da ni bila ukinjena, v tistem času pa je morala biti urejena ta- ko, kot je zahtevala partija. Prav tako se je uprl barbarskemu uničevanju cerkva in vaških ka- pelic. Spomin mi poroma na dr. Fran- ceta Sušnika – sivo koroško emi- nenco. Ne vem, ali smo vedeli, da pride na šolo kot inšpektor za slo- venski jezik ali pa se nam je to slučajno posrečilo. Pri sloven- skem jeziku smo pripravili dve šolski uri prav o Vorancu. Ko se je že druga šolska ura prevesila v drugo polovico, je tovariš inšpek- tor – tako smo mu spoštljivo rekli – prevzel besedo. Najprej nas je pohvalil, da že veliko časa ni slišal tako dodelane ure, potem pa na- daljeval: “V uri ste se dotaknili tu- di Prežihovega romana Dober- dob. Zgodba v romanu je dolga, ponekod tudi razvlečena, a se vi- di, da je tam ni razvlekel pisatelj, ampak Juš Kozak, ki je delo lek- toriral pa tudi črtal, zato obstajata dve verziji romana, prva in poz- nejša … Je pa to avstrofilski ro- man …” Tega pa v tem filmu ni poudaril noben zgodovinar, še manj pa ljubljanska slavista, ki sta v filmu nastopila. Avstrofilsko pi- san roman je sprejemljiv pa tudi razumljiv vsem tistim, ki vsaj ma- lo poznajo avstro-ogrsko monar- hijo. Ni pa razumljiv, še manj pa sprejemljiv za tiste, ki so ali se imajo v prvi svetovni vojni za zmagovalce. Tu se vidi, zakaj ita- lijanski bralci roman odklanjajo – ker so v njem Italijani prikazani kot sovražniki, kar je razumljivo, saj so oni napadli tedanje avstro- ogrsko ozemlje, o tem pa se v glavnem danes ne govori, ampak samo poveličuje herojstvo, pa tu- di zmaga italijanske vojske. Po- novno bi rad opozoril, da je bila velika napaka, ko so to knjigo pre- vedli v italijanski jezik. Tudi sam sem doživel pri italijanskih bral- cih nerazumevanje in nespreje- manje romana. Pri omenjenem filmu bi rad ome- nil še konec. Pesem Oj, Doberdob bi po vsej logiki lahko zapel do- berdobski mešani pevski zbor Hrast. Za to bi moral poskrbeti doberdobski rojak, ki je sodeloval pri filmu. Namesto teme, ki je bi- la ob tej pesmi, pa bi imele znat- no večji učinek fotografije vasi ali pa vsaj Krasa s cvetočim rujem. Ambrož Kodelja Foto IG Predsednik Slovenske prosvete Marij Maver, za njim Mladinska vokalna skupina Bodeče Nežice pod vodstvom Mateje Černic (foto IG) Tržaška25. februarja 201610 V ponedeljek, 29. februarja 2016, ob 20.30 bo v Peterlinovi dvorani v Trstu, ulica Donizetti 3, odprtje razstave likovnih del, ki so nastala v 21. mednarodni likovni koloniji Umetniki za karitas. Udeleženci kolonije: iz Slovenije: Barbara Demšar, Črtomir Frelih, Lara Likar, Adel Seyoun, Karmen Smodiš, Lucija Stramec in Veljko Toman. Iz tujine: Marija Efremova (Rim), Brigitte Kollegger (Graz) in Tanja Tanevska (Skopje). Razstavljena bodo tudi dela strokovnih sodelavcev in darovalcev ob dnevu odprtih vrat. O koloniji in avtorjih bosta spregovorili Jožica Ličen in Anamarija Stibilj Šajn. Donacije od izbranih likovnih del bodo namenjene Skladu Bogdana Žorža za pomoč otrokom. Geslo kolonije in potujočih razstav 2015/2016: “Veselite se življenja”! V drugem delu večera bo pogovor o beguncih in migrantih med nami. Sodelovala bosta akademska slikarka in restavratorka Mira Ličen Krmpotić, ki je svoj pogled izrazila v ciklu slik z naslovom Za žico je lahko samo jok, in msgr. Slavko Rebec, škofov vikar za pastoralo in predstojnik Karitas, ki bo predstavil poslanico papeža Frančiška ob svetovnem dnevu migrantov in beguncev pod naslovom Migranti in begunci nas sprašujejo. Odgovor evangelija usmiljenja. Razstava Umetniki za karitas ojanska skupnost se je tudi letos zbrala v domačem Marijinem domu, da bi počastila dan slovenske kulture. V nedeljo, 21. februarja, je bil ta- ko kulturni hram na ul. Corda- roli poln domačinov in prijatel- jev slovenske kulture, ki so z za- nimanjem prisostvovali dogod- ku, za speljavo katerega je napelo vse svoje moči krajevno Društvo Rojanski Marijin dom v sodelo- vanju z Glasbeno matico in Klu- bom prijateljstva, ki deluje v sklo- pu Slovenske Vincencijeve kon- ference, ter pod pokroviteljstvom Slovenske prosvete. Uvodni del programa, ki ga je po- vezovala Giorgina Piščanc, so pri- reditelji zaupali bratoma Zuliani, pianistu Maxu iz razreda GM prof. Tamare Ražem Locatelli in violinistu Vanji iz razreda GM Ar- R raga Mira, ko so nam vaši sorod- niki sporočili, da je zadnje dni decembra 2015 v Domu za osta- rele v Vipavi, kjer ste zadnji čas prebivali, prenehalo biti vaše plemenito srce, sem se nehote zamislil, kako odhajajo naše trdne korenine, ki so toliko dale za našo narodno skupnost, za življenje naše do- mače skupnosti ter za skrb rojanske cer- kvene skupnosti, od koder izhajajo vaše korenine. V prvi vrsti pa sta bila vaša skrb in delo pri tržaški Slovenski Vincen- cijevi konferenci, kjer ste še zlasti v zad- njem času bili nenadomestljiv član vod- stva. Ko sem vas spoznal v le- tih 1971, 1972 kot vodja računovodstva naše organizacije, v času ko sem več let vodil poletno ko- lonijo otrok Vincencijeve konference v Karniji, je postalo naše sodelovanje vsa- kodnevno, čeprav na razdaljo. To je zah- tevalo še posebno pozornost, saj je bila kolonija večje finančno breme za orga- nizacijo in vi ste bili v tem še posebno pripravljani, saj ste bili dolgo let zapo- sleni na računovodskem uradu pri tržaški trgovinski zbornici. Čeprav ste di- plomirali na učiteljišču, ste se zaposlili kot uradnica. Približali ste se Slovenski Vincencijevi konferenci z namenom, da bi sodelovali tudi na ka- ritativnem področju in tu delovali, dokler vam je zdravje dopuščalo. Z vso vnemo ste skrbeli in po- magali vsakomur, ki je potrkal na ta vrata, saj kot dobri kristjan niste mogli odreči pomoči po- trebnim in bolnim. Ob letnem pregledu dela Vincencijeve konference se oziramo na prehojeno pot, na današnje razmere in na vizijo karitativnega dela v prihodnosti. “Uboge boste imeli vedno med seboj”, je poudaril Jezus in s tem nakazal stalno potrebo pomoči in darovanja za druge. Tega se je naša Mira dobesedno držala pri svojem delu. V sredo, 10. februarja 2016, smo se od vas poslovili na tržaškem pokopališču in vas še zadnjič pozdravili. Z vašim odhodom, draga Mira, bo v naših vrstah nastala občutena prazni- na, ki je ne bo lahko za- polniti. Zato se vam tukaj, ob odprtem grobu, iskre- no zahvaljujem, tudi v imenu Slovenske Vincen- cijeve konference, za vse vaše delo in prizadevnost na karitativnem področju in vam zagotovim, da se vas bomo s hvaležnostjo spominjali in prosili Vse- mogočnega, da vas sprej- me v svoje kraljestvo. Sorodnikom pa, v imenu Konference, izrekam globoko sožalje. AS D Vrabčevo Zdravljico in z večje- zičnimi napevi, Montanaro, dal- matinsko Ružo crveno in Kolom, so pevci Noneta Primorsko iz Mačkolj pozdravili razstavo slikarja Aleksandra Pece v miljskem muzeju Cara' prejšnji petek, na predvečer miljske Prešernove proslave, ki je bila v soboto v gledališču Verdi. Društvo Slovencev miljske občine Kiljan Ferluga si je letos zamislilo večpla- stno dogajanje za praznovanje dneva slovenske kulture. Zadnji dogodek ob tej razstavi bo v soboto, 5. marca, ko bo v muzeju Cara', ob udeležbi slikarja, pred- stavitev zadnjega truda naše najzname- nitejše prevajalke Jolke Milič, in sicer dvojezične antologije sodobne sloven- ske lirike POEZIJA - bla, bla, bla od A do...? - POESIA - bla, bla, bla, dalla A al- la...? Trojna prešernova proslava Ob znanem Pavčkovem verzu “Vsak člo- vek je zase svet, / čuden, svetal in lep” je potekala šesta skupna Prešernova prosla- va treh obmejnih dru - štev, DSMO K. Ferluga Milje, KD Istrski grmič Škofije in KD Hrvatini, ki že več let sodelujejo še pri drugih dogodkih. Pred- sednica gostujočega dru - štva iz Milj (proslava po- teka izmenično vsakič v drugem dru - štvu) Isabella Marega je napoveda- la program in poudarila plodno večkulturno okolje obmejne stvar- nosti, kjer naj bi bile meje pre- sežene in naj bi tudi mladi roda erasmus odigrali povezovalno vlo- go. V sozvočju s tem je bil slavno- stni, nič kaj retorični govor pred- sednice (v. d.) ZSKD Živke Persi, ki je izbrala za moto verz iz Zdravljice “ki smo se zbrat'li, ker dobro v srcu mislimo” in čestitala prijateljske- mu duhu ob meji, kjer je beseda drugega tudi naša. Kulturni program je bil tako rekoč medgeneracijski. Uvedel ga je mešani pevski zbor Adriatic Hrvatini, ki ga vodi Mario Petvar s tradicionalnim izborom zborovskih skladb; mlajši izva- jalci, flavtistka Lucia Jankovski, kitari- stka Karen Klobas in harmonikar Mitja Tull iz Milj, so podarili publiki prijetne utrinke klasične in tangovske glasbe, mlajša Kristina Čok s Škofij pa sodobno popevko. Za recital poezije iz klasične zbirke Pesmi štirih iz leta 1954 (Kajetan Kovič, Janez Menart, Tone Pavček, Ciril Zlobec) so poskrbeli mlajši in starejši re- citatorji društev Istrski grmič in K. Fer- luga, ki že več let sodelujejo ob tej pri- ložnosti. Najlepšo novost pa so predsta- vljali obiskovalci tečaja slovenščine pri DSMO K. Ferluga, ki so pod vodstvom učiteljice Kristine Ličen pripravili en- kratno recitacijo Povodnega moža. Aleksander Peca - Vloga Podob Do nedelje, 13. marca, so na ogled v mil- jskem muzeju sodobnih umetnosti Ca- ra' sugestivne, skoraj metafizične slike Aleksandra Pece. Solkanskega slikarja je ob odprtju razstave Vloga Podob pred- stavil kritik Joško Vetrih, ki ga dobro pozna in ceni, saj je že postavil njegovo odmevno razstavo v goriškem Kultur- nem domu. Peceve slike, ki izhajajo iz sveta risank in mang, filmov in reklam- nih plakatov, predstavljajo unikum na slovenskem slikarskem obzorju. Njegova uprizoritev značilnih tele- snih kompozicij in obvlado- vanje izraznih sredstev kažeta na leta njegove for- macije na beneški akademi- ji, ko so se še drugi predstav- niki njegove generacije nav- duševali za bojevite in gla- murozne zgodbe japonskih pismenk. Peca pa je to povezal s tradi- cijo evropskega slikarstva, in sicer baroka, kot navaja Vetrih, npr. francoskega dvornega slikarja Ludvika XIV. Hyacintha Rigauda ali Caravaggia; na miljsko odprtje je Peca prinesel prav samoportret, ironično iz- delan po maniri Rigauda. In tudi marsi- katero delo v miljski izložbi kaže na izre- den, pretiran “caravaggiovski” realizem, ki skoro meji na ameriški fotorealizem. To je pravzaprav njegova slogovna zna - čilnost, saj mite, simbole, fetiše, tudi de- viacije in perverzije, naše sodobne družbe, denimo japonske najstnice v ličnih oblačilih, samurajske vojščake in vojščakinje, kamikaške letalce, Aleksan- dru Peci uspe z ironijo in s sočustvovan- jem prevrednotiti ter spremeniti v izzi- valne priložnosti za razmislek o našem “tu in sedaj”. Posnetki njegovih slik so tudi vidni na spletni strani: www. alek- sanderpeca. com. Prešernove proslave v Verdiju in tudi od- prtja razstave se je udeležila miljska podžupanja in odbornica za kulturo Laura Marzi, ki je uvedla odprtje v ime- nu občinske uprave, glavne prirediteljice razstave. Poleg nje so nastopili predsed- nica Isabella Marega in Davorin Devetak za društva K. Ferluga, Juliet in Hišo umetnosti iz Trsta, ki so soorganizirali razstavo, dirigentka Noneta Primorsko Aleksandra Pertot in Cristina Urizio z miljske kmetije Vigna sul mar, ki je pred- stavila degustacijo krajevnih vin, malva- zije, refoška, merlota in sauvignona. Raz- stava bo odprta od torka do petka, od 17. do 19. ure, ob sobotah od 10. do 12. in od 17. do 19. ure, ob nedeljah od 10. do 12. ure. Info: tel. 0403360340, ufficio. cultura@comunedimuggia. it, www. benvenutiamuggia. eu. DavDev Z Dan slovenske kulture Prešeren v Miljah nekoliko drugače Gospa Mira Bole ob njeni 90-letnici v družbi prijateljev Slovenske Vincencijeve konference V spomin na rojansko rojakinjo Ob pogrebu Mire Bole mina Šeška. Glasbenika sta se v duu preizkusila v izvedbi Dvora- kove Sonatine za violino in klavir v G-duru (op. 100), Max Zuliani pa se je najprej predstavil z Ra- chmaninovo Etudo-Tableaux (op. 33, št. 7). Na oder je nato sto- pil Mladinski zbor Emil Komel iz Gorice pod vodstvom Davida Bandlja. Občinstvu je predstavil niz pesmi, ki sodijo v slovensko umetno in ljudsko zakladnico. Lepo je izzvenel tudi duo, ki sta ga sestavljala tenorist Marko Ko- bal in citrar Tomaž Plahutnik, ki sta se prav tako preizkusila v prisrčnem nizu slovenskih ljud- skih pesmi. Sklepni del programa so prireditelji zaupali Mladinski vokalni skupini Anakrousis, ki jo vodi zborovodja Jari Jarc. Spored skladb pevskega sestava, ki sode- luje z Glasbeno