Deželni zakonik in ukazni list za 8061 ntem 68 vojvodino Štajersko. Letnik 1909. Komad XII. -1-1(1 uni/uitii diili ni iibwjl Jr. o m n / utidoro ni 9 j riu o; nli .olibo Izdan in razposlan dne 6. junija 1902. nn .o! 9iil) s fuajfcio air i..iin ilijil OM obod 'ir uh .:Jjii|li( »iflbs; fiupolot) tsöguojü oiiuöesQn 901 Jon liiiitiimir o > il .0) Landesgesetz- und Verordnungsblatt für das Heyogthmn Steiermark. ilr.i III9J3I ,11 ziKUBUli i Olli'lihm l!> . ------~— Jahrgang 1909. XII. @ t ü cf. Herausgegeben und versendet am 6. Juni 1902. ojfiH stom o« i.b .ß.iojlvBleoq öjhi <>i m k jimoijnin buo« ni ouißfr. i><- etioSoisi Os 0m»|oj ftixom) ssflsbile «s.'..'t,aar.!r. bo Muvoioxbuii Ni itevaboiaoici •;!> o« ßb n? f. / *I . -" lildnl XI III! 15 22. Naredba c. kr. namestnika na Štajerskem z dne 29. maja 1902, o streljanju proti toči. Ker se je streljanje proti toči na Štajerskem zelo razširilo in ker se je opetovano prigodilo, da se je pri tem osebna varnost ljudij in njih imovina pripravila v nevarnost, vidi sc mi, na obstoječo predpise o streljanju z možnarji (zadnjič razglašene z razglasom c. kr. namestnika na Štajerskem z dne 15. maja 1877, dež. zak. in ukazni list št. 14.) znova opomniti, da se bode po njih ravnalo, ter o streljanju proti toči posebno sledeča določila izdati. 1. Določila o napravi in vravnavi strelnih postaj. S 1. Za napravo strelne postaje potrebno je dovoljenje županstva, ktero isto podeli na podlagi pozvedbe, dognane s pomočjo mejašev. Pri pozvedbi mora župan opozoriti na določila te naredbe. § 2. Strelna koča mora stati na prostem, oddaljena od zelo živahnih cest, potov ali prostorov, od stanovanj in gospodarskih poslopij, od skladišč, kletij, od slame in sena najmanj 40 m in tako postavljena, da se more ista lehko pregledovati in nadzorovati od stanovanja streljalca (moža, kojemu je izročena postrežba strelnega aparata). 8 3. Strelna koča mora biti iz lesa ali iz lahkega gradiva in da se dd zaklepati. 22. Verordnung des k. k. Statthalters in Steiermark vom 29. Mai 1902, betreffend das Wetterschießen. Da das Wetterschießen in Steiermark einen bedeutenden Umfang angenommen hat und da es wiederholt vorgekommen ist, dass hiebei die persönliche Sicherheit von Menschen und deren Hab und Gut gefährdet wurde, so sehe ich mich veranlasst, die bestehenden Vorschriften über das Schießen mit Pollern überhaupt (zuletzt republiciert mit der Kundmachung des k. k. Statthalters in Steiermark vom 15. Mai 1877, L.-G.-und V.-Bl. Nr. 14) neuerlich zur Darnachachtnng in Erinnerung zu bringen und hinsichtlich des Wetterschießens insbesonders die nachstehenden Bestimmungen zu erlassen. 1. Bestimmungen über die Errichtung der Sch ießstationen und deren Einrichtung. § 1. Zur Errichtung einer Wetterschicßstation ist die Bewilligung der Gemeindevorstehung erforderlich, welche von dieser auf Grund einer unter Zuziehung der Anrainer vorzunehmenden Erhebung ertheilt wird. Bei der Erhebung hat der Gemeindevorsteher auf die Bestimmungen dieser Verordnung aufmerksam zu machen. § 2. Die Schießhüttc muss freistehend, abseits von stark benützten Straßen, Wegen oder Plätzen, von Wohn- und Wirtschaftsgebäuden, Magazinen, Kellern, Stroh- und Heuvorräthen mindestens 40 m entfernt und derart aufgestellt sein, dass sic vom Wohn-hause des Schießers (des mit der Bedienung des Schießapparates betrauten Mannes) gut übersehen und überwacht werden kann. § 3. Die Schießhütte ist aus Holz oder leichterem Fachwerk herzustellen und muss verschließbar sein. 15* Strelna koča mora biti razdeljena na strelni in manipulacijski prostor. Strelni aparat mora stati na strelnem prostoru. Streljalec sme biti med streljanjem le v manipulacijskem prostoru; manipulacijski prostor mora biti od strelnega s steno pregrajen. Vsaki od teh prostorov mora imeti posebni, z vrati zaklepajoči vhod. V steni, ki loči oba prostora mora se napraviti izrez, skozi katerega sc možnarji lehko v strelni aparat nastavljajo. Za ta izrez mora se oskrbeti zaklepajoči zapah. Strelni trahtarji morajo se tako postaviti, da je njih šiv od manipulacijskega prostora in od streljalca proč obrnjen. Ko se moznar nastavi in »etilna vrvca nažge, mora se zapah takoj zapreti. Za shranjevanje ročnega streliva in potrebnega nabojnega orodja mora se v vsaki strelni koči nahajati posebna omara, katera se da zaklepati. Ista sc mora postaviti v manipulacijskem prostoru strelne koče na nasprotno stran vhoda ali pa zraven njega. § 5. Prepovedano je, smodnik v strelni koči kar na prostem ali pa v odprtih posodah shranjevati, isti se mora v /.oklepnih posodah (v ročkah za smodnik) ali pa v Žakljih, ki morajo biti v sodčkih ali v zabojih, varno shranjevati. § 6. Smodnika se sme shranjevati v strelni koči k večemu le 10 kg. 8 7. Ako je treba veče zaloge smodnika shranjevati, tedaj so morajo postaviti za to posebne municijskc koče. Glede lege teh municijskih koč veljajo ista določila, kakor za lego strelnih koč (§ 2). 8 8. V municijski koči sme se le k večemu zaloga od 112 kg shranjevati. Prepovedano je smodnik, določeni za streljanje proti toči, zunaj strelnih in municijskih koč v prcbivalnih ali gospodarskih poslopjih shranjevati. S 9. Tla v strelni koči ne smejo niti z deskami niti s kamenjem pokrita biti. Vsaka rast trave naj se odstrani. Razsipani smodnik mora se z vodo politi. Zato mora v vsaki strelni koči med streljanjem biti postavljena posoda z vodo. 8 4. Die Schießhüttc muss in einen Schießraum und in einen Manipulationsraum abgetheilt sein. Der Schießapparat muss sich im Schicßranme befinden. Der Schießer darf sich während des Schießens nur im Manipulationsraume auf halten; der Manipulationsraum muss vom Schießraume durch eine Wand getrennt sein. Jeder dieser Räume muss einen separaten, mit einer Thüre verschließbaren Eingang haben. In der Scheidewand zwischen beiden Räumen ist ein Ausschnitt anzubringen, durch welchen die Poller in den Schießapparat eingeführt werden können. Dieser Ausschnitt ist mit einem verschließbaren Schuber zu versehen. Die Schießtrichter sind derart anzubringen, dass deren Naht vom Manipulations- raume und dem Schießer abgekehrt ist. Sobald der Poller eingeführt und die Zündschnur entzündet ist, ist der Schuber zu schließen. Zur Aufbewahrung der Handmunition und der nöthigen Ladcrcquisiten muss sich in jeder Schießhüttc ein vcrsperrbarer Requisiten» kästen befinden. Derselbe ist im Manipulationsraume der Schießhüttc an der Wand gegenüber oder neben der Eingangsthüre anzubringen. 