LanÜesgesetzblalt für das Hevzogthum Krain. moHoo*--- Jahrgang 1874. Vlll. Stück. Ausge geben und versendet am 8. Oktober 1874. ----------------------------- Deželni zakonik za vojvodstvo kranjsko. --------- L6to 1874. Vlil. del. Izdan in razposlan 8. oktobra 1874. Egersche Buchdruckerei in Laibach. — Egerjeva tiskarnica v Ljubljani. 20. Ukaz ministerstva za poljedelstvo po dogovoru z ministerstvom za notranje reči in deželno bran od 15. maja 1874, št. 4318, e katerim se določila o porabi privatnih (necesarsklh) žebeev za epuičanje ali ple-menjenje dopolnjujejo In nekoliko spreminjajo. Dodatno k ukazoma ministerstva notranjih reči od 85. aprila 1855 (Drž. zak. št. 79), potem ministerstva za trgovino in narodno gospodarstvo, vojnega ministerstva in bivšega državnega ministerstva od 3. februvarja 1866 (Drž. zak. št. 18) ukazuje se v izdatnejšo povzdigo konjske reje o porabi necesarskih žebeev za spuščanje tako: 1. Vsak gospodar, ki ima žebca ter bi rad dobil dovolilo (dovolilni list, licen-cijo), zapovedano v omenjenih ministerskih ukazih, da bi smel svojega žebca spuščati, naj to za časa zglasi pri političnem okrajnem glavarstvu svojega stanovališča. Čas za tako zglaševanje naj trpi najmanj štiri tedne. Postavlja ga in primerno oznanjuje z natanko določenim iztekom politično deželno poglavarstvo, dogovorno z deželno komisijo za konjerejske reči, a v deželah, kjer take deželne komisije nij, po dogovoru s kmetijsko družbo, bivajočo v mestu, kjer ima deželno poglavarstvo svoj sedež. Politična okrajna glavarstva naj prejete zglasitve po izteku časa za zglaševanje postavljenega polagajo pred politično deželno poglavarstvo. Kjer posebne okolnosti to svetujejo, sme se razpisilo zglasitev popolnoma opustiti ter precej v zmlslu sledečega odstavka 2. oznaniti kraje, v katerih so postavljene pregledovalne (dopuščalne) komisije. 2. Zaradi vsakoletnega pregledovanja (izbiranja) žebeev, ki se hočejo rabiti za plemenilo ali spuščanje, postavlja na podlogi prejetih zglasitev deželna komisija za konjerejske stvari, po dogovoru s političnim deželnim poglavarstvom, oziroma tam, kjer take deželne komisije nij, politično deželno poglavarstvo, po dogovoru s kmetijsko družbo, pregledovalne komisije, kolikor jih je treba, in določa ob enem kraje, kjer bodi vsaka postavljena, in čas, o katerem se bodo žebci pregledovali. Dopuščeno je, za več okrajev postaviti samo eno komisijo, ako so razmere ali okolnosti tistega kraja takšne, da gospodarji svoje žebce lahko brez posebne težavnosti in brez nerazmerne zamude prižend pred komisijo. 20. Nunbmachung bes K. K. flcftev6aumtni|!eriums im Einvernehmen mit čem K. K. JRintftcrium bes Innern unb bcm K. K. Lanbesverlheibigungs-Niinisterium bbo. lüten 15. 3Ttai 1874, 3. 4318, betreffend die Ergänzung und theilweife Abänderung der Bestimmungen über die Verwendung von Privathengsten zum Beschälen. 3m Nachhange zu den Verordnungen des Ministeriums des Innern vom 25. April 1855 (Reichsgesetzblatt Nr. 79), dann des Ministeriums für Handel und Volkswirthschaft, des Kriegsministeriums und des bestandenen Staatsministeriums vom 3. Februar 1866 (R.-G.-Bl. Nr. 18), wird zur wirksameren Wahrung der Interessen der Pferdezucht bei Verwendung der Privathengste zum Beschälen verordnet, wie folgt: 1. Jeder Hengstenbesitzer, welcher zum Zwecke der Verwendung seines Hengstes zur Privatbeschälnng die in den bezogenen Ministerialverorduungen vorgezeichnete Lizenz zu erhalten anstrebt, hat dies bei der politischen Bezirksbehörde seines Wohnsitzes rechtzeitig anzumelden. Die Anmeldungszeit, welche mindestens vier Wochen zu dauern hat, wird mit einem genau zu bestimmenden Endtermine von der politischen Landesbehörde einvernehmlich mit der Landes-Commisston für Pferdezuchtsangelegenheiten, und in den Ländern, wo eine solche Landes-Commisston nicht in Wirksamkeit besteht, im Einvernehmen mit der am Sitze der politischen Landesbehörde befindlichen Landwirthschaftsgesellschaft festgesetzt und entsprechend verlantbart. Die politischen Bezirksbehörden haben die eingelangten Anmeldungen nach Ablauf der Anmeldungszeit der politischen Landesbehörde vorzulegen. Wenn besondere Verhältnisse dafür sprechen, kann von der Ausschreibung der Anmeldung ganz abgesehen und gleich mit der Verlautbarung der Standorte der Köhrungs-(Lizenzirungs)-Commisstonen im Sinne des folgenden Absatzes 2 vorgegangen werden. 2. Zum Zwecke der alljährlich vorzunehmenden Untersuchung (Köhrung) der Hengste, deren Verwendung zur Privatbeschälnng beabsichtiget wird, bestellt die Landes-Commisston für Pferdezuchtsangelegenheiten im Einvernehmen mit der politischen Landesbehörde, beziehungsweise dort, wo eine solche Landes-Commisston nicht in Wirksamkeit besteht, die politische Landesbehörde im Einvernehmen mit der Landwirthschaftsgesellschaft auf Grund der eingelangten Anmeldungen die Köhrungs-(Lizenzirnngs)-Commission in der erforderlichen Anzahl und bestimmt zugleich die Standorte derselben, so wie den Zeitpunkt der Vornahme der Köhrung. Es ist zulässig für mehrere politische Bezirke nur eine Commission zu bestellen, soferne nach den lokalen Verhältnissen die Vorführung der Hengste vor die Commission für deren Besitzer mit keiner besonderen Schwierigkeit und mit keinem unverhältnißmäßigen Zeitverluste verbunden ist. Število pregledovalnih komisij in kraje, kjer bodo, ter dneve, v katerih bodo uradovale, naj politično deželno poglavarstvo razglasiti da po okrajnih glavarstvih in županih. Ogledovanje posameznih žebcev v kakem drugem kraji ali o drugem času sme deželna komisija za konjerejske reči dogovorno s političnim deželnim poglavarstvom (oziroma politično deželno poglavarstvo v dogovoru s kmetijsko družbo) izimkoma samo tedaj dovoliti, kadar dotični gospodar iz svojega poplača stroške, ki bi jih prizadela komisija. 