MOJA BANKA MU KI' VIDUS acl, FILIALE DI CIVIDALE FILIALA ČEDAD novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • Postni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1.500 lir St. 2 (795) • Čedad, četrtek, 11. januarja 1996 BANCA DI CREDITO DI TRIESTE TR2ASKA KREDITNA BANKA Certificati di deposito a 19 mesi annuo 8,75% netto importo min. 20.000.000 MOJA BANKA Vjpedadu je bilo 34. srečanje Slovencev videmske pokrajine na priljubljenem Dnevu emigranta Srečanje, ki nam daje kuražo Predsednik deželne vlade Sergio Cecotti, ki se je najprej v Špetru srečal z našimi aministratorji in kulturniki, je na manifestaciji v Čedadu obljubu podpuoro an pomoč Dežele naši slovenski manjšini an teritorju, kjer živimo Upanja zašpitau v Čedadu Nova klima an nove dužnuosti Dan emigranta nam je lietos na političnem planu parnesu lepo novost, ki nam daje buojSe upanje za naprej, saj je odparu novo j'tra n v nasi zgodovini. Do-Xivieli smo nekaj, kar samuo an par liet od tega se nie-smo upali Se sanjati ne. Na povabilo Zveze Slovencev an SKGZ se je nas praznik začeu v Spietre na delovnem kosilu, na katerem se je predsednik deželne vlade Sergio Cecotti srečat s predstavniki slovenskih organizacij in le grede tudi z aministratorji vsega obmejnega pasu, od NadiSkih dolin, mimo Terskih dolin in Rezije do Kanalske doline. Srečanje je bluo zaries delovno in nič formalistično, nasi upravitelji so predsedniku predstavili na-i P e največje težave an probleme, na parvem mestu pa je bluo pru vprašanje valorizacije naSe kulturne an jezikovne identitete. An tudi odgovor predsednika Cecot-tija ni biu protokolaren, saj se je dotaknu vseh proble-rnu, pokazu de jih pozna an je objubu podpuoro Dežele. V adni besiedi, obnaSu se je ku predsednik vsieh ljudi, ki žive v nasi deželi, tudi Slovencev iz Furlanije. An tata je na Stopienja naprej. Trieba se je zahvalit predsedniku Cecottiju, ki je pokazu tako sensibilnost do naSih kraju an tudi spoštovanje do naSe kulture an delovanja, saj je ostu z nami do konca Dneva emigranta, kar se nam nie dosti krat zgodilo v vseh telih 34. lie-tih . Srečanje v Spietre pa je pokazalo tudi, de se je zari-es politična klima obarnila an de se je končno podaru tist zid, ki je ločevau komunske aministratorje an slovenske organizacije, civilno družbo. ParSlo je jasno na dan, de če dielamo kupe, s skupnimi močmi, lahko pridemo do buojsih rezultatov. An de skarb za našo kulturno an jezikovno podobo ni nteki postranskega, manj Pomembnega, pač pa naSa Posebnost, ki jo je vriedno varvat, obdaržat an ji dat vso potrebno podpuoro. (jn) beri na 4. strani Tudi lietos so nas počastili s svojo prisotnostjo an nam potardili svojo podpuoro an solidarnost številni ugledni gostje, med njimi Minister za kulturo republike Slovenije Sergij Pelhan, državni sekretar Peter Vencelj s sodelavci, župani obmejnih občin, senator Bratina, podpredsednik deželnega sveta Budin in Številni drugi gostje. Razveseljiva je bla tudi prisotnost naših aministra-torjev, ki če izvzamemo nekatere, v starih cajtih se nie-so se parkazal. Se vič lietos. Spariel so vabilo Zveze Slovencev in SKGZ in se srečali na kosilu s predsedni- ca varhu Igor Tuli an Dante Cencig pozdravljata v imenu Slovencev v Furlaniji, tu blizu pa srečanje z našimi aministratorji kam deželne vlade Cecotti-jem. Na srečanju v Spetru so bli: predsednik gorske skupnosti NadiSkih dolin Aumenta il finanziamento alle attività culturali della minoranza La Regione ritocca La scuola bilingue di S. Pietro non godeva di aumenti dal 1991 Dai giornali si è appreso che nella legge finanziaria della Regione Friuli-Venezia Giulia c’è stato un positivo ritocco delle poste in