8 5. Es ist verboten, Schießpulver in den Schießhüttcn frei oder in offenen Behältern aufzubewahren, dasselbe muss in verschließbaren Gefäßen (Pulverkannen) oder in Säcken, welche in Fässchen oder Kisten zu halten sind, gesichert verwahrt werden. 8 6. An Schießpulver darf in der Schießhütte selbst nur ein Marimalvorrath von 10 kg aufbewahrt werden. 8 7. Sind größere Pulvervorräthe zu verwahren, so müssen hiezu eigene Munitionshütten errichtet werden. Bezüglich der Situierung dieser Munitionshütten gelten die gleichen Bestimmungen wie für die Situierung der Schießhütten (§ 2). 8 8. In einer Munitionshütte darf nur ein Marimalvorrath von 112 kg anf- bewahrt werden. Cs ist verboten, das für das Wettcrschießcn bestimmte Pulver außerhalb der Schieß-und Pulver-(Munitions-)Hütten in Wohn- oder Wirtschaftsgebäuden zu verwahren. 8 9. Der Fußboden der Schießhüttc darf weder mit Brettern noch mit Steinen belegt sein. Allfälliger Graswuchs ist zu entfernen. Verschüttetes Pulver ist mit Wasser zu übergießen. Cs muss daher in jeder Schießhüttc während des Schießens ein Gefäß mit Master aufgestellt sein. Vhod v strelno kočo je samo osebam, strcjulcem, kterim je izročeno streljanje v dotičnem okolišu, dovoljen. Poraudek gledalcev med streljanjem v bližini strelne koče je v okrogu 15 m prepovedan. § 10. Za razsvetljavo strelne koče sme se porabljati samo dobro zaprta sve-tilnica s svečo. Svetilnica ne sme se postaviti v koči, temveč se mora v manipulacijskem prostoru strelne koče na žici tako visoko obesiti, da iste streljulec pri manipulaciji ne more prevrniti. Užiga in ugasujc naj sc svetilnica zunaj koče. Svetiti z odprto svetiljko ali s petrolejko v strelni koči je prepovedano. S 11. Prepovedano je kadenje v strelni in municijski koči, potem tudi pri prevažanju smodnika iz skladišč ali municijskih koč k strelnim postajam, kakor tudi v bližini istih v okrogu 15 m. Na vsaki strelni in municijski koči naj se tozadevne prepovedne table nabijejo. § 12. Užigalice, potrebne za nažiganje nctilne vrvce, naj sc v manipulacijskem prostoru strelne koče shranjujejo v plehnati š k atiji na steni nasproti omari za orodje. 2. Določila o kakovosti naprav in materijalov, ki se uporabljajo pri streljanju. § 13. Za streljanje proti toči smejo se rabiti samo jednostavni možnarji, ki se dajo nažgati z »etilno vrvco in se lahko spredaj nabijajo. Poraba drugih strelnih aparatov, kakor možnarjev z užigalno kapico ali puške s patronaini i. t. d. je prepovedana. § 14. Možnarji ne smejo biti iz vlitega, nego iz kovnega jekla skovani, osrčje mora biti izvrtano iz enega kosa; jakost sten mora biti v primeru z luknjo in kalibrom. § 15. Kovi, šivi in spajanje ne sme biti. Luknja mora biti valjasta. § I«. Vsaki možnar mora biti previden z znamenjem tvrdke in z znamko, ktera pokazuje največo mero naboja. Možnarji brez znamenja tvrdke in brez navedene znamke so prepovedani. Das Betreten der Schießhütte ist nur den mit dem Schießen im betreffenden Rayvn betrauten Personen, Schießern, gestattet. Der Aufenthalt von Zuschauern während des Schießens in der Nähe der Schießhütte innerhalb eines Umkreises von 15 m ist verboten. § 10. Zur Beleuchtung der Schießhütte darf nur eine gut verschließbare Laterne mit Kerzenlicht verwendet werden. Die Laterne darf in der Hütte nicht aufgestellt werden, sondern ist an dem hiezu im Manipulationsraume der Schießhüttc angebrachten Drahte so hoch aufzuhängen, dass sie von dem Schießer bei der Manipulation nicht herabgeworsen werden kann. Das Entzünden und Verloschen der Laterne hat außerhalb der Hütte zu geschehen. Das Hantieren mit offenem Lichte oder mit Petroleumlampen in der Schießhütte ist verboten. 8 11. Das Rauchen in der Schieß- und Munitionshütte, dann beim Transport von Pulver von den Magazinen oder Munitionshütten zu den Schießhütten, sowie in deren Nähe innerhalb eines Umkreises von 15 m ist verboten. An jeder Schieß- und Munitionshütte sind diesbezügliche Verbotstafeln anzubringen. 8 12. Die zum Entzünden der Zündschnur nöthigen Sturmholzchen sind im Manipulationsraume der Schießhütte in einer Blechdose an der Wand gegenüber dem Requisitenkasten zu verwahren. 2. Bestimmungen über die Beschaffenheit der beim Schießen in Verwendung kommenden Vorrichtungen und Materialien. 8 13. Zum Wetterschießen dürfen nur einfache Vorderlader-Poller mit Zündschnur-abfeuernng verwendet werden. Die Benützung anderer Schicßapparate, wie Poller mit Kapselzündung, Hinterlader mit Patronen u. dgl. ist untersagt. 8 14. Die Pöller dürfen nicht gegossen, sondern müsien aus Schmiedestahl geschmiedet und muss die Seele aus einem Stücke gebohrt sein; die Wandstärken müssen der Bohrung und dem Caliber entsprechen. 8 15. Schweißungen, Nähte, Lothringen dürfen nicht Vorkommen. Die Bohrung muss cylindrisch sein. 8 16. Zeder Poller muss mit dem Firmazeichcn und einer Marke versehen sein, welche das Hochstausmaß der Ladung angibt. Poller ohne Firmazeichcn und ohne die erwähnte Marke sind verboten. S 17. Tovarnarji so odgovorni za pravilno na znamki zaznamenovano in ero smodnika. 8 18. Strelni tralitar mora biti napravljen najmanj od 2 mm močnega železnega plclia in njegova podstava dobro utrjena, šiv dvojno zanetan, lega pleha mora biti na zunaj obrnjena tako, da se prepreči zavihanje spodnjega roba in tudi raztrganje trahtarja. § 19. Spodnja odprtina trahtarja mora imeti najmanj trikratni premer možnar-jevega kalibra. Možnar mora stati pod trahtarjem navpično in trdno, da se pri strelu ne more prevrniti. 3. Določila za osebe, kterim j e izročeno postopanje s strelnimi napravami. § 20. Voditelji streljanja in streljale!, ozir. njih namestniki morajo biti kot taki pri županstvu naznanjeni. O tem dobijo isti od županstva uradno izkaznico. Te osebe morajo biti najmanj 18 let stare in trezne, mirne in zanesljive; strahopetne osebe so za to nevabljive in tedaj od tega izključene. Ženske so pa popolnoma izključeno od uporabe pri strelnih aparatih. 8 21. Omenjeno izkaznico naj župan samo tedaj izda, ako se dotični prosilec izkaže z znanjem svojih dolžnostij. 8 22. Občinski urad mora s koncem vsakega leta predložiti izkaz oseb, kterim so se take izkaznice izdale, pristojnemu c. kr. okr. glavarstvu. Okrajno glavarstvo pa priobči ta izkaz poveljstvom c. kr. žandaremskih postaj. § 23. Predpisi o streljanju proti toči, o shranjevanju in ravnanju z municijo morajo biti znani osebam, kterim je izročeno streljanje. Streljalec je primoran, ključe od strelne koče, ozir. municijske skrbno shranjevati. On mora skrbeti za to, da so ključi, če je on zadržan, pristopni njegovemu namestniku. 