ZUZ - LI - 2015 V Brevir škofa Žige pl. Lamberga in Bartolomeo del Tintore, alias Picov mojster NATAŠA GOLOB V edinem znanstvenem katalogu prvotiskov v slovenskih knjižnicah in zbirkah, ki sta ga leta 1957 objavila Alfonz Gspan in Josip Badalic,1 je navedenih 847 tiskov.2 Med njimi je sedem brevirjev in samo eden je oglejski, ki je v literaturi zaznamovan kot Breviarium Aquileiense ali Breviarium Patriarchale. Ob številnih brevirjih za rabo v različnih cerkvenih pokrajinah in za različne cerkvene skupnosti3 se je ohranilo samo nekaj primerkov oglejskega brevirja in še ti so iz zgolj dveh naklad.4 V Gspan-Badalicevem katalogu je naveden tisk iz beneške oficine Andreasa Torre-sana, de Asula, ki je bil natisnjen 29. VII. 1496.5 Druga znana naklada, ki pa je petnajst let starejša, je iz beneške tiskarne Francisca (Franza) Rennerja iz Heilbronna z letnico 1481. Iz te naklade je brevir, ki je predmet nadaljnjega zapisa: molitvenik je od spomladi 2015 v posesti Nadškofije Ljubljana, njegov prvi lastnik pa je bil prvi ljubljanski škof Žiga pl. Lamberg (ok. 1415, škof 1463-1488).6 Leta 1481 so beneški tiskarji poslali na trg 102 različna tiska, od tega deset brevirjev; Franz Renner, de Heilbronn, je poleg oglejskega izdal še rimskega za fran- 1 Alfonz Gspan - Josip Badalic, Inkunabule v Sloveniji/Incunabula quae in Slovenia asservan-tur, Ljubljana 1957. 2 Število ohranjenih izvodov je precej drugačno in trenutno ni mogoče zapisati številke, ki bi bila zanesljiva. Tudi število knjižnih enot je večje od navedenih 847 tiskov, saj je pod eno kataloško enoto pogosto najti več inkunabul iste naklade, ki so po večini v različnih knjižnicah. 3 Incunabula short title catalogue (http://istc.bl.uk/search/search.html) ima v razvidu prvotiskov 450 popolnih brevirjev in enega delnega. 4 Liturgične knjige, ki so spoštovale pradavni oglejski obred, so pričele pospešeno izginjati po oktobru 1596: takrat je Francesco Barbaro (1546-1616) kot oglejski patriarh sklical sinodo v Vidmu/ Udinah, da bi uveljavil dekret papeža Pija V., ki je zapovedal spoštovanje rimskega obreda. 5 Breviarium Aquileiense, Venetiis, apud Andreas Torresanus, de Asula, 29. VII. 1496, 8o, štirje izvodi: Ljubljana, Narodna in univerzitetna knjižnica, sign. 13814, ibid. sign. 15891, ibid. sign. 14425; Ljubljana, Semeniška knjižnica, g IV 8. Gspan - Badalic 1957, cit. n. 1, cat. 150. Incunabula short title catalogue navaja še 16 Torresanovih izvodov, od katerih je sedem pomanjkljivih ali delnih. 6 Kratka kodikološka informacija in opomba o zgodovini sta na koncu prispevka. 21 NATAŠA GOLOB čiškanski red. Prav izdaja oglejskega brevirja iz leta 1481 je redka, danes je poleg ljubljanskega znanih samo pet primerkov,7 od tega so trije natisnjeni na papir, trije pa na pergament, edino primerka iz Ljubljane in z Dunaja pa sta popolna. Dunajski izvod je bil namenjen članu beneške patricijske družine Grimani, kar dokazuje grb na spodnjem robu prve strani brevirja,8 lahko bi bil darilo Domenicu Grima-niju, ki je bil leta 1498 umeščen za oglejskega patriarha in je na tem položaju ostal do leta 1517. Ljubljanski brevir je bil natisnjen dvajset let po ustanovitvi ljubljanske škofije in imenovanju Žige pl. Lamberga za škofa; molitvenik ga je spremljal zadnjih sedem let življenja (sl. 1). Dva pri Rennerju na pergamentu tiskana oglejska brevirja sta bila deležna povsem različnih prostoročnih dodatkov;9 s tem je inkunabula - kar velja za vse prvo-tiske z individualnimi dodatki - ohranila del značaja, ki je lasten rokopisni knjigi: vsaka ima svoj videz in svoje lastnosti, odvisne od roke ustvarjalca in od naročnikove ali kupčeve odločitve. Ta enkratnost knjižne stvaritve je izginila, ko je črno-bela tiskana ilustracija enako