sostegno delle attività culturali della minoranza slovena. Ciò è in conseguenza dell’aumento da 7 a 8 miliardi della disponibilità concessa dallo Stato. Oltre alla stampa e ad alcuni comuni della fascia confinaria, beneficerà del ritocco anche il Centro scolastico bilingue di S. Pietro al Nati-sone. Il contributo, se approvato dall’apposita Commissione, passerà quindi dai 400 ai 500 milioni. Si ricorderà tuttavia che il Centro Bilingue non ha goduto di alcun aumento fin dal 1991, malgrado l’aumento significativo del numero degli alunni (circa il 40% in più) e delle attività. Intanto l’Istituto rende noto che nel mese di dicembre è stata presentata al Ministero della Pubblica istruzione tramite il Provveditorato a-gli studi di Udine domanda di parificazione della scuola elementare bilingue privata, domanda corredata della documentazione che si è resa disponibile con l’adeguamento dei nuovi locali e le conseguenti autorizzazioni sanitarie e di sicurezza. Presso la Regione, i-noltre, è depositata fin dal 1994 e 1995 la domanda di sovvenzione del primo piano dell’edificio ex-IPS, dove potranno svolgersi le altre attività in programma. L’Istituto per l’istruzione slovena infine si compiace con gli alunni del centro bilingue per le belle e numerose manifestazioni organizzate dagli insegnanti, dai genitori e dal personale in occasione delle feste di Natale. Dan emigranta je 2e 34 liet takuo pomemben apuntament za nas Slovence iz vsieh kraju Furlanije, de Se snieg, poledjene cieste an slava ura nani ga na morejo vederbat, ceglih so kajsnega ustraSli an ustavli doma. Videli pa smo puno novih obrazov, puno naših aministratorju, an tudi puno otruok, ki so lietos po dugem cajtu spet nastopili, odparu pa seje v znamenju slovienske an furlanske kulture, kot izraz Zelje po medsebojnemu spoštovanju an sodelovanju. Marinig, terske GS Noacco, podpredsednik GS za Kanalsko dolino Paletti, Zupani iz Srednjega Garbaz, Sa- vodnje Petricig, Podbonie-sca Marseglia, Grmeka Ca-nalaz, Tipane Filipig, Čedada Bernardi, Tavorjane Bor-gnolo, podpZupani iz Svetega Lienarta Rosetta Laure-tig, iz Barda Dario Molaro an iz Fuojde Saffigna. Ma-lomanj vsi so potlè bili na manifestaciji v Ristorju, kjer je spet po pozdravih -predsednika Cecottija in v imenu slovienskih organizacij Igorja Tulla an Dante Cencig - imielo glavno be-siedo Beneško gledališče. BERI NA 3. IN 4. STRANI Po miescih an miescih skarbi, slabe volje, protestov, manifestaciji, zbiranja podpisov an premalo jasnih odgovorov, se je novo lieto začelo z dobro novico za čedajski Spitau. Dežela je dala viedet, kak je nje srednjeročni program za zdravstvo in v telem planu je prevedla, de v čedajskem Spita-lu ostane 70 pastiej, 70 pre-storu. Novico so z veseljem sparjeli predsednik Gorske skupnosti NadiSkih dolin Marinig in čedajski Zupan Bernardi an vsi nasi aministratorji. Cedajskega spitala nieso zaparli, takuo, ki smo se vsi bal, za sada so ga obdarzal, kaj pa bo za napri bomo videli tudi potle ko bo Su mimo referendum. Vsem je jasno, de je trieba mrieZo spitalu v nasi dar-žavi an Se posebno kvaliteto zdravljenja, ki ga ponuja zbuojsati, saj takuo ki je sada puno košta an previckrat premalo vaja. Na smie pa prit do karvic, do tega, de so oškodovani narbuj rievni an potriebni. An glih tala je skarb, ki je paršla na dan med narbuj starimi v nasi gorski skupnosti, med tisitimi, ki se poslužujejo domačih asistentk. Vsem je parSlo no pismo na duom, zak vsem pregledajo njih dohodke (redditi), de potlè jim povedo, ki dost bojo muorli plačat. Naobarno je, de plačajo narvič tisti, kjer so velike družine an imajo radi svoje te stare an jih varjejo doma namest jih pošjat v