8 17. Die Fabrikanten sind für die Richtigkeit des mit der Marke bezeichneten Pulvermaßes verantwortlich. 8 18. Der Schießtrichter muss aus mindestens 2 mm starkem Eisenblech erzeugt und seine Unterlage gut befestigt, die Naht doppelt vernietet, die Blechlagen müssen nach außen gelagert sein, damit ein Aufstcigcn des unteren Randes und dann ein Reißen des Trichters verhindert werde. 8 19. Die untere Öffnung des Trichters soll wenigstens den dreifachen Durchmesser des Pvllercalibers haben. Der Poller muss unter dem Trichter senkrecht und derart fest* stehen, dass er beim Schüsse nicht nmfallen kann. 3. Bestimmungen in Betreff der mit der Handhabung der Schutzvorrichtungen betrauten Personen. 8 20. Die Schießmeister und die Schießer, bezw. deren Stellvertreter müssen beim Gemcindcamtc in dieser Eigenschaft angemcldet sein. Sie erhalten hierüber ein gemeinde-amtliches Ccrtificat. Diese Personen müssen mindestens 18 Jahre alt und nüchtern, ruhig und verlässlich sein; ängstliche Personen sind hiefür unbrauchbar und daher auszuschließen. Frauenspersonen sind von der Verwendung bei Schießapparatcn gänzlich ausgeschlossen. 8 21. Das erwähnte Ccrtificat ist seitens des Gemeindevorstehers nur dann auszu-fertigcn, wenn der betreffende Bewerber sich mit der Kenntnis seiner Obliegenheiten ausweisen kann. 8 22. Das Gemeindeamt hat mit Ende jeden Jahres einen Ausweis der mit solchen Certificaten betheilten Personen der zuständigen k. f. Bezirkshauptmannschaft vorzulcgcn. Die Bezirkshanptmannschaft theilt diesen Ausweis den k. k. Gendarmcrie-Posten-Com-manden mit. 8 23. Die Vorschriften über das Wetterschießen, über Aufbewahrung und Behandlung der Munition müssen den mit dem Schießen betrauten Personen bekannt sein. Der Schießer ist verpflichtet, die Schlüssel der Schießhütte, beziehungsweise der Munitionshütte sorgfältig zu verwahren. Cr hat dafür Vorsorge zu treffen, dass im Falle seiner Verhinderung diese Schlüssel seinem Stellvertreter zugänglich seien. 16 8 24. Ako voditelj streljanja ali streljalec, ozir. njegov namestnik uradno izdano predpise o streljanju proti toči prezre, dasi ravno se je na to opomnil, tedaj se mu naj omenjena izkaznica odtegne in naj se v prihodnje isti za streljanje več ne uporablja. 8 25. Voditelj strelnega okoliša (skupina večih strelnih postaj) naj strelno osobje svojega okoliša o strelnih predpisih, o službi pri streljanju proti toči, o ravnanju z aparati, o municiji i. t. d. pouči. § 26. Strelno osobje naj se proti nezgodam zavaruje, in naj bo podelitev dovolila za napravo strelnih postaj in tudi izdajanje izkaznic strcljalcem navezana na izpolnitev tega pogoja. 8 27. Vsakemu strelnemu voditelju in streljalcu strelne postaje, kakor tudi njegovemu namestniku naj se izroči eden izvod te naredbe z dodatkom vred. 8 28. Za varnostno policijsko nadzorovanje streljanja proti toči ima skrbeti v prvi vrsti županstvo, ozir. na podlagi § 48 občinskega reda z dne 2. maja I 864, dež. zak. 1. št. 5, od občinskega odbora postavljeni organi. § 29. Vsaki prestopek tega ukaza naj sc, kolikor sc na to določila kazenskega zakona ne raztezajo, od političnega okrajnega oblastva, v katerem okolišu se je prestopek storil, z denarno kaznijo od 2 do 200 kron ali v slučaju ncpla-čevitosti z zaporom od šest ur do 14 dnij kaznuje. Denarne kazni se stekajo v uboški zaklad tiste občine, v kterera okolišu se je prestopek storil. Glede postopanja veljajo splošna določila. S 30. Ta naredba obvelja z dnem, katerega se ista razglasi. Clary s. r. 8 24. Wenn ein Schießmeister oder Schießer beziehungsweise deren Stellvertreter die hinsichtlich des Wetterschießens erlassenen behördlichen Vorschriften ungeachtet erfolgter Erinnerung außeracht lässt, so ist ihm das erwähnte Certificat zu entziehen und darf derselbe zum Schießen nicht mehr verwendet werden. 8 25. Der Leiter eines Schicßrayons (Cvmpler von mehreren Schießstationcn) hat die Schießmannschaft seines Rayons über die Schicßvorschriftcn, den Dienst beim Wctter-schießen, die Behandlung der Apparate, der Munition re. zu belehren. 8 26. Die Schießmannschaft ist gegen Unfall zu versichern und ist von der Erfüllung dieser Bedingung die Crtheilung der Erlaubnis zur Errichtung von Schießstationcn und die Erfolgung der Schießer-Certificate abhängig zu machen. 8 27. Jeder Schießmeister und Schießer einer Schießstation, sowie deren Stellvertreter sind mit einem Exemplare dieser Verordnung sammt Anhang zu betheilen. 8 28. Die sicherheitspolizeiliche Überwachung des Wetterschießcns obliegt in erster Linie der Gemeindevorstehung, beziehungsweise den auf Grund des § 48 der Gemeinde-Ordnung vom 2. Mai 1864, L.-G.-Bl. Nr. 5, vom Gemeinde-Ausschüsse bestellten Organen. 8 29. Jede Übertretung dieser Verordnung ist, insoferne hierauf nicht die Bestimmungen des Strafgesetzes Anwendung finden, von der politischen Bezirksbehvrde, in deren Gebiet die Übertretung begangen wurde, mit einer Geldstrafe von 2 bis 200 Kronen oder im Falle der Zahlungsunfähigkeit mit einer Arreststrafe in der Dauer von sechs Stunden bis zu 14 Tagen zu ahnden. Die Geldstrafen fließen in den Armenfond jener Gemeinde, in deren Gebiet die Übertretung begangen wurde. Bezüglich des Verfahrens gelten die allgemeinen Bestimmungen: 8 30. Diese Verordnung tritt mit dem Tage ihrer Kundmachung in Wirksamkeit. Clary m. p. IG* Dodatek. Podučilo za tiste, ki imajo opraviti s strelnimi napravami pri streljanju proti toči. Vspeh streljanja proti toči še ni dokazan. Ali vendar je gotovo, da posamezne strelne postaje ne morejo primernega učinka izvrševati za odpravo hudega vremena s točo. Ako se torej v kakem okraju trudijo s tem, da napravljajo poskuse s streljanjem proti toči, je to samo tedaj na mestu, ako se v ta namen okolica, ktero hi sc rado varovalo, razdeli v dobro organizovanc strelne okoliše. S skupnim delovanjem večih strelnih postaj zmanjšajo se stroški poječi inca, strelno osobje se lažje izuri, vodstvo in nadzorovanje sc boljše uredi in izvede in končno, se skupni vspeh poveča. Vrednost streljanja proti toči sc samo le z natančnim opazovanjem in vestnim zaboleženjem da določiti. Zato se pa naj opusti vsako breznačrtno in neurejeno podjetje. Pri nastavljanju oseb, k ter im naj bi sc izročilo streljanje, naj sc navadno najprvo ozira na take osebe, ktcrc imajo stalno bivališče v bližini strelnih postaj. Pri tem naj sc vpoštevajo mirni, trezni in zanesljivi ljudje. So li razumnejši ljudje na razpolago, kot bivši topničarji ali drugi do-služeni vojaki, naj se ti uporabljajo kot strelni voditelji, t. j. za pouk, izobrazbo in nadzorovanje navadnih strelcev, za razdeljevanje in oskrbovanje inunicijc, za vodstvo bcležnih knjig i. t. d. V svrho njih pouka naj se pošiljajo taki strelni voditelji v strelne okoliše, ki že dalj časa delujejo. A. Strelni aparati. 