< > I- V) Q D u da se ustanovi posebna de-tek razreševanja resnično odprtih ovna skupina, ki naj bi se ukvar-vprašanj - od postavitve dvoje- Ja|a s financiranjem in vzdrževa- ; y :i_ a_u „i :~ no rvCnO' *U@fT| dVO- vonio^ionih \/r+r>o\/ Ljubljanski študentje na sedežu NSKS in NT. Študirajo na ljubljanski univerzi geologijo, na Koroško pa jih je pripeljal dr. Jernej Zupančič, odličen poznavalec Slovencev na Koroškem in v ostalih predelih Avstrije. Namen njihovega obiska je bil, da spoznavajo politične in kulturne ustanove koroških Slovencev. Tako so obiskali tudi NSKS in NAS TEDNIK, kjer sta jih sprejela osrednji tajnik Franc Wedenig in urednik Silvo Kumer. Foto-s Kumer vi ze veljavne zaKonooaje p» uaiauuvuev pubeu- sklada za dvojezične vrtce. Pred- «ga sklada. Hkrati naj bi zagoto-vsem pa bo deželna vlada lahko prispevke s strani zveze, pokazala svoj resničen odnos do szele m občin. Delovna skupina narodne skupnosti tudi pri spreje; aj bi izdelala tudi predloge za manju zakona o objektivizacij' ^oagoski koncept o dvo- in več-šolskih ravnateljev in v šolskem ličnem pouku, vprašanju - ko pravi, da bo zad® Izjava o nameri (Letter of in-ve reševala samo v soglasju tend) oz. „Katalog ukrepov za narodno skupnostjo. ®lQvensko narodno skupnost“ je PREDSEDNIK ZSO deželna vlada sklenila soglasno. DR. STURM Na vprašanje, kaj je z drugimi od-Phimi vprašanji, npr. z vpraša-Jem manjšinskih medijev, pa je .... u • ,or tr- ^eze,ni glavar Haider odgovoril, e deželni glavar Haider t j to odvisno od gajalske di, da s, koroški Sloven® fleksibilnosti narodne skupnosti. — ne zel,jo dvojezičnih nap Dai je razumeti, da bi bila tudi sov, potem je misl 1 s ^ ^ada fleksibilna pod pogojem, da mo to, kar si sam ze . , harodna skupnost ne bi polagala se slovenska narodna skupnoj eze na dvojezične krajevne napi-od leta 1955 dalje stalno trudi, d se. Vsekakor ji je to svetoval. \z C! pogodbe. 25%-klavzula 7. člgj narcS^CcSt^z^' jasno nasprotuje. Pa celo v obe Pisi ]iNu||.Thema„ nah, ki bi morale na osnovi na- ......... Zanjo je po- embneje, tako Haider, pred- drži Haiderjeva trditev, da s ^ ajoče dvojezične napise na kra- klavzule postaviti dvojezične t® vsem vprašanje, kako krepiti kul- pPloh i« Noče postavitev dvojezičnih tab® l®Vnih tablah in kažipotih ni pri-kažipotov pristojne samo oboi stojna deželna vlada, temveč Za postavitev vseh tabel m bcine. Predvsem pa je še po-potov, ki stojijo ob zvezni , daril, da noče junktimirati izjave deželnih cestah, je pristojen u nameri z vprašanjem 80-letnice koroške deželne vlade na ce obiscita, kajti „manjšinsko vpra- deželnim glavarjem Ta pa do anje je aktualno tudi po 10. ok-še ni izpolnil svojega pravneg^ iobrU". aalh 9r knrnšklnn namdnosm6 >° Vseh teh točkah hoče Haider duhu U. koroškega narodnost ,z6|0 hitro„ bitj osrednji 9ak0nSe"Za- PREDSEDNIK rj " Jac'l' na P°9Ov0f A. WAKOU# Janko Kulmesch EU: Pismo NSKS predsedniku Prodiju Odgovor predsednika Evropske komisije: „V kratkem se bo z Vami povezala Anna Diamantopuolou, ki je v Evropski komisiji pristojna za enakopravnost manjšin.“ Predsednik in tajnik NSKS, Sadovnik in Wedenig, sta pisno informirala predsednika Evropske komisije Romana Prodija o položaju avstrijskih narodnih skupnosti. Še posebej sta ga opozorila, da 7. člen avstrijske državne pogodbe še vedno ni izpolnjen. Omenila sta uredbe k zakonu o narodnih skupnostih iz leta 1976, ki imajo za posledico, da so pravice glede topografije in uradnega jezika močno okrnjene. Nadalje sta ga informirala, da je obstoječe manjšinsko šolstvo trenutno izpostavljeno napadom s strani nemškonacional-nih krogov. Sadovnik in Wedenig poudarjata, da skuša novo vodstvo NSKS s politiko dialoga z merodajnimi državnimi instancami obrniti zadeve na bolje. Hkrati pa poudarjata, da „se nam zdi pomembno, da informiramo neposredno tudi ustanove na evropski ravni“. Prodi je dokaj hitro reagiral. Šef njegovega kabineta Michel Petite piše, da je predsednik Prodi pismo NSKS „vzel na znanje z velikim zanimanjem“. Osebno sicer zaradi prenatrpanega terminskega koledarja nima možnosti, da bi v naslednjih mesecih sprejel delegacijo avstrijskih narodnih skupnosti, je pa zadevo posredoval komisarki Anni Diamantopuolou, ki je v Evropski komisiji pristojna za enakopravnost manjšin.Ta naj bi se v kratkem povezala z NSKS. Janko Kulmesch OBJEKTIVIZACIJA Strokovnjaki potrjujejo NSKS in ZSO Že v prejšnji izdaji smo poročali, da se koroški deželni zbor posvetuje o osnutku zakona o objektivizaciji, ki