rikove-ro, so nam jal. beri na strani 2 In questo numero del Novi Matajur gli abbonati troveranno il bollettino del conto corrente postale con il quale é possibile pagare l’abbonamento per l’anno 1996. Il bollettino sarà utile solo a coloro che non hanno già provveduto al pagamento presso i nostri uffici o in altra forma. Ricordiamo che l’abbonamento al Novi Matajur per il 1996 costa 42.000 lire per l’Italia, 52.000 per l’estero se il giornale arriva con la posta normale. Per via aerea la tariffa é di 75.000 lire per tutti gli Stati eccetto l’Australia, per la quale l’abbonamento costa 90.000 lire. četrtek, 11. januarja 1996 Un’indagine conoscitiva della nostra Comunità montana sugli utenti Assistenza, redditi sotto tiro Alcune famiglie sostengono che il contributo per l'assistenza domiciliare rischia di essere troppo alto - Totolo: “E’ da cambiare il regolamento” Un po' irritati, un po’ sorpresi, sono comunque molti quelli che in questi giorni, nelle Valli del Natisone, stanno ricevendo a casa una comunicazione da parte del proprio Comune di residenza che riguarda l’assistenza domiciliare. Si tratta della richiesta di dati per un’indagine conoscitiva che i Comuni effettuano per conto della Comunità montana. Un questionario, rivolto agli utenti che usufruiscono dell’assistenza domiciliare, richiede informazioni sulla situazione dei redditi relativa all’intero nucleo familiare, nonché sui risparmi degli utenti (e quindi sui Bot, CCt, eccetera). “Successivamente - si legge nella lettera - la Comunità montana invierà una comunicazione... con l’importo del contributo che sarà determinato mensilmente in base al numero di interventi effettuati dagli operatori socio-assistenziali”. E da qui che nascono le proteste. Fatti i conti, alcune persone si rendono conto che, in base alla propria situazione familiare, il prezzo da pagare per ottenere l’assistenza domiciliare sarà salato (a pagare di più saranno le famiglie più Gabriella Totolo numerose, e non é detto le più ricche) tanto che qualcuno pensa: “Spenderei meno a lasciare il mio familiare in Casa di riposo...”. L’amaro in bocca rimane anche se nella stessa lettera si dice che le amministrazioni saranno “disponibili a sostenere coloro che si trovano in particolari situazioni di difficoltà”. Spiega la situazione Gabriella Totolo, assistente sociale presso la Comunità montana: “E’ un periodo di sperimentazione, d’altronde dobbiamo applicare un regolamento che l’ente montano ha approvato nel 1994. Capiamo che si potranno creare certe situazioni difficili per le famiglie che tengono gli an- Ok ai 10 p La Giunta regionale ha approvato nei giorni scorsi il piano sanitario a medio termine, in cui si prevede per Cividale il mantenimento dei 70 posti letto per le degenze medico-chirurgiche. Un piccolo successo per la Conferenza dei sindaci, che vede confermate le proprie richieste, come sottolinea il presidente della Comunità montana delle Valli del Natisone Giuseppe Marinig. E il sindaco di Cividale Giuseppe Bernardi e-sprime soddisfazione per il traguardo raggiunto (un suo cavallo di battaglia, quello dei 70 posti letto da difendere a tutti i costi, in attesa del pronunciamento dei cittadini nel referendum regionale sulla legge 13) ma non si ferma lì. “I posti letto sono stati previsti - dice -ma ora si tratta di farli funzionare”. Ecco perché l’amministrazione cividalese “intende fare una serie di incontri a spron battuto con i medici dell’ospedale, con il direttore dell’azienda sanitaria Oleari e anche, se ci sarà bisogno, con l’assessore Fasola” spiega il sindaco. “Occorre - continua - che mettano in condizione l’ospedale di avere a disposizione tutti