3. Pregledovalne komisije se postavljajo na tri leta. K vsaki pregledovalni komisiji je za ude privzemati razen dveh poslancev deželne komisije za konjerejstvo, oziroma dveh v konjski reji zvedenih nepristranskih kmetovalcev, zlasti tudi po enega zastopnika političnega okrajnega oblastva, ki ga določi dotični okrajni glavar, dalje po enega zastopnika državne žebčarnice in enega preskušenega živinozdravnika, ali če takega nij, enega preskušenega živinozdravnega kovača. Udje pregledovalne komisije si volijo iz svoje srede prvomestnika, ki vodi komisijo. 4. Žebci se v določenih krajih in ob postavljenih dnevih javno pregledujejo. 5. Po zgoraj omenjenih ministerskih ukazih sme pregledovalna komisija za plemenito pripravne izrekati samo take žebce, ki se priženo pred komisijo in ki se pri dotičnem ogledu najdejo, da so zdravi in brez vsake podedovane napake (hibe), da so dobri za pleme in primerni rodovom, kakoršni se v deželi največ nahajajo, in plemenom v deželi vzrejanim. O dotični pripravnosti ali dobroti razsojuje pregledovalna komisija po večini glasov. Kadar se glasovi enako razhajajo, obvelja tisto mnenje, kateremu je pristopil prvomestnik. Odgovornost za zvedensko najdenje zadeva samo tiste komisijske ude, kateri so strokovnjaki. 6. Sklep pregledovalne komisije je končno - veljaven ter nij dopuščeno, vzkli-cavati se proti njemu. Komisija naj gospodarjem žebcev, katerim je prošnjo za dovolilo odbila, ustno in, če zahtevajo, tudi pismeno pove, zakaj se jim je odreklo. 7. O komisijski razpravi naj se piše zapisnik, katerega podpišejo prvomestnik in vsi komisijski udje. Prvomestnik naj ga odpravi političnemu deželnemu oblastvu, da ga porabi, oziroma priobči deželni komisiji za konjerejske reči. Ta zapisnik naj tudi po imenu kaže, kako se je v vsakem posameznem slučaji izšlo glasovanje. 8. Pregledovalna komisija daje po obrazci A na eno leto zastonj dovolilo za spuščanje. To dovolilo daje pravico, žebca, ki ga je v njej na tanko določiti in Die Verlautbarung der Zahl und Standorte der Köhrungs-Commissionen, sowie der für ihre Amtsthätigkeit bestimmten Tage, hat die politische Landesbehörde durch die Bezirks-hauptmannschaften und Gemeindevorsteher zu veranlassen. Die Köhrung einzelner Hengste an einem anderen Orte oder zu einer anderen Zeit kann ausnahmsweise von der Landes-Commisston für Pferdezuchtsangelegenheiten im Einvernehmen mit der politischen Landesbehörde (beziehungsweise von der politischen Landesbehörde im Einvernehmen mit der Landwirthschaftsgesellschaft) nur dann bewilliget werden, wenn der betreffende Hengstenbesitzer die etwa hiemit verbundenen Commissiionsauslagen aus eigenem bestreitet. 3. Die Köhrungs-Commissionen werden auf eine Funktionsdauer von drei Jahren bestellt. Zu jeder Köhrungs-Commifston sind als deren Mitglieder außer zwei delegirten der Landes-Commisston für Pferdezucht, beziehungsweise zwei der Pferdezucht kundigen, unparteiischen Landwirlhen, insbesondere auch ein von dem betreffenden Bezirkshauptmanne zu bezeichnender Vertreter der politischen Bezirksbehörde, ferner ein Vertreter des Staats-hengstendepot's und ein geprüfter Thierarzt, oder in Ermanglung eines solchen, ein geprüfter Kurschmied beizuziehen. Die Mitglieder der Köhrnngs- Commission wählen aus ihrer Mitte den Obmann als Commisstonsleiter. 4. Die Köhrung findet an den bestimmten Orten und festgesetzten Tagen öffentlich statt. 5. Im Sinne der eingangs bezogenen Ministerialverordnungen darf die Köhrungs-Commifston nur solche Hengste als zur Verwendung für die Privatbeschälung geeignet erklären, welche der Commisston vorgeführt und bei der diesfälligen Untersuchung gesund und mit keinem Erbfehler behaftet, zuchttauglich und den vorherrschenden Landesschlägen oder den im Lande gezogenen Nacen entsprechend befunden werden. lieber die diesfällige Eignung entscheidet die Köhrungs- Commission nach Stimmenmehrheit. Bei Gleichheit der Stimmen wird jene Ansicht zum Beschlüsse, welcher der Obmann beigetreten ist. Die Verantwortlichkeit für den Sachverständigen-Befund trifft nur die fachmännischen Mitglieder der Commisston. 6. Der Beschluß der Köhrnngs-Commission ist endgiltig und findet gegen denselben keine Berufung statt. Den Besitzern von Hengsten, welche mit ihrem Lizenzgesuchen von der Köhrungs-Commisston abgewiesen werden, sind die Gründe der Abweisung mündlich und über Begehren schriftlich von Seite der Commisston bekannt zu geben. 7. Heber die Commissionsverhandlnng ist ein von dem Obmanne und sämmtlichen Commissionsmitgliedern zu unterzeichnendes Protokoll zu führen, welches der Obmann an die politische Landesbehörde zur geeigneten Benützung, beziehungsweise zur Mittheilung an die Landes-Commisston für Pferdezuchtsangelegenheiten zu leiten hat. Dieses Protokoll hat für jeden einzelnen Fall auch das namentliche AbstimmungSergebniß zu enthalten. 8. Die Lizenz zur Privatbeschälung wird von der Köhrungs-Commifston nach dem Formulare A auf die Dauer eines Jahres unentgeltlich ertheilt. Dieselbe berechtigt den oznamenjati, v dotičnem okraji in v določenem kraji postaviti za plemenjaka ter ga na mestu ali prostoru za spuščanje namenjenem rabiti za uplemenjanje kobil. Ako bi se bilo po ministerskem ukazu od 3. februvarja 1866 izimkoma zado-bilo dovoljenje, hoditi z žebcem od kraja do kraja, mora se to na dovolilnem listu poočititi. 