Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! 1^ Americ Ameriška Domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Serving in Ohio and Nationwide, over 200,000 American Slovenians Vol. 98 - No. 38 (USPS 024100) AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 19, 1996 ISSN Number 0164-68X 60C ISO attend Rabat family reunion Wil- If Jacob Habat who lived 'n Trzin, Slovenia, in the 1800s was still with us, he would have marveled at the Jiily 20th reunion of over one hundred and fifty 0f his descendants at KSKJ Farm on White Road in 'oughby Hills, Ohio. Habat family members °m three continents picnicked while renewing old endships and finding other [e atives they never even Knew existed! There was no question that this was a ahat family reunion be-*^Use °ver 50 attendees . °te ‘Habat Family Reun-’0n T-shirts in royal blue maturing the crest from the M°venian flag. Jacob Habat had five .°'Vn children: Franc, Ur-a> Margaret, Miha, and ^ Ah except Miha be-th^6 Permanent residents of United States. Miha lived 'a few years in Michi-r n s Upper Peninsula but rned to Trzin where his any descendants live. ^ . ranc> the father of John an.aj’ ^r-» died in Cleveland j . 0ver JhO descen-ClevS *'V'nS’ mostly in the l00Ve,anci area, plus at least frn Iy°re living in Slovenia his other sons. ha J*r®aret married Valen-late aVC*C anc* coonts the Mari'1*'3 ^en^° Camber and hp_ Ian Hocian among her escendants. SlovenStS fr°m Trzin’ Siiy u3’ Were Jhe sons of Jare° ^a^at> Uros Habat and great Kozo,e> great-great-great ^rar|dsons of Jacob and F'ranc^reat grandsons of They were visiting Left to right: Lovrenc Urbanija, Fr. Urbanija from Argentina, Marian Bocian, Dennis Habat. Cleveland for six weeks as guests of the Dennis Habats and the Eddie Habats. Special guest from Argentina was Fr. Franc Urbanija, a maternal relative of the John Habat family who was visiting the Lovrenc Urbanijas and Mary Marinko. The oldest family members have a special place at reunions. The oldest Habat is Mary Habat, wife of the late John Habat, who will be 93 in November. The oldest Habat related by blood is 87-year-old Mary Zadeli, the half-sister of John Habat. Both ladies were at the reunion and reminisced about the “good old days.” Mary Marinko, an aunt of the John Habats, found the reunion to be especially memorable because her family chose the occasion to celebrate her 98^ birthday amidst her many relatives and friends. Her son, Frank Močnik, with his wife, Millie, and daughters, Marian and Frances, journeyed from Orlando, Florida. > ft to right-1 .lrene Passalaqua, Ann Penko, Mary Mary’s daughter, Marian Croak, and her husband, Phil, came from Minona, Wisconsin, and celebrated with one of Mary’s other sons, Don Močnik, and his wife, Pat. Mary was especially honored when the boys from Trzin, Uros and Jure, presented her with an immense majolka (wine pitcher) inscribed “98 Slovenia.” A smaller Habat family reunion had been held last summer and this year’s reunion was in response to countless requests for another. Pat Habat, and Dennis and Carmen Habat organized both reunions. —Patricia A. Habat New Subscription Campaign i “Go Like 60 to be one of 60” i j Thanks to our famous [ [Anonymous Donor, every J [ NEW subscription to j J American Home newspaper [ [will cost $12.00 per year[ [ during this campaign. He [ [ will personally pay the J [ remaining $18. This will be j [ limited to the first 60 NEW [ [ subscribers. This is a great way to [ [ keep Slovenian culture j [ growing. It’s also a terrific [ and John Penko. [ and thoughtful gift for your, [ loved ones. Each week the [ [ beneficiary of your gift will j [ think of you as the J [ American Home arrives. Send $12 for each NEW [ [ subscription to American [ [Home, 6117 St. Clair Av., [ [Cleveland, OH 44103. Smote estate now demolished; land cleared for development St. Vitus Parish in Cleveland and the Catholic Diocese of Cleveland on Sept. 16 had the four existing buildings and assorted garages of the former Smole Estate properties on Glass Avenue, demolished. The properties were purchased in September, 1995 with approval by Bishop Anthony M. Pilla. During the interim period proper relocation procedures and asbestos removal were performed. As reported in the parish bulletin numbers 11, 12, and 35 there are three conditions that are to be met regarding the possibility of the parish building an apartment/-residential complex for senior parishioners: • 1) sufficient interest on the part of parishioners, 2) Kathy Karpan is Croatian-Americans hope that, come next November, there may be, for the first time, represented in the “World’s Greatest Deliberative Body,” the U.S. Senate, an American of Croatian decent. The distinction of being the first Croatian candidate for Senate belongs to Ms. Kathy Karpan, a Democrat from Wyoming. Ms. Karpan is actually from BOTH Croatian and Slovenian background. She says, “On my father’s side of the family my grandparents were Frank Krpan and Manda Klarich. They came to Iowa from Sveti Rok in 1902. My grandfather was a coal-miner in Lavilla, Iowa. He brought over many of his relatives, and created a Croatian Community there. “On my mother’s side, I do not know much about my grandparents. His name was Frank Taucar, and her name was Lubi. Her family came from the Slovenian village of Mokronog, not far from Ljubljana. They came to Rock Springs, Wyoming in 1905, to work as coal-min-ers. She says both of her parents learned English in a public school, after speaking their home country language first. “There was a big Croatian Community in Rock proper funding for the project, and 3) cooperation by the City of Cleveland with the parish on the project. Any such project, however, must have approval from the Cleveland Bishop. A questionnaire/survey was mailed to the parishioners at Easter time this year with results expected to be tabulated and reviewed by year end. The idea is a response to input by parishioners over past years regarding inadequate independent living facilities in the St. Clair area for senior parishioners / -citizens. The last major housing initiative occurred over 50 years ago in the St. Clair area in response to the loss of housing from the East Ohio Gas Explosion in 1944. Senate candidate Springs, where we had a CFU (Croatian Fraternal Union) lodge. Everybody in our neighborhood was either Italian, Greek, Czech, Polish, Croatian or Slovenian.” Ms. Karpan says she has been to Slovenia twice and went to Croatia in 1979. She was first elected to be Wyoming’s Secretary of State in 1986. She was reelected in 1990, carrying all the counties. She says, “In 1994 the Governor decided to run for the U.S. Senate, and I decided to run for Governor. I was leading in my race until the first week of October. I was still 8 points ahead, and then the Republican tidal wave kicked in and we all lost.” Ms. Karpan says she is a moderate Democrat. “I am very supportive of organized labor, and I think it had accomplished much for all working people. In my work at the state level I was very instrumental in modernizing our business laws, and working on economic development. I believe America must remain strong economically. I think education is important as it has always been to immigrants. Our children need skills to compete with the best and the brightest around the world.” AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 19, 1996 2 Jim’s Journal By Jim Debevec The song goes, “Imagination iš funny, it makes a bee think of honey.” Songwriters have great imaginations because in reality a bee doesn’t have any imagination and goes about doing its business without ever seeking to improve its honey-manufacturing business. The 'ability to see a better life is what separates the human being from the rest of creation. Mankind has gone from sitting around a campfire eating a fresh piece of lion meat in the stone-age to the contemporary of taking a complete chicken dinner from the freezer and thawing and heating it in a microwave oven in a matter of minutes. Civilization has advanced because of man’s gift of imagination and the determination to bring an imagined useful thought into a productive reality. All inventions first came about by an inspiration in the mind. Thomas Edison, who held 1,093 patents said, “Genius is 99% perspiration and 1% inspiration.” America seems to thrive on imagination. The early settlers saw this country as a place where they could have freedom of religion. The revolutionaries saw it as a place where we could be an independent nation without foreign taxation. The pioneers who headed west from the eastern-seaboard saw all the lands as great places of opportunity to farm and manufacture, hunt and sell their goods. To this very day people come here from all over the world and believe America to be a land of opportunity. Albert Einstein speaking On Science said, “Imagination is more important than knowledge.” A lot of people can fix a clock, but few possess the imagination to invent a new means of accoun- ting for time. Astronomers keep talking about the possibility of a “black hole” in space where the force of gravity is so strong, it pulls all matter within itself and nothing escapes its force, not even light. Therefore no one has seen a black hole, but with their imagination based on knowledge, they believe it exists. To read a newspaper or book requires imagination. The reader must be able to unders-' tand the words and conjjure the image the writer is conveying. If the author is using mostly scientific or unfamiliar words, the average reader will not only lose interest but not understand the thought presented and form no image in his/her mind. A writer in that case can use his imagination to form an idea, but cannot convey the idea to others. A composer is special because he/she has the ability to write down sounds he has invented. A successful lawyer can convey to the jury past events in a favorable light to his client. And a salesman can describe possible future benefits to a prospective customer. A magician is unique because he/she will use his imagination to misdirect the audience’s idea of reality. The viewers will see a person being sawed in half and will try with all their might to imagine it not being true, but their eyes tell them it is true. Their reasoning, however, tells them it cannot be true. The person only seems to be cut in half. That is why so many persons love a magician. They try to imagine how the trick is done, and yet are entertained by the mystery of it. A detective story writer will write down the plot, and the reader will try to solve the mystery using his/imagination. Meeting Meeting of the Newburgh, Maple Heights Slovenian Pensioners Club will be held Wednesday, Sept. 25th at 1 p.m. in the Slovenian National Home on E. 80th st. MARK PETR1C Certified Master Technician Petrie's Automotive Service Foreign & Domestic General Auto Repair t216) 942-5130 33430 Lakeland Blvd., Eastlakc, Ohio 44095 / LOCATED IN REAR Specialists in Corrective Hair Coloring tina S> brenda1« HAIR SALON 5216 Wilson Mills Rd. 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts.. Ohio 44143 Unfortunately most persons spend a great deal of their time watching television which leaves little to the imagination. TV is a great medium for entertainment, but overdone, it dulls the mind. When a person becomes older, he/she should use the mind more, not less. The brain is like a muscle that must be used in order to be able to function properly. “We want the creative faculty to imagine that which we know.” — Shelley, Imagination is the vehicle by which humanity fashions progress. Here’s a few items in which you have to use your imagination. What is the most common illness in China? Kung Flu. 100 WORDS MORE OR LESS t>y Jolin Is/Tercina “MURDER IN THE FIRST* (A MOVIE) IT'S NOT OFTEN THAT YOURS TRULY GETS EXCITED ABOUT A MOVIE - SINCE MOST OF THEM HAVE NO REDEEMING VALUE. THIS ONE IS AN EXCEPTION. A MOVIE WITH ABOVE TITLE WAS RELEASED IN 1994 AND IS AVAILABLE ON VIDEO. IT IS ABOUT ALCATRAZ AND TWO PEOPLE THAT MADE A DIFFEWPICE. IT IS ABQP* THE MEANING OF VICTORY, ABOUT PERSEVERANCE AND ABOVE ALL, OUR HEUBF THAT IN THE END, TRUTH «0* TRIUMPH. What is a mosquito with an itch? A jitterbug. What did the shy pebble on the beach say? I wish I was a little bolder. What do you call an American who sketches? A Yankee Doodle. Which brings us back to the original assumption which says, “Imagination is funny...” Pro football is like nuclear warfare: There are no winners, only survivors. —Frank Gifford All interest in disease and death is only another expression of interest in life. —Thomas Mann The desire to take medicine is perhaps the greatest feature that distinguishes men from animals. Sir William Osier He who devotes 16 hours a day to hard study may become as wise at 60 as he thought himself at 20. —Mary Little When the flag is flown at night, it should be spotlighted. Go like 60 to be one of 60! BE READY FOR A GOOD CRY - POPCORN IS OPTIONAL I SEND YOTO COMMENTS TO: JOHN MERCINA C/O AMERICAN HOME 6117 ST.CLAIR AVE CLEVELAND, OHIO 44103 FAX: (116) 341-4004 The meticulously manicured, weed-free crabgrass-proof lawn is largely a modern phenomenon. In the mid-1800s, when American novelist Nathaniel Hawthorne visited England —where the rage for solid-green lawns was in full bloom—he was distressed by the vista’s artificiality and pretension. He wrote home that he longed for the more natural American front yard, rich in its varieties of weeds, nettles, clovers, and dandelions. Slovenian School There is still time to register youngsters for Mary’s Slovenian Schoo-Sign-ups for children 0 pre-school thru 8* l?3 will still be taken this Satu ' day. Sept. 21 and next ^ urday, Sept. 29^ at a.m ii. - Classes begin this ^3 day. Sept. 21, at 9:30. St P by for detains. j The school has purchas^ all new textbooks and wor^ books from Slovenia, an continuing work on an u dated curriculum. $ Students beyond grade wishing to atten weekday evening class ^ Father Ceme can contac Mary’s rectory. Tentat.v * the classes are schedule« Thursday evenings. 486-9274 692-1333 NORTHCOAST APPLIANCE IN-HOME SERVICE CALL ONLY $14.95 706 E. 185 St. Cleveland, Ohio /4 FRIEND THAT YOU CAN TRUST 486-WASH EUCLID Whether you like your winters hot or cold.«« Let us help you plan your winter get-away no^« HOT COLD Corporate •Leisure •Groups »Cruises 22078 Lake Shore blvd., Euclid, Ohio 44123 216-261-1050 ♦ Fax 216-261-1054 ♦ 800-659-2^ i reun- . en,,,ers of the Class of ’31 Cathedral Latin School in Cleveland at their 65th class ...... ^recently. In the center, front row, is Attorney Paul Hribar. Standing in the rear, left to 8 t, No. 1, Frank Bogovich, No. 2, Joseph Zelle, No. 4, Anthony Pozelnik. Paul Maxxe "•imm i ^ cou*d n°t make the event. Congratulations, octogenarians! Admiral Zlatoper honored in Asia % Cecilia V. Dolgan k Admiral Ronald J. Zla-°Per> commander-in-chief Fle^ ^ ^ Davy’s Pacific eet> has been awarded np°Uth Korea’s highest Retime decoration - the w er °f National Security ^'t'Tc’ng-Il medal, is |~ atoper or “Zap,” as he lown, is a former Euclid, oj.resident and graduate ^ Joseph High School, fjj , 1 a Angela-St. Joseph sent ^*atoPer was pre-^ es a result of , 'Vegn Ownership be-Aorea 6 and South l'4snurtnaVies that Zlatoper {Hi Ured- Zlatoper said a JCNri(JelationshiP with ln the Pacific Rim WHITE GLOVE SERVICE AMD INSTALLATION FOR OVER 20 YEARS Armstrong, Tarkett Mannington Vinyl Floors Cabin (raft - Queens - Mohawk I .cos - Evans Black - Salem - Wcllco Philadelphia - World - Diamond Aladdin - Cumberland Mills Galaxy - FREE HOME ESTIMATES J AREA RUGS MADE TO ORDER m 5 EXPERTS IN RESIDENTIAL € COMMERCIAL FLOORING Mon. - Tues. - Thurs. 