matico, je zajel tudi sodobno glasbeno tradicijo, segel pa je tudi po železnem re- pertoarju slovenske glasbene tra- dicije. Igralec pri Radijskem odru To- maž Susič je prisotnim ponudil splet nekoliko manj poznanih Prešernovih poezij, slavnostni govornik, letošnji prejemnik Bloudkove plakete, Renato Što- kelj, pa je izhajal iz življenja in dela našega velikega pesnika, da bi razmišljal tudi o sedanjem po- ložaju slovenske narodne skup- nosti v Italiji. Čeprav je bil govornik kritičen do pesnikovega ravnanja z lastno družino, je Prešernova narodno- stna drža zgledna! Besedni umet- nik se namreč ni upognil pred oblastjo in je trmasto vztrajal pri negovanju slovenskega jezika in narodne pripadnosti in je s tem bistveno pripomogel k nastanku slovenske narodne zavesti. “Mi- slim, da bi morala ta njegova drža biti tudi danes zgled za vse nas bodisi v matici bodisi v zamejstvu”, je dejal. Na obeh straneh slovenskega etničnega prostora bi potre- bovali “več poguma in odločnosti pri izpostavljan- ju naše narodne pripadnosti v vseh vidikih javnega in privatnega življenja. S tem bi povečali našo vidljivost v itali- janskem okolju, kar je posebno pomanjkljivo predvsem v me- stu”, je dejal Štokelj in predlagal nekaj konkretnih korakov v to smer. Prav bi namreč bilo, da bi se potegovali: za ponovno prido- bitev potujčenih slovenskih imen in priimkov; za izposta- vljanje – poleg italijanskih - tudi slovenskih nazivov v trgovinah, gostilnah, uradih, pisarnah in ambulantah; za sproščeno govor- jenje našega jezika v javnosti; za uporabo slovenske verzije oseb- nih dokumentov. “To je le nekaj primerov pričevanja naše prisot- nosti v našem zamejstvu, za ka- tere sta potrebni samo odločnost in dobra volja”! Razmišljal je na- to tudi o svojem poklicu, to je o družinskem zdravniku, ki mu je omogočal in mu še danes omo- goča kapilaren pregled nad zdravstvenim in splošnejšim do- gajanjem v naši skupnosti. “In prav jezik je zelo pomembna komponenta komunikacije in dobrega stika z ljudmi. Če se člo- vek lahko izraža v materinem je- ziku, še posebno, če slabše obvla- da uradni, v našem primeru ita- lijanski jezik, je to bistvenega po- mena za dober in konstruktiven odnos z zdravnikom. Dobro medsebojno poznanje in odkrit pogovor med pacientom in zdravnikom je večkrat bolj po- membno od še tako razvite zdravstvene tehnologije”, je dejal in grenko ugotavljal, da tudi lik slovenskega družinskega zdravni- ka v našem mestu in okolici iz- ginja. “V zadnjih desetih letih se je število slovenskih zdravnikov, ki ordinirajo v mestu, razpolovi- lo. Preostane nas, če se ne mo- tim, samo še pet, od katerih bo- mo v prihodnjih 3-4 letih vsaj tri- je odšli v pokoj, tako da ne bo - najkasneje čez deset let - nobene- ga slovenskega domačega zdrav- nika več v mestu. Na Krasu je si- tuacija podobna, če ne še slabša”. Ne glede na osebne izbire naših mladih, ki se po študiju medicine raje odločajo za posebne specia- lizacijske veje, kot pa to, da po- stanejo družinski zdravniki, pro- blem ostaja. “Želel sem ga tu iz- postaviti, dati v premislek, predv- sem v upanju, da bo ta apel padel na rodovitna tla in da bodo tudi v prihodnje naši ljudje stopili do domačega zdravnika in imeli možost pogovoriti se v materi- nem jeziku”, je sklenil. IG (več fotografij na www.noviglas.eu) Prešernova proslava Doživet in večplasten kulturni dogodek je navdušil! DRUŠT VO ROJANSKI MARIJIN DOM Renato Štokelj (foto dpd) Citrar Tomaž Plahutnik in tenorist Marko Kobal (foto IG) Tržaška 25. februarja 2016 11 Obvestila Slovensko pastoralno središče vabi na predavanje župnika in dekana pri sv. Jakobu msgr. Rober ta Rose na temo o družinski sinodi v Rimu, ki bo v sredo, 2. marca, ob 19.30 v Šentjakobskem kulturnem domu v ul. Concordia 8. Bogoslužni spored v Rojanu: vsak petek ob 16. uri križev pot; ura češčenja pred Najsvetejšim: 9. , 10., 11. marca, od 16. do 17. ure; 20. 3. 2016 oljčna nedelja: ob 9. uri: blagoslov oljk in sv. maša z branjem Kristusovega trpljenja. Prenos po radiu Trst A; 24. 3. 2016 veliki četrtek - ob 17. uri: sv. maša zadnje večerje; 25. 3. 2016 veliki petek - ob 17. uri: branje Kristusovega trpljenja, češčenje križa in obhajilo - zbor poje postne pesmi; 26. 3. 2016 velika sobota: priložnost za sv. spoved od 16.30 dalje - na razpolago bo več spovednikov; 27. 3. 2016 Velika noč - ob 9. uri: slovenska sv. maša in blagoslov velikonočnih jedi. Prenos po radiu Trst /A; 28. 3. 2016 velikonočni ponedeljek: ob 9. uri sv. maša. Darovi Za rojansko glasilo Med nami darujejo: Jadranka Sedmak 10 evrov, Lidija Godnik 20 evrov, I. K. 10 evrov. Za Društvo Rojanski Marijin dom Anica Maver daruje 20 evrov. Za rojansko Vincencijevo konferenco daruje N. N. 50 evrov. S 1. strani “Radijska igra ...” Dolga in bogata preteklost Po uvodnih pozdravih predsed- nika RO Marjana Jevnikarja je Lučka Peterlin Susič predstavila zgodovino ustanove. Spregovori- la je o povojnem obdobju, ko je skupina zanesenjakov pod men- torstvom že iz- kušenega gledališčni- ka Jožeta Peterlina ustregla potrebi slo- venskih ljudi, ki so po fašistični dobi ko- maj čakali na kleno zborno slovensko be- sedo. Ta je segla do njih tudi zaradi priza- devanja Radijskega odra, ki je le mesec dni po ustanovitvi slovenske radijske po- staje s strani zavez- niške vojaške uprave v živo zaigral prvo igro. In ravno neposredno igranje v eter predstavlja prvo obdobje RO, o katerem pričajo le besedila, ne pa posnetki. Za to je bilo po- trebno počakati na leto 1955. V 70. letih so v RO prinašali osvežitev odlični gostujoči režiserji (npr. Balbina Baranovič Batellino, Mirko Mahnič, Žarko Petan, Mirč Kragelj, Majda Skrbinšek, Jože Babič, Joško Lu- keš, Janez Albreht, Janez Povše in Gregor Tozon). Leta 1976 velja za prelomnico v delovanju RO. Ne- nadna smrt prof. Peterlina in re- forma državnega radia in televi- zije, ki je zmanjšala sporede z dramsko ponudbo, sta silila radij- sko-dramsko družino v druge iz- bire. Birokratske težave so obe- nem onemogočile RO, da bi še naprej izvajal svojo dejavnost v radijski hiši, kjer je do tedaj go- stoval oz. deloval. Nov dom je RO našel leta 1991, ko so prav v pro- storih na Donizettijevi ustanovili Studio Trak. V zadnjih desetletjih je ustanova prikrojila svoje delo novim razmeram, tako da je razširila pahljačo svojih dejavno- sti: jedro ostaja radijsko igranje, k temu gre prišteti še vrsto tečajev lepe govorice, že tradicionalno ponudbo Gledališkega vrtiljaka, sinhronizacijo risank, priredbe pravljičnih uric, udejstvovanje članov igralske družine v sklopu raznih kulturnih prireditev. “Naša skrb je še vedno usmerjena v kultiviranje lepega slovenskega govora”, je dejala Lučka Susič, ki je ob koncu izpostavila še četve- rico imen, ki so v preteklosti ime- li ključno vlogo pri delovanju in samem ohranjanju Radijskega odra: to so poleg prof. Peterlina še Lojzka Lombar, Marjana Pre- peluh in Matejka Peterlin. Niz prireditev Srečanje na sedežu RO je bila obe- nem priložnost, da so pristojni razčlenili niz prireditev, s kateri- mi bodo obeležili jubilej ustano- ve. Maja Lapornik je napovedala razpis natečaja za izvirno radijsko igro na žensko tematiko: zmago- valce bodo razglasili junija. Do poletja se bodo nadaljevale tradi- cionalne dejavnosti RO, sicer okrepljene zaradi jubilejnega praznovanja, in sicer Tečaj lepe govorice in aktivnost Male gleda- liške šole Matejke Peterlin. Julija bo na vrsti oddaja v živo na Radiu Trst A, ko bodo obeležili 70-letni- co prve oddaje RO v živo. Okto- bra 2016 pa bo v Narodnem do- mu Posvet o slovenski radijski igri in nagrajevanje natečaja za radij- sko igro. Vrh praznovanj pa bo 29. januarja 2017, ko bo RO s slavnostno akademijo ob dnevu slovenske kulture praznoval svoj jubilej. Radijski glas bo v poletnih mesecih prihodnje leto imel tudi ključno vlogo na Večerih pod Ta- brom v sklopu gledaliških večerov ob Marijinem svetišču. Anka Peterlin je na tiskovnem srečanju podrobneje spregovorila o natečaju za izvirno radijsko igro, ki je posvečena zaslužni čla- nici RO, Marjani Prepeluh. Natečaj Anka Peterlin je poudarila, da je natečaj namenjen izvirni in še neobjavljeni radijski igri na žen- sko tematiko v poljubni dramski obliki. Igra naj ne traja več kot 40 minut. Predvidene nagrade so tri: prva znaša tisoč evrov, druga 800 evrov, tretja 500 evrov. RO bo na- grajena dela uvrstil v svoj pro- gam, prav tako si pridružuje pra- vico, da v svoj spored vključi tudi morebitna priporočena dela. Be- sedilo v dveh tipkanih izvodih (format A4) je treba poslati do 15. maja 2016 na naslov: Radijski oder, ul. Donizetti 3, 34133, Trst. Rokopisi morajo biti opremljeni samo z geslom ali šifro, medtem ko naj bodo točni podatki o av- torju (ime, priimek, naslov, elek- tronska pošta in telefon) zaprti v kuverti, opremljeni z istim ge- slom ali šifro. Brošure Manica Maver je spregovorila o dveh dragocenih in po- datkov polnih brošurah, ki so v preteklosti obe- ležile 20-letno zgo- dovino RO in nato še njegovo polsto- letno preteklost. Ta verzija bo za to pri- ložnost posodoblje- na s podatki zad- njih dvajsetih let. Lepa igralska skupi- na Osebno pričevanje pa je prinesla Marjetica Puntar, ki je pred ne- davnim spet začela sodelovati z RO po tridesetletnem premoru. Spomnila se je zanosa, s katerim je prof. Jože Peterlin tudi na po- dlagi bralnih vaj svojčas uvajal mlajše generacije v čarobni svet radijske igre. Gospa Puntarjeva je namreč ena izmed 228 glasov, ki so v sedmih desetletjih (točneje do leta 2013) oblikovali ustvarjalno delo RO. Danes šteje igralska skupina 30 članov. V letih so se pri RO izo- blikovali tudi številni predstavni- ki zamejskega igralskega in časni- karskega sveta. “Tudi to naj bo v razmislek tistim, ki zmotno mi- slijo, da je radijska igra staromod- na čaršija preteklosti”, je dejala Lapornikova. Postregla je s podat- kom, da ohranja tovrstna igralska zvrst drugod po Evropi kljub prvenstveni vlogi televizijskih in spletnih medijev še vedno dosto- janstven nivo, ne nazadnje tudi v Sloveniji. “Radijska igra je še ved- no prostor intime in miru”! irša skupnost od Sv. Ivana v Trstu in mnogi prijatelji in znanci so se v soboto, 13. februarja, poslovili od pril- jubljene učiteljice in znane kul- turne delavke Hedvike Kavčič Kandut, ki je um- rla v nedeljo po- noči v katinarski bolnišnici. Po- grebno mašo v župnijski cerkvi je vodil domači ka- plan za slovenske vernike, g. Milan Nemac, ki je v svo- ji homiliji pove- dal, da je rajna go- spa Hedvika do- sledno, dejavno in pokončno živela svojo narodno in versko pripadnost. Orisal je njeno življenjsko pot, kako je iz rodne- ga Tolmina, kjer se je rodila kot zadnja v družini devetih otrok očetu gozdarju in mami šivilji, prišla v Gorico, kjer je maturi- rala na učiteljišču leta 1946. Kot navdušena učiteljica je nato službovala na Tržaškem, se leta 1958 poročila in ustvarila družino s pravnikom in profe- sorjem Jakobom Kandutom iz Ukev. Gospod Nemac je pouda- ril njeno srčno zapisanost učiteljskemu poklicu, ki ga je doživljala kot svoje poslanstvo in je prav zaradi tega povsod, kjer je poučevala, se pravi v Š Šempolaju, Križu, Škednju inpri Sv. Ivanu, med svojimi učen-ci pustila globoko sled. Rada je imela otroke in jim skušala po- magati tudi v primeru družin- skih težav. Prav pri Sv. Ivanu, kjer je živela z družino, je rajna učiteljica Hedvika delovala tudi kot prosvetna delav- ka. Zlasti je bila dejavna v Mariji- nem domu in dolgo let je z dru- gimi svetoivan- skimi kulturnimi delavci skrbela za prirejanje in obli- kovanje različnih dogodkov in gle- daliških predstav na tem odru. Slovo od rajne učiteljice je bilo res občuteno, saj so jo ljudje imeli radi in jo zelo spoštovali. Med pogrebno mašo je na koru ubrano pel mešani cerkveni zbor pod vodstvom Ivana Žerja- la in ob orgelski spremljavi Eve Dekleva. Od rajnice pa so se so- rodniki in prijatelji poslovili na vaškem pokopališču v Mavhin- jah. Sinu Marku, hčerki Mirjam in njeni družini ter rejencu Robiju ob tej hudi izgubi izrekamo glo- boko občuteno sožalje v imenu uredništva in uprave našega tednika. Od tega sveta se je poslovila znana učiteljica V spomin Hedviki Kavčič Kandut DRUŠTVO MARIJ KOGOJ KOMORNI ZBOR DEKOR NA RAMENIH VELIKANOV Bachove partiture Baročni moteti in sodobne zvočne miniature Domen Marinčič (violon) Tomaž Sevšek Šramel (orgelski pozitiv, orgle) dirigent Sebastjan Vrhovnik nedelja, 28. februarja 2016, ob 20.30 cerkev sv. Ivana