» Amerikanski Slovenec American In Spirit; Foreign In Language Only wat advertising medium to reach a quarter million Worenians in the United States. Rates on request Katoliški list za slovenske delavce v Ameriki in glasilo D. S. D. Organ of the Best; Element of Americanised Slovenians. It covers News add Contains Hatters of Special Importance to Them Not Found Elsewhere ŠTEVILKA 70. JOLIET, ILLINOIS. 26, JULIJA 1918, LETNIK XXVII. .A?, 7 Američani in Francozi še vedno pridobivajo. Zavzeli mnogo nadaljnjih vasi na fronti Soissons-Reims in ujeli še na tisoče Nemcev. nemška zvezda zatehneva. H' drugih front nič važnih novic. Pamik "Justitia" pogreznjen. ZAPADNA FRONTA. F True translation filed with the postmaster at Joliet, 111., on July 25, 1918, M required fey the aot of October 61917 iiritanci pomagajo k zmagi. Pariz, 22. jul. (Po Associated Press.) ~~ Ko je bavarski prestlonaslednik odgovoril na nemškega prestolonaslednika poziv za pomoč in poslal nekaj svojih divizij s fronte v Pikardiji na Pomoč Nemcem v marnskem umolu, Je bilo enako število britanskih divizij Poslano s severne fronte v bojni odsek pri Reimsu. Britanske divizije so sestavljene iz izbranih čet. Zanimivo je opaziti, da so britanske ^•vizije na fronti jugozapadno od Reimsa zavzele isto mesto v bojnem re(*u, katero so Britanci zavzemali, ko so bili pognani nazaj v majski ofen-Z1V1- Njihov prevoz z britanske fronte na champagnsko froitfo jebil iz-Vrsen na najspretnejši način. True translation filed with the postmaster at Joliet, III, on July 25, 1918, as requirediby the act of October 61917 Atneričani zavzeli tri vasi. Z ameriško armado na aisne-marn-ski fronti, 22. jul. 1:15 pop. (Po Associated Press.) — Francosko-ameri-ško prodiranje se je nadaljevalo danes dopoldne ob liniji na jugu in zapadu. Nemci so opustili še več sveta in počasi nadaljujejo svoje umikanje severno od Chateau Thierry. Dva dodatna kraja so zavzeli Američani na fronti severno od Marne izza ranega dne. V Soissonskem o-kraju so Američani pribojevali nadaljnjo vas. a vsi so zgrešili cilj, in šele ob 8. uri v soboto zjutraj je torpedo zadel strojnico in provzročil silen razpok, do-čim je drugi torpedo zadel ospredje. "Justitia" se še ni potopila, nego je plavala do 2. ure v soboto popoldne, ko so bili vsi preživelci rešeni ali prešteti. ''Justitia" je imela na krovu 600 do 700 mornarjev in nekaj potnikov. Enajst članov poadke je baje mrtvih. RESNI NEMIRI V AVSTRO-OGRSKI, Upori na Češkem in Ogrskem, krušne kramole in druge neprilike se hitro množe. grof czernin prvi minister? True translation filed with the post-master at Joliet, 111., on July 25, 1918, as required by the act of October6,1917. Sovražniku zapetami. Francoske čete, pravi "La Liberte," nadaljujejo prehod prek reke Marne velikem številu severovzhodno od bateau Thierry. Naglo sledijo zA Petami sovražniku, ki ne more dolgo ■^držati zemljo, ko prihaja gen. De ^ltryjeva armada od juga in gen. De ^outttova armada od zapada. Zadnja armada je že dospela do *-hateletske hoste. Gen. De Goutt 0ve čete, ki so se trdo bojevale, odkar Je začela protiofenziva, so snoči True translation filed with the postmaster at Joliet, 111., on July 25, 1918, as required by theactof October 61917 Aliiranci napredovali Pariz, 24. jul. — Francoske, ameriške in britanske čete so znatno napredovale na aisne-marnski fronti danes, po nocojšnjem službenem poročilo vojnega urada. Zasedle so več vasi in ujele 1,800 ali več Nemcev. True translation filed with the postmaster at Joliet, 111., on July 25, 1918, as required by the act of October 6,1917. Nemci se še umikajo. Z ameriško armado na aisne marn-ski fronti, 23. jul. (Po Associated Press.) — Pozvedovalni department ameriške armade je nocoj doznal, da se Nemci še imikajo. Daleč za svojimi linijami so podvrženi močnemu ognju iz francoskih in ameriških topov, ki brez dvoma ovira prevoz njih ogromnih zalog. True translation filed with the postmaster at Joliet, 111., on July 25, 1918, as required by the act of October 6,1917. Britanci pridobili. London, 24. jul. (Prek Ottawe.) — Britanci so danes pridobil važno zemljišče v Vringyski hosti, jugozapadno] od Reimsa. Avstrijci na zapadni fronti Tony Kosovič, bivši rudar v Pa. True translation filed with the postmaster at Joliet, 111., on July 25, 1918, aferequirecJ'by the act of October6,1917. Upori na Češkem in Ogrskem. London, 22. jul. — Cesar Karel je sprejel odstavko vsega avstrijskega ka bineta, pravi brzojavka na Exchange Telegraph Co. iz Kodanja danes. True translation filed with the post-1 Britanska Wireless Service Co. po-master at Joliet, 111, on July 25, 1918, L^ da SQ se pri.petili prav resni upori requiredbytheaotofOctober61917 in vstanki na Češkem in Ogrskem. Aliiranci napredovali 2 milji. V Manaros-Szjetu je bilo 150 častnikov in 500 Čtho-Slovakov, ki so se Pariz, 24. jul. — Zelo važne prido- uprli, ustreljenih in nadaljnjih 3,000 bitve od strani francoskih in ame-1 prijetih. riških čet na aisne-marnski fronti so poročane v nocojšnjem službenem naznanilu vojnega urada. V središču linije so šli naprej skoro dve milji. Obupi boji so bili bojevni v smeri vasi Epieds in Trugny-Epieds, kateri so Američani zopet odvzeli Nemcem. Severno od Epiedsa je francosko ameriška linija sedaj onkraj Courpoila. Iz zanesljivega vira je prišla vest, [ da so se resni upori vršili v Dalmaciji in na Češkem. Jugoslovanski vojaki so ubegnili v mnoštvih in se zatekli v gore, ko so usmrtili svoje častnike. [Oborožena krdela, dobro organizirana, baje nastopajo v nekaterih okrožjih. True translation filed with the postmaster at Joliet, 111, on July 25, 1918, as req.uireWtoy the actiof October619l7. Zbili 137 zrakoplovov. Pariz, 23. jul. — Stoinsedemintride-set nemških zrakoplovov so zbili ali True translation filed with the postmaster at Joliet, 111, on July 25, 1918, as requiredby the acflofOctober61917 Resni neredi odkriti. Curih, 21. jul. (Zakesnelo.) — Brž ko je bil avstrijski državni zbor ot-vorjen, so se začela številna velevaž-na odkritja vkljub cenzorstvu, ki je strožje nego kdaj. Dunajski časo- True translation filed with the postmaster at Joliet, 111, on July 25, 1918, as requiredby the aot of October 61917 Parnik "Justitia" pogreznjen. London, 24. jul. —Velikanski oceon- IMO^'-6 nemško Prizadevo in ujele | ski parnik "Justitia" med vožnjo nazaj emcev. m True translation filed with the post-*naster at Joliet, III, on July 25, 1918, s ""equired by the act of October 6,1917. Umik več milj dolg Danes vPariz dospela brzojavka pra-> ('a so francoske patrole, nasopajo-onkraj Chateau Thierryja, izvedele, na Ti nemSki umik raztega več milj "aljavo. Nemško topništvo je ko- bi]J kar obvodno kaže, da je a velikim topovom ukazana umekni--tev v ozadje. no svojem naglem prodiranju sever-vzel rCke °urc(l Je francoska pehota Dal 3 "aZaj bater'io francoskih šest . debelih topov, ki so jo Fran-«J opustili dne 27 maja odtedaj jih T" rabi,i Nemci- Francozi so niku Postavili v boj proti sovraž- v Ameriko, da prepelje nadljnjih 10,-000 vojakov za boj proti kajzerju, je doplul do neke točke ravno zapadno od severne irske brežine zadnji petek, ko je strašen razpok pretresel .ladjo. Noben podmorski čoln, se ni pojavil, ali mornarji so bili brž pregledani na krovu. Ugotovljeno je, da je strojnico zadel torpedo, a da poškodba ni bila tako bistvena, da se ne bi mogla velika ladja vleči v luko. Ladja vlačivka je bila poklicana. Ko je ladja vlačivka potegovala parnik, sta bila sprožena še dva torpeda, a sta zgrešila cilj ter sfrčila mimo parnika in ladje vlačivke. U-čoln sledil parniku. Ladja vlačivka je potegnila in začela vleči parnik proti Irski. Bil je tedaj večre. Submarinka je v temi sledila parniku in sprožila četvero ali pet torpedov med petkovo nočjo proti njemu, onesposobili francoski in britanski zra-|p'su ki prihajajo sem, kažejo več be-koplovci včeraj. Štirje privezani baloni so bili sežgani in mnoge tone bomb so bile spuščene na nemška zbirališča. True translation filed with the postmaster at Joliet, 111, on July 25, 1918, as required by the act of October 6,1917 Nemci proti Czerninu. Haag, 24. jul. — Grofa Czernina nedavno izražene besede smatrajo za odkritosrčen govor za prejšnjega prvega ministra Seydlerja službo in ni so bile toplo sprejete po nemškem časopisju. "Kolnische Zeitung" poudarja, da hoče Czernin izsiljen mir in da je pre pričan, da je uloga Avstro-Ogrske, posredovati mir. List pravi, da Angli ja ne želi bitimotena v svojem krvavem delu, in pristavlja: "In kako misli njen tovariš Wilson, kaže njegova od klonitev Burianove izjave, ki je bila sestavljena čisto na načelu sporazuma in zmernosti." lih,(zaplenjenih) mest, nego za časa pr veg^a ministra Stuerghka. Vse razlage Scidlerievem govoru in položaju, ki ga je prvi provzročil, so prepovedane. Vendar govor socialista Ellen bo-gena razodeva odločen protest proti mirovnim pogodbam v Brest-Litov-sku in Bukareštu ter se pritožuje, da vojaška oblastva preganjajo socialiste in sociališko časopisje, zlasti dunajsko "x\rbeiter Zeitung", katero sežigajo v poštnih uradih. V šolah za pouk častnikov so bila huda posvetovanja o socijalizmu in demokraciji. Vojaki se pritožujejo v pismih, poslanih sorodnikom, o strašnem trpljenju, katero morajo prestajati v službi. Če tako pismo zasežejo vojaška oblastva, je pošiljatelj obsojen kot iz-dajnik in upornik. Cesarske odredbe proti nečloveškim kaznitvam v armadi se ne vpoštevajo. Krušne kramole odkrite. nemških ujetnikov, ki so jih dobili v roke aliiranci v svoji protiofenzivi, odkriva navzočnost avstrijskih čet na zapadni fronti. Med nemškimi ranjenci so mnogo Slovani iz južnega dela Avstrije. Vzeli so jih iz avstrijske armade in porazdelili med nemško armado v malih skupinah, ker so se očividno bali, da bi se razširilo nezadovoljstvo, ako bi jih pustili v Avstriji. Večino ujetnikov, ki so dospeli semkaj, so dobili v roke Američani pod Soissonsom. in izročili Francozom. Ko so dospeli sem, so bili vsi zablateni od glave do nog in njih uniforme so bile razdrapane vsled prestane bitke. Rekli so, da jih je protiofenziva popolnoma presnetila, ker so mislili, da so imeli aliiranci zadosti opraviti z združevanjem Nemcev južno od Mar ne. Pravili so jim, da je samo 200,000 Američanov na Francoskem in da ne veljajo dosti kot borci. Bivši rudar v Z. D. ujet Eden ranjencev, Tony Kosovič, je delal v Pennsylvaniji kot rudar. Baš pred vojno se je povrnil v Avstrijo po svojo ženo in svoje otroke, pa so ga potisnili v armado za rabo na ga-liški in laški fronti. Potem so ga zaradi rastočega števila ubežnikov med slovanskimi četami poslali z drugimi in dejali v nemško armado. Kosovič je rekel, da je pismo od njegove žene v Avstriji povedalo, da ljudstvo strada in da se avstrijski kmetje iz seljujejo v Nemčijo za kruhom Rekel je, da ko je prišel nadpad, v kate rem je bil ujet, je bilo presenečenje tako veliko, da so Nemci enostavno začeli bežati, in ko so Američani prihajali naprej z divjimi vzkriki, jih je enostavno izpreletel strah. Kosovič je rekel, da so častniki povedali vojakom, obdržati zakope za vsako ceno, kajti če jih Američani dobijo v roke, jih bo konec. Poljski polki skrbijo kajzerja. "Mi vemo bolje," je rekel Kosovič 'Prvi dostojen obed, ki smo ga imeli v več mesecih, smo dobili od Američanov, ko smo bili dovedeni iz bojišča in prva kopel ki smo joimeli, je bila od Francozov. Zadovoljni smo." Poljski ujetniki pravijo, da so Nemci zelo v skrbi zavoljo svojih poljskih polkov in ne puščajo mnogo Poljakov nobenem polku. ČETRTO POSOJILO SVOBODE 28. SEPT.? Kampanja se zaključi dne 19. oktto-bra, po dosedanjih načrtih zavezne vlade. za armado 5, Japonija pripravljena, da z aliiranci vred pomaga Rusiji. Ellenbogen je omenil položaj v ja v I nuarju in obljube, katerih vlada ni iz Članek poudarja, da Czerninovo po- polnila Nit; zakon> ki ga je sprejel jasnilo da je vojna boj med Nemčijo dtiavni rbor v prid izboijianju delav-m Angl,jo, m pravilno, ker se je vojna skih razmer po železnicah> ni bil začela s Srbijo in Rusijo ter obsegala balkanska vprašanja. "Ne gre, I staviti vso krivdo na rame Anglije! in Nemčije. Če bi bila Nemčija poražena danes, bi dan njenega padca pomenil tudi razdejanje dvojne monarhije. To znanje tvori vezalen sklep.' translation filed with the postmaster at Joliet, 111, on July 25, 1918, as required by the act of October6,1917. VEŽBALNA ŠOLA ZA VOJAŠKE KAPLANE IN NJEN POVELJNIK. V taborišču (Camp) Zachary Taylor, Louisv po zeieznicali, ni bil izvrševan. Drugo odkritje je bila prepoved po cenzorstvuglede dejstev, ki sta jih navedla plztMijska posjanca Pi'k in Hater-niann, ki sta stavila nujen predlog. Dne 21. junija so v Plznji krušno po-šiljatev določeno za Škodo obkolile male "skupine žensk in otrok, zahtevajoč kruha, ker so umirali za gladom. Naenkrat je brez povelja ali oblasti prišel neki poročnik s krdelom voja kov in jim je ukazal ustreliti v množico, žetlsk in otrok takoj brez svarila Pet otrok usmrčenih. Pet šolskih .otrok, starih od 10 do 12 let, se je zgrudilo mrtvih. Neki 13 leten otrok jeb il resno ranjen, poleg I številnih delavcev in delavk, od katerih so mnogi umrli. Pozneje so nino-so krogle jjrodrle v stanovanja mirnih prebivalcev ter ranile več žensk in o-trok. Na vprašanje poslanca Pika ali je lajtuant postopal brez povelja od svojega višjega ča>tnika, je poveljnik v Plznji odgovoril: "Ne, ampak lajtuaut j« storil prav." Poslanca' sta zahtevala vladno posredovanje, da reši nedeolžno prebivalstvo stičnih barbarskih napadov da določi odgovornost za dogodek in strogo kaznuje vse, ki se izkažejo kot krivi. Vtis, ki ga je dogodek napravil na občinstvo, je silen Pastirstvo med našimi vojaki "ju kot častniki. Poveljnik. ',lc> Ky„ je šola, kjer se vežbajo gospodje, ki oskrbujejo dušno