NO. 3 JOMOV£im 6117 St Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation PmtoiatMd d&Uy axcept Wed., Set, Sun., end holiday«, 1st week of July NAROČNINA • Združene države: »23.00 na leto; $11.50 ca pol leta; $7.00 ca I mesece • Kanada in dežele izven Združenih držav.: 125.00 na leto; $12.50 ca pol leta; $7.50 ca 3 Hetitova izdaja $7.00 na leto pride na stara leta kdo od današnjih vsevedov tožit, da so se v računih nekaj ušteli in da PICK vendarle ni prav isto kot Indija Koromandija. * * * Italijansko-jugoslovanska meja in meja SR Slovenije na zahodu naj bi bila po osimskem sporazumu in njegovi uzakonitvi v obeh državah, v Italiji in v Jugoslaviji, dokončna in trdna, prinesla naj bi mir v ta del Evrope in ustvarila tudi dobro sosedsko ozračje med Slovenci in Italijani kot narodoma. Cdprto vprašanje je, če sta oba naroda ta spora zum res iskreno in stvarno sprejela kot dokončen. SUBSCRIPTION RATES: United State« $23.00 per year; $1150 for 0 month«; 7.00 tor I month« Canada and Foreign Countries: $25.00 per year; $12.50 for 6 months; $7.50 for 3 months Friday Edition $7.00 for one year. SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO No. 3 Friday, Jan. 7, 1977 farnem jubilejnem letu, ki nam sko družino v Ameriki. Poseb-je ponujal zlato priliko, da bi no lepi in zanimivi so-sestavki kaj takšnega dosegli. j c. sestre Lavoslave iz Lemonta. In Bog naj nam da srečo v ! Lep novoletni pozdrav ured-tem, da nam bi bila srečnejša čustvu in vsem Slovencem ši-bodočnost, kot pa se nam kaže, rom Amerike. L W ^1 tV?A' !\*/J J .IXfAKXfA' IV BESEDA IZ NARODA In tako je ob kraju v srenji bilo... NEW YORK, N.Y. — Skoraj 11 let je tega, ko sem si pred farno 60-letnico Sv. Cirila zbral vlogo kroniearja slovenskega življenja' na Njujorškem. Prav zaradi svojskosti naše irazdrob-Ijenosti: tako zaradi prostora, Kako so Slovenci na njem poseljeni; pa zaradi stare razdrobljenosti, ki je bila našim ljudem tako pri srcu, sem začel uporabljati izraz: srenja. Ta razdrobljenost ima korenine v različnem mišljenju — ideološka razdeljenost. To je poznal že starejši rod naših naseljencev. S Slovenskega, še iz rajnke Avstrije so jo prinesli s seboj. Va1 vojni so po- vsaj v želji in zamisli — odpravil. Rad bi, da bi “nekronani --kronani — ljudje enkrat skupaj prišli, tisti, ki se imajo za voditelje, in do neke mere tudi so, in da bi se skušali pogovoriti, kako bi lahko — tudi v tem dokaj žalostnem stanju — še za-les obogatili skupno slovensko narodno življenje na Njujorškem. Za kaj takšnega je prišel skrajni ’čas, ki neusmiljeno poslavlja svojo zahtevo. Z ozkostjo in samozadovoljstvom gremo prav gotovo smrti nasproti. Še nekaj jih naj od nas pade v njen objem in še nekaj od nas naj življenje požene od tu drugam, pa bomo prišli tja, kamor ne bi želeli priti. Kdor prebira mojo zapisano neradi priznamo. ! O tem sem premišljeval tudi In naša majhnost nam je tudi ob letošnjem Svetem večeru in zarisala črte v naš ‘narodni’' na Božični dan, ko je bilo vre-znaeaj. Vsakdo bi rad bil prvi me kar še ugodno, in naša cer-in pri časti. V tem smo joodobni kvica je bila obakrat kar pre-Crnogorcem.- In ko nas je ne- skromno zasedena. Db potrditvi Osimskega sporazuma n. Teh namenov ne gojijo samo krogi znotraj krščanske demokracije, ampak tudi, in to še bolj, znotraj komunistične stranke, ki je v Trstu najmočnejša udarna sila in najbolj postrojena organizacija. Le-ta ima v svojih vrstah tudi množico slovenskih ljudi, ki jim slovenščina že dolgo ni več njih lasten jezik, ampak tuj, nekako tak, kot se mi naučimo nemščine ali francoščine ipd. Njih čut in mišljenje je partijsko-italijansko in v kolikor bi bil možen kak italijansko-jugoslovanski konflikt, bodo na italijanski strani. Tem ljudem bi lahko rekli slovenski Italijani. Slovenska govorica jim služi k ''prvi svetovni ______ le v toliko, da lahko nastopajo pred slovensko j prejšnji prišleki nove označeva- jo v partijsko korist in v korist svojega partijskega po- za “grinarje”. In ti vsi sku-ložaia. In bi jo že davno opustili, če jim politično ne bi paj pa ^ so prihajali kmalu nič prinesla. ^ _ t po drugi svetovni vojni, za “ta jkroniško enoličnost, ta kaj zlah- Po vseh slovenskih občinah tržaške okolice so slo- nove" jn |0 so pa tisti, ki so|ka zasliši moj klic po skupnosti, venski Komunistični župani na ukaz^ tržaške partiji hežali.. Postrani gledanje katerega sem skoraj 11 let poši- odprli vrata in podpisali vsa mogoča dovoljenja zajhrug drugega je tudi ena od Ijal med naše ljudi preko Amc-gradnjo tovarn, hotelov, vseh mogočih skladiščnih pio- !značilnih črt slovenskega znača- riške Domovine in Amerikan-storov ipd., kar je imelo za posledico razlaščanje H °-Ua pa čeprav to dostikrat kaj skega Slovenca, venske kmečke zemlje. Sedaj je tržaška okolica posta-la pretesna za dobičkarsko in raznarodovalno ekspanzijo tržaškega investicijskega, psihološkega in ideološkega kapitala. Vsaj do Postojne naj mu industrijska mejna cona na Krasu odpre vrata. Pridobiti si primorske ljudi mu zaradi razočaranj nad dolgoletnim zapostavljanjem s. slovenske republiške strani ne bo težko. Za vsak slučaj imajo na voljo tudi “napredni” ideološki model, ki lahko, za razliko od kakega demokratičnega, že takoj funkcionira. Vsi tisti slovenski ljudje, ki računajo s tem, da se bodo o-koristili, se mu lahko priključijo, ne da bi se zamerili matični domovini. In ne da bi kaj tvegali, tudi če ta model ne bi uspel. Če pa bi, se bodo lahko sklicevali na to, da so že davno pred odločilnim trenutkom vedeli, za kaj gre, in se prav odločili. Slovenci danes, tudi “napredni”, niso nikaki idealisti več in v družbi drugih evropskih koristolovcev nikaka izjema. K temu razmišljanju o Osimski pogodbi, ki smo ga dobili od rojaka v Trstu, je koristno dodati del članka “Zia slutnja o našem Krasu”, ki ga je prinesel “Katoliški glas”, v Gorici izhajajoči slovenski tednik, v svoji številki od 23. decembra 1976. V njem piše D. Cotai med drugim; Ko sta si sosednji republiki prijateljsko segli v roke in dokončno začrtali meje ter rešili zastareli položaj cone A in B, smo vsi navdušeno pozdravili ta korak in Še to odpustili, da kraški Slovenci niso bili nič kaj jas no omenjeni. Dve coni sta bili odpravljeni, zlodej pa je skrival v malhi tretjo, ki bi jo lahko imenovali C. To je Prosta Industrijska Cona na Krasu ali z začetnicami PICK (iz angleščine: jemati, krasti). Pred enim letom je bilo le malo govora o njej, zdaj pa je nenadoma postala ta najvažnejša in šemo o tej se govori in piše. Med tem ko je biia pred letom še nekoliko skrivnostna in nedoločena, skoraj vabljiva, stoji zdaj vedno jasneje pred nami. Udobno se bo usedla na trdno mejno črto nekje med Peskom in Fernetiči in vabila napredek ua Kras. Asfalt se bo širil kot madež črnega olja. Padli bodo zadnji hrasti, zadnja moč na Krasu. Kraški vonj ne bo več zdrav in močan. Zrak bo temnel od sirupov in dima, črni bori bedo osiveli in ginevali. Kdor se bo vračal iz njih samote, bo še bolj bolan. Pod zemljo se bodo po lesketajočih kapnikih cedile gnusobe in skozi ktaške jame pronicale od podzemnih rek, ki dajejo hladno in čisto pijačo človeku. Kras bo umiral in morda tudi mesto ob zalivu. Razvoj in napredek na podlagi industrijske cone si lahko predstavljamo samo tako, da bo Kras postal druga Marghera, Trst pa Benetke. Umirajoče mesto, ki je ob pristanišču životarilo, ob industriji pa se ho zadušilo. Pri tem smo zopet priča nenavadni slogi med Slovenci. Prosto industrijsko cono splošno ocenjujejo kot rešitev za Trst. Zc samo zaradi te sloge se skoraj izplača pokvariti Kras. Kdo bi dajal važnost žolčnemu čvekanju kakega črnogleda, ki mu ni nikoli prav in sam ne ve, kaj hoče. Človek vendar ne more biti nasproten prav vsemu, karkoli se hoče narediti na Krasu. Nek?j je treba le narediti. Preveč bi zahteval, če bi želel, da Kras ostane tak. kakor v tistih otroških letih, ko smo v vriskajočih poletjih našli krave med Brkami ih rraprotom. Saj svet napreduje in Kras z njim. lr> navsezadnje še nobenih dokazov nimam, da se bodo nad Krasom res dopolnile tiste grdobije, ki sem izražanja: srenjski in jih napisal. To je samo zla slutnja ... Samo mi naj ne Vso to razdeljenost bi ko tudi zadnji dan leta smisA za skupnost opuščamo in se de-imo — v stare in mlade! Tone Osovnik -----o—-— Letna seja Balincarskega ktaba CLEVELAND, O. - Jutri, v soboto, 8. januarja, ob šestih zvečer bo glavna letna seja Kluba balincarjev Slovenskega delavskega doma na Waterloo Road.’ Po seji bo prosta večerja in zabava za 'člane, kateri imajo svojo članarino plačano za leto 1977. Ako še nimate, jo lahko plačate pri vratih. Članarina je $3 letno. Vse se je podražilo in treba bo kupiti “sete” krogel, katerih vsak stane $45. Draga je kurjava in razsvetljava, drago vzdrževanje balincarskih prostorov Tistih 25 centov, katere Dom dobi od vsake igre, ne zadostuje. Ne pozabite, pridite na sejo bi prosto zabavo in kupite članske izkaznice za leto 1977! Podprimo Dom, kateri nam nudi tako lepo priložnost za balinanje vso dolgo zimo v lepih, urejenih in toplih prostorih. Ako jih ne bomo mi podpirali, bomo morali balinati le zunaj po snegu. Balinamo vsak dan od dopoldne do kasnega večera. Na svidenje jutri, v soboto1 11 * * V Odbor kaj več skupaj in eden vodi to skupnost, že se pojavi drugi, ki mu je do -časti, da to skupnost razdeli. In tako smo dobili tudi na Njujorškem polno društev ideološkega in pokrajinskega ter osebnostnega razlikovanja. Dokler je bilo Slovencev na tem našem ameriškem področju še precej, ker je bila slovenska govorica še živa, dotlej je še nekam šlo. “Beerparty” je sledil “beerpartyju”. Koncertu Slovana je sledil koncert Domovine. Vmes j,e zaigrala Tamburica, še poprej pa znane Slovenke. Po patru Snoju na Osmi in po odhodu Sakserja njujorški Slovenci In spomnil sem se Miklavževega prihoda na prvo decembrsko nedeljo popoldne, kako je privabil v ntišo dvorano več faranov in srenj čanov. Spomnil sem se svatbe Jožeta in Silve Vodlana na sobotni dan 11. decembra v kočevski dvorani v Ridgewoodu, kjer je dobršen del naše srenje bil zbran v vre j njeni pisanosti. Za v: zbrane v domači cerkveni dvoranici kajpada ne bi bilo prostora. In to srenjsko srečanje ob svečanem življenjskem trenutku mladega slovenskega zakonskega para mi je dopovedovalo vse to, kar me najbolj gnjavi niso imeli več voditeljev u- j kot kronista enoličnosti na slo-stvarjalnih pogledov in zasnov, .venskem Njujorškem, kje in ka-Vse je postalo priložnostno in 'ko smo ter kje in kako bi še vsakdanje. Čas, ki prinaša osta- lahko bili. relost, in smrt, ki vnaša v živ- j Jože in Silva, hvala Vam za Ijenje vrzeli, sta opravljala svo- to lepo srenjsko srečanje! Iz je delo, kot jima je določeno, srca Vama želim srečno skupno In tako se je‘ skrčilo slovensko življenje na Njujorškem na še večjo ozkost in majhnost, se-- eda, in le-tega lahko najdeš uri cerkvici sv. Cirila na Osmi. V tej ozkosti in majhnosti sc »daj ne da nič kaj velikega in cosebnega ustvariti, ker se stanje noče in noče popraviti. V ’lem stanju iščemo in najdemo samozadovoljstvo z vzdihom: Hvala Bogu, da je vsaj tako! In zares, hvala Bogu, da je vsaj k/ko' Pa vendar navkljub vsemu bi bilo lahko vsaj malce še drugače, če bi se njujorški Slovenci nekaj bolj srečavali med seboj in da bi se nekaj bolj med seboj povezali. Mnogi nosimo namišljene krone na glavi in se nočemo drugemu prikloniti, da nam domnevna krona ne pade z glave. Tisti, ki Osme niso imeli nikdar prav pri srcu — kot da ne bi bila slovenska sredina — ti mislijo še zmeraj o njej, kot da je tam drug svet, kot da so tam drugačni ljudje. Z zmerajšnjim takšnim pogledom na slovensko življenje na Njujorškem se držim svojega srenja! rad — življenjsko pot, kot bi želel, da bi naši slovenski srenj čani — ki niso vsi farani slovenskega Sv. Cirila — na Njujorškem še našli skupno pot za srečnejšo bodočnost slovenske skupnosti, ne samo na našem njujorškem področju, ampak na vsem Ameriškem. V decembru smo imeli tudi čedno farno prosvetno uro. Dvorana ni bila — in seveda zato tudi ne cerkvica — zase dena kot običajno. Nič izredno vabečega ni bilo. Težko je, ker se nam organist Franjo — spet po naši krivdi — še ni vrnil. Petje v cerkvi in pri prosvetnih urah močno trpi in postaja očitneje od tedna do tedna, in zato Sveti večer letos na Osmi ni imel tiste lepote, kot bi si j c želel slovenski človek na tujem. In tako ob kraju tega leta Gospodovega, ki se zategadelj v zgodovino in kronike — tudi mojo zapisuje s številko 1976. smo ga farani pri Sv. Cirilu na Osmi in slovenski srenjčani na Njujorškem skončavali, odeti v skrb in v upanje hkrati, da se bomo morda v prihodnjem letu bolje znašli v trdnejši in širši narodni skupnosti, kot pa v tem Jelka Germek in družina * Wickliffe, O. — Spoštovani g. Urednik! Prilagam ček v znesku. $15 za tiskovni sklad Ameriške Domovine ter Vam obenem voščim srečno novo leto, polno zdravja in uspehov. Z iskrenimi željami, da bi A-meriška Domovina še dolgo prihajala v naše domove, Vas pozdravlja Lojze Burjes * Waukegan, 111. — Spoštovani' Priloženo Vam pošiljam denarno nakaznico za enoletno podaljšanje naročnine. Ameriška Domovina mi zelo ugaja in bi mi bilo res dolgčas brez nje. Želim Vam mnogo u-speha v bodoče, mnogo novih naročnikov, da boste list še dolgo lahko izdajali. Z lepimi pozdravi vsem! Mrs. Frank Bubnich fkiplefm naročnik piša AMBRIDGE, Penna. - Priloženo pošiljam enoletno naročnino za Ameriško Domovino in $10 za podporo listu, katerega dolgoletni naročnik sem. Ameriška Domovina mi je zelo všeč, ker piše 'zanimivo,' je to edini slovenski narodno zavedni in versko usmerjeni' list za katoliške Slovence. Želim Vam, da bi mogli lisi še dolgo izdajati, četudi so pri tem hude težave, ko draginja vse muči. Oglasil bi se večkrat, pa me muči revmatizem v rokah, da težko pišem. Vsem pri listu, pa tudi vsem drugim slovenskim rojakom in rojakinjam želim srečno in zdravo novo leto! George Pavlešič IZ NAŠIH VRST Cleveland, O. — Spoštovano uredništvo! Priložen je ček za enoletno naročnino in dar v pomoč listu. Mislim in upam, da Vaši dobri naročniki ne bodo nasprotovali povišanju naročnine in Vam ohranili zvestobo. Upoštevati moramo, kako se vse drugo stalno draži. Ameriška Domovina nam prinaša mnogo zanimivih svetovnih in domačih novic ter drugega lefoega branja. Mi starejši naročniki bi jo prav gotovo zelo pogrešali. Midva z možem sva njeno naročnika že 60 let. Dao na dan, mesec za mesecem, leto za letom prihaja list v najin dom. V tej dolgi dobi je postal del naju samih. Zato res srčno želiva, da ga nam ohranite. Dobri Bog' naj blagoslavlja Vaše delo v tem novem letu, naj Vas obdarja z dobrim zdravjem in Vam nakloni številne nove naročnike. Z naj lepšimi pozdravi! John in Tončka Dolinar V Tiskovni sklad AD so darovali od zadnjič: Henry Batich, Cleveland, O., $2; Theresa Luzar, Indianapolis, Ind., $5; Mr. in Mrs. Pavie Pečarič, Chicago, 111., $3; Bernard Rozman, Joliet, III., $7; Mary Naglic, Cleveland, O., #$2; Sr. M. Pulcheria Ambrožič, $5; Mr. in Mrs. John Alich in Leona, Cleveland, O., $7; Alfred Fi- schinger, Chicago, lik, $2; Valentin Strah, Toronto, Canada, $5; Janez Marentič, Toronto, Canada, $2; Frank Gabriel, Cleveland, O., $2. John Sivec, Cleveland, O., $15; Ludmilla Lekan, Cleveland, O., Vesti iz Slovenije Porast proizvodnje Gospodarski institut pravne fakultete univerze v Ljubljani, ki pazno sledi razvoju slovenskega gospodarstva, je objavil, da je to po dolgem in močnem zastoju v začetku in v sredini leta 1976 začelo v jeseni naglo rasti. Tako so v novembru 1976 izdelali v slovenski industriji za 7.37< več kot leto preje, vendar pa za 3.5% manj kot oktobra 1976. Močan porast produkcije v oktobru in novembru je povečal skupno produkcijo v letu 1976 na letno raven 1.6% nad ono v letu 1975. Ta raven je vendar še daleč od predvidevanj in načrtovanj, kot poroča ljubljansko Delo. Predvideli so namreč letno porast 6H, kasneje pa celo 7%. Produkcija je oživela le v nekaterih panogah, v drugih pa je še vedno daleč za ono 1975. V obutveni in splošno usnjarski panogi je produkcija 7% za ono leta 1975, v nakopu premoga pa celo za 9%. Velenje dobi Titov spomenik Na Titovem trgu v Velenju bodo postavili letos za dan mladosti s p o m e n ik predsedniku Brozu-Titu, ki bo s podstavkom vred visok dobrih 10 metrov. V bronu vliti spomenik bd stvaritev hrvaškega akademskega kiparja Antuna Augustinčiča. Kip so že pretekli mesec odlili v mavcu, v 'bronu pa ga bo vlila livarna umetnin “Likum” v Zagrebu. Koliko bo ta “veličastni kip’’ stal, iz poročila ni razvidno . . Nekdaj je stal v Ljubljani na Kongresnem trgu kip cesarja Franca Jožefa, nasledil ga je mogočni kip kralja Aleksandra, delo kiparja Dolinarja, ki pa je Ljubljano krasil samo do jeseni 1941, ko so ga Italijani razstrelili. Le kako dolgo bo vzdržal $30; Michael Goričan, Cleveland, O., $ 7; August B. Pust, ’Titov veličastni spomenik v Ve- Cleveland, O., $7; Teresa Fer- lenju? racciolli, Cleveland, O., $2; Janez Kemperle, Pickering, Ont., Canada, $2; Rev. J. Vovk, Emily, Minn., $10; Alois Filipčič, Geneva, O., $7; Joseph Ambro-zich, Joliet, 111., $2; L. Gregorin, San Fi-ancisco, Cal., $7; Janez Grebenc, Windsor, Ont., Canada, $1; Mrs. Milka Skalar, Lowry, Minn., 13; Mary Čermelj, Rocky River, O., $3; Matt Hu-tar, Euclid, O., $2; M. & H. Perčič, Richmond Hts., O., $7; Anton Zorenc, Cleveland, O., $2, Mrs. Frances Kosem, Cleveland, O., $10; John Hudoklin, Cleveland, O., $2; Frank Cesarek, Cleveland, O., $7; Mrs. Amalia Medved, Geneva, O., $7 v spomin njenega pokojnega moža in sorodnikov; Stanko Ferkulj, Cleveland, O., $2; Ivan Rigler, Cleveland, O., $7. Matija Grdadolnik, Euclid. O., $8; E. Gallien, Cleveland, O.. $2; France Sever, Seven Hills, O.. $7; Frances Jelar, Cleveland, O., $1; Druž. A. Vegel, Cleveland, O., $2; Jennie Pugelj, Garfield Hts., O., $7; Ludvik Burgar, Ridgewood, N.Y., $2; Josephine Zorc, Rye, Colo., $2; Stefan Marolt, Cleveland, O., $5; Antonia Hrvatin, Cleveland O., $2; Anthony Štepec. Richmond Heights, O., $2; C. Benedejčič, Euclid, O., $2; Mary Hočevar, Cleveland. O., $2, Joseph Kraich, Cleveland, O., $7; Valeria Fidel, Cleveland, O., $2.50; Frank Stropnik, Euc lid, O.,- $5; George Pavlesic, Airbridge, Pa., $10; Raymond Gruntar, Denver, Colo., $2; Frank Golf,'Joliet, 111., $2; Kar) Dovnik, Cudahy, Wis., $7; John Žele, Shelton, Conn., $7. Koper presegel dva milijona ton prometa V pristanišču Koper so dosegli 13. decembra 1976 dva milijona ton prometa, z ladij so razložili in na nje naložili skupno do vključno tega dne 2,001,000 ton Lovora. Splošnega tovora je bilo 1.5 milijona ton, nafte