Deželni zakonik in ukazni lisi za vojvodino Štajersko. Letulk 1905. Komad XL. Izdan in razposlan dne 2. oktobra 1905. Landesgesetz- und Verordnungsblatt für daS Herzogtum Meiermark. Jahrgang 1005. Xli. Stück. Herausgegeben und versendet am 2. Oktober 1905. 60 101. . Zakon z dne 17. avgusta 1905 veljaven za vojvodino Štajersko, zadevajoč vravnavo reke Kaabe, a) nad mostom deželne ceste pri Gleisdorfu v dolgosti 740 m, č) v občinah Wünschendorf, Pircliing in Urscha v dolgosti točno 1000 m v ozemlju okraja Glcisdorf. Na predlog deželnega zbora Svoje vojvodine Štajerske vidi se mi ukazati, kakor sledi: 8 1. Vravnava reke Raabc v okraju Glcisdorf, in sicer: a) nad mostom deželne ceste bliže Gleisdorfa v dolgosti točno 740 ni, b) v občinah Wünschendorf, Pircliing in Urscha v dolgosti točno 1000 m, proglaša se v smislu zakona z dne 30. junija 1884, drž. zak. št. 116, § 4., št. 1., kot podjetje, katere sc mora izvršiti s sredstvami dežele, z doneski državnega izboljševalnega zaklada in okraja Glcisdorf. 8 2. Kot tehnična podlaga te vravnave morajo veljati po c. kr. ministerstvu za poljedelstvo odobreni načrti deželnega stavbenega urada štajerskega in pogoji vodopravnega odobrenja istih načrtov. S 3. Na 98.000 K določena potrebščina za te vravnave, katera se mora smatrati kot najvišja uporabna svota, bode se pokrila: a) na podlagi § 6. zakona z dne 30. junija 1884, drž. zak. št. 116 in z ozirom na kakost reke Raabe kot gorske vode s pridržkom ustavnega odobrenja po 50%, torej s 49.000 K iz državnega izboljševalnega zaklada, 101. Gesetz vom 17. August 1905 wirksam für das Herzogtum Steiermark, betreffend die Regulierung des Raabfluffes a) oberhalb der Retchsstraßenbrücke nächst Gielsdorf in einer Länge von rund 740 m, b) in den Gemeinden Wünschendorf, Pirching und llrscha in einer Länge von rund 1000 m im Bereiche des Bezirkes Gleisdorf. Über Antrag des Landtages Meines Herzogtumes Steiermark finde Zch anzuordnen, wie folgt: 8 1. Die Regulierung des Raabfluffes im Bezirke Gleisdvrf, und zwar: a) oberhalb der Reichsstraßenbrücke nächst Gleisdorf in einer Länge von rund 740 m, b) in den Gemeinden Wünschendorf, Pirching und Urscha in einer Länge von rund 1000 in, wird im Sinne des Gesetzes vom 30. Juni 1884, R.-G.-Bl. Nr. 116, 8 4, Z. 1, als ein aus Landesmitteln mit Beitragsleistung des staatlichen Melivrativnsfondes und des Bezirkes Gleisdorf auszusührendes Unternehmen erklärt. 8 2. Als technische Grundlagen für diese Regulierungen haben die vom k. f. Acker-bauministerium genehmigten Projekte des steiermärkischen Landcöbauamtes und die Bedingungen der wasserrechtlichen Genehmigung dieser Projekte zii gelten. § 3. Das auf 98.000 K festgesetzte Erfordernis für diese Regulierungen, welches als eine Marimal-Aufwandsnmme zu betrachten ist, wird aufgebracht: a) auf Grund des 8 6 des Gesetzes vom 30. Juni 1884, R.-G.