9 A.M.-8 P.M. Wed. - Fri. - Sal. 9 A.M. 5 P.M. Visit Our Beautiful Showroom at 854 E. 185th St. I 531-0484 MAJOR & MINOR AUTO REPAIRS FOREIGN & DOMESTIC STATE EMISSIONS INSPECTIONS DIESEL ENGINE REPAIRS 4 WHEEL A FRONT WHEEL DRIVES COMPLETE DRIVE-TRAIN SERVICE FRONT END ALIGNMENT CO SERVICE APPROVED AUTOMOTIVE REPAIR Joe Zigman, owner The best time to exercise? Experts say it’s just before going to work. After a workout you are more alert and better able to concentrate. George Does It - Again! George Knaus, owner of George Knaus Real Estate, 819 E. 185"' Street, followed through on his commitment to the Lorain Slovenian Club made on the occasion of the 1996 Slovenian of the Year Awards Banquet on March 19, 1996. Pictured here is Stephan Docs (on the right). President, and Frank Renuci, Entertainment Chairman of the Lorain Slovenian Club. George (center) presented an elegant rotating crystal ball to the Lorain Slovenian Club on September 13 this year. This is the fourth crystal ball donated by the elegant and generous Knaus. All of the crystal balls adorn the ceilings of ballrooms of various social centers in the Greater Cleveland area. Congratulations to all! BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between C'hardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 19, 1996 AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 19, 1996 ■1 THE CLEVELAND JAZZ ORCHESTRA Slovenia’s Jazz King - Jože Privsek conducts Cleveland concerts Oct. 4, 5 The Slovenian American Heritage Foundation is extremely pleased to announce the appearance of Slovenian Big Band Artist, Joze Privsek, at two Cleveland concerts. Joze Privsek, Artistic Director of the Radio-TV Orchestra of Slovenia, will guest-conduct the Cleveland Jazz Orchestra (CJO) for performances on October 4 and 5. This will be the first U.S. appearance of this internationally known composer, arranger and conductor, and the first well-known Slovenian big band artist to be featured in this country. Bom in Ljubljana, Slovenia, in 1937, Privsek began piano lessons at age five and by age 13 made his first public appearances playing piano and accordion at school dances. Privsek began arranging at age 15 and in 1954 received an invitation to join the Radio-Television Studio Orchestra in Ljubljana as its pianist. “I was completely knocked out with the sound of the big band,” recalls Privsek. “The whole idea of performing with such an orchestra was truly fascinating.” He began writing arrangements for the band, and his popularity grew. Later he was asked to join the Belgrade radio station as a composer-arranger-conductor. He began studying the vibraphone and led a small jazz combo for a time, however his main love continued to be writing for a big band. In 1954, Privsek was awarded the first prize critic’s award in the Opatija Song Festival, and over the years he was to receive some 40 other awards from various festivals. He won a nationwide competition to rep- resent Yugoslavia at two European music festivals: Cannes, France, (1961) and Luxembourg (1962). In 1961, Privsek wrote material for an entire evening’s concert by the Ljubljana Radio Big Band, which he also conducted. This performance led to his being appointed associate conductor. In 1963, Privsek was selected by Down Beat magazine as one of the world’s most talented jazz musicians, receiving a scholarship to the Berklee School of Music in Boston. Returning home to Ljubljana in 1965, he became Musical Director of the Radio-Television Studio Orchestra. During his 30 years association, he has written 3,000 arrangements and scored guest appearances for such leading jazz artists as Art Farmer, Slide Hampton, Herb Geller, Jiggs Wigham, Leo Wright, Rick Kiefer, Johnny Griffin and others. Privsek has composed, arranged or conducted over 50 recordings for European and American labels, with some made under the pseudonyms Jeff Conway and Simon Gale. He has also composed and conducted soundtracks for 18 films and TV programs, and has been guest conductor of jazz orchestras in the Netherlands, Finland, Belgium, Germany, and recently with the Danish Radio Big Band. In addition to all of his work in the field of jazz and big band music, Privsek has been considerably prolific writing musical arrangements for Slovenia’s numerous Brass Bands. Interestingly, he even scored music for Cleveland’s USS Band and the newly formed Slovenian Brass Band. Last year he orchestrated and recorded a widely popular album of Slovenian Christmas music. Cleveland’s Slovenian community will have the rare opportunity to hear this great jazz artist perform his compositions and arrangement this October. The first concert is Friday, October 4th at the Tri-C Metro Campus Auditorium at 8:00 p.m. The Saturday, October performance will be at the Euclid Shore Cultural Center at 8:00 p.m. Single admission tickets are $18.00 for adults, $17.00 for seniors and $10.00 for students. Tickets can be ordered with VISA and Mastercard by calling the CIO at 524-BAND (524-2263) or can be purchased at the Polka Hall of Fame in the Euclid Shore Cultural Center. Tickets will also be available at the door the evening of the performance. St. Vitus Slovenian School registration The Slovenian Language School at St. Vitus Parish will begin classes on Saturday, September 21, 1996. Registration will be on the first day of school, beginning at 8:45 a.m. on the third floor of the school. / read with interest “Hunt for the Missing Major” by David Lascelles ” AH 8/29/96. I do enclose pertinent information, from my manuscript Carynthis liberation fight 1942/5. The Allies and Partisan’s activity Austria was a territory covered by English SOE (Special Operation Executive). These commandos covered the whole occupied Europe with illegal radio connections, sabotage actions, saving the allied pilots, etc. The English sympathized with Carinthian Partisans.By this movement, they saw their opportunity to enter their agents into Austria. A group of SOE agents came into Carinthia on May 2, 1944. There were two majors, 2 lieutenants, 3 corporals. Carinthia being unsafe, they moved to Styria. Black from this group was captured. Major Cahusac jumped by parachute in the spring of 1944 into Mežica valley. With Partisans he left for Svinjska planina - Sau Alpen. By radio the Germans were listening; he ad- his “Partisans exercise pure terrorism; they don’t attack the enemy; there is no sabotage. Cahusac demanded that the partisans attack and damage the mine Huettenberg next to Brueckl. In December 1944 Cahusac requested his recall, because he couldn’t stand the passivity of the Pad'-sans. Suddenly Cahusac disappeared. The English knew the situation well. They re' moved all their missions from Austria with the motivation: There is no question of fight against Germany; ^ goes simply for preparation of a Communist takeover. Epilogue regarding Cahusac. When English investigated his disappearance, Karl Pušnik, chief of Slovenian Partisans, showed them the burial place. The body was 30 cm shorter than Cahusac (190 cm). They looke for the body themselves. ^ 1950 they found it. Death was caused by a shot in the neck from behind. Moscow technique. -Peter Urbane Don Mills, Ont- Don’t forget the subscription campaign is in full swing. Send in your $12 for a NEW subscription before it’s too late! STOP IN AT BRONKO’S Drive-In Beverage 510 E. 200th St. Euclid, Ohio 44119 — 531-8844 — Imported Slovenian Wines Chalet Debonne Vineyards Domestic and Imported Beer & Wines — OHIO LOTTERY — Open Mon. - Thur. 10 a.m. 10p-m-Friday - Saturday 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (no wines sold) 11 a.m. - 5 p.«1* Owner: David Heuer A RETIREMENT COMMUNITY 25900 Euclid Avenue Euclid, OH 44132 261-8383 Independent and Catered Living • Private garden apartments • Housekeeping • Planned activities • Transportation • 24 hr. Emergency Pull Cord • Free Laundry Facilities • Nutritious Meals • No endowment or entrance e Call us today for a lunch and tour Similar circumstances to “Missing Major” article vised his superiors Ed & Millie Kenik Celebrate 50 Years Zlati časi, kam hitite? — Golden times, where do you rush? When Eddie Kenik was dating Millie Virant in 1945, she was a singer and he was serving his country in the Military Police. While ori leave, Eddie would wait in front of St. vitus Church for Millie to c°me out from rehearsal with the Baraga Girls Glee ^luh. Eddie’s intentions must have been serious from the start, because he traveled r°m his home in the New-burgh neighborhood to pick Millie, who lived on orwood Road near St. Vitus. Millie was introduced to ddie by her friend Fran ftovsnik) Zupan at one of e Popular polka dances at Were held on a regular asis at the Slovenian Na-'0nal Home on St. Clair venue. Millie recalls two . lngs about the first meet-n§> He didn’t know how to ance and he didn’t drink.” Eddie and Millie did have aot in common. They were th proud of their Slove-lan heritage and liked 0venian music. ^die’s parents, Rudolf Terezija, came from U a Krajina in Dolenjsko ) had eight children. Mil-e s parents, Frank and An-,e a> came from Ribnica and nad five daughters. ddie and Millie were o arr*ed at St. Vitus Church WedAugUst 24> 1946- The th i g reception was in ^ °Wer hall of the Slove-CoaiJ National Home. “You ^ dn t have receptions in dPPer hall in those days,” 5a>d Eddie. ^.Eddie was still in the ,u:tary until December of Vear, so the young cou- S/ (£ ^Millie Tienils September 7. 1996 pie moved in with the Vi-rants. “Eddie was so skinny in those days, he wore suspenders to hold his pants up,” said Millie. “But my mother soon fattened him up.” The first few years were not easy. Millie worked at Richman Brothers Clothing factory. Eddie had a tough time landing a decent job until he became a pipe fitter with Willard Storage Battery Co. The Keniks welcomed the birth of Edward Allan, on Leap Year’s Day 1948. (Eddie Allan, who has a PhD in Metallurgy, and his wife Maryann live in Jaksboro, Tennessee, with their son Michael, 14). About the same time, Eddie joined the. Glasbena Matica Slovenian Chorus. He soon became the Mario Lanza of St. Clair Avenue. He sang the leading tenor role in opera productions at the Slovenian Home, beginning with Verdi’s “LaTraviata.” “I never saw an opera,” said Eddie. “I hated it, but I loved Slovenian music. Louis Belle (leading Slove- SPECIALIZING in fire damage repair ^EROOFING-HOT tar siding-gutters “UILT-UP-GRAVEL AWNINGS-WINDOWS yanesh CONSTRUCTION CO. PHONE: 943-2020 PHONE: 943-2026 feed p. kochevar 29010-13 EUCLID AVENUE WICKLIFFE, OH 44092-0377 r°gi*essive Slovene Women of America Proudly announces the Fourth Edition of Treasured Slovenian and International Recipes Ve Address... c'XState/zip..................... Umber ordered___($15.00 + $3. S/H each book) Makeci. . (in U.S. Dollars) ecks payable to “PSWA COOKBOOK” Mail to J^SWaterloo Rd., Cleveland, OH 44110 nian tenor of that time) and I were both learning the role of Alfredo in LaTraviata with (Anton) Schubel, who was our director. Belle told Schubel that I should sing it.” That was the first of eight operas Eddie starred in with Glasbena Matica. The popularity of his singing led to his recording eight Slovenian albums. During this period Eddie also served on the Board of the Slovenian Home. Daughter Cathy was bom in 1954. (Cathy and her husband David Modic are both attorneys. They live in Cleveland with their daughter, Callie, 12.) Eddie Allan and Cathy both carried on the family’s music tradition as youngsters in the SNPJ Slovenian Junior Chorus. The junior Eddie follow his dad as a saxophone player. Eddie Sr., once played the sax in a polka band. Within a year, the Keniks moved into a new ranch house in Euclid, which Eddie built with the help of his father-in-law, Frank Virant, a carpenter. They reside there now. Millie was content to stay home with the children “while Eddie did his thing -singing. I was home with the children, and I don’t regret it,” said Millie. In 1960, Eddie became the owner of Tino’s Bar. This meant more time away from home. Eddie said, “Those busy years were possible because of Millie’s support. A lot of people didn’t even know I was married. Millie was welcome to go with me wherever I sang. She never stopped me.” Eddie sold Tino’s in 1972 and went to work as a supervisor of street openings for the City of Cleveland, until he retired in 1989. Millie was with the Inland Division of General Motors for 13 years. Throughout their fifty years together they have shared the good times and must 24, 1946 life s trials. Millie has a new lease on life since experiencing cardiac arrest during a cauterization procedure in 1984. She has recovered from a slight stroke in 1995. Eddie’s golden tonsils were temporarily stilled in 1992 when he suffered a mild stroke while singing with the United Slovenian Society Band. This setback was followed by triplebypass heart surgery in 1993. On the plus side, the community has recognized Eddie’s contributions. The Slovenian National Home named its Annex the Kenik Room for his 40 years on the board, including 24 years as the president of the Home. In 1994, Eddie received the Lifetime Achievement Award of the Polka Hall of Fame. Eddie’s teaming up with singing partners June Price and Dolores Mihelich, in the 1970s, has established a close friendship among three couples. Millie and Eddie enjoy going on excursions with June and her husband. Jack, and Dolores and spouse, Tony. As they celebrate their golden anniversary, Millie and Eddie are pleased to share the occasion with members of their bridal party who are still around: Best man, Emeric Kordan, nephew Gene Kenik, cousin Lillian Bratina, and Helen Pradzik. If you could choose two words to describe the Keniks, they would be devotion and dedication. Both are devoted to their family and friends. Both are dedicated to their Slovenian heritage. Especially Eddie, who has certainly left a mark on the American-Slovenian scene as a singer and community servant. Anyone who knows Eddie and Millie knows they kid each other about a lot of things. Millie said jokingly about 50 years of marriage, “It doesn’t seem we’ve been married that long, because Eddie was so involved he was away half the time.” Now in their early 70s, Millie summed it up with, “We just stick together.” O-ja - Oh, yes. Zmeraj vesel, vesel — Always happy, happy. —Cecilia V. Dolgan Blacksmith Wanted Experienced, making tools & light to medium weight flat die forgings by hand and power hammers. Shop experience required. Steady job. Many benefits, days, Cleveland. 