zadeva tudi Ijud-skošolske ravnatelje. Medtem so sicer zadevo za nekaj časa preložili, ostane pa slej ko prej zelo aktualna. Kakor znano, deželnozborske stranke ne kažejo pripravljenosti, skleniti zakon o objektivizaciji, ki bi za ravnatelje na dvojezičnih šolah predpisoval tudi dvojezično kvalifikacijo. Zato sta NSKS in ZSO te dni proti temu ponovno protestirala. V pismu deželnemu glavarju Haiderju poudarjata, da namere deželnega zakonodajalca nasprotujejo manjšin-skošolskemu zakonu. Opozarjata ga, da ima to lahko za posledico vrsto tožb pri vrhovnem sodišču. Pozivata ga, da naj deželni zakonodajalec za ravnatelje dvojezičnih šol nujno zagotovi potrebno dvojezično kvalifikacijo. Predsednik sosveta dr. Sturm pa je v uradu zveznega kanclerja sklical tudi posvet šolskih strokovnjakov. Rezultati posveta potrjujejo stališče NSKS in ZSO. Obstaja nekaj zakonskih določil, iz katerih logično sledi, da mora imeti ravnatelj dvojezičnih šol dvojezično kvalifikacijo. V nasprotnem primeru ne bi mogel izvrševati svoje naloge tako, kakor to veleva avstrijska zakonodaja. Rezultate tega posveta je dr. Sturm posredoval predsednikom poslanskih klubov v koroškem deželnem zboru. Janko Kulmesch 4 Kmctijstvo/Iz naših občin ZAVAROVALNICA Kmetje krajše na okrevanje Od 1. julija naprej je kmetijska zavarovalnica krajšala okrevanje od 4 na 3 tedne. S tem je prišla naproti mnogim željam kmetov in istočasno našla pot varčevanja. Ta predpis velja v vseh centrih za rehabilitacijo kmetijske zavarovalnice in tudi v pogodbenih ustanovah. S tem bi radi obstajoče vire bolje uporabili in znižali stroške. Tako bodo v prihodnje imeli kmetje in kmetice več možnosti boljše rehabilitacije v centrih. OD 29. JUNIJA NAPREJ Zavarovalnica v novem poslopju Že lani januarja so v „Kärntner Bauer“ sporočili, da se bodo preselili v novo stavbo. Sedaj so po 16-mesečni gradnji odprli vrata nove upravne hiše kmetijske zavarovalnice. Od 29. junija 2000 naprej se trudijo sprejemati stranke in dajati informacije po telefonu. Kmetijska zavarovalnica upa, da bo nova upravna hiša olajšala delo vseh. Nova upravna hiša stoji sedaj v „Feldkirchner Strasse 52“, kjer imate na razpolago tudi parkirišča. KMETJE Zbornica se bo konstituirala Celovec. Danes, v petek, 14. julija, se bo ob 10.30 prvič sestala nova zbornica kmetijskih delavcev, ki je tudi stanovsko zastopstvo nastav-Ijencev naših Zadruga-mar-ketov. Volitve je z veliko prednostjo dobila Gemeinschaftsliste Sepp Winkler (60,5 %) -14 od skupno 21 mandatov. Na Winklerjevi listi so kandidirali tudi naši zadružniki, ki jih bo v zbornici zastopala Rosalia Kert. Zastopnica naših zadružnikov bo na konstitutivni seji spregovorila tudi v slovenščini, kar predsednik Sepp Winkler posebno pozdravlja. V zbornici je to nekaj samoumevnega in znak enakopravnosti slovenskih članov. Odbornik EL prof. Jože Wakounig je v občinskem svetu zahteval, da je treba zavarovati jamo ob cesti iz Kotmate vasi v Čahorče. Prepadi so deloma globoki 40 metrov in je sreča, da se še nihče ni ponesrečil. Foto: m. Hartmann Burgstallerjevo jamo bo treba končno zavarovati Na minuli seji kotmirškega občinskega sveta v torek, 11. julija 2000, je bilo na sporedu 11 točk. EL je vložila nov, zanimiv predlog. Na dnevnem redu občinske seje je bilo 11 točk. Podjetnik Karlheinz Kaiser, ki se je naselil v obrtni coni ob cesti v Čahorče, bo od občine kupil še 957 m2, da bo mogel povečati zmogljivosti svojega podjetja (napisi, prometni znaki, table, glasbeni instrumenti in še marsikaj drugega). Cena za m2 je 200 šilingov, če se plača takoj, 194 (3 % popusta). Občina bo tudi prispevala 50.000 šilingov za ureditev prostora na llovju, kjer bo podjetje SPAR zidalo podružnico (podpora za obrtniške dejavnosti). Pogodba s stanovanjsko zadrugo Neue Heimat za sanacijo občinskega poslopja bo začela veljati s 1. 1. 