Tu dobivajo potrebno znanje v vojaški izvedenosti in se uvrščajo po usposoblje-l-otograf.ja ka It kaplane Študente v jednijnici in vmes ;c naslikan mayor A. A. Prudon, šolski True translation filed with the postmaster at Joliet, 111, on July 25, 1918 as required by the act of October6,1917 Avstrijci na zapadni fronti Pariz, 23, jul. — Preiskava ranjenih vojakov. True translation filed with the post master at Joliet, 111, on July 25, 1918, »s require Londona, prejete tukaj danes, pravijo, da je Japonija pritrdila v načrt Združenih Držav za posredovanje. Japonski državni zbor je sklican k posebnemu zasedanju, prejkone da dovoli denarjev za oskrbo japonske armade, ki bo spremljala čete Združenih Držav in aliirancev v Rusijo. True translation tiled with the postmaster at Joliet, III, on July 25, 1918, as required'by the act of October 61917 Pomanjkanje kruha v Avstriji. Curih, Švica, torek, 23. jul. — Avstrijski kabitnet, z dr. von Seydlerjem na čelu, ki je pravkar odstopil, je bil ostro presojan zaradi živilskega položaja v Avstro-Ogrski med sejo av- strijske poslanske zbornice v petek. " Poslanec Pik je rekel, da zapadnd Češko že več mesecev ni prejelo ne moke, ni kruha in da mesto Plzenj ni imelo nobene hrane zadnjih štirinajst dni. Stradanje v zadnjem kraju, je rekel poslanec, je vedlo do največjega obžalovanja vrednih posledic in v mestu je bil za stalno proglašen vojaški zakon. Poslanec Seliger je rekel, da dočim je bil krušni delež na Dunaju zmanjšan za polovico, so okrožja v nemški Češki, kjer so deleži jamo četrtino ali šestino tega zneska, in da je bil v krajih, kjer so razdeljevali kruh, oddajan samo v režnjih. Živilski minister Paul je zaključil žalosten pregel položaja z opomnjo, da ne gleda niti v sedanji, niti v bodoči položaj z optimizmom. Poskušal je samo, je rekel, izogniti se nevarnemu pesimiznu. a. et TP IZ SLOVENSKIH NASELBIN. Joliet, 111., 24. jul. — Vroča letna doba je nastopila, doba panjih dni. Med to ilobo je dobro, urediti si svoje navade tako, da bo tako malo nepri- posebno letos, in tudi borovnice so naredile svoj "beat", polne so, da bolj ne morejo biti. « Ko smo dospeli tako v gozd, ki je Motivi Patra Zakrajška. jetnosti in nevarnosti kakor mogoče i sedaj v rokah vlade in kamor nima vsled vročine. Solnčarica zahteva svo- dostopa sedaj drugi kot vojaki, smo je žrtve med to dobo. To je kap v- pridno začeli obirati maline in boroi'-sled vročine, ki zahteva nekaj časa za nice. svoj razvoj, navadno več nego en Posebno me je veselilo, ko so tukaj-dan v normalnem človeku. Če ohla- šnji vojaki po meni posneli zopet eno dimo telo dobro najmanj enkrat vsa- slovensko šego. Namreč v spominu kih štiriindvajset ur, se solnčarica ne mi je ostalo še iz domovine, kjer sem razvije izlepa. Ohlajamo se, če se včasih kako "Čuho" "vačav" na kakem redno kopljemo v hladni vodi. Tako pašniku in smo tako otroci delali iz ostane tudi koža v dobrem stanju, da drevesnih kož tako imenovane "češul-so znojnice proste, kar je zelo važno, ke", kamor smo nabirali jagode in Mokra- ruta okrog glave je bistvena druge take spomladne reči. In tako pomoč, da ohranimo glavo hladno. sem tudi tukaj olupil drefo in naredil v____... ., , * r I dva "češulka" in ju napolnil z malina — Kam pa v nedeljo popoldne? VI • • . . . „ ., ■ ... f ... . mi in borovpicami. Ko so tovariši Theilerjev park, kjer se bo vršil naj-L ....... . . ... , ....... . . . to videli, kako je to priročno, so me večji slovenski piknik letošnje sezone. I •■• , ... , .. . , , t. .... .j.. ' ... prosili, da sem jih moral naučiti, kako la piknik priredijo skupaj vsa joliet ska in rockdalska društva naše slavne K. S. K. Jednote. Pripravljalni odbor obeta, da bo velikanska veselica pod košatimi drevesi nudila vsem udeležen cem kar največ poštene domače zabave. In tudi za raznovrstna krepčila inhla-dila bo kar najbolje preskrbljeno. Za- se ta slavna a slovenska posoda "zbil da." Ko smo potem popoldne korakali proti domu, so tudi potniki — kaj bi rekel drugega, kakor vsak — ogledo vali po strani te slavnue slovenske češulke. torej v nedeljo popoldne v Theilerjev I. [" tU da ste reg mQŽje z VaŠQ son, pr, mestu Columbia South Caro- neustrašeno izjavQ N;č Vag naj ne ma. V tem številu bo 75 nabornikov, straš}> četudi Vas junake neko ko bi Vas uko slanimi iz tukajšnjih treh d.striktov v lo čl0večCi ki njma no5enega značaja, Camp Wheeler, pri Maconu, Ga. Od- hvalii0-! ponosni pa ste lahko, ko Vas peljejo se iz Jolieta zvečer ob 6. uri to človeče, ki je kruh iz katoliške ro- 30 minut v Chicago, kjer se jim pr.- ke(!)> obmetava s priimki fanatiki! družijo krdela iz Rockforda, Aurore To sraki podobnQ ..človeče» , ,n Ch.caga. Potem se odpeljejo vsi sledeče: ..Ker 6e še dobe pri raznih skupaj, 268 po številu, vposebnem društvih te Jednote še taki voditelji, vlaku v omenjeno vezbalisče. da kratijo svoboJčine ČIanstva zat0 — Še 11 Srbov v vojno. Poročali smo tenlu odpomogli in ustanovili na smo, da je tekom lanskega in letoš- še društvo, kjer je vsak dobro došel." njega leta odšlo iz Jolieta že 233 srb- ~ Vsai tako približno je bilo pisano. $kih radovoljnikov v srbsko narodno HeJ! HeJ> Pavliček, Zakajpa tudi armado, ki se nabira v Združenih Dr- nisi povedal javnosti, da se je potom žavah, vežba v Kanadi in bojuje na lnestne 'asalleske policije odpomoglo, Balkanu. Pojutrijšnjem, to je, v pe- da tako razni banditje na Vaših brdih tek zvečer pa zapusti Joliet enajst na- vei ne kradejo tvarine, kakor n. pr. daljnjih srbskih prostovoljcev, tako koruze, kokoši, petelinov in gosjakov!? da bo skupaj 244 radovoljnikov po- Zadnje je bilo podobno resnici, prvo slanih iz jolietske srbske naselbine v Je Pa narodno armado, ki jo nabirajo ameri- Čudno je res, da se še dobijo taki ški Jugoslovani za službo z aliiranci bratci, da sledijo tem nesrečnim sodru-proti Nemčiji in Avstro-Ogrski. G. gom Mike Radakovič, voditelj pri nabira- Koliko laži in blatenja prenesejo nju srbskih radovoljnikov v Jolietu, katoliški duhovniki od strani teh ba-naznanja, da je tukajšnja srbska našel- rab! SaJ ni potreba dosti premišlja-bina dala največje število srbskih re-Jti,-kier Je Pravo ali nepravo. Poglej krutov v razmerju k prebivalstvu. Ne- sanl° ,ne(l vojake. Duhovnik stoji pri davno štetje kaže, daje bilo 641 Sr- tehi v prvi liniji strelnih jarkov v -lu-bov — moških, žensk in otrok — v £'aj" ponesrečenja je on tvojetjini tola-mestu Jolietu, ko so na njih domovino žnik- Ce bi bil to v resnici sam "farski navalili brezozimi Huni. Od tega šte- business" kakor kričijo to socilalistič-vila se jih je prostovoljno prijavilo Me barabe, ali bi bil duhovnik res tako v vojake 244, pač znamenit odstotek. | !ieumen' i je potem res svobodno vse uredil. In ako toraj naši Republikanci tolikanj tiše s svojo republiko, ali ne izgleda sumljivo? Zlasti je to sumljivo sedaj, ko je vprašanje zjedinjenja Slovenije rešeno. Londonski odbor se je sešel v Rimu in tam je naredil pogodbo z Italijan skiin narodom, da Italija ne bode zahtevala niti koščeka zemlje, ki ni italijanska. In Italija je bila preje naša glayna ovira. Toda ti naši zastopniki v Londonu so izbojevli velikansko zmago. Amerikanska vlada je potrdila to Rimsko pogodbo. Zavezala se je, da bodo krepko pomagala Jugoslovanom. da uresničijo svoje narodne težnje. Čemu potem sedaj še razdor delati radi nečesar, kar je že toliko kakor doseženo? — To je zopet dokaz, da SI. R. Združenje nima resnega namena delovati za svobodo naroda, temveč deliti narod. Tretjič pa trdim danes, da je Slovensko Republ. Združenje s tem, da ni sprejelo mojega predloga, katerega sem jim dal v tem pismu, storilo velik narodni greli, veliko škodo narodu. S tem so nas rezdelili, s tem so sjino -težkočili vsako delo za svobodo naroda, s tem so nas razdelili v dva tabora. Narod deliti v tako velikem času, ka-koršen je sedanji, je pa neodpusten greh, je krivica, je zločin, kateri bode kaznjevan. Poglejmo v staro domovino! Tam sta škof Jeglič in Dr. Tavčar segla v roke prijateljsko in bra-tovsko. Tam je vse jedino, vse združeno. Vsi razpori so se pozabili. Vsi prepiri so se' bratovsko poravnali. Doma je danes slovenski narod narod bratov. Vse hiti, v-e dela, vse se žrtvuje samo za eno veliko miselj: /lato prostost! Dr. Korošec je duhovnik in vendar to nikogar, ne liberalca, ne socijalist ne moti, da bi ne šel za njim. Nihče nep ravi: "Za farji ne gremo!" Temveč kot veliki možje v velikem času so v*i prešinjeni samo ene misli: misli o svobodi, o Jugo-la-viji! Vrv imajo za vratom takorekoč in vendar toliko navdušenje! Mi pa tukaj v Ameriki, kj*.r bi se bili v dolgih letih našega tukajšnjega bivanja vsaj tolika lahko poamerikanili, da bi bili gentlemena, da bi pustili fanatizem, da bi mu pustil vero, kdor jo hoče, da bi ne sovražili človeka brata, rojaka, ako ima ovratnik zadaj zapet. Tukaj bi se bili lahko toliko navzeli demokratizma, duha zlate prostosti, da bi sedaj v tako velikem česu pozabili na vse iu šli skupaj. Toda ne! In vidite rojaki, to je zopet nekaj, kar je li>t Ave Maria trdil več let, (Nadaljevanje na 5 strani.) Washington, D. C., May 26, 1918. Zaupanje živilske uprave Združenih Držav, da se bo ljudstvo v deželi odzvalo navdušeno in s celim srcem po predložitvi dejstev vsakim potrebnim prošnjam za zmanjšanje použivanja hrane, je bilo popolnoma upravičeno. Dokazali smo svojo zmožnost, ne le misliti vkup, marveč tudi skupaj delovati. Odziv ljudstva je vzrok za sedanjo prošnjo. Naše delo še ni popolno. Vkljub izpodbudnim uspehom naših prizadev, vkljub dejstvu, da naši izvozi živil ne prestano naraščajo in se bližajo naj manjšim zahtevam v inozemstvu, je potreba obnovljene gorečnosti in prizadevnosti nujna. Dočim bi morali vsem zahtevam živilske uprave neprestano zadostovati, so gotove stvari, ki jih želim poudariti ob tem času. V slučaju mesa in mesenine so potrebe za izvoz v inozemstvo prav velike. Dočim je bilo aliirsko použiva nje zmanjšano povprečno \\\ funta za osebo na teden, uživamo mi danes povprečno 3^ funta za osebo na teden. Ta razdelitev je krivična. Spora-zumljenje o teh dejstvih upraviči našo prošnjo, da se použivanje vseh vrst mesa, vštevši kuretino, kolikor mogoče zmanjša na 2 funta na teden za osebo nad štiri leta starosti. V sluučaju sladkorja (cukra) smo v zadregi vsled potrebe, rabiti ladje za prevažanje naših vojakov in hrane za aliirance, in zato moramo rabiti sladkor z veliko varčnostjo. Poudariti moramo važnost shranjevanja in varčevanja v veliki meri med našim ljudstvom to poletje, in naš razpoložni /sladkor se mora hraniti v to svrho. Ali položaj glede pšenice je najres-nejši v živilskem zalaganju aliirskeg« sveta. Če hočemo zadostiti najmanjšim pšeničnim zahtevam naših armad in aliirskih ter trpečih milijonov aliirskih deželah, se mora naše použivanje pšenice v Združenih Državah do prihodnje žetve zmanjšati na približno eno tretjino navadnega použitka. Ne-doumno je, da ne bi bili kos tej krizi-Za vsakega izmed nas, ki lahko osebno prispeva k olajšbi človeškega trpljenja, je to predpravica, ne žrtev. Vsi sloji našega prebivalstva ne morejo nositi tega bremena enako. Tisti, k' opravljajo telesno delo, potrebujejo večjega krušnega deleža, nego tisti, k' sedijo med delom. Vsled neprestanega vsakdanjega opravila žensk in gospodinj ter pomanjkanja domačih pekovskih polajškov zahtevajo mnog« gospodinjstva v velikih mestnih središčih že pripravljen živilski delež, kaf je pekarski stalni Victory-hleb. Na dalje moramo neprestano paziti na posebne zahteve otrok in onemogli*1 ljudi. Da zadostimo položaju v inozemstvu in preprečimo resno trpljenj« doma, je neobhodno potrebno, da 5« vsi tisti, ki jim dovoljujejo okoliščine, zdržujejo pšenice in pšeničnih izdelkoy vsake vrste do prihodnje žetve. Znano je in vse hvale vredno, da so mnog' organizacije in nekatere občine sklenile, slediti ta načrt Upati je, da boste naznanili to svoj' organizaciji in svoji občini, priporoču-joč tistim, ki jim okoliščine dovoljuje' jo, da se nam pridružijo in zavzamejo to stališče. HERBERT HOOVER J Nrfša vlada skuša obvarovati svoj narod tega gorja in prekletsva, zato kuša zatreti tega strupenega gada Naši listi rdečkarjev so jim še do pred nedavnega časa peli slavo, delali za pristop in torej gotovo bili tudi sami njeni člani. Kako naj naša previdna in morda vlada podpira ljudi, ki odo-rujejo to kugo narodov? Kako naj jim vrjanie, ako pridejo priliznjeno k nji in jo pro-ijo za neko republiko? Vi pravite, da ste socijalisti boljše iškega kalibra, kako morete biti za republiko? Ako ste socijalisti, morate zahtevati samo komunizem. Ako zahtevate republiko, ste ali hinavci ali pa sleparji?" Tretje je nemogoče. Zato danes trdim isto: organ'zacija, ki hoče reprezentirati cel narod, mora imeti reprezentirane vse sloje naro la mora imeti v gltivi, v odbor« moJe ki so zastopniki vseli različnih prepričanj In slojev. Taka organizacija e-dino .ie res narodna, drugače je samo stranjkarska. Tudi danes še trdim, da noben pošten in nnlien trezno mi--leč Slovence ne more iti za Republ. Združenjem, ker je danes to samo klika rdčekarjev, ki so se še predvče rajšnjim tolkli po -vojih rdečih prsih, češ, mi smo socfjalisti, 1. W. W. to je naš tabor. Sedaj pa, ko jih je vsle.l ruske nesreče sram tega nauka, so se pa kar čez noč prelevili v republikance. Kako so smešili našo republikansko stranjko, kako so napadali vsako republiko! Na, tu jih imate pa na enkrat tako navdušene republikance. Seveda, dane- tako, jutri pa tako, kakor kaže, samo, da se narod slepi in da nese. Kateri rojak toraj resno misli s svojm narodom, kateremu je res do njegove boljše bodočnosti, ta mora takoj ogorčen obrniti hrbet Združenju, tej kliki, ker drugače pomaga u-ničevati narodno svobodo in uničevat delo, katero so drugi možje z velikimi trudom in žrtvami že dosegli. Izdajale* je, kdor se s izdajalci druži, zlati pa še, kdor jih podpira. Drugič sem poživljal Republ. Združenje, da naj se najprej loti dela, da se bodo vsi slovenski kraji, to je vsi kraji, kjer Slovenci kompaktno stanujejo, združili, da se ne bi dalo Gorice. Trsta Italiji ali ogrskih Slovencev Madžarom itd., temveč, da se naj najprej vse naše delo koncentrira v delo za združeno Slovenijo. Tudi to je bilo jako umestno v onem času. Takrat kakor vemo vsi, razun rdečih "Kksekutive" S. R. je bilo to sklenjeno v skrivni pogodbi med vladami, kakor se je pozneje skazalo. Torej so bile moje vladne "informacije" in vladni viri jako zanesljivi, ker so poročali nekaj, kar se je skazalo kot resnično, kot velika senzacija. "Eksekutiva" priobčuje to moje 430 STRANI OBSEGA Veliki Slovensko-Angleški Tolmač prirejen za slovenski narod na podlagi drugih mojih slovensko-angleških knjig za priučenje ANGLEŠČINE BREZ UČITELJA. Vsebina knjige je: Slov.