881-3355 AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 19, 1996 AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 19, 1996 *************** 6 * DID YOU KNOW Slovenia... Joseph zelle ******************* Kamnik Alps. More than 390 lovers of the mountains, including 4 priests were present for the consecration. The So far there are 28 different credit cards in use in Slovenia. An accordion contest was held in the Urška Restaurant near Sodražica. There were 35 contestants. 9-year old Janez. Lekše was the winner in the 14-year old class. Jože Arko of Ribnica won among the 14 to 40 performers. Over 45 prize went to Toni Kljun from near Ribnica. Even a young lady was winner among the girls. She was 72-year old Vida Kljun also of near Ribnica. Congratulations! Auxiliary Bishop of Ljubljana, Msgr. Alojz Uran, blessed the renovated organ in Stara Cerkev. It dates from 1845 and was built in Pivka. At the ceremony, Tomaž MoJnik of the diocesan organ workshop in Maribor, talked about the 626 pipes of the organ. Professor Tone Potočnik then played the organ. According to Novi Glas which is pubhshed in Terst, the furniture workshop of Lucijan Malalan was seized because he demanded his tax notice be in Slovenian. His contention is that his rights of the Slovenian minorities was violated. The matter has been referred to the Rights Commission. The Czech Government has signed a protocol whereby forests taken away by the Communist regine have been returned to the Roman Catholic Church. The Slovenian Government is still stalling about returning the forests of the Slovenian Church, taken away by the revolutionaries after WWII. On Saturday, August 17th, Pastor Tone BerČan blessed a Cross placed atop Bran in the original Cross had been erected on Oct. 14, 1934. The replacement was set up 21 years later to the day. Celebrating the memories of all the years in the Koper Diocese were Revs. Janez Filipič, Anton Melinc, Vladimir Pirih, and Srečko Šuligoj. These men of the cloth successfully withstood the pressures of the Italian dictatorship as minorities. Congratulations, Rev. Gentlemen! And Rev. Tomaž Holmar celebrated his 65th anniversary as a priest. Services were held “na Priskovem na Domzaljskem”. He has been a pastor for the past 44 years in and around Carinthia. Metka Fujs is a sociologist and historian in Murska Sobota. Even though she lives in Transmuraland as a minority in Hungary, she is a conscious Slovenian. She says that being linked to the marvelous remains of creation, faith, work, and love for the ancestors means true living today already for the future. Slovenia and the Slovenians are the richer with such persons in Prekmuije! Do you know what a kit is? Neither did I. It’s a whale. So now you know! Euclid Celebrates 200 Years The city of Euclid, Ohio will be celebrating their žOOth birthday on Sunday, September 29 from noon until 6 p.m. in Euclid memorial Park. John Habat has agreed to coordinate the Ethnic Cultures. He says the Jeff Pecon Band will play beginning at 3 p.m._______ Make the gas company wonder if you’ve moved. */ _ „ _______ Our Freedom 90 gas furnace is one of the most efficient you can buy. Over 90% efficient-compared to around 65% for most older furnaces. You can shrink your monthly gas bill to a fracUon of its former self. And enjoy greater peace of mind, thanks to the Freedom 90's lifetime limited warranty. So see your American-Standard dealer about the Freedom 90. and give your neighborhood meter reader something to wonder about. JV AMERICAN. ■Hi STANDARD Built To A Higher Standard Gdmk®iC~ 944-9444 *WX 30170 Lakeland Blvd A Name For All Seasons. _ Wickliffe, Oh. 44092 Coming Events Friday, Sept. 20 Dance at West Park Slovene Home, 4583 W. 130 St., Cleveland, starting at 7:30 p.m., featuring Fortuna. Friday, Sept. 27 Dance at West Park Slovene Home, 4583 W. 130 St., Cleveland, 7:30 p.m., featuring Wojtila. Saturday, Sept. 28 Church of St. Cyril, 62 St. Marks Place, New York celebrates 80th anniversary with 12 noon Mass celebrated by Slovenian Bishop Metod Pirih. From 3 to 8 p.m., anniversary dinner at Grand Hyatt New York, Park Ave. at Grand Central. Sunday, Sept. 29 St. Mary (Collinwood) Alumni Banquet. Noon Mass followed by dinner in cafeteria $15 for benefit of school. Tickets write St. Mary’s Alumni, 15519 Holmes Ave., Cleveland, OH 44110. Friday, Oct. 4 Joze Privsek conducts Cleveland Jazz Orchestra at Tri-C Metro Campus auditorium, 8 p.m. Friday, Oct. 4 Dance at West Park Slovene Home, 4583 W. 130 St., Cleveland, beginning at 7:30 p.m., featuring Ken Žagar. Saturday, Oct. 5 Joze Privsek conducts Cleveland jazz orchestra at Euclid Shore Cultural Centre at 8 p.m. Tickets $18; $17 for seniors and $10 students; call 524-2263 or Polka Hall of Fame — or at the door. Sunday, Oct. 6 St. Clair Rifle Club “Annual Clambake” held on club grounds. Serving 1 to 5 p.m. Call 942-4025 for ticket information. Sunday, Oct. 6 Upstairs Downstairs Dance, Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid, Ohio to benefit Slovenian Society Hall. Five polka bands from 4 to 9:30 pm: Donation $7 in advance, $8 at door. Tickets at polka Hall of Fame, Nottingham Tavern, Recher Club Room. Sunday, Oct. 6 Annual Fall Brunch by Friends of the Slovenian National Home on St. Clair Ave., Cleveland. Also will show video of Pope’s visit to Slovenia. Saturday, Oct. 12 Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd., Cleveland celebrates 70th anniversary. Slovenian-style dinner at 5:30; short program featuring Jadran; dance music by Jeff Pecon Orchestra. Tickets call 481-5378 or 531-4405. Sunday, Oct. 13 Slovenian American National Art Guild Art & Crafts Show at Gateway Manor, E. 200 St., Euclid from 1-5 p.m. Wednesday, Oct. 16 Here’s why paper grocery bags have names on the bottom. Making the same paper bags day in and day out is not the most exciting job in the world. Many manufacturers have decided that, in order to promote pride and responsibility in workers, employees would “sign” their work. Dr. Zenon A. Klos E. 185,h Area 531-7700 — Emergencies -Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair rnMPI.F.TE DENTAL CARE FACILITY 848 E. 185 St. (between Shore Carpet & Fun Services) Progressive Slovene Women’s Circle 7 “Fall Card Party”, Slovenian Workmen’s Home 15335 Waterloo Rd., Cleveland 1 to 4 p.m. Donation $3. Door prizes and refreshments. Sunday, Oct. 20 KSKJ lodges Sacred Heart of Jesus No. 172 and Christ the King No. 226 Chicken & Roast Beef Dinner in St. Vitus Auditorium, 11 a.m.to 1:30 p.m. to benefit St. Vitus School. Sunday, Oct. 20 Newburgh-Maple Heights Pensioner Club Dinner Dance, 2 p.m., Slovenian National Home, E. 80 ./ Tickets call 663-6957 or 234-9833. Friday, Oct. 25 St. Vitus Dad’s Club Reverse Raffle, St. Clair Na tional Home, dinner at 7:30 p.m. Tickets call 692-0539, 252-1559, 431-6690. Sunday, Oct. 27 St. Vitus Alumni Hall o Fame Honoree Day. Mass a 12 noon; dinner in auditorium. Saturday, Nov. 2 Glasbena Matica Conce Slovenian National Home, St. Clair Ave. Saturday, Nov. 9 Belokranjski Club Martinovanje. Saturday, Nov. 9 Jadran Fall Concert, ,n ner, Dance, at Slovenia" Workmen’s Home. D 5-6:30 p.m.; Program^ Dancing follows. ' call 481-3187. Sunday, Nov. 10 St. Mary’s ch“th (Collinwood) celebrates anniversary with banquet- Sunday, Nov. O Fall concert of Slov at Junior Chorus, 3 P’^V^e, Slovenian Society Euclid, Ohio. Perkins Restaurant 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216-732-8077 Operated by Joe Foster Uarbeqie d On Sunday, Sept- ^ Sunday, Sept. 29, ^ s0r of Notre Dame will P . keti the 34* Annual Barbetue Dinner an tique at the Notre Educational Center^hardo"> Auburn Road, Ohio. Dinners are serve :d fro"1 Ticket® 12 noon to 5:00 p-111-may be purchased " iflg door for $6,50. No ^ji- for seating. Take-outs AI Koporc, Piano Teih'"ci(l'' (216) 481'1,()4 able. . th6 Proceeds sUPP°. c gis-educational fund ol ters of Notre h)alT1 , par-minister in sc^o0*t.f 0 ishes in Northeast Ohi^ 1 KeyBank employees clean Slovenian Gardens By Stane Kuhar On Thursday, September 12, thousands of KeyCorp employees from 22 states donated numerous volunteer hours to work in various community projects. The staff from the Key-Bank Brookpark Pearl center (formerly referred to 88 a “branch”) requested and received approval to volunteer their work at the newly re-dedicated - Slovenian Cultural Garden located in Rockefeller Park, Cleveland, Ohio. The Slovenian Cultural Garden is one of many such »»dens highlighting the many nationalities in north-6851 Ohio. Prior to the rededication this garden was •mown as the “Yugoslav Cultural Garden. The need to correct dec-ades 0f neglect of basic maintenance such as proper minage by both mayoral ^d council bodies of the Ity of Cleveland is very 0 vious once you have an °Pportunity to visit this and other nearby gardens. De-sP'te a recent cleanup of this m^d other gardens during the Pr'or week much debris and 8sh was still present as the amount of cleanup work is ^fremely large and in need many volunteers over a SUstained period of time. The crew of 10 volun-®crs (0f which only one is ? ^°Venian descent) sought ^beautify this once digni- ahl ®ar<^en- The crew was e *° clear and clean litter, lat *eaves> an. (Sum whaMw. A *i«c«t>nlc dm* AR$ I brakes A mor« EBP CHEROKEE *14,700 4«4. 4 (0 . *10* auto i ar. atereo caaeet* I roar delroater t moral CHEVY CORSICA ^7,265 MERCURY COUGAR " M,8l3fc P,4 94 iggPOBOBARGERSPU^ IQAMEBCU FOBD EXPLORER *21,995 LINCOLN CONTINENTAL Aluminum »»*y4aaa entry automatic ta"«r control cnjiv' '»a $ 190 2.9(0 OLDS CUTLAS 4 dr . aw co^d . ai/fo . power toe** ramo caaaana. roar window rtafrosi S moro 5,865 4*4, 4 dr . XU. air. aulo. alum wheal«, privacy glaas, A more 95 FORD WINDCTAR I P*««, sir. aulo. pdvscy spaas, powa. wtndows and mora MERCURY SABLE $9,68S 94 HONDA CIVIC 2 door, ah oorol. AM/TM atarao cataads. rear wtovkiw dalroalar 94 1 BUICK LESABRB 1. *12.880 4 Dr. LMM. lerMhar. rORDMSO V4 auto.. M.T. rear 4.466 miss. *16,950 LINCOLN CONTINENTAL *22,900 whseta, kay4sss antry, power moon roof, low Jt ^ 14,950 jl 17,985 MERCURY MPR|™>™.i,|j *8,950 Aulo . ah ound . imiwmi wfctduwe. aiumkHitn wheal•. AM/TM alete.) cassette FORD TEMPO PORDPISO Air , alum wheel« rear atep bumper. cn4ee, BPKE *11,665 IVWJRTTA 4 dr . GL. auto , art «» . ur.. auto . air OOnd. AM/TM stereo caeaelts. dual minora, rear window dolioatai $ 8,990 OjWMERCURY GRAND MAROUi W 99 99 iMERCURY TRACER *4,990 2 door, auto power •tearing, powm brake«. raa* «>>'vtow IVWG0LF 4 <0 . AMrTM steroo mar window defroster, ek S mora *3,890 IQAMERCURY TOPAZ Okf'if-'"" *5,780 IAAF0RD E! Auto . ea co-h! I I«-war «t«*fv,g cvmror brakes I Rd escort wIgon =’ 32,9181« LINCOLN CONTINENTAL EJectonic dasb #1 Ti^tona paint alum 31 wbeaia. dekuitar 1 gnap. keyleaa entry 86 *5,485 lAf PLYMOUTH RELIANT 4 Door, vary low itaaga end >t mOea Sea' s 3,885 iftf CHEVY PICKUP C*iO. V-® aut? mar «lap bumper LINCOLN Open Mon. & Thurs. Till 9 pm Tues Wed. Fri. & Sat. Till 6 pm 9647 Mentor Ave., Mentor. Ohio 942-3191 • 357-753 an l~o±lc FUNERAL HOME Pihest Funeral Facility in Northeast Ohio 944-8400 28890 Chardon Road Willoughby Hills, Ohio 44094 966 L '6 L H3aW3iHq<; 'VNIAniAinn wmch AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 19, 1996 8 Enjoyed West article Dear Sir: Sure enjoyed your article about your trip out West. I traveled thru that pa t of the country about 45 years ago. We traveled by car. Our first stop was in Butte, Montana to visit relatives there and in Moscpw, Idaho. We went to Yellowstone National Park and so enjoyed “Old Faithful.” Just wanted to stay there all day to enjoy it. We visited Pueblo, Colorado where we were the guests of John Germ, then Supreme President of KSKJ. The Black Hills of South Dakota were very scary because we drove through there at night and it was raining heavily. We prayed all the while. Enclosed is a little something for the great American Home newspaper, which we enjoy so very much. It is made as a tribute to Joe and Josie Ambrosic for their 50th wedding anni- the Holy See Dr. Stefan Falez and to the United States Dr. Ernest Petrie and Mrs. Petrie. On the eve of his celebration, Cardinal Hickey, former Bishop of Cleveland, came • to congratulate the Slovenians gathered in the Shrine tocommemorate the 25to Anniversary of the Dedication of the Chapel of Our Lady of Brezje. In his address, he gave special recognition to the people of Slovenia, particularly to those who came from Slovenia with Archbishop Perko for the occasion. Hickey, who recently resumed his full work schedule after undergoing quadruple-bypass heart surgery in May, has headed the Archdiocese of Washington for 16 years. He submitted a resignation letter to Pope John Paul II, 11 months ago, on his 75to birthday, as required by the church. But the pope asked Hickey to stay on until further notice. versary. God bless you all with good health. —Marie Orazem Euclid, Ohio Cardinal Hickey marks 50 years in priesthood Cardinal James A. Hickey marked his 50th year as a priest by celebrating Mass on Sunday, Sept. 8 for 2,500 Catholic faithful, including dozens of judges, elected officials and academics, at the Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception in Northeast Washington, D.C. “You have accepted an invitation to celebrate the priesthood that has been God’s gift to me for 50 years,” Hickey, 75, told the congregation, which included Supreme Court Justices Antonin Scalia and Clarence Thomas, Senator. Barbara A. Mikulski (D-Md.) and Paul S. Sarbanes (D-Md), several foreign ambassadors and local leaders from the District and the Maryland suburbs. “I am so grateful to each of you for being present.” Among the guests were Slovenian ambassadors to St. Vitus Dad’s Club announces fund-raiser You are cordially invited to the St. Vitus Dad’s Club Reverse Raffle at the Slovenian National Home, 6409 St. Clair Ave., parking in rear with security, bn Friday, Oct. 25. This marvelous fall event will feature cheese and smoked sausage appetizers, liver dumpling soup, breaded pork chops, roast beef, stuffed cabbage, chocolate cheesecake and raisin nut potica. Cook is Julie Zalar. Besides and open bar there will be $3,000 in prizes and sideboards (200 main board tickets). Tickets are $45.00; dinner tickets:-$15. Music by Don and Rose Slogar. Doors open at 6 p.m., family-style dinner at 7:30. Proceeds benefit St. Vitus school athletic department. For tickets call Don Slogar 692-0539; Amie Stankus 252-1559; Aaron Taricska 621-75090/431-6690. -Tim Slogar CAMEO REALTY IB ASSOCIATES INC. 1044 E* Dartmore Ave. t/\l , Seven Hills, OH 44131 Goldie Gonakis Bus. 261-3900 Broker - Notary Public Fax: 731-7461 Shrine Festival Our Lady of Lourdes is holding its Annual Fall Festival and Bazaar on Rosary Sunday, Oct. 6. Masses that Sunday will be at 8 a.m. in the chapel and 9:30 and 11:30 a.m. at the Grotto. Stations of the Cross at 3 p.m., and a Candlelight Procession at 4 followed by Benediction. St. Ann Dining Room (restaurant) will be open from 10:30 a.m. to 4 p.m. for breakfast and dinner. Also food and beverages will be available throughout the day. Home-baked delicacies will be available for sale in the Knights Room. The Bazaar area is located in the lower level of the Convent. Special plea for those who can walk: please park your car on the Hill Parking Lot off Chardon Rd. The Shrine and Grotto of Our Lady of Lourdes is located at 21281 Chardon Road in Euclid, Ohio. ! Spaghetti with Peas and Sun-Dried Tomatoes ' Vi cup sun-dried tomatoes 1 cup boiling water Olive oil spray Vi medium onion, sliced 1 cup frozen petite peas Vi cup fat free, low-salt chicken broth 2 teaspoons olive oil \ pound spaghetti Vi cup fresh basil, chopped Salt and freshly ground black pepper Place pot with 2 to 3 quarts of water on to boil for spaghetti. Cut sun-dried tomatoes into small pieces. Pour boiling water over them and let sit 5 minutes or until needed. Spray a nonstick pan with olive oil spray and sauu onions on medium high until soft, about 5 minutes. Drain tomatoes and add to onions. Add peas and chicken stock. Simmer 1 minute. Add oil and stir well-When large pot of water comes to a boil, add spaghetti and boil for 10 minutes. Drain. In a serving bowl, toss spaghetti with vegetables. Sprinkle with basil and add salt and pepper to taste. Makes 2 servings. ______________________________ In its oldest recorded use (2800 B.C. in Egypt), a h®ntls!