Vabljeni! “Trst je naš”! je navadno odziv, ko moji zamejski prijatelji na kakšnih počitnicah na Hrva škem povedo turistom iz Slovenije, da prihajajo “izza meje”. Zakaj je “naš”, je za večino kontinental- cev (torej vzhodno od Nanosa) navadno že vprašanje, ki zahteva druženje dolgo v večer na terasi ob glasbi dalmatinskih klap. Ne želim se skrivati za izgovori, da sem obe Rebuli (Alojza in Alenko) brala že, preden sem se preselila “za mejo”. Še pred nekaj leti sem spadala v tisto večino slo- venskih mladih odraslih, katerih znanje o zamejskih Slovencih v Italiji se ustavi na Fernetičih. Če vemo še to, da so znani zamejci Igo Gruden, Boris Pahor, Miro- slav Košuta, Ylenia Zobec, An- drea Massi in Lepa Vida, se na- pihnjeno štejemo k intelektualni eliti. Iskreno se sama s heterogenostjo slovenskega zamejstva v Italiji ni- sem kaj pretirano ukvarjala vse do izpita o slovenskih narečjih, ko je bilo treba pokukati kar krep- ko čez zahodno mejo. Razočara- na sem ugotovila, da “zverinice iz Rezije”, kot je bil tudi naslov priljubljene lutkovne risanke iz mojega otroštva, niso govorile čisto nič podobno tistim posnet- kom, ki sem jih kot študentka vsa osupla poslušala na predavanjih in ugotovila, da razumem … no, nekaj malega več kot nič. Naj bo moje otroštvo tudi opra- vičilo mojemu najbolj zgodnje- mu prepričanju, da so Beneški fantje, katerih Rdeči cvet mi je še danes ljub, zagotovo iz Benetk, torej je to mesto absolutno del slovenskega zamejstva in del naših zgodovinsko-teritorialnih teženj. Moje mnenje (bila sem stara manj kot deset, razumite) je še dodatno podkrepila informa- cija, da menda Benetke stojijo na “slovenskih borih”. Ni kaj, tudi to mesto je “naše”! Kot najstnikom s statusom mla- dih voznikov nam je z bratom in sestro kdaj pa kdaj od staršev uspelo “nažicati” avto tudi za ta- kooo dolgo vožnjo, kot je tista do morja. Ko smo v času cestnin še iskali bližnjice od Ljubljane navz- dol, sem na zemljevidu prese- nečena ugotovila, da so najbližje plaže v resnici drugje, kot so tiste v Kopru. Ko sem omenila staršem, da gremo v Sesljan, se je oče odhrkal. Zaupal mi je tra- gično zgodbo, kako se je moj bra- tranec med sobotnimi nakupi v ozkih enosmernih tržaških uli- cah nekoč tako izgubil, da so mi- slili, da se ne bo vrnil nikoli več. Naj ne iščem težav, da se mi ne zgodi kaj podobnega, da me ne bo zasledoval kakšen zmešan fiat! Da mislimo njegovi otroci iti v varno zamejstvo, kjer seveda vsi vozijo po pravilih in omejit- vah, na to ni pomislil:) Ker se je pogovor vlekel predolgo, morje pa se je hladilo, smo soro- jenci obljubili, da gremo v Izolo. V resnici smo se ustavili na krat- kem plezanju na Napoleoniki in nato skočili še proti Sesljanu. Starši ne berejo Novega glasa, to- rej je moja izpoved varna. Sestra se je takrat navdušila nad zamej- skimi plezališči in zamejskimi plezalci, sama pa sem to strast od- krila nekoliko kasneje. A zametki so bili položeni. Ko sem se kot gimnazijka zalju- bila v Srečka Kosovela, sem si pri- segla, da bom nekoč živela na Krasu. Beseda slej ko prej postane meso – pozabila pa sem definira- ti, KJE točno na Krasu, in burja me je odnesla čez mejo. Literati znajo šokirati. Težko opišem svoje presenečenje, ko sem se prvič peljala v Gorico mi- mo Doberdoba. Dejstvo, da je kraj več kot “slovenskih fantov grob”, mi je vzelo sapo. Na tistem mestu sem (spet) okregala lastno mentalno vrtnarstvo. Prežihov Voranc je ta kraj povzdignil do takšnih mitičnih razsežnosti, da sem bila popolnoma šokirana, da je Doberdob kraj, dostopen z av- tomobilom – in to naseljen! Celo jezero ima. Takšno, ki kdaj je in ga kdaj ni! Dobro novico sem zaupala vsem prijateljem v Slove- niji:) A naj prvi vrže kamen tisti, ki je brez greha. Kot Štajerki mi gredo lasje pokonci (ker so precej dolgi, efekt ni zanemarljiv), ko mi ob podatku o mojem poreklu v za- mejstvu skoraj vedno povedo, da sem verjetno iz “totega” Maribo- ra (nisem, to ni edini kraj na Šta- jerskem) in da verjetno poznam Zahovića (ne, ga ne, niti ni moj sosed). Nato si prislužijo preda- vanje o tem, kako je ta najbolj geografsko in narečno heteroge- na regija še kaj več, kot le tista “slepa pega vzhodno od Ljublja- ne”. Navadno po pol ure opazim, da za mizo sedim sama … Opažanja pupe iz celinske Slovenije, ki je v zamejstvo prispela po skrivnostnih poteh ljubezni KRASNI KRAS (2) B a rb a ra F u ži r “V Doberdobu je jezero!” ali koliko v Sloveniji v resnici poznamo zamejstvo ZVEZA CERKVENIH PEVSKIH ZBOROV - TRST v sodelovanju z ZVEZO PEVSKIH ZBOROV PRIMORSKE, ZSKD TRST-GORICA-VIDEM, ZSKP - GORICA in JSKD REPUBLIKE SLOVENIJE vabi na KONCERTA REVIJE PRIMORSKA POJE 2016 v petek, 26. februarja, ob 20. uri v Marijinem domu v ul. Risorta bodo nastopili: Klapa Planta, ŽeVS Vanda Križaj, Fantje s'pod velba, Barški oktet, MePZ Zdravko Munih, MoPZ Razpotje in MoPZ Lijak 1883 - Vogrsko; v nedeljo, 28. februarja, ob 16. uri v cerkvi Povišanja Sv. Križa v Križu se bodo predstavili: Združeni zbor ZCPZ, MePZ Divača, MePZ Postojna in Komorni zbor Ipavska. Anka Peterlin, Marjetica Puntar, Marjan Jevnikar, Maja Lapornik, Lučka Susič in Manica Maver (foto damj@n) Videmska / Tržaška25. februarja 201612 Stoletnica rojstva duhovnika Cerneta in Prešernova proslava Kanalskodolinski Slovenci stopajo na dan o že zdavnaj ustaljeni nava- di poteka vsakoletni sloven- ski kulturni praznik v Ka- nalski dolini zadnji petek meseca februarja. Združenje Don Mario Cernet, Slovensko kulturno sre- dišče Planika in Glasbena matica - šola Tomaž Holmar ga letos spet organizirajo skupno v petek, 26. februarja, ob 19. uri v kulturnem centru. Program je zelo pester. Nastopili bodo otroci iz osnovnih šol v Ka- nalski dolini; otroci in mladostni- ki, ki obiskujejo tečaje slovenskega jezika pri SKS Planika; gojenci Gla- sbene matice - šola Tomaž Hol- mar in Glasbene matice Gorica; učenci Glasbene šole Emil Komel iz Gorice; žabniška skupina Doga- nîrs z narodno-zabavno glasbo ter moški pevski zbor Triglav z Bleda. Iz Urada za Slovence v zamejstvu in po svetu so napovedali, da bo ob tej priložnosti spregovoril mi- nister za Slovence v zamejstvu in po svetu Gorazd Žmavc. Soorga- nizatorji pa napovedujejo, da bo- sta prireditev popestrila še poseb- na gosta, in sicer ljubljanski bari- ton Ivan Andres Arnšek ter citrar Tomaž Plahutnik. Letošnji sloven- P ski kulturni praznik v Kanalski do-lini bo pod pokroviteljstvom obehkrovnih organizacij, SSO in SKGZ, ter Urada za Slovence v zamejstvu in po svetu. V petek, 19. februarja, so v Žabni- cah na dan pred stoletnico rojstva pokojnega župnika Maria Cerneta oživili spomin nanj. V farni cerkvi svetega Egidija v Žabnicah so dvo- jezično somaševali domači žup- nik msgr. Dionisio Mateucig, ukovški župnik g. Mario Gariup in msgr. Marino Qualizza, ki je o liku Cerneta tudi spregovoril. Izpostavil je, da je po prvi svetovni vojni veliko beneškoslovenskih duhovnikov službovalo v Kanal- ski dolini. Omenil je g. Boža Mon- kara, g. Miho Dorboloja, g. Ivana Gujona, g. Jožefa Simiza, msgr. Za- harijo Succaglio in današnja dva, msgr. Dionisia Mateuciga in g. Maria Gariupa. Mario Cernet je bil iz Čarnega var- ha v občini Podbonesec. Bil je župnik v Žabnicah in rektor na Višarjah od leta 1962 vse do svoje smrti leta 1984. Potrudil se je za višarsko svetišče, ga olepšal ter si prizadeval, da bi le-to ostalo v ro- kah slovensko govorečih duhov- nikov. Za ohranjanje slovenske kulture v Žabnicah se je večkrat pozanimal za raznolike dejavnosti in se je tudi večkrat izpostavil za ohranjanje rabe slovenščine v cer- kvenem življenju. Za svojo an- gažiranost za slovensko kulturo je pogosto doživel neprijetnosti. Proslavo ob stoletnici so glasbeno spremljali in popestrili Cerkveni pevski zbor iz Žabnic, Cerkveni pevski zbor iz Ukev in Višarski ok- tet, ki so peli med mašo oziroma po njej. V sklopu prireditve so tudi blagoslovili dvojezično spomin- sko ploščo, ki bo postavljena na zunanjo steno cerkve svetega Egi- dija – prav tako kot druge plošče v spomin na druge tamkajšnje za- služne duhovnike. Na njej piše: “Don Mario Cernet, dobri pastir in človek, je neutrudno skrbel za žabniško faro ter obranil in ohra- nil slovenski jezik in svetišče na Sv. Višarjah z romarsko potjo treh dežel”. Prireditev ob stoletnici rojstva du- hovnika Cerneta je Združenje Cernet organiziralo v sodelovanju z Združenjem Don Evgen Blan- kin. Luciano Lister red nedavnim je bila An- gela Tomasetig ponovno potrjena za predsednico društva Srebrna kaplja, ki šteje približno 140 članov. Predsedni- ca, katere želja je, da bi se društvo nekoliko pomladilo in P bi k njemu pristopili tudi boljmladi ljudje, nam je orisala deloin načrte društva v letošnjem le- tu. Angela Tomasetig, kaj je društvo Srebrna kaplja? To je društvo, ki združuje be- neške upokojence in druge, ki se čutijo Slovenci. Vsi smo naveza- ni na naše doline, na korenine, jezik in kulturo. Na kakšen način in s katerimi pobudami želi vaše društvo ovrednotiti domačo sloven- sko kulturo in navade? Mi podpiramo dogodke, ki jih pripravljajo druga društva, tako da z njimi sodelujemo. Najbolj si prizadevamo nuditi pomoč dvojezičnemu vrtcu v Špetru in Sovodnji. Hodimo pomagat oz. gojit ta “vrt”, pripovedovat otro- kom o starih domačih navadah. Vsako leto naredimo z otroki tu- di “krušace”- hlebčke za vse sve- te, “žakjace” za sv. Miklavža, da se tudi sami naučijo, tako da te navade ne gredo v pozabo in bo- do vedeli, kaj smo mi delali, ko smo bili majhni. Jeseni pečemo kostanj na bregu. Lani smo bili z otroki osnovne šole pri Ofijane, Z 9. strani / Govor Jerneja Ščeka Potrebujemo ljudi, ki bi prenašali vero v človeka … prašujem pa se, ali res vemo, kaj, zakaj in čemu v enoletnem razmiku častimo slovensko kultu- ro? Ali vemo, kaj vse je kultura in – bolj pomembno – kaj to ni? Kaj nam pomeni, biti kulturni”? S tem uvodnim vprašanjem je Jer- nej Šček, slavnostni govornik na Prešernovi proslavi Društva slo- venskih izobražencev, nagovoril občinstvo Peterlinove dvorane, ki ga je nato popeljal v resno in razčlenjeno razmišljanje o tem, kaj kultura v sedanjem ‘razvode- nelem’ sistemu vrednot in pričakovanj pomeni. “Kultura je v najbolj univerzalnem, torej naj- globljem, najbolj konkretnem smislu agens, formalni vzrok člo- veškega delovanja v smeri lepega in dobrega. Njeno nasprotje ni, kot bi pričakovali, vse, kar je na- ravno, neobdelano, divje”, pač pa “zlo, škodoželjnost, preračunlji- vost, izkoriščanje, avtomatizem”, je dejal slavnostni govornik in se nato usmeril v svet mladih, ki imajo sicer na voljo “paradoksni vse”, ki ga sestavljajo “informaci- je, blagostanje, topla oblačila in polne pomnilne kartice”, nimajo “S pa socialnih vzornikov, vzgojnihstebrov, “ki bi jim urejevali pro-met”. Povojne generacije so “Očeta najprej incestuozno ubile in se nato prelevile v vsemo- gočno pošast z imenom Narciz. Nove generacije pa ob obali gle- dajo na morje in čakajo, kot Tele- mahi ali Godoji, da se nekaj, nek- do, njihov Oče vrne domov”. Kaj pa dočakajo? “Z morja se ne vračajo spomeniki, nepremaglji- ve flote, strankarski diktatorji, av- toritarni in karizmatični liderji, ljudje-bogovi, očetje-gospodarji. Ne, z morja se vračajo fragmenti, zlomljeni drobci, krhki in zdelani mornarji, poraženi očetje, reveži, propadli režiserji, učitelji brez stalne službe, migranti, od- puščeni delavci”. Mladina pa ven- dar išče in čaka “preprostega pričevalca, ki jim želi posredovati svojo, nesklenjeno izkušnjo”. Skratka: “Potrebujemo ljudi, ki bi prenašali vero v človeka, v pri- hodnost, prepričanje v smisel ho- rizontov in v koordinatni sistem življenja, ki bi vračale zaupanje v osebno odgovornost”. Nevarnost pa preti, saj “otroci, ki zaman čakajo na vrnitev očeta-pričeval- ca, zlahka podležejo grozljivim gostom apatije, pasivnosti, brezčutnosti, žalosti, obupa, praz- nine”. Po mnenju govornika vstopamo v simbolni svet staršev- stva in šole prepogosto razo- roženi, le na podlagi strasti (Pa- thosa) pa je mogoče vsakič znova shoditi – prerojeni! Opredeliti se moramo za koristno, kar je za Ščeka domala vse, kar nam poma- ga, da postanemo boljši ljudje: zgodovinski spomin, humani- stične znanosti, klasični jeziki, izobraževanje in vzgoja, avtono- mija znanosti in umetnosti, kri- tična misel, državljanska etika, fantazija: sistematičnega rušenja vseh oblik humanosti in soli- darnosti na račun ciničnih izračunov ni več mogoče spre- gledati. “Požiramo škodljiva, smrtno