-Angl. Slovniča, Vsakdanji razgovori, Angleška pisava, Spisovanje pisem, Kako se postane državljan poleg največjega Slov.-Angl. in Angl.-Slov. Slovarja. Mnogobrojna pohvalna pisma od rojakov sirom Amerike dokazuj jo, da je to edina knjiga brez katere ne bi smel biti nobeden naselj Cena knjige v platnu trdo vezane je $2.00, ter se dobi pri: V. J. KUBELKA, 533 W. 145 St., New York, i UCI-razgo-žavljan kazuje- I eljenec. N. Y.J —4 j ®®E®e®H®Effl@aSEaH®BfflSEffl®&E®[£[*]SEH®E®iiSE!ifflg IS Zahvala in priporočilo. H ffl II IS IS IS ffl IS m DOLAJ podpisani se tem potoni najiskre nejše zahvaljujem glavnemu odboru slavne D. S. D. *za točno in hitro izplačilo poškodnine. Po-ebno zahvalo izrekajn tudi društvu sv. Družine, št. 11, D. S. D., v Pittsburghu,, Pa., ker me je v času moje bolezni podpiralo. Vsled tega priporočam vsem rojakom in rojakinjam v Pennsylvaniji, da pristopijo pod okrilje te prekoristne organizacije, ker nihče ne ve kjer ga nesreča čaka. Kjer je več rojakov v eni naselbini naj si ustanovijo društvo sv. Družine ter ga priklopijo k Družbi sv. Družine v Jolietu, 111. Onim rojakom kateri živijo v Pittsburški okolici priporočeni podružnico št. 11. za East Pittsburgh, Pa. 8. junija 1918. Anton Nemanich, ml. 1 i—*—- DOBRO ZOBOVJE je vsakdanja potreba i" v našem uradu popravljamo zobe. Ker imam0 ▼ebno dovolj posla zat° ne pohajkujemo in raču* namo le za delo zmerfl« cene, Izderemo brez bolečin. PREIŠČEMO ZASTONJ BURROWS ZO B OZDRAVNjj D'Arcy Bidg. 2 nadstropja Odprto «Ukl dan zvečer in ob nedeljah do poldne. Vogel Chicago in VanBuren ceste. Joliet*' n\V^\\\\\\\\>k\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\V\\\\\\V k a, a. ho. ■■ ajres-slcega manj- ov louži-ih do >Iižno . Nt-krili ebno rplje- Vsi »rejo ti, "i ujejo ti, ki tane-go-i pe-nog« sre-, kar Napo-.flife :effl* snj« i s« ■in«, kov »no og4 I« O b vse 1 bogastvo... SILHUETA—SPISAL FR. KS. STERŽAJ. Zunaj mesta, na poti, ki vodi skozi Park proti Rožniku, je sedeval pod košati gabrom mož z lajno. Star je bil peščenega navidez odurnega, trdega obraza, gostih namršenih, sivih obrvi ter drobnih, mežečih oči. — Nedljo za nedeljo je sedeval na istem mestu, in to že celo vrsto let. Trudno, mehanično je. sukal železno kljuko pri svoji lajni in prosil šetavce s svojim jeklenim, pravzaprav zapornim glasom: "Usmilite se reveža!" In ko mu je ta ali oni vrgel novčič v malo kovinsko skledico, ki je stala na lajni, ga je pozorno pogledal s svo-juni malimi očmi in se zahvalil: "Bog Plačaj!" Včasih pa — dogajalo se je bolj redko, navadno ob deževnem vremenu — je zagodrnjal p rdsee iesn menu — je zagrdrnjal pred se in se m nič zahvalil. Stara je bila njegova lajna, polom-Jena*. Nekatere piščalke so že puščata sapo in včasih — ko je fgral poskočno francosko polko — so hipno prenehale peti, ih čulo se je kakor tožno, hropeče ihtenje bolnika na smrtni postelji. Da, stara je bila njegova lajna in Polomljena in trudna tudi, izmučena tudi, kakor on sam... Tuintam se je culo v njenih glasovih kakor zamolkla bol, očitajoče obtoževanje trdosrčnih 'ljudi, tuintam kakor mjila, ponižna Prošnja, iroji 1ČU.K vendar mu je bila ta lajna vse. jje.JpSjiNjegova ljubezn, njegova tovarišica, ejo Pr'jetna družica na življenja trudni Poti. In kako neki ne? — Saj ga je spremljala dolgo dobo petdesetih let tedaj, odkar je prišel kot pohabljenec iz vojske. Videla je vso njegovo bedo, njegovo gorje./. In bila je edi-Ila> kar je imel na svetu... Včasih, tako-le v poletinih nedeljskih večerih ■ko se je tišina razstrla po okolici, v ta- kih večerih jo je pritiskal k sebi, na- anjal svojo glavo nanjo in ji tolažil svojo bedo. V pretrganih stavkih ji •je Pripovedoval svoje trudno življenje ln Pripovedoval o mladih zornih časih ______ In zdalo se mu je, kakor da ga je "nievala, da ga je morala femevati. Ko bi ne bila, ail bi mar tako tožila, tako trudno, tako žalostno, kakor bi otela vsem pripovedovati njegovo 8°rje? Vedno kadar je igral... Kako previdno, kako nalahka je lgra'> kakor da bi se bal, da bi je ne Poškodoval, ranil! Da, in ko bi videli nJegov obraz tedaj! Popolnoma se je Predrugačil. To ni bil oni star obraz, °sčen, oduren, trd in poln razoranih gub — ne> ne ekega blagega, pri- P'j'vega in obenem tožnega je pla- %a,o tedaj na njegovem rumenkasto- Uvelem licu, in njegove male oči so Zr'e proseče po mimoidočih. Vselej, kadai " far je igral... O pač! On je iimeval tv°jo lajno kot ona njega. Umeval Je njene včasih hropeče, včasih tožno ^dihajoče glasove —; toda oni, ki so , 1,1 mimo, jih niso umevali, jih niso 'eli umevati. liko ljudi je šlo mimo, gospodov, gospe — in vendar ali bode za večerjo, za prenočišče? Molčal je in trpel. Da ni bilo tema — lahko bi bili brali na njegovem bledem, tožnem brazu, koliko je trpel pod težo svojega trudnega življenja ---- Naposled je vse utihnilo. Stopinje izletnikov so se izgubljale, oddaljevale v parku. Zadnjič je zasukal lajjio. Tožen, disonančen akord — kakor zadnji z-dih. Nato pa je stal, prijel palico in odhajal trudnih korakov proti predmestju, da dobi prenočišča. Tako samotno, tako trudno je odmevalo drsanje njegovih stopinj v gQ-zdnr^jšini, Tuintam je zagnal veter v vrhove, tuintam so padaie posamezne kkplje Sam je bil, docela sam s svojo lajno Ne — za njim so se začule stopinje, zamotane, neenakomerne. Nato troje hripavih glasov, ki so se zaman izku-šali združiti v lepoglasje. Prihajali so bliže. Branili so se z ravnotežjem Vsa pot je bila njihova. Starec se je bil umaknil vstra in stopil v robu jarka. Oni trije so ga zagledali in se ustavili pred njim; držali se za roke in se zibali semintja. "Starec, zaigraj nam," je dejel eden s hripavim, zamolklim glasom. "Gospodje, domov moram--" "Igraj, pravim!" "Ne morem, truden sem. In tema je!" "Ha tema, Kljuko znaš menda vrteti tudi v temi. Ha, ha!" "Zavrti!" "Ne smem, gospodje, ponoči ne smem." "Starec se je prevzel. Preveč je naberačil! Čakaj!" Med krohotom je prijel prvi lajno in jo vzel starcu raz rame. "Gospodje, pustite jo! Ona je moj kruh, moje vse!" Milo je prosil in iztegnil roki, da bi obranil svojo lajno. Oni pa je zavrtel kljuko. Ječe se je oglasilo nekaj pretrganih akordov. Tovariša sta se smejala in zbijala ne baš čedne dovtipe. Starec pa je vedno med jokom prosil vedno isto: "Gospodje, pustite jo! Ona mi je vse!". Naposled je oni, jezen radi starčevega doledovanja, ponudil lajno nazaj. Starec jei ztegnil roko, da bi jo prijel, a oni jo je izpustil, in lajna — je padla na tla... Med smehom in krohotom so se zibali trije "bratci" naprej--- prijel pod pazduho in ga odvedel po poti. Starec je zrl velikih oči predse in venomer ponavljal: "Moja lajna — moja uboga lajna!"-- Mesec dni potem je umrl v deželni bolnici-- a POEZIJE V PROZI. Ivan S. Turgenjev. 11 a i a s si m h a a ibiii 1878 LETA. Vas. lodoli so mimo elegantno, fino opravljeni, veselih, vedrih obrizov. jwdje, ki niso še nikdar v svojem živ-srečali trudnih, brezuspešnih ur, so potrošili- v enem dnevu lko, kakor bi on rabil celo leto, ti j Je 80 se stresali ob njegovem po- obv • \zatiskali si "šesa — da bi ne citili bede trudnega življenja.-- , * * * ® . »edeljo je bilo, proti večeru. easil1 so pač tako dvomi. Kakor a tuja »ila lega na dušo in ji jemlje moc- 'n kako k'T aj0.nad nami, da skoraj čujemo ^ebo,r ŽUm težkih' črnih peroti nad ^ Včasih so taki težki, oblačni večeri. ' m° tema; komaj se razločujejo povezne sence mimoidočih. 2 "tak večer je bil tisto nedljo. Mož })r 'lJn° Je sedel P0(J, starikavim ga-/oi,i. Množica ljudi se je vračala z „et,a' Hiteli so> brzeli, da se umak-tJ0 grozečemu nalivu, •a ni strašil preveč, ni jim jemal :>r neke smrtne slutnje Vendar jih . i jim 'jetna 'bavna dS"iAPripravi PrijCt"a' 23 "ekii,astjo" nedležnega be-ob eve lajne. ^g?ne"!irej U Sitni človeku «rene sleherno voljo!" Pa Z"*« SC ZraŽaIe' Kospo<1je njimi v',, i T"' u,luini ~ ž žili n , " zabavljali , iia «redrnostj° rihn?ma '"rcr": - Niti veče-"Pijanci!" m'rU precl "adležnimi čaf^S 1,1 nabavljanje - i„ mol-»milite Z JC '.ponav'W svoj: "U->ar nem T"' ~ d*"es ie pa ^ Mogoče je mi-L neki gre po mojem sledu? . Ozrem se — in ugledam majhno zgubančeno starko, vso zavito v sive krpe. Samo strakin obrez videl se je iz njih: rumen, nagubančen obrez z dolgim nosom in brez zob. Grem k njej... ona se ustavi. — Kdo si ti? Kaj ti je treba? Si li beračica? Pričakuješ miloščine? Starka ne odgovori. Jaz se pri-pognem in zapazim, da so njene oči obdane s poluprozorno, belkasto mre-nico, kakoršne imajo nekatere ptice, da branijo oči pred svetlo lučjo. No, ker.ses tarka ni vzdignola ta tanka kožica ter ne odkrila zenica, sklepal sem, da je slepa. — Hočeš miloščine? — ponavljem zopet svoje vprašanje. — Zakaj ho- doš za menoj? Starka pa, kakor preje, ne odgovori, temveč se Ie nekoliko skrči. Jaz zapustim starko, ter grem svojo pot. In glej! zopt začujem za seboj te lehke izmerjne, da, plazeše se korake. — Zopet ta ženska! — dozdevalo mi se je. — Zakaj mi se jep ridružila? — V misli utopljen pa pospešim korake svoje. Brž ko ne ne zašla s pota, ker je slepa, zdaj pa gre po sluhu za mojimi koraki, da pride skupaj z menoj na svoje stanovanje. Da tako je! Nekak nenavaden nemir polasti se mojih mislij: dozdevalo mi se je, da starka ne gre toliko za menoj, ampak da me vodi, ker me zdaj na levo, zdaj na desno meče in da grem jaz nehote za njo. In vendar jaz stopam dalje... in glej! na samotnem tem potu črni se nekaj in se širi... kakor kaka jama... "Gomila"! zabliska mi se v glavi... Glej, kam me je vrgla F Jaz se obrnem. Starka je zopet pred menoj... ona vidi! Z večini, zlimi, nesrečno oznanjujočimi očmi gleda na me... z očmi ptice ujede... Obrnem se k njenemu obrazu, k njenim očem... Zopet ta topa mrenica, ta slepi temni oblik... Ah, mislim si... ta starka je — u-soda moja. Ta usoda,, katerej ne uide noben človek! "Ne uide! Ne uide! — Zblaznel bi!.. Poskusiti morem!" in metal sem se sem in tja, na drugo stran. Zopet stopam hitro dalje... Lehki koraki, kakor preje, šume za menoj, blizu, blizu!... Pred menoj pa se zopet temni jama. In zopet se obrnem na drugo stran • In zopet ta šum za menoj in ta (Nadaljevanje na S strani Barvajte zdaj! Naše cene so zmerne in blago najbol-še Imamo vseh vrst za barvanje hiše zunaj in znotraj, za pod stene in strop, istotako za pohištvo. Imamo tudi vse vrste olja in varniša, kakor tudi čopiče in želez-nino. Pennuto Bros. Joliet, Illinois 808 Collins St. a i Severova zdravila vzdrzujejo zdravje v družinah. Potne noge niso samo neprijetno razožaranje> ampak 6o tudi zelo škodljive zdravju. Potenje dela namreč noge boleče, da človek težko hodi; poleg tega pa dela notenie nocr tudi hud in zopern smrad. Čemu bi si torej ne £ pomagali v tej zadevi, ko imate zato lepo priliko in hitro odpomoč? Kupite si Severa's Foot Powder (Severov Prašek za noge). Umijte si noge vsako noč z gorko vodo, zjutraj si pa nadrgnite s tem praškom po nogah, podplatih, petah in med prsti. Denite nekaj tega praška tudi v čevelj in v nogavico. Ta prašek je najboljše sredstvo za noge, če se vam potijo, če vas bolijo, srbijo, če so otekle in utrujene. Ta prašek dela, da so noge, čevlji in nogavice suhe. Prodaja se v vseh lekarnah. Cena 25 centov. W. F. SEVERA CO. CEDAR RAPIDS, IOWA JOHN MARTIN, SODNIK (Justice of the Peace) Kadar imate kaj posla na sodMču aH vložite tožbo zoper koga, ali hočete ii-tirjati dolg, oglasite se pri meni, ker t mano lahko govorite v materinem jeziku. Uradne ure: jutro od 8.—12. Popoldne od 1:30—S. Zvečer po dogovoru. Urad imam na: 321 JEFFERSON STREET, (nasproti Court House), JqJiet, Ills. ANTON STRAŽIŠNIK, 1219 Summit Street, Joliet, Illinol* Karpenter in Kontraktor. Stavim in popravljam hlie in druga poslopja. Predno oddate kontrakt ali delo, vprašajte za moje cm«. Vse delo jamčim. Prodajem vse vrste URE in ZLATNINO. Primeni dobite vsako reč 20 odsto I ceneje kot kerkoli drugje. Prodajem samo jamče-no blago. Popravljam vse vrste amerikanske in starokraj-ske ure in zlatnino za vsako delo j i nSi n SLOVENCI in HRVATI po celi Amsrffi. Ako rabite dobro Uro ali drugo reč, pilite meni kaj bi radi pa vam pošljem ceno. Vsaka reč vas koita 20 od sto ceneje, kot bi plačali drugje. JOS. SPOLARICH 901 N Hickory St. JOLIET, ILL "Ne na Jugfrau, ne na Finsteraarhorn ni še stopila človeška noga!" Vrhovi planin... Cela vrsta strmin visočin... Osrčje gora. Nad gorami bledo zelene, svetlo, nemo nebo. Silen, hud mraz, tvrd, blisteč sneg izpod snega mole temne pečine z ledom pokritih vetrovih skal. Dve gromadi, dva velikana dvigata se na obeli straneh nega: Jungfrau in Finsteraarhorn. In Jungfrau pravi sosedu: — Kaj mi poveš novega? Ti vi!T!