opremila vso naklado; takrat je zasebno, tako rekoč intimno razmerje med ustvarjalcem in stvaritvijo povsem nadomestil velikoserij-ski industrijski izdelek. Fin tiskarski pergament10 daje delu posebno plemenit značaj, ker pergamentna osnova ponudi slikarstvu drugačne možnosti kot papirna;11 barvni učinek je precej 7 Dunaj, Österreichische Nationalbibliothek, Inc. 6.G.30 (evidentiran je kot Breviarium Patriarchale), izvod, ki ga hranijo v Gorici, Biblioteca Statale Isontina, je na pergamentu, a nepopoln; preostali trije izvodi v Londonu, British Library, sign. IA. 19878, Salzburgu, Universitätsbibliothek, W I 71, in Vidmu/Udinah, Biblioteca capitolare (neznana signatura), so tiski na papirju. 8 Hermann Julius Hermann, Die Handschriften und Inkunabeln der italienischen Renaissance. 2. Oberitalien: Venetien. Beschreibendes Verzeichnis der illuminierten Handschriftem in Österreich. VIII/6, Leipzig 1931, pp. 225-226, tab. XLV, 2. 9 Ibid., p. 226 navaja poleg slikarsko okrašene začetne strani še »krapprote Initialen«, kar bi po ustaljeni terminologiji pomenilo zgolj večje in z rdečo tinto izpisane/izrisane iniciale. Očitno povsem brez okrasa, tudi brez strunskega fleuronneja, so navedene naslednje: fol. 53r: U(eni redemptor), 61r: U(eni creatur spiritus), 81r: F(ratres scientes), 231r: (Dum complerentur dies pentecostes), 313r: C(orde enim), 503r: I(n festo sancti Quirini). 10 V celoti kozji pergament. Pole so zaznamovane enako kot papirne, torej z abecednim zaporedjem, po končani minuskulni abecedi sledi zaporedje oznak s številkami; zadnja lega ima oznako z maju-skulno črko: a-y, 1-6, 6-22, A. Za boljšo preglednost navajam skupaj tiskarsko paginacijo in preračunano številko folija. Ljubljanski izvod nima knjižničarske foliacije. Koledarski del nima oznak za folije, zato uporabljam rimske številke. 11 Zaradi lastnosti papirjev so si marsikdaj pomagali s premazi in so suspenzije površinsko zaprle papir, da barva ne bi preniknila vanj, ker so bili nekateri papirji zelo porozni; druge so mehansko zgladili in s potegi lesene lopatice ali - še bolje - konjskega sekalca iz spodnje čeljusti preuredili strukturo vlaken v papirju, predvsem so jih stisnili. Obe vmesni delovni fazi poznamo tudi iz našega gradiva; premazi se lepo vidijo na naslovnicah inkunabul Maribor, Nadškofijski arhiv, R 115 in 145, v rokopisu NUK Ms 152, v katerem so zvezana različna pravna besedila, pa so površino pisnih polj mehansko zgladili. 22 ZUZ - LI - 2015 1. Brevir škofa Žige pl. Lamberga, Ljubljana, Nadškofija, s.s., prva stran (fol. a.l.r = 1 r) / Breviary of Bishop Sigismund of Lamberg, Ljubljana, Archbishopric, s.s., first page (fol. a.l.r = 1r) 23 NATAŠA GOLOB izrazitejši in je blizu izraznosti barve v tabelnem slikarstvu. Vtis je v tem poznem obdobju rokopisno-inkunabulne produkcije posledica spremenjenih lastnosti per-gamentne površine: folijem so pogosto odvzeli žametasto površino karolinško-ro-manskih kodeksov in otip je postal povsem gladek. Tako je bil slikar pri nanosu kovinskih lističev neodvisen od higroskopične narave papirja in zato te površine učinkujejo z neomejeno svetilnostjo. V Lambergovem brevirju je tehnična brezhibnost podprla odličnost slikarskih, zvečine pripovednih inicial in drugih okrasnih prvin. In tega ni malo. Vsebinsko se ta brevir nekoliko loči od splošno razširjenega rimskega; na začetkih velikih razdelkov je zapisano, da sledi oglejski liturgiji. Najprej je psalter - rubrika pravi: Ordo psalterii secundum morem et consuetudinem alme ecclesie Aquileiensis. Na teh straneh je verjetno sam škof Lamberg ob posameznih psal-mih dodajal svoje glose12 s tinto, ki je danes nekoliko rožnatega odtenka. Skoraj vse glose imajo najprej številko psalma, sledi nekaj