2001; trajala bo 20 let. Občinski svet je tudi sklenil tako imenovano prepoved obogatitve. Nekateri gostilničarji zahtevajo nazaj denar, ki so ga morali plačevati kot davek na pijače, čeprav so jim ta denar plačali gosti, a ne za žepe gostilničarjev, temveč za občinsko blagajno. Za zbirni kanal BA 23 je bilo treba zvišati posojilo od 21,760.000 na 23,166.000 šilingov; za to vsoto je občina morala prevzeti dodatno jamstvo. V Reki se bo obnovil vodovod; za stroške (70 % občina, 20 % zveza, 10 % dežela) bo treba najeti posojilo. Če bo le mogoče, bojo kanal s Talirja proti obrtni coni speljali tako, da ne bo treba črpalk. Potrebno pa je privoljenje lastnikov vseh prizadetih zemljišč. V Čahorčah bojo asfaltirali poti h Glažarju in od Užnika proti zahodu. ŽupanThomas Goritschnig je tudi sporočil, da bojo poti, ki so prizadete zaradi kanalizacije, asfaltirali, kakor hitro se bo dalo (Čahorče, Lukijev klanec, Reka, proti cerkvi). Za ureditev vaškega središča se bo ustanovil poseben odbor (občinsko predstojništvo-odbor za zidave, frakcijski vodje)-Na llovju in na Ročici bojo poimenovali ceste. Jama. Za konec je župan prebral predlog EL. Občina naj se -pravočasno pobriga, da se bo tako imenovana^ Burgstallerjeva jama ob poti v Čahorče zavaro- ^ vala, kakor zahtevajo predpisi, i" da se bo odstranilo grmovje, dela škodo kmetom. ki Dr. Herta Maurer-Lausegger je pred kratkim prejela za svoje filmske dokumentacije kot „Narečje pod vrtačo“ ali „Barbara, Lucija, pomoj" nagrado Scien-ceWeek Austria 2000 - teden znanosti na Tehnični univerzi na Dunaju (glej NT 25). Po prireditveni seriji po Avstriji jo je obiskala profesorica in filmska producentka z Japonske, ki je trenutno tukaj v Avstriji. Povabila je dr. Herto Maurer-Lausegger na gostovanje po Japonskem. Povabilu se bo odzvala predvidoma v drugi polovici oktobra 2001 in obiskala mesti Tokio in Osako. Čestitamo k tako lepemu uspehu. Dr. Herto Lausegger- Maurer so povabili na Japonsko dr. Herta Lausegger-Maurer O TD ČL.^ 5 Iz naših občin Občina je odprla Hoferju vrata - dežela pa je proti Občinski svet v Dobrli vasi jena minuli seji večinsko glasoval za namembo zemljišča, na katerem želi Hofer odpreti veletrgovino. Dobrla vas. Predvsem dobrol-ski župan Josef Pfeifer (SPÖ) se ie vehementno zavzemal, da bi velekoncern Hofer lahko v občini Dobrla vas odprl trgovino. Na minuli občinski seji je tudi občinski svet z enim protiglasom (ÖVP) dal zeleno luč. Med Rutarjevim 1 skladiščem in Dobrlo vasjo je sklenil ustrezno namembo (EKZ P- Toda s tem zadeva za Hofer še dolgo ni stekla: deželni svetnik Georg Wurmitzer je namreč proti, brez soglasja dežele pa sklep občinskega sveta nima veljave. Razočarano so reagirale do-brolske trgovine, med njimi Paul Morocutti in_ Zadruga-market. vodja filiale Štefan Boschitz je Pričakoval, da bosta vsaj zastopnika EL glasovala proti, kar pa ni-i sja. Boschitz je prepričan, da bo Hofer vzel Zadrugi-market del strank. „Naša edina protistrategija 3, J®’ da smo še bolj prijazni do kup-i). sov in da nudimo še boljši servis g- kot na primer dostavljanje blaga na dom,“ tako poslovodja Boschitz v prvem stališču. PFEIFER PROTI 10. oktober tudi letos brez Slovencev Dobrla vas. Tudi letošnja obletnica 10. oktobra se bo v Dobrli vasi odvijala brez Slovencev. V imenu EL je mag. Rudi Vouk predlagal, da bi se Slovenci lahko udeležili povorke v Celovcu, če bi bila občina Dobrla vas pripravljena nesti dvojezičen napis. Vouk: „S tem bi občina dala znak, da dejansko želi obhajati obletnico skupno s Slovenci". Predlog je župan Josef Pfeifer SPÖ kategorično odklonil. „Dobrla vas ni dvojezična občina!" tako Pfeifer. Drugače vidi zadevo šef do- brolske EL mag. Rudi Vouk. EL kot majhna frakcija Hoferja ne more preprečiti, vrhu tega zadeva še dolgo ni stekla, tako Vouk, ki opozarja na negativno stališče Wurmitzerja. Po Voukovem mnenju so izkušnje v drugih krajih pokazale, da Hofer ne jemlje domačim trgovcem kupcev, temveč v občino privabi celo nove, ki jih lahko domači trgovci nagovarjajo s svojo ponudbo. Končna odločitev o Hoferju bo verjetno padla še jeseni, ko se bo dežela odločila. Davek na pijače. Na minuli občinski seji je Enotna lista vložila nujnostni predlog v obliki resolucije, da naj dežela Koroška prevzame odgovornost, če bo občina morala gostilničarjem in trgovinam vrniti davek na pijače. Predlog Enotne liste je bil soglasno sprejet. Silvo Kumer skega leta in tu pa tam povejo tudi kako smešno stvarco. Tudi župan občine Ruda R. Skorjanz je ponosen na izredno dobro uspelo delo. Ob predstavit- vi časopisa je šolski skupnosti čestital in naznanil, da bodo otroci in učitelji svoje delo kmalu lahko opravljali v lepi, novo obnovljeni šoli. Šolski praznik in šolski časopis v Gorenčah Ob koncu šolskega leta so šolarji LŠ v Srednji vasi pripravili za svojo domačo vas in okolico imeniten gledališki praznik. Gorenče/Ruda. Učenci so si skupno z učitelji pod vodstvom Monike Ouschan izmislili veselo P®V5ko igrico „Šolski strah v Sred-ni' vasi" in jo uprizorili pred števil-n° publiko v go-j.enškem gasilskem 0rnu. Majhen stra-^6c in prijazna c°Prnica v igrici °,rokom dokažeta, a sta učenje in P°uk zelo zanimiva n vesela zadeva -reba je samo z avdušenjem so-, piovati. Da pa se Ucenci v Srednji asi v' šoli dobro ^čutijo, so doka-val' z idejo prvega 0|skega časopisa. I^oci, učitelji in -arši opisujejo 0|ski vsakdan in ^'Povedujejo o za-"Tivih dogodivšči- nah Učenci ljudske šole Srednja vas so se ob koncu leta predstavili z igro „Šolski strah v preteklega sol- Srednji vasi“ (na sliki so se zbrali vsi šolarji). Foto: Kumer Krški škof Egon Kapellan je obiskal faro Kazaze. 