š bolje! — Kaj je tm doli? Nekoliko tisočij let mine; jeden tre-'Otek. In y odgovor zagrmi Finstel waaaaaaaaa aaaaaaaaffi a NA PRODAJ! a -K m m m s a ffl 5000 acres in Florence Co. Wis- ffl ffl consin, close to town and rail- a ffl roads, cleared land $25.00 per ffl ffl acre- any size. Will build and ffl ffl fence, sell on time. Produce & ffl ffl be independent. ffl ffl ffl ® -W--ffl IIIIIIIIIIIIIIIIIHHg Oči pregledamo Naočnike priredimo Smith & McGuire JEWELERS AND OPTICIONS | 32(1 Van Buren St, Joliet D'ARCY BUILDING iimiiiiniiiiuniiiMiHiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiHiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiHii The Will Qomty National Bank i OF JOLIET, ILLINOIS. Prejema raznovrstne denarne uloge ter pošilja denar na vse dele sveta. Kapital in preostanek $300,000.00. C. E. WILSON, predsednik. Dr. J. W. FOLK, podpredsednik. HENRY WEBER, kašir. Mi hočemo tvoj denar ti hočeš naš les Če boš kupoval od nas, ti bomo vse-, 'ej postregli z najnižjimi trdnimi cenami. Mi imamo v zalogi vsakovrstnega lesa. Za stavbo hiš in poslopij mehki in trdi les, lath, cederne stebre,'desk in šinglne vsake vrste. Naš prostor je na Desplaines ulici blizu novega kanala. Predno kupiš LUMBER, oglasi se pri nas in oglej si našo zalogol Mi •• bomo zadovoljili in ti prihranili denar. W. ,T. LYONS Naš office in Lumber Yard na voglu DES PLAINES IN CLINTON STS. fflffiasaififflKffl sns® KfflKBSfiffl K is S H ffi SI Sfi ffl K ffl £ ffl S ffl Homewood Coal & Yard & M MIKAN, MANAGER Tri ia iiint Premog ter drva in kurivo 1624 Nicholson St, Joliet, 111. PHONE 1797W « ffl w ffl s ffl m Sk Garn&ey, Wood & Lenuoii ADVOKATL Joliet National Bank Bldg. Oba tel. 891. JOLIET, ILL. John Grahek ...G-ostilniČar... affismasi a s s k lsm® ssakaka ffl SILAS C. HOPKINS ffl Real Estate and Insurance ffl 610 Woodruff Bldg. Phone 981 ffl Joliet. Illinois 503 CASS STREET, JOLIET, ILLS. BARVAMO ZUNAJ IN ZNOTRAJ 1012 N. Broadway JOLIET, ILL. Točim vedno sveže pivo, fino kalifornijsko vino, dobro žganje in tržim najboljše smodke. PRODAJAM TUDI TRDI IN MEHKI PREMOG. TELEFON 7612. N. W. TELEFON 1257. Stenski papir po 10c roll in več. Barva za hiše po $1.95 galon in več. Vse barve. Barva za Ford $1.25. Najbolj*« ščetke. Wise & Zupančič 200 Jackson St JOLIET, ILLS. Chicago tel. 3399. gostilničarja TINO, ŽGANJE IN NUOOKE. SOBE V NAJEM I LUNCH ROOM. merikanski Sloyenec Ustanovljen 1. 1891. Prvi, največji in edini slovenski-katoliški list za slovenske delavce v Ameriki ter glasilo Družbe sv. Družine. božjega poslanstva je pa cerkev pretrpela rajši tristoletno preganjanje in rajši izgubila cela cesarstva in kraljestva, kakor pa da bi se udala krivičnim zahtevam in bi se prilagodial časom. Česar pa cerkev ni storila v teku 19 sfoletij, tega tudi dandanes storila ne bo. Ta ali oni pravi: "Jaz sem kristjan, toda spoved zametujem" — zopet drugi: "Sem katoličan, toda Rimu se ne vklonim" itd. Dragi bravec, kakšno krščanstvo bi bilo to! Kdor hoče biti pravoveren kristjan, mora verovati in spolnovati vse, kar je zapovedano. Jezus sam je rekel: "Učite jih spolnjevati vse, karkoli sem vam zapovedal." Sv. apostol Jakob pa piše: "Kdor se v enem pregreši, ta je vsega kriv." To velja glede verskih resnic in glede spolnjevanja zapovedi, Kdor trdi, da je katoličan, ki pa po lastni svoji volji pripozna ali zanikuje, kar mo je ljubo in drago, tu je v veliki zmoti. Naloga cerkve je učitiv se ljudi, vse kraje in vse čase. Ona je torej od Boga postavljena učiteljica vsih krajev in vsih časov. Kdor bi trej zahteval, da naj se cerkv prilagodi časom, svetu, ta bi zahteval da se učenik prilagodi svojim učencem, to je, da uči ne le tako marveč tudi le to kar učenci zahtevajo. "Dandanes je vse spremenljivo, vse napreduje, le cerkev je starokopitna." Spremnljivi so res nazori nekaterni-kov, toda prav to je dokaz, da ti nazori ne temele na nezmotljivi podlagi resnice. Resnične so besede papeža Pija IX, ki je reki: "Bolje je, da dobimo še en razkol več, kakor da zgubimo le eno resnico." Ali pa ni ta neodnehljivost cerkvi v kvar? Ne, nikakor ne! Ko se boji poležejo in se strasti pomire, tedaj narodi spoznajo koliko je vredna stalnost in neodneh-. , .... w_„t, I Ijivost sv. cerkve. Preganjanja so ,a„S, I ^čina, od Kristusa zapuščena ded- ščina sv. cerkve, so pa tudi njena slava, njena čast, njen ponos. Izdaja ga vsaki torek in petek Clovensko-Amerišlu Tiskovna Druiba Inkorp. 1. 1899. » lastnem domu, 1006 N. Chicago St. Joliet, Illinois. Telefoni: Chicago in N. W. 100. Naročnina: Za Združene države na lete.....$2.00 Za Združene države za pol teta.$1.00 Za Evropo na leto..............$300 Za Evropo za pol leta...........$150 Za Evropo za četrt leta..........$1-00 PLAČUJE SE VNAPREJ. Dopisi in denarne pošiljatve naj »e poiiljajo na: AMERIKANSKI SLOVENEC Joliet, Illinois. Pri spremembi bivališča prosimo naročnike, da nam natančno naznanijo POLEG NOVEGA TUDI STARI NASLOV. Dopise in novice priobčujemo brezplačno; na poročila brez podpisa se ne oziramo. Rokopisi se ne vračajo. Cenik za oglase pošljemo na prošnjo. AMERIKANSKI SLOVENEC Established 1891. llth, 1913, at the Post Office 1 Joliet, 111., under the act of March 3rd, 1879. The first, largest and only Slovenian Catholic Newspaper for the Slovenian Workingmen in America, and tbe Official Organ of Holy Family Society. Published Tuesdays and Fridays by the SLOVENIC-AMERICAN PTG. CO. Incorporated 1899. Slovenic-American Bldg., Joliet, 111 Advertising rates sent on application. Inocencij, papež. Marta, dev. Ignacij Lojol, sp. Abdon in Senen. Vezi Petra ap. Pocijuncula. Na dan sv. Štef. DESETA NEDELJA ŠTIH. PO BINKO- Ošabno in prizirljivo obnašanje fa-rizejevo v tempeljnu napram ubogemu cestninarju, ki je v v-ej svoji pinižno-sti prosil božjega usmiljenja, nas spominja nekaterih kristjanov, ki zame-tujejo nekatere verske vaje in, ki iz strahu pred ljudmi trdijo, da je v katoliški cerkvi marsikaj, kar se ne vjema ve se sedanjim naprednim asom. Ti polukristjani vedno kličejo in trdijo, da ise je treba prilagoditi časom. Mi živimo — tako trdijo — v jako naprednih časih, v katerih se vse spreminja, je vse nestanovitno. Tej spremenljivosti, tej neustanovitnosti, tej— recimo — modi naj se prilagodi tudi kršanstvo. Kaj je na tem? Poglejmo! Pravica in resnica, po kateri se ima ravnati naša vera in naše življenje, ste nepremenljivi.,Kar je res danes, to ne more in ne sme biti napačno jutri. Krščanstvo jc imelo zoper uvesti na svetu pravico in resnico, kateri ste bili pozabljeni. Krščanstvo je božje ustanova oločena v to, da popravi zmote in krivice, v katere je zabredel Adamov rod. Sv. apostol Pavel imenuje cerkev "steber in podlago resnice". Jezus .sam pa je napovedal, da cerkve nikdar ne bodo premagale peklenska vrata. Dolžnost cerkve je torej voditi vernike po poti pravice in resnice, ona ima voditi svet, ne pa svet nje. Kdor bi torej hotel, da naj se cerkva v bistvenih svojih venskih ali pa nravnih naukih prilagodi svetu, ta bi popolnoma prezrl božji začetek in božje poslanstvo cerkve. Spremenljiva je politika, ker jo vodijo .spremnljivi ljudje, Spremnljiva je veda, ki je odvisna od umstvenih razmotrivanj in raznih iskušenj; krščanstvo se pa v bistvenih rečeh ne spreminja, ker prihaja od Boga, ki je neizpremenljiv. Kaj pa so zahtevali v dobi preganjanja kristjanov rimski cesarji od prvih kristjanov? Da bi se prilagodili času, da bi zatajili Kristusa in molili malike. Kaj so zahtevali wrivoverci po vrsti eden za dru gim druzega kakor to, da bi cerkev odnehala glede ene ali druge resnice in da bi se prilagodila njihovemu nazi-ranju. Da bi se prilagodila cerkev novi dobi, je to zahteval Henrik VIII, to je zahteval Luter. V sveti svojega "Ko bi se hoteli ravnati v vsem po naukih cerkve — trdijo nekateri — "bi trpel napredek in celi svet bi se spremenil v samostan!" V čem pa obstoji ta napredek? Morda v pokvarjenosti šeg in navad, v tem, da se streže strastem? To ni napredek, to ni prosveta! Sv. cerkev ne brani po štenega veselja, ono dovoli rada vse to , kar ni greh. Jezus sam se je udeležil pojedin in veselic, on se ni vprl, ko mu je spokornica z dragocenim mazilom mazilila noge. Tudi Jezus se je torej prilagodil vsemu, kar je bilo poštenega in dovoljenega. Krščanstvo dela ravno tako. Ne more in ne sme pa dovoliti n. pr. plesov, ki so naravnost nesramni, ali pa vodijo v nesramnost, noše, ki je podtakljiva, veselic, katerih si brez pijančevanja misliti ne moremo in gledaliških predstav, ki slave hudobijo in blatijo čednost. Sv. cerkev ne more odobravati knjig in tiskovin, ki so verskemu prepričanju nerazsodne množice nevarne. Ni res, da je svetost le v samostanih doma. Sveto se lahko živi v vsakemu stanu, pri vsakemu opravilu. Svet nasprotuje cerkvi, kakor je nasprotoval Jezusu; cerkev se torej ne more prilagoditi svetu. ar ne spada v bistvu, to cerkev lahko spremeni in je spremnila. Kako stroga je bila n. pr. v starih časih postna zapoved, kako mila je dandanes. Bilo je svoj čas mnogo več zapovedanih praznikov, kakor jih je dandanes. To so nebistvene reči in glede tih -e cerkev rada prilagodi, ako je to vernikom v korist. — Gospa Stael je pisala svojčas: "Vera Kristusova je ali vse, ali pa nič." Kdor bi hotel pri-striči, prikrajšati, prilagoditi zahtevani sveta, ta bi ravnal jako nespametno in bi storil isto kakor ko bi jo zatajil in se oropal njenih tolažil, katere nam daje na tem svetu in plačila, katero nam zasluži v večnosti!" REV. J. P. Doma: Pred jedjo si umij roke! Ne jej ne prevroče, ne premrzlo, ne prehitro! Jeje toliko časa, da je krožnik prazen! Po jedi si osnaži zobe in izperi usta! Zunaj : Jabolko -operi ali olupi, predno ga Ješ! Ne puščaj, da te drugi otroci ali od-raščeni poljubljajo na usta! Tudi ti ne poljubljaj na usta drugih ljudi! Ne devaj denarja v usta! Ne devaj v usta igrač drugih otrok, n. pr. piščak, trobent ali harmonik! Ne pljuvaj po tleh! Če hočeš zakašljati ali kihniti, deni prej robec pred usta! Če moraš pljuniti pljuni v izlivek ker se steka deževnica v zemljo. Predno greš spat. Umij si obraz, vrat, prsa, hrbet in roke! Vsaj enkrat na teden se moraš kopati in z milom dobro umiti celo telo! O počitnicah. Snažnost in skrb za zdravje ne poznata nobenih počitnic! Hodi pogosto na izprehod! Uči se plavati! Igraj se kolikor mogoče na prostem! Ne igraj se pa z otroki, ki niso ravno tako znažni kakor ti! Tudi se nei graj z otroki, ki vedno kašljajo in pljujejo! O počitniških potovanjih ti bo tvoj gospod učitelj prav rad svetoval! Ne pij ne vina, ne piva, ne žganja, tudi ne za šaloi Tudi ne pokušaj teh pijač, kajti za otroke so strup! Po teh nasvetih se ravnaj vsak dan, po leti in po zimi, in ostal boš zdrav,' velik boš in močan, veselje in ponos svojim ljubim starišem! bode to doseči posrečilo in da dosežemo je le od tega odvisno, da se vsak za se potrudi za pridobitev tega. kar bi koristilo vsim skupaj. Ne bodimo leni, ne plašimo se za-mozatajevanja, pač pa storimo vse to, da z močmi in dobrimi lastnosti posameznika dosežemo to, da bode cel naš narod na dobrem glasu in upljivu. Če pa dosežemo to. -potem pride očitek: "ti si kriv" ob veljavo in rekli bodemo vsak posameznik je delal v dobro za celoto. Torej z delom naprej in nikdar nazaj! MIR BOŽJI. Spisal Ksaver Meško. IZ PARLAMENTARNIH GO VOROV. Pomankanje in draginja mesa izha haja predvesem iz tega, ker se ljudj ne množe sorazmerno z živino. Jako važna panoga poljedeljstva je torej re ja živine, kateri se ima tudi za čast prištevati Da, gospoda moja, če va rujemo (mi) živino, varujemo tudi sebe. * * * Po mnogih blodnjah sem prišel sled njiič na gnojnico, ki me je dosedaj po polnoma zadovoljila; tudi masten smrdljiv gnoj mora vsakega človeka napolniti z veseljem. Gnoj in gnojni ca sta za umnega kmetovalca to , kar nektar in ambrozija za stare Grke. — Najboljši pa je in ostane masten krav- jek,^ katerega vam ne morem dosti * * * Nas poljedelce grize vsak dan druga uš, in k temu moramo še reči da in amen. • * * Kjer so živinozdravniki, tam so vendar tudi živinske kužne bolezni in kjer so advokati, tam so pocesi. » * * Divja zajec napravi marsikaj, kar se mu ne more prepovedati; zato se to zgodi. ♦ * ♦ Kdor noče jesti, naj tudi ne dela! * * * Že marsikdo se je vprašal po smrti: "Ali je bilo vredno, da sem sploh živel?" NEKAJ DOBRIH NASVETOV NAŠIM MALČKOM. Če hočeš postati velik in močan, moreš ostati vedno zdrav. Največ otrok zboli vsled nesnažnosti: kajti lc snažnost nam .čuva zdravje! Zato pa poslušaj in si dobro zapomni sledeče dobre nasvete, pa se tudi po njih ravnaj: Zjutraj pred šolo: Umij si obraz, vrat in roke! Osnaži si nohte! Oznaži si zobe in izperi usta! Vsak otrok mora imeti krtačico za zobe! Ne pozabi žepnega robca! Na potu v šolo: Hodi pokonci, glavo kvišku, prsa izbočena! Usta imej zaprta in dihaj samo skozi nos! Ne pljuvaj po ccsti! V veži si osnaži čevlje! V šoli: Sedi pokonci! Kadar listaš v računici, berilu ali zvezniku, si ne slini prstov! e griži svinčnika in peresnika! e vtikaj prsta, svinčnika ali peresnika v usta, nos in ušesa! e jej kruha, sadja in sladkarij, ko jih že drugi otroci obgrizli ali imeli v ustih! Ne pij z drugimi iz enega kozarca ali vrča t Čašo si prinesi od doma! Pljuvaj v pljuvalnik! Ne pljuvaj na šolsko tablo ali na gobo! Če prideš iz stranišča, si umij roke! TI SI KRIV! "Ti si krav!" — vsacega to zadene ker vask ima pregreške in pregreške. Če prašamo, kdo je kriv, da nismo složni, odgovoriti mora vsak rojak "Jaz -em kriv!". Da ne napredujemo,' kakor bi mogli, da smo si eden drugemu nevošljivi, da se ne izobražujemo, itd. NTa vse te očitke posameznik nima zagovora, pač trkati se mora na prsa in reči: "Jaz sem kriv!" Kakor trdijo posamezni deli celo telo, tako tvori posameznik del celote rodbine naroda. 