besed refleksivnega komentarja, ki se zvečine nanaša na opozorila o pomenu, bistvu psalma, o Bogu in njegovem delovanju, o etičnih razlogih (sl. 2). — Psalmi so razdeljeni po oktavnem sistemu in v vsaki skupini so tudi kantike. Poleg uvodne iniciale B(eatus vir, fol. a.1r, 1r) z lepo upodobitvijo postaranega in okronanega Davida je v psaltrskem delu še sedem manjših nefiguralnih inicial, ki so visoke tri ali štiri vrstice (zato 9 ali 13-14 mm). Ob osnovni funkciji, da členijo psalme in kantike na liturgične enote, so iniciale okrasna polja: sredi kvadratnega polja je zlata črka, njen srednji del je temno-moder z nekaj belimi nitkami, ozadje pa je razdeljeno na dve rožnati in dve zeleni četrtini. So kot zlatarski drobiž, posejan sredi besedila. Prav taki sta tudi iniciali na začetku zimskega in poletnega dela himnarja. S precej večjo inicialo in besedami iz 1. pisma sv. Pavla Tesaloničanom F(ratres scientes) se pričenja brevir (fol. h.1r = 81r). Osem vrst visoko inicialno polje (43 mm) daje vtis, da gledamo skozi okno, in tam, s prostranstvom modrega neba za hrbtom, stoji sv. Pavel v temnomodri srajci in zeleno podloženem rdečem plašču. Guba plašča je ovita pod desnico (v kateri drži meč) in rdeča tkanina mu pokriva dlan levice, s katero drži zaprto knjigo z rdečimi platnicami - prav take barve je tudi žamet sedanje vezave (sl. 3). Z vogali inicialnega polja je povezana cvetlična kita ob strani. Živopisan preplet iz bolj ali manj stiliziranih listov in cvetov je prepreden z drobnim nitastim okrasjem in mnogimi »cekini s trepalnicami«, ki plavajo ob strani; podobne kite se vijejo tudi ob drugih inicialah. — Na začetku 12 Domnevo bi lahko potrdila oz. ovrgla paleografska primerjava z drugimi Lambergovimi lastnoročnimi zapisi, ki pa bi morali biti zasebnega in ne uradnega značaja. 24 ZUZ - LI - 2015 2. Brevir škofa Žige pl. Lamberga, ena od strani z glosami k psalmom / Breviary of Bishop Sigismund of Lamberg, one of the pages with glosses on the psalms 25 NATAŠA GOLOB 3. Brevir škofa Žige pl. Lamberga, Sv. Pavel (fol. h. 1.r = 81r) / Breviary of Bishop Sigismund of Lamberg, St. Paul (fol. h.l.r = 81r) 26 ZUZ - LI - 2015 Jttipk ipiiii <<5v Pm curtu i modäftc StUiiWoißstccfic 3« ftfto btianärce apfi ipiU mi0 (Up 3fi.2in*bülflti0 i&s iutta rtiafi galilce vidit pt-' trfiv flnäriSMiti ei'.i aftiitia wnittp^rtii fariä fieri p is fcateiiö fcmojiat illi relictfe rt/ tibtw irtaui ficuttfiit ium.Ä. Handatepnotiii ref.Capftn lie ent erc ptf ad iufti--l dgin*oie qüt & sahout fcpdßti Dt£ f'c3 ad nwtu^iniiifl^Säifliiftmö vi' ctcsiofiltimS regijtpm,£lDi vi' ctojem E cruris tropbiu cotom^" uit tea t ff anuria aj^m. f§. inte ejcultem^tßn pino nocč. anXiidit tiSs pftriü | flilireatti n vocaoft eoö ffe.Cdi enarrat, cfl ref.00 xt apfta.jQn,tiem't-e port mt tfrftw» fj§a Vos fieri pt'fcatoiiö bviu}. ttettccto ritibne fee (tri futstim redem^ ............................com«ni apttau. eöfeflio fit ad 3ipptt pafiio fei andree apft 2Ultotie faneti Xtf eni feripfara l^andreeapfi'qiiamoaitiß oie qm credit Jrwftris viäim7 ars pifrri t Di'ft' in illu ttS c5ftmdef, "ft1 /borno cones ccctiay acbaie:feribim? , ifj____i r_____rzJi^E&ki vmults ecdeltjs que fiit i otic-tti ocetdentei mmdianoTf feptentrione-in ¡tpi c5ftitutt ff noie.'p>ar wbfe % vm'nerfo q crediitiwupatreigenitfi'itn ftliii vnigaiitu-vcrft fpmfcm 1 i & a tttwjc«t>af, 'bymnue»6p:ta a tWbfui. oeifi (ri, tilgt aff.Mojcut weesfif pi es picanri« audiutt btus andreaö: rt! ic t ist retib^qiiay vftlattuty viiiebattrerne vitefccut^epic mifl larsientiiii.tf fäiatio. .yceäeml er patre % filio.i fp rfT|21ieftare tua une fn pplirit cii pre filiocp gnianete q e vn* M^epojam^-iit ficut eofietue btue anäreas apfe ejeritit eafo:? rectOM'ta apudte fit ,p notner ppeti)ii0 mtcrcelVo;. &f&At$pletojm capfttuoe tmofi jrdeff,"bjmm?