9. Izkaz podeljenih dovolil naj pregledovalna komisija priobči pristojnemu političnemu okrajnemu oblastvu, katero naj ga po okraji razglasi in vsegdar v razvidnosti ima. 10. Gospodar žebca, za katerega je prejel dovolilo, ima dolžnost, za vsako kobilo, na katero ga je spustil, brž po pervem skoku izročiti gospodarju kobile po obrazci B spustili listič, v katerem je dostaviti tudi, če jo je žebec še kateri krat pozneje zaskočil, in kdaj. Spustnino ali skončnino določajo dotičniki, kakor se o njej dogovore. Da župan, kakor je v spustnem lističi pristavljeno, na tanko potrdi, kdaj in kako žrebe je kobila storila, to se priporoča zlasti tudi z ozirom na določilo §. 8, lit. gj postave od 16. aprila 1873 (Drž. zak. št. 77) o izbiranji konj za vojstvo. 11. Gospodar žebca, za katerega ima dovolilo, je dolžan po obrazci C za tisti čas dotičnega leta, v katerem je čas kobile brejiti, pisati v dveh primerkih (ek-zemplarjih) zaporedoma natančen spustni vpisnik o vseh kobilah, na katere je spustil svojega žebca, ter po izteku časa za spuščanje en primerek z dovolilnim listom vred po županstvu poslati političnemu okrajnemu oblastvu, drugi primerek pa sam za svojo rabo hraniti, da bode mogoče poizvedeti za žebeta. Politično okrajno oblastvo odpravlja spustne vpisnike z dovolilnimi listi na dotično državno (cesarsko) žebčar-nico. 12. Takih žebcev, katere so pri razdajanji konjerejskih daril (premijev), ki je bilo pred dotično dobo spuščanja, poslavili z državnim darilom, praviloma nij treba še posebej priganjati pred pregledovalno komisijo, da bi dovolila za omenjeno spustno dobo žebca spuščati. Vendar naj gospodar takega žebca, predno ga porabi za spuščanje, gre k do-tični pregledovalni komisiji ter naj, pokazavši jej spričbo o prejetem darilu, poprosi, da mu da dovolilo za spuščanje žebca. Ako nij nobenega pomisleka, sme mu pregledovalna komisija brez druzega izročiti dovolilni list, za katerega prosi; ako pa kak pomislek najde, naj mu reče, da žebca prižene. 13. Ako se dovolilni list za žebca že prej da, tako da je do časa, ko se res začne spuščati, preteklo čez tri mesece, tedaj ima gospodar dolžnost, žebca, predno ga porabi za spuščanje, še enkrat po preskušenem živinskem zdravniku ali živino-zdravnem kovači, katerega politično okrajno oblastvo v to določi, preiskati dati če je zdrav ali nij. To, kar najde, in dan, katerega je ogledaval žebca, naj živinozdravni organ darin genau zu bezeichnenden Hengst in dem betreffenden Bezirke und an dem bestimmten Standorte als Beschäler aufzustellen und denselben innerhalb des Beschällokales zur Belegung von Stuten zu verwenden. Die allfällige im Sinne der Ministerialverordnung vom 3. Februar 1866 erwirkte ausnahmsweise Bewilligung zum Herumziehen mit dem Hengste (Gauritt) muß auf der Beschällizenz ersichtlich gemacht werden. 9. Einen Ausweis der ertheilten Lizenzen hat die Köhrungs - Commission der zuständigen politischen Bezirksbehörde mitzutheilen, welche letztere denselben im Bezirke zu veröffentlichen und in steter Evidenz zu halten hat. 10. Der Besitzer des lizenzirten Hengstes ist verpflichtet, für jede gedeckte Stute gleich nach dem ersten Sprunge dem Eigenthümer der letzteren einen Deckzettel nach dem Formulare B auozufolgen, in welchem auch die allfälligen weiteren Sprünge nebst dem Datum, an welchem sie erfolgten, anzugeben sind. Die Bestimmung der Deckgebühr bleibt dem Uebereinkommen der Betheiligten überlassen. Die genaue Ausfüllung der auf dem Deckzettel angedeuteten Bestätigung des Gemeindevorstehers über den Fohlenwurf empfiehlt sich insbesondere auch mit Rücksicht auf die Bestimmung des §. 8, lit. g des Gesetzes vom 16. April 1873, Reichsgesetzblatt Nr. 77, über die Aushebung des Pferdebedarfes für Armeezwecke. 11. Der Besitzer eines lizenzirten Hengstes hat über die während der Deckzeit des betreffenden Jahres durch diesen Hengst belegten Stuten ein Deckregister nach dem Formulare C genau fortlaufend in zwei Eremplaren zu führen und davon nach Ablauf der Deckzeit ein Eremplar stimmt dem Lizenzscheine im Wege der Gemeindevorstehung an die politische Bezirksbehörde einzusenden, das zweite Eremplar aber behufs der Fohlenermittlung zum eigenen Gebrauche aufzubewahren. Die politische Bezirksbehörde hat die Deckregister stimmt den Lizenzen an das betreffende Staatshengstendepot zu leiten. 12. Hengste, welche bei der, der betreffenden Decksaison vorangegangenen Bertheilung von Pferdeziichtprämien mit einer Staatsprämie ausgezeichnet worden sind, brauchen behufs Erlangung einer Lizenz zur Privatbeschälung für diese Decksaison der Köhrungs-Commission in der Regel nicht besonders vorgeführt zu werden. Der Besitzer eines solchen Hengstes hat aber vor der Verwendung desselben zum Belegen unter Vorlage des betreffenden Zertifikates über die erhaltene Prämie, die zuständige Köhrungs-Commission um Ausstellung einer Beschällizenz anzugehen. Die Köhrungs-Commission kann die angesuchte Lizenz, soferne dagegen kein Bedenken obwaltet, ohneweiters ausfolgen; bei allfälligem Bedenken aber die Vorführung des Hengstes verlangen. 