-Bl. Nr. 116, und mit Rücksicht auf die Eigenschaft des Raabfluffes als Gebirgswasser vorbehaltlich der verfassungsmäßigen Genehmigung zu 50%, also mit 49.000 K, ans dem staatliche» Meliorationsfonde, 60* 6) po 40°/o iz deželnega zaklada štajerskega, c) po 10 °/0 od okraja Gleisdorf. Ako bi stroški vravnave nedosegli vsoto po 98.000 K, mora se na tak način pridobita prihramba šteti na korist vsem prispevajočim vdeležencem po razmeri njih doneska. § 4. K zvršitvi vravnavih del je poklican štajerski deželni odbor. Natančne določbe o načinu izvršitve podjetja, o vplivu c. kr. vlade in deželnega odbora, o pričetku in trajanju stavbene dobe in izplačitvi doneskov izboljševalnega zaklada pridržajo se posameznemu dogovoru državne uprave z deželnim odborom. § 5. Stroški za vzdrževanje zgradb bodo se priskrbili: ad o) po 50% od okraja Gleisdorf, po 50% od občin Albersdorf, Gleisdorf, Ludersdorf po razmeri v njih ozemlju ležeče dolgosti starega rečnega pobrežja po 100 m, oziroma 1110 m, oziroma 350 m, ad b) po 50% od okraja Gleisdorf, po 50% od občin NViinschendorf, Pirching, Ursclia po razmeri dolgosti v njih ozemlju ležečega starega pobrežja po 600 m, oziroma 480 m, oziroma 1090 m. Vzdrževalna dela, katera mora vsako leto na stroške dežele odposlani tehnični uradnik deželnega odbora po zaslušanju odposlancev okraja Glcisdorf, in vdeleženih občin za bodoče leto določiti in za preminulo leto pregledati, mora izvršiti zvedeno okrajni odbor Glcisdorf pod svojo zavezo na stroške vzdrževalne konkurence. 8 6. Ako bi okrajni odbor zanemaral vzdrževalna dela na vravnavnemu namenu kvarljiv način, mora se deželni odbor na predlog svojega tehničnega organa obrniti na pristojno politično okrajno oblast za vpliv v smislu vodnopravnega zakona § 7. Izvršitev tega zakona ukazujem Svojemu ministru za poljedelstvo. V Iselilu, dne 17. avgusta 1905. Franc Jožef i. r. Buquoy 1 r. b) zu 40°/o aus dem steiermärkischen Landesfoude, c) zu 10% durch den Bezirk Gleisdorf. Sollten die Regulierungskosten den veranschlagten Betrag von 98.000 K nicht erreichen, so hat die hierdurch eintretende Ersparung allen konkurrierenden Beteiligten nach Verhältnis ihrer Beitragsleistung zugute zu kommen. 8 4. Die Ausführung der Regulierungsarbeiten obliegt dem steiermärkischen Landes-ausschussc. Die näheren Bestimmungen über die Art und Weise der Durchführung des Unternehmens, über die Einflußnahme der k. k. Negierung und des Landes-Ausschuflcs, über den Beginn und die Dauer der Bauzeit und die Flüssigmachung der Melivrations-sondsbeiträge bleiben einem besonderen, zwischen der Staatsverwaltung und dem Landes-Ausschusse abznschlicßenden Übereinkommen Vorbehalten. 8 5. Die Kosten der Erhaltung der Bauten werden aufgebracht, ad a) zu 50% vom Bezirke Glcisdorf, zu 50% von den Gemeinden Albersdorf, Glcisdorf, Ludersdorf im Verhältnisse der in deren Gebiete gelegenen alten Flnß-uferlänge von 100 m, beziehungsweise 1110 in, beziehungsweise 350 m, ad b) zu 50% vom Bezirke Gleisdorf, zu 50% von den Gemeinden Wünschen-dorf, Pirching, Urscha im Verhältnisse der in deren Gebiet gelegenen alten Flnßufer-längen von 600 in, beziehungsweise 480 in, beziehungsweise 1090 m. Die Erhaltungsarbeiten, welche alljährlich durch einen ans Kosten des Landes abgevrdneten technischen Beamten des Landes Ausschusses nach Anhörung der Delegierten des Bezirkes Gleisdorf und der interessierten Gemeinden für das kommende Jahr zu bestimmen und für das vcrfloflenc Jahr zu revidieren sein werden, hat der Bezirksausschuß Gleisdorf unter seiner Haftung sachgemäß aus Kosten der Erhaltungskonkurrenz durchzuführen. 