gli strumenti affinché il piano regionale vada avanti”, (m.o.) ziani in casa, e infatti si sta già pensando di apportare delle modifiche al regolamento. Quella che facciamo é soltanto una ricerca per avere il quadro della situazione, anche perché c’é una legge regionale che ci costringe ad a-gire”. Anche la Totolo, infine, afferma che “le situazioni di difficoltà andranno aiutate”. La ricerca dei redditi servirà a far emergere i problemi. Ma i cittadini che ricevono contributi per assistere i propri anziani vedono così profilarsi l’ennesimo paradosso: da una parte ricevono, dall’altra verrà loro tolto. Michele Obit La strada si allaga, Marseglia protesta per Perovizza Il sindaco di Pulfero Nicola Marseglia interviene, con una lettera indirizzata all’Anas, alla Direzione regionale della viabilità e trasporti, alla Provincia e al Prefetto, sul problema del periodico allagamento della carreggiata a Perovizza. Il fatto, spiega Marseglia, “é causato dalle abbondanti precipitazioni piovose concentrate in un breve periodo di tempo”. Il sindaco segnala che non di rado, su quel tratto di strada, si verificano incidenti automobilistici, mentre per la velocità degli eventi non sempre gli addetti sono in grado di posizionare la segnaletica di pericolo. Marseglia sottolinea infine l’importanza dell’arteria stradale, che conduce al valico confinario con la Slovenia ed é molto frequentata, e afferma che “non si capisce come mai in tanti anni non sia stato programmato un intervento risolutivo per eliminare definitivamente il problema dell’allagamento”. In primavera il rilancio turistico di Passo Soiarie La soddisf azione espressa dal sindaco di Drenchia Zufferli Prende corpo il programma di rilancio turistico del comune di Drenchia. In una nota il sindaco Mario Zufferli rimarca come “il rilancio in chiave turistica della zona di Soiarie, fortemente voluto dall’amministrazione, non é più un’utopia”. Nella prossima primavera infatti, grazie ai finanziamenti della Camera di commercio di Udine, della Comunità montana e del Comune per un ammontare di circa 400 milioni, inizieranno i lavori che riguardano la realizzazione delle infrastrutture. Si tratterrà della realizzazione delle infrastrutture che comprendono l’urbanizzazione primaria, la rete i-drica e fognaria e quella telefonica, la sistemazione dell’area a verde attrezzato con campo giochi polifunzionale, l’arredo con panchine e percorsi pedonali con alberature. Una veduta di Zuodar L’opera più importante sarà comunque il rifugio con circa 20 posti let to e 100 posti per la ristorazione dei villeggianti. A questo progetto - si legge nella nota di Zufferli - va collegata la realizzazione della strada tra Passo Soiarie e Volzana-Tolmino finanziata dal progetto Phare dell’Unione eu ropea. Novo leto nam prinaša stare probleme Novo leto, stari problemi. Tako nekako bi lahko zaznamovali notranji in zunanjepolitični položaj v Sloveniji. Začnimo pri tem zadnjem. Zunanji minister Zoran Thaler je za novo zasebno televiziji Pop Tv ponovno obravnaval vprašanje odnosov z Italijo oziroma včlanjevanje v Evropsko skupnost, ki je, kot kaže, tesno povezano z reševanjem bilateralnih odnosov z Italijo, čeravno tako ne bi smelo bi- Thaler je ponovil že znana staliSča Slovenije do Italije. Dodal pa je Se nekaj, kar je v italijanskem tisku imelo velik odmev. Rekel je, da je Slovenija pripravljena vrniti nekatere hiSe ezulom kot znak dobre volje pri odpravljanju zdajšnjih ovir, ki so postavljene med obema državama. Je pa tako, da znaku dobre volje na eni strani mora slediti znak dobre volje na drugi. Na potezi je torej Italija, ki je 1. januarja prevzela predsedniško mesto