13. Findet die Lizenzirung eines Hengstes zu einer Zeit statt, von welcher an bis zur wirklichen Verwendung desselben zum Beschälen ein Zeitraum von mehr als 3 Monaten verflossen ist, so ist der Hengstenbesitzer verpflichtet, den Hengst vor dieser Verwendung nochmals durch einen von der politischen Bezirksbehörde hiezu bestimmten geprüften Thierarzt oder Kurschmied bezüglich seines Gesundheitszustandes untersuchen zu lassen. Der Befund, so wie der Tag der stattgefundenen Untersuchung, ist von Seite des zapiše na dotični dovoliini list, ter mora gospodar, predno žebca začne spuščati, položiti ta list pred doti« no politično okrajno oblastvo, da mu ga vidira. 14. Ako se v slučaji, omenjenem pod 13, ali pri mesečnem preiskovanji takega žebca po živinozdravniku, katero je zapovedano z ministerskim ukazom od 3. februvarja 1866, pokaže kaka spotika, zaradi katere nij več dopustiti, da bi se tisti žebec dalje rabil za plemenih), tedaj naj preiskovalec to porabo ustavi ter precej naznani to dotičnemu županu, da bode čul nad izpolnitvijo, in pa političnemu okrajnemu oblastvu, da dovolilo nazaj vzeti da. 15. Politično deželno oblastvo, dogovorno z deželno komisijo za konjerejske reči (oziroma s kmetijsko družbo), sme dopustiti ta izimek od občne dolžnosti, katera po gori omenjenem ministerskem ukazu velja zastran dovolila pri žebcih za denar spuščanih, da namreč ne potrebujejo takega dovolila tisti, ki imajo svoje kobi-larije, če hočejo svoje žebce pripuščati h kobilam za pleme iz kake druge kobilarije, niti gospodarji angleških čistokrvnih žebcev, če jih hočejo pripuščati k tujim kobilam. Samo po sebi se razume, da pri tem morajo zdravstveni oziri popolnoma zadovol-javati. 16. Političnemu deželnemu oblastvu je prepuščena skrb za to, da se spustni lističi in vpisniki po zapovedanem obrazci natisnejo ter gospodarjem takih žebcev da na znanje, kje lahko dobodo teh tiskovin, kolikor potrebujejo. Državna blagajnica se zaradi tega ne sme obremenjati. 17. Politična oblastva naj skrbe, da se ta določila in zlasti tudi določila s kraja v misel vzetih ministerskih ukazov na tanko izpolnujejo, kolikor poslednja niso predrugačena s pričujočim ukazom, ter naj sosebno čujejo in svojim podstojniin nadzornim organom velevajo čuti nad tem, da se vsak slučaj brezo hlastne porabe žebcev brez dovolila ali brezoblastne hoje z žebci od enega v drug kraj zaradi spuščanja, in tako tudi vsak slučaj spuščanja žebcev, ki imajo nalezljivo bolezen na sebi, brez odloga vzame v razpravo, kakor postave pišejo. 18. Preklicujeta se §§. 3 in 4 za Češko izdanega ukaza poljedelskega mini-sterstva od 17. avgusta 1870, o tem, kako postopati pri podeljevanji dovolil za spuščanje privatnih žebcev. 19. Ta določila začno veljati s tistim dnem, katerega se razglase. Chlumccky s. r. thierärztlichen Organes auf dem betreffenden Lizenzscheine anzumerken und muß dieser Lizenzschein hierauf noch vor der Verwendung des Hengstes zum Belegen, von dem Hengstenbesitzer der betreffenden politischen Bezirköbehörde zur Vidirung vorgelegt werden. . 14. Wenn in dem zu 13 bezeichnten Falle, sowie bei der, mit der Ministerial-verordnung vom 3. Februar 1866 angeordneten monatlichen thierärztlichen Untersuchung des lizenzirten Privatbeschälhengstes sich ein Anstand ergibt, welcher die fernere Verwendung des beanständeten Thieres zur Beschälung unzulässig macht, so hat der Untersuchende diese Verwendung des Hengstes einzustellen und hievon der betreffenden Gemeindevorstehung zur entsprechenden Ueberwachnng des Vollzuges, alö auch der politischen Bezirköbehörde zur Einleitung der Zurücknahme der Lizenz sogleich die Anzeige zu erstatten. 15. Von der in Gemäßheit der obbezogenen Ministerialverordnungen bestehenden allgemeinen Verpflichtung zur Einholung der Lizenz für die zur Privatbeschälung gegen Entgelt verwendeten Hengste kann die politische Landesbehörde einvernehmlich mit der Landeö-Commission für Pferdezuchtsangelegenheiten (beziehungsweise mit der Landwirthschafts-gesellschaft) die Ausnahme gestalten, daß Besitzer von Gestüten zur Verwendung ihrer Gestütshengste zum Belegen von Zuchtstuten eines ändern Gestütsinhabers, sowie Besitzer von englischen Vollbluthengsten zur Verwendung derselben zum Decken fremder Stuten — von der Einholung der Beschällizenz enthoben werden. Dabei müssen selbstverständlich die sanitären Rücksichten vollständig gewahrt erscheinen. 16. Der politischen Landesbehörde bleibt es überlassen, Vorsorge zu treffen, daß sowohl die Deckscheine als die Deckregister nach dem vorgezeichneten Formulare aufgelegt und den Hengstenbesitzern die Quelle zum Bezüge des Bedarfes an diesen Drucksorten bekannt gegeben werde. Der Staatsschatz darf ans diesem Anlasse nicht belastet werden. 17. Die politischen Behörden/ haben für die strenge Befolgung dieser Bestimmungen, sowie insbesondere auch der Bestimmungen der im Eingänge bezogenen Ministerialverordnungen, insoferne solche durch die gegenwärtige Verordnung keine Abänderung erfahren haben, Sorge zu tragen, und namentlich darüber zu wachen, sowie die ihnen unterstehenden Anfsichtsorgane entsprechend anznweisen, daß jeder Fall der unbefugten Verwendung von nicht lizenzirten Hengsten oder des unbefugten Ganrittes, sowie jeder Fall der Verwendung von mit ansteckender Krankheit behafteten Hengsten in Gemäßheit der Bestimmungen der erwähnten Ministerial-Verordnungen ohne Verzug der weiteren gesetzlichen Behandlung zugeführt werde. 18. Die §8. 3 und 4 der für Böhmen erlassenen Verordnung des k. k. Ackerbau-Ministeriums vom 17. August 1870, bezüglich des Vorganges bei Ertheilung der Lizenzen für die Privatbeschälnng, werden außer Kraft gesetzt. 