/lRoftra iitmil eccfta Öitp m1ct>ihn|| 3fi./Uaiiti)il(9d?itfte amabilf« vtus iti trmirate pfectus^'. ¿um »ambulKrccune fup msre (ccm litra» galti« vid it «uos freö (Etru i a«drearctfa ntittž-to in tiiflre tonotftntua glccut -¡xi5 ptj er filio: Omcro flm til irtc Ute -jii täett Uxuii i fau^lftui -Eimen. sNOUtt cdi "ar litftr .* et mibce-pbunt itifhi .iK-Apanhir ttr_ r.t « ¡jmwntt CiUi.iWii oYrutS .Inaplv. pect nome wimin iKmtTrUmgktno arcmtia atu? ■item rcirjrum O:.ino JCaci qticiiitnueiO! mint fOtcntä tiuro et nein: ite .Unmirtäi :c.i£Wti Tiufhinü atUe: tc matittror piotcge tc crc^i et tc UhtRmtefßiliui Ii * Oui mute i ttff^ltufto ftc iifip -itoctimam cp-nt i mmtimca Txpnllicnc TYPW fkmc trique itPertaiw fem ccftt non fit owmtitnwiMitf ■DCÄWftPlie. llCCTCftflC1 PiP pni Um natcpcc. neem ftftiintaptE» icr crucie »Tnjt Loium ttftwii tntvytiaim nee ifbi «cnus erettm Steffi tu» ©mviaew -icp^mc et pCilTTii? nccturme ataurtw cnn Tcmumcc fpum ftne. t]iiciT impßUnufta." Swnün 9. Brevir, Augsburg, Universitätsbibliothek, Cod. 1.2.20 35, 1r / Breviary, Augsburg, Universitätsbibliothek, Cod. 1.2.20 35, 1r 47 NATAŠA GOLOB zlatih trakov kot obrobah ter prizorišču na spodnjem robu, postavitvi protagonistov v odprto, zračno in svetlo pokrajino (sl. 9). Še en drobec, ki povezuje Lambergov brevir in nesporni opus Bartolomea del Tintoreja, je v profilu upodobljen klečeči škof: v primerjavi s suhljatimi obrazi svetih oseb je videti zalitih lic. Tako kot je v vseh bistvenih značilnostih mnogokrat ponovil obraz kralja Davida, je tudi obrazni tip cerkvenega prelata ohranjal več let. Že v desetletje starejšem kirialu za samostan San Giorgio Maggiore62 je enake obrazne poteze, kot jih je oživil v liku škofa Lamberga, naslikal duhovnikom in odličnikom z beneškega otoka. Gospodje iz te benediktinske skupnosti so mirne, a velike in telesno mogočne osebe, vsi imajo enake tonzure, polna lica in majhen, bunkast nos. Stojijo pred oltarjem in v oči padejo natančno naslikane težke kazu-le, kar potrjuje, da je imel Bartolomeo del Tintore velik smisel za realizem snovnega okolja. - Pa ne le škof Lamberg in benediktinci s San Giorgio Maggiore, prav tak je tudi obraz Estere, klečeče pred Ahasverjem. Miniatura je v Svetem pismu, natisnjenem v Benetkah leta 1479,63 kar vnovič zaokrožuje dela Bartolomea del Tintoreja v teh letih. Profil z gladkim in nazaj posnetim čelom, okroglim nosom in izrazito brado, očmi, na katerih so veke videti nekoliko težke, je narisan vešče, lahko bi rekli v slikarjevi standardni maniri; Estera ima čez lase ogrnjeno svetlo ruto, škof Lamberg pa je tonzuriran, kar je edina razlika med njunima obrazoma. Razmere na trgu knjižnega slikarstva so bile neverjetno spremenljive; nekateri slikarji so se tako rekoč povezali z izbranimi tiskarji in si zagotovili spodoben zaslužek,64 Bartolomeo del Tintore pa je sodeloval z različnimi tiskarji, čeprav je res, da je okoli leta 1480 več delal za Adama de Ambergaua, Francisca Rennerja, 62 Benetke, Abbazia di San Giorgio Maggiore, Kyriale K; Bartolomeo del Tintore naj bi ta velik korni rokopis poslikal med leti 1467 in 1470. Lilian Armstrong, Benedetto Bordnon and the Illumination of Venitian Choirbooks around 1500: Patronage, Production, in: Wege zum illuminierten Buch: Herstellungsbedingungenfür Buchmalerei in Mittelalter und früher Neuzeit (ed. Christine Beier, Evelyn Theresia Kubina), Wien 2014, 221 - 244, il. 1. 