^k fhi5 tied the conferring of power from a god to an earthliy.r“ ujch'*,a5 reflected in the Egyptian verb “To give,” the hieroglyph fo a picture of an extended hand. __________ " t OUR GAME PAYS YOU MILLIONS EVEN IF YOU CAN'T PITCH, HIT OR FIELD All it takes to win Super Lotto is luck! And with at least four million at stake -every Wednesday and Saturday, isn ’t it worth a buck to try your luck. llll Feel Lucky Today? nr mi0 Commission Is in «ml mcnMt, 'motor* inOs*vtot RroMer JMJl Offering Great Banking Values HOME EQUITY LOANS 8.25 % Percentage No Gimmicks • No Prepayment Penalty • No “Introductory Rates” That Go Up Later...Your Rate and Payment is Fixed For The Life of The Loan • No Closing Costs • Fast Service checkinfl °r The 8.25 APR is based on a $5,000 loan with 60 monthly payments of $101.98 with autodebit from Metropo i statement savings. Interest may be tax deductible, consult your tax advisor. Rate Subject To Change Without Notice. 831'®?a1 Aurora .............995-5100 Cleveland Hts.........371-2000 Pepper Pike...... Chardon9 ...........286-3800 Macedonia.............467-6010 South Euclid...._•. ChesteHand..........729-0400 Mayfield Hts..........46]‘3990 Willoughby Hills. Cleveland...........486-4100 Mentor...............974-3030 METROPOLITAN $ SAVINGS BANK METROPOLITAN SAVINGS BANK OF CLEVELAND • MEMBER FDIC FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina AMERICAN IN SPIRIT SLOVENIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, September 19, 1996 Vesti iz Slovenije !z Clevelanda in okolice Kriza v Litostroju — SKD: »Levo politikantstvo zmagalo« V velikem industrijskem podjetju Litostroju v Ljubljani stavkajo že več dni. Predsednik uprave koncerna Litostroj dr. Jože Duhovnik je vodil skupino, ki se je zanimala za novo investiranje v tem podjetju z namenom lastništva. Pripravljena je bila pogodba, kako to doseči. Istočasno pa zadnje dni stavkajo delavci, ki Pripadajo večinoma levičarsko usmerjenim sindikatom, tu izstopa sindikat s začetnicami SKEI. Pretekli petek dr. Duhovnik je odklonil podpis predlagane pogodbe o nakupu delnic iz naslova večanja kapitala oz. dokapitalizacije podjetja Litostroj Holding, d.d. Minister za gospodarske dejavnosti Metod Dragonja je takoj nato izjavil, da dr. Duhovnik zato ne more ostati na mestu predsednika uprave in da se bo lastninjenje Litostroja nadaljevalo P° programu brez dokapitalizacije. Dr. Jože Duhovnik je član SKD in je ta stranka pretekli torek v sporočilu za javnost Razplet dogodkov v zvezi z Litostrojem in dr. uhovnikom trdila, da je »levo politikan-stvo slavilo zmago nad zdravim razumom«. Dr. Duhovnik sam je razložil svojo odločitev Pojasnil takole: »Prvi razlog je v stavki, ki poteka v tem tednu pod vodstvom sindikata SKEI v Lito-stroju. Na njej je bila postavljena zahteva po ^ojem nepreklicnem odstopu s položaja Predsednika koncerna skupaj s poslovodno strukturo družb in člani uprave. Ker zahtevo sindikata SKEI podpira večji del zaposlenih, Je razumljivo, da ne želim postati solastnik Podjetja in hkrati tudi sodelavec zaposlenim, 1 me odklanjajo. Povsem nerazumljivo je, jt rne isti delavci odklanjajo kot sodelavca, krati pa si želijo moje dokapitalizacije v vi-Slni 36 milijonv DEM. ^ pismu o nameri sem predlagal vk °t bodoči solastnici, da zagotovi Litostrc Možnosti za pridobivanje poslov na medr to.dnih trgih in tako prispeva delež k ohrai Vl delovnih mest. Enako pomembna je ti Predlagana ekološka sanacija, prekvalifil j1Ja 'n dokvalifikacija delavcev ter zašč: °mače industrije. Vlada očitno meni, da 2e°.ra* kot bodoči solastnik Litostroja prc h p Vs.e breme in odgovornost za njegov r °bstoj in razvoj. To je v nasprotji ako ekonomsko logiko. Soodgovornost 0raH sprejeti vsi bodoči solastniki.« dr r?an‘mrvo pri vsem tem je dejstvo, da • Duhovnike.3 stranka - SKD - sooblik (je a vladne koalicije skupno z Liberal) fhokratsko stranko. Očitno pa navzočne Duh°ma- sodel°vanje na oblastni ravni d °vniku in njegovi ekipi ni moglo odloč no pomagati pri reševanju zadeve. V Delu preteklo soboto je izšel daljši komentar o problemu z Litostrojem. Komentar bo objavljen prihodnjič. Pri časniku Slovenec zaposleni zopet stavkali dva dni — Stavko bodo nadaljevali, če lastniki ne bodo rešili problemov Preteklo soboto je dnevnik Slovenec zopet izšel. Zaposleni pri časniku so začeli stavko po izidu Časnika za 11. september. Stavko so prekinili in je sobotna številka izšla potem, ko so zaposleni prejeli 90-odstotne osnovne plače brez vseh dodatkov, nadur in nadomestil, ki jim dolguje podjetje. Stavkovni odbor se je odločil, da bo stavko prekinil do 25. septembra, če pa vodstvo do takrat ne bo izplačalo vseh zaostalih izplačil, z regresom za leto 1995 vred, jo bodo nadaljevali. Na redni tiskovni konferenci SKD pretekli petek, je strankina tajnica Hilda Tov-šak dejala, da stranka nima denarja za financiranje Slovenca in postavlja se vprašanje, kako lahko časopis komercialno preživi. Socialistična internacionala na kongresu v New Yorku sprejela za članico Združeno listo — SDS ima status le »opazovalke« Pretekli teden je bil v New Yorku n-gres Socialistične internacionale. Na njem sta sodelovali dve slovenski stranki in sicer Združena lista (bivši komunisti) in Socialistična stranka Slovenije, ki ji predseduje Janez Janša. Tako Janša kot predsednik ZL Janez Kocijančič sta se kongresa udeležila. Končalo se je z zmago Združene liste. Janez Janša je že napovedal, da bo novembra letos skupaj z osmimi drugimi socialdemokratskimi strankami iz držav Srednje in Vzhodne Evrope ustanovil nekakšno konkurenčno internacionala. Omenjene stranke namreč nasprotujejo, da je Socialistična internacionala sprejela v svoje vrste stranke, kot Združena lista, ki izhajajo iz komunistične preteklosti. Pri Združeni listi pa menijo, da spada Janševa SDS med skrajno desnico. ^Sloveniji se pojavil novi te< demokracija dejansko glasil D y Ljubljani se je s 5. septe m 'T'1 n.°V tednik’ ki se irPen 0 racija in je po splošnem strJaryko glasilo Socialdemo an e. Odgovorni urednik v/-1 ^na s**k^ nosi izvode p kar 6 ^°prcd -i6 bil prej pri Sit v velja tudi za druge člane nii f3 od*30ra- V le-tem so mec S 2ajdela> Peter Sušnik, I dru n‘kar’. ‘n Viktor Blažič- 5 ^idoV^^'^3 demokracije i 0cjan za odgovorno ur< Romanje to nedeljo— Še je nekaj sedežev prostih na avtobusu, ki bo peljal romarje to nedeljo k Žalostni Materi božje v Bellevue, O. Za rezervacijo, kličite Viktorja Tominca (531-2728) ali Lojzeta Bajca na 486-3515. Odličen koncert— Preteklo soboto zvečer v SND na St. Clairju so Fantje na vasi zopet razveselili kar številno občinstvo z lepo pripravljenim ter še lepše izvedenim koncertom. Za mnoge navzoče so se prvič predstavili tudi Veseli Godci. Čestitamo! Upokojenci Slov. pristave— Klub upokojencev Slovenske pristave ima mesečno sejo v sredo, 25. sept., ob 1.30 pop., na SP. Članstvo lepo vabljeno. Seja— Klub upokojencev v Nev-burgu-Maple Heights ima redno mesečno sejo v sredo, 25. sept., ob 1. pop., v Slovenskem narodnem domu na E. 80. St. Ugodnost za nove naročnike— Že nekajkrat v zadnjih letih je AD pomagal mecen, ki krije večji del letne naročnine za povsem nove naročnike. Tako se je zopet odločil. Pripravljen je kriti 60 odstotkov prvoletne naročnine na AD za prvih 60 novih naročnikov našega lista. To pomeni, da bo novi naročnik plačal za eno leto le $12, mecen bo pa kril ostali del. To je lepa priložnost, da naročate družinskega člana ali prijatelja na AD. Vse podrobnosti dobite v naši pisarni (tel. 431-0628). Novi grobovi Anthony Lewanski Dne 16. septembra je umrl 83 let stari Anthony Lewanski, ki je živel od rojstva v naselbini St. Clair in več kot 30 let la-stoval in vodil Tony & Helen’s Deli na E. 71 St., nekaj let je bil tudi predsednik Perry News, soseščinskega lista, ki je še vedno tiskan pri AD, vdovec po 1. 1970 umrli ženi Helen, oče Davida in Edwarda (že pok.), 8-krat stari oče in 4-krat prastari oče. Pogreb je bil včeraj s sv. mašo v cerkvi sv. Frančiškega in pokopom na Kalvarije pokopališču. Elfie Mary Chesnic Dne 15. septembra je na svojem domu v Menifee, Kalif., umrla 69 let stara Elfie Mary Chesnic, rojena Kapel v Fairportu, O., žena Jake-a, mati Richarda, Williama, Jamesa in Janice Pollack, sestra Franka in Frances Kin-dopf, članica SNPJ št. 723 in SŽZ št. 100. Pogreb je bil včeraj v Fontani, Kalif. Državljanom RSIovenije— Poročali smo že, da bodo parlamentarne volitve v Sloveniji 10. novembra. Na str. 13 danes objavljamo informacije, namenjene tistim med nami, ki so državljani Slovenije in bi radi na teh volitvah sodelovali s svojimi glasovi. Rok za ureditev pravice do glasovanja poteka že 11. oktober, torej ne odlašajte. Obrnete se lahko z morebitnimi vprašanji oz. željami za pojasnilo ali na navedena predstavništva RSIovenije v ZDA ali na katerega od tudi navedenih članov SKD, ki sta vam pripravljena pomagati. V pisarni oz. uredništvu AD več informacij nimamo. Pouk se začne to soboto— Otroci, ki bi radi obiskovali Slovensko šolo pri Mariji Vne-bovzeti se lahko še vpišejo to soboto ali naslednjo soboto (21. oz. 28 sept.) ob 9h v šolski dvorani. Pouk se prične to soboto dop. ob 9.30. Šola je letos nabavila nove knjige in delovne zvezke iz Slovenije in jih bo vpeljala v novi učni program. V kratkem bo tudi vpisovanje za večerno šolo za učence od 9. razreda naprej. Učil bo č.g. Černe. Več informacij bo pravočasno objavljenih. Lahko pa tudi pokličete župnišče (761-7740). Tudi Slovenska šola pri sv. Vidu prične s poukom to soboto. Vpisovanje učencev bo ob 8.45 zj., na tretjem nadstopju. Urednik se zahvaljuje— Urednik AD se zahvaljuje g. Janezu Nemcu, ki se je udeležil v Sloveniji večtedenskega izpopolnjevalnega tečaja za učitelje slovenskih šol v ZDA in Kanadi. G. Nemec je posodil zadnji izvod tednika MAC in 2. številko novega tednika Demokracija ter nekaj drugih listov. Gradivo iz le-teh je bilo uporabljeno za pripravo te številke AD, nekaj bo tudi v naslednji številki. Janez Nemec je urednik Amerikanskega Slovenca, glasila KSKJ. S posredovanjem tiska iz Slovenije stalno in koristno sodeluje tudi dr. Karl B. Bonutti, kajti častni konzulat dobiva publikacije, ki jih pri AD ne dobivamo. Tudi dr. Bonuttiju velja urednikova zahvala. Bivši konzul napredoval— Pred že pok. Matjažem Jančarjem je bil jugoslovanski konzul v Clevelandu Ivo Vajgl. Zadnja leta je Vajgl veleposlanik Slovenije na Švedskem in še v ostalih skandinavskih in treh baltskih državah. Ker njegov mandat poteka prihodnji mesec, je bil imenovan za državnega sekretarja v zunanjem ministrstvu. Druga dva državna sekretarja sta Ignac Golob (ostaja prvi namestnik ministra Davorina Kračuna) in dr. Peter Vencelj. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave, Cleveland, OH 44103-1627 Telephone: 216/431-0628 — Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor AmeiiSka Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt Rev Msgr Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Prank J Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $30 na leto za ZDA; $35 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $40 na leto (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $160 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $30 per year; Canada: $35 in U.S. currency Foreign: $40 per year U.S. or equivalent foreign currency $ 1 60 per year airmail to Slovenia Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 61 17 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1627 Published every Thursday morning No. 38 Thursday, September 19, 1996 MARJAN DROBEŽ Sposojeni komentar Razlike, sumničenja, predsodki... Politične stranke v Sloveniji so zagotovile, da bodo vodile strpno in umirjeno predvolilno kampanjo, toda le-ta se je že v začetku spridila. Začel se je torej čas volilnih obljub, utemeljevanja programov posameznih strank, ki naj bi zagotovili utrjevanje demokracije, gospodarski in družbeni razvoj ter sploh splošno blaginjo države. Žal pa je to tudi obdobje velikih sprenevedanj, nizkih udarcev in srditega obračunavanja med strankami. Pri tem z različnimi vlogami sodelujejo vsi najvišji akterji-slovenske politike, namreč predsednik države, parlament, vlada in seveda stranke. Iz razlogov, ki jih je najbrž delno tudi samo povzročilo, pa so politiki v predvolilne polemike pritegnili celo Ustavno sodišče. Demokracija in obstoj nove slovenske države sicer nista ogrožena, toda rezultati volitev bodo odločili o tem, v kakšnem političnem in ideološkem okviru se bo v naslednjih štirih letih »dogajala« Slovenija. T.i. pomladne stranke zatrjujejo, da bodo volitve pomenile nekakšen vrh boja med silami in strukturami prejšnje komunistične države ter tisto politično opcijo, ki se edina resnično zavzema za demokratično in sploh v vsakem pogledu stabilno Slovenijo. Vendar se tudi znotraj obeh taborov pojavljajo razlike, sumničenja in predsodki. V stranki Slovenskih krščanskih demokratov in v Slovenski ljudski stranki se najbolj boje, da bi obe stranki postali podrejeni socialdemokratom oz. njihovemu predsedniku Janezu Janši, ki ne prikriva težnje, da bi postal edini in največji predstavnik omenjenih t.i. strank slovenske pomladi. Miroslav Mozetič, eden od vodilnih predstavnikov Slovenskih krščanskih demokratov ter podpredsednik državnega zbora, o takem »vodstvu« Socialdemokratske stranke takole razmišlja: »Kako naj volivci glasujejo za krščanske demokrate, če ti po trditvah uglednih predstavnikov novih strank sodelujejo s komunisti? Stranko Slovenskih krščanskih demokratov bi nekateri želeli bodisi uničiti bodisi prisiliti, da se bo podredila idejam Janeza Janše. Slovenci naj sami presodijo, če je to za mlado in krhko demokracijo pri nas dobro ali slabo. Janšev večinski volilni sistem ne bi prinesel poštenih volitev in zmage novih demokratičnih strank (pomladnih), pač pa njihov poraz. In spet bomo iskali krivca.