L a n (i e s - Regierungsblatt für das MMevzofjlUum Krain. Erster Theil. XLIV. Stück. V. Jahrgang 1863. Ausgegeben und r er sendet am 29. November iS 63. Deželni vladni list ta krajnsko vojvodino. Pcrvi razdčlk. XLIV. Del. V. Tečaj 1853. Izdan in razposlan 29. Novembra 1853. ^**^•«4. Druck aus der E g er'sehen Buchdruckerei- — V Ljubljani. Natisnila Rozalija K g er. 8L2 Pregled zapopada: Str»" 1 A. Št. 241. Ukaz c. k. ministerstva pravosodja 21. Oktobra 1853, zastran tega, da nej sc, čo le mogoče. ^ učitelji zdravniške fakultc ne jemljejo za zvcdcncc v kazinskih preiskavah.......................... >, 242. Ukaz c. k. ministerstev zvunanjih, pravosodnih in dnarstvinih zadev 24. Oktobra 1853, s kterim so po najvišjim sklepu 30. Septembra 1853 ustanovljene kazenske odločbe za prestopke čolnih p°' j stav deržav nemške čolne zveze...................................................................... II. ,, 243 — 244 Zapopad razpisov v št. 220 in 222 deri:, zakonska leta 1853 'do 826 M m hit lt.t» Uebersicht: Seile « ***• Verordnung des lt. k. Justia-Ministeriums vom it. Oetober 1853, betreffend die thunlichste Vermeidung der Beiziehung der Professoren der medizinischen Fakultäten als Sachverständige zu straf gerichtlichen Untersuchungen................................................................... 823 Verordnung der k. k ministeriell des Aeussern, der Justia und der Finanzen vom 24. October 1853, womit in Folge allerhöchster Entschliessung vom 30. September 1853 Strafbestimmungen für Uebertretungen der Zollgesetze der Staaten des deutschen Zollvereines festgesetzt werden............................................................................................... 823 JB. **8—244. Inhaltsanzeige der unter den Nummern 220 und 222 des Reichs - Gesetz - Blattes vom Jahre 1853 enthaltenen Erlässe.................................................................... 825 bis 82G 241. Ukaz c. k. ministerstva pravosodja 21. Oktobra 1853, veljaven za vse kronovine, razun vojaške krajine, zastran tega. da naj se, če le mogoče, učitelji zdravniške I» kulte ne JemlJ^J® zvedence v kazenskih preiskavah. (Je v derž. zakoniku, LXXIL delu, št. 219, izdanim in razposlanim 28. Oktobra 165D.) Ker se učitelji zdravniške fak ul te po sodnijah pogostoma vabijo, da h! ^ zvedenci oddali svoje mnenje v kazenskih preiskavah, zavoljo koristi in s*'el znanstva je pa nasproti na to gledati, da se delavnost teh učiteljev le toliko koli^1 je neobhodno treba, rabi za druge namembe, spoznava za dobro pravosodni ,n‘ nister dogovorno z minislerstvom bogočastja in uka zavkazati, da naj se v prihodnj^ učitelji zdravniške (zdravniško- ranocelniške) fakulte ne jemljejo za zvedene6 kazenskih preiskavah, ako tega ni treba za vol j važnosti primerleja ali drugih P° sebnih okolšin, in ako bi se pa vendar za dobro spoznalo, da se oni povabiti 11,0 rajo, da naj le toliko časa pri sodnii ostanejo, kolikor je neobhodno potrebno. Kraus» »• r' 242. Ukaz c. k. ministerstev zunanjih, pravosodnih in dnarstvenih za'*c 24. Oktobra 1853, v s hterlm so po naj višjem sklepu 30. Septembru 1H53 ustanovljene kazenske o za prestopke čolnih postav «leriav nemške čolne zveze. (Jc v derž. zakoniku, LXX11I. delu, št. 221, izdanim in razposlanim 29. Octobra 18511.) V izpeljanje s Prusijo in drugimi deržavami nemške čolne zveze sklenj^ j kupčijske in čolne pogodbe 19. Februarja 1853 iu njej pristavljenega col"e»^ kartela (derž. za k. za leto 1853, d. LXV1I1, št. 207) je Njegovo c. h- aP 241. Verordnung des k. k. Justiz-Ministeriums vom 21. October 1853, geltend für alle Kronländer, mit Ausnahme der Militärgränae, >‘e,,'eff'end ,Ue thuntichste Vermeidung der