1 n kakor zadevajo pogreški celote posameznika, tako zadevajo pogreški posameznika celoto. In ga pregreški posameznika zadevajo cel narod, to vidimo ravno pri nas in skušamo najbolj pri lastnem narodu. Če vprizori kak rojak rabuko, ali kar si bode, takoj drugi narodi zvračajo in rečejo G..... Austrian«! In če ima celi narod po-grešek, je prav gotovo, da ima zle posledice isti, ki je član tega naroda. Če se hočemo spolniti, toje, da pripravimo na višjo stopinjo, tako moramo odstraniti najprej pogreške posameznika, da ne bode radi njih trpela celota. V prvi vrsti mora vsak posamezen rojak opustiti zloglasno nevošljivost, ki toliko škoduje narodu na napredku. Kjer se je nevošljivost urenila, tam je edinost nemogoča in ravno ede-nist rabimo če hočemo priti naprej. Nevošljivost je pa needinosti največja opora in če te ne opustimo jc vse zastonj, da bi bili edini. Torej če nismo edini, zadeva krivda vsacega Slovenca in lahko mu očitamo vsakemu posameznemu "ti si kriv, da nismo edini in složni in da ni napredka." Vidimo torej, da pogreški poedinega so velika škoda skupini, zatorej pa glejmo, tudi sami, da se spopolnimo, to je, da opustimo vse iste grde navade in razvade iz katerih izvirajo zle posledice za celi narod. Znabitf se Vse dni svojega življenja sem z največjim hrepenenjem koprnel po enem — po utehi in po srčnem miru. Ko vprem svoj pogled nazaj na prehojene steze svojega življenja, vidim za seboj križev pot. Vije > se daleč tja nazaj proti moje detinski dobi.' Ob straneh ceste stoje ciprese, in njihova žalobna tema jo senči. In glej, kakor daleč sega oko, vso stezo zre oškropljeno s krvjo mojega srca in omočeno s solzami moje toge. Sam sem stopal po ti otožni poti, j sam nesel svoj križ: nikogar ni nikjer bilo, da bi mi ga malce privzdignil ter mi ga za hip pomagal nesti. Nikogar nisem nikjer srečal, da bi mi otrl pot in mi obrisal pekoče solze: med žalujočimi cipresami sem stopal kakor po neskončni stezi v deželi mrtvih kropeč jo s srčno krvjo in s oolzami dušne žalosti. Na vsem tem potovanju sem z neizrekljivim hrepenenjem želel tolažbe in miru. Da bi mi kdo dal tolažečo besedico — večje bogastvo bi mi dal, kakor kraljestva zemlje. Da bi prišel vsako večnost le en trenutek, ko bi mi oni gles, ki me je silil naprej po križe-vem potu, velel: "Postani in odpočij!" ... A nikofi mru, nikjer tolažbe. Moja duša pa je s slednjo mislijo drhtela po tolažbi in miru____ Včasih sem pač ves nevoljen odložil križ kam ob pot in krenil raz to stezo. In komaj sem stopil iz mraka cipres, glej, kako žareče mi je zasijalo naproti solnce božje, lepo in veselo in srečno kakor deva ob poročnem dnevu. Pred zavzetimi očmi so se sprostirali cvetoči logi in gaji z božajočo senco, z belimi šetališči in napol skritimi počivališči. Vitke postave v dolgih, belih oblekah, tankih in prozornih, da so se belili izpod njih ki peči udi, so stopale po belih potih med svežim zelenjem. Gledal sem jih ter se čudil: čuj, kako radostno in brezskrbno zveni njihov smeh, glej, kako se bleste biseri v njihovih laseh, kako jim rde lica od notranjega ognja, kako jim mlade oči krešejo iskre ter se prešerno ozirajo naokoli. Njihove pesmi se združijo s smehom in veseljem zaljubljenih parov v čudežno harmonijo: himna srečnih in blaženih je to. Dozdeva se, da je večna, nikdar izpeta, glaseča se iz raja do konca sveta. (Dalje prih.) Kansas City, Kans,.: Peter Majerle. La Salle, 111.: Anton Kastelo in Jakob Juvanich. Lowell in Bisbee, Ariz.: John Gričer. Millwaukee, Wis.: John Vodovnik. Moon Run, Pa.: John Lustrik. Newburg(Cleveland): John Lekan. Pittsburgh, Pa.: George Weselich. Pueblo, Colo.: Mrs. Mary Buh. Rock Springs, Wyo.: Leop. Poljanec. Sheboygan, Wis.: Jakob Prestor. So. Chicago, 111.: Frank Gorentz. Soudan, Minn.: John Loushin. So. Omaha, Neb.: Frank Kompare. Staunbaugh, Mich.: Aug. Gregorich. Steelton, Pa.: A. M. Papich. St. Joseph, Minn.: John Poglajen. St. Louis, Mo.: John Mihelich. Valley, Wash.: Miss Mary Torkar Waukegan, 111.: Matt. Ogrin. Whitney, Pa.: John Salmich. Youngstown, Pa.: John Jerman. V onih naselbinah, kjer zdaj nimamo zastopnika, priporočamo, da se zglasi kdo izmed prijateljev našega lista, da mu zastopništvo poverimo. Želeli bi imeti zastopnika v vsaki slovenski naselbini. Uprav. "A. S." DRAGINJA na vseh tiskarskih potrebščinah je lina odkar je nastala vojna. Nekateri stvari stanejo po dva do tri in petkri' več, kakor pred vojno. Naj bi to cenj. naročniki upošteva'1 in poslali naročnino točno, ker drugi1 če ni mogoče lista jim pošiljati. Seveda so naročniki vredni zaupanja, 1 to ne plača stroškov; treba je torej, d« vsak pošlje naročnino čimprej mOjgjr" če ali vsaj ko prejme tozadevni op"l min, ker takrat je zadnji čas. Pri prehladih ▼drgnite vrat la pršu, kukor tudi stopala • Dr. Rlchter-jevem PAiN-EXPELLER Učinkuje takoj olajšljlvo in prijetno. Jedino pravi s varstveno znamko sidr* 35c. In 65c. t lekarnah in naravnost oa F. AD. RICHTER & CO. 54-80 Washington Street, New York, N. WAR Savings Stamps CENA TEKOM JULIJA: Ena znamka stane $4.18, poln certifikat z 20. znamkami pa $83.60. Leta 1923 bo vredna ena $5.00. Kupite jin lahko vsepovsod. Pri nas lahko kupite eno znamko ali več do 200. Več kot 200 znamk ne prodamo eni osebi. Pismenim naročilom je pridejati denarno nakaznico (Money Order) in se 16 centi za priporočeno Vam pismeno poiiljatev znamk. Pišite po nje na: Amerikatiski Slovenec 1006 North Chicago Street JOLIET - - ILLINOIS Lokalni zastopniki(-ice) "A. S." Aurora, Ill.John Kočevar Aurora, Minn.: John Klun. Bradley, 111.: Math Stefanich. Chicago, 111.: Jos. Zupančič. Bridgeport, O.: Pos. Hochevar. Calumet, Mich.: John Gosenca. Cleveland, O.: Jos. Russ in Leop. Kusljan Chisholm, Minn.: John Vesel. Collinwood, O.: Louis Novak. Denver, Colo.: George Pavlakovich Ely, Minn.: Jos. J. Peshel. Enumclaw, Wash.: Jos. Malnerich Gilbert, Miren.: Angela Pregled. Hibbing, Minn.: Frank Golob. Houston, Pa.: John Pelhan. Iron Mountain, Mich.: Louis Beret. Ironwood, Mich.: M. J. Mavrin. Iz malega raste veliko! Resničnost tega pregovora je neovrgljiva. Ako želite imeti kaj za starost, začnite hraniti v mladosti. Mi plačamo po 3%—tri od sto—3% tla prihranke. Z vlaganjem lahko takoj začnete in to ali osebno ali p« pismeno. Vse uloge pri nas so absolutno varne. Naša banka je pod nadzorstvom zvezne vlade. Mi imamo slovenske uradnike. The Joliet National Bank JOLIET, ILLINOIS Kapital in rezervni sklad $400,000.00. K ROBT. T. KELLY. pr«d. CHAS. C. PEARCI CE.ItaUr • . PRVI IN EDINI SLOVENSKI POGREBNISKI ZAVOD USTANOVLJEN L. X805. ANTON NEMANICH IN SIN 1002 NORTH CHICAGO STREET Garaža tta 205-207 Ohio Street, Joliet, Illinois Priporočamo slavnemu občinstvu svoj zavod, kije eden največjih v mestu. Na željo preskrbimo avtomobile za vse potrebe, zlasti la slučaje krstov, porok in pogrebov. Na pozive se posluži vsak Čas ponoči in podnevi. Kadar rabite kaj v nafti stroki se oglasite all telefonajte. Chicago telephone «67* ali N. W. 344. — S\()J K SVOJ Ml ! —■■■■■■—■■■■■■■■«■«—Ml—■■■—■■■—I (THE HOLY FAMILY SOCIETY) VSTANOVLJENA 29. NOVEMBRA 1*14. Tzjbdinjknih bržavah skvisrntt amkrike. Sedež: JOLIET, ILL. Inlurp. T dri. 111., M. maja 19K Inkorp. t dri. Pa., 5. apt. 1*16 Naše geslo: "Vse za vero, dom in narod, vsi za enega, eden za vs«." glavni odbor: Predsednik............GEORGE STONICH, 815 N. Chicago St., Joliet, 111. I- podpredsednik ........JOHN N. PASDERTZ, 1506 N. Center St., Joliet, IU. H. podpredsednik....GEO. WESELICH, 5222 Keystone St, Pittsburgh, Pa. Tijnik.................JOSIP KLE PEC, 1006 N. Chicago St.. Joliet, 111. Zapisnikar........ANTON NEMANICH, Jr., 1002 N. Chicago St, Joliet, IU. Blagajnik...................JOHN P ETRIC, 1202 N. Broadway, Joliet, 111. nadzorni odbor: JOSIP TEŽAK, 1151 North Broadway, Joliet, Illinois. MATH OGRIN, 12 Tenth St., North Chicago, Illinois. JOSIP MEDIC, 918 W. Washington St., Ottawa, iii \ K 0 finančni in porotni odbor: ŠTEFAN KUKAR, 1210 N. Broadway, Joliet, Illinois. JOHN JERICH, 1026 Main St., La Salle, Illinois. JOHN J. §?UA, Box 66, Bradley, Illinois. GLASILO: AMERIKANSKI SLOVENEC. JOLIET, ILL. po Srbiji, Albaniji, Mekedoniji, Franciji, Rusiji in po strašnih ječah Av-stro-Ogrske. Pa zopet: nismo protestirali. Naprej gremo! Fanatično verujemo y u-speh, ker pokreta Svetlobe ne more nihče zastaviti. Tekom štiriletne vojne smo videli mnogo brodolomov, slišali mnogo kletev, sarkazma ter grobosti, ali ono, česar nismo mogli izvesti v mirnem času, to baš sedaj v naj-kitičnejših časih polahko dovajamo v red in soglasje. Mi se namreč vidno organiziramo, imajoč "pred očmi kot vzor brate Čeho-Slovake. Jugoslavija brez krepkih političnih in ekonomskih organizacij je truplo brez krvnih žil. To je nam vsem vir življenja. Tri naše moči v Ameriki so: Srpska Narodna Odbrana, Hrvatski Savez in Slovenska Narodna Zveza. V vseh treba, da bije le eno srce! To so naši sveti trije kralji, kateri se bodo poklonili nekega dnes plemenitimi darovi rojstvu jugoslovanskega Krista. Mi prostovoljci v daljnem svetu pošiljamo vroče pozdrave in poklon močni Slovenski Narodni Zvezi, katera se je tako sijajno izkazala na elevelandskem zboru. Slovenci! Prejmite naše krepke in bratske častitke. Čvrsta organizacija je naš supreme lex! Vaše oči naj bodo uprte v Ljubljano, kjer nosijo sinovi PRIPOROČAMO rojakom in rojakinjam, ki bivajo v državi Illinois in Penn-•ylvania, kjer ima D. S. D. državno dovoljenje poslovanja, da v svojih naselbinah ustanovijo moško ali žensko društvo sv. Družine in isto pridruži' jo D. S. D. Osem članov(ic) zadostuje za ustanovitev društva. Sprejemajo te moški in ženske od 16. do 50. leta. Zavarujte te lahko za $500.00 in $250.00. Kdor je nad 45 let star se zavaruje le za $250.00. Poleg smrt-nine se zavarujete tudi za razne vrste poškodnine in operacije. s. d. sprejema društva le iz 111. in Pa., kjer ima pravico poslovati, ker noče imeti »itnosti radi nizkih asesmentov. Kdor izmed rojakov ali rojakinj r kateri slov. naselbini v državi III. ali Pa. zeli navodila in pojasnila glede ustanovitve društva za D. S. D., se naj obrne na gl. tajnika: Jos. Klepec, 1006 N. Chicago St., Joliet, IU. Joliet, IU., 24. julija. — Društvo sv- Družine, št. 1, D. S. D., bo imelo v nedeljo 28. t. m., svojo polletno sejo na katero se pozivljejo vsi člani, ker na tej seji bo nadzorni odbor izdal Sv°je poročilo o poslovanju in finanč-nein stanjudruštva. Na tej seji bo tudi volitev zastopnikov za 3. zborovanje D. S. D., ki se bo Pričelo v torek 3. septembra 1918 v Jolietu. Naše društvo je po ustavi deležno poslati 10 zastopnikov. Naj 1 se te volitve udeležili vsi člani, a bo društvo zamoglo izbrati si na-sPosobnejše može za zastopnike. Sklepalo se bo tudi več stvari za dobrobit društva in D. S. D. Kdor 'zmed članov ima kaj na srcu in želi, a se njegova stvar in želja izvrši, naJ pride na prihodnjo sejo in izrazi fv°je mnenje, da bo društvo sklepalo naročilo svojim zastopnikom kaj i-na 3. zborovanju D. S. D. predaj Sati za večj; naprej^ jn pr0cvit "stva in organizacije. vnadi, da bode ta seja obiskana Po|noštevilno, ostajam Z bratskim pozdravom, Jos. Klepec, tajnik. motivi patra zakrajška. , . (Nadaljevanje s 2. strani.) KaJ bode Jr t- Žfal°St"e sadove bo rodila med Ne'., ^fanatična protiverska gonja. Umn' S.°cijalisti 50 Pozabili svoj ne-c. 1 socijalizem in so bili samo Nem- «aši Vsi drugL Boljševiki in Piti j°C1Jallsti so se dali tako zasle-svo'i i a S0 ^aj'li svojo lastno kri, du h lastni narod. Ne svobode naro-. temveč rapubliko! Raje nič, ako , l0. kar ' v usodnem trenotku z nami! tlaialsko? jaz hočem! Ali ni to iz- J očiT1?0; Sl0ve"sk° Uudstvo odpri svoje Desc,k [ami se! Iztrebi si iz svojih oči dajalci.T"6*3 SV nasuli tv°j; iz" , Ja,Cl! Spregelj! čuj, Wilson ti kli-JUgoslavija vstani! Vstani! Zdra- ce mi se! S»daj je čas, da vržeš od sebe tisočeletne spone sužnosti! Sedaj je čas, da se otrese svojih krutik rabelj-nov, ki so te morili tisoč let! Ne poslušaj sleparjev, ki so te slepili do sedaj in ki te še sedaj slepe in pomagajo tvojim rabeljnom, da te bodo obdržali še dalje v sužnosti! Rojaki! Berite po raznih angleških listih, po raznih "magazinih" krasne članke, spisane o nas, o naših pravicah. Berite izjavo naše vlade, našega predsednika Wilsona, Lansinga! Vse to vam kaže da nam ponujajo svobodo. Vse to nas kliče na delo! Na noge! Žrtvujmo, delajmo! Brez žrtve, brez krvi, brez denarja, berz dela ni nič! Nikdar ne mislimo, da nam bodo svobodo prinesli na krožniku kakor dar! Ne mislimo, da nam jo bodo izvojevali samo bratje Hrvatje ali Sr bi. Ne, sami, sami moramo na delo, sami v boj! Slovenska Narodna Zveza je sprejela v svoj program vse točke, katere more podpisati kakor največji socijalist, samo ako pošteno misli, da, samo ako je rodoljub, tako du Odprla je vrata vsem- slojem, dala je hovnik, učitelj delavec kmet, vsakdo, v odboru vsem slojem enake pravice, enak dostop. Tu ni samo klika ene politične stranke, tu ni kaka klika fanatikov, tu so možje, ki so na vse pozabili, kateri so sprejeli za svoj princip samo eno: svobodo na roda! Kot Amerikanci posebno pa še moramo iti za Zvezo! Zveza zastopa načrt vlade! Zveza dela v smislu programa te velike naše domovine! K-dor dela toraj z Zvezo, dela z ameri-kansko vlado, pomaga nji, pomaga njenim načelom in njenim namenom! Na vsa druga izvajanja tega članka "Eksekutive" pa ne morem odgovarjati. Časi so preresni, da bi igrali pustne šeme ali da bi se zmerjali kakor kake branjevke. Sedaj je resen čas dela. Kdor hoče delati, naj dela. Kdor noče delati, proč ž njim iz naše javnosti! Sapienti sat! Norcu pa itak nikdar ni dosti! Rev. Kazimir Zakrajšek. Slovenije na ramah neustrašenega dr. Korošca. Vse žene vrše plebiscit — pa da bi imeli potem mi moški ostati nevtralni! Hranite testament dr. Janeza Ev. Kreka v svoji duši, s toliko za-vesetjo in plamenom, s kakršnjo pije-teto čuvate sliko spomina svoje svobode, Vsi pricipi, izraženi v aprilski deklaraciji, so ljudski prncipi, znak kulture ne svetlobe. Brez njih ni miru, ni sreče, zadovoljstva in pesmi! Otroci naši naj