« Takšne trditve socialdemokrati seveda zanikajo oz. zavračajo, politiko in program te stranke pa v svoji prvi številki obširno predstavlja in utemeljuje Demokracija, novi tednik Socialdemokratske stranke. Odgovorni urednik novega glasila je Marcel Koprol, v uredniškem odboru pa sta tudi nekdanji znani slovenski oporečnik Viktor Blažič, ki je pred leti izstopil iz stranke Slovenskih krščanskih demokratov, ter Ivo Žajdela, nekdanji časnikar pri dnevniku Slovenec. Na območju skrajne levice se novemu tedniku socialdemokratov postavlja proti tednik Panorama, ki naj bi bil glasilo »naših ljudi«. Pri založbi tega časnika je ob začetku predvolilne kampanje izšla knjiga Spomenke Hribar z naslovom Svet kot zarota, v katerem poskuša obračunati z osebnostjo Janeza Janše in njegovo vlogo v slovenski državi in politiki. O zapletenem političnem stanju v Sloveniji in pomenu bližnjih volitev priča tudi poziv volivcem, ki ga je objavil uredniški Koncert zbora Fantje na vasi LAKEWOOD, O. — Na njih letošnjem koncertu, ki je bil preteklo soboto, 14. septembra, so se Fantje na vasi predstavili z novo pesmijo in sicer z J. Biebljevo /1 ve Maria, ki je bila izvedena v razdeljenem zboru, na odru in na parterju pred odrom. Skladba, v kombinaciji s pestro izbiro narodnih ter že poznanih in priljubljenih pesmi modernih slovenskih skladateljev, je ponovno dokazala, da so glasovi Fantov zmožni tudi težjih del, da so člani zbora pripravljeni na nove izzive, in da je zborovodja Janez Sršen neutrudljiv v iskanju občinstvu neznanih in nenavadnih melodij. Četudi je nekaj članov zbora v zadnjem času skupino zapustilo, večina teh zaradi službe izven Clevelanda, je zbor tudi pridobil nove glasove. Prvi tenor, Tone Mihelič, ki se je predstavil z nenavadno čistim glasom, lahko samo dopolni posamezne glasove med Fanti, kot so Tomaž Sršen, Nejči Slak, Miran Dolinar in drugi, kakor tudi prispeva k skupnemu glasu zbora. Poslušalci so uživali ob poznanih melodijah, kot Ob večerni uri, Juhe, Po jezeru, v drugem delu pa so z navdušenim ploskanjem nagradili zbor potem, ko je zapel po Mezeku prevedeno John Denverjevo The Country Road (Siva pot), pesem, ki je v Sloveniji že nekaj let priljubljena melodija, kot nam je to zagotovil obiskovalec iz Ljubljane. Večerje tudi dokazal, da so Fantje na vasi kljub devetnajstim letom skupnega petja — ali pa mogoče ravno zato — še vedno dobrovoljni šaljivci, ki se ne bojijo prinesti na oder smeh in dobronamerno zabavo na račun tega ali onega člana. V tem so pevci sedaj že skoraj slavni in poslušalci vsako leto že vnaprej željno pričakujejo, kaj bodo poleg pesmi fantje tudi »zagodli«. Koncertni večer je bil dragocen za našo slovensko družino in prijeten čas v družbi prijateljev. Hvala, Fantje na vasi! Mara Cerar Hull Jože Privšek iz Ljubljane bo vodil jazz orkester na dveh koncertih EASTLAKE, O. - Morda ste že opazili v angleškem delu AD vest o gostovanju v Clevelandu in Euclidu slovenskega skladatelja in aranžerja na področju jazz glasbe Jožeta Privška. Prvi koncert bo v petek, 4. oktobra, v Tri-C Metro Campus avditoriju, naslednji večer pa v Shore Cultural Centru na 291 E. 222 St. v Euclidu. Pričetek obeh koncertov bo ob osmih zvečer. Vstopnice za koncert so po $18 in jih dobite, če pokličete Cleveland Jazz Orchestra na 524-2263 oziroma jih imajo tudi v Shore Cultural Centru v sobi št. 152, kjer domuje Polka Hall of Fame. Upokojenci imajo pri vstopnicah endolar-ski popust. Na koncertu bo nastopil Cleveland Jazz Orchestra pod taktirko Jožeta Privška. Kdo je Jože Privšek? Jože Privšek se je rodil v Ljubljani 1937. leta. Njegov oče je že v Jožetovih mladih letih odkril, da ima mladi fant izreden posluh. S petim letom ga je torej vpisal v glasbeno šolo. Ker pa je imel Jože še premajhne prste za klavir, se je učil glasbene teorije in petja. Teta mu je že pred vojno kupila malo harmoniko in ga je oče zelo hitro učil igrati kakih 50 skladb. Po vojni, ko je imel Jože petnajst let, je začel igrati klavir z manjšimi ansambli na raznih prireditvah in za plese. Ko je izpolnil 17 let, so ga slišali glasbeniki, zaposleni na radiu. Omenili so ga in je bil kmalu nato angažiran kot pianist Velikega radijskega plesnega orkestra, ki ga je takrat vodil znani glasbenik Bojan Adamič. Kmalu je Jože začel pisati tudi aranžmaje za orkester. Bogati zvok velikega orkestra ga je tako prevzel, da se je sam hitro izpopolnjeval v komponiranju in aranžiranju zanj. Leta 1963 je dobil štipendijo ameriške jazz revije Down Beat iz Chicaga kot eden treh nagrajencev, se je napotil v Boston, kjer je študiral na svetovno znani Berkley School of Music. Na šoli je predložil trak svojemu profesorju pesmi, ki jo je napisal za znano ameriško pevko Helen Merrill, ki je gostovala v Ljubljani. Ko je profesor trak poslušal, je rekel Jožetu: »Jože, ti znaš že vse; jaz te ne morem nič več naučiti.« Po vrnitvi v Ljubljano je Jože prevzel vodstvo radijskega orkestra in ga uspešno vodil kar 31 let. Orkester je dvignil na zavidljivo nivo, kajti je postal znan po celi Evropi. Orkester je nastopil med drugim v Avstriji, Nemčiji, Švici in Italiji ter naredil kar dve gostovanji po Sovjetski zvezi. Orkester je tudi posnel več plošč doma in v tujini. odbor Tretjega dne, revije katoliških izobražencev v Sloveniji. V dokumentu je poudarjena tudi naslednja misel: »Sest let po prvih svobodnih volitvah postaja vse bolj očitno, da samostojna slovenska d.ržava še ni vzpostavljena v celoti. Doseženi sta neodvisnost in demokratična državna ureditev. Ni pa v zadovoljivi meri zaživel in načel demokracije pravni sistem, še manj pa so ta načela zaživela v zavesti državljanov Slovenije. Zaradi tega je potreben korenit obračun s preteklostjo, saj bomo le tako dosegli, da uveljavljanje demokracije ne bo neprestano ovirano in ogroženo. NOVI GLAS, Trst/Gorica, it. 34. 1996 Že leta 1954 je Jože Privšek prejel prvo nagrado in sicer na Festivalu pesmi v Opatiji. Sledilo je še dobrih 40 raznih nagrad na raznih festivalih. V letih, ko je bil pri orkestru, je komponiral preko 3000 aranžmajev ter okoli 1200 lastnih skladb. Komponiral je glasbo tudi za 18 filmov ter za številne televizijske programe. Kot dirigent še vedno nastopa na raznih jazz festivalih širom Evrope, mdr. na Nizozemskem, Finski, Belgijb Nemčiji kakor tudi na Danskem. Njegov nastop 4. in 5. oktobra v Clevelandu oz. Euclidu s Cleveland Jazz Orches-trom je pa njegov prvi v ZDA. d.m. Pričetek kampanje za nove naročnike Zopet je že večkratni mecen našega časnika ponudil kritje delne naročnine za naš list za nove naročnike Ameriške Domovine. Kril bo pač za eno oz. prvo leto kar 60 odstotkov naročnine AD za prvih 60 novih naročnikov. To je torej lepa priložnost, da podarite enoletno naročnino na Ameriško Domovino sorodniku ali prijatelju. S tem boste hkrati pomagali pri oha-njevanju slovenske kulture in skupnosti v Ameriki. Druge narodnostne skupine so glasno ponosne na svoje izročilo, naj bomo taki tudi slovenski Ame-rikanci. Tako bo za novega naročni ka AD prvoletna naročnin® stala le $12.00. Ostalih SIS-®0 bo kril naš mecen (JT). Bodite enega prvih, ki se boste poshi' žili te izjemne ugodnosti! Pošljite torej $12 za vsako novo naročnino na naslov-American Home, 611? ^ Clair Ave., Cleveland, C 44103. ZAHVALA Oltarnega društva fare sv. Vida CLEVELAND, O. - ^ iskrena zahvala našim ku cam, ge. Zofi Mazi in nje^0 pomočnicam, za res izre okusno kosilo, ki so ga vile in delile v nedeljo, 8. s ^ tembra. In to veliko naredile brezplačno! Naj ^ bo vsem Bog bogat pla*-01^. vse. Res smo se jim iz srca ležni. Toplo se tudi zahval’010 ,a Lindi Plečnik, ki je ciar0eblle zelenjavo in druge PotrfilI,o stvari za kuhinjo. Zahva se tudi našim P°^rtv?* V*eCjil-članicam za predprodajo J^j nih kartic in sicer 8®'^. Sieworek in ge. Francki ^ var. Hvala lepa vsem, ^a, pomagale v dvorani Prl P n;e. ji peciva in srečk za.žr Stojnica s pecivom m *^3. je bila kar dobro za , Bog plačaj vsem darova ^ Seveda posebna h jn vam, ki ste na kosilo P ga-vsem, ki so kakorkoli P^^j. li ali v kuhinji ah Uspeh je bil kar dober V3 Odbor OB- Slovenec v New Yorku Slovenec, ki obišče New York in se v smislu znane Popevke odloči: Manhattan bo moj, se nikakor ne sme izogniti bohemskemu East Villageu. Ne zato, ker je zgolj nekaj b|okov stran, na zahodni stra-ni Makovega trga veliko bolj znana »vas« Greenwich Vil-a8e, pač pa zato, ker sredi če-trd, ki slovi po znani punkov-J0 ^govini Trash in po tem, a v njej začenjajo svojo kari-ero številne glasbene skupine ° ritogiavcev in punkerjev, stoji posebna hiša. Posebna, er na njenih vratih piše Slo-^enski informacijski center. a njimi pa se, ne boste verje-osemdeset let skriva sionska frančiškanska cerkev j^tega Cirila in v njej župnik artin Cimerman, bolj znan 1(01 Pater Krizolog. Cerkev svetega Cirila je regi-rirana kot frančiškanski sa-°stan oziroma kot slovenska hična ameriška župnija, to Šk*11?11*’ sPac^a P0<^ arneri- zah *,COfe in mora uP0Števati anteve tamkajšnje zakonoda- Slede plačevanja dav-Ve V p0t ločitve cerkve od drža-■ Po tej avtonomnosti se la )V^0r^a cerkev svetega Ciri-vp razlikuie ocl drugih slo-nskih cerkvenih misijonov P° svetu. ^stanovljena je bila pred tej ^^sotirui leti. Takrat so v takrat revni manhattanski sl rt|’ ki je bila sicer središče ty.-^kih priseljencev, živeli ^n^Htžalski izdelovalci sla-s 11 0v> ki so prišli v novi svet SIq6 U*!0m za kruhom. Pridni Se2nc:.so z leti obogateli in Pater Krizolog Cimerman ni običajen župnik Vešč je v gospodinjskih delih, če ga človek opazuje, ko sedi za računalnikom, pa bi mu pripisal, da je pravi heker. (Fotografiji: Vida Petrovčič) ^ in ^teselili v bolj prijetna ame-hiesta, ker je New York je v Prenevaren. Cerkev pa Sa ta leta ostala. dška Postal Pred tridesetimi leti je bila župnija zelo dejavna, imela je tri duhovnike in dvanajst kul-turno-prosvetnih društev. Danes pa pater Krizolog, ki službuje v New Yorku od leta 1992, »pase« v župniji okoli tisoč slovenskih duš iz vse države New York, pa tudi iz sosednje New Jerseya. Ker pa so naši rojaki večinoma že ostareli, imajo v glavnem stike po pošti, redno pa jih v cerkev hodi okoli sto. Patru Krizolo-gu je zato ostalo malo strogo religioznih opravil. Še vedno mašuje v slovenščini vsak dan ob osmih zjutraj in v nedeljo dopoldne, ob sobotah zvečer pa tudi v angleščini. Vsako prvo in tretjo nedeljo v mesecu s pomočjo dveh slovenskih učiteljic organizira šolo slovenskega jezika in kulture za slovenske otroke v Ameriki. »Tako otroci vsaj vedo, da Prešeren in Cankar nista znamki evropskih sirov,« se V BLAG SPOMIN ob šesti obletnici smrti naše ljubljene, nikoli pozabljene in ^tro w se poslovila srca Vedno šla od nas, k° jeWaS°lzila’ Je Pnšel slovesa čas. NEŽKE SODJE ki jo je Bog poklical k Sebi 21. septembra 1990 Sladka nam je misel na Te, in na mili Tvoj nasmeh, na besede ljubeznive, ki si imela jih do vseh. V miru božjem zdaj počivaš draga, nepozabna nam, v raju večno srečo uživaš do snidenja na vekomaj. ŽALUJOČI: brat Marko Sodja z ženo Ido, svakinja Ana Sodja, nečaki in nečakinje, dve sestrični in bratranec. Prijatelja Frank in Vida Rupnik, CleVelan belokranjski rojaki in rojakinje. ^ nd’ 0hio’ 19- septembra 1996. pošali pater Krizolog. Po deseti maši vsako tretjo nedeljo pripravijo kulturne ure, ki jih je že pred petindvajsetimi leti uvedel v Ameriki živeči slovenski pravnik dr. Kalan, ker je spoznal, da se Slovenci iz oddaljenih krajev ne bodo vozili v New York zgolj zaradi maše. Danes so redni gostje kulturnih ur tudi umetniki, glasbeniki, kulturniki, igralci, politiki, poslovneži, zdravniki, skratka vsi, ki prihajajo iz Slovenije in se na svojem popotovanju po Ameriki utegnejo ustaviti pri newyorškem patru Krizologu. Njegova spominska knjiga je kar pestra. Berem: Lojze Peterle, Jožef Školč, Martina Kajfež z mamo Jolando, polkovnik Stjepan Kranjec, konzul Matjaž Kovačič, Danilo Turk, Mojca Osolnik, viški miličniki. Tone Gogala, Milena Usenik, Jože Bernik, Mi-Ijenko Licul, Boris Cavazza, Jure Kocbek, Dušan Mravlje, Zoran Thaler, Nada Klemenčič, Tomaž Rajterič — to je le nekaj bolj ali manj znanih slovenskih imen, ki jih je h Krizologu zaneslo na kratek uradni ali zasebni obisk. Najbolj slikovito je »slovensko hišo« v New Yorku opisala igralka Polona Vetrih: »Pri gospodu Martinu je zmeraj fajn, se pije, se je in se fino ima...« Med zanimivejšimi župnijskimi zgodbami pa je tista o Slovenskem informacijskem centru. »Nihče se natančno ne spominja, kdaj je bil center registriran, prav gotovo pa že pred šestdesetimi leti,« razloži pater Krizolog. Na to se je pozabilo, tako da tudi sam Krizolog ni vedel, da je Slovenski informacijski center registriran na tem naslovu. Nekega jutra med osamosvojitveno vojno, ko je v New Yorku še nadomeščal takratnega, zdaj že pokojnega župnika patra Roberta Mazovca, mu je telefonirala novinarke televizijske mreže CNN. Začela ga je spraševati o vojni v Sloveniji, ker je naslov Slovenskega informacijskega centra pač našla v telefonskem imeniku New York. Takrat se je Krizolog odločil in na vrata svoje cerkve pribil še na napis. Po sili razmer je za nekaj dni pater zares postal informacijski center o Sloveniji za vse ameriške in svetovne novinarje. »Američanom je bilo treba ob naši osamosvojitvi povedati, da Slovenci nismo etnična skupina, pač pa narod s tisočletno zgodovino, kulturo in jezikom, in da imamo ustavno pravico do osamosvojitve,« se spominja. Sicer pa 49-letni Martin Cimerman ni običajen župnik. Ker nima kuharice, je vešč v gospodinjstvu. Če ga človek opazuje za računalnikom, bi mu skoraj pripisal, da je heker. Ko nakupuje po pisanih trgovinicah East Villagea, pa je le eden izmed mnogih v ameriškem topilnem loncu. Morda so tudi zato vrata njegove župnije vedno odprta za Slovence s te in one strani luže in kar nekaj ljubljanskih »posebnežev« se je pri njem celo poročilo. Sicer pa ima pater Krizolog Ameriko v mezincu, saj je bil pred sedemnajstimi leti kaplan v Chicagu in Jolietu in takrat je dobil tudi ameriško zeleno karto. Vmes je bil kaplan na ljubljanskem Viču, v Novem mestu ter pri ljubljanskih in mariborskih frančiškanih, dve leti je študiral tudi na Katoliškem inštitutu v Parizu. V Ameriki sta cerkev in država ločeni. To pomeni, da država ne plačuje cerkvi in Slovensko frančiškansko cerkev sv. Cirila v East Villageu, kjer pater Krizolog vsak dan mašuje v slovenščini, obiskujejo tudi Američani. obratno, cerkev ne plačuje davkov državi, pa tudi, da cerkev ne sme politično lobirati in vodili politične kampanje. »Kljub temu pa lahko v cerkvi vsem povem, da predsednik ne dela prav, in nihče mi ne more reči, da se vtikam v politiko,« razloži pater Krizolog. V Ameriki je politika stvar tistih, ki plačujejo davke. »Načelno imajo vse cerkve enak status, dejansko pa so protestanti ‘številka ena’, katoličani pa ‘številka dve’, posebej ko gre za visoke položaje v politiki in poslih,« še doda Krizolog. Pogosto se zgodi, da nekatoličani vpišejo svoje otroke v katoliške šole,, ker so te pač med boljšimi. Na splošno v ZDA vlada velika strpnost med pripadniki različnih verskih skupnosti. Pater Krizolog za Američane