Iteiziehung der Professoren der medizinischen Fakultäten nls Sachverständige zu strafgerichttichen Untersuchungen. (®“thaIten Heichs-Getela-Blatte, LXXll. Stück, Nr. 319. Ausgegeben und versendet am 3S. October ISSS.J Ü(t sich häufig die Fülle ergeben, dass Professoren der medizinischen Fa-ukäi Von (jm Geric/,ten zur Abgabe ihres Gutachtens als Sachverständige bei ^'agerichtlichen Untersuchungen aufgefordert iverdcn; da es aber im Interesse der Pflege der Wissenschaft wünschenswerth ist, die Thatigkc.it der Professoren ^cnig als möglich für andere Zwecke in Anspruch zu nehmen, so findet das ' Ministerium im Einvernehmen mit dem Ministerium für Cultus und Un-***rieht zu verordnen, dass die Zuziehung der Professoren der medizinischen >>le(lizini.sch - chirurgischen) Fakultät, a/s Sachverständige zu den Strafgerichtli-^eri Untersuchungen, in soferne es nicht die Wichtigkeit des Falles oder andere ändere Umstände nothwendig machen, in Zukunft zu vermeiden sei, und deren Beiziehung dennoch für nothwendig befunden wird, nicht länger zu üern habe, als cs unumgänglich nothwendig erscheint. firauss m. p. 242. ^e>oi dnung der k. k. Ministerien des Aeussern, der Justiz und der Finanzen vom 24. October 1853, Folge Allerhöchster Fnt Schliessung vom 30. September MSS3 Straf he->>,u,U)‘gen für Uehertretungen der Xollgesetse der Staaten des deutschen Zollvereines festgesetzt werden. ‘""""«en Heichs-Genets-Dtatte, I.XXIII. Stück, Nr. 331. Auagegeben und versendet am 39. October 1SÜ3.) %nr Vollziehung des mit Prcussen und den übrigen Staaten des deutschen Zoll-e*nes abgeschlossenen Handels- und Zollvertrages vom 19. Februar 18.53 und demselben beigefügten Zollkarlcls fReichs-Gesetz-Blatt füi das Jahr 1853, stolsko veličanstvo cesar z najvišjim sklepom 30. Septembra 1853 blagovolil p°' terditi sledeče odločbe, kterih moč se prične dne 1. Januarja 1854: 8- 1. Prestopki vvozninskih, izvozninskih in prevozninskih postav, veljavnih v zavali nemške čolne zveze, med ktere spadajo tudi prepovedi v vožnje, izvožnje 1,1 prevožnje, so pod kaznimi v §. 2 in 3 naštetimi prepovedani ne samo deržavIj»nl,DI avstrijanskega cesarstva, temuč tudi vsem tistim, ki prehodno v tem cesarstvu sta nujejo, ali ki le v njem bivajo če tudi še tako malo časa. § 2. Kdor se tega loti, da bi reči, kterih vvožuja, izvožnja ali prevožnj» je ' deržavah nemške čolne zveze prepovedana, zoper te prepoved vpeljal, izpeljal a prepeljal, je zapadel ravno tisti kazni na premoženju, ki je ustanovljena p o P° stavah in predpisih v avstrijanskih kronovinah veljavnih za prestopke podob»1 prepovedi. 8 3. Kdor se loti tega, da bi deržavam nemške čolne zveze odtegnil vvost|lin°’ izvoznino ali prevoznino, je podveržen kazni na premoženju, ktera se odmerja P tistih vodilih, po kterih se v deželah avstrijanskega cesarstva kaznujejo tisti |»e slopki v njih obstoječih čolnih postav in predpisov, s kterimi se vvozni, i/'vl,z"! ali prevozni coli prikrajšujejo ali v nevarnost prikrajšanja stavijo. Znesek k«^ pa, kolikor se postavno ravna po velikosti odtegnjene davšine, se odmerja p° *ali deržav nemške čolne zveze. 8- 4. Kdor kako drugače in ne tako, kakor je v §. 