nevarna zdravila. Pro- tikrizni ukrepi in nerazsodna varčevalna politika – dokazuje- jo sami ekonomisti – ne zdra- vijo bolnika, še bolj ga šibijo, uničujejo, dušijo. Išče se smisel in vedno težje najde, med hi- trim tehnološkim napredkom, komunikacijsko premočjo me- dijev in težavami političnih sil pri snovanju daljnoročnih, trajnostnih projektov”. Kultura je zanj zdravilna hrana in najmočnejše orodje člo- veštva. “Kultura je zame zalju- bljenost v neki cilj, projekt, kultura je hrana želja, ciljev in ustvarjalnosti. Kultura je sode- lovanje, delitev, medsebojno učenje. Kultura je zavedati se, da vse, kar aktivno delamo, presega izdelek kot tak. (…) Kultura je za- me to: (knjige) Ali so to res samo knjige? Kaj se skriva za kosom pa- pirja, na katerega so natisnjene črke, besede, stavki? Pričevalec česa je knjiga, ki je bila natisnjena v začetku novega veka, pred 500 leti? Priča nam o trmi kulture, ki preko spomina preživi generacije in ohranja živo upehano zgodbo človeštva”, temelj katere ostaja identiteta zahodnega človeka, ki sta jo zgostila obdobje humaniz- ma in renesanse. Tedanji velikani (Petrarca, Pico, Alberti, Ficino, Valla, Pomponazzi, Salutati, Egi- dij Viterbski) so verjeli v ustvar- jalnost človeka, ki je svoboden, odgovoren in dostojanstven. In ob koncu je Šček svoje razmišljan- je navezal na usodo naše stvarno- sti. “Skrajni čas je že, da specifiko avtonomije Slovencev v Italiji ozavestimo skozi ta očala. Pove- zati našo pestro in morja polno zgodbo s planetarno zgodbo, izo- gibati se samozadostnosti, obi- skovati svet, vanj nositi našo zgodbo in okruške sveta prinašati domov. Manjkajo nam refe- renčne točke, manjka nam zavest novega humanizma. Mudi se, da bomo našim ljudem omogočili in jih spodbujali k temu, da v de- lovno, socialno in kulturno življenje vstopajo pokončno, sko- zi vhodna vrata”! Jernej Šček (foto IG) sredo, 17. februarja, smo se v Šem- polaju, najprej v župnijski cerkvi in nato na pokopališču, poslovili od priznane likovne ustvarjalke, zanimive sogovornice in pokončne žene, Bogomile Klarič Doljak. Na pogrebu se je zbralo res zelo veliko sorodnikov in prijateljev, ljudi od vsepovsod, saj je bila poznana daleč naokoli. Rodila se je v Vižovljah, novem- bra lani je dopolnila 80 let in zadnja leta je imela resne zdravstvene težave, a ven- dar je za vse nas, ki smo jo poznali in ce- nili, ta smrt huda izguba. Poznali smo jo zlasti kot oblikovalko umetne obrti in likovno umetnico. S po- kojnim možem Albertom Doljakom sta začela, ko je v drugi polovici 60. let pre- nesel delavnico iz Trsta v Na- brežino, resta- vrirati stare kra - ške skrinje in prav to srečanje s tem starodav- nim delom po- hištva je bilo, kot je sama povedala, pre- lomno, saj je začutila, da hoče rešiti iz po- zabe oblike in simbole, ki spadajo v kul- turno dediščino Krasa. Tako sta z možem v domači mizarski delavnici obnovila sta- re, večkrat že trhle skrinje in potem izde- lala nove, ki so natančne kopije izvirni- kov. S tem pa se je začelo tudi njeno sa- mostojno umetniško iskanje in ustvarjan- je. Ob prvem upodabljanju starodavnih simbolov, kot so stilizirani nageljni ali druga znamenja, so v delavnici kmalu na- stali novi krušni loparji, leseni krožniki in nečke, vintle in nove skrinje. Na kose sta- rih, a tudi novih desk pa je začela upoda- bljati svetniške podobe, kot svetega Anto- na, priprošnjika za zdravje živine, in druge zavetnike naših vasi, a tudi stilizirane po- dobe kraških žensk. Med motivi, ki jih je večkrat slikala, gre mogoče izpostaviti 'kraško molitev', ko je ob podobi v črno odete klečeče ženske figure naslikala še ve- jico živo rdečega je- senskega ruja in sinjo bodečo možino, da bi tudi tako ponazorila bolečino in trdoživost ter vztraj- nost kraških žena. Posebno poglavje so predstavljali njeni stenski prti, na katerih izpuljene nitke ustvarjajo geometrične okraske. Lotila pa se je tudi kiparstva. Njen element je bil les in znala je izkoristiti lepoto lesnih žil in grč, da je ustvarila prav posebne, stilizira- ne, sloke, lesene figure žena. Ta njena ki- parska dela nosijo posebno povedna ime- na, naj omenimo vsaj nekate- ra, na primer Kraška žena, Bo- lečina, Ženska glava, Lepa Vi- da, Bazoviške matere, Molitev. Svoja dela je rada razstavljala. Ogledali so si jih lahko obisko- valci Kraške ohceti ali razstave jaslic v župnijski dvorani v Na- brežini. Ob skrinjah in upo- rabnih predmetih je svoje pla- stike prvič razstavila leta 1978, že naslednje leto pa so ob de- lavnici v Nabrežini odprli tudi razstavni prostor Bor. Ena zad- njih skupinskih razstav, na ka- terih je sodelovala, je bila leta 2008 v Sesljanu. Ob skupinskih je imela pokojna Bogomila Doljak tudi nekaj sa- mostojnih razstav. Ob neki taki razstavi na sedežu devinskih zborov je povedala, da so ji v mislih, ko slika ali upodablja te žene, njena mama in druge kraške ženske, ki so morale veli- ko pretrpeti zaradi vojn in raznarodoval- nega nasilja, nepopisno garati in delati, da so vzredile svoje otroke in družine ter ohranile domačije. Moč za vse to pa so našle v veri, v zaupanju v Božjo previdnost in pomoč, v zavesti, kot pravi stari prego- vor, da je treba delati, kot da bi za vedno živeli, in moliti, kot da bi jutri umrli. Rajna Bogomila Doljak je tudi sama doživela veliko preizkušenj in bolečin, a tudi veliko lepega in dobrega in mi vsi smo deležni najlepših sporočil njenega umetniškega izražanja, saj je našla smisel, svoj cilj, da s svojimi deli posreduje du- hovno in ne le estetsko dediščino Krasa in tukajšnjih ljudi. Njeno krajevno, tako značilno opredeljeno sporočilo je obe- nem univerzalno, ker je prvinsko. Ob pogledu na njene kipe, sohe in posli- kane skrinje ali dilce se je bomo spomin- jali in ohranjali bomo v spominu njen pri- jazni nasmeh, njene modre besede, njeno zvestobo vsemu lepemu in dobremu. Naj počiva v miru! Nadji, Petru in vsem ostalim sorodnikom izrekamo občuteno sožalje tudi v imenu uprave in uredništva Novega glasa. V Odšla je priznana likovna umetnica V spomin na Bogomilo Klarič Doljak leto prej pa na Dugah. V Dreki priskočimo na pomoč avgusta, ko je Rožinca. Katere izlete boste organizali med letom? Za izlete še nismo pripravili na- tančnega programa, ker sproti opazujemo, če je kaj novega v Sloveniji, na Koroškem ali v Ve- netu. Vsako leto skušamo iti kam drugam. Navadno gremo v jeseni v Istro. Pripravljamo samo enodnevne izlete, ker se je tako odločila večina. Konec februarja bomo šli v ljubljansko Opero gledat Traviato, okrog Velike noči pa bomo šli kam drugam. Katere težave skušate premo- stiti in kaj pričakujete za pri- hodnost? Želeli bi, da bi se nam pridružili tudi nekoliko mlajši člani, a ni tako lahko. Tudi zaradi reforme, ki pošilja ljudi v pokoj vedno pozneje. Zato skušamo nadalje- vati po stari poti, ki smo jo začeli pred desetimi leti. Še vedno mi ji hudo, da smo pred letom dni izgubili Alda Klodiča, ki je veliko delal in je imel veliko zamisli, bil je med ustanovitelji našega društva. Larissa Borghese Angela Tomasetig, predsednica društva Srebrna kaplja Beneški dedki se trudijo, da bi otrokom zapustili stare navade POGOVOR Slovenija 25. februarja 2016 13 Društva KD Stanko Vuk iz Mirna-Orehovelj, KTD Zarja iz Bilj in PD Štandrež prirejajo že vrsto let zelo uspešne proslave v mesecu februarju, ki je posvečen našemu največjemu pesniku Francetu Prešernu. Letošnji proslavi ob slovenskem kulturnem prazniku sta bili 19. februarja v dvorani Gnidovčevega doma na Mirenskem Gradu in 21. februarja v župnijski dvorani Anton Gregorčič v Štandrežu. Program proslave je bil zelo kakovosten in doživet, saj so nastopile odlične komorne pevske in glasbene skupine, recitatorji in solistični pevci in glasbeniki iz vseh treh krajev. Z združenimi močmi so ustvarili zelo homogeno in bogato proslavo, ki je navdušila prisotno publiko. Prireditev se je začela z Zdravljico v izvedbi ženskega kvarteta Animo v sestavi: Ingrid Praznik, Tjaša Močnik, Ana Cencič in Maja Silič. Himni je sledil glas violine, na katero je igrala mlada in obetavna Makrina Quinzi, ki obiskuje Slovenski center za glasbeno vzgojo Emil Komel v Gorici. Violinistko je na klavir spremljala izkušena Eva Dolinšek, ki je nato dovršeno in s posebnim občutkom spremljala celoten potek proslave. Po pevskem in glasbenem uvodu je stopil na oder slavnostni govornik, umetnostni zgodovinar Saša Quinzi. V svojem posegu je izpostavil lika glasbenega ustvarjalca Lojzeta Bratuža in pesnice Ljubke Šorlijeve, ki sta z veliko ljubeznijo kljubovala vsem življenjskim viharjem in nasilju, ki je žal privedlo do tragične smrti skladatelja in zavzetega kulturnega ustvarjalca. Pokončnost, vztrajnost in duhovno plemenitost je govornik izluščil iz pesniškega opusa Simona Gregorčiča. Na likovnem področju pa je govornik navedenim dodal tudi cerkvene poslikaveToneta Kralja, ki je tudi v nenaklonjenih časih veliko prispeval za slovensko zavest našega človeka, predvsem primorskega, in za kulturno bogastvo nasploh. Prireditev je bila posvečena Simonu Gregorčiču ob 110-letnici smrti. Priljubljenost goriškega slavčka se je z leti še povečala in nekateri njegovi verzi so ponarodeli. Ko se spominjamo 100-letnice prve svetovne vojne, ki jo je pesnik preroško napovedal, naj zabeležimo, da so skoraj pri vsakem padlem slovenskem vojaku našli drobno knjižico Gregorčičevih poezij. Ko je na prizorišče prižuborela smaragdna lepotica, reka Soča, sta Mojca Dolinšek in Matej Klanjšček z velikim občutkom predstavila krasoto in bistrost reke, ki je stoletja krojila življenje ljudi, ki so ob njej živeli. Tako kot Soča je tudi Gregorčič sin planin. O tem govori pesem Veseli pastir, ki jo je prepričljivo odpel Silvan Zavadlav. Za prijeten glasbeni utrinek je nato poskrbel godalni kvartet v sestavi: Ana Cotič-violina, Tina Debenjak-violina, Andrej Brešan-viola in Jernej Budin-kontrabas. Delo narodnega buditelja je pesnik opravljal zelo zavzeto, tako kot službo kaplana. Njegovo domovinsko pesem Na sveti večer je lepo podala Maja Silič. Mladi Pietro Grauner pa se je vživel v pesem Mojo srčno kri škropite. Majda Zavadlav je z občutkom prebrala ljubezensko pesem Kako srčno sva se ljubila. Violinistka Makrina Quinzi je nato še enkrat pokazala svoje spretnosti, kvartet Animo pa je dovršeno odpel še Naša zvezda, ki jo je uglasbil Andrej Bratuž, in Njega ni Ubalda Vrabca. Za konec bogate proslave je Matej Klanjšček prebral pesem Znamenje, kvartet Animo pa je odpel Ne tožim, ki jo je uglasbil Vinko Vodopivec. Da je bila proslava smiselno in vsebinsko povezana v doživeto celoto, gre zasluga avtorici povezovalnega besedila in izbora pesmi Elviri Brumat Medvešček, napovedovalki Sonji Cijan, klavirski spremljavi Evi Dolinšek, projekcijam Mitje Klančiča in tehnikom Marku Brajniku, Niku Klanjščku in Jošku Kogoju. Največ truda in znanja pa sta vložila umetniški vodja Jože Hrovat in režiser Božidar Tabaj. / DP Proslavi ob slovenskem kulturnem prazniku v Mirnu in Štandrežu Zaradi morebitnega novega vala beguncev bi lahko na mejah prišlo do spopadov Trditve o sovražnem govoru pretveza za omejevanje svoboščin Sloveniji so razmere tako slabe, da samo manjši del prebivalstva meni, da je tisto, kar se dogaja, koristno za družbo, državo in našo skupno prihodnost. Malverzacije se v različnih oblikah in na ra- zlične načine dogajajo vsem na očeh, so ta- ko rekoč zlahka dokazljive tudi laični jav- nosti, toda nihče ne ukrepa jasno in odločno zoper krivce in zlorabe. Zlasti se grozljive teme odtujevanja javnih sredstev izogibata premier Miro Cerar in finančni minister Dušan Mramor. Na nekatera vo- dilna mesta v Novi Ljubljanski banki so znova imenovali iste funkcionarje, ki so s svojim de- lovanjem oziroma ukrepi že pred leti povzročili priman- jkljaj oz. t. i. “veliko bančno luknjo” v največji slovenski državni banki. Marjan Kramar, ki je NLB vodil od leta 2004 do 2009 in je s svojimi pomagači izkopal največji delež bančne- ga brezna doslej v Sloveniji, je za svoje dobro poslovanje, kot so ga označili na vrhu banke, prejel nagrado v višini milijon evrov. Proti njemu ne poteka nobeno sojenje, sosedom in obiskovalcem se muza in smeji, rad pa se kaže na vožnji s traktorjem. In dalje! Zelo kritičen in tudi jasen je glede kriminila v NLB in v drugih bankah Jože Kozina, vodja posebne preiskovalne skupi- ne za preiskave bančnega kriminala. Pou- darja, “da bomo prve pravnomočne sodbe za kazniva dejanja v slovenskih bankah