pa 500,000 ton. Med tem, ko je bil načrt pretovora nafte dosežen, je splošni tovor zaostal, saj bi morali do konca leta 1976 pretovoriti skupno 1,680,000 ton. V prometu je precej porastel kontejnerski del, dosegel je skupno 14,335 ton od 15,000 ton, ki so jih načrtovali za leto 1976. Painesville, O. — Cenjeni! \ Vsem darovalcem v Tiskovrv Pošiljam Vam naročnino za le- sklad lista prisrčna zahvala! S to 1977 in deset dolarjev v pod- skupnimi napori in žrtvami, z poro listu. dobro voljo in čutom odgovor- Z Ameriško Domovino smo nosti bomo uspevali Ameriški zelo zadovoljni in želimo, da bi Domovini podaljševati življenje prihajala v prav vsako sloven- iz leta v leto še mnogo let. Žrtve potresov Po podatkih v najnovejšem ameriškem geološkem poročilu, objavljenem v Washingtonu, je b«lo med potresi leta 1976 nad 35,000 smrtnih žrtev. Sestavljale! poročila dopuščajo možnost, da je bilo žrtev petkrat več, ker ni uradnih podatkov o posledicah potresov julija in avgusta na Kitajskem ter a-prila in maja v Sovjetski zvezi, pa tudi ne podatkov o žrtvah, potresa, ki je 25. junija prizadel zahodni del Nove Gvineje in kjer je bilo po nekaterih ocenah okoli 6,000 mrtvih. Poročilo omenja 3,500 žrtev potresa v vzhodni Turčiji, čeprav jih je po zadnjih podatkih do 7,000. Glede potresov je bilo leto 1976 najhujše po letu 1970, ko je bilo 67,000 žrtev. Lani je bilo 50 potresov nad stopnjo 6.5 po Richterjevi lestvici, med njimi 12 hujših 7. do 8. stopnje) ir. trije zelo hudi (nad 8. stopnjo po Richterju). Pokažite “AMERIŠKO DOMOVINO” povejte jim, da jo pošiljamo prijateljem in znancem, brezplačno na ogled! MISIJONSKA SREČANJA IN POMENKI 340. Kako je na naši fari? Mnogi sprašujete v pismih. Z farni soli in mlado mater dveh otrok, ki je poročena s protestantom - graduirala sta oba na torontski univerzi - in se je prišla vpisat v faro pred dvemi meseci z željo, da bi mogla kaj aktivno doprinesti k lepoti nedeljske liturgije. Za praznike je bil mož z njo in otrokoma v prvi klopi in otroka varoval, ko je ona šla k sv. obhajilu. Dasiravno imamo za opoldansko sv. mašo ob 12:05 p.m. ministrante iz šole, se že polagoma kristalizira skupinica fantov, ki bo začetek organizacije zanje, MZA je vse kot dosedaj, zelo v redu sodelujemo. Velika škatlja božičnih voščil čaka na odgovor. V duhu božičnega praznika smo bili itak vsi povezani, kaj-ne, kljub > razdaljam. Sedaj bo malo lažje posvetiti malo časa tudi korespondenci. Doživetje božične skrivnosti je bilo čudovito in božjega ljudstva res veliko, od polnočnice, do zadnje maše s kitarami in ljudskim petjem. Veliko spovedovanja, večina pri sv. obhajilu in dosti mladine, kar je po- sebej razveseljivo. Jezuitskega za službo oltarju. Najbrže bodo diakona Jožeta Grošlja sem povabil za pomoč, da smo bili pri polnočnici trije pri koncelebri-rani sv. maši. Pomagal pa je obhajati tudi,pri ostalih mašah, kjer je bilo vernikov veliko. V spovednici je bilo čutiti, da veliko vernikov moli francosko, italijanskih družin je kar lepo število. V močni in nanovo organizirani skupini naših “ushers” so med nad 30 možmi mladi in stari, najbolj raznovrstnih poklicev. Od preprostega garača v tovarni, do konvertita, ki je hockey coach za 13 letne in poročen z zelo dobro katoliško ženo; preko bančnega managerja in advokata, ki zelo rad pomaga v pravnih zadevah župnije, kot ubož-nejših faranov; pa do samostojnega obrtnika in trgovca. Slo- “Knights of the altar” imenovani. Še razmišljamo. Eden mi je celo že zatrjeval, da bo duhovnik, drugi pa celo papež, ker pač nekdo mora biti in on je zato. Ko sem desetim božični dar dajal, so mi polno razveseljivega povedali. Nadškofija je pripravljena nam dati 12 “extraordinary ministers” za delitev sv. obhajila, izmed dobrih katoličanov med farnimi možmi. Za nekaj bomo verjetno še v letu pred nami prosili, da zastavimo. Zelo bi potrebovali za obhajanje bolnikov, ki jih je precej in imamo več stanovanjskih mestnih hiš za starejše v farnem področju, s polno katoličani v njih, a to še tu ni uvedeno. Molimo, da bi bilo. Imamo precej močne skupine venska, rojaka Štefan Laki in skavtov: Cubs, Scouts, Brownies Viktor Vrečar - njihove družine in Guides. V farni dvorani ima-že leta spadajo v to župnijo, kot jo tedenske sestanke in vse brez-Sporožen in Krakajeniv - sta plačno. Župnik je sponzor za med njimi. To je bilo prvo iz- skupino Scouts. Ob taborjenju boljšanje v farni liturgiji in od- Sem opazil površnost glede ne-kar ti možje kažejo vernim,'kje deljske sv. maše in so bili vo-je še kako mesto prosto v klo- dilni vseh skupin opozorjeni, da peh, poberejo nedeljsko nabirko, | morajo biti tudi versko vodite-ki jo v darovanjski procesiji ne- ijj v življenju, ne samo po služ-sejo najrazličnejši verni pred ki oltar; ponesejo “poljub miru”J Sicer, čujemo, da so tudi po od mašnika pri oltarjp vernim drugih farah vseh vrst. v kl°Peh in ohranjajo red pri de-, 1>otern ko smo v teh mesecih litvi sv. obhajila, ko v dveh vr-j po 1. septembru popravili stah ljudje prihajajo po sredi k 0g.romno stvari v cerkvi in žup-oltarju in se vračajo ob straneh .§-u> kjer je bilo večinoma vse v klopi, potem ko so sloje sv. nujn() jn ]e(.a zanemarjeno, je obhajilo prejeli in končno eni ^.j naje£ kot “caretaker” misi-delijo pri dvojnih vratih cer^"; jonsici pionir Štefan Novak, ki veno oznanilo (Parish Bulletin),i gpa(ja v si0Vens]j0 faro Marije drugi pa v leseno puščico P<>bi-, Pomagaj in sva se srečala> ko rajo prostovoljne prispevke za mi jg prinesel p0 devetdnevnim Vincencijevo konferenco, ki v čudodelne svetinje nek pone-fari pomaga potrebnim, je sv. deljek zvečer $120.00 za s. Te-maša ob nedeljah veliko bolj rezjj0 žužek v Yemenu. O nje-privlačna in udeležba se vidno, nem delu je bral v MSIP. Kores-izboljšuje. j pondenčno sva se že leta poz- Uvedba “Folk Mass”, ! nala preko MZA in misijonske- kjer Miss Angella O Hamon s ga sodelovan ja. Tako smo sedaj prijateljico Miss Cerivem igra brez skrbii da bosta cerkev in kitaro in se je pridružila sku- dvorana vedno čista in ljudje že pina deklet in en fant z lepim ^ 0pagaj0 g ief so jmeii 2a f0 glasom, priteguje vedno vec dej0 pjja£j predanega samca, ki teenagers in cele družine priba- je malo delal, kadar se mu je jajo, posebej z otroki, sedaj naj- da1rt kadar je prišel, potem pa rajo k tej sv. maši, ki je oo po sproy za Weekend zapil, kar je dvanajstih, zadnja v nedeljski zaslužil Za faro je zgled sode-liturgiji. Pol ure petja božičnih lujočih silino važen. Zato tako iščem osebja, ki je katoliško v življenju, ne le na papirju. In velikodušno mora biti. Razumem, da vsak ni zato. Preprosti in dobri Štefan da ob nedeljah 6 dol v nabirko in za to leto jej dal svoji slovenski fari $746. Za misijone pa z veliko ljubeznijo, kadar kje more. Od MZA do salezijancev v domovini. Še dobre katoliške kuharice iščemo in molimo, da nam jo Bog pripelje. Imela bi pač v “team”-u, ki ga skušam spraviti skupaj, da bo dušnopastirska delo uspešnejše. Še to in ono o načrtih za bodoče leto pa ob priliki. Tole sem zato za vse na terenu in v MZA zaledju vrgel na papir, ker me mnogi sprašujejo, kako je na novem službenem mestu, kako izgleda, kaj delam in podobno. Molite, da bi polagoma ta župnija bila misijonsko čuteča, kot je znana po ljubezni do Marije in rožnega venca in po delu Marijine legije žena. Rev. Charles A. Wolbang, C.M. , 131 Birchmount Rd. Scarborough, Ont. MIN 3J7 Canada pesmi pred polnočnico je zapustilo v prisotnih čudovite vtise. V kratkem bomo organizirali vrsto “Readers”, ki komentirajo in čitajo berila pri sv. mašah in jih nekaj že imamo: predsednik župnijskega sveta (Parish Council) ki je v kontraktorskem delu tovarniški delavec, advokat -in manager dnevnika “The Globe and Mail.” Obljubil mi je že sodelovanje profesor francoščine na gimnaziji, angleški Kanadec, ki je 5 let učil otroke kanadskih družin v vojaški službi v Franciji in tam poročil dobro katoliško učiteljico Holandko, ki se je že ponudila za poučevanje verouka v nedeljski šoli (Sunday School v Kanadi, razkropljenimi pevci sploh ni misliti. Ko je opoldne odzvonilo, je mama-učiteljica vsa srečna prihitela ter povabila gospoda, naj pride, če utegne, da sliši, kaj sta s skupnimi močmi u- hlevcu varje Detece nam. Spa- stvarna. Župnik je bil vse sre-vaj Dete sladko”. In je še na- čen in. vesel nadv tako posrečeno daljeval: “Sveta noč, blažena Pesm;i°- Pa je še prosil, naj še noč, prišla je nam pomoč. Dete vadii0 in naj pri polnočnici ko-božje v jaslih leži, grešni zemlji raj^no zapojo. radost deli. Rojen je Rešenik”.! (Dalje) Zadovoljen je gledal v jaslice in For Kent------------ na anSela z G!or«° nad hlf<*m>our rooms, modem bath, down, - in je ze pisal: Sveta noe bla- c,„uple or ,vith , chjld Ill uire zena noc! Radostno pevajoč an- at; 1407 E 41 geli Gospoda slave, mir ljudem na zemlji žele: Človek, zdaj si otet, rešen je svet. Zadovoljen z nežnimi, preprostimi besedami je gledal še v jaslice. Poklek- j Help Wanted Female Live-In Girl or woman for moderate nil je in opravil večerno molitev house-keeping and baby sitting, in je truden od napornega dneva Lovely third floor private suite. tudi on “sladko zaspal”. V rano jutro ga je prebudila mežnarjeva lopata, ki je kidal sneg, saj ga je naneslo do oken, da bi ljudje mogli še k zadnji “zornici”. Župnik je po prvem