19. Diese Bestimmungen treten mit dem Tage deren Kundmachung in Wirksamkeit. Der k. k. Ackcrbauminister: C h l tl nt c c f i m. p. Obrazec A dovolilnega lista (licencije) za spuščanje plemskega žebca. Dovolilo za spuščanje. Podpisana pvegledovalna komisija v (kraj, kjer ima komisija svoje stajališče) ...............................daje (ime gospodarjevo)..............................iz (stanovališče gospodarjevo)...............političnega okraje (ime d etičnega okraja) ...............za leto 18 . . dovolilo, da sme svojega na drugi strani popisanega žebca za pleme na tuje kobile spuščati v (tu se pove žebčevo stajališče) .... dne 18 . . Pregledovalna komisija. (L. S.) V t Lan-esgkscMatt für ln» Hryogthum Krain- 1874. 63 Formulare A für die Beschällizenz. DeschäUtzen^. Von der gefertigten Köhrungs-Commission in (Standort der Commission) . . . . . wird dem (Name des Hengstenbesitzers)......................................aus (Wohnort des Hengstenbesitzers) ........ politischer Bezirk (Bezeichnung des Bezirkes) . . ......................auf die Dauer des Jahres 18 . . die Lizenz ertheilt, seinen jenseits beschriebenen Hengst zum Belegen (Beschälen) fremder Stuten in dem Standorte (Bezeichnung des Standortes des Hengstes) zu verwenden. ...........................am...................18 . . Die Köhrungs-Commission. Popis, kakšen je žebec. Rod, katerega je......................................... Leta..................................................... Velikost................................................. Barva.................................................... Znamenja..............................................j. Ta želiec je bil zdravniško pregledovan: Uan Meneč Tlinjdenje Podpis pregledujo d e g » i > * \ ' Beschreibung Des Hengsles. Abstammung Alter . Größe Farbe Abzeichen Dieser Hengst wurde ärztlich untersucht: Tag Monat Befund Unterschrift des Untersuchenden Obrazec B. Dežela............................................................ Spustno leto 18 Politični okraj................................. Spustni listič. Plemenski žebec z dovoliloin (žebčevo ime)..............................(ime in stanova- lišče gospodarjevo)........................je bil spuščen na kobilo (ime kobilino in leto) (ime kobilinega gospodarja).iz (stanovališče kobili— nega gospodarja), in to: v x prvič dne............................. drugič „.............................. tretjič ............................. četrtič „............................. . . dne..............18 Zgoraj omenjena kobila je meseca ........................18 . . storilo žebe (popis in spol)................................ • • • • • dne « * « 18« « I. I. župan. (L. S.) 1.1. gospodar plemskega žebca. Formulare n. Land Deckjahr 18 . . Politischer Bezirk............................ * « Deckzetlel. \ Der lizenzirte Privatbeschäler (Name des Hengstes)................................................des (Name und Wohnort des Hengstenbesitzers)....................................................hat die Stute (Bezeichnung und Alter der Stute).......................................des (Name des Stutenbesitzers) ..........................................in (Wohnort des Stutenbesitzers).............. gedeckt, und zwar: das erste Mal am................................... „ zweite „........................................ y dritte y........................................ y vierte „ , .............. am 18 . N. N. Hengstenbesitzer. Obige Stute hat im Monate ...................18 . . ein (Beschreibung und Geschlecht) . . «•»*•»«»»•*» Fohlen geworfen. .......am . . . 18 . . N. R. Gemeindevorsteher. (L. S.) Obrazec C spustiiega vpisnika. Dežela................................. Politični okraj........................ Spustni vpisnik za leto ±3 . . o piorabi zeboa plemenjaka. Spustni vpisnik . o porabi zebca (Tu se popisuje, kakšen je) (ime in stanovališče gospodarjevo) . Formulare c d e S Belegregisters. Land................................... Politischer Bezirk..................... Deck-Register für das Jahr 18 . . über -ie Verwendung -es lyenstrten Prioatbcfchälcrs. x (Folgt dessen Beschreibung.) deS (Name und Wohnort des Hengstenbestherö) Zapored, tek. štev. Kobila se Je pripustila k iebcn Popis kobile po b a ST a z n a kje stanuje kobilin gospodar barvi, znamenjih in plemeni dnd hišna štev. kraj okraj —lm-" Pripuiienn kobila Je ! ostala jalova- povrgla • parnila (poginila) in o katerim povodu' s t o'r'i'l a- Opomnja žebeeka i kobilico dne - i . 1 i j l j. i| | i 68 Lanreigksehbliitt sir -ar Herzogih»» grulit. 1874. RQ to Bezeichnung be« SlutenbesitzerS dessen Wohnorte« Bezirk Ort Hau«. Nr. Beschreibung der Stute nach Farbe, Zeichen und Schlag Die Stute ist belegt worden am 8. 8. 4. 6. M a l ■ Die belegte Stute blieb flüfl hat verworfen st umgestanden und au« welchem Grunde hat abgefohlt Anmerkung Hengstel Stiltel am - • * 21. Oznanilo c. kr. deželne vlade za Kranjsko od 31. junija 1874, št. 4953, ■ liter!m »e razglašajo določbe k §. 140 podoba «a brambeno postavo zarad enoletne prostovoljne službe v vojaški marini. Po dogovoru z dotičnimi ministerstvi se je zarad sprejembe enoletnih prostovoljcev v vojaško marino zaukazalo sledeče: 1. Do ugodnosti enoletne prostovoljne službe v vojaški marini imajo pravico tudi tisti kapitani (ladjevodji) in lajtnanti kupčijske marine, kteri so dovršili mornarsko šolo z dobrim vspehom. Vendar se naj imajo za kapitane in lajtnante kupčijske marine samo tiste osebe, ktere so že dobile dotične brevete, ne pa liste, ktere so sicer naredile dotične preskušnje na mornarski šoli, pa še niso dobile bre-veta zarad pomanjkanja kake druge potrebščine. 