do- bili šele čez 10 do 15 let”. Kazni se je za zdaj premeteno izognil tudi Janko Medja, ki je pred dnevi sam odstopil s položaja predsed- nika uprave NLB, s čimer mu je domnevno uspelo preprečiti nadaljevanje preiskoval- nega postopka v neki zadevi suma kazenske zadeve zoper sebe. V slovenskih bankah je skratka toliko manipulacij in goljufij, ki jih državljani nenavadno vdano, celo lojalno prenašajo, da je utemeljena trditev, zapisa- na v reviji Reporter, “da so v preteklih letih na Islandiji na zaporne kazni že obsodili 26 bančnikov, tudi tistih na najvišjih funkci- jah. Slovenija pa s tega vidika ostaja za- točišče kriminalcev”. Vendar pa je zdaj kriza z emigranti najbolj aktualen in pereč problem, ki pa sploh ne bo rešljiv na način, ki ga predlagata pred- sednik države Borut Pahor in vlada. Zatrju- jeta namreč, da bodo morali v Sloveniji v vsakem primeru naseliti kot stalne prebi- valce tisto število beguncev, ki jih bodo k nam poslale druge države članice EU. Po- menili naj bi nekakšen presežek revežev ali pa morda premetencev, ki v skupinah iščejo zatočišča ali pa boljšo prihodnost kje v Evropi. Toda naši oblastniki ne povedo, ka- ko bodo lahko izvedli njihovo naselitev, ker novih prišlekov nihče v državi ne mara, saj povsod vladajo celo strah in bojazni pred njimi. To kažejo odzivi iz praktično vseh slovenskih krajev. Pojavlja se vprašanje, ka- ko bi na naših mejah lahko vzdržali nov pričakovani pritisk množice beguncev ozi- roma emigrantov. Prav lahko bi se zgodilo, da bi kje nastale razmere z napetostmi, v katerih bi nastali spopadi beguncev in slo- venskimi policisti, vojaki in prebivalci po- sameznih krajev. Toda namesto da bi se vlada z več volje, zav- zetosti in odgovornosti lotila omenjenih in drugih vprašanj v Sloveniji - denimo tudi reform, ki vse zaostajajo, je v parlamentar- no razpravo vložila predlog zakona o pre- povedi nekakšnega sovražnega govora. Gre za opredelitev in zatrjevanje, da bi morali prepovedati tiste besede, pojme in oprede- litve, ki naj bi bile po mnenju dela zdajšnje vladne koalicije žaljive za vse, ki sodelujejo v uradnih komunikacijah in z uradnimi osebami. Tako nihče ne bi smel več reči, denimo, da so razmere v Sloveniji slabe ali da so med begunci, ki prihajajo k nam, morda tudi teroristi. Razprava o t. i. so- vražnem govoru, ki je sicer kar naprej na ustih nekaterih znanih politikov, a ga težko kdo prav označi in razloži, se je sicer po sed- mih urah žolčnega polemiziranja poslan- cev končala, nima pa možnosti, da bi bila uvrščena v zakon. Pomenila bi namreč na- sprotje ustavnemu določilu, da je v Slove- niji zajamčena svoboda govora. Dodati gre, da zagovorniki prepovedi težko določljive- ga sovražnega govora med parlamentarno razpravo seveda niso povedali, da so njiho- ve zahteve le pretveza za omejevanje svo- boščin in demokratičnih vrednot v Slove- niji. Za to temo smo vsi zelo občutljivi, saj se neradi spominjamo razvpitega člena 133. Kazenskega zakonika v nekdanji Jugoslaviji, ki je prepovedoval svobodo izražanja in zaradi njega je mnogo ljudi moralo prestajati kazen tudi v zaporih. Med boleče, toda prikrite ali celo ne- kako zatajevane teme v Sloveniji sodijo samomori, o katerih je v nekem inter- vjuju spregovoril prof. dr. Bojan Zalar, direktor Psihiatrične klinike v Ljublja- ni. Opozoril je, “da so še stvari, ki se v bolnišnici ne spremenijo. Gre za samo- more, po številu katerih ostajamo Slo- venci na svetovnem vrhu. Zmeraj se bolj ali manj kaže ista številka. Pred leti sem delal analizo s profesorjem Milčinskim. Zdaj bomo imeli podatke za skoraj 50 preteklih let in v tem času je bilo na leto od 420 do 670 samomorov. Za- nimiva točka je bila vprašanje, ali se je po razpadu Jugoslavije in menjavi političnega sistema število samomorov zmanjšalo. Pa se ni. Po mojem mnenju rezerve na po- dročju omejevanja števila samomorov so, vendar je za to potrebno bodisi več volje ali pa je treba preseči dosedanje znanje o sa- momoru”. Pa še ena novica, ki bo morda vzbudila več kot vsakdanje zanimanje. Spet so se pojavila ugibanja o mogočem obisku ruskega pred- sednika Vladimirja Putina na letošnji slo- vesnosti ob Ruski kapelici pod Vršičem, v Sloveniji. Vlada govoric ne komentira. Pač pa naj bi bila zaradi domnevnega obiska nezadovoljna Zveza Nato, in sicer do take ravni, da se general ZDA Philipp Breedlove, ki opravlja dolžnosti poveljnika Natovih sil v Evropi, zaradi govorice o mogočem obi- sku ruskega predsednika Vladimirja Putina v Sloveniji, med obiskom pri nas ni hotel srečati z nobenim predstavnikom slovenske vlade. Marijan Drobež V zvokom starega istrskega trobila, ki ga pozna tudi Sveto pismo, je v koprsko stolnico slovesno vstopil škof Jurij Bizjak in tako začel Carpaccievo leto. Pred pol tisočletja je namreč v mestu na- stala slika, oltarna pala, ki velja za naj- večjo umetnino Slovenske Istre, njen av- tor Vittore Carpaccio pa je najbolj znano ime svetovnega slovesa, ki je doslej ustvar- jal znotraj meja današnje države Sloveni- je. Mojster beneške renesanse, v svojem času najboljši, je zadnja leta pred smrtjo ustvarjal v Kopru. V enciklopedijah krščanske umetnosti je edini, čigar dela imamo tudi v Sloveniji. V stolnici so kar tri: darovanje v templju, pokol nedolžnih otrok in Marija z Jezusom in svetniki. Ta, ki se izvirno imenuje Sacra conversazio- ne, je nastala leta 1516. “V središču je družina in Marija, simbol materinstva. Sveti pogovor. Sveta komunikacija”, je po- jasnil župnik Krečič. Slika je kot ena red- kih v času druge svetovne vojne, ko so iz istrskih cerkva fašistične oblasti odnesle okoli 100 umetnin v notranjost Italije, ostala doma. Bila je namreč prevelika, vi- soka kar polčetrti meter. Noge pa je dobila Carpaccieva slika iz muzeja, kjer je upo- dobljen prihod beneškega podestata v stolnico iz leta 1517. Le-ta je danes lepo obnovljena in na ogled v tržaškem mu- zeju Sartorio. Mogoče bo, tako kot nedav- no, denimo, relikvije blaženega Monalda, jeseni prišla na kratek obisk domov. Glede vrnitve umetnin namreč sedaj ni kakega posebnega upanja, da bi Ljubljani uspelo prepričati Rim, da umetnine vrne. “Vittore Carpaccio je priča duhovnosti, kulture in človečnosti našega mesta”, je med slovesno mašo z ubranim petjem stolnega zbora dejal eden od (pro) motor- jev Carpaccievega leta, koprski župnik Pri- mož Krečič. Poudaril je tudi, da se ob umetniku v stolnici srečujeta oba naroda, pa tudi verni in neverni. Sliko je med pri- digo opisal škof Jurij Bizjak. Naročil jo je njegov predhodnik, eden od 100 ude- ležencev lateranskega koncila, v Bergamu rojeni pravnik Bartolomej, ki je v Koper za škofa prišel leta 1503. “Slikar je odgo- voril na izzive takratnih viharnih časov: naslikal je umirjeno podobo Marije na prestolu, držečo Jezusa, ki bi rad shodil. Prisrčna in lepa slika”, je povedal škof in se navezal na današnje nemirne čase, ko se tudi mnogi mladi postavljajo na noge, lovijo ravnotežje in jim je treba pomagati. “Tudi danes moramo skrbeti za male, šib- ke. Kristusa moramo videti v vsakem člo- veku, posebej pa v otroku”, je nadaljeval. Omenil je tudi vsakega od šestih svetni- kov pod Marijinim prestolom. Sveta Rok in Sebastjan sta priprošnjika proti hudim boleznim, posebej proti kugi, ki je nekoč dobesedno zdesetkala prebivalstvo. Še na- prej pa lahko molimo k njima, je poudaril škof: “Danes imamo nove, drugačne ku- ge”. Krečič pa je dejal: “Gre za spo- ročilo današnji kulturi, ki je usmer- jena na obrobje, ne pa v bistvo. Kultura in umetnost sta v pomoč življenju. Koper kot mesto znano- sti, trgovine, urejenosti potrebuje dušo – umetnost, duhovnost, so- cialo in kliče po izkušnji prejšnjih generacij”. Slika je bila prvo Carpaccievo delo po prihodu v Koper, kjer je deset let kasneje slikar umrl. Na sliki je tudi njegov podpis, ki je danes v logotipu njegovega leta: “Victor Carpathius, venetus pinxit”. V da- našnji Sloveniji je sicer ustvaril de- vet del. Poleg oltarne slike sta dve krili nekdanjih orgel, ki ju restavri- rajo v Ljubljani. Jeseni bo namreč odprta razstava njegovih del. Z rentgensko metodo bodo pred tem raziskali tudi oltarno palo, raz- mišljajo pa tudi o restavraciji, ki bo velik finančni zalogaj. “V Coneglianu smo se na lanski razstavi znašli v veliki sramoti, saj naše slike niso bile restavrirane, kar so ljubitelji umetnosti opazili. Takrat je padla ideja, ki smo jo sedaj uresničili”, je že pred slovesnostjo opisal rojstvo Carpaccievega leta Primož Krečič. Carpaccievega leta ne bodo obeležili le na škofiji, ampak tudi na mestni občini, v pokrajinskem muzeju in v zgodovin- skem društvu Histria. “Carpaccio ni le po- nos Kopra, ampak celotne Istre. Takrat je namreč mesto bilo upravno in vojaško središče Istre. Capo d'Istria tudi z ime- nom pove, da je glava Istre”, je povedal muzejski svetnik Edvilijo Gardina, ki je glede vračanja umetnin iz Trsta zelo kri- tičen do “zaspane diplomacije” v Ljublja- ni. Gardina je še povedal: “Carpaccio je Kopru pustil dominantno delo civilizacij- skega razvoja celotnega jadranskega pro- stora. Koper je bil namreč najbolj zaupan- ja vreden prostor – Magis devota provin- cia -, nekaj posebnega, kjer Jadransko morje z zadnjim krakom sega v srce Evro- pe”. Rod, ki ga je slikar ustvaril v Kopru, se je v mestu ohranil tristo let. Sin Benedetto je bil ravno tako uveljavljen slikar. Zadnji Carpaccio pa je v mestu umrl leta 1817 z literatom Antoni- jem. Obstaja celo hipoteza, da gre za družino albanskega izvo- ra. Več o Carpacciu pa bo ver- jetno znano naslednje leto, ko bo več razstav in zgodovinski simpozij o tem velikem rene- sančnem umetniku. Mnogo ljudi ob omembi bese- de Carpaccio pa ne pomisli na umetnost, ampak na rezine su- rovega fileja v obliki kulina- rične specialitete. Jed je nastala v Benetkah leta 1963. Takrat je znani kuhar Giuseppe Cipriani za svojo prijateljico grofico, ki so ji zdravniki predpisali dieto iz surovega mesa, pripravil jed z mesom, oljčnim oljem in par- mezanom. Zaradi rdeče-belih odtenkov jo je poimenoval po slikarju Carpacciu, ki je veliko slikal v teh barvah. V teh odtenkih je tudi posebna poštna znamka, ki je izšla ob začetku Car- paccievega leta. Tino Mamić Z 500 let verjetno najdragocenejše umetniške slike S trombo se je začelo Carpaccievo leto Foto DP Prof. dr. Bojan Zalar, direktor Psihiatrične klinike v Ljubljani Aktualno25. februarja 201614 Odprto pismo Juriju Paljku (2) ot drugo stvar si mi poslal tudi pesem Vladimirja Zorzuta, rekoč: v Števerja- nu - (po italijansko San Floriano del Collio, nota bene, Jurij) bi jo radi imeli za svojo himno, zato si pomislil name, če sem jo mor- da kdaj že prevedla, ker zares ne veš, kaj vse sem prevajala... in naj ti povem, če sem jo, sicer bi me prosil, naj jo prevedem, vsaj prvi dve kitici, ker bi jo rabili za him- no, prosili so te, da bi ti tudi v furlanščino, a si jim iskreno po- vedal, da se sam ne čutiš, ker me- niš, da premalo poznaš najbrž furlanščino. Briška pesem (Ludvik Zorzut) Brda, Brda vinorodna, rjave lehe razorane od Vrhovlja do Medane briška zemlja je svobodna. Brda, Brda sladkozvočna, gor čez brege, dol čez gmajne, koder sonce hodi, zajde, srečna, radostna poskočna. Brda, Brda valovita, srca topla so vas čula, češnje, breskve, grah, rebula, kri pojoča plemenita. Brici, Brici, trdno stojte, vi stražarji ste obmejni, mi smo z vami, Brd smo žejni, briško pesem vam zapojmo. Bister zdrav je rod ob Soči, žlahtna Brika Soči toči, bister zdrav je rod ob Soči, žlahtna Brika Soči toči. Odgovor: Žal, nisem prevedla ni- ti enega verza Zorzutu. Davno davno sem seveda poskusila, a brezuspešno. On ima - veliko le- pih sicer in prav prisrčnih - a pre- težno priložnostne in... rimane pesmi, ki pa se v nesorodnih je- zikih ne obnesejo kaj posebno, ker bolj težko, brez velikih odsto- pov ne moreš narediti smiselnih rim. Pesem se praktično sesuje v kupček nesreče in ne zazveni, pa če se na trepalke postaviš. Pri njem in za potrebe Števerjancev K nastane še ekstra problemček:Zorzut je slovenski pesnik, Me-dana in bržčas tudi Vehovlje ali Vrhovlje - preveri, kaj in kako je prav - sta slovenska oz. matična vinorodna kraja, kjer sploh ni dvojezičnih predelov. Edino Soča, ki teče tako v Sloveniji kot v Italiji, bi terjala prevod. Torej takih krajevnih imen in imen naših krajanov ne prevajamo. Brici ostanejo Brici, ne postanejo gente del Collio, kar je v dvoje- zičnem Števerjanu obvezno, ma- tičnim Bricem pa ni sploh treba, da