zvonjenju že bil v spovednici, zelo redki so prihajali, zasnežena pota so dobre hribovce ob- Student OK. Call 321-3436. (—4) Iščemo postrežnico Slovenko, katera bi živela pri Mrs. Mary Malenšek, 6512 Bonna Ave. in ji stregla v zameno za sobo in nrano. Oglasite se pri sinu v mesnici na 1217 Norwood Rd. (5) Joseph L. FORTUNA KUGKKBM J.AVOL 4316 Fleet Ave 641-U04ti adudernj pogrebni t*voo 11 n muca < ttzpoiag • i.ie- Ul pOUOCi ./K K 1*0 VAAJ ZJtUli 'Ma*i-iaXI>aUC«CMm esxmMwn VKTLICE ZA POROKI POGREBE M VHt DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava pv vsem mestu * Brzojavna dostava po vsem »vetu FTD S I A li C FLORAL inv «131 St. Clalr Ave. teielon podnevi: 131-(j474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-507» jmo tako blizu vas kot vaš teleto: ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME GO. Tel.: ENdicott 1-311.1 6016 St Clair Ave. IZ SLOVEfSUE Gramofonske plošče • Knjig* Radenska voda • Zdravilni čaj Spominčki • Časopisje * Yag* na kilograme • Semena • Stroj čki za valjanje ta rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES. INC MII St. Clalr Ave. Cleveland, Ohl> «»1-52*« Joka Petrič 7S3 E. 185 Odprte v torek, četrtek in petek od 8. do 6. ure, v sredo od 8. do 1. ure, v soboto cd 8. do 4. ure. Zaprto v ponedeljek 481-3465 MAM OGLAS* SVETOVIDSKA OKOLICA Na Prosser Avenue 2-stanovanj-ska, 4-5, in 6-sobna enostano-vanjska. Samo 20% pologa. Kličite za podrobnosti. Enostanovanjska s 3 spalnicami blizu St. Clair j a, aluminijasti opaž, nova streha, garaža, dobra klet, plinski ogrev. Potrebna okrasitve. Stavite ponudbo. 3-stanovanjska, 2 trgovini, 3 garaže, aluminijasti opaž. Samo $14,000! Potrebujemo, vač hiš. Kupci z gotovino čakajo Kličite nas! A.M D REALT> :»311 St. Clair Ave. 432-1322 (xfi V miru božjem zdaj počivaj, draga, nepozabna nam, v nebesih rajsko srečo uživaj do svidenja na vekomaj. Žalujoči: V blag spomin OB 17. OBLETNICI ODKAR JE UMRLA NAŠA LJUBLJENA MATI Anna Pajk ki nas je za vedno zapustila dne 10. januarja 1960. Skupaj mnogo let smo živeli, slabe in dobre čase imeli, Bog pa hotel je tako, da Vas prvo vzel je v nebo. REV. FRANCIS M. PAIK, EDWARD PIKE, sinova, DIANE, snaha, vnuka in vnukinje ter OSTALO SORODSTVO Cleveland, Ohio, 7. januarja 1977. -mmmw POTUJETE V RIM? DOBRODOŠLI! KOTEL SLED Via S. Croce in Gerusalemme, 40 00185 ROMA (ITALY) TEL. (06) 777.102 II. Kat. - Sobe s kopalnico, radio aparatom, klimatizacijo. Centralna lega - Parkirišče - Restavracija -Slovensko osobje. uiuBsai EUCLID F0REŠSN MOTORS INC. VELOCE AND PIRELl TIRES FOR DOMESTIC and FOREIGN CARS 19901 St. Clair Ave. MARTIN LISAC 4*1-610« Cleveland, Ohio 44117 JESSE JACKSON, crn&ki uod-WILLIAM SIMON, zakladni nik iz Chicaga, III., se pritožuje, tajnik v Fordovi vladi, se bo da Jimmy Carter ni izbral do-vrnil v krog visoke finance na volj velikega števila črncev na Stanovanje oddajo 3.-sobno stanovanje v bližini sv. Vida, oddajo v najem. tel. 881-4787 (4) HIŠA NAPRODAJ V bližini E. 185 St. je naprodaj starejša hiša z dvema spalnicama, garažo, za upokojence ali mlad par. Kličite tel. 481-0400. (3) Stanovanje v najem 1-sobno stanovanje, 2 spalnici, blizu E. 66 St. in St. Ciair Ave. oddajo 1 ali 2 odraslima. Na novo okrašeno. Kličite 432-1324. (x) V najem pet sob s kopalnico, ogrev, štedilnik in refrigerator, spodaj, blizu sv. Vida. Kličite 881-7122. (5) V Mag spomin ČETRTE OBLETNICE SMRTI DRAGEGA MOŽA imm mn ki nas je zapustil 8. januarja 1973. Štiri leta je že minilo, odkar zapustil si nas Ti, oh, kako je žalostno življenje, ker Te več med nami ni. Gospod, daruj mu mir, naj večna luč mu sveti, ker si dobrote vir, uživa raj naj sveti! Žalujoči: žena MARA pastorka SLAVKA polsestri OLGA BIRUS in SYLVIA DEŽMAN ter ostalo sorodstvo. Cleveland, O., 7. jan, 1977. Wall Streetu, ko bo končal 20. januarja svojo sedanjo službo. pomembna mesta v zvezni vladi in upravi. WILLOWICK BRICK RANCH Pendley off E. 305 St. 3 bedrooms, lovely kitchen with built-ins — 2 baths, complete kitchenette in basement, plus recreation room. Fenced in yard, lot 50 x 200. 21/z car garage. Close to all conveniences. A real buy, in the low 50’s. Call today for appointment. Won’t last. Ideal Starter or Retirement Ranch Cherokee off E. 185 St. and 200 St. Cozy 2 bedrooms, beautifully paneled dining, kitchen and living rooms. Architect owned. V najem oddajo In A-l condition. Basement, gar- Hišo s štirimi velikimi sobami, age. Low maintenance. Only vse na novo predelano, v St. $32,900. Call today. Clairski naselbini. Kličite po 8. JODI JOYCE. REjU-TY uri zvečer tel. 361-5115. (39!) E. 266 ».-*t. 487-43 01 —(6).j (3) V Mag spomin OB TRETJI OBLETNICI SMRTI NAŠE SRČNO LJUBLJENE MATERE IN STARE MATERE mmm mmn ki je umrla 10. januarja 1974. Že 3 leti Te zemlja hladna, krije, v gomili tihi mirno spiš srce ljubeče več ne bije in Ti se več ne prebudiš. Kako pozabiti to gomilo, kjer blago Tvoje spi srce, ki nam brezmejno vdano bilo ves čas do zadnjega je dne. Žalujoči: sin Joseph E, snaha Vickie, hči Virginia in Tony Mlack, zet. vnuki in vnukinje, nečaki in nečakinje ter ostalo sorodstvo v Jolietu, 111. Wickliffe, O. 7. jan. 1977. Renč za $20,000 V Euclidu, 2 spalnici, dnevna soba s kaminom, 1% garaže. Idealno za začetnike ali upokojence. Tracy Avenue V Euclidu, kolonial s 4 spalnicami, garaže za 2 avta, vsa podkletena. $36,900. Genesee Avenue V Euclidu, 4 velike spalnice, klet, priključena garaža. Brezmadežna. UPSON REALTY UMLA 499 E. 260 St. 731-1070 Odprto od 9. do 9. UBBBBB Naj vas kuga pobere! Ali ste gospa Safranicka, pa se poberite božje delo, ali ste sploh ljudje?! v svojo štacuno in pobijajte mu-Zivina ste, brezglava živina! he! Ne bo vam škodilo. Neko-Kaj vas briga ta stara veva, česa liko so se vam pretresli možgani je kriva, da jo hočete pobiti ka- in mislim, da ste se že streznili, kor ščene. Zginite domov, in Prav vam je bilo! Ne vtikajte gorje mu, ki se bo starke le do- nosu v stvari, ki vas prav nič taknil! Dušo mu bom stresel iz ne brigajo, vi, stara klepetulja.’' grla!” j Haramija je spustil kramari- Za hip se je množica močno co, ki je psovaje odracala kakor prestrašila, toda besnenje je za- poparjena koklja proti svoji šta-vrelo znova, ko je krdelo opazilo, cuni. Hear, O Lord, the sound of my call; have pity on me and answer me. (Psalm 27, Verse 7) 1894 1976 With deep sadness, we announce to all relatives, friends and acquaintances that God has called unto Himself from our family circle, our beloved husband, father, grandfather, greatgrandfather and brother “Zbogom!” se je Radak na kratko poslovil od Blaža. “Dober človek ste!” Zadel je puško na ramo in šel. Drugi ljudje so se osramočeni in prestrašeni razšli. Prva je zginila Freyovka. Poslednji pa je odkinkal Gjuro da prihaja nekaj modrih stražarjev na pomoč. “Kaj pa se ta Vlah sploh vmešava v naše posle?” “Proč z njim!” “Pobijte ga!” In na Radaka se je usula toča kamenja. Kamen mu je odne-:Garuc in venomer otipaval svoj sel klobuk. Toda haramija je šiljasti nos, ki mu je bil silno planil kakor veter, pograbil Ša-! nabreknil. Kamen, ki je odletel franičko za vrat in jo kakor jod kolibe, se je nemilo zadel ščit pred množico vzdignil z , obenj. močno desnico v zrak. Krama-] Družba pri Krupiču še zdaleč rica se je otepala po zi'aku ka- ni slutila, kaj se godi pred Sv. kor žaba na vrvi in v lica je Markom. Vino je gostom otopilo pordela kot kuhan rak. j sluh; toda četudi bi slišali kakš- Med množico je bušil vik in]no vpitje, kaj za to? Narod naj krik, smeh in kletev. I se veseli, četudi poteče nekaj “Dober dan, Šafranička! Zdaj krvi. Mestnim stražarjem so lahko nihate brez nihala.” bili taki tepeži vedno samo ne- “Ubijte Vlaha!” ! dolžna igra in so jih navadno “Glej vraga! Debela krama- gledali s prekrižanimi rokami. Anthony J. Fortuna rica je lahka kot pero.” “V zraku visi kakor leseni angel nad velikim oltarjem.” Narod naj si sodi sam ... Na hitro so se odprla vrata v Krupičevo sobo in vanjo je bu- Po glavi ga dajte! Vražja šil trebušast človeček zelo tol- zalega!” “Kaj pa je to? Kaj je med vami?” je zagrmel Blaž Štakor, velik človek, črn, postaven in zasukanih rokavov, ter se prerival s komolci med množico. “Magda je krvava! Mar vas je popadel stekel pes, ničvredneži? Vi da ste meščani, ljudje? Turki ste, volkovi, volkodlaki! če je stara kaj zakrivila, je sodnik tu. Mar ste vi sodniki? Kaj so udarci kamenje zakon? In Vlaha psujete! Vi da ste krščeni ljudje, vi? Ali je to v svetem pismu, ali ste kaj takega slišali pri večernicah? Alo! Domov! Sram vas je lahko! Nimate doma nič dela? Sukanec, igla in kuhalnica so reči za ženske! Proč, sicer vas bo odvedla straža! Vi pa, starček,” se je obrnil postenj aj k k Radaku, “pustite starko in pojdite po svojih potih. Na Magdo bom že jaz popazil. Vi, LR1ANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica stega in neumnega obraza pod širokim klobukom — kramar Šafranič. Bil je besen in tudi who succumbed to a heart attack on Sept. 15, 1976 at Mt. Sinai Hospital. He was born on Oct. 15, 1894 at Šmartno pri Litiji, and later lived at Št. Vid pri Stični, Dolenjsko, Slovenia, from where as a lad of 9, he emigrated to America in 1903 with his mother and two sisters to join his father in Cleveland. He attended St. Vitus School and in 1922 became a field representative for the “American