pravi, da so zelo verni. Slovensko cerkev v East Villageu redno obiskujejo tudi Američani, še posebej ob verskih praznikih. Župnija slavi svojo obletnico na dan ameriškega praznika, 4. julija. Letos je praznovala že osemdeseti rojstni dan, stavba, v kateri je župnišče, pa je stara več kot sto let. Pater Krizolog se je letos odločil, da jo bo podrl in na njenem mestu zgradil novo hišo. Načrti so pripravljeni, vendar je začetek gradbenih del preprečilo pomanjkanje denarja. Iz slovenskega proračuna je za prenovo cerkve in župnišča dobil 350 tisoč ameriških dolarjev, vendar to ni bilo dovolj. Upa, da mu bo do konca septembra, ko bo v New Yorku poseben slovenski kulturno-prosvetni dan v počastitev 80-letnice župnije, uspelo zbrati dovolj denarja, da se bo prenova lahko začela. Za konec pa še Krizologov komentar o razmerah v Sloveniji: »Vsi mislijo, da se spoznajo na demokracijo, pa se ne. Politiki skušajo strankarske interese prikazati kot državne, iz državnih pa delajo strankarske. Dokler v Sloveniji ne bo jasne razmejitve med obojimi, ne bo prave demokracije. Vida Petrovčič MAG, št. 37, 11. sept. 1996 Visit Our Slovene American Auto Repair Shop! NOTTINGHAM AUTO BODY & FRAME Frame Straightening Collision Repair Painting 19425 St. Clair Avenue Tel. 481-1337 Michael Bukovec, Owner Anton M. LAVRISHA Attorney-at-Law (Odvetnik) 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 Complete Legal Services LJUBLJANA Predvolitveni memorandum Nove slovenske zaveze Nova slovenska zaveza ima zaradi svojih izkušenj in vedenja, ki se je na podlagi teh izkušenj v njej izoblikovalo, za potrebno, da oblikuje svoje poglede na sedanje stanje v slovenski politiki in jih predstavi širši javnosti. Za ta poseg se je odločila zaradi zavezanosti demokratični kulturi in politiki, ki je bila vzrok njene vpletenosti med vojno in izpostavljenosti njenih članov v času totalitarnega nasilja; zaradi spoznanja, da demokracija in kultura nista človeku podarjeni kot nekaj samoumevnega, ampak se je treba zanju bati in zanju skrbeti in zaradi posebne in poudarjene odgovornosti, ki izhaja iz zavesti njene organske vezanosti na slovensko svobodnjaško izročilo in iz spomina na njen boj za ohranitev tega izročila. Šest let po prvih svobodnih volitvah bolje razumemo čas, ki se je z njimi začel. V nas vstopajo nekatere nove resničnosti. Vse, kar smo pričakovali, da se bo zgodilo takoj ali hitro, se je zavleklo v današnje dni in vse, kar smo upali, da bo o-pravljeno z lahkoto, se je izkazalo, da nosi v sebi komaj premagljive težave. Eno od dveh nalog, ki sta se izoblikovali pred nami ob izteku stoletja, smo v ugodnih okoliščinah opravili, druga pa je ostala ne samo nedokončana, ampak nas vozli njene zapletenosti vedno znova ustavljajo in vračajo nazaj, tako da njena nerešenost že načenja uspešnost prve: samostojno državo imamo in stoji, notranja osamosvojitev posameznika in družbe pa daje podobo naraščajoče ogroženosti. Prehod iz totalitarno obvladanega sveta v svet demokracije, pojmovane v celoti njenih duhovnih, kulturnih, družbenih in političnih norm, se je izkazal za početje, ki bo mnogo V BLAG SPOMIN OB 11. OBLETNICI SMRTI NAŠE DRAGE MAME, STARE MAME, PRASTARE MAME IN SESTRE Leopoldina Žitnik ki je umrla 24. sept. 1985. V božjem vrtu sladko spava, kjer nežne cvetke valove, naša ljuba, zlata mama, za trpljenje več ne ve. Srčna ljubljena nam mama, šla prezgodaj* si od nas, dobra, skrbna si nam bita, kako brez Tebe dolg je čas. Žalujoči ostali: Ivan in Dušan — sinova Poldi Bojc — hčerka in družina Cleveland, Ohio, 19 septembra 1996. težje in ki se mu bo mnogo bolj nasprotovalo, kot si je kdorkoli mogel predstavljati. Šele sedaj dobro vemo, da to ni prehod med dvema različnima sistemoma, ampak da je to prehod med dvema stanjema družbe, ki se med seboj izključujeta: iz umetnega, postavljenega, kontroliranega stanja v stanje človekove normalnosti, kakršno je izoblikovala civilizacija, ki ji pripadamo. To je prehod iz zaprtega sveta v odprti svet; iz sveta zaukazane misli v svet svobodne in dogovorjene misli; iz sveta, v katerem ni mogoče govoriti jezika, v svet, v katerem ne more biti politike, v svet, v katerem je lahko in zato mora biti politika. Težak prehod po sebi je torej to bil in je, predvsem pa so mu stopile na pod NOVICE od fara sv. Vida CLEVELAND, O. - Pastoralni svet se je sestal v sredo, 21. avgusta 1996. V nadaljevanju je č.g. župnik Jože Božnar Svetu poročal, da bodo tri farne hiše na Glass Avenue očistili azbesta in jih potem takoj podrli. Nato bo farni finančni svet poskusil ugotoviti, če je med farani dovolj zanimanja, da bi fara sv. Vida zgradila na tem prostoru stanovanjsko hišo za starejše farane. Vzporedno s tem pa bo skušal ugotoviti tudi, kako bi ta načrt tudi financiral. Župnik je poročal Svetu, da se je fara sv. Vida pogodila za nadomestilo streh na konven-tu, nad kuhinjo in društveno sobo avditorija. Prav tako bodo nadomeščena glavna vhodna vrata v avditorij, ker sedanjih ni več mogoče popraviti. Avditorij je bil na novo prepleskan, prav tako pet učilnic v šoli. Vsa ta farna izboljšanja bomo plačana iz Ustanovnega sklada Sv. Vida. Ta ponedeljek, 16. sept., so začeli podirati štiri hiše na Glass Ave., nasproti šole sv. Vida, ki jih fara lastuje. To delo traja nekaj dni, kajti poleg podiranja hiš in odpeljanja ruševin je treba prostor očistiti in poravnati z novim materialom oz. »fill«. Podjetnik je sicer zagotovil, da delo ne bo preveč motilo pouka v šoli. Posredoval: S.K. mogočne, izkušene in premetene sile. Komunizem industrijskega tipa, ki je začel svetovni pohod v Rusiji leta 1917, je temeljil na dveh odkritjih: njegovi pro-motorji - spoznavalci Volje do moči - so odkrili proletariat in ideologijo. To je bil čas, ko proletariat še ni bil izkoriščen in ko so ljudje bili pripravljeni verjeti v ideologijo. Na obojem je bilo mogoče zgraditi oblast, ki je po intenzivnosti in rafiniranosti prekosila vse, kar je zgodovina v tem pogledu mogla pokazati. Predvsem pa se je tu dokončno izoblikovala in izostrila skupina ljudi, posebna uprav-Ijalska plast, ki jo je uspešnost napolnila z zavestjo moči, hkrati pa so ti ljudje prišli do uvida, da zamisel o popolnem obvladovanju ljudi ni možna samo na predpostavki proletariata in ideologije, ampak nosi v sebi možnosti, ki presegajo čas. In res, ko se je zgodba s proletariatom in ideologijo iztekla, spoznavalci Volje do moči niso z njima zapustili odra, ampak so ostali in pred zapre-paščenimi gledalci začeli plesti novo zgodbo. Ta zgodba je bila v resnici veliko odkritje -zgodovina bo mogoče nekoč rekla, da je bilo to odkritje epohalno - da je namreč možno soobstajanje dveh na videz izključujočih se stanj: mehanizem demokratične kontrole, ki je legitimiran v volji ljudstva, in oblast, ki je tako vseobvla-dujoča, da je posameznik, kljub formalni veljavi človekovih pravic, družbeno tako zagozden, da ne more napraviti nobenega odločilnega političnega dejanja. Rodila se je zamisel o novem totalitarizmu. To je bila seveda resničnost, a ni bila v ospredju, v ospredju je bila spet zgodba. Mesto ideologije je v njej prevzela teorija o več resnicah. Njena uporabnost je bila v tem: če je več resnic, potem ni nobene resnice. Če pa velja, da ni resnice, potem je zelo mnogo ljudi brez vsake moči. Stanje, ki je iz tega izhajalo, je bilo za spoznavalce Volje do moči zelo ugodno. Tak je bil pol, na katerem je bila nekoč ideologija. Drugi, družbeni pol, pa se je razcepil v dve jedri: eno so predstavljale vplivne ustanove civilne družbe, ki so jih spoznavalci imeli zasedene že od nekdaj in je bilo treba sedaj samo skrbeti za nepretrgano nasledstveno verigo, drugo so zasedli posedovalci družbene lastnine, novi menedžerski razred, ki je bil nekoč garant socialistične lastnine, sedaj pa je določal, pod kakšnimi pogoji bodo delavci vstopali v mezdna delovna razmerja. Pri vsem pa je resnično pomembno predvsem to, da se je izkazalo, da je ob razsredišče-nem človeku in ob discipliniranem obnašanju nekdanje u-pravljalske elite in njenega nasledstva mogoče obvladati družbo na način, ki ne zaostaja za tistim, ki so ga uresničili ustanovitveni očetje industrijskega komunizma. Pri tem ne smemo mimo nečesa, kar je za »zgodbo o uspehu«, ki smo jo tu na kratko predstavili, bistvenega pomena. Ta pomembna reč je interes. Vse ljudi žene tak ali drugačen interes, toda k človekovi normalnosti, kakor se je utemeljila v splošni kulturi, spada tudi to, da je interes opremljen z nečim, kar se z njim ne pokriva povsem, ampak ima svojo logiko, ki je včasih celo močnejša kot logika interesa. To se pokaže takrat, ko pride do sporov etične ali moralne narave. Spoznavalci Volje do moči pa niso vezani na nobeno resnico, utemeljeno v misli ali v V BLAG SPOMIN LOUIS MAJER Umrl 22. septembra 1963. Preteklo 31 let je že, Počivaj v miru, ko hladna zemlja krije Te. dragi, nepozabni nam. Zelo vsi smo Te ljubili V nebesih večno srečo in prezgodaj izgubili. uživaj vekomaj. Žalujoči: Žena — Helen Hčerka — Ivanka por. Yuko Zet — John Vnukinji — Elizabeth in Victoria ter ostalo sorodstvo v Sloveniji Novelty, Ohio, 19. septembra 1996. veri, in so zato prepuščeni interesu, ki ni z ničimer omejen ali oviran - golemu, čistemu, takorekoč gostemu interesu. To jim podeljuje operativno uspešnost, s katero nas povsod in vedno presenečajo. Ob tem nam postane tudi razumljivo, zakaj tako silovito, lahko bi rekli, razdraženo nasprotujejo vrednotam. Narava vrednot je namreč ta, da imajo v sebi regulativno moč nad interesi, tako da niso popolnoma sami in podivjani. 3 Iz povedanega sledi, da se misel, ki vodi sile komunističnega nasledstva, na poudarjen, včasih celo na izključujoč način giblje v črti mi - naš interes, pri čemer ostaja država zunaj poglavitnega zanimanja in se spreminja v prostor za uresničevanje interesov. Država je tako na poti, da postane orodje ali instrument in neha biti cilj, h kateremu sta - kot k stvari, ki zadeva vse ljudi -usmerjeni središčna misel in središčna volja politike. Predvsem pa politika, P°' tem ko država neha biti prvenstveni predmet njene skrbi, ni več ustvarjalna. Ta politika postane, da uporabimo staro podobo - najemniška. In ni čudno, da potem država izgublja, najemniki pa so iz dneva v dan močnejši. To je morda posebej usodn° v času, ko se državi polagaj0 temelji. Ali smo že doživeli. da bi na primer minister za 5°' stvo stopil pred ljudi in, z8r0' žen nad tem, kako se mladina uničuje - duhovno, moralno m fizično - razgrnil načrte, kako temu napraviti konec ali vsaj omejiti, pri tem pa poklical vse sile, kompetentne za to P00 C! odobno vprašanje bi lahk° tavili pred ljudi, ki so o orni za družino, za pravl in razumno davčno P0*1^ za varovanje okolja, move, na katerih iščejo lJu' ravico. Ji nas je kdo že opozoril na Ja je za postavitev držav ma milijonoma prebival0®^ ebno posebno vedenje j sbna tehnika graditve? do od političnih projekta že zahteval, da se id®011.^ jo tiste ustanove, ki J i država nujno potrebuj ne bi upravičeno Pr|^a , da bo v teh plon'rs^*^ j, skih časih iz pedagoi« 1 ’ nstvenih ali adminisfat‘ ustanov prihajalo na ® in stotine idej, osnU]t.*ati iredlogov, kako 1Z^° »vanje skupne stvar? , namesto r°doV*!I!aS? t, ta klavrni siromašni ^ akšna je torej podoba P mnistične Slovenije- 0 isticne siovemj*- a go si je pridobila n ki jo sestavljaj0 hstičnega nasledstya ^ ženimi ustanovam' [ in gospodarstvu- ^ evice je tolikšna, ^{. • skladu s svojim h®1,j. instinktom, P° t0 jra-rešitvah v moderni uiti. jf- iti pa levica gled® nLe« ozi prizmo svoji , tako da ie država l P (dalje na str. 14) VELEPOSLANIŠTVO REPUBLIKE SLOVENIJE 1525 New Hampshire Ave., N.W. Washington, D.C. 20036 Tel-: (202) 667-5363 Tel-: (202) 332-9332 Volitve v Državni zbor Republike Slovenije — Možnost volitev po pošti — !' Splo5ne volitve poslancev v Državni zbor Republike Slovenije °ao 10. novembra 1996 (Uradni list RS, 50/96). V skladu z Za-onom o volitvah v Državni zbor (Uradni list RS 44/92) imajo Pravico voliti tudi državljani Republike Slovenije s stalnim prebivališčem v tujini. rji VeleP°slaništvo Republike Slovenije v Washingtonu je preve-0 pn ustreznih ameriških organih, da je mogoče voliti po pošti tol 310 nima negativnitl Posledic na dvojno državljanstvo. ZDA SDortK^0-’ da dv°jni državljani volijo v tujini, nikakor pa tega ne tavati""0 ^ Pri izvedbi samih volitev z ničemer ne želijo sode- ni , D,ržavljani Republike Slovenije s stalnim prebivališčem v tuji-19Qfi0d° lahko volili, če bodo sami, najkasneje do 11. oktobra vol i’• Predl°Žili RePubliški volilni komisiji zahtevek za vpis v • ni imenik. Obrazec zahtevka je priložen temu obvestilu, mo->». j ba ga je dobiti tudi po telefonu na diplomatsko-konzularnih 4 dstavništvih Republike Slovenije v ZDA. je i/0 P°Šti lahko voli'i0 tudi tisti državljani Republike Sloveni-so’ 2 lmaj°Stalno Prebivališče na območju Republike Slovenije in Voiifaradl tega že vpisani v volilni imenik, vendar se bodo v času v tujini. Tudi državljani s stalnim prebivališčem v Venlji moraio dn 1 1 nlftnhru 1QQA t>__ui:xi.: ^Ittevku ni treba izpolniti točke 1. nje ^ablevo za vpis v volilni imenik, oziroma zahtevo za glasova-*996 RP°Sti ^ treba sporočiti Pravočasno, to je do 11. oktobra fat?’ RepubliSki volilni komisiji in sicer po pošti ali še bolje po Ksu na naslov: REPUBLIŠKA volilna komisija Slovenska cesta 54 1000 Ljubljana SLOVENIJA ^ax: 011-386-61-133-1269 (Številka velja le za faksiranje iz ZDA) 430-7350 D.C., 16. september 1996. stojmo ob strani, ko bodo v Sloveniji clEv nov Državni zbor! Volitve^/4kbi^’ ^ Sloveniji bodo v nedeljo, 10. novembra, b° kro'V|nOV dr^avnl zbor oz- parlament, vrhovno telo države, ki J1 0 usodo mlade slovenske države za naslednja štiri leta. kePublvV^anstVO RePubHke Slovenije in s tem volilno pravico v ^Žavlj * * * ' ^ovenij' imajo Slovenci, ki so si že ali si še bodo uredili u8otovrnStVO RePublike Slovenije. V kolikor je že preverjeno ali ^Oveni',en0’ da Sta star^a državljana R Slovenije, so državljani R C° uPor ehPO r°du tud’ njun* °troci, rojeni v tujini. Da bi to pravici v y . b i*1 tako soodločali o usodi Slovenije, se morajo prija-*992 q dni imenik. Prijaviti se morajo tudi oni, ki so volili leta ^Potrei? 23 doP°lnitev volilnih imenikov, podobno torej, kot je JaVo lak/10 tud* Pri nas v Ameriki. Zelo enostavne obrazce za pri-taa (;ast 0 dobite na vseh uradnih zastopstvih Slovenije v tujini ^e\v Yon^ konzulatu v Clevelandu, generalnem konzulatu v r u. in veleposlaništvu v Washingtonu, D.C.). *e,le drža°r ^0venskib krščanskih demokratov za območje Zdru-DOslažij07kAmerike’ vab'vse slovenske rojake in rojakinje, da se ! V°lilni i ea pr‘vHe8ijev in državljanskih dolžnosti, da se vpišejo *enik, ^ele s tem bodo prejeli volilnice, s katerimi bodo Vtaija. , 0^ab bodočnost Slovenije, kakor tudi svoja pričako-^vPice, u ' pr*jave olajšali, smo dobili iz Ljubljane obrazce pri-te (pisrne Cre ^am bomo takoj poslali, kakor hitro nam sporo-S.jf p.n° a*‘ telefonsko) Vaš točen naslov. Pišite ali pokličite: 468'w?DA S.K.D.