se poitalijanijo, idem njihove vasi, anti se ne bomo sami po- tujčevali brez potrebe, čeprav imamo večinsko že... precej de- belo kožo “tozadevno” in skoraj neizogibni pogojni refleks in po- temtakem nas ne zaboli, če sami marnjamo o val Vipacco name- sto o Vipavski dolini oz. o valle del fiume Vipava in podobno. Isti pogojni refleks nam zelo po- gosto tudi ne dovoli, da bi “za- mejci”, razen kakšni častni izje- mi, Marij Čuk na primer - Marij bravo, si naravnost neprekosljiv v svojih športnih in vsesortnih komentarjih, te berem kot poe- zijo, ki vliva upanje in radost - re- kli tržaški regati prostodušno barkovljanka, kar pravzaprav je, in oni slavni istrski železnici, ki jo je čas spravil iz prometa, po- rečanka. Ker so ji pravili “per de- creto fascista” samo parenzana in še prej so se zatekali k edino zveličavni laški obliki tudi naši ne ravno fašistični sosedi, pač pa samo... iredentistično in meščan- sko navdahnjeni. In malce bolj pismeni in glasni od nas, kar nam je samo škodovalo. Ta naš pogojni refleks, ki še dandanes in čisto brez potrebe nas sili, da - kljub svarečemu prstku in glasu Lelje Rehar Sancin, nenehnim opozorilom Borisa Pahorja, sati- ričnim odmevom goriškega pe- snika in esejista Radivoja Pahorja in še koga, naj se, prosim, oglasi, pa da ne pozabim, bog ne daj, na najbolj dosledne, z granitnimi argumenti podkrepljene rotitve Sama Pahorja! - še vedno rajši opletamo... s Ponterošom, kot bi zgledno preprosto rekli, kot so naši slovenski pred (hod) niki imeli navado reči, Rusi most, nas bo, če se ga ne bomo otresli, po- gubil. Že pri svetnikih, ki so sicer zelo primerni in tudi splošno podvrženi prevodom v vse možne jezike, ne samo v slo- venščino - s škofi, kardinali, monsinjorji in papeži vred -, se nam močno zatika, ko te ne- beščane in priprošnjike z avreolo povežemo z mestnimi trgi in uli- cami. Ker tega nismo vajeni že od mladih nog in grožnja “parlate solo italiano”, drugače vam bo gorje, se nam je vgravirala v kožo in se pomešala s krvjo. Če niso v italijanščini, nam zvenijo strašno tuje. Brez hudih dušnih pretre- sov še zmoremo posloveniti uli- co svetega Frančiška, za to se imamo zahvaliti nekdanji Tržaški knjigarni! - a da bi pro- stodušno rekli ulica svetega Ni- kolaja ali svetega Anastazija, pre- hod svetega Andreja, ulica svete Tereze, ulica in tudi kavarna sve- tega Marka... nikar nikar, je na- ravnost nezaslišano, skoraj bogo- skrunsko, je nevarnost, da nas ta- koj zadene kap ali pobere infarkt. Moj bog, da bi bili tako predrzni in si toliko upali? Nemogoče. Je skregano z jezikovnimi pravili, skratka nedopustno. Ne trznemo pa niti z očesom, če italijanski ali poitalijančeni Tržačani še vedno hodijo le v Lipizzo, Sesano in Corgnale. Da bi jih mi samo po sebi umevno pospremili v Postoj- no, Kobarid, Vipavo in Tolmin (brez italijanskega dodatnega o- ja), to se precej redko zgodi, na- mesto da bi se kar naprej dogaja- lo in brez občutkov krivde, kot da smo rekli kaj neprimernega in samo graje vrednega. A o tem do- volj, seveda v premislek, povrni- va se k Zorzutu, ki je ljubil psev- donime in se za njimi skrival sko- raj tako pogosto kot portugalski pesnik Fernando Pessoa in kot novogoriška pesnica Vida Mo- krin Pauer. / dalje Jolka Milič ŠZ Soča Pokrajinski turnir mikro in miniodbojke SOVODNJE nedeljo popoldne se je v sovodenjski telovad- nici zbralo kar 140 mi- niodbojkarjev iz Goriške. ŠZ Soča si je letos prevzela organi- zacijo pete etape pokrajinskih srečanj odboj- karskih klubov. V štiriurnem tur- nirju se je med sabo pomerilo kar osemintride- set ekip: devet ekip iz Ronk, pet OK Val, po štiri ekipe iz Krmina, V Moše, Gradeža, tri ekipe Etsijaiz Gorice, Fincantierija izTržiča, Šz Soče, dve iz Pierisa in ena novogoriškega Govol- leya. Vse prisotne sta pozdravila go- riški pokrajinski predsednik odbojkarske zveze Paolo Ma- nią in predsednik Šz Soče Igor Tomsič, ki je nastopajočim voščil predvsem zdrave zabave ob odkrivanju odbojkarskih spretnosti in se zahvalil Zsšdi- ju in Fundaciji Cassa di rispar- mio iz Gorice za finančno podporo ob tem turnirju. ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Predsednik prof. Peter Černic Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail uprava@noviglas.eu www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 50 evrov, Slovenija 50 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 19 F 08532 12400 000000730643, SWIFT ali BIC koda: ICRAITRRES0 ali IBAN: IT 67 M 05484 12401 001570069280, SWIFT ali BIC koda: CIVIIT2C naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: Oglaševalska agencija Publistar, ul. Treppo 5/B – Videm. Tel. št. 0039 0432 299664 – Faks 0039 0432 512095 – E-mail info@publistarudine.com Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovencev v zamejstvu in po svetu Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek v skladu z zakonom 7.8.1990 št. 250 To številko smo poslali v tisk v torek, 23. februarja, ob 14. uri NA BOŽJO POT PO EVROPI SEM IN TJA (5) Mariza Perat Pri tem prvem prikazanju je Marija novinki Kata- rini, poleg osebnih napotkov, ki ji jih je dala, na- povedala hude čase, ki so se pozneje zgrnili nad Francijo. Med drugim je rekla: “Časi so hudi. Francijo bodo zadele ne- sreče, kraljevi prestol bo padel. Ves svet bodo pretresale vsakovrstne nesreče, toda prihajajte pred ta ol- tar. Tu se bodo razlivale milosti, še posebno na tiste, ki bodo zan- je z zaupanjem in gorečnostjo prosili”. Nato je Božja Mati nadaljevala: “Hči moja, križ bo zaničevan, preteklo bo mnogo krvi, vse uli- ce je bodo polne, rane našega Gospoda se bodo znova odprle. Nadškof bo odstavljen, ves svet bo objela žalost”. Razmišljala sem, kdaj naj bi se to zgo- dilo in sem doumela: čez 40 let. Napoved se je uresničila leta 1870, ko so Pariz za- sedli Prusi. Po njihovem odhodu je prišla na oblast Komuna, ki se je ohranila do konca maja istega leta. Začela se je državljanska vojna in med množičnimi poboji je na pariških ulicah bilo po- bitih tudi mnogo duhovnikov. Dne 24. maja 1871 je bil usmrčen pariški nadškof, msgr. Georges Dar- boy (1813-1871). Oltar, ob katerem se je Božja Mati prvič prikazala, vidimo v kapeli, kjer je danes kip sv. Vincencija. Katarini se je Marija znova prikazala 27. novembra istega leta ob pol šestih zvečer, vedno v samostan- ski kapeli, v času tihe molitve redovnic. To videnje je bilo najpomembnejše, saj je takrat Devica Marija s. Katarini zaupala posebno poslan- stvo. Prikazovanje je potekalo v treh slikah. Glede prve slike s. Katarina piše: “Od balkona sem, na stra- ni slike sv. Jožefa, zaslišim kakor šumenje svilene obleke. Pogledam in za- gledam v višini slike sv. Jožefa Sveto Devico, sto- ječo, oblečeno v obleko iz bleščeče bele svile. Okrog glave je imela venec dva- najstih zvezd, noge so ji stale na obli, pravzaprav na polobli, vsaj videlo se je samo pol oble. Vrh oble je pod Marijinimi nogami bila zvita zelenka- sta kača z rumenimi lisami. V rokah je Božja Mati držala manjšo oblo, vrh katere je bil zlat križ. Roke je držala neprisiljeno v višini pasu, oči je imela uprte v nebo. Njena podoba je bila tako lepa, da je ne mo- rem opisa- ti. Tedaj so se na njenih prstih pri- kazali pr - stani, pose- jani z biseri, nekaterimi večjimi, drugi- mi manjšimi. Iz njih so se ra- zlivali žarki, večji iz večjih bi- serov in manjši iz manjših. Ta- krat me je Sveta Devica pogledala in zaslišala sem besede: “Obla, ki jo vidite, predstavlja ves svet, še zlasti Francijo... in vsakega posameznika posebej... ” / dalje Svetnikovi posmrtni ostanki so ohranjeni v bogato okrašeni krsti v kapeli sv. Vincencija Pavelskega na ul. Rue de Sevres št. 95 v Parizu Georges Darboy Brezmadežna z zemeljsko oblo SSO in SKGZ z veleposlanikom Trichilom O sedanjem položaju slovenske skupnosti ovoimenovani italijan- ski veleposlanik v Slo- veniji Paolo Trichilo je bil gost krovnih organizacij. Na sedežu SKGZ se je srečal s pred- sednikoma SSO Walterjem Bandljem in SKGZ Rudijem Pavšičem, prisotni so bi- li tudi pokrajinski pred- sedniki krovnih organi- zacij Igor Švab, Tomaž Ban in David Peterin. Predstavniki Slovencev v Italiji so italijanskemu diplomatu orisali po- ložaj v slovenski narod- ni skupnosti in se pose- bej spomnili 15-letnice zaščitnega zakona, ki je pomenil prelomni trenutek v odnosih med našo skupnostjo in državo. Tako Pavšič kot Bandelj sta po- zitivno ocenila institucionalne odnose med Italijo in Sloveni- jo, kar predstavlja tudi jamstvo za dobre odnose obeh narod- nih skupnosti, katerih sodelo- vanje se stalno krepi. Izrazila N sta tudi željo, da bi ob bližnjemvrhu obeh vlad sodelovali tudipredstavniki slovenske in itali- janske manjšine, kot se je to zgodilo ob uradnem obisku premierke Alenke Bratušek pri kolegu Enricu Letti v Rimu, pa tudi to, da se v bilateralnih od- nosih presežejo napetosti iz preteklosti in da se sistemsko načrtuje konkretnejše sodelo- vanje na vseh področjih, predvsem pri prometnih pove- zavah, infrastrukturah in pri- staniščih. Na srečanju so si bili edini, da je potrebno utrditi evropsko povezavo in rešiti sedanje kri- tično stanje. Ne gre namreč po- zabiti, da je skupno bivanje pod evropsko streho zagotovilo mir in odpravilo vsa žarišča vojn, ki jih je stara celina poz- nala skozi stoletja. Veleposlanik Trichilo je pose- bej poudaril vlogo Evrope tudi v povezovanju in sodelovanju med Slovenijo in Italijo ter se pohvalno izrazil o dobrih od- nosih med obema manjšina- ma. Prepričan je, da je treba usmeriti vso pozornost v skup- no prihodnost in se iz preteklo- sti učiti za skupno dobro. Še največ pozornosti pa bo treba nameniti infrastrukturni pove- zavi in gospodarskemu sodelo- vanju. Le široko sodelovanje med vsemi deli družbe in go- spodarstva lahko jamči celovit razvoj območja ob Severnem Jadranu. Aktualno 25. februarja 2016 15 si imamo čas, mislim na obdob- je v letu, ki ga nekoliko težje ali težko prenašamo. Poznam ljudi, ki ne marajo poletja, ker hudo trpijo vročino, ki se ga enostavno bojijo. In si že aprila, ko se prebudi tista ščemeča, prijetna, mlada in dišeča toplota, z rob- cem brišejo potno čelo. In se potem pri- tožujejo do jeseni. To so tisti, ki jih naj- težje razumem, ki jih pravzaprav sploh ne razumem in s katerimi sem si zaradi svoje neizmerne ljubezni do sonca, po- letja in vročine vedno v laseh. Seveda so potem tisti, ki ne pranašajo mraza in zime. S temi imam marsikaj skupnega, čeprav mislim, da ima tudi zima svoj čar. Predvsem ob praznikih. Že kot otrok sem začudeno gledala tele- vizijske posnetke z onstran zemeljske oble. Kako lahko sploh praznuješ novo leto v kopalkah! Ne bom rekla brez sne- ga, ker ga tudi mi zadnja leta praznuje- mo povsem brez snega. V študentskih letih sem imela prijatel- jico, ki ni marala pomladi. Da jo vse to prebujanje, to veselje, ta želja po zalju- bljenosti in življenju spravlja v žalost. Bila je prepričana, da ima raje jesen, ko se čas ustavi, ko je polno barv in je son- ce zlato. Jesen je bila njen čas, žalostna in tiha, polna otožnosti. Taka je bila tudi ona sama. Ja, jesen je letni čas otožnih in zamišljenih ljudi. Ni čas za veseljake, za tiste, ki spremljajo življenje z nasme- hom. Jaz je ravno zato ne maram, ker je v njej pridih konca. In me vedno spom- ni na tisti dve tako žalostni be- sedi.... jesen življenja. Ljudje smo si v vsem gromo- zansko različni, a občutek imam, da pride za vsakogar čas v letu, ki prinaša utrujenost in nekaj otožnosti. Čas, ko zmanjka zago- na, ko ti enostavno ni lepo. Zame je to čas, ki ga doživljamo sedaj. Januar in fe- bruar, obdobje po prazni- kih. Obdobje, ko ugasne- jo pisane lučke in z njimi pričakovanje ter se vse skupaj zlije v temno eno- ličnost. Tisoč odtenkov sive in nič drugega. Pravzaprav ne vem, zakaj ne maram teh zimskih mesecev. Enostavno se nekaj v meni zatakne. Ustavi se. In ta sivina, za katero je najbolj značilno to prekleto pomanjkanje svetlobe, mi nekako ukrade nasmeh z obraza in optimizem, ki je tako moj in mi je tako pisan na kožo. Barve v tem času zman- jkajo. Dež in burja jih spereta s pobočij, tako da se le stežka spominjaš, kako lepi so hribi spom- ladi, ko se razbohotijo vse nianse zelene in bele v njih. Ko cveti in brsti, da se po- tem poleti zlije v eno samo mogočno simfonijo zelene. Zelene brez konca. Ze- lene z dušo in globino. Dokler jesen ne prinese velikega finala. V vseh barvah in odtenkih. To v tem času pogrešam, pogrešam toplino in barve. In