63 BIRMANCEV Prazničen dan za faro Kazaze Pliberk. Kar 63 birmank in birmancev je prejelo zakrament svete birme. Minula sobota, 8. julij, je bila za faro Kazaze prazničen dan -vizitacijo krškega škofa dr. Egona Kapellarija in podelitev sv. birme. Ker je bil ta dogodek napovedan v medijih, je bil naval birmancev iz drugih krajev velik, saj je stopilo kar 63 birmancev pred gospoda škofa. Ob 9. uri je prišel gospod škof pred zbrano ljudstvo. Cerkveni zbor ga je pozdravil s pesmijo „Na mnoga leta". S prisrčnimi besedami ga je pozdravil domači župnik Florian Zergoi. Prav tako ga je pozdravila podpredsednica farnega sveta gospa Hölzl. Omenila je povezanost faranov, ki so na različne načine pripravili ta praznik: pletli so vence, postavili mlaje, okrasili cerkev, itd. Šolski otroci so z vero-učiteljico Kežar-Hajnžič prav tako pozdravili škofa ne z besedami, temveč tudi s pesmijo, kar ga je očitno še posebej razveselilo. V lepi deklamaciji v obeh deželnih jezikih so otroci podarili škofu šopek rož. Po pozdravnih besedah občine, šole, gasilskega društva in policije se je procesija premaknila v cerkev. Bil je to eden redkih dnevov, ko je bila cerkev polna. Pri sv. maši je bilo menjaje ljudsko in zborovsko petje. Med bir-movanjem je pel cerkveni zbor pod vodstvom Toneja Mucherja celo vrsto pesmi, preden je zad-. nji prejel od gospoda škofa zakrament sv. birme. Lep praznik v naši fari se je končal z rahlim dežjem, ki je preprečil daljše pogovore zunaj cerkve. Vendar tudi vreme ni moglo preprečiti enkratnega dogodka v kazaški fari. Tine Komar 6 Rož - Podjuna - Žila ■ ................ ČESTITAMO Danes, 14. julija, praznujeta rojstni dan Malka Feinig iz Sveč in njena sestra Meta Krstič iz Ljubljane. Obema želimo obilo božjega blagoslova in predvsem osebnega zadovoljstva. Čestitkam NAŠEGA TEDNIKA se pridružujejo znanci in SRD Kočna. Prav tako na današnji dan obhaja osebni praznik državni tožilec dr. Mirko Borotschnik iz Ladi n pri Bistrici v Rožu. Prisrčno čestitamo in želimo predvsem trdnega zdravja. Čestitkam NAŠEGA TEDNIKA se pridružujejo prijatelji in SPD Kočna. 80. življenjski jubilej praznuje v Stranah pri Šentjakobu Kompan-jeva mama - Mathilda Miki. Iz srca čestitamo in želimo še naprej obilo trdnega zdravja. Pred nedavnim je praznovala 50. življenjski jubilej Juvana Kontschitsch, ki seje s Filipinov poročila v Vogrče. Želimo ji vse najlepše, obilo družinskega veselja in osebnega zadovoljstva. Čestitkam NAŠEGA TEDNIKA se pridružujejo mož Lojze z otrokoma, njegovi sorodniki, prijatelji in znanci. Na mnoga leta! V sredo, 12. julija, je na Vinogradih praznoval 61. rojstni dan Oswald Wrienz. Prisrčno čestitamo in želimo mnogo zdravja, zadovoljstva in božjega blagoslova še v prihodnje. V Holbičah pri Škofičah praznuje te dni rojstni dan Repi Thaler. Za osebni praznik prisrčno čestitamo in želimo vse dobro. Svoj godovni dan je v sredo, 5. julija, obhajal Ciril Sadovnik s Plaznice pri Šentlipšu. Čestitamo in želimo še mnogo zdravih in veselih let. Na Poleni pri Žitari vasi je v soboto, 8. julija, praznovala rojstni dan Brigita Navodnik. Slavljenki iskreno čestitamo in želimo, da bi se ji izpolnile vse njene skrite želje. Čestitkam NAŠEGA TEDNIKA se pridružuje Lenčka in se slavljenki zahvaljuje za njeno prijaznost in obiske. Društvo upokojencev v Selah čestita za osebni praznik Hanzu Oražetu, Božičevemu s Šajde, in Rozi Kelih pri Cerkvi. Obema čestitajo ostali člani in želijo veliko sreče in trdnega zdravja še v prihodnje. Čestitkam se pridružuje uredništvo NAŠEGA TEDNIKA. 