18. September 1913. n- k. Bezirksgericht Rohitsch Amtsblatt der k. f. Bezirkshauptmannschaft 21. SenLlQis 18. septembra 1913. c. kr. okrajnega glavarstva v i6. Jahrgang. PčttčHL Ptuju . 16. tečaj. Nr. 38. Das Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten 1 K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike ^ K. Št. 38. An alle Gemeindevorstehungen und t k. Gendarmerie-Posten-Kommanden. Z. 26005. Schutzmaßnahmen gegen die Einschleppung der Cholera. Seit mehreren Monaten werden ans verschiedenen Gegenden des Balkans, aus Bosnien und in späterer Zeit aus Kroatien, Slawonien und Ungarn Choleraerkrankungen und Todesfälle gemeldet. Um der in letzterer Zeit auss höchste gestiegenen Gefahr einer Einschleppung wirksam zu begegnen, wird in erster Linie auf die Erlässe ans den Jahren 1910 und 1911, betreffend Vorkehrungsmaßregeln gegen die Einschleppung der Cholera, verwiesen. Ferner wird auf die §§ 2, 4, 16 u. 17 des Epidemiegesetzes vom 14. April 1913, R.-G.-Bl. Nr. 67, verwiesen und die Gemeindevorstehungen aufgefordert, die strengste Durchführung der Meldevorschriften zu veranlassen. Der Amtsarzt wird gelegentlich der Dienstreisen die Handhabung des Meldewesens kontrollieren und in gleicher Weise werden die k. k. Gendarmerie-Posten-Kommanden beauftragt, sich gelegentlich der Patronillengängen von der Durchführung der Meldevorschriften zu überzeugen. Weiters wird angeordnet, daß Ankömmlinge aus verseuchten Gebieten, also derzeit aus Rumänien, Kreis Tuzla in Bosnien, Komitat Syrmien, Temes, Bacz, Bodrog, Bereg, durch 5 Tage einer sanitären Überwachung (ohne Verkehrsbeschränkung und persönliche Belästigung) zu unterziehen sind. Im Hinblicke auf die bestehende Choleragefahr wird auf die gesetzliche Anzeigepflicht jeder auch nur choleraverdächtigen Erkrankung aufmerksam gemacht. Pettan, am 17. September 1913. Z. 30203. Ausforschung. Es ergeht hiemit der Auftrag, nach dem im Jahre 1893 in Futna im Bezirke Radautz geborenen und daselbst heimatberechtigten landsturmpflichtigen Vsem občinskim predstojništvom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj. Štev. 26005. Varnostne naredbe zoper zatrosbo kolere. Že več mesecev sem se iz različnih krajev Balkana, z Bosne, in v poznejšem časa iz Hrvaškega, Slavonskega in Ogrskega naznanjajo obolenja na koleri in tudi slučaji smrti. Da se uspešno zabraniti v zadnjem času zelo velika nevarnost glede zatrosbe zamore, opozarja se v prvi vrsti na ukaze iz leta 1910. in 1911., zadevajoč varnostne naredbe proti zatrosbi kolere. Nadalje se opozarja na §§ 2., 4., 16. in 17. zakona o kužnih boleznih z dne 14. aprila 1913. 1., drž. zak. štev. 67, ter se občinska predstojništva poživljajo, potrebno vkreniti, da se strogo izvršujejo predpisi o zglaševanju. Uradni zdravnik bo ob priliki služabnih potovanj sam nadzoroval izvrševanje zglaševanaj in ravno tako se naroča tudi ces. kr. poveljstvom orožniških postaj, da se ob priliki obhodnih straž prepričajo, se li izvršujejo predpisi o zglaševanju ali ne. Nadalje se odreja, da je prišlece iz okuženih okolišev, torej sedaj iz Rumunskega, iz okrožja Tuzla v Bosni, iz županije Srem, Temes, Bazs Bodrog, Bereg skozi 5 dni podvreči zdravstvenemu nadzorovanju (brez omejitve občevanja in osebnega nadlegovanja). Z ozirom na obstoječo nevarnost kolere