1. Od strelnega aparata sc zahteva: n) naj veča varnost, b) praktična rabljivost, c) storilna sposobnost in d) cenost. Instruction für die mit dem Wetterschießen Beschäftigten über die Kand-yaöung der Schießvorrichtungen. Die Wirksamkeit des Wetterschießcns ist noch nicht erwiesen. Doch steht es schon derzeit fest, dass vereinzelte Schießstationen bei der Bekämpfung der Hagelwetter eine entsprechende Wirkung nicht auszuüben vermögen. Wenn daher in einer Gegend das Bestreben besteht, in Hinsicht des Wetter-schießend Versuche anzustellen, so würde dies nur dann zweckmäßig sein, wenn zu diesem Behufe das zu schützende Gebiet in gut organisierte Schießrayons eingetheilt wird. Durch das Zusammenwirken mehrerer Schießstationen verringern sich die Kosten für den Einzelnen, das Schießpersonale kann leichter geschult, die Leitung und Überwachung bester geregelt und durchgeführt und schließlich die Gesammtwirkung erhöht werden. Der Wert des Wetterschießens kann nur durch genaue Beobachtung und gewissenhafte Auszeichnungen festgestellt werden. Deshalb ist jedes planlose ungeregelte Unternehmen zu vermeiden. Bei Bestellung der mit dem Schießen zu betrauenden Personen sind in der Regel zunächst solche Personen in Aussicht zu nehmen, welche in der Nähe der Schießstationen ihren ständigen Wohnort haben. Hiezu sind ruhige, nüchterne, verlässliche Personen zu wählen. Sind intelligentere Personen, etwa ausgediente Artilleristen oder sonst ehemalige Soldaten zur Verfügung, so sollen diese als Schießmeister verwendet, d. h. zur Jnstruierung, Ausbildung und Überwachung der gewöhnlichen Schießer, zur Vertheilung und Verwaltung der Munition, zur Führung von Vormerkbüchern rc. herangczogen werden. Zum Zwecke ihrer Jnstruierung sind solche Schießmeister in bereits länger funktionierende Schießrayons zu entsenden. A. Die Schießapparate. 1. Die Anforderungen, welche an einen Wetter-Schießapparat gestellt werden, sind: a) größte Sicherheit, b) praktische Brauchbarkeit, c) Leistungsfähigkeit und d) Billigkeit. Sigurnost se pripravi v nevarnost vsled slabega materijala, nezadostne jakosti možnarjev, vsled uedostatne sestave, nepravilnega naboja, vsled zažiganja s kapico, potem posebno vsled odprte zaloge smodnika v strelni koči, vsled premalega števila možnarjev, ktero zadržuje primerno menjanje istih. 2. Cim jednostavneji je aparat, tem jednostavnejc je postopanje z istim. Ravnanje z aparatom in strelne funkcije naj bodo tako enostavne, da se jih v kratkem lahko nauči. To je vseskozi mogoče pri možnarju s spreduim nabojem, kteri se da izstreliti z »etilno vrvco. 3. Izkušnja je pokazala, da se nikakor naj preveč ne hiti s streljanjem; zadostuje že, da se vsako minuto enkrat ustreli. Aparati naj bodo tedaj tako napravljeni, da ni mogoče prehitro streljati. Zato popolnoma zadostuje možnar s spreduim nabojem, ki se da izstreliti z »etilno vrvco. 4. Trahtar, možnar in naboj morajo biti v gotovem razmerju. Večji naboji zahtevajo veče trahtarje in veče možnarje. 5. V obče se dri doseči z velikim aparatom boljše vspehe, kakor z malim. Možnarji s spreduim nabojem, ki se dajo izstreliti z »etilno vrvco, so ceneji radi nabavnih stroškov in radi tega, ker jih skoro nikdar ni treba dati popravljati. Veliki aparati s kažejo sc v porabi primeroma ceneji, ker isti varujejo veči krog. Potrebuje se torej za neko površje manjše število večih aparatov, kakor pa malih in slabih. Zato pa je tudi manj strelnih koč in manj osebja potrebno. Veči nabavni stroški poravnajo se z manjšimi upravnimi stroški, če ne še znižajo. 6. Municija sestoji pri možnarju s spreduim nabojem iz raznesilnega smodnika, »etilne vrvce, iz stopi» (pripravljenih volnenih nitij). Smodnik je shranjen v platnenih vrečah in se kar odprto uporablja. Vri prevažanju so smodnikove vreče vrli tega spravljene v sodih. 7. V vsaki strelni koči naj bo pri rokah plehnata posoda z zaklopccm, v kteri naj bo zaloge smodnika za okoli 25 strelov. Pri streljanju sme se le iz te plehnate posode za naboj možuarja potrebna količina smodnika vzeti, pri tem ne sme posoda s smodnikom nikoli preblizu strelnega aparata stati; posoda za smodnik mora marveč vedno ostati v omari za strelno orodje. Za naboj vzame streljalcc z mero za smodnik potrebno količino smodnika iz posode, ktero potem zapre in v omaro za strelno orodje nazaj postavi; potem se še le usuje naboj v možnar, stoječi na klopi. Die Sicherheit wird gefährdet durch schlechtes Material, ungenügende Stärke der Pöller, mangelhafte Ccmstructivn, unrichtige Patronenladung, Piston (Kapsel-) Zündung, serners namentlich durch offene Pulvervorräthe in der Schießhütte, durch eine zu geringe, das entsprechende Wechseln behindernde Anzahl der Pvller. 2. Je einfacher der Apparat ist, desto einfacher ist dessen Handhabung. Die Behandlung des Apparates und die Schießfunction sollen so einfach sein, dass sic binnen Kurzem erlernt werden können. Dies ist durchaus der Fall bei dem Vorderlader-Pöllcr mit Zündschnur-Abfeuerung. 3. Die Erfahrung hat gezeigt, dass das Tempo beim Schießen kein allzu rasches zu sein braucht; es genügt, jede Minute einen Schuss abzugcben. Die Apparate sollen daher so konstruiert sein, dass ein rascheres Schießen gar nicht möglich ist. Diesem entspricht der Vorderlader mit Zündschnur-Abseuernng vollkommen. 4. Trichter, Pöller und Ladung müssen in einem gewissen Verhältnis stehen. Größere Ladungen erfordern größere Trichter und größere Pöller. 5. Im allgemeinen wird ein großer Apparat bessere Resultate erzielen als ein kleiner. Vorderlader mit Zündschnur-Abseuernng stellen sich billiger durch die Anschaffungs-kosten und den fast gänzlichen Wegfall von Reparaturen. Große Apparate stellen sich im Gebrauche im Durchschnitte billiger, weil sic einen größeren Raum decken. Man wird daher für eine gegebene Fläche eine geringere Anzahl von großen Apparaten brauchen, als von kleinen, schwachen. Hiedurch werden weniger Schießhütten und weniger Bedienungspersonal nöthig. Die höheren Anschaffungskosten werden durch geringere Vcrwaltnngskosten ausgeglichen, wenn nicht verringert. 6. Die Munition besteht bei Vorderlader-Apparaten aus Sprengpulver, Zündschnüren, Stoppinen (präparierte Wollpulverfäden). Das Pulver ist in Leinwandsäcken verpackt und gelangt offen zum Gebrauche. Für den Transport sind die Pulversäcke überdies in Fäffcrn verpackt. 