-ZDA Richm VC y ^d' 24500 Yosemite Dr. Feliks °nd Hts' OH 44143 Euclid, OH 44117 j, (2l6\S,?lase^, Predsednik Anton Oblak, tajnik ^^čas , 602 (216)481-9150 Zelo kratek — prijavnice morajo biti na volilni komisiji Urednik AD: V zadnjih dneh je našo pisarno večkrat telefoniral g. Matjaž Borštnik od slovenskega veleposlaništva. Po faksu je poslal sporočilo veleposlaništva in tudi obrazec, ki sta na tej strani posredovana tistim našim bralcem v ZDA, ki so državljani Slovenije in želijo glasovati na tamkajšnjih letošnjih državnozborskih volitvah. Oglasil pri uredniku se je tudi g. Tone Oblak, s prošnjo za popravo stavka v sporočilu, ki je bilo objavljeno pretekli teden. Popravljen tekst je vključen v ponovno objavljenem sporočilu, tudi na tej strani. Zainteresirani bralci se lahko obrnejo za več informacij ali na veleposlaništvo R Slovenije, na generalni konzulat v New Yorku, ali na častni konzulat v Clevelandu oziroma Los Angelesu ali Houstonu. Telefonske številke za vse so v sporočilu od veleposlaništva. Druga možnost za tiste, ki to želijo, je, da se obrnejo za pomoč oz. pojasnilo na g. Oblaka ali g. Gaserja. Pri AD nimamo o zadevi več informacij kot to, kar je na tej strani objavljeno v omenjenih sporočilih. Vsekakor pa poudarjam, da zaradi bližine datuma 11. oktober se ne kaže odlašati. V kolikor bomo v naslednjih tednih dobili več informacij oz. sporočil glede te zadeve jih bomo seveda čimprej posredovali. IME IN PRIIMEK _ NASLOV (v tujini): REPUBLIŠKA VOLILNA KOMISIJA Slovenska cesta 54 1000 Ljubljana SLOVENIJA Fax: 011-386-61-133-1269 ZADEVA: a) ZADEVA ZA VPIS V VOLILNI IMENIK b) ZADEVA ZA GLASOVANJE PO POŠTI Podpisani(a): ____ Rojen(a) (dan, mesec, leto): V kraju:_____________________________________________________________________ Stanujoč(a) na zgoraj navedenem naslovu, 1. OSEBA, KI NIMA STALNEGA PREBIVALIŠČA NA OBMOČJU R SLOVENIJE 1 .a) zahtevam, da me vpišete v posebni volilni imenik državljanov, ki nimajo stalnega prebivališča v Republiki Sloveniji. Moje zadnje stalno prebivališče v Sloveniji je bilo: (Glede naslova: v kolikor niste imeli stalnega prebivališča na območju Republike Slovenije, vpišite zadnje prebivališče svojih staršev; če ga ne poznate, vpišite okraj, v katerem želite glasovati.) 1 .b) Zahtevku prilagam fotokopijo enega od dokumentov: — številko potnega lista Republike Slovenije:____________________________________ — potrdilo o državljanstvu Republike Slovenije; — odločbo o ugotovitvi državljanstva Republike Slovenije; — drug dokument, iz katerega je razvidno državljanstvo Republike Slovenije: 1. c) Ker se bom nahajal v Republiki Sloveniji na dan glasovanja, 10. novembra 1996, želim glasovati na volišču v Republiki Sloveniji (in ne po pošti): DA NE 2. OSEBA, KI IMA PRIJAVLJENO STALNO PREBIVALIŠČE NA OBMOČJU REPUBLIKE SLOVENIJE 2.a) Zahtevam, da se mi po pošti pošlje volilno gradivo za volitve 10. novembra 1996. Moje stalno prebivališče na območju Republike Slovenije je: (naslov v Republiki Sloveniji, kraj, hišna št., občina) Datum: Podpis: ________________ Kraj: _____________________________________ v Ljubljani do 10. oktobra — je treba kar pohiteti. Ne odlašajte! Pomislimo tudi na to, da vsak glas šteje. S slovenskimi pozdravi! Za območni odbor SKD za ZDA Anton Oblak, tajnik Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim prijateljem in znancem! Predvolitveni memorandum Nove Slovenske zaveze Rev, jože cvelbar Pittsburgh, Pa. (nadaljevanje s str. 12) skupni dom deležna vedno manjše politične skrbi. Ob tem in zaradi tega se manjša tudi duhovna in kulturna zavzetost in občutljivost. Javno mnenje je ali kaotično ali izginja, tako da je možno vse in nismo nad ničimer presenečeni. 2e čutimo, kako po nas segajo lovke brezumja in smrti. Moč nove levice sloni tudi na splošni politični oslabelosti ljudi pokomunistične dobe. Toda to velja za vse države v tranziciji. V Sloveniji pa vidi nova levica vir svoje moči tudi v enobeju - v njegovi enostranski, izkrivljeni in ideološki interpretaciji. Zato se tako krčevito upira, da bi ji bil ta vir odvzet in nikakor noče privoliti v konec državljanske vojne. S koncem državljanske vojne bi namreč nujno postala očitna temeljna dejstva te vojne in nova levica, ki se na njej zgodovinsko legitimira, bi izgubila svojo poglavitno oporno točko. Tako ta vojna v globini še traja. Slovenija je v latentnem stanju državljanske vojne. Večino dogajanj v javnosti si je mogoče razložiti s to trditvijo. Toda če pomislimo, da v vojnem stanju polagamo temelj novi državi, se nam odkrije in-herentna težavnost ali celo nezmožnost tega početja. Tam na dnu je namreč med nami veliko nezaupanje in zastruplja naše odločitve in naša dejanja. To je razlog, da se ne moremo za nič dogovoriti; da ne dosegamo in ne bomo nikoli dosegli soglasja o temeljnih rečeh. Iz povedanega izhaja, kako pomembno bodo jesenske volitve za demokracijo. To ne bodo navadne volitve. To bo plebiscit, na katerem se bodo ljudje odločali za demokracijo ali proti njej, pa naj bodo to že vedeli ali ne. Človek bi mislil, da bo tako vznemirljiv čas vzbudil v ljudeh občutek odgovornosti in potrebe po poudarjeni prisebnosti. Toda posnetek politične sedanjosti, če bi ga bilo mogoče narediti, ne bi dajal take podobe. Namesto odgovornosti in prisebnosti so se v zadnjem času dogodili nekateri premiki, ki kažejo na ravnodušnost in negotovost. Na eni strani so se ljudje s profilirano politično voljo -govorimo o demokratičnih strankah - umaknili vsak v svojo stranko in začeli kazati tipično obliko klubskega obnašanja: to je moja stranka, vse, kar je v njej, je dobro, vse, kar je zunaj, je sumljivo, če ne že slabo in zavrženo. Stvari so se izmaknile kontroli uma in to, kar je bilo nekoč politično, je degeneriralo v čisto pripadnost. Na drugi strani pa je tako imenovani razumniški človek zapustil prostor, v katerem se odvija življenje, in se umaknil na katero od svojih zasebnih posestev, v ustanove in inštitute, in se posvetil stvarem, ki ga ali veselijo ali je zanje plačan. Sirno področje med prvimi in drugimi, področje tako imeno- vanega navadnega človeka, pa je prepuščeno na milost in nemilost medijski kulturi, ki po naravi stvari ne more biti drugačna kot polpismena. Tako nerazveseljivo je okolje, v katerem se v Sloveniji oblikujejo in obstajajo politična gledanja - pred dogodkom, za katerega slutimo, da nas bo usodno določil ob vstopu v tretje tisočletje. V takih razmerah se visoko dvigne vloga organiziranih političnih sil. Te predstavljajo prostor, v katerem se lahko oblikujejo in izrekajo aktualne odločitve in vodilne misli. Moderna politika je v bistvu stvar razuma in vse, kar se v svetlobi razuma vidi, je treba upoštevati, ko se odkrivajo in določajo krivulje, po katerih teče čas. Politika ni politika, če se ne trudi razumeti čas; politika ni politika, če tega, kar je razumela, ni v stanju spreminjati v jasna in nedvoumna sporočila za ljudi. Kakor stvari umeva Nova slovenska zaveza, bi v današnjem času tako sporočilo moralo vsebovati nedvoumna znamenja, da je slovenski demokratični blok, stranke slovenske pomladi, prišel do tako enotnega umevanja časa, da lahko to umevanje, v odločilnem predvolitvenem času, izrazi v obliki dveh temeljnih obvez: /. - Če stranke slovenske pomladi na jesenskih volitvah dobijo večino v državnem zboru, sestavijo koalicijsko vlado, s sodelovanjem ali brez sodelovanja katere od levih strank; 2. - Če stranke slovenske pomladi ne dosežejo večine v državnem zboru, lahko stopijo v koalicijo s strankami komunističnega nasledstva samo pod pogojem, da bodo imele v njej večino. Samo do te mere obvezen skupni nastop demokratičnih strank bo imel to moč, da bo prebudil svobodnjaškega duha slovenskega človeka, saj ne bo mogel, da ne bi v njem videl sporočila, da slednjič obstajajo možnosti, da se bo enkrat resnično kaj spremenilo. • V uvodu smo rekli, da ima Nova slovenska zaveza pravico in dolžnost, da v razmerah, kakršne so sedanje, stori vse, da se zasliši njen glas. Nova slovenska zaveza nosi namreč spomin na neki, sedaj že davni čas, ki ga današnji po dramatičnosti ne dosega, a mu je vseeno podoben. Ko so se v obdobju 1941 — 1945 kulturne in politične sile, združene v Slovenski zavezi, uprle komunističnemu revolucionarnemu projektu in komunističnemu terorju, so bile -danes to zelo jasno vidimo -v svetu, kakršen je bil, obsojene na neuspeh. Tega v nobenem primeru ne bi bilo mogoče spremeniti. Bilo pa bi mogoče - tudi to danes vemo -doseči, da izid tega boja ne bi bil tako tragičen. Med drugim ni bilo nujno, da se je izšel v tako velike smrt. Kakor danes, je bilo tudi tedaj veliko plemenitih in pripravljenih ljudi; a kakor danes, tudi tedaj ni bilo dovolj misli in prisebnosti - zato tudi ni bilo dovolj sloge med Iju-dmij ki so imeli in imajo politične poverilnice. Zato mislimo, da imamo pravico do nekaterih vprašanj: Kdaj se bomo česa naučili? Ali se bomo večno učili šele potem, ko bo prepozno? Kdaj bomo končno spoznali, s kom imamo opraviti? Do teh vprašanj mislimo, da imamo pravico, a si jemljemo pravico še do nečesa: Če stranke slovenskega demokratičnega prebujenja kljub vsemu ne bodo hotele slediti zahtevam časa, ne bomo čakali, da jih obsodi zgodovina. Obsojamo jih že sedaj. Nova slovenska zaveza KOLEDAR SEPTEMBER 22. — Društvo DSPB sponzorira romanje k Materi božji v Frank, Ohio. Sv. maša ob 12h, druge pobožnosti ob 2h pop. 27.-29. — Praznovanje 80. obletnice ustanovitve župnije sv. Cirila v New Yorku. 29. — Društvo Triglav, Milwaukee, priredi Vinsko trgatev, v Triglavskem parku. OKTOBER 6. — Oltarno društvo pri Mariji Vnebovzeti ima kosilo v šolski dvorani. Serviranje od 11. do 1. pop. 6. — Prijatelji SND na St. Clairju priredijo »brunch« v SND. 13. — Klub upokojencev Slovenske pristave pripravi koline na SP. 13. — Ameriška Dobrodelna Zveza priredi Pečenje školjk na svoji pristavi v Leroy Townshipu, O. 20. — KSKJ društvi št. 172 in 226 priredita kosilo v šolski dvorani sv. Vida. Serviranje od 11. dop. do 1.30 pop. Cisti prebitek namenjen šoli sv. Vida. 20. — Občni zbor Slovenske pristave. 20. — Klub upokojencev v Nevburgu-Maple Hts. ima svoje kosilo s plesom v SND na E. 80 St. (dalje na sir. 15) IM U BOJTE SE! Te so besede papeža Janeza Pavla II., ki je v govoru v Sto-žicah pri Ljubljani rekel: »Tudi danes ponavljam tisto, kar sem rekel ob nastopu svoje službe na Petrovem sedežu: Ne bojte se! Ne bojte se Kristusa, verujte Vanj in v Njegovo Ljubezen!« Morda so te besede prepodile ves strah v mnogih faranih velike župnije sv. Jerneja v St. Jerneju na Dolenjskem. Ta fara je ena šestih v nadškofiji ljubljanski, kjer so komunisti umorili po dva duhovnika; v St. Jerneju župnika Cerkovnika in kaplana Kastelica. Za umorjenega župnika še danes komunisti ne povedo, kje so ga pokopali. Župnija St. Jernej je izgubila 615 žrtev, kar predstavlja približno 10 odstotkov prebivalstva. Med temi žrtvami so: 386 domobrancev, 97 partizanov, 132 civilnih žrtev. V fari je padlo največ 10 italijanskih vojakov in noben Nemec. V St. Jerneju je bila tudi centrala Komunistične partije ob postelji bolnega in talentiranega komunista Ivota Pirkoviča. Krvolok komunistov je bil znani Cort (partizansko ime), brat Ivota Pirkoviča. On je bil po kočevskem procesu tožilec, sodnik, porota, zagovornik — vse. Njegova sodba je bila kratka in jedrnata: »Vsi ste veleizdajalci, zato zaslužite smrt.« To zgodbo je napisal duhovnik Ivan Lavrih, ki je bil med zaprtimi v Kočevju. Več lahko berete v Ameriški domovini 10. jan. 1991 in v argentinskem Vestniku leta 1988. Samo Bog ve, koliko umorjenih ljudi je pokopanih po Gorjancih. 21. oktobra 1943 so komunisti ubili štiri nemške oficirje. Zato so Nemci postrelili v St. Jerneju 24 ljudi kot talce, v Kostanjevici pa 25. Komunista Stan kota Kušljan iz St. Jerneja ni bilo sram 47 let po umoru talcev lagati v časopisu, da so domobranci postrelili talce. V St. Jerneju se nekaj spreminja. Morda je to sad naših mučencev. Morda se komunisti celo v grobu obračajo nad spremembo; verjetno celo komunistični predsednik Kučan in njegovi brezbožni minister za šolstvo, ki propagirata brezversko vzgojo v šolah, se Žele Funeral Home MEMORIAL CHAPEL LOCATED AT 452 E. 152 Street Phone 481-3118 ____owned and operated since 1908 Vladimir M. Rus Attorney - Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 zgražata nad spremembo v šentjernejski fari. Na nedeljo, 18. avgusta, je obiskal šentjernejsko faro nadškof dr. Alojzij Šuštar. Obisk je bil pastoralnega značaja. Pobudo za ta obisk je dal Konjeniški klub St. Jernej. Hoteli so, da pride nadškof blagoslovit hipodrom. Nadškofov obisk je zaobjel širši krog ljudi, da je bil resnično bogat za faro. Nadškofa je na nedeljo pred mašo čakalo pred cerkvijo veliko ljudi. 2e napis pred cerkvijo ga je pozdravil. Domača godba je zaigrala pesem Marija skoz življenje; cerkveni pevci so mu zapeli Zlatomašnik bod’ pozdravljen; župan Hudoklin ga je lepo pozdravil in čestital k zlatomašnemu jubileju; izročili so mu darila in nato odšli v cerkev. Po maši se je zlatomašnik dr. Šuštar zahvalil za lep sprejem. In po maži so nadškof z duhovniki ter zelo veliko ljudi odšli na pokopališče, kjer je nadškof blago-slovil nove mrliške vežice in novi del pokopališča; godba je zaigrala pesem K Tebi želim, moj Bog; pevci so zapeli dve lepi pesmi za to priliko. Cas je tako hitro mineval-Nadškof je šel na podružnico na Tolsti Vrh, kjer je bilo že-gnanje sv. Roka. Nadškof je z duhovniki maševal zunaj cerkve pred veliko množico, tudi gostov iz drugih krajev. Po kosilu s pevci in raz gosti, je bil nadškof spet v mirni Jerneju. Tam ga je poz :dravil predsednik hipodroma. Nad škof je blagoslovil hipodrom in počakal na prvo konjs 0 dirko. Šentjernejski župan 8-Hudoklin je nadškofa sPret(! Ijal. Nadškof Šuštar je bil ze^ vesel med tako prijetnim lJu stvom. Tu ne morem pomagati.^ mi prihaja v spomin Čas di J ške komunistične bande, h' J sredi vasi St. Jerneja P° kapelico. Pa takoj spet sp° ,drla imin Kapelico. E a takoj spci ^ na sosednjo Bučko, kjer divja komunistična drhal Pz birmo ponoči polila cer 0. znotraj z gnojnico. Ali po min na zločinsko m0^0vC). žensko bando, ki je na n0 ^ meški postaji sramotila, in zažgala škofa Vovka januarja 1952. Grozni sp0 st Jerneju kaže na spremembe, čo . Slovesnost v kaže na spremembe, vj Jerneja 24. avgusta je ‘ je činski praznik. Župnih® 0 bilo vrnjeno fari. Celo n ^ češšcenje je bilo zakljn ® ^ mašo domačina, župn* Jožeta Miklavčiča. 