63 Biblia latina, Venetii, apud Nicolaus Jenson, 1479; Dunaj, Österreichische Nationalbibliothek, Inc. 8.E.10, upodobitev Estere pred Ahasverjem je na fol. 171v. Za ilustracijo gl. Lilian Armstrong, The Hand Illumination of Venitian Bibles in the Incunable Period, in: Incunabula and their Readers. Printing, Selling and Using Books in the Fifteenth Century (ed. Kristian Jensen), London 2003, il. 9. V tem članku je avtorica ohranila ime Picov mojster; navedena Biblia italica je bila v lasti beneške družine Bollani. 64 Že omenjeni Benedetto Bordon je kot knjižni slikar ustvarjal predvsem za Alda Manutia in z njim povezano res premožno klientelo, kot lesorezec ali risar kompozicij za lesorezne matrice pa je bil povezan z LucAntoniem Giunto. Prim. Lilian Armstrong, Benedetto Bordon, Aldus Manuti-us and LucAntonio Giunta. Old Links and New, Aldus Manutius and Renaissance Culture. Essays in Memory of Franklin D. Murphy. Acts of an International Conference Venice and Florence, 14-17 June 1994 (edd. David S. Zeidberg - Fiorella Gioffredi Superbi), Florence 1998, pp. 161-183, zlasti 176 dalje. 48 ZUZ - LI - 2015 de Heilbronna in Nicolausa Jensona, ki so bili sami vrhunski tiskarji. V tem času, ko so zlasti natisi grško-rimskih avtorjev šli za med in so številna teološka dela potrebovala le kakšno slikarsko inicialo, so v Benetkah natisnili precej brevirjev in biblij, med katerimi je bil prevod po Vulgati, znan kot Biblia italica.65 Videti je, da so prav takrat veliko ustvarjalne invencije namenili knjižnemu slikarstvu z antičnimi motivi in da je bilo za pripovedne prizore, ki naj bi obogatili biblije, manj za-nimanja.66 Svetopisemski prizori so tako valovili iz pripovednih inicial v brevirjih v biblije, pri obojih pa je ostalo ključno oblikovanje naslovnice in ikonografsko izpostavljenega segmenta, kar je poslikava spodnjega traku. Poleg povsem cvetlično-okrasnih margin in s heraldičnimi prvinami izpovedanega lastništva so se ne prav številne spodnje margine obogatile z upodobitvami, ki - tako kot v Lambergovem brevirju - prevzemajo pripoved, ki ima presežno vsebinsko vrednost. So kot predela na oltarju: diskretno, a srčno povedo svoje bistvo. 65 Biblia italica, Venetiis, kal. oct. [1. oct.] 1471, apud Adam de Ambergau; Ljubljana, Narodna in univerzitetna knjižnica, sign. 9671; delni prevod Niccolo Malermi v sodelovanju z Lorenzom da Ve-nezio in Girolamom Squarciaficom, delno anonimno oz. po starejših delnih prevodih v italijanski jezik. Ohranilo se je le 20 izvodov, zvečine nepopolnih; Biblia italica je bila leta 1559 zaradi jezika prepovedana in po anatemi papeža Pavla IV. je izginila večina izvodov te izjemne, tipografsko enkratne naklade. 66 Armstrong 2003, cit. n. 63, p. 100. 49 NATAŠA GOLOB PRILOGA: KODIKOLOŠKI POPIS Breviarium Aquileiense, Ljubljana, Nadškofija, s. s. Kolofon (fol. ZZ 8bb=529v) : Explicit breviarium impressum Venetiij per Franciscus de Hailbrun M.CCCC.LXXXI° Knjižni blok: ob prevezavi so bili za povezavo s sprednjo platnico dodani foliji tršega perga-menta. Izvirni knjižni blok: pergament, 150 x 113 mm, 545 folijev (VII + 538). Dvobarvni tisk v italijanski gotski knjižni minuskuli, dva stolpca po 34 vrst; vrstice so visoke 3,1 mm. Ohranjena so vsa signacula. Modre in rdeče lombarde na začetkih posameznih odlomkov, ročno so dodana tudi odstavna znamenja. Slikarske iniciale so visoke od 7 do 22 mm, cvetlične kite pa se razprostirajo po skoraj vsej višini folija. — Dodani foliji pred knjižnim blokom tvorijo en bifolij, pri čemer je prvi folij nalepljen na platnico, na drugem foliju so lastniški vpisi; sledijo trije biniji, vendar je 11 folijev odrezanih tik ob vezniku, ostal je samo 12. folij. Vezava: 164 x 121 mm, debelina hrbta pribl. 