7. In jeder Schießhütte soll sich ein Blechbehälter mit aufklappbarem Deckel (Ladebüchse) befinden, in welchem sich für circa 25 Schüsse Pulvcrvorrath befindet. Beim Schießen darf nur aus diesem Blcchbehälter die zum Laden der Pöller nöthige Quantität Pulver genommen werden, wobei der Pulverbchälter niemals in der Nähe des Schießapparates stehen darf; der Pulverbehälter hat vielmehr immer im Rcquisitenkasten zu verbleiben. Zum Laden nimmt der Schießer mit dem Pulvermaß die nöthige Quantität Pulver aus dem Behälter, worauf er diesen schließt und in den Requisitenkasten zurück-stellt; hierauf erst wird die Ladung in den aus der Ladebank stehenden Pöller geschüttet. S tem sc nuj prepreči, tla kaka iskrica pri streljanju ali užigunju uži-galic ne pade v odprto posodo. Tedaj tudi ni dovoljeno, med streljanjem posodo za smodnik vzeti v roke, da bi sc lahko hitreje nabijalo; ravno tako ni dovoljeno, pri nabijanju smodnik naravnost iz smodnikove vreče zajemati. 8. Daljna zaloga smodnika (za zopetnih 25 strelov) ostane v smodnikovi vreči. Ta vreča ne sme nikoli v koči odprta ležati, temveč sc mora ista v omarici ali v sodčku shranjevati, kojega pokrovcc se lahko zaklepa. Ta omarica ali sodček naj se nikoli preblizu aparata ne postavlja. Nikoli ne smo streljalcc zaloge smodnika shranjevati v svojem stanovanju. D. Ako zaloge smodnika v plehnati posodi zmanjka, naj sc na novo iz vreče nasuje. Daljna zaloga smodnika se mora v posebnih municijskih kočah shranjevati. Zaloga smodnika strelne postaje sme sc tudi v ročki z automatskim zaklepom shranjevati. Ta ročka za smodnik (po sistemu stotnika Vučkoviča) je na vse strani zaprta plehnata posoda, ktera sc naj na steno strelne koče obesi. Z enostavnim ročnim pritiskom se za to določena mera za smodnik napolni. Jemanje smodnika je mogoče samo z mero, določeno za to, in sc more vedno samo eden naboj vzeti; ko sc je mera za smodnik napolnila in proč vzela od zaklepa, zapre sc isti samodejno. 10. Nahaja se v jednem določenem okolišu več strelnih postaj, tedaj zadostuje ena skupna municijska koča, in sicer za število do deset postaj Za vsako postajo se lahko v municijski koči municije za 50 strelov shranjuje. 11. V zalogi sc torej lahko ima, in sicer: oj v strelni postaji za 50 strelov okoli 10 kg smodnika, b) v municijski koči za 500 strelov okoli 100 kg smodnika (ozir. 112 kg)*) 12. Je več kot 10 strelnih postaj, mora se tem primerno več municijskih koč postaviti. 13. Cc bi hotel kdo še večc zaloge smodnika imeti, morajo sc iste shranjevati v nalašč za to postavljenih skladiščih za smodnik, za ktera pa veljajo predpisi za prodajo smodnika. 14. Netilnc vrvce razprodajajo sc v zavitkih po 10 m. Za uporabo pa sc iste razrežejo v 8 ali 10 cm dolge kose. Ti kosci sc shranjujejo v plch- *) OJ c. in kr. topniške orožnice se razpošilja raznesilni prah ali v zabojih po 25 ali pa v sodčkih po 112 Ä77. Hiedurch svll verhindert werden, dass ein etwa aussprühender Funke beim Schießen oder Anstreichen der Sturmzündholzer in den offenen Behälter fällt. Cs ist daher auch unstatthaft, während des Schießens die Pulvcrdose in den Arm zu nehmen, um schneller laden zu können; ebenso unstatthaft ist es, beim Laden das Pulver directe dem Pulversacke zu entnehmen. 8. Ein weiterer Vorrath an Pulver (für abermals 25 Schüsse) bleibt im Pulversacke. Dieser Sack darf niemals offen in der Hütte liegen, sondern muss in einem Kästchen oder Fässchen verwahrt sein, dcffen Deckel abspcrrbar ist. Dieses Kästchen oder Fässchen darf nicht in der Nähe des Apparates ausgestellt werden. Niemals darf ein Pulvervorrath im Wohnhausc des Schießers aufbewahrt werden. 9. Ist der Pulvervorrath in dem Blechbehälter erschöpft, so wird aus dem Sacke nachgefüllt. Ein weiterer Vorrath an Pulver muss in eigenen Pulver-(Munitions-)Hütten aufbewahrt werden. Der Pulvervorrath einer Schießstation kann auch in einer Pulverkanne mit automatischem Verschluss gehalten werden. Diese Pulverkanne (nach dem System des Hauptmanncs von Oaekovici) ist eine nach allen Seiten geschloffene Blechbüchse, welche an einer Wand der Schicßhütte befestigt wird. Durch einen einfachen Handgriff wird das hicfür bestimmte Pulvermaß gefüllt. Das Entnehmen von Pulver ist nur mit dem hiezu bestimmten Maß möglich und cs kann immer nur eine Ladung entnommen werden; nach Füllung des Pulvcrmaßes und Zurückziehen desselben vom Verschluss schließt sich dieser selbstthätig. 10. Sind in einem bestimmten Terrain mehrere Schießstationen, so genügt eine gemeinschaftliche Munitionshütte und zwar für eine Anzahl bis zu zehn Stationen. Für jede Station kann in der Munitionshüttc Munition für 50 Schliffe aufbewahrt werden. 11. Es können also vorräthig gehalten werden: a) in einer Schießhütte für 50 Schüsse circa 10 kg Pulver, b) in einer Munitionshütte für 500 Schüsse circa 100 kg Pulver (respective 112 kg),*) 12. Sind mehr als zehn Stationen vorhanden, so müffen entsprechend mehr Munitionshütten errichtet werden. 13. Wenn noch größere Pulvervorräthe in Reserve gehalten werden sollen, so müffen diese Vorräthe in eigens hiezu erbauten Pulvermagazinen aufbewahrt werden, für welche die Vorschriften für den Pulververschleiss gelten. 14. Die Zündschnüre kommen in Rollen von 10 ra in den Handel. Zum Gebrauche werden sie in 8 bis 10 cm lange Stücke zerschnitten. Diese Stücke werden *) Vom k. ii. k. Arlillcric-Zeugsdepot wird da? Sprengpulver entweder in Kisten zu 25 oder in Fässern zu 112 kg geliefert. »atih škatlah v omari za strelno orodje, katera je v strelni koči, približno za 100 strelov. Pri streljanju vzame strcljalec samo 10 koscev k sebi in zapre škatlo. N etilnih vrvic je troje vrst, in sicer navadne smolnate »etilne vrvce, netila kot traki in netila na drgnjenje. Bele trakaste »etilne vrvce so boljše od črnih smolnatih netil, ker sc ne iskrijo, čisto izgore, ter ne odlctajo od istih ostanki proč, ki bi mogli povzročiti požar. Iste se morajo nažgati s stopinami, da sc hitro užgo. Najboljša so pa nova netila na drgnjenje, ktera se nžigajo po priliki tako, kakor švedske vžigalice s pomočjo drgnjenja brezličnega fosforja z lesom, kateri je za to pripravljen. Pri tem netilu ni potrebno niti lnnt, niti stopi», niti vžigalic, torej je varnost tem veča. S stopinami prcvidenc trakaste »etilne vrvce, potem netila na drgnjenje prodajajo se v š k atija h po 100 koscev. N etilne vrvce se ne razletijo, ali vendar se lahko nažgo in gorijo, po- sebno smolnate z živahnim prasketanjem. 