Home”, Slovenian daily newspaper, serving in this capacity for 24 years until 1946. Ill health, brought on by the loss of his only son in World War II, caused him to resign. Our beloved was a member for over 50 years of the following fraternal societies: St. Vitus Society No. 25, KSKJ, where he was Secretary for 25 years; Baraga Court No. 1317, C.O.F., St. Cyril and Methodius Lodge No. 18 ADZ, and the Maccabees Lodge No. 1288, T.M. He was also a long time member of St. Vitus Holy Name Society. Services were held on Sept. 20, 1976 from the Zak Funeral Home, with a concelebrated Mass at St. Vitus. His final resting place is at Calvary Cemetery. We want to express our deep gratitude to Rev. A. Edward Pevec, Pastor of St. Vitus, for administering the last rites, his prayers at the funeral home and at graveside, for the concclebra-tion of the Mass, and his touching eulogy. Special thanks to the other concclebrants, Rev. Joseph Boznar, Rev. Anthony Rebol and Rev. Joseph Simcic. Many thanks to the following clergymen for their visitations and prayers: Msgr. Louis Baznik, Canon Raymond Hobart, Pastors Edward Pevec and Victor Tome, Rev. Joseph Boznar, Rev. Joseph Simcic, and Deacon Joseph O’Donnell; also to Sisters Mary Lydia and Mary Carmelita, S.ND. from our Lady of Lourdes Parish, and to the Sisters at St, Vitus: Principal, Sr. Mary Donnalee, Sisters Mary Alicemarie and Mary Gertrude. Our cordial thanks go to Judge August Pryatel, Dr. Anthony Spech and to all other friends and acquaintances, who in such large numbers came to pay their respects, and who prayed for the repose of his soul. We are deeply grateful to the members of these organizations: St. Vitus Holy Name Society; Baraga Court No. 1317, COF, Sadlv missed by: ANNA (nee SODNIKAR), wife; DOROTHY KIRK, daughter and JOHN KIRK, son in-law; ROSEANNE PIORKOWSKI, granddaughter and her husband Cleveland, Ohio, 31 December, 1976. mrm msm. St. Vitus Christian Mothers Club, and Ladies Auxiliary, St. Vitus Catholic War Veterans, for the recitation of the Rosary, and to the clergy who led them in prayer: Edward Pevec, Joseph Boznar, Joseph Simcic and Joseph O’Donnell. A warm thank you is extended to our Councilman Robert Novak, who expressed special sympathy to us from the City of Cleveland. May God bless all for their beautiful floral pieces, for the many Mass offerings, donations to the Missions and other charitable contributions in his memory. Hvala lepa to Mr. Frank Kamin, representative of St. Vitus Society No. 25 KSKJ, for his tender words of farewell. With deep appreciation, we thank all who extended to us their sympathy in writing, via telephone or in person, and especially to our friends and neighbors, for all their help in these trying days. Thanks to Joseph and Maria Lusnar for their consoling message from Austria. Heartfelt thanks to organist Mr. Martin Košnik, and the male quintet, who sang so beautifully during the church services; likewise to the Zak Funeral Home for all their assistance. From the depth of our hearts, we thank all who attended the church service, and accompanied our loved one to his final resting place. Special thanks to those who provided their cars for the funeral procession. We are thankful to everyone who remained with us for some time after the funeral, and shared in the delicious luncheon prepared by Mrs. Vera Iliad and her assistants. The pastries donated by our good friends were greatly appreciated. Thank you cards were sent to all who remembered us and our beloved in any way. If, accidentally, we have missed anyone, please accept our apology, and may this public notice serve as a special thanks to you. Dearest and never to be forgotten husband, dear father, grandfather, greatgrandfather and brother! Your hasty and unexpected depsirture from us fills our hearts with deep sadness. Your loving heart beats no more. Almighty God has destined the Span of your earthly life, and called you to your just reward. We will fondly cherish you always in our hearts, and pray that we may someday join you in heavenly bliss. Rest in peace and may perpetual light shine upon you! STEVE PIORKOWSKI; DONALD, JOHN and THOMAS KIRK, grandsons; JEFFREY and STEVEN PIORKOWSKI, great-grandsons; FRANCES GORDON, sister also relatives in Cleveland, O., Forest City, Pa., and Joliet, 111. v,, . - . f. ' • 'J- V. ■•v*:' V SENAT — Guverner Minnesote Wendell Anderson se je odločil odstopiti in naslediti W. F. Mondaleja v zveznem Senatu, ko bo ta postal 20. januarja 1977 podpredsednik ZDA. Some research “expe say taste tii difference between beers... blindfolded. / What do you say? r / _ HI <. - WHEN YOU SAY EUDWEISER, ffi, YOU'VE SAID IT ALU / 1 * . pijan. Za njim se je privlekel še Grga Čokolin. “Povejte mi, kaj je tu? Povejte, no, če smo v Zagrebu? Ali sem jaz purgar, ali ste vi sodnik? Ali je Eva moja žena, pred Bogom in pred ljudmi zakonita žena? A?” je zabrbljal mali kramar v dušilcu. Gostje so se v začudenju spogledali in gospod kaplan je s prstom pokazal na čelo, hoteč povedati, da se kramareku me- “No, no, dragi Andrija, nikar tako razpenjeno kakor mlado vino. Mirno povejte! Kaj vam je?” mu je mirno prigovarjal gospodar. “Mirno, mirno! Kakopak! Kap me bo zadela, pa mirno! Kaj mi je‘: Žolč se mi je razlil, to je! A zakaj? Sodoma, Gomoi'u, Babilon! Sramota, pregreha, grdobija! Meni, mestnemu asesorju, moji ženi, mestni asesorici, to, to, fej!” “Za božjo voljo! Hočete, da vam sodim, pa ne vem, kdo je kriv in česa je kriv?” je začudeno spregovoril sodnik. “Specificatio et petitum, mojster!” je pripomnil Kaptolovič zelo modro. “Povejte gospodu sodniku vse, boter Andrija!” ga je bodril brivec. “Pravičen je in bo krivca prijel.” “Dobro. Poslušajte torej mojo pripoved. Mojo Evo je zgrabil krč in se zvija kakor kača. Njeno novo pokrivalo, zbogom! Petnajst kovanih sem dal zanj na kraljevem sejmu, petnajst kovanih, ste slišali? In vsega tega ste krivi vj, mojster Peter;” “Jaz?” se je začudil zlatar. “Da, da, vi!” se je napihoval brivec med vrati. ______________ & “Jaz? Kaj ste znoreli?”'je Kru-pič ponovil. “Ne, nismo jedli strupenih gob!” je brbral kramar dalje. (Dal;e prihodutič) jlimiTlllr I r -a mmmi homes 1053 >2 St. 17010 Lake Snore Blvd. 431-2088 531-6300 mm FWiTURE STORE 2 LOCATIONS TO SERVE YOU JMK MiKLUS FICRIST 14918 Lake Shore Blvd. 531-0660 — Cleveland, O. PM VIEW FLORIST 15301 Waterloo Road 531-1235 442-0777 1680 S.O.M. Center ltd. Mayfield Heights, O. sliji HpS NA NOVI POSEL — S. I. Ila-yakawa, upokojeni predsedmk San Francisco ktate Coli ege, je bil 2. novembra izvoljen za ■/.veznega senatorja v Kaliforniji in se sedaj pripravlja na svoj novi posel na Kapitalu v Washing tonu. D,C.', četudi je ze dopolnil 70 let. i r" 0 1 Tel: 531-7933 - 34 J. miCAL Computerized System 2000 Contact Lenses vj-V K CENTER ONE DAY SERVICE ON REPAIRS ONE WEEK SERVICE ON PRESCRIPTIONS — REASONABLE PRICES — JOHN FUDIJR1C 775 East 185th Street Cleveland, Ohio 44119 mm B@X 1008 TO HAWAII F0O8 Islands Oahu - Kauai * Maui - Hawaii MMCH12 - MARCH 2$, 1927 Featuring Button-Boxers Joe Boldin and Frank Dremel, with their unique musical delivery of button-box music Why endure the icy, seemingly interminable month of March, freezing in Northern Ohio? Treat yourself to two warm, wonderful weeks in the sunny “Paradise of the Pacific” with this'delightful four-isle trip to the islands: Honolulu, Kauai, Maui, plus Kona and Hilo on “the Big Island” —. Hawaii. All the basic expenses included. Superior hotel accomodations. You’ll enjoy every moment and return home relaxed and ready for spring. —$779.00. FOR INFORMATION AND RESERVATIONS PLEASE CONTACT: JOANN KA1FESH, 177!) Pontiac Dr., Euclid, Ohio 41117 or call (216) 531-6497 6 D b b 0 '0 d <3 S u 0 0 0 O 0 i> L O 0 G 0 .. d 6 '0 u 6 u' 0 0 O 6 O o o li 'O u u u c a 6 il A insurance and maintenance Birthday, Jimmy. :!< >!: Laura Francetic, a senior music education major at Notre Dame College has been elected to Who’s Who in American Colleges and Universities, 1976-’77. of the Van which was donated by them to the C.A.P. last yeax. EMS helps needy During the Christmas holidays - the Cleveland Emergency Medi- She has Joeen ^ fom ^year ^ Services System (CEMSS), in a food, candy member of Choral Club, serving (Continuation) small cottages, and rocky bar- night. The ship ran aground; and tapes. Heading for the Atlantic ren land, we approached Peg- high waves washing her decks. On Sunday, Jan. 9, at 2:00 pm, coastline, we viewed more see- gy:s Cove. A few of he crew climbed to a variety oi civic and ethnic nic country with large fertile A highlight of this tour was the masts, but the waves wash- dignitaries will participate in farms, along this route of small the fishing village, with boats led them into the raging sea. 