sivina, ki je je povsod preveč, mi sega že globoko v srce in razjeda otroško veselje, ki pre- biva v njem. Sivine se namreč vsestran- sko najbolj bojim. Sicer sem optimist in vesel človek. Ve- selim se življenja, prijateljev in predv- sem narave. Življenja v njej. A sedaj, ko se zima otepa svojega konca z največjo turobnostjo, bi najraje ostala v hiši. Ob peči, kajti zaradi mraza in vlage je to čas, ko najbolj potrebujem ogenj. Prijatelj Clemens, sicer zdravnik, mi vedno go- vori, da sta človek in ogenj tesno pove- zana. Brez ognja ne gre. Moč nam daje, del nas je in vsi potrebujemo to, da strmimo v plamene in pustimo mislim, da gredo. Brez ognja ni topline. In mraz nam pronica v kosti in dušo. Predvsem v tem času, ko zavija zunaj burja, sneži v gorah in je pri nas sivo in vlažno, pa spet prazno in popolnoma sivo. Sivina je povsem zameglila spomine na poletje, na čas, ko smo lahko zunaj v majici in sandalih. Na ptičje petje, ko sediš na vrtu in so noči neskončne. In kličejo po čaši vina. Na barve, predvsem na barve in na zelena pobočja. Na cvet- je, na polja, na sadje, na nebo in poletne oblake, ki so beli in svobodni. Vseh teh barv sedaj ni več, zlile so se v eno sa- mo, pravzaprav v ti- soč odtenkov sive. In včasih že misliš, da se bo odprlo, že slutiš modrino, že vidiš prvo cvetje, ki skuša obarvati trav- nike. A potem vse skupaj nekam izgi- ne, sivina pogoltne svet in ji spet ni vi- deti konca. Med- tem ko se zavijaš v jopo in ti je vsak dan bolj mraz, ker ni več žarka v tebi, ker je ugasnil celo spomin na toplino in na sonce. In mraz je v tej sivini neskončen. Tako da vse izgublja svoj čar in se dnevi vlečejo in ni več lepo niti to, kar je bilo še pred mesecem kra- sno. Kako teži ta februar, ki je najkrajši, a obenem najdaljši mesec v letu. Ujet med pustno obljubo, da bodo maske vendarle odgnale vse to, kar je grdega in težkega in zimskega in ledeno sive- ga, in dolgim, neskončno dolgim po- stnim časom. Ta naj bi se začel z raz- mišljanjem o vsem tem, kar je bilo, kar smo, kar je... in uverturo pomladi z nje- nimi prvimi sadovi in prvimi slastnimi vonjavami. Sama dobro vem, da je na koncu tega sivega tunela tista prijetna toplina, tisti prvi občutek kože, ki tipa in hlasta po rumenih žarkih. In so prvi poganjki, prvi šparglji, čemaž in vse tiste trave, ki jih tako rada nabiram. Kot bi me vodil neki pradaven nagon, iz tistih časov, ko ni bilo teh morečih trgovin, teh vele- blagovnic, ampak samo narava in možnost, da se znajdeš v njej. Kljub si- vini nosim v sebi pričakovanje in neko nestrpnost. Konec koncev sem opti- mist, četudi sneži skoraj vsak dan. In se sneg nabira, da so gore kot zavite v pra- vljico. Danes sem med sprehodom srečala pri- jatelja, ki živi v Srednjem, na slovenski strani Idrijske doline. In sem se mu po- tožila, da čakam na pomlad. Pa je ne bo še, je rekel, poglej, koliko je še sne- ga po hribih. Ljudje, ki živijo v gorah, vedo povedati, da dokler je sneg v vi- sokogorju, ne moremo sanjati o pom- ladi. Tudi naša soseda v Kostanjevici, Ana, je vedela povedati, koliko manjka do pomladi. Edvard trdi, da bo še veliko snega. Jaz si ga ne želim več. Marca naj bo pom- lad, ne sneg. In ta sivina me mori. A upanja mi kljub temu ni vzela. Vem, da se bom vsak dan prebujala s slutnjo pomladi in odpirala okno z upanjem v srcu. Taki smo ljudje, upanje umre zadnje. In živi zato, da nam pomaga skozi tisoč odtenkov sive. Suzi Pertot V Pogled izpod domačega koša Sokol prvi po rednem delu košarkarske D lige onec tedna se je končal redni del prven- stva v deželni košarkarski D ligi, v vzhod- ni skupini, v kateri sodelujejo ekipe iz goriške in tržaške pokrajine. Sokol je po 18 na- stopih zasedel končno prvo mesto in bo sode- loval v skupini za napredovanje, Kontovel pa je preko sedmega mesta pristal v razigravanju za obstanek. Breg torej vodi na lestvici v višjem nadstropju, se pravi v deželni C ligi Silver, in bo poleg za napredovanje čez mesec dni v Jadranovi telo- vadnici na Opčinah konkuriral tudi za pokalno lovoriko, Nabrežinci pa prednjačijo med četrto- ligaši. Pravzaprav malce presenetljivo, saj je bil prvi favorit – in bržkone še ostaja – izkušena Goriziana na čelu z nekdanjima prvoligašema Laezzo in Močnikom. Vedelo se je, da so soko- lovci letos stopili v ligo okrepljeni, preverjeni trener Walter Vatovec je tudi jamstvo za igranje v vidni vlogi, pa vendar bi morda malokdo sta- vil na prvo mesto (sicer le po rednem delu) be- lo-rdečih. Sploh pa bo pot do zgodovinskega preskoka v deželno C ligo še zelo dolga, napre- dovanje navsezadnje ni v načrtih društva, sam trener pa je kolegom Primorskega dnevnika pred časom izjavil, da bi morebitni prestop eki- pe, polne veteranov, postavil na glavo Darwi- novo teorijo … Sokol je namreč predvsem izjemno izkušena postava. Tu so senatorji Hmeljak (41 let), Viscia- no (40), Babich (37), Doljak (34), ob njih pa vrsta dobrih in motiviranih mlajših mož. Če ve- mo, da so omenjeni košarkarji zelo kakovostni, in dodamo, da je med novimi prihodi play-ma- ker in strelec Gallocchio (svojčas že pri Boru) igral vso sezono kot Američan, se potem visoki storilnosti (12 zmag, 6 porazov) pravzaprav ne čudimo. Prvo mesto so Vatovčevi fantje potrdili z zmago v zadnjem krogu proti prvemu zasle- dovalcu Santosu. Kaj pa jih čaka zdaj? Zagotovo 10 tekem proti nasprotnikom iz furlanske sku- pine (Cordenons, Aviano, Tricesimo, Casarsa, Portogruaro). Najboljša izmed deseterice bo na- predovala neposredno, moštva od drugega do petega mesta pa bodo iskala dodatni prestop preko mini play-offa na iz- padanje. Kam lahko merijo Sokolovi košarkarji, je težko napovedovati. V vsakem pri- meru bodo resno trenirali in pristopali do konca, kar so se v telovadnici s trenerjem že domenili. Tudi najmlajši pa bodo imeli še naprej svoj prostor. Na koncu pa bodo potegnili črto. Drugače je s Kontovelom, ki bo moral v skupini za obsta- nek reševati svojo kožo. Lani je bilo obratno, Kontovel se je uvrstil v play-off, Sokol pa je igral play-out. Kontovelci trenerja Marka Švaba so si- cer še pred zadnjim krogom viseli med končnico za napredovanje in skupi- no za rešitev (na koncu so zbrali 9 zmag in rav- no toliko porazov), dejansko pa so drago plačali vse prej kot prepričljiv začetek sezone, ko je bilo tudi veliko poškodb. Zadnja dva meseca je ekipa delovala dokaj briljantno, tako da je pričakovati, da bo dober vtis potrdila tudi v play-outu in su- vereno dosegla obstanek. Kontovelovo moštvo je zasnovano drugače od Sokolovega, saj nima zunanjih okrepitev, gre za še razmeroma mlado generacijo doma vzgojenih fantov, zvezdi sta nadarjena Lisjak in Škerl. V skupini za obstanek bodo ravno tako srečali pet ekip iz zahodne sku- pine (Feletto, Cervignano, Cussignacco, CBU, Roraigrande), čaka jih torej 10 tekem, izpadeta zadnji dve, v malhi pa nesejo peterke s sabo točke iz neposrednih dvobojev iz rednega dela proti tekmecem, ki so ravno tako pristali v play- outu. Švabov Kontovel pa je z doslej zbrano be- ro tu že v prednosti. HC K ima kraljuje na naslovnici pe-te, januarske številke Galeba.Prikupen snežak z dolgim oranžnim nosom in kot oglje črni- mi očmi zre v bralca in upa, da bo sneg še dolgo vztrajal, drugače bo po njem. Njegov avtor je Riccardo Jerkic, učenec OŠ Ivan Grbec iz Škednja. Simpatične snežene može so uredništvu Galeba poslali tudi prvo in drugošolci iste šole, šolarji OŠ P. Trubar K. D. Kajuh Bazovica pa fotografijo in zapis o božičnici, na kateri so odigrali glasbeno igro Katera je prava? Učenci OŠ Alojz Gradnik Col pa so se šli pesnike. Na hrbtni strani revije je za- bavni strip Ko-Ko- Krišna, v katerem je mo- dra misel, da smo daleč od domovine ponosni na svoje korenine. Marko Gavriloski je v stihih izpovedal, koliko skritih zakladov ima Istra: eden izmed teh so tartufi, ki jim barvo in vonj določa drevo, pod katerim rastejo. V zani- mivi tehniki je ilustracijo prispevala Dunja Jogan. Kot vselej izvirne in domišljijsko bogate ter jezikovno iz- piljene štirivrstične pesmice, v ka- terih so osvetljene črke P R in S, je za najmlajše Galebove bralce stkala Majda Artač Sturman pod naslo- vom Abeceda živa zmeda, v pisa- nih, nežnih barvah jih je upodobila Jasna Merku’. O siničkah, ki so zelo zvedave ptice, poje pesmica Jureta Jakoba ob nežni ilustraciji Anje Jerčič Jakob. V izumiteljski vnemi je “stari” Galebov znanec medved (izšel je iz fantazije Majde Koren in Bojana Jurca) izdelal “snažipajka”, ki je hiško še bolj razmetal, namesto da bi jo očistil … Zabavnemu stripu je kot zmeraj priložena naloga. Vneti knjižni molji si tudi v januar- ski številki Galeba lahko pridno na- birajo točke za bralno značko, saj imajo na raz- polago cel kup zgodbic v nadaljevan- jih, vezanih na to spod- budo za bolj navdušeno branje. Maja Furman z besedo in Ivana Soban v sliki razkazujeta bral- cem vesolje v družbi zvedavega Iz- toka, ki ga je Lunček popeljal z ra- keto daleč v nebo, da bi si od tam ogledala zemljo. V zgodbi Marka Gavriloskega Pobegavčki bodo otro- ci izvedeli, kako je modri Arbor, naj- višje izmed vseh dreves, sprejel v svoj posvečeni krog vsa pobegla drevesa. Vedoželjni čajnik Erike Cunja se je na potovanju okoli sveta znašel na Japonskem v objemu češnjevih dreves. Detektivi iz 4. ra- zreda, ki jim dogodivščine razpreda Helena Jovanovič ob ilustracijah Štefana Turka, so se veselo kepali v gozdu, ko se jim je prikazal rjavi medved … Juša iz rodu drobnih Šalčkarjev se je ustavila pri Kamili, ki ji je razkrila zdravilne lastnosti zelišč. O zajčji družini in zajčku Skokcu, ki je imel nevarno srečanje s psom, piše Darinka Kobal, ob ljub- ki ilustraciji Žive Pahor (na sliki) , in vabi bralce, naj uredijo “razme- tano” zajčkovo misel. Prvošolčkom, bolj veščim velikih kot malih črk, je namenjeno nadaljevanje zgodbi- ce piščančka Pačka in njegovih po- rednih prijateljev, s katerimi so ho- tele pošteno obračunati jezne živali na kmetiji. Marjeta Zorec je v fil- mskem arhivu izbrskala barvni film Sreča na vrvici; filmska uspešnica, ki jo je odkupilo 14 držav, je v režiji in scenariju Janeta Kavčiča nastala po mladinski povesti Vitana Mala Teci, teci, kuža moj. Jasna Merku’ predstavlja slikarja in kiparja Fran- ceta Goršeta, rojenega 26. septem- bra 1897 v Zamostecu pri Sodražici in umrlega na Golniku pri Kranju 2. avgusta 1986. Po vojni je Gorše diplomiral na Akademiji za likovno umetnost v Zagrebu. Veliko je po- toval, živel v Trstu, Gorici in Ljublja- ni. L. 1952 se je preselil v ZDA, l. 1971 se je vrnil v domovino in zad- nja leta preživel na Koroškem, v Svečah, kjer je tudi pokopan in kjer stoji njegova galerija. Gorše je ustvarjal nabožne motive, portrete, akte … Kipe je izdeloval iz kamna, marmorja ali gline in te odlival v bron. Uporabljal je tudi tehniko oblikovanja kiparskih izdelkov iz mešanice žaganja in lepila. Nekaj časa je umetnine ustvarjal tudi iz želez- ne žice. In prav to teh- niko je za svojo ustvar- jalno delavnico izbrala Jasna Merku’, ki nazor- no opisuje, kako lahko nastane iz žice portret. Z deklico Ti se bodo pridne roke naučile šivati odejo iz razno- barvnih kosov blaga. Rubrika Andreje Peklar z ilustracijami Nine Kokalj in Sabine Alibe- gić je zelo dober pripo- moček za ure “tehničnega” pouka, pa tudi šivalne delavnice. Klarisa M. Jovanovič se še kar naprej “šeta” po kuhinji in zapisuje stare recepte nekdanjih slovenskih jedi. Tokrat je napisala o bobu, ki je zelo hranilen in se ga je oprijel vzdevek “meso ubogih”. Kar nekaj pregovorov je navdihnila ta beseda: reci bobu bob, to je, kot bi metal bob ob steno …. V zgodnjem srednjem veku sta v naše kraje prispela še grah in leča, fižol pa se je pri nas udomačil šele v 17. stoletju. Kaj kmalu je postal ze- lo priljubljen na revnih in bogatih mizah. Jovanovičeva tokrat predsta- vlja jed iz krompirja in fižola, ki ji pravijo matevž. Pod ilustracijo, ki se zdi vzeta iz kakšne stare ilustrirane knjige, se je kot vedno podpisal Ve- no Dolenc. IK Z Peta številka mladinske revije Galeb Pisan polet v širne domišljijske daljave Upanje umre zadnje ... Odtenki sive Prizor z nedavnega derbija Sokol - Kontovel Aktualno25. februarja 201616 Beseda in pogled imata strašno moč Svoboda govora o svojih besedah boš namreč opravičen in po svojih besedah boš obsojen”. (Lk6,37) Beseda in pogled imata strašno moč. Večkrat nam celo sporočata nasprotno: besede govorijo nekaj, pogled pa povsem nekaj drugega; kajti težje je brzdati telo, saj je bolj neposredno, um pa prevejan. Z besedami je namreč že tako, da nam lahko tako odkrivajo kot prikrivajo misli in čustva sporočevalca. Bolj ko je sporočevalec vešč retorik in manj ko mu je do resnice, več njegove besede prikrivajo, tem bolj je njegovo sporočanje nejasno, lažnivo. Tako besede kot pogledi pa znajo biti licemerni, polni napuha in neiskrenosti. Načela uspešnega sporočanja pa so zelo jasna: sporočajmo z jasnim namenom; sporočajmo le o tem, kar dobro poznamo (skratka: Govori po resnici!); upoštevajmo okoliščine sporočanja … Kolikim problemom bi se izognili, če bi ta načela upoštevali! In koliko bolj etičen in kulturen svet bi oblikovali, v katerem bi bilo bivanje bolj človeško. Že Konfucij je spregovoril o tem: “Če jezik ni pravilen, potem tisto, kar je rečeno, ni tisto, kar je mišljeno. Če tisto, kar je rečeno, ni tisto, “P kar je mišljeno, tisto, kar bi bilotreba storiti, ostane nestorjeno.