v Evropski skupnosti, kar jo postavlja v Se močnejši položaj tudi v zvezi z vstopanjem Slovenije v ES. Doslej nismo zabeležili kakSne uradne izjave pristojnih italijanskih sredin, ki bodo morate v kratkem pokazati, kako mislijo nastaviti delo na evropski ravni. Kot predsedujoča Evropske skupnosti bo Italia za Sest mesecev vodila politiko tega organizma in med odprtimi problemi sodi gotovo vprašanje približevanje Slovenije. Slovenki premier Janez Drnovšek jV izjavil, da bo morala Evropska skupnost, predvsem pa Italija, v prvih treh mesecih leta povedati, kaj misli. Kasneje bo prepozno, saj se bo tako v Italiji kot v Sloveniji "vnela" predvolilna bitka, zaradi česar se bodo tudi ta mednarodna vprašanja “spolitizirata”. V naslednjih treh mesecih naj bi se torej izkristaliziral predlog Italije do vključevanja Slovenije v ES. Ker dobro poznamo italijansko politično sceno in Se posebno zdajšnjo politično sitvacijo, menimo, da bo v Minister Zoran Thaler naslednjih treh mesecih težko prišlo do kakSnih "zgodovinskih" premikov. Po vsej verjetnosti bomo morali počakati na delno ureditev političnega položaja v državi in komaj za tem bo-, mo lahko boljSe razumeli, kako misli italijanska država reševati ta vprašanja. Dejstvo pa je, da obstaja možnost, da bo na prihodnjih volitvah zmagal desnosredinski blok, ki je že med sedemesečnim Berlusconijevim vladanjem pokazal, kako je reševal to problematiko. Ne smemo pozabiti, da v paket bilateralnih odnosov sodi tudi vprašanje naSe narodnostne skupnosti, ki je prav med Berlusconijevo vlado okusila trdo roko desnice. Z naSega vidika bi bilo res potrebno, ko bi Italija in Slovenija le našli skupni jezik in da opravita korak na > prej in da se ljudje na meji lahko posvetimo bolj pametnim in potrebnim skupnim načrtom. Pred nedavnim, na srečanju županov v Gorici, je bila izražena želja, naj Rim in Ljubljana poiSčeta, to kar jih združuje, ker je to volja ljudi z naSega območja. Slovenci v Italiji si želimo taksnih pozitivnih premikov tudi ker nas vsakodnevni boj za obstoj res utruja in nam jemlje vse energije, ki bi jih morali uporabljati pri utrjevanju naSe organiziranosti. Dela je veliko, časa, na žalost, pa malo. Rudi Pavšič ( [ I 1 I I La Slovenia nella Cefta Con il 1. gennaio la Slovenia è diventata, a tutti gli effetti, membro della Cefta, la Confederazione centroeuropea per il commercio di cui fanno parte anche la Repubblica Ceca, la Slovacchia, la Polonia e l’Ungheria. Secondo il ministro per i rapporti economici Janko Deželak si tratta del primo passo per l’entrata della Slovenia nella Comunità A Idrija una mostra su Pasolini rassegna di film in onore allo scrittore e regista friulano che da bambino, per circa un anno, abitò nel centro europea. Kučan sempre il primo Il presidente della Slovenia Milan Kučan è risultato il personaggio politico più amato dalla gente. Secondo il sondaggio, svolto dal quotidiano “Deio”, il presidente ha il sostegno di moltissimi cittadini che vedono in lui il più autentico rappresentante degli interessi della nazione. Nella speciale graduatoria al secondo posto si è classificato il premier Janez Drnovšek, seguito dal ministro degli e-steri Zoran Thaler e dal presidente del partito socialdemocratico Janez Janša. Non uccidete gli orsi! Il Wwf della nostra re- gione si è detto pronto a risarcire i danni provocati da una coppia di orsi nella zona di Tolmino purché i due plantigradi non vengano abbattuti. I due animali hanno dapprima sbranato un montone, più tardi hanno attaccato un gregge di pecore presso il paese di Cerknica. In seguito a ciò i cacciatori hanno deciso una battuta di caccia con l’obiettivo di eliminare gli