'the enactment of the official rib-towns. - (moored along weatherworn' All perished except a woman bon cutting ceremony. The doors The town of Sherbrooke, po- wharves. who survived and swam ashore, will then swing open to the ge- pulation 326, was named in ho-1 In 181i a grant was issued by She was rescued by the people neral public for a special “Slo- nor pf General John Sherbrooke|the Province of Nova.Scotia to! on the shore- Her narae was venian and European Day.” The who at one time served as Lieu-[sjx families of Peggy’s Cove. It ( Margaret Orchestra of Youngstown make a rare appearance at the new facility. Plan to attend this special event, and any or all of the other daily activities throughout the week. The “Grand Finale - Jam Session” for button boxers, musicians, and polka fans is all day Saturday, Jan. 15 from noon until 8:00 p.m. with special live coverage from Tony Petkovsek’s WXEN Stereo Radio Studio within the new complex. Frank Novak who teaches at the Polka Village will present some of his button accordion students this day. For any information on the Grand Opening, you may call shore. I Richie Vadnal Orchestra, Alpine! the Kollander staff at (216) 692-tenant Governor. This was a'consists of eight hundred acres) She fell in love with one of Sextet and members of Jadran 2225 or Steve and Shirley Valen-French Port sometime in 1626.1 nf ]and sfretching from. Indian the bachelors and got married, who are all leading tours in cic at the Polka Village, 481- In this vicinity are many small j Harbour to Pollock Cave. This The people who came to visit ^97? will entertain, likes and brooks, a paradise for; grant was signed fry Sir George the place began to call it Peggy’s fishermen casting for trout. Prevost Baronet. Along the At- Cove. There are no documents Another beautiful view. lantic and nearby is St. Mar-do this story. Many stories were As we continue along the , aret>s Bay 'beard, but none had any ro- coasthne, we cross St. Mary’s j How did peggy>s Cove get its mance to it. The story goes that a' The lighthouse on Peggy s The day-7512. ---------o------- river, to the community of SLOVENIAN CHRISTMAS By PETER SUHADOLC Nowadays almost everybody Goldenville. Some gold found name. Christmas is a Christian holi- j? a Christmas tree, although . . cnhnmior* was Cove stands on a smouiu -ay and therefore its basic fea- j °i,1,y , ‘j wea lei PeoPle could here n,a„y years ago «•««« tock” oft ledge dipping into the Atlantic tores are common to all coun-ja 1 ‘n * J«- gold rush, mats how it got the' „ Min. .. ..Sou. ocean, and sends its light into tries who celebrate it, although' a schooner was Cove stands on a Population 777 dwindled ^nd tbTdmkness of the night. name, to 29. Now we cross Salmon bridge, Musquodoboit Harbor, Poter’s Lake, Preston, and McKay Bridge to the new luxurious 'Chateau Hotel, in Halifax. Halifax in the Capital of Nova Scotia, population about, 127,000 contains one of bors in the world. Ships of all theaster’ fog on a dark, dreary October (To Be Continued) St. Vitus Holy Name News each country may have its own traditions associated with it. Christmas has always been with gleaming stripes, snow-like flakes, little candles, multicolored glass ornaments and homemade decorated cookies. one of the major holidays in the; Sparklers are ^ altached Slovenian year. In Slovenia By Daniel J. Postotnik As in the past, our Society will again sponsor a I member Fred not only as a fine Ctaistmdl is very- much a fant- Qn Qhris,mas eve ,he football player for Benedictine l!.v holiday and the ami y s g l thers lri frc,n the manger Family High School, but for his iour- —**"?«***£ scene and sings and prays. the finest har- Communion this Sunday, Ja'n, 9 naiistic contributions to urns eVe,Tthifg He ”0St ,lmportent d. Ships „f all at the 8:00 a m. Mass. newspaper, and the entertain. k d 1 * ’ * and <* the Christmas season though, nations are moored here at the! Immediately after the service Jing Minstrel Shows he directed *«• L com- waf the ««•"« of tho newspaper, IStrCi Otiuwo -------------- . . ”sax vuc homos; u ’ . on Trig...,, cwfonH rmri t ne unustmas penocx lasts bread decorated with braided dough were baked out of three ■ lj. tuo ing year. noer Ot ^.xuxm t^d in a loocl) c.an;ay ward Cornwallis around 1749, num for breakfast. Our guest m the late 80 s ana ecu.y ^ Christmas period lasts . . president for the last tw ^ distribution program was a military depot for the Bri- speaker on this occasion will be| We here at ot. Vit ^ " .f ' from Christmas day to Epipha- years. She is the Student Coun- •, .hildren jn the city tish in North America, and was none other than our affable sincere condolences t e Q th d before Christ- “ * . T* "‘“r Cultural Chairman and also for probably the first town in Ca- member, physician and surgeon, and children, and to his b "y ^ e £ V mfierent types of gram Tne Academic distribution nada. Settled primarily bv 0»ll>. Anthony F. Sped,. Xnciden Aland John. Although his life a loaves were then laid on a table for the F‘™ Jg,® ,be ldta of Emer- Fnglish, Halite is liglish to|lully, Dr Spech has recently work STS-S tr cSntrysidt to eve t w Year Planning Program as well Pr^*a™\ Technician Paul-the core, while the life of Hali- been selected for the 1977 “Man stream of big city life as a ie - - '°n ChristraaS eve- on as the Education Department ge > , - Director fax is distinctly cosmopolitan. ri the Year” award by the Fe- porter, he Advisory Committee. cxmih-ins I This city is the leading eauca-! deration df Slovenian National Christian ideals. May Laura is a Golden Opportu- Lee S^Natha ^ ^ cenler 0, the Atlantic! Koines in Cleveland, Ohio. The Frederick Baraga, for whose nity Scholarship winner and • dv while W.GAR Provinces. University of King’s! presentation will be made to cause he did so much, m i was a member of the Key °'j 7/ contributed toys. ,Čollege, 'Dalhouse University,) “Doc”, as he is affectionat ciety. . I mu« nroeram ori- Mt. St. Vincent University, and called by bis many friends, at cial pxace _V . T T ... C__ 4 X. . — _ ' _ .... ' f r% 1 l-\. \ 1 1 /xE I O 1 Vi \ * > vs i U-in f cil serves on the ning Committee , . -------------with white cloth. _ __________________ the woods or countryside to|0n Chri,traas eve> on New remained true to his collect moss. Using moss, loc sy Years eve and Epiphany, the Bishop w0°d and paper, they create; of Mr. I The distribution program St. Mary’s University are here. 7eJS thpauiaUFrancetic * of ginated at the Emergency Room 22501 Chardon Road and a 1973 of University Hospital on Wed- In addition to Nova Scotia Col- the landscape — streams, ponds, villages, mountains, and they papulate it with either clay or lead figures of shepherds, sheep, angels, animals and the Holy whole family would gather and year graduate of Euclid High. Congratulations! affectionately for him, and grant “Bam a spe- in God’s heavenly formal banquet later in the kingdom. at the Slovenian Home on While last minute of|grow to be quite large. Clair Ave. Congratulations tiens were being made by all of j —------— Dr. Spech from all of us for the Holy Day oi C.mst-' prepara-1 Famiiy. Some of these scenes; Sister nesday, Dec. 22, and continued lege of Art and Design, is Nova | St. j Mai? EMS Offices ^t 2140 St. I Halifax was known as Che-1 us who have b^en the benefac- rhemSdSlL Ann'of theU^ine Or- t 'riQiv Avenue rbucto up to the year 1749 then tors oi your professional .•»kills, unexpected ae Sister Lavaslava Turk of Le-( a__„ J________, 0„„i Mada- it was changed to Halifax in and from the entire Slovenian Frank (Frenchy) CEMSS personnel Paul S’Ho^'p^te^CoTbS chd! Rckkiv ^ was changed tp of Lord Halifax, visit together each room of the house. They would pray in each room, bless it with holy water sprinkled with the tip of an evergreen branch and cense it. Incense burnt in a pot on the embers of sticks blessed at Easier time. Afjpr they blessed the whole house, the family v ould move to the barn, and Brinovec, of) dor who teacher at Villa Angela bless it along with the cows and then 'Comm .nity, Community, for 5809 Bcnna Ave. Frank had j Academy ■horses in it. Then they v ould all of to enjoy ~ - •«. -r __• TV/iiu«. u/rvorxrxo arm iNiinuv kxi onixatrii l c/i JUiLtfXAOiJ. vvs^j.4 .» ^ --- ~ — past week and Year greetings to 1) lends. ^ ^ j;i I and distributed the Marion and Fay Aleks o.Eu- need>' dC | After breakfast, a tour direc+’the Chicago area, Mr. Fred A did became prohd irs im w® , , the distribution' ted'by a cliarming lady, Peggy I (Bam) Orehek, formerly of E- the Lord grandparents on the 21st or De- ^ ached more than 45 Cormier. Along winding roads,! 59 St, and brother of our for- heartfelt sympathy cember of Christine Bernacleue program Aleks. Their son Richard and families. retire-: Special good wishes to.one oi G0 the same for the pig sty and inis cniK, ivcgsic; c-x-XX*.* , _ .. . _ t .-i ■ n i i i _„^.1,r ViAcnm to cnioy rt;u11.- opecidi gpuu w4.^1»1 uo in© SciiTi© ior 1 extends New cursi, Mike Roscoe and Nancy president ot The Enghsn Board (this wo. deserved iecogmtiom Lar^ b^s a lai: practice jour oldest members, Mr. John lhe chicken coop. her Nemec rode in a police escorted oi trade, ihe . idian name w a.., e wae feue\ W ‘ ‘ ' t0 oreet Hm and his wife j Hudoklin, who observed .his 87th ; And each 'imo alter the biess- . CEMSS emergency ambulance “Chebookt” meaning “Chiex news just beio e C1 tmas o ^ ^ Jan. 6. ! ing was over, they would eat items to Harbour” or “Great Long Har- the sudden death of our former every bunacy *> . , J --- • 5 ’ J j member, and fine journalist in change pleasantries. L ‘ miss him very much first time west swaes oi i nf E +hn Lord knows best. I' and curves, beautiful scenery, mer President Al Orehek. 