2. Ugodnost, da se kdo sprejme za prostovoljnega ladjedelskega eleva (vajenca) v vojaško marino, se prisojuje tudi tistim izučenim učencem ladjedelskega učnega tečaja, obstoječega na tržaški kupčijski in mornarski šoli, kteri učenci dokažejo, da so dobro napredovali. Te določbe naj se imajo za dopolnovanje §. 146 poduka za izpeljavo brauibene postave. To se očitno razglaša vsled razpisa c. kr. ministerstva za deželno brambo od 23. junija 1874, št. 8276/11. Jožef vitez Roth, 1. r. 22. Oznanilo c. kr. deželne vlade za Kranjsko od 1. julija 1874, št. 4974, ki ne tiče tega, «la »o prošnje za nabor v plujem nabornem okraji koleku podvržene» Na poprašanje neke c. kr. deželne oblastnije, ali so prošnje naboru podvrženih, v kteri h se prosi za dovoljenje nabora v kakem drugem, nego v domačem nabornem okraji, koleku podvržene, ali ne, je c. kr. ministerstvo za deželno bran z razpisom od 27. junija 1874, št. 8536 na podlagi dopisa c. kr. finančnega ministerstva od 22. junija t. I., št. 9959, razodelo, da je po §.12 poduka k izpeljavi brambine postave od 21. Munömadjung der ft. ft. Candcsrcgicrung für Zfrain oom 30. 3tmt 1874, Z. 4933, womit Bestimmungen zu 8. 1*6 der Wehrgesetz-Jnstruktion, betreffend den einjährigen freiwilligen Dienst in der Kriegsmarine bekannt gegeben werden. Im Einvernehmen mit den betheiligten Ministerien wurde bezüglich der Aufnahme Einjahrig-Freiwilliger in die Kriegsmarine Nachstehendes verfügt: 1. Zu dem Ansprüche auf die Begünstigung des einjährigen freiwilligen Dienstes in der Kriegsmarine sind auch jene Kapitäne und Lieutenants der Handelsmarine berechtiget, welche eine nautische Schule mit gutem Erfolge absolvirt haben. Es sind jedoch alö Kapitäne und Lieutenants der Handelsmarine nur jene Personen zu betrachten, welche die betreffenden Breveta bereits erhalten haben, nicht aber auch jene, welche zwar die dieS-fälligen Prüfungen an einer nautischen Schule bestanden, wegen Mangels eines anderen Erfordernisses aber das Brevet noch nicht erlangten. 2. Die Begünstigung der Aufnahme als einjährig-freiwillige Schiffbau-Eleven in die Kriegsmarine wird auch denjenigen absolvirten Schülern des an der Triester Handelsund nautischen Schule bestehenden Schiffbau-Kurses, welche sich mit guten Fortgangsklassen ausweisen, zuerkannt. Diese Bestimmungen bilden eine Ergänzung des §. 146 der Instruktion zur Ausführung des Wehrgesetzes. Dies wird zufolge Erlasses des k. k. Ministeriums für Landesvertheidignng vom 23. Juni 1874, Z. 8276 II, zur allgemeinen Kenntniß gebracht. Josef Ritter von Roth m. p. 22. Kundmachung der 6. k. Canbcsrcgierung für krain oom l. Duft 1874, Z. 4974, betreffend die Stempelpflicht der Gesuche um Stellung in einem fremden Stellungsbezirke. Anläßlich der Anfrage einer k. k. Landesstelle, ob Gesuche von Stellungspflichtigen «m die Bewilligung zur Stellung in einem ändern als in ihrem heimatlichen Stellungsbezirke, stempelpflichtig seien oder nicht, hat das k. k. Ministerium für Landesvertheidigung mit Erlaß vom 27. Juni 1874, Z. 8536, auf Grund der Zuschrift des k. k. Finanzministeriums vom 22. Juni l. I., Z. 9959 eröffnet, daß nach §. 12 der Instruktion zur leta »1868 vsakemu naboru podvrženemu v spolnite v te dolžnosti zaukazano, postaviti se k naboru v domačinskem nabornem okraji, pa da se mu po §. 18 tega poduka utegne dovoliti, da se postavi naboru v okraji svojega bivališča, če za to prosi in se nahajajo ta m o pod a, b in c navedene okolišine, — ker se tedaj s takimi prošnjami ne zahteva kaka postavna pravica (kakor n. pr. v primerljajih §§. 39, 122 itd. imenovanega poduka), ampak le dovolitev, ktera odvisi od upravnega sprevida, torej take vložbe ali njih namestujoči protokoli niso koleka prosti. To se očitno razglaša. Jožef vitez Both, 1. r. 23. Oznanilo c. kr. deželne vlade za Kranjsko od 6. julija 1874, št. 5195, zarad tega, da s« v civilni »lužili nastavljeni urlavbarji In reservniki kličejo k sada* n Im v »J a m v orožji. Vsled razpisa c. kr. ministerstva za notranje reči od 30. junija 1874, št. 9360, se očitno razglaša v prilogi •/. razpis od 13. junija 1874, štev. 4152, ki ga je c. in kr. državno ministerstvo napotilo na vsa generalna in vojaška poveljstva in ki se tiče tega, da se v civilni službi nastavljeni urlavbarji in reservniki kličejo k začasnim vajam v orožji. Jožef vitez Rotil, 1. r. c. kr. vladini evfctnik. Priloga štev. 4152. Državno ministerstvo je opazilo, da so urlavbarji in reservniki nastavljeni v civilnih službah, ktere so po postavnih določbah v prvi vrsti pridržane dosluženim podoficirjem. Ker je podeljujočim oblastnijam prosto dano, službe, ktere je nastaviti, če so se v zmislu §. 10 dotične postave poprej v natečaji razpisale, in če se potem, ko je prosilni obrok pretekel, ne oglasijo podoficirji, ki imajo do teh služeb pravico in so za nje sposobni — drugim osebam podeliti, torej ni zadržka, da bi se pri po- Ausführung deS Wehrgesetzes vom Zahre 1868 jeder Stellungspflichtige zur Erfüllung dieser Pflicht an den heimatlichen Stellungsbezirk gewiesen und daselbst zu erscheinen verpflichtet ist, daß ihm aber nach 8-18 dieser Instruktion die Bewilligung zur Abstellung im Aufenthaltsbezirke bewilliget werden kann, wenn er darum ansucht und die dort unter a, b und c angeführten Umstände vorhanden sind. — Da daher mit einem solchen Ansuchen nicht (wie z. B. in den Fällen der 88- 39, 122 u. s. w. der gedachten Instruktion) ein gesetzliches Recht, sondern eine vom administrativen Ermessen abhängige Bewilligung beansprucht wird, so kommt den diesfälligen Eingaben oder den die Stelle derselben ver-tretenden Protokollen die Stempelfreiheit nicht zu. Dies wird hiemit zur allgemeinen Kenntniß gebracht. Josef Ritter von Roth m. p. 23. Nundmachung der ft. ft. Canbcsvegtevung für Mrain vom 6. Duft 1874, 3. 