75 mm. Drugotna vezava (ok. 1578), tenke lesene deščice so s štirimi (konopljenimi ali lanenimi) vezicami v gostem obšivu povezane s knjižnim blokom. Kapital na glavi in peti je dobro ohranjen, iz belih in temnorožnatih svilenih niti je šivan na ribjo kost. Petni kapital je delno razkrit in je mogoče videti, da je hrbtišče okrepljeno z makulaturnim pergamentom. Platnice z ostro navznoter prisekanim robom so prekrite s kardinalsko rdečim žametom. Blago je predvsem obdrsano, najizrazitejše so poškodbe na hrbtišču, na obeh platnicah so vidni senčni obrisi kovinskih vogalnikov in sredinskega medaljona, manjkata obe zapirali; trakova sta bila široka 4-5 mm. Glede na zlato obrezo so verjetno bili zaradi barvne skladnosti tudi kovinski deli iz pozlačene ali medeninaste pločevine. Vsebina: Ir: prazno, Iv: rokopisno dodana navodila za molitve, IIr-VIIv: koledar oglejske rabe, kjer so veliki prazniki poudarjeni z zaznamkom In Aquileia duplex; na VIIv je pripis: primi ab Domino Domino Conrado Episcopo Labacensis: Archiducati Consilia-rium ddt Casp: Sitnikh b. 7 dib.8bris 78. 1r-51v: psalter; 52r-v: prazno; 53r-59v: himnar (zimski del); 60r-v: prazno; 61r-66r: himnar (poletni del); 67r-80r: tabulae; 80v: prazno; 81r-308v: proprium de tempore; 309r-312v: navodila za molitve; 313r-501v: proprium sanctorum; 502r-v: prazno; 503r-523v: commune sanctorum; 525r-529v: Marijin oficij in kolofon; 530 r-v: prazno; 531r-535v: de veneratione Sancte Marie infra adventum; 536r-538v: officium beate Marie virginis secundum rubricam Aquileiensem. Zgodovina: iz beležk, zapisanih zlasti na prvih listih, je mogoče sklepati o prehajanju brevirja iz enega lastništva v drugega po smrti škofa Žige pl. Lamberga. V časovnem zaporedju si notice sledijo takole: najstarejši bi bil zapis na koncu koledarja, ki z letnico 1578 omenja ljubljanskega škofa Glušiča in nadvojvodovega svetnika Gašperja Žitnika (ok. 1535-1585);67 vsaj v tem letu je bil brevir v Žitnikovi lasti,68 iz drugih besed pa je 67 Gl. Sonja Svoljsak, Gašper Žitnik in njegove knjige, Ars et humanitas - Manu propria, VIII/2, 2014, pp. 131-148. 68 V prevodu se ta zapis glasi: »Prečastitemu knezu in gospodu gospodu Konradu, ljubljanskemu škofu, nadvojvodovemu svetovalcu itd. podaril Gašper Žitnik na dan oktobrskih id (15)78.« Vsebina je nekoliko zagonetna, ker naj bi škof Konrad Glušič umrl že v maju tega leta; prevod in interpretacijo notice je prispevala Ana Lavrič, za kar se ji iskreno zahvaljujem. 50 ZUZ - LI - 2015 10. Brevir škofa Žige pl. Lamberga, notranja stran platnice in predlist z vpisi / Breviary of Bishop Sigismund of Lamberg, the inside of the front cover and the fly-leaf with inscriptions razumeti, da je tega leta Lambergov brevir že dobil takrat 18 let stari Tomaž Hren. Na prvem foliju (vezanem pred koledarjem) je še ena beležka z navedbo, da je Žitnik podaril ta molitvenik svojemu nečaku, poznejšemu ljubljanskemu škofu Tomažu Hrenu (15601630). Časovno naslednja je notica, verjetno lastnoročni zapis kneza Wolfganga Engelberta Auersperga, da je »sedaj, 1655«, (brevir) v Auerspergovi knjižnici. S presledkom je vnesen standardni vpis Janeza Ludvika Schönlebna, knjižničarja v Turjaškem dvorcu med 1655 in 1663, da je (knjiga) vpisana v knjižnični katalog W. E. Auersperga leta 1655. — Brevir se je ohranil, ker je bil v zasebni lasti in se je izognil posegom v knjižne fonde, ki so v času Hrenovega naslednika Rinalda Scarlichija (1582-1640) vzeli marsikatero delo, ki ni bilo v skladu z rimskim obredjem, torej tudi knjige, ki so sledile oglejski liturgiji (sl. 10). Tiskana etiketa Fuerstlich Auerspergsche Fideicommisbibliothekzu Laibach je nalepljena na notranji strani sprednje platnice; na spodnji črti je rokopisna evidenca Incun. N. 30., kar je postoril Peter Radics po 1876, ko je po naročilu kneza Karla Auersperga popisal njegovo fidejkomisno knjižnico v knežji palači.69 Čigavo inventarno provenienco pomeni številka 412, zapisana na hrbtni strani predfolija, ni mogoče ugotoviti. Vsekakor je brevir 69 Branko Reisp, Nekdanja knjižnica knezov Auerspergov (Turjaških) v Ljubljani, v: Redki stari tiski, Ljubljana 2001, pp. 59-68, tukaj 63. 