1 js extended re- 7his widow-Ann (nee Vidmar), Let us visit our ailing and the loaf of Christmas bread, lonely as often as we can. We which symbolized the a'oun-Our wish all cf these and all oi our dance and the good fortune they members the best in the New hoped the future would bring. Year! (Continued on Page ti> JLu Flaming Fire oS Faith Slomšek biography By Sister MARY LAVOSLAVA serve it as a precious heritage c Ujrea to his descendants. 33. SLOMSEK’S External and Spiritual Image Those who knew Slomšek des cribe him as a man of a rather the sPirit of °Ptimisxri tall, slender stature and of a 110 1-race iW4- _____ ruddy complexion. His friendly, Pairing outbursts ol a perturbed recently residing in Florida. She bright, and level eyes, betoken- mind;j Trufng ^Gods loving; graduated from Elizabeth Seton ed the innocence and nobility of P^dence he could give vent to Hjgh School in Pi^burgh, Pa.; his soul and revealed an ener- nis leeiinf?s oi .l°y in poetry and ,ronl Mt A]oysius juni0r Col- getic character - they invited No matter how low a n d j in Cusso pa.( where she .trust. God had endowed him threatening the dark clouds of received an Associate Degree in with a melodious voice a gift misfortune seemed to hang, he longed for by all orators. i always discovered “the silver Although he was a simple lininS’’ “ and felt sale in God’s man, humility personified, his hand. He lirmly believed, that manners were irreproachable. S«od will win victory over evil Whenever he officiated in reli- Good ^ riday must be gious ceremonies, all his move- followed by the Resurrection, ments were dignified — he was! The third, and most important every inch a Bishop. None of virtue — the love of God a n d the photographhs do him justice, neighbor took possession Oi we are sorry to state. Several his heart in his early youth and artists have tried to reproduce seerned to grow with him. His Susan Zak becomes Death Notices ST 0±' °Lsa •?linec’ nrep^ of _ j Melanie. Residence at 5404 Ken- iiew Funefal Director j SILHANEK, JERRY — Hus- yon Dr., Parma. Following two years of re- band of Mary (nee Globokar),! STOPAR, JOHN — Husband apprenticeship, Mrs. brother of Agnes Klapka and of Jennie (Cesnik) and the late a licensed Mary (deceased). Residence at Justina (Walters), father of cn November 22900 Anns Ave. (Justina Erickson, Mildred Ja- | TUCK, ANTONIA (nee Mez- godnik (Mich,), William, Henry, His strong belief in God filled f^JtcecTo^ his heart with hope in His om- g nipotcnce and mercy. In his nu- ]y[i-s. Zak, the former Susan'get) —Widow of John, mother Raymond, Heddy Mlakar, Syt merous works one can detect ___: his likeness but they failed mis- cook had orders to feed the beg- erably. According to the opin- gars and his secretary had the ion of some individuals, the duty to find out P60?16 who best, the most life-like is Slom- were in need but were ashamed sek’s statue in Maribor’s Cathe- to asb ^or help. Old and feeb e dral. Too bad, that is all we Priests found m their bishoP a know about his outward apoear- sympathetic heart. He suppor-ance ted them and tried to make In'regard 1o Slomsek’s spiri- their evening of life a bit more tual life, we are more fortunate, comiortable. Nobody who as -Several authors who wrote his ed for helP ^ the time oi life have painted his spiritual need’ had ever been disaP1>om-image in warm word colors. The ted- According to his Masters finished product is Christ-like, teaching, Your left hand should Christ-centered Slomšek, a lover j not know wbat your right hand of Christ and His Church — ajls doing” He, too, tried to keep Saint i his citods of charity hidden. Grod, A Saint must be a man Gf who sees everything ouly knows Faith and Slomšek met that first I how maily tears he had wlP^d Off the poor people’s faces by his kindness. He' lived in St. requirement. Having been born of Catholic parents, he was given the gift of Faith at Baptism. He had the good fortune that a loving Mother watched over the grain of Faith which sprouted deep roots into Slomsek’s heart. Later he had the good example of his teachers. Thus the virtue of Faith grew Paul’s hymn to charity. (To Be Continued) Sf. Mary PTU meets reached manhood. Throughout his life he was grateful for the gift of Faith, which he so cherished. It made him happy and he wished to share it with oth- St. Mary’s Collinwood PTU j will hold its first meeting of with him andf*^6 '^ew ^ear on dan- P *n j to be used fbf income tax re- came'to’fuTrflowering when hel^®1 ^aff,eria d J;30 p-m Icords- She told me that the All children and their parents names would be printed in your are invited to this meeting be- paper cause following the short rneet-j j thought, “How great”: The ing there will be a puppet show generous contributors will see sponsored by the Cleveland their name in print and this will ers To imolant strong Faith in-!Health Education Museum and show them, without a doubt, ", ' . , it’s Nutrition Service. The pup- their donations will be used to to the hearts of the souls entrus- 4 u -n ^ , tneir donations win oe usca to ted to his care was his main | Pet sh°w will revolve around care for the aged. Most impor- concem That is whv he toiled *16 Gookie Monster and his tant 0f ati) they will see the and never rested, preached and fiends and shotdd be of interest complete jist of donees and if wrote admonished and beseech- 10 evely°ne young at beart' they want to, they can total ed his'flock to cling to the Faith ^ n° t? See the figures and have the grati- of forebears. “May your Holy ' , ,, bring a child. tn ^t. And it was made public. The new year is here and this I hope I was able to convey your Holy ,S.?,try anC* attend aad lying feeling they had a part Faith be your light,” he loved to lepiat, nun o. >s schedule is already plan- f v‘ ttiat vour readers are Faith, he rose to its defense J ^ .. , . tG y°u tnat y°ur readers are whenever opoortunity presented "ed '•‘e 1ma yf actl.vltl®s interested. It must be a tedious itself. ’That is why he had so 'LS 3ob» but. heiieve me, the print- much to suffer ... It was to pre- SLOVFKi&K CHRISTMAS (Continued from Page 5) On Christmas eve, everybody v/ould then attend the Midnight Mass whicn now usually begins with the choir singing “Silent Night.” | Upon returning home, the children find lhat all the candles and also our annual Palm Sunday Bake Sale. Remember, St. Mary’s PTU works for the betterment of our school children. Diana T. Kozak Corres. Sec. Kuta, is the daughter of Mr.(of ^e,and Mrs. Walter Kuta, former- Rooks, William (Fla.), grandmo-c°vvar ice, es- jy 0£ Pittsburgh, Pa., and more ther of 10, sister of Frank, Joseph and the deceased Tony, Leo, John and Mary Coates. Residence at 934 Wayside Ave. STA VANJA, LOUIS — Husband of the late Frances (nee Ferluga), lather of Lewis Stafford (Ga.), Herman, Irma Prya-telj, grandfather of 9, and greatgrandfather. Residence at 850 E. 239 St. MANCHIR, JOHN— Husband of Mary (nee Trcek) (forrneDy Kumel), brother of Susan Perry and Mary Cocita. Residence cd 6791 Wilson Mills. SMOLIČ, JOHN — Father of Alexander and Mildred Haney grandfather of five and great grandfather of 2. Brother of Joseph and Rose Matelcic (both dec.). Residence at 21431 Nau-mann .Ave. DOBRINIC, PETER G. SR.--Husband of the late Margaret (nee Fuduric), father of Peter. Dorothy Benic, brother of Matt, Agnes and Anna (all deceased), and grandfather of 4, and great-grandfather. Resi dence at 24310 Chardon Rd. ARKO, LOUIS F. — Husbard of Angela (nee Krai, mother of Bernice Novak, Julia Petras and the deceased Patricia Malaski. Sister of Jennie Jestrab, Fran ces Barowski and the late Law rence. Residence at 2346 E. Ro-yalton Rd., Broadview Hts. PULLAR, MARK A. — Husband of Caroline (nee Belavie), father of Albert and Catherine Meglic, grandfather of 3. Residence of 16003 Grovewood. ZELE, IRENE L. (nee Siskc) — Wife of Charles I., mother of Charles J., Jo Ann, John, daughter of Philip and Anna (nee Tomsic) Siskd of Homer City, Pa. Sister of Paula Smith, John, Edward, Philip, Helen Prate, Andy, Joe, Maryanne Volpe and Frank. DETELICH, AUGUSTINE (nee McCarthy) — Widow of Michael, mother of Michael Jr., Robert (D.C.), grandmother of 11, sister of Christine Jacques, Eva Mullen, James, and Margaret Caufield (all of R.I.). Residence 100K Richmond Rd.. Euclid, Ohio. KOLEGAR, MARY (nee Fabjančič) — Wife of Leopold, mother of Mary Schlarb and Henry, grandmother of 9 and greatgrandmother of 7; sister of Caroline Udovich, Agnes Udovich (dec.) and Theresa Gregetic (dec.. - Yugo.). Residence 17930 Windward Ave. MARKUSIC, PETER G. — Husband of Charlotte (nee John (Dayton), Dianne! via Cek, Mary Victor, Theresa Home Economics, and from the Seton Hill College in Greens-burg, Pa:, where she majored in Home Economics Education and received her Bachelor of Science Degree. She taught Home Economics in Pittsburgh from 1967-1969, when she was married to Zeno Zak of Cleveland. They have two little daughters. The Zak Funeral Home located at 6016 St. Clair Ave., in the heart of the St. Clair area, was founded by Zeno’s great grandfather, and in joining the firm, which is now under the management of the fourth generation, Susan will assist