Listek. 70fr Eazmerno še precejšnje število imamo Slovenci knjig pisanih in tiskanih v karantanskem, posebno v kranjskem in nekaj tudi v koroškem podnarečji, zlasti iz minolega stoletja; ali v narečji panonskem, rekše v vzhodno-štajerskem podnarečji, nimamo do druge desetke našega veka skoraj nikakšnih spomenikov književnih (razumevaj novoslovenskih). Tu opisani graški plod literarni bi bil, tako rekoč, po zavičaji svojem nekako z razmeje panonščine in karantanščine. Dasi jezik v njem sicer ni mnogo prenarejen po krajevnih posebnostih ter se skoraj nič ne razlikuje od svojega neposrednega uzora ljubljanskega: to so vendar le naši „Listi inu Evangelia" iz leta 1800, kakor so isti zanimivi kot slovstvena redkost starejše naše dobe književne, tako gotovo znameniti tudi po svojem domovinstvu.r A zato: Saberete izbyt&ky ukruh-b, da ne pogvbnetb ničbtože! And. Fekonj a. „Der Bergkranz" (Die Befreiung Montenegros). Historisches Gemalde aus dem Ende des siebzehnten Jahrhunderts von Petar Petrovič Njeguš, Furst-i Bischof von Montenegro. Zum ersten Male aus dem Sex*bischen iibertragen von Phil. Dr. J. Kirste. Wien, 18c6, 8., 122 S. Verlag von Carl Konegen. Cena 1 gld. 40 kr. ,,Gorski vienac" je brez dvojbe jeden najlepših cvetov srbskega in v obče jugoslovanskega umetnega pesništva. Veseli nas, da je ta divni proizvod P. Petroviča Njeguša na nemški jezik preložil dr. Kirste, ki je doslej s svojimi učenimi razpravami o srbskem jeziku, priobčenimi v Jagičevem zborniku za slovansko jezikoslovje, dokazal, da je temu poslu kos, kakor nihče drugi. Prelaga-telja so pri njegovem prelaganji podpirali s sveti in pojasnili Miklošič, Jagič, Vu-kovič i. dr. Prevod je v vsakem oziru izboren in dovršen; zatorej knjigo toplo priporočamo vsem prijateljem divno lepega srbskega pesništva, ki niso zmožni ,,Gorskega vienca" brati v izvirniku. Miloš Obilic u narodnim pesmama sa 12 lepih slika. Narodna pevanija odobrao i uredio Alexandar Sandič. Prvo ilustrovano izdanje latinicom knjižare brade M. Popoviča u Novome Sadu, 1886, 8., 141 str. Cena samo 50 kr. — Podjetni srbski knjigarji so začeli narodne pesmi, ki opevajo razne narodne junake, iz večjih zbirk izdavati v priročnih knjižicah tako, da vsaka knjižica obseza venec pesmij, ki opevajo jednega ter istega junaka. Na ta način smo dobili knjižico pesmij o Kraljeviči Marku, o Sibinjaninu Janku, o boji na Kosovem polji in zdaj venec pesmij o Miloši Obilici, ki je poleg Kraljeviča Marka naslavnejši junak srbski. Najnovejša izdava je prirejena z latinico, tako da jo s pridom in malim trudom čitajo lahko tudi tisti Slovenci, katerim cirilica dela še k j preglavice. Knjiga je v vsakem oziru priporočila vre na. Matica Srpska. (Knjiga 147. letopisa Matice Srpske v Novem Sadu obseza: Poslednji Brankoviči u istoriji i u narodnom pevanja. 1456—1502 Od Stojana No-vakoviča (nastavak). — Gradnja za medicinsku terminologiju. Sibrao dr. M Jo-vanovič-Batus (nastavak). — Fizika u Srba. Napisao prof. Steva Milovanov (svrše-tak). -— Vladislav kralj ugarski. Istorijska tragedija u 5 činova. Napisao Nikola V. Djorič (nastavak). — Srpske narodne pripovijetke iz Gornje Krajine. Skupio ih "Vladimir Krasič. — Književnost: Šest pripovedaka L. K. Lazareviča. Ocena dra Milana Savica. — Matica Srpska: Izvodi iz zapisnika književnog odbora i ode-ljenja 1885 godine.