15. Nctilne vrvce je treba nažgati z lunto (pripravljenim konopljenim konopcem) ali s takoimenovanimi varnostnimi vžigalicami. Pri nažiganju z lunto mora ista biti pričvrščena na meter dolgo luntno palico, nažge se naj z vžigalico in med streljanjem ohrani tleča. Pri tem se mora paziti posebno na to, da strcljalec tleče lunte »C postavi blizu posode ali vreče za smodnik ali pa k polnjujočim možnarjem in da po strelu ogorek utrne in ugasne. 16. Stopine sc razprodajajo v 5 cm dolgih koscih v škatljah po 500 kosov. Iste se jako lahko nažgo, sc ne razletijo, prskajo pa živahno in mora sc tedaj ž njimi zelo oprezno postopati. Užigalicc in stopine naj se shranjujejo v strelni koči v omari za orodje, in sicer posebej v plehnatih škatljah, da sc zavarujejo proti zažigu in mokroti. Za streljanje naj sc vedno samo male, nekako za deset strelov zadostujoče kolikosti jemljejo iz škatije. 17. Ako se izstreli s stopine, ozir. z »etilno vrvco, mora se ista še le nažgati, ko možnar popolnoma pod trahtarjevo odprtino navpično stoji. Vsako prejšnje »ažiganjc ali nepravilna lega možnarja je nevarna. 18. Med celo strelno dobo, t. j. od maja do oktobra, ne sme se pokriti gornja trahtarjeva odprtina. 19. Ključe od strelnih koč, shramb za orodje in munioijo in od municij-skih koč naj shranjuje dotični strcljalec ali njegov namestnik. in einer Blechdose im Nequisitenkastcn der Schicßhüttc aufbcwahrt, etwa für 100 Schüsse. Beim Schießen nimmt der Schießer nur etwa 10 Stück zu sich und verschließt die Dose. Es gibt drei Sorten Zündschnüre, gewöhnliche getheerte, Bandzündcr und Reibungszünder. Die weißen Bandzündcr sind besser als die schwarzen getheerten Zünder, weil sic nicht sprühen, ganz durchbrennen und wegsiiegende Reste, welche einen Brand verursachen könnten, nicht Vorkommen. Sie bedürfen jedoch, tun rasch anzubrenncn, einer Stoppinenansenernng. Am besten jedoch sind die neuen Reibungszünder, welche nach Art der schwedischen Zündhölzchen mittelst amorphen Phosphor durch Reibung mit dem dazu gehörigen präparierten Holzstück in Brand gesetzt werden. Bei diesen Zündern sind weder Lunten, noch Stoppinen, noch Sturmzündhölzchen uothig, daher die Sicherheit eine größere. Mit Stoppinen adjustierte Bandzünder, dann Reibungszünder sind in Schachteln zu 100 Stück käuflich. Die Zündschnüre explodieren nicht, sind jedoch sehr leicht in Brand zu setzen und brennen, besonders die getheerten, mit lebhaftem Funkensprühcn. 15. Die Zündschnüre sind mit einer Lunte (präparierter Hanfstrick) oder mit sogenannten Sturmzündhölzchcn zu entzünden. Bei Luntenanfeueruug wird die Lunte an einen meterlangen Luntenstock befestigt, mit einem Streichholz entzündet und während des Schießens glimmend erhalten. Hiebei ist besonders darauf zu sehen, dass der Schießer die glimmende Lunte nicht in die Nähe der Pulvcrdose oder des Pulvcrsackes oder der zu füllenden Poller stellt und nach dem Schießen die Kohle ablischt. 16. Stoppinen kommen in 5 cm langen Stücken in Schachteln zn 500 Stück in den Handel. Sie sind sehr leicht entzündlich, nicht explosiv, sprühen aber lebhaft und sind daher sehr vorsichtig zu behandeln. Zündhölzchen und Stoppinen sind in den Schießhütten im Requisitenkasteu gesondert in Blechdosen zu verwahren, um sie gegen Entzündung und Feuchtigkeit zu schützen. Zum Schießen sind immer nur kleine Quantitäten, etwa für 10 Schüsse ausreichend, der Dose zn entnehmen. 17. Soll der Schuss mittels Stoppine abgefeucrt werden, beziehungsweise mit Zündschnur, so darf diese erst in Brand gesetzt werden, wenn der Poller genau unter der Trichteröffnung senkrecht steht. Jede frühere Entzündung oder unrichtige Pollcr-stellung ist gefährlich. 18. Während der ganzen Schießsaisou, d. i. vom Mai bis Oktober, darf die obere Trichteröffnung nicht überdeckt werden. 19. Die Schlüssel der Schießhütteu, Requisiten- und Munitionskästen und Munitionshütten sind von dem betreffenden Schießer oder seinem Stellvertreter zu verwahren. 17* Municijc naj bo v strelni koči vedno za 50 strelov pri rokah. Po vsakem streljanju je nedostatek iz mnnicijske koče nadomestiti. 20. V vsaki strelni koči naj bo na jako vidnem prostoru pri rokah zaznamek inventarja in eden izvod naredbe o streljanju proti toči s podučilom za streljalca vred. B, Koča za municijo. 21. Za shranjevanje večih municijskih zalog morajo se posebne mnnicijske koče posamno postaviti. 22. Koča za municijo naj bo samo tako prostorna, da se lahko v njej shranjuje določena količina municijo. Ista naj bo pokrita z nepremočno tvarino, vendar ne z opeko, s skrilami ali z drugim težkim materijalom, naj stoji kakih 25 do 30 cm nad tlemi, da ne bo izpostavljena mokroti. 23. Smodnik se shranjuje v municijskih kočah v vrečah, in sicer kakor so urejeni dotični strelni okoliši (n. pr. za 50 strelov), da se tu izogne manipulaciji glede odvaganja in merjenja, ktera se naj le na glavne mnnicijske magazine (prodajališča) omeji. Netilna sredstva shranjujejo sc v lesenih omaricah. 24. Alt o je pa treba večo množino municije (čez 112 kg smodnika) imeti v zalogi, morajo sc za to posebni magazini za smodnik postaviti, ki so oddaljeni najmanj 380 m od vsakih bivališč. (§ 27 stavbnega reda za vojvodino Štajersko z dne 9. febr. 1857, dež. zak. št. 5, II. oddelek.) Isti se lahko zgradijo tudi iz lesa ali lahkega materijala, ali dovolj zavarovani morajo biti proti vlomu. Za notranjo opravo, vstop v iste, za manipulacijo z municijo, posebno pa s smodnikom i. t. d. veljajo predpisi, ki so glede prodaje smodnika zdaj še veljavni. C. Strelno osobje: 25. Ko strcljalec dogovorjeni signal za streljanje sliši ali zapazi, da sc nevihta približuje, gre k svoji strelni koči, odpre oboja vrata, potem omaro za strelno orodje in si pripravi možnar in vse, kar potrebuje. 26. Predno se prvi možnar izstreli, naj pogleda strcljalec od spodaj v trahtar, če je isti prazen. 27. Takoj, ko se ima streljati, vzame strcljalec možnar, izbriše ga s krtačo, katera je za to določena, ali pa s palico, omotano z usnjem, s ltlo-bučino ali cunjo, ter vtakne »etilno vrvco v užigalno luknjo. Netilna vrvca mora sezati do notranjega dela cevi Potem postavi nabojni trahtar v cev, vzame z mero za smodnik eden naboj smodnika iz plehnate škatije, zapre njen pokrovec in vsuje smodnik skozi nabojni trahtar v možnar. Der MunitionSvorrath in der Schießhütte soll stets für 50 Schüsse ausreichen. Nach jedem Schießen ist der Bestand ans der Mnnitionshütte zu ergänzen. 