her husband in providing the same type of sympathetic and dignified service to bereaved families that has been synonymous with the Zak family name. ---------------o----- Likes S J A Lis tings Editor: About six weeks ago I have been made aware that your readers follow your printing of the names of those who donate to the Slovene Home for the Aged. My Mother, Agnes Vrcek, who passed away in October and in the obituary we requested that donations be sent to the Home. Mrs. Alma Lazar sent each one an acknowledgement and receipt Jegas Nite planned lor March jng 0f the names brings deep with the Holy Name Society *satidfaction. Agnes Snyder, Maple Hts., O. ----o—----- Sf. Vitus Events Jan. 14 — Friday — Fish and Shrimp Dinners — Dad’s Club— . East Serving from 5 to 7 p.m. Jan. 16 — Sun. — Card Party - Mother’s Club starts at 3 Esielid Hearing Jan. IS A public hearing to discuss the city’s third year’of commu-on the Christmas tree are lit ^ity development funding will and that Jesus' brought them be held at 7 p.m! on Wednesday, presents. In the past, children Jan. 19,, at City Hall, 585 would get just apples, nuts and 222 St. / ;> ’.A 1 some candies. Nowadays, of Open to all Euclid residents, course, they get mostly toys. the hearing is the first of three p.m. on There used to be also some public meetings required by fe-j Jan. 23 — Sunday — Dinner other traditions for Christmas, deral guidelines established in’— Our Lady of Fatima KSKJ When my dad was young, they 1975 Housing and Community No. 255. used to melt lead and let it drop Development Act. j Feb. 5 — Saturday — Dinner into cold water. The pieces of| The hearings mark the initial Dance — Štajerski Club—starts lead would take on various step in the city’s application at 7 p.m. shapes and by interpreting the process for funding, which be- Feb. 11 — Friday — Fish and figures, the people would amuse gins in October of this year. Shrimp Dinners — Dad’s Club themselves predicting the future. Both Mayor Tony J. Sustarsic — 5 p.m. to 7 p.m. Also, for Epiphany, children and Community Services and; Feb. 12 — Saturday — Dinner would dress up as the Wise Men Development Director Ronald Dance — Catholic War Vets, and go from house to house R. Kuhar this week urged resi- starts 7 p.m. singing Christmas carpls, wish- dents to attend. Feb. — 19-20 — KSKJ Bas- ing Merry Christmas and get-j While the hearing will give ketball Tournament, held by ting candies and cookies. (citizens a chance to express Christ the King Lodge No. 226. A lot of the above traditions their ideas and proposals for| Feb. 25 -- April 1 — Fish and Hobson and Toni Burchard. Brother of Frank (dec’d.), grandfather of 42, great-grandfather of 18. Residence Orton Court. ROYTZ, JOSEPH, — Son of Louis and Mary- (nee Gerbec) both deceased, brother of Anthony, Frank, Mary and the late John. Residence 822 E. 157 St. KOZITKO, BERTHA (nee Ba nazewski) — Mother of Max and Benajamin, grandmother of 1, sister of Stelle Kerze (dec’d.), Lottie Smith, Leo, Walter and Anton Banan and Ben Banazew-ski. Residence 1048 E. 68. KRNEL, MARY (nee Dolence) — Widow of John, mother of Mary, Angela. Baranowski and Frances Černigoj, grandmother of 5, great-grandmother of 7, sister of Margaret Glazer and Katherine ^adnal (both dec’d.). Residence in Cleveland. PRYATEL, EMMA — Daughter of the late Anton and Mary (nee Rus). Sister of Max’ie Se-dory and Edward F., and deceased Anthony and Albin.Resi-dence 15500 Lake Shore Blvd. PEKOL, JENNIE (nee Turk) — Widow of Anton, mother of Jennie Satkovic, Mary Matejka, Rose Bertuzzi, Pauline and Wilma Sachew (Fla.), grandmother of 6, great-grandmother of 14. Sister of Ann Lekan and the following deceased: Theresa Yerele, John and Joseph of Yugoslavia. Residence 1145 E. 170 Street. GODINA, JENNIE (nee Čermelj) — Widow of Vinko, mother of Vincent, grandmother of 3, sister of John, Rudolph and Just Čermelj (all deceased). Residence 19805 Mohawk Ave. JANOSKY, RJCHARD — Father oi' David and Daniel, brother of Cecelia Cook, Dorothy Pappas, Lawrence, Ronald, Pat* Kordič, „ Phyllis Barnes and James. Residence 884 E. 146 St, SANDRA CLERNT — Daughter of John and late Judith (nee Stankus). Wife of Louis, mother of Lou Ann, Michelle, sister of Dolores Schultz, Dana Pocholke. Residence 6416 Carl Ave. TROST, ERNEST Husband of .Rose (bee Music)* father of Ernest S., Edward, and Lillian, grandfather of 5 and great-1 grandfather of 3. Brother of Mrs. Henrietta Habat, Frank -Mehila-Clapac, and Pauline Kocjan. Residence 1137 E. 172 St. PRAZNIK, ANGELA (nee Zakrajšek) ^ Widow of Rudolph, ( mother of the late Rudolph Praznik. Residence 17902 East Park Drive. GUZELI, MARY (nee Kon- CERNE, FRANCES (nee Pa-! pes) — Wife of the late Frank A., mother of Kathleen Cesen and Frank A. Residence in Cleveland. programs or swap, on cassette or Old time radio Buy 4 track tapes. Write “Old Timer”, 6117 St. Clair, Cleveland, Ohio 44103. (*) mm cmiie CELEBRATION afHue NEW KOLLMDER WOULD TRAVEL mi TORY'S POLKA VILLAGE January 9lh Ihrosigh January 15 “OPEN MSI Bliir in the NINE SEVENTTY ONE BUILDING 971 East 185 Street Cleveland, Ohio 44119 SOUVENIRS, REFRESHMENTS, DRAWING FOR $250, TRAVEL CERTIFICATE, SPECIAL SALE AND — ENTERTAINMENT EVERY DAY. Sunday, Jan. 9 — “Ribbon Cutting” at 2 p.m. and Open House with Music by Vadnals and Alpine Sextet Monday and Tuesday, Jan. 10 and 11 — “Open House” During regular hours. Wednesday, Jan. 12 — “Hawaiian Celebration” at 8 p.m. with Markic-Zagger Orchestra. Thursday, Jan. 13 — “South American Adventure” at 8 p.m. with Lou Trebar and Movies. Friday, Jan. 14 — Popular Fedorchak Band hosts a “Carribean Cruise Caper” at 8 p.m. Saturday, Jan. 15 — “Grand Finale” — Jam Session” from. Noon till 8 p.m. Listen to WXEN Stereo 10ft for details on Tony Petkovsek’s radio shows! Start the New Year with a Fresh and Clean Outlook. Bring in your after holiday clothes. We will renew them. Hew York (loaners & Tailors 6124 GLASS AVE. — 431-6465 MY HEARTFELT THANKS to the wonderful people in this community for their thoughtful remembrance of me at Christmas. Your kindness is deeply appreciated. It is a privilege and pleasure to serve your postal needs. Year miimn, DORSEY DllWri iiimmiiuitiiiMnimiiiiiiimiimiiiiiuiiiiiitmmm:mimi!iii!!muiiiiimiiiiiiimi!M ZELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone: 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo H 5 S S Hahn), father of Mary, Cheryl jar) —. Widow of Frank Guzeli and Charlene, son of Peter (deceased), and Mary (nee Becjarq Markusic, brother of Mary M^s-mas. Residence. 2835 Orchard Drive, Willoughby Hills, Ohio. BABIC, STEVEN — Husband of Olga (nee Sustar, father of Suzanne Suing and Terence, grandfather of 5, brother of An- j (dec.), and first husband of the late Anton Dolinar. Sister of Jennie Potočnik (dec.), sister of Vinko and the deceased Johan, Jakob and Francel in Yugo. Residence 19202 Muskoka. HOLOWENKO, JOHN —Husband of Catherine (nee Olzew-ski), father of Rosemarie Kear-thony, Andrew, Joseph andjnes (Akron) and Barbara Bol-Anne Borchert and the late Kate, din (Ky), grandfather of 6, Stankus. Residence 7548 Apple brother of Vincent, Sigmund, j Blossom Lane, Chesterland. Angela (Calif.), Ann Zivick, KRALL, WILMA (nee Bara- Rose Anderson and the follow-ga) — Wife of Rudolph, mother ing deceased: Kelly and Emily of Gary and Dennis, sister ot McAndrews. Residence 20350 Molly Matuska, Frank, Jose- Naumann Ave. phine Kuret, Dorothy Perusek,! JURATOVAC, MAGDALENE and Jennie Ferrante (dec’j.). (nee Tomasic) —< Widow oi Residence at 21375 Miller Ave. Frank, mother of Helen (dec.), CURK, SIMON — Husband of Frank, Anne, George, Margaret, the late Dorothy (nee Levee), Ellen Troha, Joseph, Evelyn and uncle of William Gothe and Mrs. Rose Gibbs. Grandmother of 11, Wm. Gothe. Residence at Slo- great-grandmother of 3. Resi-vene Home for Aged. dence 468 Eddy Rd. JEVNIKAR, JOSEPH A. —1 STEFANČIČ, IVANA (nee Husband of Jeanne (nee Mer- Grtnek) — Wife of the late Jo-tek), mother of Joan, Jerri seph, mother of Jennie Pate, ■A-mmm fruitland kwik-spra SilF-SERVICt 5 MIN.. REAR OF FRUITLANO t 185 and NOTNMAI are lost and some survive only j the city’s community develop- Shrimp Dinners, Dad’s Club on the countryside in a reduced ment program, Kuhar and mem- every Friday in Lent (except (Seattle), and Jana (N.Y. City), Frances Grignon, Frank Ure- 5 and simplified version. In Slo- bers of his department will be Good Friday — 5 to 7 p.m. ! son of Mrs. Josephine Borsse, njak, Joseph Kukek, grandmo- 1 venia, Christmas tends to be- on hand to explain the Euclid Feb. 27 — - Sunday — Dinner— and brother of Otmar and Mary ther of 7 and great-grandmother * come more and more cominer- program and answer any ques- Slovenian School—- Serving be- Bizjak. Residence Euclid. of 5, sister of Martin Grmek, cialized and standardized. jtions the citizenry might have, (gins at 11:30 a.m. J SLABE, WILLIAM J. — Bro- Residence 1114 E. 63 St. 1 * 1 aiiiiniiiiiiiiiiiiuuiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiimiiiiiiiiiimiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiumiiniiiiiim I BRICKMAN & Sm% I FUNERAL KOME I 21900 EUCLID AVE. 481-5277 between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio iiiiiiiiiininiiinimiiiii