90-letnico življenja obhaja Franc Melcher izpod Jeberka pri Šentilju. Ob visokem življenjskem jubileju mu želimo vse dobro in predvsem zdravja. Jutri, 15. julija, bosta stopila pred poročni oltar ženin Marjan Kunčič in nevesta Simona Meči-na iz Podsinje vasi. Na skupni živ- ljenjski poti jima želimo mnogo družinske sreče, osebnega zadovoljstva ter medsebojnega razumevanja. Te dni praznuje 30. pomlad Ana Kelih, Vrbnikova iz Šel. Ob okroglem jubileju iskreno čestitamo in želimo obilo sreče ter osebnega zadovoljstva. Društvo upokojencev Šentjakob čestita za osebni praznik Mici Krištof, po domače Bukovnici, in Zori Ferm. Vsi ostali člani društva slavljenkama prisrčno čestitajo in želijo obilo zdravja in božjega blagoslova. Čestitkam se pridružuje uredništvo NAŠEGA TEDNIKA. Pretekli teden sta obhajali osebni praznik Margit Wutti iz Starega gradu pri Ločah in Joško Lepuschitz ml. iz Ščedma pri Štentjakobu. Obema pošilja lepe pozdrave in najboljše želje Kulturno društvo „Peter Markovič“. Čestitkam se pridružuje uredništvo NAŠEGA TEDNIKA. V sredo, 12. julija, je na Dunaju obhajal svoj rojstni dan pesnik in direktor Jani Oswald iz Šekire ob Vrbskem jezeru, dva dneva navrh pa Zdravko Schellander v daljnji Malajziji, doma iz Rožeka. Obema slavljencema veljajo s strani Kulturnega društva „Peter Markovič“ najboljše želje in da se bi rada^vr-nila spet domov na Koroško, čestitkam se pridružuje uredništvo NAŠEGA TEDNIKA. V sredo, 19. julija, bo v Šentja; kobu v Rožu praznoval osebni praznik Anton Koren. Najboljše želje mu posreduje Kulturno društvo „Peter Markovič". Prav tako na ta dan obhajata rojstni dan Jozej Valentinič, pd. Rodarč iz Raven pri Rožeku, in njegov zet mag. Aleks Schuster iz Rože-ka.Tudi njima želi Kulturno društvo „Peter Markovič“ obilo zdravja in osebne sreče in se zahvaljuje za redno sodelovanje in obisk prireditev. Čestitkam se pridružuje uredništvo NAŠEGA TEDNIKA. V soboto, 8. julija, je praznovala 70-letnico Manja Kattnig iz Dolnje vasi pri Šmarjeti. Voditeljici sester rožnega venca želimo po tej poti obilo zdravja, sreče in božjega blagoslova. V nedeljo, 16. julija, bo praznovala 21. pomlad sodelavka Slovenske gospodarske zveze Mirjam Ogris iz Trebelj pri Šmarjeti v Rožu. Prijatelji in znanci ji želijo vse dobro in da se bi ji vse skrite želje uresničile. Čestitkam se pridružuje uredništvo NAŠEGA TEDNIKA in Slovenska gospodarska zveza. 20. pomlad bo v nedeljo, 16. julija, obhajala Kristina Tolmaier z Radiš. Iskreno čestitamo in želimo veliko sreče in uspeha na nadaljnji življenjski poti. Te dni je praznoval rojstni dan Joži Urank ml. iz Encelne vasi pr' Galiciji. Iskreno čestitamo in želimo vse najboljše. Čestitkam NAŠEGA TEDNIKA se pridružuje SJK. V nedeljo, 16. julija, bo praznoval rojstni dan naš zvesti sodelavec in fotograf Fercej-Marjan Fera iz Dvora. Kolegice in koleg1 mu prisrčno čestitajo in želijo vse najboljše. Čestitkam NAŠEGA TEDNIKA se pridružujeta EL i11 NSKS. V ponedeljek, 17. julija, obhaj3 rojstni dan predsednik NSKS i(1 podžupan občine Globasnici gospod Bernard Sadovnik. I5' kreno mu čestitata in želita še naprej veliko uspeha EL in N S KS Čestitkam se pridružuje uredniš1 vo NAŠEGA TEDNIKA. Slovensko društvo upokojence'1 Pliberk čestita Antoniji Kulmes^ Suhe in Ančki Kumer z Blata/ Pliberku ob osebnem jubileju, če; . stitke pa so namenjene tudi Mat* Riedl iz Nonče vasi in Franc' Šlieserju z Bistrice nad Plibe1 kom, ki oba praznujeta 70. rojstf dan. Vsi člani društva želijo m/ go zdravja, zadovoljstva in božj6. ČESTITKI TEDNA 70-letnica Adolfa Kanziana Pred kratkim je obhajal osebni praznik gospod Adolf Kanzian iz Apač, kjer se je tudi rodil. Poročil se je pd. na Zablača-novo domačijo, ki jo je prevzela ena od dveh hčerk. Že okoli 30 let predseduje pašnemu društvu Obir. Gospod Kanzian je tudi eden ustanovnih članov kulturnega društva Šmarjeta-Apače, v katerem tudi aktivno sodeluje mož druge hčerke podjetnik Juvan. Da bi še naprej bil zavzet in aktiven v društvih, ter ti želijo vse dobro, zdravja in božjega blagoslova vsi društveniki društva Šmarjeta in pašnega društva. Čestitkam se pridružuje uredništvo NAŠEGA TEDNIKA. M. H. Poroka ob Vrbskem jezeru Preteklo soboto sta si ob krasnem vremenu v Vrbi obljubila večno zvestobo Renata Šikoronja in Leopold Larcher. Poleg sorodnikov in prijateljev poročnega para so se svatbe v Porečah udeležili številni znanci iz raznih držav. Glasbena skupina z Madžarske je veselo družbo odlično zabavala pozno v noč. Novopečenima zakoncema želimo na njuni skupni življenjski poti obilo sreče in medsebojnega razumevanja. Adolf Kanzian Rož - Podjuna - Žila 7 r ga blagoslova še naprej. Čestitkam se pridružuje uredništvo NT. Društvo upokojencev Podjuna čestita za osebni praznik naslednjim svojim članom: Jakobu Potočniku iz Goselne vasi, Friedlnu Matheuschitzu iz Lo-yank, Mariji Paulič iz Dobrove in Marti Urh iz Plaznice. Vsi člani društva