orsi. Voglia di benessere La maggioranza degli sloveni vorrebbe per l’anno 1996 un ulteriore passo a-vanti dell’economia in generale. A chiederlo è il 58 per cento delle persone. Ad un gradino più basso hanno posto la pace (55%), seguita dal calo dell’inflazione (41,8), dai buoni rapporti con i paesi vicini (23,5) e dall’entrata della Slovenia nella Comunità europea (22,7). Dallo stesso sondaggio e-merge che le vittorie, ottenute dagli sportivi sloveni, sono state la miglior promozione per la piccola repubblica. Il dato più negativo registrato nell’anno passato si riferisce alla continua litigiosità dei politici. Tutto il mondo è paese! Pasolini a Idrija Una delegazione del Comune di Casarsa, paese natale di Pier Paolo Pasolini, è stata ospite degli amministratori di Idrija. Durante l’incontro è stato deciso che nei prossimi mesi organizzeranno una mostra ed una minerario. La fiera di Nova Gorica La Camera dell’artigia-nato di Nova Gorica ha annunciato che nei prossimi mesi organizzerà il “Goriški sejem” (Fiera di Gorizia) che sarà ospitata in alcuni capannoni della fabbrica di mobili Meblo. Alla prima e-dizione della fiera dovrebbero partecipare un centinaio di espositori, provenienti dalla Slovenia, dal Nord-Est italiano e dall’Austria. inv • . novi matajur O Dan emigranta <*1^, n.januarja ^ j Kje so mladi? kje so pesmi? Zgubljeni morda / v kakšni daljni dolini? V dolini spominou? Kje so nasmehi? Kje so souze? Kje je želja za svobodo? Zaprti morda v kakšni tovarni? Ali pa v kakšen uradu? Ali pa utopljeni v kakšnem kozarcu žganja? Ali pa skriti v kakšni dolini? Kaplje svobode bodo Se padale v dolinah in pomočijo use in ljudje se bojo veselili. Walter luretig “Vsak minut je na palanka” za ugriet naš Dan emigranta žirau pa Marjan Bevk, ki mu je stala ob strani Marina Cernetig. Na lepo an prepričljivo vižo je naše gledališče takuo praznovalo svojo dvajsetlietnico. Pomislite, glih 20 liet je slo mimo odkar se je Beneško gledališče parvic predstavilo pred našimi ljudmi. Tuole se je zgodilo za Dan emigranta, v teatru Ristori v Čedadu. Tenčas so bili zaigral komedijo Izidorja Predana “Beneška ojcet”, na oder pa so jo parnesli s pomočjo režiserja Adrijana Rustja, ki je puno liet pomagu našim igraucem. palanka”. Samuo na rieC je bla Se buj moCna od sudu: želja, z ljubeznijo an tudi brez nje, za mlado Zeno, sa mu je nardila tako magio pred oCmi an v glavi, de ... “Sud! kaj je sud?”. Sladke oCi an lepe noge mlade žene, ki so ji pomagal stara kuantarca an emigrant, glih takuo klienta perita, so mu storie zgubit glavo, ga vpletli v mriežo an ga stisnili v pic, takuo de je na koncu kupu brajdo mladega para. V vsi teli zgodbi je biu že mož mlade žene, ki pa se je z vso tolo spletko zlo jezu. Bluo je ri-es smieSno tudi zatuo, ker je bluo na odru, dosti resničnega, dosti tistega, kar se nam je vsem nam zgodilo. PaS duo ni imeu opravila s takim ali zlo podobnim pe-ritam kot tisti, ki je biu na odru? Nieki besied je trieba reC tudi o igraucih: Adriano Gariup (perit), Anna lussa (njega žena), Loredana Drecogna (mlada žena), Gianni Trusgnach (nje mož), Renzo Gariup (emigrant) an Lidia Zabrieszach (stara kuantarca, ki se je tožila za no’pest sveta). Cepru so amaterji, so bili vsi zlo pridni ne samuo z besiedo paC pa tudi z gibanjem, z ekspresivnostjo obrazov an gibov. Lepuo se je videla an poznala roka režiserja. Paršlo pa je na dan tudi, de je imeu opravilo z dobrim testam, z ljudmi, ki so se puno potrudil an z usepham za stuort oži-viet tiste like. Vsi so vrie-dni iskrene, občutene pohvale an zahvale. Naj povemo na koncu se, de telekrat bo komedi ja živiela Se no malo cajta, sa je je v programu nekaj