20. In jeder Schießhüttc sott ein Verzeichnis des Inventars und ein Exemplar der Wettcrschicß-Verordnnng stimmt Instruction für den Schießer gut sichtbar angebracht sein. B. Die Munitionshütten. 21. Für die Aufbewahrung größerer Mnnitionsvorräthe müssen besondere Muni* tioushütten separat ausgestellt werden. 22. Die Mnnitionshütte braucht nur so groß zu sein, dass sic die bestimmte Menge Munition zu fassen vermag. Sie wird wasserdicht, jedoch nicht mit Ziegeln, Schiefer oder sonstigem schweren Material eingedeckt, soll etwa 25 bis 30 ein über dem Boden stehen, um nicht der Erdfenchtigkcit ausgesetzt zu sein. 23. Das Pulver wird in den Munitionshütten in Säcken, je nach den Einrichtungen der betreffenden Schießrapons (für etwa 50 Schüsse) aufbcwahrt, damit hier die Manipulation des Abwägens oder Abmessens vermieden wird, welche nur auf die Hauptmunitionsmagazine (Verschlcißstellen) zu beschränken ist. Zündmittel werden in Holzkästchen aufbcwahrt. 24. Sollen größere Munitionsmengen (über 112 kg Pulver) in Vorrath gehalten werden, so müssen hiezu eigene Pulvermagazine errichtet werden, welche mindestens 380 in von allen Wohngebäuden entfernt stehen. (§27 der Bauordnung für das Herzogthum Steiermark vom 9. Februar 1857, L.-G.-Bl. Nr. 5, II. Abth.) Sie können ebenfalls ans Holz oder Fachwerk erbaut sein, sollen aber genügende Sicherheit gegen Einbruch bieten. Für die innere Einrichtung, das Betreten derselben, Manipulation mit der Munition, besonders mit dem Pulver rc. gelten die für den Pulvcrvcrschleiß bestehenden Vorschriften. C. Die Schießmannschaft: 25. Wenn der Schießer das verabredete Alarmsignal hört oder die Annäherung eines Gewitters wahrnimmt, begibt er sich zu seiner Schießhüttc, öffnet beide Thüren, dann den Reguisttenkasten und stellt Pöller und sonstige Requisiten bereit. 26. Vor Abgabe des ersten Schliffes sieht er vorerst von unten in den Trichter, ob derselbe leer ist. 27. Sobald geschaffen werden soll, nimmt er einen Pöller, wischt denselben mit einer hiezu bestimmten Bürste oder mit einem mit Leder, Filz oder Lappen umwickelten Stocke (dem Wischer) ans und steckt eine Zündschnur in das Zündloch. Die Zündschnur muss bis in den inneren Theil des Laufes reichen. Sodann steckt er den Ladetrichter in den Lauf, nimmt mit dem Pulvermaß eine Ladung Pulver ans der Pulverdose, schließt deren Deckel und schüttet das Pulver durch den Trichter in den Pöller. V vsaki možnar sme se le za njega določena količina smodnika t. j. njegov na možnarju zaznamovani naboj vsuti. 28. Streljalcc postavi potem možnar na vpeljavno sanke in ga porine pod trahtar. Streljalcc mora pri nastavljanju možnarja pod strelni trahtar posebno na to paziti, da možnar res pod trahtarjevo odprtino stoji. Užigalna luknja možnarja z »etilno vrvco naj bo obrnjena po strani proti odprtim vratom strelnega prostora, da lahko odletijo ven kaki tleči ostanki netilnc vrvce. Pri nabijanju možnarja naj se smodnik no phe ali tlači. Pri silnem dežju sc lehko v obrambo smodnika nekoliko maha ali košček papirja na lahko do smodnika porine. Vtikanje lesa, kamenja, zemlje i. t. d., zamašeujc cevi z losom, ilovico, z opeko i. t. d. je, kot nevarno, strogo prepovedano. Med streljanjem naj se le nekoliko »etilnih vrvic, stopi», užigalic iz posod, za to določenih, vzame (n. pr. za 10 strelov), ker je poležavanje teh lahko vnetljivih tvarin nevarno. Dotične posode naj se puste v omari za strelno orodje. 29. Ko možnar pravilno pod trahtarjem stoji, naj so »etilna vrvca (sto-pina) z užigalico ali z lunto nažge, potem naj mož odstopi in zapre zapah na pregradi strelne koče. 30. Je strel počil, tedaj se zapah odpre, možnar v manipulacijski prostor potegne in s cevjo navzdol na stran postavi, da ostanek smodnika lahko ven pade; potem se vzame drugi možnar, sc izbriše (in med brisanjem naj sc pritisne palec leve roke na užigalno luknjo, da se s tem še kaki preostali tleči ostanki smodnika zaduše), potem se užigalna luknja z iglo, za to pripravljeno, očisti, netilo napelje, smodnik vsuje in izstreli. Pri prihodnjem strelu sc vzame tretji možnar i. t. d. Na ta način pride pri vsakem strelu drugi možnar na vrsto. Nikoli se naj ne strelja z onim in istim možnarjem večkrat zaporedoma brez daljšega prenehanja. 31. Če strel po preteku 1 ali 2 minut ni počil, t. j. če isti odreče, naj stopi streljalcc skozi odprta vrata v strelni prostor in pogleda, kaj je vzrok nevspeha. Je »etilna vrvca zgorela, tedaj odstrani streljalcc ostanek, vtakne novo vrvco v užigalno luknjo, tako da se ne premakne možnar iz svojega mesta, in nažgč »etilno vrvco. Odreče tudi ta strel, tedaj čaka streljalcc 2 ali 3 minute, odstrani »etilno vrvco, vzame možnar in vsuje smodnik v voden škafin tudi možnar In jeden Poller darf nur die für denselben bestimmte Quantität Pulver (seine am Poller markierte Ladung) gegeben werden. 28. Der Schießer stellt sodann den Poller aus den Einführungsschlitten und schiebt diesen unter den Trichter. Der Schießer hat beim Einfuhren des Pollers unter den Schießtrichter ganz besonders darauf zu sehen, dass der Pöller richtig unter der Trichteröffnung stehe. Das Zündloch des Pollers mit der Zündschnur soll seitlich gegen die offene Thüre des Schießraumes gerichtet sein, damit etwaige glimmende Zündschnurrcste ins Freie hinausfliegen können. Beim Laden der Pöllcr soll das Pulver nicht gestampft oder gepresst werden. Bei sehr heftigem Regen kann zum Schutze des Pulvers etwas Moos oder ein Blatt Papier leicht bis auf das Pulver hinabgeschobcn werden. Das Einsühren von Holz, Steinen, Erde K., das Verkeilen der Mündung mit Holz, Lehm, Ziegel k. ist, als gefährlich, strenge verboten. Während des Schießens sind nur wenige Zündschnüre, Stoppinen, Zündhölzchen aus den hiefür bestimmten Behältern zu nehmen (etwa für 10 Schüsse), da das Herum--liegen dieser leicht entzündlichen Stoffe gefährlich ist. Die betreffenden Behälter sind im Requisitenkasten zu belasten. 29. Sobald der Pöllcr richtig unter dem Trichter steht, kann die Zündschnur (Stoppine) mit dem Sturmzündhölzchen oder der Lunte entzündet werden, worauf sich der Mann zurückzieht und den Schuber in der Scheidewand der Schießhütte schließt. 