želijo slavljencem obi-i° sreče, zdravja iin zadovoljstva tudi v prihodnje. Čestitkam se Pridružuje uredništvo NT. Marta Riedl, pd. Šomunova j mama, skrbi tudi za cerkev v 3 A/onč/ vas/. Te dni praznuje svoj i 70. življenjski jubilej. \ V Selah praznuje te dni svoj življenjski jubilej Valentin v Bertov, pd. Hlipovčnik. Slavjen-z cu iskreno čestitajo vsi domači Y ln znanci. Čestitakam se pri-l' družuje tudi uredništvo Našega tednika in mu želi vse najboljše, id Predvsem zdravja in zadovoljstvi va. H Gostilničar in pionir je SAK 50-letnik Slovenji 0' Flajberk. a- Jutri , 15. juli-(91 ia, bo v s® Sloven-^ i e m P I ajde r k u ajä srečal 'n1 Abraha-ice rna Folti is- W a l d -iS' hauser. Po Koroškem je (S znan predvsem tudi zato, ker ist' je bil med prvimi igralci SAK. Poleg tega je dolgoletni :e< Zaupnik EL in NSKS. Za 50. 0 življenjski jubilej mu prisrčno p(t čestitamo in želimo vse naj-ge boij§e Čestitkam NAŠEGA aft tEDNIKA se pridružujeta EL ict 'n NSKS. Na mnoga leta! tC Del čestitk prejemamo od kolegov ® ^ slovenskega oddelka ORF. ŠENTJAKOB V ROŽU Jurij Buch praznoval 25-let-nico mašnega posvečenja Vsem znani župnik gospod Jurij Buch je v zadnjih tednih praznoval svojo 25-letnico mašnega posvečenja. Praznoval je ta jubilej kar v štirih farah. Povsod so farani veliko prispevali in zelo lepo pripravili praznovanja. Lahko rečemo, da praznovanja niso bila oficialna in pretirana, temveč zelo osebna, kar je bilo v smislu gospoda župnika. Prvo praznovanje je bilo v fari Pečnica, drugo pa v Šentjakobu, kjer so praznovali tudi farni praznik in se s faksimilirano izdajo Dalmatinove biblije zahvalili župniku. Praznovali so še v fari Šmi-klavž in seveda v domači fari Šentrupert pri Velikovcu, kamor so povabili tudi precejšnje število župnikov. Vzdušje je bilo povsod enkratno, saj so mu vsi farani zelo hvaležni za svoj trud in angažma v svojih farah. Upajmo, da nam bo ostal zvest še enkrat 25 let. Gledališka delavnica za škocijanske otroke Tinjski dom. Dva fanta in deset deklet je pred nedavnim sodelovalo pri gledališki delavnici v Tinjah. Darovali so svoj prosti čas, da so naredili prve korake za igro na odru. Z zanosom so se naučili dihanja, lepe slovenščine, recitiranja in še marsikaj, kar je potrebno za gledališče. Zadnji dan, v soboto, 1. julija, so - po lastni interpretaciji - uprizorili igrico. Vsebina: Tri deklice (Katrin Deutschmann, Vera Hart- mann in Katja Mlinar) imajo dom, ki ga hočejo podreti. Inženir (Samo Zeichen) in njegov pomočnik (Florian Sturm) ugotovita, da je hiša stara, stene razpadajo, streha pa je pokvarjena. Najbrž tukaj nihče ne živi, sta si mislila. Prišle so prijateljice (Marion in Silvia Picey, Kristjana Zeichen, Katrin in Karoline Stranner, Marlene in Stefanie Drobesch), popleskale stene, prinesle zavese in rože, na tla so dale preproge in hiša je bila zopet lepa. Niso je podrli, temveč pripravili v njej veselico in zaplesali. Gledalci so zaploskali in bili navdušeni nad tem, česa so otroci vse zmožni v tako kratkem času. Helka Mlinar, ki je vodila skupino vse dni, se je zahvalila režiserki Bredi Pugelj za tako dobro opravljeno delo, Zlatku Tiš-Ijarju za organizacijo in rektorju Jožetu Kopeinigu za gostoljubnost v lepem Tinjskem domu. 8 Kultura Kultura 9 Izšla je zanimiva podgorska tonika . ;—Atomic e cvnin notn kniinn - nhšimn kroniko kraia Podaorie. Izšlfh Mohorjevi založbi. Ingrid Kaiser-Kaplaner se je predstavila s svojo peto knjigo - obširno kroniko kraja Podgorje. Izš^i Mohorjevi založbi. | redstavitev knjige je lah, kjer preživlja tudi zime in piše I—/bila v podgorski ljudski knjige. I šoli, kjer se je vabilu Pred štirimi leti je začela zbirati informacije, predvsem pa ledin- l redstavitev knjige je *bila v podgorski ljudski šoli, kjer se je vabilu odzvalo veliko število domačinov. Prireditvi je dal prijeten glasbeni okvir domači moški pevski zbor pod vodstvom Urha Kassla. Seveda je ob tem dogodku bilo slišati tudi nekaj pohvalnih in zahvalnih besed. To sta storila bivši župan šentjakobske občine Gressl in sedanji župan Obiltschnig. O knjigi sami sta spregovorila avtorica Ingrid Kaiser-Kaplaner in univ. prof. dr. Heinz-Dieter Pohl, ki je na kratko predaval o izvoru krajevnih in ledinskih imen kraja Podgorje. Med drugim je dejal, da so prav ledinska imena pomembna, saj nam dajo vpogled v etnografsko zgodovino kraja in opomnil je tudi na to, da je večina ledinskih imen slovenskega porekla. Ingrid Kaiser-Kaplaner se je rodila leta 1937 na Dunaju. Doraščala