gostovanj. Parvo bo v Breginju že 27. januarja. Dneva emigranta na more bit brez našega gledališča. Tuole vemo vsi mi an Se posebno vsi tisti ljudje, ki dosti krat na hodijo na nase manifestacije, na Dnevu emigranta pa na nikdar parmanjkajo. An so parpravjeni poslušat an tiste pozdravne govore, ki se včasih previe vlie-Cejo, ker vedo, de na koncu jih Čaka nagrada, nas teater. Lietos so se imiel ki veselit, saj je bla predstava živahna an smi-eSna, kar nasi ljudje imajo najraj. “Vsak minut je na palanka” je komedija, ki jo je napisala Bruna Dorbolò, re- Parve lieta so na Dnevu emigranta imiel zelo pomembno miesto v kulturnem programu beneški otroci. Vsaki krat so recitirali pesmi an jo zapieli, vic-krat pod vodstvom gaspuo-(ja Emila Cencig iz Gorenjega Tarbija. Po dugem cajtu so lietos beneški otroci spet parsli na oder z lepo beneško pravco, ki je poznana po naših dolinah, sada pa jo je prepisala Mjuta Povasnica: Jubica an Arpit. Tudi tolo pravco smo poslušal v treh jezikih, saj bo prav v treh jezikih izSla v zbirki manjšinskih pravljic Flores, ki je nastala z željo povezati in zbliževati med sabo manjšine v Italiji in istočasno, s skupnimi močmi, ponuditi otrokom CimveC publikacij, ki naj so tudi zelo kvalitetne. Mattia Cendou, Giulia ^risetig, Daria Costantini, Martin Namor an Simone Qualizza, vsi uCenci 1. razreda nižje srednje Suole iz Spietra, ki so prej obisko- vali dvojezično Solo so bili prav pridni. Njih toCka v programu pa je bila res prisrčna, Čeprav so bile majha-ne težave z mikrofoni. Bluo je lepuo, ker je bila v ozadju tudi glasba - Davide Clodig na klaviaturi an Simone Qualizza z ramoniko - otroci pa so tudi zapeli: Prelepe in sladke so naSe dolince, rožice rastejo varjejo hišice. Teli in drugi otroci so bili pravi protagonisti tudi buj pozno v Podbonescu, kjer se je Dan emigranta nada-ljevau v veseli atmosferi, s piesmijo an plesom. Sredi viCera, ko so bili te veliki že rahlo utrujeni, so prevzel oni iniciativo an so zaCel piet vse otroške an druge slovienske piesmi, ki jih poznajo. Ljuba je zapiela an piesam s katero je lani udobila Senjam beneške piesmi, a solo je lepuo zapiela an Giulia. Bili so pru pridni an so pokazal, de znajo dost vic od tistega kar smo mi mislili. Vsi te drugi smo bili okuole njih an piel kupe z njim. Bluo je lepuo videt, de teli otroc rastejo v slovien-skem duhu, de Cepru šele mikani čuejo Dan emigranta tudi ku njih praznik an takuo, ki je jau kajsan, nam dajejo veliko upanje an ku-ražo. VCasih vse nas prime žalost, Ce že ne obup, saj vidimo, de smo nimar buj uto-pjeni v italijanskem ambi-entu. Teli otroc pa so nam jasno pokazal, de naša skupnost je vitalna an de ima nimar vic mladih an zdravih energij. Hvala vam otroci! Zapieu an zagodu je na našem sobotnem prazniku v Ristori Še an nov parjatelj Walter luretig je parpravu tudi adno piesam v slovienskem jeziku Hvala vam otroci! Bili ste pru pridni Mjrko an Cristina sta povezovala program Zahvala vsem, ki so nam pomagali Bla sta zaries pridna Cristina Bergnach an Mirco Sturma, ki sta v saboto predstavila Dan emigranta. Cristino že poznamo, ce ne druzega zak je puno krat piela na “Sejmu beneške piesmi”, Mirco pa je an puob, ki od telega miesca je oporečnik (o-biettore) na društvu Ivan I rinko v Cedade. Slovenske organizacije videmske pokrajine, ki s organizale Dan emigranti muorajo pa še zahvali Marino Cernetig - ki j puno poskarbiela za pai pravt manifestacijo a predvsem za predstavite otroških bukvi “Jubica a Arpit” z otruokam srt dnje Sole taz Spietra - a Checca Bergnach, ki je k ponavadi dielu z lučmi a mikrofonam. Perit s staro an radoviedno kuantarco Duo se je biu troštu v tistih cajtih, de bo naše