51 NATAŠA GOLOB ostal v lasti Auerspergov do 1982, ko je z velikim delom Auerspergove knjižne zapuščine prišel na dražbo v avkcijsko hišo Sotheby's (14. junij 1982), zatem do antikvariata Bernarda Quaritcha, po dražbi leta 2014 v munchenski antikvariat in spomladi 2015 se je vrnil v Ljubljano, v zbirko Nadškofije Ljubljana. Literatura o prvotisku: ISTC = ib01146500; H 3786; BMC V 196; GW 5257; Quaritch (2014/1429), lot 7. Viri ilustracij: Marjan Smerke (1-4); Nadškofijski arhiv Ljubljana, Tone Krampač (5, 6, 10), Saša Dolšak (7); Augsburg, Universitätsbibliothek (8, 9) 52 ZUZ - LI - 2015 The Breviary of Bishop Sigismund of Lamberg and Bartolomeo del Tintore alias Maestro di Pico SUMMARY In 1481, Franciscus Renner, de Heilbronn, a printer in Venice, offered Breviarium Aquileiense for sale; one example printed on parchment was in the possession of the first bishop of Ljubljana, Sigismund of Lamberg (c. 1415, bishop 1463-1488). The prayer book might have been a gift from Emperor Frederick III of Habsburg, possibly as an expression of gratitude: with his military and political skills, the bishop of Ljubljana had successfully resisted Turkish incursions and slowed the territorial ambitions of the Venetian Republic in the territory of Carniola. Later, being in private hands, the Breviarium escaped the destruction of liturgical books of the Aquileian rite. At least in 1578, a high-ranking official, Gašper Žitnik/Caspar Sittnick, presented it to his nephew, later Bishop Tomaž Hren/Thomas Chrön; in 1655, the Breviarium was added to the library of Duke Wolfgang Engelbert of Auersperg. Technical errors on the first page provide an interesting insight into the process of illumination: it seems that the commission for rich decoration was expressed only after the Breviarium had already been bound. The painter was forced to unbind the book and fix the small loose parchment leaves with a frame; therefore, the surface area of decoration was reduced. The composition in the lower margin is incomplete; in the centre is the Coronation of the Virgin; on the right are the coats-of-arms of Ljubljana bishopric and of Bishop Lamberg; on the left is the Bishop himself in prayer. The iconographic detail of the Virgin, showing her back and partially turning her head in the direction of the bishop is unusual. Her originally blond hair was repainted in grey and is of the same colour as the hair and beard of God the Father. It seems that this detail reflects the elder liturgical traditions in Carniola: sections of the Book of Jesus Sirach on wisdom were read on Assumption Day. The crown above her head combines the form of the royal crown and orb (globus cruciger). This and similar forms of crown are in this period seen in works of art commissioned by the Viennese court (cf. The Albrecht-Al-tarpiece in Klosterneuburg, the prayer-book for the Empress Eleonore of Portugal). On the basis of stylistic elements, it is plausible to suggest that the floral borders, initials and the outstanding first page are the work of Venetian illuminator Maestro di Pico resp. Bartolomeo del Tintore. Several comparisons sustaining this attribution can be found in his vast opus: the portrait type of high ecclesiastic officials as seen in the image of Bishop Lamberg had already been in use for over a decade in other manuscripts (Kyriale K, Venice, San Giorgio Maggiore, ca. 1467-1470; Bible, Vienna Austrian National Library, Inc. 8.E.10, 1479 etc.). Maestro di Pico inserted the same image of King David in quite a few illuminated books, and often painted the same types of saint (Breviarium Romanum in Siena, Biblioteca S. Bernardino, handwritten breviary in Augsburg, Universitätsbibliothek, Cod. 1.2.20 35 etc.). 