30. Ist der Schuss abgegangen, so wird der Schuber geöffnet, der Pöller in den Manipulationsraum zurückgezogen und mit der Mündung nach abwärts beiseite gestellt; (hiedurch soll der Pulverrückstand herausfallen) — es wird ein anderer frischer Pöller genommen, ausgewischt (während des Wischens ist das Zündloch mit dem Daumen der linken Hand zuzuhalten, damit etwa noch vorhandene glimmende Pulverreste erstickt werden), dann wird das Zündloch mit der Raumnadel gereinigt, der Zünder cingeführt, Pulver eingeschüttet und abgefeuert. Beim nächsten Schliffe wird der dritte Pöller genommen u. s. w. Aus diese Weise gelangt bei jedem Schliffe ein frischer Pöller an die Tour. Niemals soll aus einem und demselben Pöller mehrcremale hintereinander, ohne längere Unterbrechung, geschoffen werden. 31. Wenn der Schuss nach Verlauf von 1 bis 2 Minuten nicht abgeht, d. H. wenn er versagt, tritt der Schießer durch die offene Thür in den Schießraum und sieht nach der Ursache des Versagers. Ist die Zündschnur abgebrannt, so entfernt er den Rest, führt eine neue Schnur ein, ohne jedoch den Pöller von seiner Stelle zu rücken und zündet die Zündschnur an. Versagt der Schuss abermals, so wartet er 2 bis 3 Minuten, entfernt die Zündschnur, zieht den Pöller zurück, schüttet das Pulver in das Wafferschaff postavi v vodo. Še le po končanem streljanju vzame stveljalcc ta možnar iz vode, ga pregleda in temeljito očisti. Pri navadnih možnarjih, ki se nažigajo z »etilno vrvco, je po tem čiščenju in oslobojenju »etilne cevi možnar popolnoma zopet rabljiv. 32. Vse manipulacije pri streljanju morajo se mirno in brez hitenja izvršiti; s tem se uredi hitrost streljanja sama od sebe. Streljanje naj sc enakomerno opravlja; naj se ne strelja hitreje ali počasneje v primeri k silnosti nevihte, ker je brez vspeha. 33. Po streljanju naj se vsakokrat strelna koča v red spravi; možnarji in vpeljavno sanke naj se očistijo in namažejo; zaloge municije naj so shranijo in zaklenejo. Na nabojni klopi stoječi možnarji naj se pokrijejo z dcskico prek cevi in užigalne luknje naj se zadelajo z okroglim lesom. Vse potrebščine naj se postavijo na svoj prostor, omara za strelno orodje naj sc zaklene in ključ spravi. Možnarji sc pa tudi lahko postavijo na nabojno klop s cevjo navzdol. Nabiti možnarji ne smejo stati v koči. Po dokončanem streljanju morajo biti vsakokrat vsi možnarji izstreljeni. Če ostane možnar nabasan, se lahko kaka nezgoda pripeti. Smodnik postane vlažen, možnar rjavi, v smodniku se delajo gruče in strel lahko potem odreče. Smodnik, ki je postal zopet suh, je težko odstraniti iz cevi, pri nepravem postopanju se lahko smodnik v roki razleti. Opojne pijače, kakor pivo, vino, žganje i. t. d., ne smejo sc donašali v strelno kočo. 34. Vsaki streljalcc dobi v roke beležno knjižico, v ktero sc zabeleži vsakokratni prejem municije; v to knjižico naj streljalcc zapiše po vsakem streljanju tudi število oddanih strelov. Gradec, dne 29. maja 1902. aus und gibt den Poller ebenfalls in das Wasser. Erst nach beendetem Schießen nimmt er diesen Poller aus dem Wasser und untersucht und reinigt ihn gründlich. Bei gewöhnlichen Pollern mit Zündschnurabfeuerung wird nach dieser Reinigung und Freimachung des Zündcanalcs der Poller vollkommen wieder dienstbar sein. 32. Alle Manipulationen beim Schießen sind ruhig und ohne Hast auszuführen; hiedurch regelt sich die Schnelligkeit des Schießens von selbst. Das Schießen soll in gleichmäßiger Weise vorgenommen werden; schnelleres oder langsameres Schießen je nach der Heftigkeit des Gewitters soll nicht Vorkommen, da cs zwecklos ist. 33. Nach dem Schießen ist die Schieß statte jedesmal wieder in Ordnung zu bringen; Poller und Einführnngsschlittcn sind zu reinigen und einzufetten; Munitions-vorräthe sind zu verwahren und zu verschließen. Die aus der Ladebank ausgestellten Poller sollen mit einem Brettchen über die Mündungen zugcdeckt und die Zündlöcher mit einem runden Hölzchen verschlosten werden. Alle Requisiten werden auf ihren Platz gestellt, der Requisitenkasten wird geschlosst» und der Schlüssel abgezogen. Die Poller können auch auf die Ladebank mit der Mündung nach abwärts gestellt werden. Geladene Pöller dürfen nicht stehen gelassen werden. Nach Beendigung des Wetterschießens müssen sämmtliche Pöller jedesmal ausgeschvssen sein. Wenn ein Pöller geladen stehen bleibt, kann leicht ein Unfall geschehen. Das Pulver wird feucht, der Pöller rostet, es bilden sich Pulvcrklumpen, der Schuss kann dann versagen. Die Entfernung des wieder trocken gewordenen Pulvers aus dem Laufe ist schwierig, bei unrichtiger Hantierung kann eine Erplosion in der Hand entstehen. Geistige Getränke, wie Bier, Wein, Brantwein K., dürfen in die Schießhütten nicht gebracht werden. 34. Jeder Schießer hat ein Bormcrkbüchcl zu erhalten, in welches die jedesmalige Munitionsfassung eingetragen wird; in diesem Büchel soll der Schießer nach jedem Schießen auch die Zahl der abgegebenen Schüsse ausschreiben. Graz, am 29. Mai 1902. Druckerei .teptam', ®raj. 18 snrmiu n-/n:m9 ü. :> :,/! i ulnlnrn ntiöty md tditz n'löw;:. .dvidniiifi r : dsri Kbnfv.ur. dnu lifftiW «n d en« Tsfldff? tnh.'d n fcnu&fcmm*; dnu giuiginhfti -nhid ffr>& »«d-.* 1.i ; h j din dni} nuhi'bc. uriri mwohr»)« ;ir/.‘Tf'ilUI' .£8 »o« ,.'d »id rdi) ihr. - r sdo šrnlhndj) ;mdr.-’.?f innimriinfinr? 4shW -ntzißLmdriilf. -'ni Ha) i'',r;nrj)L štiT ----- r;d ,u7«!M0-'70'.' iffcin Ud) vnii>"o*9 v>$ n d chan ■ mfnichT m .ranfßiiiil .ffj SoDna.-. ;. i: n i d : 3 ni : lkUl!'-id:?k -jlll':- -id "!! inrfii-fi L «P . " u’/; .Cii .-i.-i-oiMifiii'/r . ir..; - I. -r; düii : ifiinir; m -U1I ii-u!i"b:'7'uiu7'!Ü! o dim riihiU' ;.' 'i«Hd jirniidü;-/' n; Ihn imdnama nz diift vhiVir.-' ■ dfi jivi "v ‘H tinith ijii. fr.:. • rjllu(ß mullv/. /. ir .dr' 7,d ]m> ri^T' .mdsstn 1-/s'o'd/'nrr mdnrri nrmh rim ;vb j! . mh »id dnu rb-jv^n; ingmidmVi® dtfar infir; .--il' j|d /jr,U> in rdi i?ir, hidi ai intftiiipsifc 3! 1)5 .iripo.nftdß hfrirltfiS r>d dnu ii->s)oWnfl SttL«dv :),£• idi>;-'f;: n d iim umd-idr..' -,jd inv dnu, innnd) uJiuÜJf •.)<$ .n/n-iar titofhfi s-id imf-idnr >' iiruC' .indr/n infmhf, tfiin mhni -'ü)r>P »n^dah**) .rthi in-- Inmšidi) ?»llW iuimrnmf n-"Hm -unst->!(t.i-.-ui-!-". ,,, ,:r/’ j; ;:i. •! hi mm idbld -ndiff indr.hf, ni'i rnnfiß r..-j jncfmiihr/Li'.: d,ff m;. : : . ,rn'i;-i i.-iHft' r,1 ,Jdmr dtk/ l«^' š6<£ übi'j-lnEp- mindiaahft iiibdft Vid-ua/ tznd rumnriiii-> ii$' .infu/n-j« mm d mrnl ;"'»ckL-: n; rmnojq;f#) -mi) mm) mm rine#, hhirchiiny iid .giinidr*) f?i ijmi’i mid šiiti ninudiiribS »id ni n-,)$fid v« nhatlm)i$ ,nh8? ii« ^hif/tr’1) igiffM) .mfavst i(br>id'u. hhin i-il-ji ud >rbh« H- / 'itlr,'i-n !!- i-.rdndh-urira^ iiii ttif iuhfd; > .»d,L -i 'brni -nifiitbS nd U-.-i m nid ni ;d ;cn n-- nihftiti, f.im's)ti)Si,ai'imiW ’.-fiilr.ui .rruji,f'bh;m i'f;:b:i3in,!)f,u,di, id ! iti--. D nridu - • ,LOi i m M .85 «id ;' -•v ‘ -.!-1 ,'i1 'l