jih vsesavajo z materinskim mlekom. Mi smo ponosni z vami, Slovenci! Tri grla naj ore enim glasom! Mi smo veseli, ker vidimo, da kri naša ne bo pala brez plodu na pesek. Če postoji svobodna izamorska republika Liberija, mO|Ta brez kakih natezanj in tajne diplomacije obstojati kulturna Jugotslavija, zemlja srca, lepote, zavednosti in vere, taka, kakoršno narod sam želi. Z veliko napetostjo zasledujemo vaše nadaljne korake. Živeli zavedni Slovenci v Združenih državah in v bajni Sloveniji! "Kdo on je, ki vstaja čez veke na dan? Kdo ta je junak velikanski? Poglejte v obraz mu, obraz vam je znan: Ta narod je — narod slovanski! Simon Gregorčič. Bizerte, Afrika, meseca maja 1918. Prostovoljci jugoslovanskega polka. ni NOVICE IZ STARE DOMOVINE IZJAVA JUGOSLOVANSKIH PROSTOVOLJCEV; ^VORITELJEM CLEVELANDSKE DEKLARACIJE. t. Jugoslovanski prostovoljci v Bizer-Sl0v N?' POs1ali na Klavni urad kateri ;zr - . ® naslee ni Uganil. Meliti so se dvigali razburjeni prsi, odložila jc zajtrek na ka-menito mizico, pristojila k Azbadu in se dotaknila z belo lehtjo njegdve roke. Vztrpetal'je, dvignil glavo, se o-zrl in je^no velel: 'Proč! Miruj!" Udana sužnja, ki ga je blazno ljubila, je molče odšla; pred vrati se je se-sedla in na rdeči kamenček v mozaični zvezdi so tekle njčne solze... Dolgo ni še ganil general pala-tincev. Zajtrek je omrzniil nedotaknjen na mizi, pred vrati je zastonj pritiskala Melita uho na zavese, kdaj se zdrami iz težkih misli njen sokol. Naenkrat je pa planil Azbad od mize. Vse niti kovanega načrta so se združile v tesen vozel, problem jc bil rešen. "Tako se zgodi! Hlapec bo obedoval, despojna bo pogrešala drobtin! — Torej jaz ne smem po njo. — Pojde Rustik. Naj gre.! — Jaz pa napišem Ireni list — dobim tečaka in ga odpošljem še danes. Razodenem ji načrt Teodore, prisežem svojo ljubezen — ponudim ji denarja, da ubeži, preden se vrne stric. Dam ji naslov v Adrianopl na prijatelja — odpovem se vsaki želji — zarotim jo pri svetem Trojstvu, da sem storil to iz gole ne-samoprodne ljubezni. — Irena se zboji dvora, verjame meni — in ko b Joliet, Illinois. Chicago tel. 3131. N. W. tel. 8H Pokličite nas po telefonu in naš avtt mobil odpelje in pripelje obleko t vaš dom. Naše cene so zmerne & delo garantiramo. 3f Profesional Cleaners and Dyeri STRAKA & CO. Office and Works, 642-644 Cas« Chicago Phone 4444, N. W. 483. Oscar J. Stephen Sobe «01 in 203 Barber Bldg. JOLIET, ILLINOIS JATNI NOTAH ni j* Kupuje in prodaja že: i=j v mestu in na deželi. [*l Zavaruje hiše in pohištva progi ti ognju, nevihti ali drugi pO-® škodbi. H Zavaruje tudi življenje proti gj nezgodam in boleznim. (*] Izdeluje vsakovrstna v notar- gl sko stroko spadajoča pisanja. gl ____ g] - g] Govori nemiko in angleško- saBBaaaaaaaaaBaafflS® J. C. Adler & Co 203 RUBY STREET, JOLIET, ILL. 6702 Bonna Ave., Cleveland, Ohio. priporoča rojakom svojo Iv Mesnica Telefon 101. JOLIET, Zaupno zdravilo dela čudeže Skoro že 30 let se Trinerjeva zdravita uspešno rabijo z največjim zaupanjem. A to tudi radi pravega vzroka, ker zaupnost izdelovatelja zasluži popolno zaupanje in čislanje od strani številnih odjemalcev. Malo povišanje cen je sedanja potreba, da se ohrani zanesljiva vsebina izdelkov. Branili smo se dolgo zoper draginjo na vseh številnih potrebščinah naših, a novi vojni davek nam je spodbil še zadnji steber in morali smo cene nekoliko povišati. Vsak prijatelj Trinerjevih lekov priznava brez ugovora, da v sedanjosti, ko moramo veliko več plačevati za potrebščine, in tudi lekarja stane stvar več, ni bilo mogoče draginji v okom priti. Zato pa bo vrednost Trinerjevih lekov povrnila odjemalcem vse kar več plačajo za nje. Trinerjevo Ameriško Zdravilno Grenko Vino m torej ima tako zaupanje in vspeh med svetom, ker učini, da bol 2gubi svoje stališče. Izmed vsiji boleani jih je devetdeset odstotkov povzročenih in spočetih v želodcu. Trinerjevo Zdravilno Grenko Vino očisti želodec in odstrani iz notranjščine drobovja vse nabrane nepotrebne in strupene snovi, ki so nekakšen brlog zlotvornih tvarin zavirajočih pravilno delovanje drobovja. Trinerjevi leki so prosti vsakoršne nepotrebne mešanice in vsebujejo Ie potrebne zdravilne grenke koreninice ter krasno žareče rudeče vino. V zadevi zabasanosti, neprebavnosti, glavobola, pol-glavobola, nervoznosti, navadne slaboče, kakor tudi v želodčnih neprilikah, ki rade nadlegujejo ženske ob premembi žitja ali rudarje in druge delavce, ko delajo in vdihavajo plin, če rabite ta lek, boste našli v njem neprecenljivo vrednost. Dobite je v vseh lekarna 1 TRINERJEV LINIMENT prodrere vselej v koren bolečine, zato pa je zlasti v slučaju protina, ali revmatizma, nevralgije, lum-bago, otrpelosti gležnjev in drugih, najhitrejša in gotovo pomoč. Jako je dobro tudi v zadevah odrgnin in oteklin itd., tudi za drgnenje živcev in za mazanje po kopanju nog. Dobite je v vseh lekarnah. Trinerjev Antiputrin nih otvorov. Dobi se v vseh lekarnah. je izvrstno in prav prijetno zdravilo za navadno rabo znotraj. Posebno za izpiranje grla in ust; istotako za čiščenje ran, izpuščajev in drugih kož- najnovejk nagrade so dobila trinerjeva zdravila v mednarodnih razstavah: gold medal—san francisco 1915, grand prix—panama 1916. JOSEPH TRINER, Manufacturing Chemists 1333-1343 South Ashland Ave. CHICAGO, ILL. s RS ilnut* 1. 814. is avtt leko * teme Jacob Mejak KROJAČ RUBY STREET, JOLIET, ILL. OSIP I/LEPEC I0SIP V l| Javni Notar z 10 let. skušnjo izdeluje vse pravno in postavnoveliavne listine za vse slučitje. Ce vhid kdo plaCo parniSira; Ako imate odkoga v drugem mestu plaio za tir-jati; če hočete svojo plačo prepustiti; če potre-otrok certifikat za delo; če imate kako drugo stvar za urediti tukaj ali v stari domovini obrnite se na mene 1006N. Chicago St., Joliet, 111 yen Cas* 483. n jiŠč« props- iroti t»r- DR. A. MATIJACA SLOVENSKI ELEKTROPATJI ZDRAVNIK )e "tvoril svoj nov velki urad v drugem nadstropji sobe 103-104 Loughran Bldg 403 CASS ST. (vogal Chicago St.), JOLIET, ILL. ® dobil nove elektro-zdravilne aparate, da je njegov urad eden najmodernejši) i najpopolnejih elektro-zdravilnih uradov v državi Illinois. Istotako ima veliki X-RAY STROJ s katerim lahko pogleda notranje de'le telesa. Dr. Matijaca leči kronične (zastarele) in vse druge bolezni mož, žen in °trok brez vsakoršnega trpljenja ali operacije. — Ker mu je mogoče telo popolnoma pregledati in z najnovejšimi sredstvi isto zdraviti, mu je mogoče priti v zadevi do najboljših uspehov tudi v onih slučajih, kjer so drugi zdravniki obupaij — Posvetovanja zastonj. Pojasnila in preiskovanja: Vsak dan od 10. do 12.; od 2. do 4, in od 7. do 8. Ure zvečer. Ob nedeljah le v jutro od 10. do 12. ure. — Telefon: 5310. aaamwmaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaamaaaaaaaaaaaaaaaaaaammaamaaaaaaaaaaaaaar LJUDSKA BANKA Vložite svoj denar na obresti v največjo in najmočnejšo banko v Jolietu Tlade Zd. Držav, Poštne Hranilnice in Države Illinois. Hranilnica Nad 12,000 najboljših Ijndi t Jolietn ima tn vložen denar. Pod vladno kontrolo. 3% obresti od vlog. Začnite vlogo z SI First National Bank PREMOŽENJE NAD $4,500,000.00 a"'M'^'9U»»mmmmmmmmmammmmmmmmmmammmmmmmmammmmmmmmmmmm»mmmi ZoPet se je odprla sezona za po-"Zijati hiše. ^odpisani prevzamem vse vrste star-beno de,o bodisi iz lesa, cementa, ope-4,1 kamna in druge tvarine. Vdelam hišo po vašem okusu, ka- ko s»mi želite. Na "I* . a zeljo izdelam proračune in načrte. AV K0 vam manjka denarja, vam ja« Preskrbim posojilo. delavci «o zavarovani, da se Vam n« bati sitnosti. Se SI Priporoča Joveiuka ttavbinska trrdka Prank Grum 1100 N. Broadway, Joliet, Illinoi* Chicago Phone 4635. Slavnoztiani SLOVENSKI POP proti žeji — najbolje sredstvo Čim več ga piječ tembolj se ti priljubi Poleg tega izdelujemo še mnogo drugih sladkih pijač za okrepčilo. BELO PIVO To so naši domači čisti pridelki, koje izdeluje domača tvrdka. Joliet Slovenife Bott. Go. Telefoni Chi. 2275 N. W. 480 913 N. Scott St. Joliet, 111. a an ffiis iiffl 151 si is i® 11 lil a® Naša velika in moder-1| no urejena tiskarna ISSBSSSJS" i^eluje najhitreje in najličneje fflSBBfflffifflS] H® Isiffl ®® VSE VRSTF TISKOVINE ZA fflfflHfflffllBBiffl| ISffilmS! raixiffiffl slavna društva, cerkve in šole, trgovce in obrtnike, ter zasebnike. j|iB šli® ®m®® lili 11®® ffl S) ®11 iss" il® ffl lil® 11®® mrnm $1®® iS®® Sl®ffl ffl ffl ffl m SpS 11®1 Prestavljamo iz slovenskega in drugih jezikov v angleškega in obratno. IS ffl ffl ffl BI ffl ffl® ffl ffl ffl ffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl fflfflfflffl ■ t [*J ffl m ffl g ffl 11 re(lno naročite tiskovine, kakor: Pismeni ffl H ® ffl papir' kuv«rte, vizitke, nakaznice pobotnic, pra- ®®®ffl HH® VUtt in poroči,a' a,i bovine za prirejanje ve- ®®®| lil® 8eUc ,n razne ,Irut,lke 8t™rl.' Pišite nam za ®ffl®ffl M®® Cem,> da Prihranite denar. g g ffl H »mi®™ i®®® I s UlSSS^^MnHummmmumn«nmmmmm g1g | (Nadaljevanje s 6. strani.) —C__ moje tebi zveste molojce." Justinijan je pomenjljivo pogledal Belizarja, ki je stal ob tronu. Belizar je ponižno sklonil glavo, dasi je videl sumljive pege na Tunješevem licu. "Pomoči mi je treba, jasni despot— in v pomoč bi mi bili Anti, katere sem z velikimi žrtvami razprl s Sloveni." "Govori, kaj želiš?" "Podari Antom opustošeno zemljo tostran Donave — in moja skrb je potem, da jih naščuvam zoper Varhune. Razplete se boj v Moesiji — in v Tra-kiji bo mir. Klali bodo drug drugega — in nihče ne prestopi Hema. Tudi Sloveni udarijo gotovo čez Donavo. Tam jih pa sprejmem jaz in Anti tako, da ne prestopijo izlepa več na desni breg. "Dasi nosiš pesjansko glavo med rameni, vendar pi nespameten tvoj nasvet. Največji despot se poniža in pohvali tvojo misel. S teboj pošljem poslance. Pokliči starejšine An-tov v Turris in tam se jim izroči zem- Pr>sojalo dvoru. je, v gosti senci, kljuboval dnevni vročini. "Prejasna, ali nadaljujem?" Sužnja je razvila svalek med prsti in čakala povelje. Irena ji je dala znamenje z levico, naj pergamente spravi. Ni si upala pregovoriti glasno, kakor bi se bala, da izgovorjena beseda razžene mistične sanje, v katere se je zapletala njena duša. Odkar je ubežala Bizancu in dvoru, odkar ji je usoda ugrabila -nadražji bitji — Itoko in Epafrodita— se je zatapljala čezdalje večkrat v koprneče sanje. Življenje v Toperu je ni nudilo ničesar. Kadar je šla v javnost, se morala vselej zakopoti v skrivnostnim nimb dvornih šeg. Težka, bogato vezana stola, posuta z žlahtnimi kamenjem, se ji je zdela breme, veriga, plašč hinavstva. V družbi sicer odličnih žensk — pa vendar provin-cijalk — je morala govoriti sepetaje, pritajeno, da je čuvala skrivnost in bo-žanstveni značaj, katerega je ljudstvo Zato je bežala pred ffl 31 fflffl —uBunEDuuuniaittjaiiffliai Amerikanski Slovenec Prva slovenska unijska tiskarna v Ameriki. m ~ V lastnem domu.~1006 N. Chicago St, Joliet, IU. g | lja, ki je doslej moja last, in sklene pogodba, da za plačilo odbijajo napade Varhunov na mje carstvo. Odpo-tuješ še danes s poslanstvom. Tunjuš je pripognil čelo zopet (lo tal, dvignil glavo in z drobnimi očmi prosil še besede. "Jasnidespot naj ne pozabi, da je (pot nevarna. Sam sem —- nimam spremstva, tolovaji se pa množe kakor gosenice." "Dam ti pismo, ki te bo čuvalo. Iz kastelov te spremijo legionarji. Brez skrbi boš potoval." "In taberne ob poti so se podražile. Nihče ne sprejme potnika zastonj. Denar sem iztrosil, ko sem, zvesti hlapec, sejal boj med Anti in Sloveni." "Tudi plačilo ti da tisti, ki je največji pravičnik na zemlji!" Tunjuš je odšel iz palače. Po hrbtu je čutil clrke potu. Poiskal je gostilno in z divjo slastjo tri koščice pečene perutnine in goltal vino, da se mu je pocejalo po redkih kocinah . Ko se je nalastil z obilnim obedom, je sunil z nogo mizico, da se je prevrnila in se zleknil po kameniti klopi. "Pri Atilovi pameti, zopet sem ga preslepil! Kaj meb rigajo Varhuni in kaj mi je mar njegovo carstvo? Tunjuš se brika zase — in za njegovo lepo Ljubinico." Divjak je zacmakal z ustnicami in s širokim jezikom obliznl od vina mokre kocine pod nosom. Vzbudilo se mu je neizmerno koprnenje po ugrabljeni Ljubinici. Srce, se mu je razburilo, da nivzdržad več na klopi. Z divjim truščem je udri iz pivnice in poiskal žida, ki je prodajal dragoceni lišp za ženske. Nakupil je polno ned-rije narokvic, uhanov korald, zlatih zapon in zaponic, da odene z njimi lepo devojko. Ko se je vračal v stražnico na dvor, kjer je imel dobiti pismo od Upravde in denar, je godrnjal: "Če bi vedel Uptavda, da bo Iztokova sestra ovečana z njegovimi bi-zatinci — ha — pri Atilovi modrosti — zavrtelo bi se mu na tronu. — Pe-sjansko glavo nosiš — mi je rekel. Toda v njej so možgani, ki so v žlahti z Atilo. 1 n Atila je bil vladar — ti si pa babjak, oven, hudič — Nahrulim narode — resnica — pa ne tebi v ko-rst. Ti plačaj voli — meso bo užival Tunjuš — Zapleše boj — jaz se umek-nem proti jugu — in svetujem z Ljubinico. — in še pismo mi daš. — Hvala lepa! Bom brez skrbi ropal! — Kaj res upaš, da ponesem ilvojo glavo pod Iztokov meč?" —--- Ko je legel večerni hlad na Bizanc so jezdili trije odposlanci skozi Adria-nopolska vrata s Tunjušem na čelu. Nosili so s seboj carska poblastila, da sklenejo zavezo z Anti zoper Varhune Slovene. * Vinjeni Tunjuš je teli-z levico težko možnjo zlatih bi-zantincev, ki ^ih je dobil v dar od Upravde, in godrnjal s hripavim gla-om hunsko pesem o beli golobici in sivem sokolu. Skoro ob istem času je drdrala pri Zapadnih vratih iz Bizanca Rustikova dvokolnica. 