—~~ 150 •«-— JAKOB DIMNIK ' Cesarjevič Franc Jožef Oton. esar Karel in cesarica Cita imata štiri otroke in sicer tri sine in eno hčerko. Najstarejši sin, sedanji prestolonaslednik, nadvojvoda Franc J o ž e f O t o n, je bil rojen v gradu W a r t h o 1 z pri Reichenau, dne 2 0. n o v c m b r a 1. 19 12. Meseca januarja 1. 1913. sta se preselila naš sedanji ccsar in cesarica v novourejeni grad Hetzendorf pri Dunaju, ki ga je jitna daroval in preuredil cesar Franc Jo-žei I. Tu se je rodila 3. januarja 1. 1914. nadvojvodi-nja Adelajda Marija Jožefa. Tretji otrok nadvojvoda R o b e r t K a r e 1 L u d o v i k , je bil rojen 8. februarja 1. 1915, četrti, nadvojvoda Fcliks F r i d e r i k Avgust pa 31. maja 1. 1916. — Cesar K a r e 1 je počastil Ijubljanski pešpolk in mu podelil ime Svo-jega ljubljenega sina-prvorojenca, prestolonaslednika F r a n c a J o -/ ef a Otona ter ukazal, da se naj imenuje polk slovenskih junakov v bodoče »c e s a r j e v i če v p o 1 k«. V ta namen je izdal cesar Karel dne 24. novembra 1916 naslednje povelje na anr.ado in mornarico: »Želim, da pripada Moj Mi po milosti božji dani prvorojeni sin od'-slej Mioji vrli junaški vojni sili in ga imenujetn za p o 1 k o v n i k a i m e-j i t el j a M oj eg a pešpolka š t. 17, ki se mora odslej imenovati »c e s a r j e v i č e v p o 1 k«. Pomernbno je dejstvo, da je to visoko odlikovanje 17. pešpolka eden prvih činov cesarja K a r 1 a kot vrhovnega vojnega gospoda avstrijske vojske in da je dal cesar to odlikovanje razglasiti v posebnem armad-nem poveljstvu. Pred obličjem vseh vojsk sveta je označil cesar K a r e 1 Svoj slovenski polk kot biser junaštva, vreden največje slave in livale. Povodom tega visokega odlikovanja našega pešpolka je prejel žti-pan Ijubljanski, srosp dr. Ivan Tavčar, dne 27. novembra 1916 od generalobersta Boroeviča sledcčo brzojavko: »Iz celega srca čestitarn nicstu Ljubljani k visokemu odlikovanju, ki ga je izvolilo Njegovo Veličanstvo najmilostljivejše izkazati damačemu. s slavo ovenčanemu polku s tem, da je podelilo imejiteljstvo tega polka Nj. c. in kr. Visokosti prejasnemu c e s a r j e v i č u. (ieneralobcrst F3 o r o e v i č. Občinski svet ljubljanski je sklenil, ustanoviti našemu junaškemn domačemu pešpolku št. 17 srebrni r o g. Ta sklcp občinskej^a svcta je naznanil župan jrosp. dr. I v a n Tavčar cesarjevi vojaški pisarni. Na to obvestilo je prejel gospod župan dr. 1 van Tavčar dne ,M). no-vembra 1916 od Njegovega Veličanstva presvitlejra cesarja in kralja K a r 1 a to-le brzojavko: — •¦: 151 '*---- Cesar županu drju. Tavčarju v Ljubljani. Dunaj, Dvorec, 3O./XI. ob 11:10 dop. »V polnein prepričanju, da se bode domači polk, ka-kor že skoro dve in pol stoletji, tudi v bodoče, zvest svetiprisegi, junaškoinvzavestisvojihdolžnostibo-jeva 1 za cesarja in domovino, sem imenoval svojega Ijubega sina, cesarjeviča, n j e g o v i m i m e j i t e 1 j e m. U p a m , dabodo enako onim vrlim Kranjcem, ki stoje v slave-polnem b o j u protisovražniku, tudi oni deželani, ki soostalinarodnigrudi.zastavilisvojentjboljšemo-č i v p r i d d o m o v i n i, d a z b o ž j o p o m o č j o srcčno d o b o j u-j e m o t e ž k i b o j. P r i t r j u j e m , d a s m e »Cesarjevičev polk« s p r e j e t i i n u p o r a b I j a t i o d in e s t n e o b č i n e p o k I o n j e n i ni u srebrni signalni rog.« K a r e 1. Ta brzojavka je žar in izraz najvišje cesarske milosti. Z globoko vdanostjo in hvaležnostjo, da, vsa osrečena jc sprejela Ljubljana ce^ar-jeve bescde, z radostjo in veseljem jih jc pozdravil ves slovenski narod kot manifest, ki mu oznanja Ijtibezen in pravico, milost in dobroto našega viteškega cesarja. »C e s a r j e v i č e v p o 1 k« se bo pa izkazal vrednega visokcga od-likovanja. Kakor do sedaj, tako bo v bodoče pri vsaki priliki in kjersibodi posvedočil zvestobo naroda, iz katerega izhaja njega Ijubczcn in požrt-vovalnost do presvitlega cesarja K a r 1 a in Ijubljenega dediča cesarske krone, prejasnega ccsarjeviča Franca JožefaOtona.