5195, betreffend die Beiziehung der im Zivildienste angcstellten Urlauber und Reservemänner zu den periodischen Waffcnübungen. Zu Folge Erlasses des k. k. Ministeriums des Innern vom 30. Juni 1874, Z. 9360, wird der vom k. und k. Reichskriegsministerium an sämmtliche General- und Militär-Commanden gerichtete, die Beiziehnng der im Zivildienste provisorisch oder definitiv Angestellten Urlauber und Reservemänner zu den periodischen Waffenübnngen betreffende Erlaß vom 13. Juni d. I., Z. 4152, in der Beilage zur allgemeinen Kenntniß gebracht. Josef Ritter v. Roth m. p. k. f. Regierungsrath. Beilage Nr. 4152. Das Reichskriegsministerium hat die Wahrnehmung gemacht, daß Urlauber und Reservemänner auf Zivildienstposten in Verwendung erscheinen, welche nach den gesetzlichen Bestimmungen in erster Linie ausgedienten Unteroffizieren Vorbehalten sind. Da es den verleihenden Behörden frei steht, die zu besetzenden Dienstesposten, wenn diese im Sinne des 8- 10 des bezüglichen Gesetzes vorerst im Concurse ausgeschrieben wurden und sich bis zum Ablaufe des Bewerbungstermines anspruchsberechtigte und hiefür geeignete Unteroffiziere nicht gemeldet haben, anderen Personen zu verleihen, so obwaltet 24 manjkanji po postavi pooblaščenih prosilcev ne smele v civilni službi nastaviti tudi druge osebe vojaškega stanu ali začasno ali stanovitno, toda eventuelno ne krateč njih brambine dolžnosti. V odvrnitev dvomb se pa komanda (poveljstvo) opomni, da začasno ali stanovitno nastavljanje v vojaški službeni dolžnosti stoječih oseb ne spada pod tiste primerljaje, vsled kterih bi v zmislu §. 33 točka 8 poduka o vojaškem službenem razmerji in o razvidnosti urlavbarjev in reservnikov dopušena bila oprostitev od začasnih vaj v orožji. Torej se imajo vsi stanovitno ali začasno nastavljeni služabniki, ako stoje v razmerji reserve, poklicati k začasnim vajam v orožji, kakor je to predpisano po postavah. Poveljstvu se ukazuje, da naj se tega strogo drži, in naredi, da se to v lastnem področji brž ko je mogoče razglasi, ako je treba. Ta odpis gre ob enem na vse generalna poveljstva in na vojaška poveljstva, kterim je izročeno vojaško dopolništvo. Baron Kuhn, 1. r. 24. Oznanilo c. kr. deželne vlade za Kranjsko od 15. julija 1874, št. 5417, ki se tiče tega, «la *o prmlnje v«»Ja5.nl podvrženih, v kterih se prosi im prerani trpežni urlavb Iz rodovlnsklh ozirov, podvržene dolnžnostl koleba. Na vprašanje neke c. kr. deželne oblastnije se je od c. kr. ministerstva za deželno bran z razpisom od 27. junija 1874, št. 8535. na podlagi dopisa e. kr. vojnega ministerstva od 22. junija t. 1., št. 14181, zaukazalo to-le: Prošnje vo-jašini podvrženih za trpežni urlavb iz rodovinskih obzirov in pomočki, ki se tem prošnjam pride vajo, niso prosti pristojbin, ker se v teh prošnjah ne tirja nobena postavna pravica, ampak izvanredna ugodnost zarad pomanjkanja postavnih pogojev, in dovolitev te ugodnosti odvisi po §. 164, št. 4 poduka za izpeljavo brambine postave, samo od mujenja upravne oblastnije po pvetehtanji vsili manjših okolišin. To se tukaj očitno razglaša. Jožef Rotli vitez od Rotlieuliorst, 1. r. Landttgtsehblatt für las fltrjagtljam Krat«. 1874. 71 kein Hinderniß, baß in Ermanglung gesetzlich berechtigter Bewerber auch andere Personen des Militärstandes provisorisch oder definitiv, jedoch eventuell bei Anfrechthaltnng ihrer Wehrpflicht im Zivtldienste angestellt werden können. Zur Begegnung von Zweifeln wird das Commando aber aufmerksam gemacht, daß die provisorische oder definitive Anstellung von in der Heeresdienstpflicht stehenden Personen nicht unter jene Fälle gehört, gemäß welcher im Sinne des §. 33, Punkt 8 der Instruktion über das militärische Dienstesverhältniß und die Evidenthaltung der Urlauber und Neservemänner, eine Enthebung von der periodischen Waffenübung stattfinden kann. Eö sind daher alle definitiv oder provisorisch Bediensteten, falls sie noch in dem Reserveverhältnisse stehen, der gesetzlich vorgeschriebenen periodischen Waffenübungen unbedingt beiznziehen. Das Commando wird beauftragt, hierauf mit aller Strenge zu halten und die noch weiters erforderliche Verlautbarung im eigenen Bereiche schleunigst zu bewerkstelligen. Dieses Reskript ergeht gleichzeitig an alle General- und die mit dem Heeres-Ergänzungswesen betrauten Militär - Commanden. Baron Kuhn m. p. 24. Aundmachung der k. k. Canbcsrcgtcrung für dCrain vom 15. Oufi 1874, 3. 5417, betreffend die Stempelpfftcht von Gesuchen um vorzeitige dauernde Beurlaubung von Wehrpflichtigen aus Familienrücksichten. Aus Anlaß der Anfrage einer k. k. Landesstelle, wurde vom k. k. Ministerium für Landeövertheidigung mit Erlaß vom 27. Juni 1874, Z. 8535, auf Grund der Zuschrift des k. k. Finanzministeriums vom 22. Juni l. I., Z. 14181, eröffnet, daß den Gesuchen, um dauernde Beurlaubung von Wehrpflichtigen ans Familienrücksichten und den, ihnen beizulegenden Behelfen die Gebührenfreiheit nicht zukommt, weil mit derselben kein gesetzliches Recht, sondern eben wegen des Nichtvorhandenseins der gesetzlichen Bedingungen, eine ausnahmsweise Begünstigung in Anspruch genommen wird, deren Bewilligung nach 8- 164 Z. 4 der Instruktion zur Ausführung des Wehrgesetzes lediglich von dem, durch die Erwägung aller