1'refekt je namreč vese-, ljačil v mestu nekaj dni.Azbad ga nalašč ni opozoril, da moratakoj v Toper po ubeglo dvorjanico. Hotel je dobiti Časa za njen beg. n res je tedaj Azbadov dirjač že izročil pismo in denar Ireni v Toperu. ŠTIRINAJSTO POGLAVJE. Na prefektovem vrtu pod platano sta sedeli Irena in Cirila. Razbeljeno nebo je bilo požoltno z žarki zahajaj čega solnca. V vrhovih platane so listi nihali večerni veter po hladnih valovih in pobožal razžgano zemljo kakor bi .po resnem čelu trudnega težaka potegnila mehka roka. Cirila je -edla na nizkem stolčku ob Ireninih nogah. V naročju so se krivili med prsti pergamenti apoka-lipse. Velike oči je upirala sužnja Ireno, ki je -donela ob deblu platane in z napol odprtimi očmi hrepenla nekam — za žoltimi žarki tonečega solnca. Njena desnica je počivala na be kamenu in pila iz njega hlad, k leni javnostjo, iskala tihih vrtov, samotnih logov, kjer je v belem platnu prosto uživala svobodo in glasno odpevala odkritosrčni prirodi. Kadarkoli se je vrnila iz javnost, je snemala v gnevom in studom težkeobleke, kakor bi se otresala verig. In vselej je ponavljala govor škofa Synesija: "Kaj ste Rimljani boljši, odkar se odvedete.v škrlat in posipate z zlatom? — Komedijanti v kamenitih plaščih — kuščarji ste, ki se ne upate glasno govoriti, ki si iz lukenj svojega lipša ne upate | nal uč, da vas ljudstvo ne spozna, da ste kljub temu ljudje —" Ob taki priliki ji je srce z neizmernim koprnenjem zahrepenelo po — barbaru Iztoku. Gledala ga je v pr-teni halji, videla, kako so zapluli ne-maziljeni kodri, ko se je popel na konju v hipodromu. Tedaj ga je zaljubila — preprostega, svobodnega — brez verig, brez krinke... inSedaj je šel — odvrgel oklep — in tam za Donavo jezdi na čelu vojnikov, kakor nekdaj v hipodromu... Ali misli nanjo? — Ali pride ponjo?... Dnevi beže — tedTii sev lečejo — in sla ni od juga in ni ga od severa.. . In njene misli so se napotile po neznanih potih in iskale ljubljenega po gozdih, ga klicala v gorah, prosile popotnike ob cestah, naj ga piščejo, ponujale trgovcem zlatih staterov, da jo vzemo seboj v deželo Slovenov... Cirila je poznala gospodarico. Vselej se je tiho umaknila, da je cestovala Irena sama s tihim koprnenjem in s sladko žalostjo-za Iztokom. Tako je odšla tudi ta večer z vrta in se napravila po Toperu. Na stisnjenem foru pred malo baziliko so se gnetle toperske deklice. Vzkliki začudenja so se glasili iz množice, ko so prihajale svilene nosilni-ce, v katerih so sedele žene častnikov, bogatih trgovcev in davčnih zakupcev. Ni jih bilo mnogo v Toperu —• zato •so bile toliko bolj češčene in spoštovane. Tudi Cirila — dasi svobodna sužnja je uživala velik ugled zaradi dvor-janice Irene. Deklice so se ji umaknile, ko se je stisnila za belo nosilni-co, da pride do prodajalnice in vidi čuda, katerim se divijo ženske. Trgovec je pstavil ob kameniti plošči, za katero je stal, dva lepa kande-1 afera. Veselo je migotal na njih bleščeči plamen grškega goriva. Ciriline oči so se-široko razprle, ko je zaža'rel pred njo razprostrti lišp. Magična luč je povečala sijaj zapon, zlatih uhanov, draguljev, vdelanih v narokvice, jantarja, korald in snožno-belih kostenih glavnikov. Stotero željnih oči se je paslo z neslado po krasnem lipšu in tiha zavist se je dvigala v dušah, kadar je bogata trgovka segala po dragocenostih in jih izročala sužnji v mahagonijevo skrinjico. "Na samem svetem dvoru nimajo lepšega nakita!" Cirili je ušla polglasno ta sodba, ki so jo prestregle deklice v njeni bližini in jo šepetale sosedam. "Na svetem dvo^ru nimajo lepšega!" Cirila se je prestrašila. Zato je hitro popravila s0dbo in govorila glasno: "Na svetem dvoru, pravim. Toda sveta despojna — ha — to so smeti, če bi videli njeno krasoto!" Tedaj je sužnjačutila, kako so se zapičile vanjo drobne oči trgovčeve. Ozrla se je vanj. — Po hrbtu jo je preletel mraz, mravlje so zagomezele po vseli udih in splašena je i-kala gazi da bi utekla. Trgovec ji je prijazno namignil, prijel z dolgimi, šilastimi prsti zlato zapestnico — dva zbita delna, posuta po luskinah z beril ji in topazi, v očeh granate — in jo dvigni proti luči, da je zablestelo. "Samo sveta despojna nosi lepšo za-pastnico, ali si jo spoznal na dvoru?" Cirila je zbirala/moči in pritajevala da ne bi izdala razburjenosti. Zakaj v trgovcu je spoznala — evnuha Spiri-diona. Ko je bežal Epaf rodit in je Numi-da v Toperu poiskal Ireno, da ji je povedal o rešitvi Iztoka in begu Epa-froditovem, ni omenil evnuha Spiri-diona. Zato je sužnja slutila v evnu liti dvornega spijona, ki je pod krinko trgovca poslan od despojne, da stika za Ireno. Ko je pa trgovec vprašal, če je bila na dvoru, se je razveselila, misleč, da je evnuh ni spoznal. "Cirila je živela na dvoru", oglasi se žena najbogatejšega trgovca. "Sužnja je dvorjanice Irene, ki biva med nami!" Sužnja bi bila rada stegnilar oko in pritisnila bogati gospi dlan na usta. Ali bilo je prepozno. Videla je, kako se je evnuh začudil, kako sklenil roki na prsih In se priklonil — da je c čelom skoro dosegel razloženo zlatnino. "Jasno dvorjanico iz svtega Bizanca imate! O Toper! raduj se časti neizmerni! Povej, sužnja, prejasni gospodarici, da se klanja trgovec Teofil iz Soluna in prosi, če bi smel pred njo, od sijaja presvete despojne ožar-jeno lice. Nevredni hlapec je srečen, če sme poljubiti nogo tisti, ki je hodila z največjo despojno vesoljne zemlje!" Gospe in deklice so se ob trgovčevih besedah priklanjale, kadarkoli je izrekel Spiridion — Teofil — ime de-spejna. Cirila je bila zbegana. Priklanjala se je po dvornih šegah, kakor bi stala pred samo carico — pa beseda ni mogla preko ustnic. Zato je izpre-govoril vnovič Spiridion: "Sužnja, govori, kje biva jasna dvorjanica?" Ali more pred njeno lice hlapec?" "Gospodarica sedi na vrtu pod platano in razmišlja." "Sužnja, Splača te Krist, ki je dober, ako me vedeš prednjo. Glej, zapestnico ji podarim, če me vedešdo nje. Zakaj Teofil se boji Boga in če podarim njej, v duhu sveti despojni. In kar damo svetemu domu, damo Kri'Stu, in Krist jedober; nas nagradi!" 'Večer je, Teofil! Poglej ljudstva! Ne utegneš nocoj 1" 'Da govori tako sužnja! Ni te n^vz-dihnila Sofija! Nikoli! Kdo poreče pod solncem: Ne utegnem, če ga kliče prilika, da padeš na obraz pred carico zemlje in morja? In kdaj so pognale črvu peroti, da bi sedel na kupolo cr-ske plče? Vesel je, da leze na travnato bilko in se ogreje v solncu. — Jaz grem s teboj!" Trgovec je takoj položil zapestnico v baržunasto škatlji«^, pospravil zlatnino ročno v zaboj — postavil k njej krepkega sušnja za variha in odšel skozi gnečo izpod zazilike za Cirilo. Množica ga je pozdravljala, on pa je s povešeno glavo mrmral: "Blagor tebi, Toper! Blagor, blagor!" (Dalje prih.) Carl Schreiber Chicago Phone 3496. 519 Marble St :: Joliet, Illinois. SLOVENSKI BARVAR IN SLIKAR. Barvam poslopja, znotraj in sun*), ter opravljam vsak posel, ki spada v barvarskega obrta področje. Obešam stenski papir. W. C. MOONEY PRAVDNIK-ADVOKAT. 4th fl. Joliet Nat Bank Bldg., Joliet Ko imate .caj opraviti s sodnijo oglasite se pri meni IZ UPRAVE "A. S." Na naše naznanilo se ie odzvalo mnogo starih naročnikov, katerim je že prej naročnina potekla, ali jim bi kmalu. Mnogi so plačali list za deljčasa v-naprej po stari ceni. Od 1. julija 1918, pa velja nova cena, ki je: Za celo leto............$2.50 Za pol leta....."........1.50 Za četrt leta..............1.00 Oni naročniki, kateri imaji list že plačan, ne rabijo ničesar doplačevati, le ko jim bo sedanja naročnina potekla, naj plačajo isto po novi ceni. Prosimo one naročnike, katerim je pred kratkim potekla naročnina, da isto ponove, ker mi ne moremo in tudi ne smemo predolgo čakati, kar je zoper poštno postavo pošiljati list, ako ni plačan. Spoštovanjem UPRAVA "A. S." Marko Belaich, DALMATINSKI BILLIARDS AND POOL ROOM Mehke pijače in smodke. 205 Indiana St. :: Joliet, Illinois. Bratje Slovenci in Hrvati I Posetite brate Dalmatince v moji poslovnici, kjer najdete mnogo zdrave zabave, razvedrila in okrepčila. VSI DOBRODOŠLI! NAZNANILO. Svojim znancem in prijateljem naznanjam, da sem se preselil v stare prostore, in sicer na 209 INDIANA STREET. Tu vam vsem lahko postrežem, kakor sem vam doslej, s fino pijačo vseh vrst. JOSIP LEGAN, GOSTILNIČAR, 209 Indiana Street Joliet, 111. Phone 4857. MAT. OMOTA Slovenski krojač /P Izdelujem obleke, vrhne suknje, pravljam, čistim in gladim moške in ženske obleke. 201 Jackson St., National Studio R. PAWLOSKI, lastnik. Izdeluje najlepše slike in se priporoča rojakom in rojakinjam ob priliki že-nitovanj. — Chicago telefon 3245. Cor. N. Chicago an Jackson St., Joliet. POMLADNE IN LETHE OBLEKE. Cedn« in modern« obleke za odrasl« in mladino se doke pri nas, kakor tud; delamo v popolno zadovoljstvo oblek« p« meri. Velika zaloga najmodernejih klobu kov in kap vseh velikosti. Posebno velika zaloga trpežnih cev Ijer visokih in nizkih za moške, žen ske in mladino. Mi imamo najlepše srajce, kravate kolare itd. Vs« nase blago jamčim« ter povrnemo denar, ako ni v popoln« ladovoljnost. Z vitkim nakupom dajemo 4 odsti vrsdn« cntmke ali pa register tiketi iivnmii na oblekah delanih po meri Vaši naklonjenosti se priporoči "Prva Slovanska Trgovina" na severq strani mesta. Frank Juričič MM N. k jourr. il po- Joliet, Illinois. Kadar se mudite na vogaln Ruby and Broadway ne pozabite vstopiti v MOJO GOSTILNO kjer boste najbolje potteeieni. Fino pivo, najboljia vina in tmodkt. Wm. JVletzger Ruby and Broadway JOLIBT ZA Zavarovanje proti požaru, mala in velika posojila pojdite k A. SCHOEHSTEDT & CO. 203 Woodruff Bldg. Oba tel. 169 Joliet, IU. R. F. K0MPARE »lovenski p r a v ni & ADVOKAT V So. Chicago, Ills.: Soba 218—9206 Commercial A v« Te'efon: South Chicago 579. Metropolitan Drug Stori? N. Chicago & Jackson St* Slovanska lekarna + JOHNSONOVI + "BELLADONNA" 0BLI21 REVMATtZJIU Mtcwosn BOLESn • KOLKU MUSTM . OMOH NEVRALQJI nem« orwuwn Mk UKIW KKjU SLABOST« t OEMEM hjufrm M now UKAZEN ju «Irvoru VNETJU cms Ml FRBHLAJBUI BOLESTIM . LOJU ffiBUUBBISa S 11 S 11 51 ffl® BE MOJSTER SIMON, a t--.-1 B @ | Silhueta. Sp. Silvin Sardenko. | B B I--i.a BBBBB B ® BBBSBBSffl V samostanu Brezmadežne so bratje praznovali praznik njenega kronanja. Mogli bi se sešteti dnevi, odkar stoji v svetišču podoba Marijina, a milost, ki jih je ona svojim otrokom naklonila na tem kraju, so neštevilne. Komaj je prvikrat iznad svojega vi-sokegap restola v svetišču pogledala po verni množici, že si je z ljubeznji-vim pogledom in milim obličjem osvo-jilasrca vseh. Kadar je sirota, brez očeta in brez matere, pribežala k njej, jo je Devica sprejela v materinsko varstvo: "Ne toži! az sem tvoja mati." Objokani vdovi, ki ni mogla preboleti izgube svojega moža, je ona z gorko tolažbo segla do srca: "Ne jokaj, jutri ga vidiš." Preganjani in potrti so prihajali iz njenega svetišča z velikim upanjem, ki ga jim je vlila v dušo milostipolna Mati: "Potrpite! Tudi vi se skoraj vrnete iz Egipta." Mladeniču je v težkih dvomih in bojih usmiljeno svetovala: "Ne veruj svetu, zaupaj mojemu Sinu! Svet je laž, moj Sin pa resnica." Ona je bila res kakor putranje soln-ce, ki prijazno pogleda izza gorskih slemen in se gorko nasmeje v dolino solza. Ljudstvo je žvio čutilo svoj neizmerni dolg pri Brezmadežni in -se ji je želelo vsaj nekoliko oddolžiti. Zagrmelo je med množico visoka beseda: "Kronajmo njo in njenega sina!" Zagrmel je in glas hvaležnosti se je slišal daleč naokolu in je odmeval v vseh srcih. __ __ Odpirala so se srca in perišča in kmalu je bilo dvoje jasnih kron poslanih v samostan Brezmadežne. Dan kronanja je napočil. Pod visokim in ozkim prestolom na rdeči blazini jež arela ena manjša, druga večja krona, in čakala, da ovenča čelo Kralju in Kraljici. Devica je gledala iznad trona in s ponižnim pogledom nak rono, kakor bi hotela reči: "Čemu to? Glej, dekla sem Gospodova! Storila sem, kar sem storiti Kogla." A vernim srcem se je zahotelo kronati podobo. V okronanje je bilo treba spretne, oprezme, a tudi pogume roke. Samo-sctanski bratje so to delo poverili mlademu mojstru Simonu. Mojster Simon je bil izučen stav-bar in je dotlej nadzoroval in zgradil že nekatero stavbo, a kronanje svetega kipa je bilo zanj, dasiravno samo vnanje delo, vendarle nekaj novega, prevažnega in prevlikega. Simon je pomišljal, kakor bi se obotavljal. Tisti čas je bil ravno ženin. "Visoko je. Razen lestve nobenega oprijemka. Zdrsne se mi krona izpod rok. Morda ene? Morda obe? To bi bilo huje, kakor če bi prišel ob vso doto svoje neveste." Mojster je strmel v jasni kroni na baržunasti blazini in se jih ni dotaknil. Neka nevidna moč mu je velela: "Simon, stori!" Simon je vnovič zamislil. Samostanski bratje so menili, da le preudar-ja, kako bo delo započel; on pa je le sodil, da ga ne bi započel. tc »ni noga izpodrsne, izpodleti delo? To bi bilo sraniotneje, kakor če bi prišel ob vso stavbinsko veljavo. Morda tudi res pridem ob njo?" A skriven «1«* jeu kupoval in pO-gM čftkajoših bratov je prosil: "Si-pion, stori!'