8 6. Sollte der Bezirksausschuß die Erhaltungsarbeiten in einer den Regulierungs-zwcck schädigenden Weise vernachlässigen, so hat der LandesAnsschuß über Antrag seines technischen Organes die Einflußnahme der zuständigen politischen Bezirksbehördc im Sinne des Waflerrechtsgesetzes anzusprechen. 8 7. Mit dem Vollzüge dieses Gesetzes ist Mein Ackerbauminister beauftragt. Ischl, 17. August 1905. Fra»; Joseph m. Buquoy m p. 35g XL. komad. 102. razglas deželnega odbora štajerskega z dne 15. septembra 1905. 103. zakon z dne 8. avgusta 1905, 102. Razglas deželnega odbora štajerskega z dne 15. septembra 1905 zadevajoč dovoljenje k pobiranju najemninskih vinarjev kakor tudi naklade od piva za leto 1902. in 1903. v mestni občini Celje. Na podlagi zakona z dne 18. maja 1894, dež. zak. in nk. I. št. 41., dovolil je deželni odbor štajerski sporazumno s c. kr. štajerskim namestništvom mestni občini Celje dodatno pobiranje naklade po tri vinarje od vsake krone v mestni občini priznanega, in uradno ugotovljenega hišnonajemuinskega dohodka kakor tudi pobiranje naklade po eno krono od vsakega v mestni občini pov-žitega piva za leta 1902. in 1903., katera slednja naklada pa sc ne sme pobirati niti pri uvozu v mestni okoliš niti pri izdelovanju, pač samo pri použitvi. Deželni glavar: Edmund grof Attems 1. r. 103. Zakon z dne 8. avgusta 1905 vejaven za vojvodino Štajersko, zadevajoč zagradbo Liclitmessbacha v srednjem toku, dopolnitev zgradbe v gornjem toku in zagradbo Kemetbacha. Na predlog deželnega zbora Svoje vojvodine Štajerske ukazujem tako-le : 8 1. Zagradba Liclitmessbacha v srednjem toku, dopolnitev zagradbe v gornjem toku in zagradba Kemetbacha po načrtu c. kr. gozdarskotehničnega oddelka za zagradbo hudournikov, odsek v Linču, mora se izvršiti kot deželna zadeva v smislu tega zakona. Potrebščina za isto zagradbo hudournikov je proračunjena z 82.000 AT, katera svota sc mora smatrati kot najvišja uporabna svota, bode sc priskrbela: 1. Na podlagi § 6., št. 1. zakona z dne 30. junija 1884, drž. zak. št. 116. in s pridržitvijo ustavnega odobrenja s 50%, to je z delovnim zneskom po 41.000 K z doneskom državnega izboljševalncga zaklada, kateri sc ne mora vrniti; XL. Stück. 102. Kundiiiachung dc? fteierm. LandeS-AuSschusseS vom 15. September 1905. 359 103. Gesetz vom 8. August 1905. 102. Kundmachung des steierm. Landes-Ausschusses vom 15. September 1905 betreffend die Bewilligung zur Einhebung einer Zinshellerabgabe sowie einer Abgabe von Bier für die Jahre 1902 und 1903 in der Stadtgemeinde Cilli. Im Grunde des Gesetzes vom 18. Mai 1894, L.-G.