Nebennmstände geleiteten Ermessen der administrativen Behörden abhängt. Dieß wird hiemit zur allgemeinen Kenntuiß gebracht. Josef Roth Ritter von Rothenhorst, m. p. 25. Oznanilo c. kr. deželne vlade za Kranjsko od 27. julija 1874, št. 5849, hi se tiče tega, «In je nehala učencem trgovinske učilnice Ignacija Pazelt na Ilunaji «I«izdaj dovoljena pravica do enoletne prostovoljne službe brez presiti«inje za sprejembo. C. kr. minister,stvo za deželno bran je z razpisom od 20. julija 1874, štev. 9215/11 naznanilo, da je trgovinska učilnica Ignacija Pazelt na Dunaji odpovedala se pravice javnosti in da zarad tega tudi nje spričevala nimajo več nobene veljave kot dokazi sposobnosti za enoletno prostovoljno službo. liazpis imenovanega c. kr. ministerštva od 5. julija 1870, št. 4327/11, s kterim se je bila absolviranim učencem imenovane trgovinske učilnice dovoljila pravica do enoletne prostovoljne službe brez preskušnje za sprejembo, torej iz veljave stopi. Tistim učencem pa, kteri so najpozneje z začetkom šolskega leta 1872—3 stopili v to učilnico, kteri bodo tedaj najdalje konci tekočega šolskega leta nje dvoletni tečaj dovršili z dobrim vspehotn, se je brez prikratbe pustila pravica, ustopiti v enoletno prostovoljno službo brez preskušnje za sprejembo. To se očitno razglaša z ozirom na naznanilo deželne vlade od 14. julija 1870, št. 5386 (dež. zak. za Kranjsko 1. 1870, XVI. del, št. 26). C. kr. dvorni svdtnik: Widmann, 1. r. 26. Oznanilo c. kr. dežel, predsednika za Kranjsko od 12 septembra 1874, štev. 2210/Pr., zastran viiliranja potnih listov (posov) v Bosni. Vsled naznanila ces. turškega generalskega deželnega poglavarja v Bosni od 7. julija 1874, št. 119, na ces. in kralj, ministerstvo za zunanje reči so v ohranitev javne varnosti v Bosni, po nasvetu bosenskega deželnega zbora v enem mescu od dneva uradskega razglašanja števši, stopile v moč sledeče policijske naredbe: Vsak večer se imajo v kavarnah in gostilnicah od policije pregledati potni listi popotnikov. 25. Kundmachung der ft. ft. Canbcsrcgicrimg für OCraiii vom 27. Duft 1874, 3. 5849, betreffend das Aufhörcn der den Schülern der Handclslehranstalt des Ignaz Patzelt in Wien bisher zugestandenen Berechtigung zum einjährigen freiwilligen Dienste ohne Aufnahmsprüfung. Das k. k. Ministerium für Landesvertheidigung hat mit Erlaß vom 20. Juli 1874, Z. 9215/11, eröffnet, daß die Handelslehranstalt des Ignaz Patzelt in Wien dasOeffent-lichkeitsrecht aufgegeben hat und in Folge dessen deren Zeugnisse auch keine Giltigkeit als Befähigungsnachweise zum einjährige» freiwilligen Dienste mehr haben. Der Erlaß des genannten k. k. Ministeriums vom 5. Juli 1870, Nr. 4.327/11, womit den absolvirten Schülern der erwähnten Handelslehranstalt die Berechtigung zum einjährigen freiwilligen Dienste ohne Ablegung einer Anfnahmsprüfung znerkannt wurde, tritt demnach außer Kraft. Jenen Schülern jedoch, welche spätestens mit Beginn des Schuljahres 1872/3 in diese Lehranstalt eingetreten sind, daher längstens mit Schluß des laufenden Schuljahres den zweijährigen Kurs derselben mit gutem Erfolge beenden, wird das Recht zum Eintritte als Einjährig-Freiwillige ohne Anfnahmsprüfung ungeschmälert belassen. Dieß wird mit Beziehung auf die Kundmachung der Landesregierung vom 14. Juli 1870, Z. 5386 (enthalten im Landesgesetzblatte für Krain, Jahrgang 1870, XVI. Stück, Nr. 26), zur allgemeinen Kenntniß gebracht. Der k. k. Hosrath: Widman» m. p. 26. Ruiidmachung Öcs 6. k. Canöespräfiötums für Jfratn oorn 12. ScptcmOcv 1874, 3. 22 LO, Pr. in Betreff der Paßvidirnngen in Bosnien. / Laut Mittheilung des kais. türkischen General-Gouverneurs von Bosnien vom 7. Juli 1874, Z. 119, an das k. u. k. Ministerium des Aenßern traten znr Anfrechthaltung der öffentlichen Sicherheit in Bosnien über Antrag des bosnischen Landtages in einem Monat, vom Tage der amtlichen Publikation in der Boöna gerechnet, folgende Polizeimaßregeln in Kraft: Na mostnih prehodih v Višegradu, Gorazdi, Konjiči, Trebinji, Banski, Gabelli, Brodu, Zavalju, Kostajnici, Gradiški, Grahu, Lisičjaku, Dubici, Kobasu, Samacu, Županji, Brički, Rači, Ljubujki mora en uradnik, ki zna brati in pisati, potne liste pregledovati. Osobe, ki nimajo potnega lista, in ktere se sumljive dozdevajo se bodo gnale v svojo domovino. Osobe, ktere hočejo popotovati v Vilajetu (Bosni), morajo pri sebi imeti vidi mi rane (poverjene) potne liste, sicer jim popotovati ni dopuščeno. To se očitno razglaša vsled razpisa v. c. kr. ministerstva za notranje reči od 6. sept. t. 1., št. 13593. C. kr. dvorni svätnik: Widmamii 1. r. LanlkSgtskhlileU sir les Herzogthum firniit. 1874. 73 Allabendlich haben in den Kaffee- und Gasthäusern die Pässe der Reisenden von der Polizei revidirt zu werden. An den Brnckennbergängen in Višegrad, Gorazda, Konjiča, sowie in Maglaj, Todraznica, Trebi nje, Banska, Gabella, Brood, Zavalje, Kostaj-nica, Gradiška, Grab, Lišiejak, Dubica, Kobas, Šamac, Županje, Brčka, Raca, Ljubujka, hat ein des Lesens und Schreibens kundiger Beamter die Paßrevision zu besorgen. Paßlose und verdächtig scheinende Individuen werden in die Heimat abgeschoben. Ausländer müssen, wenn sie im Vilayet reisen wollen, im Besitze vidimirter Pässe sein, sonst wird ihnen das Reisen nicht gestattet. Dies wird in Folge Erlasses des h. k. k. Ministeriums des Innern vom 6. Sept. l. 3-, Z. 13593 zur allgemeinen Kenntniß gebracht. Widmann, m. p. / V'.. 'W . - 'v a* r^'-.r:K;, ■ ■ ' v'# •■ v ..: ' ''V;-. 1. ,fj, j - ■ J'*; . ' ' • " ' , ( . V f ) ■'