53 ZUZ - LI - 2015 1.01 ORIGINAL SCIENTIFIC PAPER Danijel CIKOVIC, Reliquary of St. Quirinus from Krk Cathedral: Duke William V of Bavaria's Gift to Bishop Giovanni della Torre Keywords: Duke William V of Bavaria, Giovanni della Torre, pixide, relics, St. Quirinus, Munich, Krk, beginning of the 17th century The article discusses a hitherto unknown donation of Duke William V of Bavaria. In 1604, a silver pixide-formed reliquary with St. Quirinus' relics was donated to Bishop and Apostolic Nuncio in Lucerne, Giovanni della Torre. Held in the treasury of Krk Cathedral, the reliquary is a southern German work of outstanding quality, dating to around 1600. It resembles the pixide in the Church of St. Michael in Munich. The relics probably originate from the nearby Benedictine Abbey in Tegernsee, which was a cult centre of the Roman martyr Quirinus. The relic was a formal gift, a typical form of courtly protocol. 1.01 IZVIRNI ZNANSTVENI ČLANEK Nataša GOLOB, Brevir škofa Žige pl. Lamberga in Bartolomeo del Tintore alias Picov mojster Ključne besede: brevir, škof Žiga pl. Lamberg, Bartolomeo del Tintore, Picov mojster, Marijino kronanje, sivolasa Marija, beneško knjižno slikarstvo, 1481 Leta 1481 je tiskar Franciscus Renner, de Heilbronn, v Benetkah natisnil Breviarium Aqui-leiense; eden od izvodov na pergamentu, je bil v lasti prvega ljubljanskega škofa Žige pl. Lamberga (ok. 1415, škof 1463-1488). Pomemben je okras prve strani in med ikonografskimi posebnostmi lahko izpostavimo upodobitev Marijinega kronanja, kjer je sivolasa Marija vidna s hrbtne strani. Krona, ki ji jo daje Sveta Trojica, ima obliko, ki združuje vladarsko krono in vladarsko jabolko ter se ujema z nekaj upodobitvami Marijinih kron, ki pa so vse povezane z naročili s Habsburškega dvora. Slogovna analiza pa ponuja predlog, da so cvetlične obrobe, iniciale in svojevrstna naslovnica delo beneškega knjižnega slikarja, znanega kot Picov mojster oz. Bartolomeo del Tintore. 1.01 ORIGINAL SCIENTIFIC PAPER Nataša GOLOB, The Breviary of bishop Sigismund of Lamberg and Bartolomeo del Tintore alias Maestro di Pico Keywords: breviary, bishop Sigismund of Lamberg, Bartolomeo del Tintore, Maestro di Pico, Coronation of the Virgin, grey-haired Mary, Venetian illumination, 1481 In 1481 Franciscus Renner, de Heilbronn, a printer in Venice, sent to the market Breviarium Aquileiense; one of the examples, printed on parchment, was in possession of the first bishop in Ljubljana, Sigismund of Lamberg (ca. 1415, bishop 1463-1488). Illumination of the first page reveals rather unusual iconography of Coronation of the Virgin; a grey-haired Mary is seen from the back and the Holy Trinity is giving her the crown in a combined form of royal crown and orb (globus cruciger). The form is close to several depictions of the Virgin's crown, yet they relate to the commissions from the house of Habsburg. Stylistic analysis offers a suggestion that floral borders, initials and the outstanding first page are the work of Venetian illuminator Maestro di Pico resp. Bartolomeo del Tintore. 249 [Golob 1] Brevir škofa Žige pl. Lamberga, Ljubljana, Nadškofija, s.s., prva stran (fol. a.1 .r = 1r) / Breviary of Bishop Sigismund of Lamberg, Ljubljana, Archbishopric, s.s., first page (fol. a.l.r = 1r) ZUZ - LI - 2015 [Golob 6] Brevlr škofa Žige pl. Lamberga, Marijino kronanje In klečeči škof Lamberg (fol. a.l.r = 1 r) / Breviary of Bishop Sigismund of Lamberg, The Coronation of the Virgin and the Kneeling Bishop of Lamberg (fol. a.l.r = 1r)