- und V. Bl. Nr. 41, wurde vom steiermärkischen Landcs-Ausschussc unter Zustimmung der k. f. steiermärkischen Statthalterei der Stadtgemeinde Cilli nachträglich die Bewilligung zur Einhebung einer Abgabe von drei Hellern von jeder Krone des in der Stadtgemeinde cinbekannten und amtlich richtiggestellten Gebäudczinserträgnisses sowie zur Einhebung einer Abgabe von einer Krone von jedem Hektoliter des in der Stadtgemeinde zum Verbrauche gelangenden Bieres für die Jahre 1902 und 1903 erteilt, welch letztere Abgabe jedoch weder bei der Einfuhr in das Gemeindegebiet noch bei der Erzeugung daselbst, sondern nur beim Verbrauche eingehoben werden darf. Der Landeshauptmann: Gdmund Graf Attems m. p. 103. Gesetz vom 8. Fug«st 1905 wirksam für das Herzogtum Steiermark, betreffend die Verbauung des Lichtmeßbaches in seinem Mittelläufe, die Ergänzung der Verbauung im Oberläufe und die Verbauung des Kematenbaches. Über Antrag des Landtages Meines Herzogtumes Steiermark finde Ich anzu-ordnen, wie folgt: 8 1. Die Verbauung des Lichtmeßbaches in seinem Mittelläufe, die Ergänzung der Verbauung im Oberlaufe und die Verbauung des Kematenbaches nach dem von der k. k. forsttechnischen Abteilung für Wildbachverbauung, Sektion Linz, verfaßten Projekte wird als eine Landesangelegenheit nach Maßgabe des gegenwärtigen Gesetzes durchgeführt. 8 2. Das auf 82.000 K veranschlagte Erfordernis für diese Wildbachverbauung, welches als Marimalanfwandsumme zu betrachten ist, wird aufgebracht: 1. Aus Grund des § 6, Z. 1, des Gesetzes vom 30. Juni 1884, R.-G.-Bl. Nr. 116, und vorbehaltlich der verfassungsmäßigen Genehmigung zu 50%, das ist im Teilbeträge von 41.000 K durch einen nicht rückzahlbaren Beitrag aus dem staatlichen Meliorationssonde; 2. z 20%, to je z delovim zneskom po 16.400 K iz deželnih sredstev; 3. z 30%, to je delovnim zneskom po 24.600 K od občine Admont. Ako bi nedosegli stroški zagradbe cenitvenega zneska po 82.000 K, mora se na tak način pridobita prihranba šteti na korist vsem prispevajočim vdeležencem po razmeri njih doneska. 8 3. Natančne določbe o načinu izvršitve tega podjetja, o vodstvu stavbe, o vplivu c. kr. vlade na hod potjetja, o pričetku in trajanju podjetja, pridržuje se posameznemu pogoju, državne uprave in deželnega odbora. § 4. Vzdrževanje cele zagradbe mora oskrbiti občina Admont. 8 5. Svojemu ministru za poljedelstvo naročujem izvršitev tega zakona. V Ischlu, dne 8. avgusta 1905. Frane Jožef 1. r. F. Buquoy 1. r. 2. zu 20%, das ist im Teilbeträge von 16.400 K aus Landesmitteln; 3. zu 30%, das ist im Teilbeträge von 24.600 K. durch die Gemeinde Admont. Sollten diese Kosten der Verbauung den veranschlagten Betrag von 82.000 K nicht erreichen, so hat die hierdurch eintretende Ersparung allen konkurrierenden Beteiligten nach Verhältnis ihrer Beitragsleistung zugute zu kommen. 8 3. Die näheren Bestimmungen über die Art und Weise der Ausführung des Unternehmens, über die Bauleitung, über die Einflußnahme der k. k. Regierung ans den Gang des Unternehmens, über den Beginn und die Dauer der Bauzeit bleiben einem besonderen, zwischen der Staatsverwaltung und dem Landes-Ausschnfle abzuschließenden Übereinkommen Vorbehalten. 8 4. Für die Erhaltung des gesamten Derbauungswerkes hat die Gemeinde Admont aufzukommen. 8 5. Mit dem Vollzüge dieses Gesetzes ist Mein Ackerbauminister beauftragt. Ischl, 8. August 1905. Fra»; Joseph F. Bnquoy m. p. Druckerei »keykam*, Graz. 01