se opozarja na zakonito dolžnost naznanjevanja vsakega tudi le kolere sumnega obolenja. Ptuj, 17. dne septembra 1913. Štev. 30203. Izsledba. Naroča se s tem, da je izslediti 1893. leta v Futni v okraju Radautz rojenega in tja pristojnega črnovojnega zavezanca Fiasecki Ludvik-a, Fiasecki Ludwig, Sohn der Eheleute Albert und Josefa Fiasecki, nachzuforschen. Die Nachforschungen sind in der Richtung einzuleiten, ob der Genannte nicht etwa in einem Verzeichnisse der Landsturmpflichtigen einer Gemeinde angeführt oder gestorben ist. Ein positives Ergebnis dieser Nachforschungen ist bis 31. Oktober d. I. hieher zu melden. Pettau, am 3. September 1913. Allgemeine Verlautbarungen. Amtstag: Am 25. September d. I. in Rohitsch; Gerichtstag: Am 27. September d. I. in St. Barbara i. d. Kolos. Z. 30227. Blindenstiftung. Aus der Johann Ritter von Ebenau'schen Blindenstiftung gelangen zwei Präbenden mit dem Jahresbezuge von je 200 K vom 1, Juli 1913 an zur Wiederbesetzung. .1 Anspruch hierauf haben arme Blinde beiderlei Geschlechtes und zwar insbesondere solche, die überdies kränklich sind oder im hohen Alter stehen. Die Bewerber um diese Präbenden haben ihre mit dem Taufscheine, einem ärztlichen Zeugnisse, dem legalen Armutszeugnisse, sowie mit dem Nachweise ihrer Heimatsberechtigung in einer Gemeinde Steier-marks und mit allfälligen sonstigen, die Würdigkeit und Bedürftigkeit des Bittstellers pachweisenden Behelfen belegten Gesuche bis 15. Oktober 1913 bei der k. k. steiermärkischen Statthalterei in Graz einzubriiigen. Pettau, am 9. September 1913. 3. 31245. Rauschbrand in Pleš. Laut Note der kgl. Bezirksbehörde Jvanez vom 7. September 1913, Z. 9307, wurde in der Ortschaft Pleš, Gem. Bednja, der Rauschbrand festgestellt. Es ist sohin ans dieser Gemeinde die Einfuhr von Rindern verboten. Pettau, am 12. September 1913. sina zakonskih Alberta in Jožefine Fiasecki. Izsleduje naj se na ta način, da se pregledajo imeniki črnovojnih zavezancev, ni li vpisan v enem ali drugem, ali ni morebiti vže umrl. Do 31. dne oktobra t. I. je semkaj naznaniti gotovi (pozitivni) vspeh izsledovanja. Ptuj, 3. dne septembra 1913. Občna naznanila. Uradni dan: 25. dne septembra t. 1. v Rogatcu. Sodnijski uradni dan: 27. dne septembra t. 1. pri Sv. Barbari pri Borlu. Štev. 30227. Ustanova za slepce. Iz Ivana viteza pl. Ebenau-ove ustanove za slepce se oddasta nadarbini (prebendi), vsaka letnih 200 K, z dnem 1. julija 1913. 1. počenši. Pravico, to te ustanove imajo slepci obojega spola in sicer posebno taki, ki so poleg tega bolehni ali jako stari. Prosilci, ozir. prosilke za te nadarbini imajo svoje s krstnim listom, z zdravniškim spričevalom, z zakonitim ubožnim listom, in dokazom svoje pristojnosti v kaki občini na Štajerskem (domovnico) in s slučajnimi vrednost in uboštvo prosilčevo dokazujočimi listinami opremljene prošnje do 15. dne oktobra 1913. I. vložiti pri 668. kr. štajerskem namestnišvu v Gradcu. Ptuj, 9. dne septembra 1913. Štev. 31245. Šumeči prisad v Plešu. Glasom dopisa kralj, okrajnega oblastva Ivanec z dne 7. septembra 1913. 