2 in 3 povedano, čolne P° stave deržav nemške čolne zveze prestopi , je zavolj tega prestopka zapadel rverböte verstanden sind, ist nicht allein den Angehörigen des österreichischen a,Serstaates, sondern auch allen denjenigen, welche in dessen Gebiete einen 0r^ergehenden Wohnsitz haben, oder auch nur augenblicklich sich befinden, n,er den im F. 2 und 3 enthaltenen Strafen verboten. F 2. ^ Her cs unternimmt, Gegenstände, deren Ein-, Aus- oder Durchfuhr in n Stauten des deutschen Zollvereines verboten ist, diesem Verbote zuwider ein-, oder durchzuführen, hat dieselbe Vermögensstrafe verwirkt, welche nach 111 den österreichischen Kronländern bestehenden Gesetzen und Vorschriften die Geber Ir etungen ähnlicher Verbote festgesetzt ist. §- 3. Her es unternimmt, den Staaten des deutschen Zollvereines die Ein-, Aus-^er Durchzugs-Ab gaben zu entziehen, unterliegt einer Vermögensstrafe, welche ,U(b denselben Grundsätzen zu bemessen ist, wornach in den Ländern der *t(>> 'Viehischen Monarchie jene Gebertretungen der in denselben bestehenden yesetze und Vorschriften zu ahnden sind, wodurch die Ein-, Aus- oder clifahr-Zölle verkürzt oder der Gefahr der Verkürzung ausgesetzt werden. e> 'SO'afbelrag ist jedoch, soweit derselbe gesetzlich nach dem entzogenen Ab-nbetrage sich richtet, nach dem Tarife der deutschen Zollvereins-Staaten zu L 4. H er in anderer als der unter 6\ 2 und 3 erwähnten Art die Ziollgesetze eiVj fen des deutschen Zollvereines Übertritt, hat wegen dieser Geberlretung e Ordnungsstrafe von zwei bis fünfzehn Gulden verwirkt. $• 5. nt y ^le^f we/i die den Verurtheillen treffende Vermögensstrafe nach den he-H le,l(len Gesetzen a/s uneinbringlich dar, so ist statt des nicht emgebrachten äi Arreststrafe zu verhängen, welche jedoch die Dauer von Einem Jahre (j >l übersteigen darf. Mit Festhaltung dieses Grundsatzes hat in den Kronlän-?t 5 lri welchen das Strafgesetz über Gefälleübertretungen vorn Jahre 1835 (Z druzih deželah cesarstva pa po zavkazih v tistih deželah veljavnih splošnih kaze"' skih postav zoper hudodelstva , pregrešite in prestopke. §■ 6. Prelome čolnih postav colnozveznih deržav preiskujejo in kaznujejo po predlog11 kake pristojne oblastni j e omenjenih deržav ravno tiste gosposke in v tisti oblik" ktere in kakor preiskavajo in kaznujejo prestopke čolnih postav, ki v avstrijanskih kronoviuah veljajo. Ako prestopnika zdražijo, ko prestopek doprinaša ali dopi'*|,eStl skuša, naj oblastnija tistega okraja, v kterern je bil prestopnik prijet, kaz.P||S 0 pravdo po postavali ondi veljavnih opravlja. — Zoper obdolženca, ki ni v takoši""1 prirnerleju, ima pravdo opravljati tista gosposka, v k ten'm okraju on stanovi"10 domuje, ali če časno na drugem, odtod oddaljenem kraju prebiva, gosposka tis"1» okraja, kjer biva o začetku preiskave. Pri zimanjikih naj se dela poprime oldast nija tistega kraja, kjer časno bivajo. Ministerstvi pravosodja in dnarstva boste izdale natančneje odločbe v i^veišb tega zavkaza z ozirom na posamne odločbe col n ega kartela. Grof Buol-Scliaueiisteln s. r. Hrauss s. r. ISaumgartivr s- r' 243. Razpis c. k. ministcrstev notranjih opravil in dnarstva, potem c- ^ armadne višje komande 26. Oktobra 1853, veljaven za Erdeljsko, s kteriin se zavolj povračila za predprego odločuje, k a dolga je ena milja. (Je v dcvzavnim zakoniku LXXIB. delu, št. 220, izdanim in razposlanim 28. Oktobra 1853.) *chon je(zt ;n WfrfaftfnJieii steht, die Umwandlung der Vermögensstrafe in Ar-ett tlnch den Bestimmungen dieses Gesetzes, in den übrigen Ländern des Rei-^es aher nach den Anordnungen der in jenen Ländern geltenden allgemeinen >afgesetze über Verbrechen, Vergehen und Ueberlretungen stattzufinden. F 6. Bie Untersuchung und Bestrafung von Verletzungen der Zollgesetze der I "aten des Zollvereines erfolgt über Antrag einer zuständigen Behörde dieser eren durch dieselben Behörden und in denselben Formen, wie die Unter-Uchung und Bestrafung der Ueberlretungen, welche gegen die in den österrei-j Sc'\>)or'l m iVvuA>o->t , *rVra-t^utv!A -^rA»^»4tnyY *»V> 'ni', v?^u> W» »övwftfW ' >0 A S. nvv\ ^\v7l - iVv.'AvutAmoX enVi iw «ato *ü^ y. Wv •-•ttXv\iV ^ AvtVu x«x*m\*yi\ bk.Ä Y "-V VA' v.u\ vi\\Vll \v,v. *« <