Če to ostane nestorjeno, bosta okrnjena morala in človekovo znanje. Če bosta okrnjena morala in znanje, bo zablodila pravica. Če bo zablodila pravica, bo ljudstvo nemočno in zmedeno”. Deloma sem 16. februarja spremljala izredno sejo DZ o sovražnem govoru in se počutila zelo nelagodno – nemočno in zmedeno, saj so poslanci v svojih diskusijah o sovražnem govoru, ki naj bi osvetlile predvsem odnos do emigrantov in govor na internetu, bolj kot ne usmerjali sovražni govor na svoje kolege oponente. Če bi besede ubijale in bi pogledi ubijali, bi morali biti mrtvi ali vsaj ranjeni skoraj vsi poslanci v DZ. Ali kot je poudaril poslanec Möderndorfer – na seji je šlo za jasno demonstracijo sovražnega govora. Da se je neprimeren, nestrpen, diskriminatoren, sovražen in žaljiv govor zažrl v politiko, pa ne le v Sloveniji, je povsem razvidno. Zato težko zaupam politikom brez tolerance in strpnosti, politikom z nesprejemljivim javnim diskurzom, politikom, ki skušajo sovražni govor definirati z ideološkimi merili. Kljub temu da si poslanci, kot tudi pravniki, kaj šele vsi laiki, niso enotni glede definicije sovražnega govora (čeprav tako Ustava RS kot Kazenski zakonik in Zakon o medijih le-tega členijo), saj ta slej ko prej trči ob pravico do svobode govora, se ga da še kako dobro detektirati. “Srce pove, kje je meja sovražnega govora”, je spomnila poslanka Tomičeva, ki je tudi poudarila, da je meja med svobodo govora in sovražnim govorom postavljena prenizko, in pozvala k čuječnosti in k nični toleranci do sovražnega govora. Prav vsak sovražen govor izhaja iz nestrpnosti in nespoštljivosti – torej sovraštva – ter izzove diskriminacijo, diskreditacijo, razvrednotenje osebe ali skupine, na katero se nanaša, ter povzroča škodo, nasilje, bodisi psihično bodisi fizično. Dostojanstvo človeka pa je vendar izhodišče, iz katerega izpeljujemo humano družbo. “Relativizacija je poligon, na katerem je vse razvrednoteno”, je spomnil poslanec Breznik. In ja, spet trčimo ob resnico, za katero ravno tako mnogi trdijo, da je relativna. Kajti šele ko si upamo priznati, da je resnica absolutna, ne glede na to, koliko jo posamezniku uspe razpoznati, bomo lahko strpni, iskreni in prijateljski. Šele v tem primeru se bomo lahko strinjali tudi s tem, da ne moremo soditi in obsojati, šele v tem primeru bomo tudi ponižnost lahko prepoznali kot vrlino in ne kot hibo. Zreli smo takrat (pa ne nujno ob maturi), ko znamo dojeti, česa ne vemo, in razumeti, da tisto, kar vemo, morda ni absolutno. V modrost zorimo, saj razumnost ni le znanje, temveč znanje, umeščeno v kreposti, povezani z notranjim dostojanstvom človeka. In šele ko bomo znali, po principu, ki nam ga je v dediščino zapustilo krščanstvo, imeti vsakega človeka, vsako življenje, za največjo vrednost, največjo vrednoto, bodo naše besede prijateljske in naši pogledi ljubeči. Ines Cergol Razstava sester Osbich v Miljah Poduhovljene ikone kraške dežele es dragocena priložnost, da si lahko ogledaš rezul- tata vzporedne ustvarjal- nosti, ki jo lahko izkazujeta dve sestri, iskateljici in umetnici. Bolj znana keramičarka iz Boršta, Gabrijela Osbich Pison, in foto- grafinja Sonja Osbich sta skupaj nastopili z raznolikim, a dokaj uglašenim izborom že lani v nabrežinski ka- varni Gruden, nato v decembru v tržaški San Marco, sedaj pa še v Miljah (od 3. do 21. februarja) v razstavni dvorani Negrisin, ki je v občinski palači na glavnem mestnem trgu. Kot je naglasil na miljskem odprtju le- tošnji zamejski Prešer- nov nagrajenec Dezi- derij Švara, gre za izviren stik dveh umetnosti, pradavne deset- tisočletne tehnike gline in so- dobne, z nekaj več kot 150-letno zgodovino, svetlobne reproduk- cije. Kdor obiskuje razstave domače in umetnostne obrti pri nas, de- nimo na Kraški ohceti, dobro pozna Gabrijelin slog in ilustra- torsko tankočutnost, saj je v nje- nih keramičnih predmetih zaz- nati odličen strokovni staž, ki izvira iz obiskovanja deželnega tečaja keramike v Gradišču, in tudi sled Perizijeve risarke šole. Sonjine podvodne ilustracije (brez nobene obdelave) rečnega habitata, plavajočih listov, cvet- nih utrinkov in iger volnenih niti v vodi reke Soče pa spodbu- jajo h kontemplaciji, vizualni in duhovni, ki se ti ponuja ob obi- sku rečnih strug in tolmunov, pa tudi mesečno obsvetljenih gozdičev. Sonja je sodelovala na razstavah Okusov Krasa kot čla- nica Fotovideo Trst 80 in je tudi avtorica projekta za ovrednoten- je krajevne kulinarike na Go- riškem in v Gradežu v sodelo- vanju z goriškim inštitutom za R versko in socialno zgodovino.Obe sestri zelo ljubita naravo insamotno sprehajanje po kraški gmajni ali pečinah Brega. Značil- ne krajevne rastline, skozi vse letne čase, pridobijo z Gabrijeli- no stilizacijo čar lapidarne lepo- te, topline in rahle otožnosti. Sonjine fotografije pa nam pou- stvarjajo sanjske fantazmagorije bleščečih utrinkov, tihe položne harmonije, ki je posvečena “hčeri planin”. Ob občudovanju teh malih magičnih sličic mi je spomin ušel na Gabrijelino srčno kolegico, prefinjeno resta- vratorko starih kraških skrinj in kiparko lepih črnih madon, okrašenih s kraško-narodnimi motivi, Bogomilo Doljak, ki je te dni preminila. Žlahtnost in le- pota naše domače umetnostne obrti je kot kraška ponikalnica, včasih prezrta, skrita in pozablje- na - v današnjem “bitajočem” vrvežu - pa vendar še močno živa po zaslugi navdahnjenega in vztrajnega dela naših etno- grafskih in obrtnih umetniških oblikovalcev, ki edinstveno bo- gatijo naše duhovno in snovno kulturno obzorje. Razstava sester Osbich v Miljah je imela latinski na- slov Eryngium16, saj gre za njuno prvo le- tošnjo razstavo, po- svečeno v prvi vrsti eni od najbolj značil- nih lepot kraške flo- re, Ametistasti možini. Na Gabrijeli- nih bolj kot uporab- nih okrasnih pred- metih, stenskih in namiznih pladnjih, vazah, svetilkah, ok- virih in ploščicah so še razpoznavni ruj, šipek, osat, brinj, sti- lizirani fazani. De- cembrska razstava v kavarni S. Marco je imela prav tako latinski naziv Mirabilitas ars, čudovita narava: mimoidoči kupci knjig in gosti lokala so radi slikali s svojimi te- lefončki nenavadne poduhovlje- ne ikone kraške dežele, ki ob- kroža naše mesto. Kdor je zainteresiran za njune iz- virne in tople stvaritve, ju lahko kontaktira po epošti na naslova: gabriella. pi@libero. it in soniao- sbich@libero. it. Davorin Devetak Keramični predmet Gabrijele Osbich Pison Fotografija Sonje Osbich talijanski filozof in pisatelj Umberto Eco, ki je umrl v petek, 19. februarja, zvečer v starosti 84 let, je svetovno slavo požel z romanom Ime rože, takrat ga je pravzaprav spoznal ves svet, prej smo ga poznali tisti, ki redno beremo časopise, revije. Eden ključnih literatov 20. stoletja je bil uveljavljen predvsem kot odličen znanstvenik. Z razpravami o znakih in znakovnih sistemih, ki ob- segajo celoto kulturnih pojavov, si je pri- dobil sloves vodilnega semiotika. Med italijanskimi intelektualci je bil eden redkih, ki se je takoj zavedel izjemnega pomena televizije, s seboj je v grob Um- berto Eco odnesel tudi odgovor, ali je zares sodeloval z znanim televizijskim voditeljem Mikom Bongiornom pri pri- pravah za sloviti televizijski kviz. Njego- va znanstvena raziskava fenomena Bon- giorno velja še danes za eno temeljnih del o televizijskem mediju. Eco se je rad sprehajal med strogo znanostjo in ležer- nim, duhovitim pisanjem. Eco je v romanesknem prvencu Ime rože z napeto zgodbo o umoru v nekem samostanu v 14. stoletju ustvaril pre- pričljiv dokument o relativnosti resnice in različnih perspektivah spoznavnega procesa. Roman, ki je preveden v 43 je- zikov, tudi v slovenščino, za kar je po- skrbel Novogoričan Srečko Fišer, je bil prodan v več milijonih izvodov, po njem pa je bil leta 1986 posnet film v režiji Jean-Jacquesa Annauda s Seanom Conneryjem v glavni vlogi. Režiser An- naud je te dni povedal, da Eco s Conne- ryjem ni bil zadovoljen, ko je pa videl film, je režiserju dejal, da je bil škotski igralec odličen. Prav uspeh tega romana, o katerem radi govorijo tudi tisti, ki ga nikdar niso prebrali, je najbrž bil povod, da ga določena akademska srenja ni nik- dar marala, uspeha mu v Italiji in tudi v svetu niso nikdar odpustili in zato je bil Eco deležen tudi nesramnih podtikanj, ki so šla celo tako daleč, da so nasprot- niki govorili, kako naj bi si pri pisanju romana Ime rože pomagal z računalni- kom, pa čeprav je prvi računalnik zagle- dal luč sveta šele štiri leta kasneje... Sledilo je še šest romanov, nazadnje je leta 2015 izšel roman Numero Zero (Šte- vilka nič) , ki bi ga moral prebrati vsak časnikar. Poleg omenjenih dveh je na- pisal še romane Pokopališče v Pragi, Foucaultovo nihalo, Baudolino, Otok prejšnjega dne in Skrivnostni plamen kraljice Loane. Prvih šest je prevedenih tudi v slovenščino. Umberto Eco je literarno kariero začel šele pri 50 letih. Čeprav je zaslovel z ro- mani, pa je bil predvsem izjemen znan- stvenik. Kot filozof se je Eco sprva uk- varjal z estetiko, pozneje pa s ko- munikacijo in z znakovno strukturo umet- niškega dela. Med njegovimi deli o aktualnih filozofsko-teo- loških vprašan- jih velja omeni- ti Opera aperta (Odprto delo, 1962) , La strut- tura assente... (Definicija umetnosti, 1968) , A Theo- ry of Semiotics (Teorija semio- tike, 1976) in I limiti della in- terpretazione (Meje interpretacije, 1990) . Mimogrede povejmo še to, da je bil eden največjih poznavalcev del Tomaža Akvinskega, iz čigar dela je tudi doktoriral, prav Ak- vinčanu pa je bil tudi hvaležen, tako je v šali večkrat povedal, da se je oddaljil od krščanske vere in pristal med laični- mi agnostiki. V slovenščino imamo med drugim pre- vedeno delo Vrtinec seznamov, delo je prevedla Novogo- ričanka Maja No- vak; Eco se je v njem posvetil tistim ob- močjem v umetno- sti, ki jih zaznamuje naštevanje, sešte- vanje, dodajanje, zbiranje in kopičen- je elementov. Zgo- dovina lepote ter Zgodovina grdega sta temeljni deli o umetnosti, tudi ti knjigi je poslovenila Novakova, ki je te dni povedala, da mu je hvaležna, ker se je med prevajan- jem veliko naučila. Umberto Eco se je rodil leta 1932 v mestu Alessandria v italijanski deželi Piemont. Leta 1954 je končal študij fi- lozofije in se začel ukvarjati z novinar- stvom. Mimogrede: časnikarskega izpi- ta, delal ga je dvakrat, ni nikdar naredil, za zabavo je namesto članka namreč na- pisal esej... Leta 1961 je pomagal pri ustanovitvi časopisa Marcatre, med letoma 1966 in 1969 je bil profesor vizualnih komuni- kacij v Firencah, leta 1971 je postal pro- fesor semiotike na univerzi v Bologni. Leta 1963 se je Eco pridružil italijanske- mu avantgardnemu gibanju Gruppo 63 in malokdo ve, da je razvpitemu likov- nemu umetniku Pieru Manzoniju, da, tistemu, ki je naredil devetdeset znanih konzerv, na katerih piše Merda d'artista, večkrat v javnosti poziral kot “živeči kip”... Umberto Eco je prejel zaslužne dokto- rate na več kot 30 univerzah po svetu, tudi v Ljubljani. Od leta 1962 je bil po- ročen z nemško učiteljico umetnosti Re- nate Ramge. Bil je človek, ki je združeval znanje z ra- doživostjo, njegovi zapisi v tedniku Espresso so izjemna šola odličnega časnikarstva. Skupaj s francoskim zgo- dovinarjem Jacquesom Le Goffom je ti- sti laik, ki je sodobnim razumnikom do- kazal, da je bil srednji vek svetel in ne temačen, predvsem pa je bil nevsiljivo duhovit in stalen iskalec resnice, razum- nik visokih moralnih in etičnih načel. Jurij Paljk I Poslovil se je velik mož Umberto Eco - od filozofije do uspešnic