* ^ "Bi Storol" — srce mu je odgovarjalo — "a pomisli, ženin si! Ravnokar si zaročil svojo mlado življenje z drugim mladim življenjem. Če se ponesrečiš- Dve kroni... dve srci raniš." Skrivnostna moč mu je prigovarjala še odločneje: "Simon, stori vendar! Moji angeli te bodo varovali in pride dan, ko ti jaz vse povrnem." Ta glas je zmagal v duši mladega moj>tra. Z desnico je varno prijel kroni, eno v drug in dvignil se je po lestvi navzgor do obličja Brezmadežne. Spodaj so trepetala srca, a noge gori na lestvi se niso tresle, zakaj * angeli so varovali mojstra in vodili njegove roke, dokler ni bilo važno delo dovršeno. Simon je stopil raz lestvo, ovc-ieijeni liratje so mu čestitali na spretni izvršitvi, oče Jivstahij mu je segel v roko: "Tu sie maestrot" Mojster Simbn je odšel V Xftvesti, da je storil eno rtajčistenješih del v svojem življenju. Pozneje je šel večkrat tam mimo samostana Brezmadežne in se včasih spomnil onega kronanja in nemara mu je v duši zazvenel tudi oni glas: "Angeli te bodo varo-'vali in pride dan, ko ti vse povrnem." Visoka oMjba se je morala izpolniti. Minula so mnoga leta. Mojster Simon je postal oče srečne družine, v kateri stas talno prebivala mir in lju-bezn. Prvi oblak, ki se je zgrnil n»d družino, je bila očetova bolezen. Mojster Simon se je odpeljal na sra- mostno letovišče, da si utrdi zdravje. "Čutim se vedno krepkejšega," je zatrjeval ženi in otrokom, ko so ga prišli od časa do časa obiskat. Zasijala je jasnobela angelska ne-leja. Praznik onih svetih varihov, o katerih je rečeno: "da ga bodo varovali." Simon se je veselo razgovarjal s svojo skrbno ženo, ki jeb ila ta dan pri njem na obisku. Tam zunaj za leskovimi grmovi je prepeval pastir in bral ravnokar dozorele lešnike sv. Jerneja. Pri pol uri oddaljeni župni cerkvi sv. Janeza Krstnika so pritrkavali zvonovi ubrano pesem od angelov varihov. Mojstru Simonu je postalo nenadoma slabo. Mož se je zgrozil v duhu in ženo je bridko pretreslo do srca. Smrt je pogledala skoz okno. Simon jo je videl z napol osteklenelimi očmi, a izpregovoriti ni več mogel. Kaj bi bil rad povedal? -"Moj Bog! Zadnji trnutek, pa sem tako daleč od večne luči, pa tako daleč od duhovnika." To bi povedal. Ona davna visoka obljuba se je morala izpolniti nad njim, ravno v tem najvažnejšim trenotku se je morala izpolniti. "Simon, ne boj se! Moji angeli te bodo varovali; prišel je dan, ko ti vse povrnem." Zena, sama potrebna tolažbe, se je •sklonila ob umirajočim možu in tolažila njegovo dušo s pogledom na božje neizmerno usmiljenje. Simon se jes pomnil vseh svojih sanj in dejanj, a srce mu je vzkipelo ob tolažilni misli na božje usmiljenje. "Simon, obžaluješ?" je rahlo vprašal prijazni glas verne žene. Vprašanju je sledil lahen prikimek. Dve veliki solzi sta pritekli skoz zaprte trepalnice. Zadnji bridki solzi. Eno mu je iztisnilo kesanje, drugo mu je izžemela smrt. Počasi ste polzeli po bledm licu u-lffirajočega. Simon ni mogel več dvigniti roke, da bi si otrl solzi, obrisala ji je skrbna roka njegove žene. eŠ eno misel je zamislila Simonova duša, zadnjo misel v umirajočem telesu: ti ha in molčeča misel, a globoka in ljubeča: "Žena! Ti si angel, ki ga mi je poslalo za mojo srečno odhodnjo." In pot k sodbi. "Ne boj se, Simon! Moji angeli te bodo varovali, in priden dan, ko ti vse povrnem." Tisti dan je bil torej angelska nedelja. Bog, ki je ustvaril njegovo dušo, je vedel za njegovo dobro misel in voljo. Bog je poznal nemo skrb njegovega srca in mu jo je hotel odvzeti. Tam gori v blaženi večnosti. Tam, kjer sei dopolni vsaka polo-vičnost, zjasni vsa meglost, izpolni vse hrepenenje božje stvari: večni mir in večni pokoj. Simon je izdihnil. Obraz njegov je bil miren in pokojen in v slovesno smrtno tišino je razodel veliko resnico: "Zase si nas u-stvaril, o Bog, in naše srce je nemirno, dokler ne počiva v tebi." V >obo so prisijali žarki večerne zarje. Vse poslopje in vsa okolica je plvala v lahnem rožnem sijaju in zlati potoki solnčne luči so velovali po tihi dolini. Vrhovi gora so se bleske-tali, kakor bi prodirali od njih živi plameni. Iz neznanih daljav pa je zvenel skrivnosten glas: "Moji angeli te bodo varovali, in pride dan, ko ti vse po-yrnem." m ---------, £ a I PRAVLJICA | Wi Si O TREH VITEZIH. Is Ljubo Mrak. Za daljnjim morjem v deveti deželi je živel kralj. Imel je hčerko, krasno kakor -olnce, milo kakor luna, nedolžno kakor golobica in veslo kakor z-dravo dete. Mnogo vitezov iz vseh dežel se je zbiralo pri njem. Vsak bi rad presadil prekrasno cvetko iz krajlevega gradii na svoj vrt, ker dobi s čarobno cvetko tudi mnogo svetlih cekinov in dija-mantov ter lepo in rodovitno zemljo. Toda vsak vitez se jev rnil prazen damov, ko je Ae 1 »nubit. Ni »a odpodil kralj, belobradi starec, ni ga odslovila njegova hčerka, le sreča ni bila nikomur mila, ta je v-a-kega odgnala. V širni kraljevni dvorani je bllfi postavljena miza iz cedrovine, pokrita z rdečini škrlatoni. Ka mizi so stale tri skrinjice. Nft pfVi je bil naslikan Salomon, okrog roke se mu je ovijala lusnikinasta kača iz umetno sastav-ljenega mot&ika, na desni rami mu je čepela sova. Na drugi skrinji je bila naslikana Venera, boginja lepote, z dijamanti okrašen šal ji je pokrival alaba-tersko telo. Ka tretji •skrinjici je bil pa modeliran navaden meč. V to dvorano je vodil kralj Viteze snobače. Vsak si je izbral skrinjico, ki se mu je zdela najljubša, in je poizkusil svojo srečo. Tako so prihajali vsak dan novi vitezi in odhajali. Vsak je moral molčati o dvorani in o skrinjicah, kakor tudi o svoji smoli, kajti s smrtno kaznijo je zažugal kralj vsakemu, ki bi kaj izdal. Enkrat pa so prijezdili na kreljevi dvor trije najimenitnejši vitezi tiste dežele: Leposlav, Modrosvit in Hrab-robor. Odlikoval se je vsak po svojih posebnih lastnostih: prvi je bil najlepši, drugi najmodrejši, tretji pa naj-hrabrejši vitez vsega kraljestva. Kamor je stopil Leposlav, povsod so ga pozdravljali prijazni obrazi lepo-aic, vsaka se je kakor na povelje naenkrat vanj zaljubila. Srečo je imel pri nežnem spolu, in zato se je držal vd^lo in ponosno kakor zmagavec, ki je svest svoje zmage. Peljal ga je kralj v dvorano in mu pokazal skrinjice. Gledal je vitez krasne podobe na njih in bil preskr-ben, kakor vedno. Zanesel se je na svojo srečo in izbral si ono skrinjico, na kateri jeb ila naslikana Venera. Odprl je kralj skrinjico in, glej! Mrtvaška glava se je zažarela iz nje. Okrog lobanje je bil pa ovit listek z napisom: "Kdor je izbral mene, je izbral najslabše, če ne verjame, naj me ogleda — ostanek minljive lepote!" S poveššeno glavo je za pustil vitez dvorano. Vitez Modrosvit je bil največji prijatelj učenjakov, zato je izbral skrinjico s Salamonom takoj, ko jo je zagledal. In kralj je odprl. V črno usnje vezana knjiga je ležala v nji in na nji je bilo zapisano.: "Najmodrejšemu!" Odprl je vitez knjigo in bral: "Nisi izbral slabo, ker si izbral mene, edino vredno, da me bereš. V modrsti je cilj tvojega hrepenenja in ta ti bo pot k popolnosti." Vitez Hrabrobor je bil samo najpo-gumnejši, ampak tudi najnesrečnejši vitez kraljestva. Preveč je hrepenel po bojih ter čudnih doživljejih in zato njegovo bolestno hrepenenje ga je delalo zelo nesrečnega. Kadar je zmagal sovražnika, si je zaželel snova še hujšega in močnejšega. Njegovi pod-ložniki so ga ljubili, kajti do njih je bil dober kakor otrok, popival se ž njimi v vaški krčmi ter jim pravil o zmaju, ki pride k njemu, da se poi-skusita. Poslušali so kmetje, kimali in strmeli. Prijel je debelo podkev ined dva pr-ta in jo,upognil; udaril je ob rob mize in rob je odletel. Za-vriskal je in se zasukal ter zopet pil. Pri vitezih tovarišh ni bil v veljavi; tudi njih hčerke so se ga ogibale, kajti bil je bolj podoben kakemu kla-tivitezu, kakor vitezu-junaku. Vendar jc poiskusil še pri kraljevi hčerki, če bo tu imel srečo. Trdih korakov je prištorkljal vitez v dvorano in stopil pred mizo. Zagledal je skrinjico z mečem., ,?able-stelo mu je oko, napele so se mu mišice na roki, zašumelo 11111 je v glavi in sam ni vedel, kdaj je potegnil, meč in ž njim preklal skrinjico. "To -i '/.-birani!" je pri mahljaju veselo vzkliknil. Ko se je zavedel, kaj je storil, se je prestrašen ozrl. Poleg njega sta stala kralj in njegova hči. Smejale so se junaku hčerine oči in ga pozdravljale. D110 ra/.bite skrinjice se je zabllščalo junaku naproti. Kralj je dno privzdignil. S čfkami iz dijaniantov so bile na njem zapisane be.-ede: "S pogumom -e pribori sreča in pogum je vreden ljubezni. Kdor pa nima poguma. ni vreden življenja in -re:e!" Objel jev itez starega kralja in viteza je objela kraljičina. S pogunuvm, vitezom se je kmalu potem pe'ja'a kraljičina, krasna kakor solnce, mila kaor luna, nedolžna kakor golobica in vesela kakor dete, v zlati kočiji h poroki. True translation tiled with tlie postmaster at Joliet. 1U . on July 25, 191H, as require:! by the act of October 6,1917. Rojak obtožen puntarstva?. Duluth, Minn.-, 24. jul. — Predhodna zaslišba obtožbe zaradi puntar-skili be-ed proti Joseph Ahlinu, županu v McKinley, Minn., se je vršila danes popoldne pred Združenih Držav komisarjem Hermanom Engle. GLAVOBOL. Skoro ni dneva, da ni v družini kdo trpel na glavobolu. Raditega boste z veseljem čitali sledeče pismo prejeto od Mr. Jos. Neck^rt, White Pine, Minn., z dne 24. sept. 1917: "Pošiljem Vam svojo zahvalo za Severove krog-ljice zoper glavobolin nevralgijo. Kajti oni so izvrstna pomoč v slučaju glavobola. Jaz sem vzel le eno in bolečina je izginila v nekolikih minutah." Severove krogljice zoper glavobol in nevralgijo (Severa's Wafers for Headache and Neuralgija) so na prodaj v lekarnah vsepovsod. Cena 25 centov za škatljico v kateri je 24 krogljic. W. F. Severa C., Cedar Rapids, Iowa. b b b b s b b b llill B tfi MALI OGLASI. Is sauna a a bbbbbbbb KJE SE NAHAJA PETER ŽUPAN- čič, doma iz Krasinca, številka 18, Občina Podzemelj? Pred 13 letit je bival v Reading, Pa., potem se je preselilv Tower, Minn. Že kateri izmed cenjenih rojakov ve za njegov naslov, naj ga naznani ali naj se sam oglasi bratoma—Martinu in Michae-lu Zupančič, 4909 Plum Alley, Pittsburgh, Pa 70-31. VI LAHKO PRISTOPITE v naše veliko društvo, istotako vaša vsa nad 16 let stara družina ne glede če bivate v Jolietu ali kje drugje. Ako hoče pristopiti, oglasite se, ali pišite tajniku. Pismu je priložiti $1.00, ki še potem vračuna k vplačilu, ko ste sprejet. Če niste sprejeti se vam denar vrne. Na sejo ne rabite priti. K zdravniku greste v svojem mestu. DOLŽNI STE zaradi svoj« iene in otrok, da se bolj zavarujeta za slučaj bolezni ali smrti, da ne bodo žena in otroci trpeli pomanjkanje radi vaše nemarnosti, zato zdaj dokler ste še zdrav pristopite k največjemu slovenskemu podpornemu društvu Društvo Sv. Družine (The Holy Family Society) iter. 1 D. S. D, Joliet, Illinois. Geslo: "Vse za vero, dom in narod, ▼si za enega, eden za vse." NA PRODAJ—10 AKROV FARMA s fino hišo, hleyom, vse first class. Vrt ima 250 sadnih dvevesc. Proda se ceneje kot je stalo novo, ker se seli lastnik. Več pove A. Nema-nich & Son, 1002 N. Chicago St. Joliet. 69—4t. POTREBUJEM SEKAČEV (WOOD choppers.. Plačam po $2.75 od cor-da, 4Yi feet. Lepa šuma. Dela za 2 leti. Več pove Jerry Laurič, 208 Jackson St., Joliet, 111. 69-4t. STENSKI PAPIR Velika zaloga vsakovrstnih barv, olji in firnežer. Izvršujejo se vsa bar varska dela ter obešanje stenskeg> papirja po nizkih cenah. A lexander Harass e\ ChL Phone 37« gj N. W. •» 120 Jefferson St JOLIET, ILL POZOR ROJAKINJE! Odbor sa leto 1918. Predsednik.........G«orge Stonich. Podpredsednik........Stephen Kukar. Tajnik «Joi. Klepec. 1006 N. Chicago St., Joliet, I1L Zapisnikar..............John Bartrich. Blagajnik.........Anton Nemanich st Bolniški načelnik.....Nick Jurjtvich. Reditelj...............Frank Kocjan. Nadzorniki: John N. Pasdertz, Joseph Težak, John Stublar. To društvo sprejema rojak« in rojakinje in sicer od 16. do 50. leta in izplačuj« bolniške podpore $1.00 na vsaki delavni dan ca 50c na mesec. Zavarujete se lahko aa $500.00 ali za $250.00 pri D. S. D. za malo mesečnino. Tudi člani-vojaki so deleini v bolezni cele potlpore in ccle smrtnine. To društvo ima že nad $3,000.00 v bolniški blagajni in j* do zdaj že izplačalo skupaj 4606.00 dolarjev bolniške podpore članom (icam). Kdor plača takoj ob pristopu $3.00, to je toliko, ko so plačali drugi člani zadnjih 6 mesecev, je deležen podpore v slučaju nezgode takoj po pristopu, drugače po 6 mesecih. Pristopnina je še prosta Redna seja se vrši vsako zadnjo nedeljo ob L uri pop. v stari šoli. Kdor želi pristopiti v naše veliko ie napredno društvo naj se oglasi pri tajniku ali katerem drugem odborniku. Slovenske Gospodinje so prepričane, da dobijo pri meni nsi1 ' M boljše, najčistejše in najcenejše meso, grocerijei IN KRANJSKE KLOBASE istotako vse vrste drugo sveže in p»s kajeno meso *er vse druge pedmeWj ki spadajo v področje mesarske in cerijske obrti. Priporočam svoje podjetje vsem |W| jakom, zlasti pa našim gospodinja® | Spoštovanjem John N. Pasdert* Chicago tel. 2917. Cor. Cora and Hutchins St, Joliet ® College Saint Thomas SAINT f AUt, MINNESOTA Under the Control asi Direction of ArtUufc* Collegiate, Academic, Commercial and Preparatory Courses A COLLEGE COMBINING FINEST CATHOlK TRAINING WITH MILITARY DISCIPLINE Designated V War Departn»e«J, as "Honor School . —A distinction' reserved to ten b** Military School' in the Unite4 States BoUs*. Ground t, Library V> Equipment Junior an" Senior P»' visions of tlj Reserve O1' ficers' Traim» Corps. j Eight bund'' and forty-«* student« re*1 tered la »t year. For'catalof address Very Rev. .Movnihan.D.D.P'* Ali veste, kje je dobiti najboljše meso po najnižji ceni? Gotovo! V mesnici Anton Pasdertz -e dobijo najboljše sveže in prek« jene klobase in najokusnejše meso Vse po najnižji ceni. Pridite torej in poskusite naše meso. Jolietske novice. Jugoslovanski slioil v Puui^kcKa dvorani v sredo zvečer je bil vkljub skoro. neznosni vročini prav dobro obiskan, tako da je zmanjkalo sedežev in so mnogi udeleženci morali sta ti. Govorili so: G. Paul Schneller, Rev. Relič, dr. Bogumil Vošnjak. g P. Mla lineo iz VVashingtona, I). C„ častnik Borkovič, g.- Zorič, g. Rada-kovič, g. Zatar ill dr. Več prihodnjič — G. Max Rolih, brat g. Louis Roliha. Jackson St, je prvi slovenski prostovoljec iz Jolieta, ki se pridruži srbski armadi na Balkanu. Danes od potuje v Kanado v vežbališče, z dru gimi jugoslovanskimi radovoljniki iz Jolieta. Nizke cene in dobra postrežba je naše geslo. Ne pozabite torej obiskati nas 1 jašej mesnici in groceriji na vogalu -oadway and Granite Strref •I1 *ne 27 N. W. Phone 1113 .Jotuxiu* PIVO V STEKLENICAH. Cor. Scott and Clay Sts. Both Phones: 26. JOLIET, ILLINOIS' Naročite zaboj steklenic novega piya, =ki se imenuje: Eagle Brew ter je najboljša pijača E. Porter Brewing Company OBA TELEFONA tO" South Bluff Street # JOLIET, ILLINOIS