1., štev. 9307, dokazal se je šumeči prisad v Plešu, občine Bednja. Prepoveduje se torej uvoz govedi iz te občine. Ptuj, 12. dne septembra 1913. Tierseuchen-AusweiS. ferigertellt wurde: Schweinerotlauf: in derOrtschaft Neukartschovina, Gem. Wurmberg und in der Ortschaft St. Katharin der gleichnamigen Gemeinde (in letzterer bereits erloschen). Erloschen ist: Schweinerotlauf: in der Ortschaft Terschische, Gem. Sauerbrunn-Umgeb. und in den Ortschaften Ravno und Dobrina, Gem. Dobrina. Pettau, am 9. September 1913. 3. 1360. P. Lehrerinstelle. An der zweiklassigen, gemischten Volksschule mit slowenischer Unterrichtssprache in Sela gelangt eine Lehrerinstelle mit den Bezügen nach der dritten Ortsklasse zur definitiven Besetzung. Die ordnungsmäßig belegten Gesnche sind im vorgeschriebenen Dienstwege bis 15. Oktober 1913 an den Ortsschulrat Sela, Post Pettau, einzusenden. Der Ortsschulrat gewährt ein freies Wohnzimmer. Bezirksschulrat Pettau, am 17. September 1913. Z. 606. F. Lehrer- event. Lehrerinstelle. An der fünfklassigen, gemischten Volksschule mit slowenischer Unterrichtssprache in St. Nikolai bei Friedau gelangt eine Lehrer- event. Lehrerinstelle mit den Bezügen nach der dritten Ortsklasse zur definitiven Besetzung. Die ordnungsmäßig belegten Gesuche sind im vorgeschriebenen Dienstwege bis 15. Oktober 1913 an den Ortsschnlrat St. Nikolai b. Friedau ein-zuseudeu. Der Ortsschnlrat gewährt ein freies Wohnzimmer. Bezirksschulrat Friedau, am 18. September 1913. E 582/13 i 583/13 1 Oklic. Francu Zatler (Satler) posestniku v Zagorcih, sedaj neznanega bivališča je vročiti v njemu pri c. k. okr. sodniji v Ptuju tekoči pravni stvari zoper njega zaradi 6 K in 20 K s pep. sklep z dne 8. aprila 1913 opravilna številka -s katerim se je dovolila vknjižba zastavne pravice pri polovici zemljišča vi. štev. 272 k. o. Sagoretz. Izkaz o živalskih kužnih boleznih. Dokazal se Je: Pereči ogenj med svinjami: v Novi Krčevini obč. Vurberg in pri Sv. Katarini, istoimne občine (v slednji vže minol). Nllnol je: Pereči ogenj med svinjami: v Tržišah, obč. Slatinska okolica in v Ravnem ter v Dobrini, obč. Dobrina. Ptuj, 10. dne septembra 1913. Štev. 1360. P. Služba učiteljice. Na dvorazredni, mešani ljudski šoli s slovenskim učnim jezikom v Selah se bode stalno namestila slnžba učiteljice z dohodki po tretjem krajnem razredu in s prosto izbo. Redno opremljene prošnje vposlati je predpisanim službenim potom do 15. dne oktobra 1913. I. krajnemu šolskemu svetu v Selah, pošta Ptuj. Okr. šolski svet ptujski, 17. dne septembra 1913. Stev. 606. O. Učiteljska, ozir. služba učiteljice. Na petrazredni, mešani ljudski šoli pri Sv. Miklavžu pri Ormožu se bode stalno namestila učiteljska, ozir. služba učiteljice z dohodki po tretjem krajnem razredu in s prosto izbo. Redno opremljene prošnje vposlati je predpisanim službenim potom do 15. dne oktobra 1913.1. krajnemu šolskemu svetu pri Sv. Miklavžu pri Ormožu. Okr. šolski svet ormožki, 15. dne oktobra 1913. Ker je bivališče zgoraj imenovanega neznano, se mu postavlja za skrbnika v brambo njegovih pravic gospod Jakob Cajnkar, uradnik v Ptuju. Ta skrbnik bo zastopal Franca Zatler (Satler) v oznamenjeni pravni stvari na njegovo nevarnost in stroške, dokler se on ali ne oglasi pri sodniji ali ne imenuje pooblaščenca. C. kr. okr. sodnija v Ptuju, odd. IV, dne 1. septembra 1913, Herausgegeben von der f. I. Bezirkshauptmannschaft Pettau. — Izdaja ces. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von W. Blanke in Pettau. - Tiskal V. Blanke v Ptuju.