je v Beljaku, kjer je obiskovala nižjo stopnjo gimnazije in trgovsko šolo. Nato je začela delati v tovarni, kjer je spoznala svojega mož iz Leob-na. Živela sta sedem let v Žitari vasi, kjer je avtorica podgorske kronike tudi prišla v stik s koroškimi Slovenci. Leta 1986 je opravila večerno maturo, leta 1990 pa je končala študij zgodovine in zemljepisa na univerzi v Celovcu. Leta 1992 je promovirala iz zgodovine. Leto navrh ji je umrl mož; od tega časa naprej se je čisto posvečala pisanju knjig. Kronika o Podgorjah je njena peta knjiga. Kako je prišlo do te knjige? Leta 1968 je prvič prišla z družino k jezu v Sentožbald, v okolico Podgorij. Mož je bil zelo navdušen ribič in tako so vedno spetprihajali v te kraje. Pri cerkvici Sentožbald je stala majhna bela hišica in vprašali so gospoda Inzka, vlg. Laksche, če bi lahko poleti stanovali v njej. Tako je družina od leta 1970 dalje vsako poletje preživela v Podgorjah. Rajni podgorski župnik dr. Janez Hornböck jih je imenoval „varuhe Šentož-balda“. Sedaj ima Ingrid Kaiser-Kaplaner majhno hišico v Ta- __________ , Pa ska imena. Rezultat tega dela je čudovita knjiga o Podgorjah. V načrtu pa sta že dve novi knjigi. Ena z naslovom „Tschechen und Deutsche in Böhmen und Mähren“, druga, ki je za Slovence še posebej pomembna, pa z naslovom „Kärntner Brauchtum im Jahreslauf“. Avtorica Ingrid Kaiser-Kaplaner je mnenja, da so šege in navade tukaj na Koroškem premalo zapisane v knjigah. Zato se je odločila za to tematiko. Spodbudo za knjigo ji je dala mama, ki je leta 1940 oblikovala stensko draperijo. Mihaela Hartmann a :i k 1 h i / m- : Fantur Napisala naj bi tudi kroniko občiitentjakob Pogovor z Ingrid Kaiser-Kaplaner, avtorico knjige o Podgorjah. Zakaj ste se odločili napisati takšno obširno krajevno kroniko o Podgorjah? KAISER-KAPLANER: Zaradi povezanosti s krajem, saj sem z družino preživela vsako prosto minuto v Podgorjah. Napisala pa sem knjigo tudi v spomin svojemu Bü možu, s katerim sem doživela zelo veliko lepih trenutkov v Podgorjah in pri cerkvici Sentožbald. Kdor piše takšno knjigo, mora najti tudi zelo veliko informacij. Kako ste jih našli? KAISER-KAPLANER: Začela sem z ledinskimi imeni, pri katerih ^ je bj|o treba izde|ati nekaj sta„.™ ael° Poma9ala Mi o statistik, pri katerih mi je pomagal ""i V«*» aem sede,a 8* 9 |FS V L Na predstavitvi knjige je zapel podgorski cerkveni zbor. drugi domačini, saj brez njih nikoli ne bi prišlo do te knjige. Pri prebiranju knjige najdemo zelo veliko slikovnega materiala. Kje ste ga našli? KAISER-KAPLANER: Zelo veliko slik so mi prinesli domačini. Seveda sem tudi s svojo preprosto kamero naredila nekaj lepih slik. Moram pa reči, da je najlepše slike naredila moja tretja snaha Monika Kaiser-Kaplaner. Nekaj slikovnega materiala sem našla tudi v muzeju v Beljaku. Poleg moj sin. Včasih sem sedela 8 do 9 ur v bibliotekah in si zapisovala vse informacije, ki sem jih potrebovala. Kaj je bilo za Vas pomembno zapisati v knjigo? KAISER-KAPLANER: Zelo pomembno mi je bilo, da zapišem vsa lediska imena in pripovedi domačinov. Predvsem sem pa napisala to knjigo za današnjo mladino. Knjiga je posvečena podgorskemu župniku dr. Janku Horn-böcku. Kako se ga spominjate? KAISER-KAPLANER: Vsa na- L Ve novi knjigi. Prva knjiga s Ig..''Tschechen und Deutsche Mn men unc* Mähren“. Druga .C(ja Pa mi je še posebej pri ša družina je dr. Hornböcka zefem * "a cenila in zelo veto čay šege koro§dkjh Slovencev® bito všeč, da njega in patra Anj,C" ^fetaddroril .S krščenakot eva^SnkTpafl Šentjakob obil,- je med nami vedno od,tontA <%**■*£ Hornböck pa nas je imen0Ma| .. d* Predsednik KFV dr. Tomi Partt predaja kolajno kapetanu SAK Michaelu Zideju. Legionar, kot ga SAK že leta ni imel SAK je dobil novega legionarja, ki je v prvih tekmah odlično vodil režijo v igri. . Ce pripravljalne tekme ne vara-J°’ bo SAK letos imel v ekipi reži-Seria, ki si ta priimek vsekakor Zasluži. Ime mu je Stanko Tot, je star 25 let in je igral v Reki (I. hruška liga) in lani v Dravogradu (I. ~0venska liga). Kako, daje prišel JVno k SAK? Transfer je omo-R°čil predsednik SAK Jože Partl, I je bil lani sponzor v Dravogradu Ijj je v okviru te dejavnosti dirigiral '°ta k SAK. Partl: „Stalnih kritik, a SAK ne najde pravega legio-i aria sem že sit, zato sem prignal let°s Tota“. &jiBlavlialne tekme SAK: - Zrelec/Ebenthal 5:1(3:1) 'Sadjak, Blajs, Tot, Eberhard, Novakovič T- Michael/L.