0. Po maši je bila s|°vesnai St-vorka iz hipodroma s 0 vCj, Jernej. V povorki so bi ‘ gasilci, kmečke žene, g0 j3rj* ki, športniki, tesarji. ° sCli idr. Zanimiva bi bila^ to udeležencev te povorke-proslavo je sodelovalo v ^ jC 500 ljudi. Po Pov0irk‘ ŽUP' zbralo nad 5.000 ljudi n nijskem vrtu, kjer so stavljeni šotori za slu a (dalje na sir. 15) ( I 1 t 0 V ft h. iti Ut do 'er di *d| lej &u$ l% ob DVOJEPRAZNOVANJ... Letošnji Baragovi dnevi v Torontu, 31. avgusta in 1. septembra, bodo udeležencem iz anade, ZDA in Slovenije ostali v posebnem spominu. Vrsti prirediteljev teh slovesnosti se je pridružila torontska nadškofija. Pod vodstvom nadškofa dr. Alojzija Ambro-» a so župnije Brezmadežna s čudodelno svetinjo, Marija ^omagaj in župnija sv. Grego-riJa Velikega v Hamiltonu pripravile dvodnevno praznovanje. ačetek Baragovih dni je na sobotna večerna sv. maša v newtorontski cerkvi, kjer se Je zbralo do tisoč ljudi. Maše-jo nadškof Ambrožič ob asistenci beograjskega nadško-, ranceta Perka, marquett-*, e^a Škofa, clevelandskega •cofa Pevca in štirih škofov iz . ra^ov'h misijonskih krajev r domačih slovenskih duhovnov. Iz Slovenije sta z veliko upmo romarjev prispela dr. anezGril> giavni urednik ver-e8a tednika Družina, in dr. p ^e^a*c> zastopnik nad-5k°fa Šuštarja. ^ združenih pevcev je varjaio p0sei,no duhovno uoživetje. (ie^r^'8ar Tone Zrnec, zavzet g Vec in vicepostulator za Vd?h°V0 Zadevo v Kanadi- Je Škof pre^stavd svetniškega dolBr nje80vem tcP^enjo na v sl h In te^avn^ potovanjih brez em vrernenu in mrazu, v mejnem in vztrajnem hre- bila^no!!11,. del Pro8rama je grad • htev obemskih na- bla8osTovPo?anj/ P°leg tCga grba ni bc,nske zastave in p°delir Činsko nagrado so Ud; d]tacil g- žuPniku Trpi-zboru • lkovanje pevskemu UiOre ln dru8im. Nihče si ne 'ake |Predstavljati, da bi se komnn;„'!e!nosti Sodile v času BOJTE SE! (nadaljevanje s str. 14) zl°Jin , ne8a sovraštva in noč iP kega divjanja. Pozno v •‘UC je h'l ruziio V Zv°nikn * °®njemet iz farnega 0svetlitev nat° pa siovesna navdušen- farne cerkve. V to kar zanP|Je je Pevec Nace Jun-Ta prir ‘ Pesem Ave Maria. !eselica C Uev n* bi*3 navadna *enje Predvsem dru- Ja žuPnijskeM 81 so blh Prvič taki drukfx Vrtu’ Prvič tudi farni rw. JČlni> v taki veseli ;td- Gotovi0’ tajno Potici j o fži^ski"^^ ernetvr;..J takega in se veselo penenju reševati duše svojih Indijancev ob ameriških Velikih jezerih. Po maši smo v dvorani prisostvovali koncertu zbora Gallus iz Celovca. Skupina štirideset pevcev, ki jo je v šestdesetih letih organiziral salezijanec dr. Franc Cigan, nadaljuje tradicijo petja ljudskih, nabožnih in umetnih slovenskih pesmi. Koncerta seje udeležil tudi Marjan Majcen z družino (slovenski veleposlanik v Kanadi) in avstrijska poslanka za Koroško. Družabni večer po koncertu pa je bila prilika za srečanje z znanci in prijatelji iz Clevelanda, Chicaga, Milwaukeeja, Washingto-na in iz drugih krajev Kanade in Slovenije. Drugi dan slovesnosti je potekal v lepem sončnem nedeljskem popoldnevu. Stotine Slovencev se je zbralo v torontski katedrali sv. Mihaela. Pred mašo je zbor Gallus predvajal slovenske nabožne pesmi in poveličal slavje dneva. Z nadškofom Ambrožičem je soma-ševalo 12 škofov. Bogoslužje je spremljal St. Michael’s Boys Choir. V pridigi je nadškof Ambrožič izmed mnogih Baragovih odlik in kreposti izbral ponižnost, pobožnost, vztrajnost in pripravljenost živeti reven med revnimi, z malim preprostim ljudstvom, razumeti njihove potrebe in imeti pred seboj edini cilj služiti Bogu in ljudem. V popoldanskem srečanju so torontski Indijanci, člani narodne župnije v »Sweet Grass Ceremony« prikazali molitev k svojemu velikemu Bogu. Ob pol šestih zvečer v dvorani Brezmadežne je nad petsto ljudi sedlo k večerji in letnemu občnemu zboru Baragove zveze. Rev. Aleksander Sample, predsednik zveze, in gdč. Regis Walling, tajnica, sta poročala o delu za čimprejšnjo beatifikacijo škofa Barage, ki dosega zadnjo stopnjo priprav. V pričakovanju velikih novic v letu 1997, bomo ob koncu junija v mestu Marquette, Michigan, ob Baragovem škofijskem sedežu in grobu velikega misijonarja praznovali njegovo dvestoletnico rojstva. Molimo in priporočajmo se Baragi, da ga Bog pred svetom poveliča z zadnjim čudežem pred razglašanjem. Midland... )ii"'SnieTazžive|iss'“': *upnijsk ak°t je to bilo 83 PatronaV^ "! VCČer far- Na Je r°na sv- Jerneja, je in;eJ0nedeljo25-av- ob° slovesn V ŽUpni cerkvi h! Baševa81 Srebrne maše> Sikov anju desetih du- VMetelko,’Jaran 8- Božidar N nad ŽUpnik v St-Slanov d Jdno’to v vese-^Sarokda°llC!.žup"ye. ;Saarp°rka remija srS;: Šešelj,' VSem n J ego vem elJU m v časih križev! k. Romanje slovenskih župnij k svetišču kanadskih mučencev, k slovenskemu križu v nedeljo, 8. septembra, je kljub negotovemu vremenu zbralo Slovence iz mrtogih ontarijskih krajev. Spominska komemoracija pri križu pod cerkvijo nas v duhu vodi k tisočem žrtev revolucije na naši zemlji. To romanje je naša dolžnost do pravične zgodovine našega naroda, da v svobodnem svetu s svobodno besedo, s skupnimi nastopi pričamo o resnici slovenske narodne tragedije. Pred tedni je v angleškem delu urednik slovenskega dela AD opisal svoj obisk v Washington 22. avgusta, kamor gaje bila povabila Bela hiša (skupaj z več kot 400 drugimi gosti), da bi poslušal v avditoriju Trgovinskega tajništva poročilo Hillary Clintonove. Ga. Clinton je bila pač obiskala pet držav Srednje in Vzhodne Evrope. Po dokaj izčrpnem poročilu, so bili navzoči povabljeni na sprejem, ki je bil v Beli hiši. Na njem je bil vsak gost predstavljen ge. Clintonovi, se z njo rokoval in si z njo izmenjal nekaj vljudnostnih besed. (Foto posredovala Bela hiša) Nadškof Franc Perko je v svojem nagovoru pri križu razkril strašno resnico, da ni bilo na svetu še ideologije, ki bi zahtevala več žrtev in trpljenja človeštva, kot jih je terjal svetovni komunizem v zadnjem stoletju. Tudi naš mali narod je bil globoko ranjen. Po molitvi križevega pota pri kapelicah po hribu za cerkvijo, ki jo je vodil newtorontski župnik Ivan Plazar, in po kratkem opoldanskem odmoru, so romarji napolnili prostorno cerkev. Beograjski škof Perko je ob asistenci dr. Ivana Merlaka in dr. Janeza Grila ter z domačimi slovenskimi duhovniki daroval sv. mašo. Nadškof nas je v svoji pridigi ob spominu naših mučencev in vrnjenih v smrt domobrancev klical k božjemu maščevanju, k odpuščanju po molitvi za spreobrnjenje sovražnikov, ubijalcev in današnjih krivih prerokov, da bi zaslišali glas vesti in se spokorili. Pod visokimi cerkvenimi oboki je mogočno odmevala slovenska ljudska pesem v litanijah in pri blagoslovu kot na velikih romanjih doma po Sloveniji. Naj še dolga leta živi ta pesem doma in povsod po svetu, kjer živi slovenska družina, da bi novi, mladi rocj nadaljeval tradicijo staršev in ohranil zase in bodočnost slovenskega naroda ideale, za katere so naši bratje in sestre krvaveli in umirali na križevem potu širom slovenskih zemlje skozi 1. 1942 do holokavsta, strašne morije v letu 1945. Vse veliko se rodi v trpljenju... Naroda zarje se rode le v noči, njegova rast in moč se žrtvujoči - bolj od življenja, smrt smrt je rodovitna... koledar (nadaljevanje s sir. 14) 26. — Štajerski in Prekmurski klub priredi martinovanje v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. NOVEMBER 2. — Zbor Glasbena Matica ima letni koncert v SND na St. Clair Ave. 3. — Ameriška Dobrodelna Zveza obhaja 86. obletnico ustanovitve z večerjo in plesom v SND na St. Clair Ave. 9. — Belokranjski klub priredi martinovanje v SND na St. Clair Ave. 9. — Pevski zbor Jadran ima jesenski koncert s plesom v SDD na Waterloo Rd. Večerja od 5.30 do 6.30, koncert ob 7h. Sledi ples. DECEMBER 6. — Večer s škofom Ed-wardom Pevcem na nekdanjem Borromeo semenišču, v priredbi Slovensko ameriškega kulturnega sveta. 22. — Društvo DSPB priredi božičnico v farni dvorani Sv. Vida. Pričetek ob 2.30 pop. vedi za ekonomsko propagando in s tem norčevala iz verskih čustev, kar je v civiliziranih državah predmet kazenskega prava. Odločitev nacionalne televizije je državniška in modra ter je v skladu s pravili, ki veljajo za nacionalne televizije po svetu. Killer in Sommeregger od privatnih televizij pričakujeta, da bodo prostovoljno sledile odločitvi TV Slovenija, od Gorenjske banke pa upravičeno zahtevata, da sama stori potreben korak ter umakne sporni spot tudi v lastnem interesu. Nekateri komintenti bank namreč že pripravljajo tožbo zaradi žalitve verskih čustev. Višina tožbe naj bi znašala sto milijonov tolarjev, ki bi jo tožitelji namenili v enakih delih Rdečemu križu Slovenije in Slovenski Karitas. Valentin Hajdinjak tiskovni predstavnik SKD Prejeto po faksu 18.9.1996 ‘ Naša fax številka je: 216/361-4088 in je stalno vključena Zasmehovanje verskih čustev na nacionalni TV: sporni spot umaknjen Ljubljana — Clan sveta RTV Slovenija Alfred Killer in predsednik komisije za stike z javnostjo pri Slovenskih krščanskih demokratih dr. Borut J. Sommeregger, sta danes (18. sept., op. ur. AD) v pismu direktorju televizijskih programov Janezu Lombergerju sporočila, da podpirata odločitev vodstva RTV, po katerem od danes naprej ne bodo več predvajali spornega spota Gorenjske banke, ki na neokusen in žaljiv način zasmehuje verska čustva slovenskih katoličanov. Gorenjska banka je zlorabila cerkveni zakrament spo- Anekdota Šolska naloga: Na poti v šolo. Petrček napiše: Na poti v šolo sem padel in se udaril v koleno. Zdaj me boli. Ce bi bil doma, bi se mi to ne zgodilo. Ostal bom rajši doma! MALI OGLASI V NAJEM V Euclidu. Dvodružinska hiša, spodaj z 2 spalnicama, verando zadaj, garažo in velikim vrtom. Na Babbitt Rd. 531-2183. FOR RENT Modem 3-room duplex. Holy Cross area in Euclid. Call585-7112. (38-41) FOR RENT Remodeled 7-room single house near St. Vitus Church. Call 881-5713. (38-41) Misijonska srečanja in pomenki 1149. Slovenski novomašniki 15. avgusta nastavljeni na prva službena mesta: Fabijan Silvester je bil imenovan za kaplana v župniji Ljubljana-Sv. Peter. Hostnik Alojzij je postal kaplan v farah Ljubljan Polje in Fužine. Jezeršek Blaž je postal kaplan v župniji Ljubljan^-Stol-nica. V Šenčur pri Kranju je šel za kaplana Rudež Slavko. Obadič Anton je postal kaplan v Cerkljah. Peterca Klavdio je novi kaplan v Zireh. Na Brezovico je prišel za kaplana Potočnik Branko. Turk Mirko je odšel kapla-novat v Kočevje. Vseh osem novomašnikov je bilo ordiniranih za ljubljansko nadškofijo. Trije iz koprske škofije so bili nastavljeni: Čušin Viljem je novi i aplan v Komnu na Krasu. Za novega kaplana v Idriji je bil imenovan Križaj Marijan. V Novo Gorico v župnijo Kristusa Odrešenika je prišel Likar Ivau. Vse gornje novomašnike so leta podpirali po svojih močeh - izjema je samo Ivan Likar iz koprske škofije - MZA dobrotniki. To so njihovi duhovni sinovi, za katere moramo vsi zvesto moliti, da bi postali goreči dušni pastirji med slovenskim božjim ljudstvom. Marinko Bilandžič, ordini-ran leta 1990, dosedaj kaplan v Škofji Loki, je postal župnik v Boštanju. Vidko Podržaj, ordiniran 1994 in dosedaj kaplan v Železnikih, je postal upravitelj župnije Draga pri Loškem Potoku. Oba je podpirala pionirka Juha Tomšič iz Bronxa, NY, ki je že leta v Nursing Home. Miran Kelvišar, posvečen 1994 in dosedaj kaplan v žup- niji Ljubljana-Fužine, odhaja na župnijo Novo mesto-Kapi-telj. Družina Matthew in Stane Grdadolnik je gotovo vesela te novice. Bila je njegov dobrotnik. Tako lahko vidimo, kako se krepijo vezi med katolicizmom in slovenstvom v Sloveniji in z nami na ameriškem kontinentu vedno bolj in v globino. Molimo za vse! Iz zahvalnega romanja vernikov Ljubljanske nadškofije na Brezjah, kjer so se zbrali z nadškofom, več kot 100 duhovniki in nad 10.000 verniki ob Brezjanski Mariji 31. avgusta globoko hvaležni za papežev obisk in proseč novih'blagoslovov za bodočnost naroda, so se oglasile tri sodelavke MZA v domovini: profesorica Nika Šilc iz Celja in Vida Wol-bang ter dr. Sonja Maslč iz Ljubljane. Dr. Masletova je zapisala: »V mesecu marcu sem se za stalno vrnila v Slovenijo. V spominu Vas bom ohranila z globoko hvaležnostjo za vse dobro, kar ste storili v času mojega misijonskega poslanstva na Madagaskarju. Prejmite topel pozdrav iz Brezij! Sonja Masle.« Vse so poročale, kako je bilo veličastno in globoko doživeto slavje. VESELI DOGODEK! V bolnišnici Southwest General se 22. avgusta 1996 rodil Matthew James Vegel. Matthew je sin Mirana in Melanie Vegel iz Brunswicka, Ohio. Ob rojstvu je tehtal 7 funtov in 4 unče, dolg pa je bil 21 inčev. Delal bo družbo svoji sestrici Brianni, ki je stara dve leti in tri mesece. Frank in Maria Vegel iz Seven Hills, Ohio, sta tako postala drugič stara starša. Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod. Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči. CENE NIZKE PO VASI ŽELJI! Glavni urednik Radia Ognjišče Franci Trstenjak se zahvaljuje za več prejetih čekov od novih članov Prijateljev Radia Ognjišče (PRO(, ki jih imamo sedaj v MZA med nami v ZD in Kanadi okrog 30. Takole piše o dveh naj novejših dogodkih v avgustu: Spoštovani gospod! Po dolgem času se Vam znova oglašam in se seveda iskreno v imenu vseh sodelavcev zahvaljujem za Vaše prizadevanje pri pridobivanju novih prijateljev našega radia. Številka članov radijske družine tako počasi narašča in že smo pri številki 6000. Pišem Vam pod vtisi srečanja prijateljev Radia Ognjišče, ki je bil 26. in 27. avgusta in to pri Mariji Snežni na Kredarici in na Triglavu. To je bilo srečanje, kakšnega bi si človek želel dan za dnem. Triglavsko kočo na Kredarici smo napolnili do zadnjega kotička (cca 350 ljudi). Že prvi dan smo imeli v po- QUR M ( GAME L L PAYS YOU IONS EVEN IF YOU CAN'T PITCH, HIT OR FIELD All it takes to win Super Lotto is luck! And with at least four million at stake every Wednesday and Saturday, isn 't it worth a buck to try your luck? if Feel Lucky Today? The Ohio Lottery Commission Is an egml opportunity employer and service provider poldanski uri sveto mašo, po njej pa mojo oddajo Prijatelji radia Ognjišče, ki pa smo jo seveda neposredno prenašali. Tako so 120 minut kulturno-zabavnega programa spremljali prav vsi, ki so poslušali našo radijsko postajo. Drugi dan pa smo imeli sveto mašo za domovino in slovenski narod; tudi sveto mašo smo neposredno prenašali v slovenske domove, v bolnišnice in domove za ostarele, na delovna mesta in v avtomobile. Tako smo bili zedinjeni v skupni prošnji za blagor naše domovine. 12. avgusta smo imeli še eno majhno praznovanje znotraj radijskega kolektiva: mariborski škof dr. Franc Kramberger nam je namreč blagoslovil nove, dodatne prostore; z njimi smo pridobili 120 kv metrov delovnih-pisarniških površin. Zdaj imamo končno vsak svojo mizo in stol, da lahko »v miru« opravljaš dela. Slovesnost je bila zelo prisrčna in domača, saj so nam dobrote za pogostitev pripravili kar prijatelji-radijski poslušalci in to iz vseh koncev Slovenije. Tudi to je znamenje, kako se poslušalci čutijo povezane z nami. Toliko za danes. Naj Vsemogočni blagoslavlja Vaša prizadevanja, Vaše žrtve za razvoj našega Radia, ki je v Sloveniji več kot potreben. Se le zdaj vidimo, kaj smo v Sloveniji potrebovali. 6000 in rasti! sol Prisrčen pozdrav v Gospo du! Franci Trstenjak Ljubljana, 28.8.1996 Radio Ognjišče je med ^ postajami v Sloveniji že na ^ mestu po poslušalstvu s člani PRO. Podprimo ga pomagajmo mu do nove r; Rev. Charles Wolbang CM St. Joseph’s Seminary 65 Mapleton Rd. P.O. Box Plainsboro, NJ 08536-080 Telefon: 609-520-8839 Fax: 609-452-2851 MALI OGLASI FOR RENT o One bedroom suite and bedroom suite. Area of E-St. & St. Clair. Call 582-413^ Highland Heights «anch 4 BR (poss. 5th). In-law Suit • Fireplace — 2 Car Garage Wooded Lot Century 21-Wm T. Byrne» ^ FOR RENT Modern 3 room apt ;edi Slovene Home for the A& off Neff Rd. Call SSI-*79 ()() 951-3087. [rrijateVs Pharrnam Clair Ave. & E. 68 yjjA 1 17,nA.!AMO TUDI ?PnR2AVf ZA RAČUN POMOČI DB^ . ,OHIO. — AID FOB AG prescription^ INTERNATIONAL PROGRAM 1560 on Your A.M. Dial on WATJ Your Host Mario Kaučič American and International Selections Saturdays at Noon . . . 1560 WATJ • Box 776 • Chardon, Ohio (216) 286-1560 • 1-800-946-1560 Fax (216) 286-2727 44024 Tom Hughes 449-2100/442-^f