-SAK 1:3 (1:1) L'k|au, Malej, Tot z^lljgra to nedelje ob 18. uri v Šent-Pav|u v Labotski dolini. v L%nstvo se prične za SAK v regio- Trener je z novima legionarjema zadovoljen. Z leve: Stanko Tot, trener 8 alr>i ligi v petek, 28. julija v Zeltwegu. Frankie Polanz in Milivoje Novokovič. Foto: Kumer NIŽJI RAZREDI OLIMPIJSKE IGRE_______ Paco Wrolich fiksno v Sydneyu 2000 Peter Wrolich bo zastopal Avstrijo na letnih olimpijskih igrah. Avstrijska kolesarska zveza je najavila izbrano vrsto, Paco Wrolich ki bo zastopala Avstrijo na cestni kolesarski dirki na olimpijskih igrah v Sydneyu. In med njimi je tudi Peter „Paco“ Wrolich. Po dveh nastopih na svetovnih prvenstvih, po ne povsem zadovoljivem nastopu na olimpijskih igrah v Atlanti, je Olympia Sydney 2000 za Wrolicha prav gotovo višek dosedanje kariere. V času priprav na ta veliki izziv bo nastopil med drugim 26. julija tudi na cestnem kriteriju v Celovcu. ŠTART SEPTEMBRA _______ Tudi letos spet Super trim sedmeroboj Lani je Slovenska športna zveza v sodelovanju z ORF in slovenskimi športnimi klubi izvedla 1. Super-trim-sedme-roboj južnokoroških vasi. Ekipe od Zilje do Pliberka bodo med seboj tekmovale tudi letos. Štart bo 16. septembra v Ločah. Nadaljnji kraji: Bilčo-vs, Rebrca / Železna Kapla, Pliberk, Sele in Zahomec. ŽE TRETJI OBČNI ZBOR V Globasnici še gori „zadnja lučka“ V najkrajšem času so imeli v Globasnici tri občne zbore, da bi rešili nogometni klub. Zaenkrat je Simon Harrich še predsednik, nalogo za rešitev pa je zdaj prevzela skupina okoli Walterja Gutovnika. 1. RAZRED D___________ Derbi že v1. krogu 1. kroo: Metlova - Šmihel, Globasnica - Št. Pavel, Ri-karja vas - St. Stefan, Tinje -Železna Kapla, Grebinj - Eit-weg, Vovbre : Žitara vas, St. Leonhard - Šmarjeta v R., Grebinj - Eitweg mag. Nataša Part! Nataša Partl mlada magistra pedagike Mače/Bistrica. Nataša Partl iz Mač pri Bistrici v Rožu je pred kratkim uspešno zaključila študij pedagogike in filozofije na univerzi v Celovcu. Poznamo jo kot učiteljico na Višji šoji za gospodinjske poklice v Šentpetru pri Šentjakobu, kjer med drugim vodi tudi tečaje za kuhanje, posebej še za specialitete. Nataša Partl pa je tudi občinska odbornica na Bisti-rici v Rožu. K akademskemu naslovu ji iskreno čestitamo in želimo še naprej veliko uspeha. mag. Tone Boschitz Tone Boschitz novi šolski inšpektor Celovec. Od 11. julija naprej ima dežela Koroška dva nova inšpektorja za verouk, med njima je tudi prof. mag. Tone Boschitz. Nasleduje skupaj z gospo mag. Birgit Leitner dolgoletnega inšpektorja prof. mag. Franza Gruberja. Boschitz je prevzel delo strokovnega inšpektorja za srednje in višje poklicne šole. Boschitz je leta 1979 zaključil študij teologije na univerzi v Salzburgu, nato pa delal kot vero-učitelj, pozneje tudi kot učitelj likovne vzgoje. Od leta 1982 naprej je bil aktiven tudi na RPA kot_učitelj za stari testament. Želimo mu mnogo veselja in uspeha na novem delovnem mestu. Pliberk. Do konca julija so v Pli- „body-paintingu“. S to vrsto umetno-berku še na ogled dela Friedricha sti je privabil 30. junija veliko obisko- Kacha, ki je doma v Globasnici, dela valcev na vernisažo v Pazzo, kjer pa na Dunaju. Kach je svoja dela po- tako nastali živi na objekt seved ni kazal javnosti že na 21 razstavah, v več na ogeld, ostala dela pa je mož-zadnjem času pa se posveča tudi no videti do konca meseca. Friedrich Kach je na vernisaži v Pazzu umetniško pobarva! žensko, „ki je bila nato skoraj spet oblečena". Z leve: šefica Pazza Ani Kunauer-Šumnik model, umetnik Friedrich Kach. Foto: Elmar Kun- PODZRAV IZ NOVEGA MESTA Mladina, kije na jezikovnih počitnicah v Novem mestu, pošilja vsem bralkam in bralcem lepe pozdrave in se zahvaljuje za reportažo, ki smo jo objavili v prejšnjem NT. Župan mesta Jesolo ob Jadranskem morju je podaril koroškemu deželnemu glavarju Haiderju zlati mestni ključ. Pa je za-modrovala moja ljuba prijateljica Jezičnikova Liza: „Za ključ bi ga morali dati, ne njemu ključa v roke. Poglej, tako že postaja nadležen, da se ga odrekajo celo stari italijanski prijatelji, kakor sta Bossi in Berlusconi.,, - “Seveda ga hudo boli, če ga nimajo vsi radi. Če ga že drugi odrivajo, glavno je, da se ga j drži libijski diktator Gada- I fi," sem pripomnil. Liza pa | nič več. , JUBILEJA anko Olip dekan Ur VI; de Mag. Stanko sianj. Mag. jbtaniw , provizor fare Šteben/ ^ ;štanj je od 1. julija na-prevzel delo dolgolet' 90’ a dehanta kons.-sV Vpr j. Richarda Koglerj3' pr,\ nko Olip je doma iz Se1 ^ >il dolgoletni kaplan v , 6,1 ovljah in Šmihelu. Se- kg ,