gledališče imielo takuo dugo an vitalno dejavnost. Očitno gledališče, ki pomeni življenje, nam je zlo par sarcu, takuo tistim, ki gledamo, kot tistim, ki so na odru. V središču lietoSnje komedije je biu perit, ki ga je skarbielo samuo služit vic ki se more. Se zganu se ni zastonj an vse je deu nimar tu ratingo, saj je bla njega filozofija - an tudi njega žene, ki je bla Se buj sama-gutna - “vsak minut je na LietoSnji Dan emigranta se je odparu, ku po navadi, s piesmijo. Lietos smo imiel parložnost posluSat mladega kantavtorja, ki ima koranine v Marsinu, odkoder je doma njega oCa. On, Walter luretig, pa se je rodiu v Latisani an na žalost ga nieso učil po sloviensko. Pa vseglih se je potrudu an parpravu za nas praznik tudi adno piesam po sloviensko, ki smo jo prepisal tle zdol, drugo je zapieu po italijansko an tretjo pa po furlansko. Poznajo ga nasi emigrante po svietu, saj je pieu po kanadski an ameriški televiziji, od lietošnjega julija pa ga pozna puno ljudi, saj parhaja v naše hiše skuoze Telefriuli. Nam se je zdielo lepuo ga parbližati nasi stvari an on pa je hitro spa-rieu naše vabilo tudi zatuo, ker - kot pravi nimar - parhaja rad v nadiske doline med nase judi. S piesmijo Walterja luretig, ki nam je zapieu v treh jezikih - po sloviensko mu je pomagu Davide Clodig -pa se je praznik Slovencu zaCeu v znamenju slovienske an furlanske kulture, ki že stuolietja žive ramo ob rami an bogatijo našo Furla- Mladi kantavtor slovenskih korenin Walter luretig nijo. Tisto, kar želimo tudi medsebojnem spoštovanju za naprej je Zivieti kupe, v an kjer se more dielati kupe. I c d d P n c P K S' P P S; B ii P n d novi mata]ur četrtek, 11. januarja 1996 4 Cecotti incontra a S. Pietro amministratori e operatori culturali La Sìavia friulana esige più dignità e rispetto ‘E’ la prima volta che ci siamo trovati assieme perche c’è in noi la volontà comune di riconoscerci e darci la forza per continuare”. Con queste parole Viljem Cerno, presidente dell’Unione degli sloveni della provincia di Udine, ha salutato l’in- contro che il presidente della Giunta regionale Sergio Ceccoti ha avuto sabato mattina, prima di presenziare al Dan emigranta, con gli amministratori della fascia confinaria e con i rappresentanti delle organizzazioni slovene della Benecia. La numerosa presenza dei sindaci e dei rappresentanti delle comunità montane ha voluto significare l’importanza dell’incontro durante il quale sono emerse le problematiche del territorio della provincia udinese in cui vive la comunità slovena. Dan emigranta — “L’identità punto forte della Regione” Sono stati i presidenti delle comunità montane Valli del Natisone e del Torre, ed il vicepresidente di quella dellaVal Canale ad esporre al presidente Cecotti le pecularità di queste zone che da troppo tempo chiedono di essere messe nella condizione di progredire economicamente e di valorizzare la realtà linguistica e culturale. Bisogna ridare vita a questa realtà - è stato il coro unanime degli amministratori - iniziando con una nuova politica per la montagna. Senza prospettive di sviluppo e di occupazione la Benecia rischia di morire. Il segnale è forte e va diritto alla Regione che deve dimostrare che esiste la volontà di aiutare la nostra gente. La nuova geografia politica delle amministrazioni locali, è stato ancora sottolineato da Cerno, induce alTottimismo. Dopo anni di fatiche, blocchi e poca attenzione verso la realta linguistica e culturale, c’è la possibilità di fare dei passi in avanti e di lavorare assieme, amministratori e operatori culturali, per il bene comune. Prima di tutto bisogna cominciare dalla scuola che deve essere al servizio della comunità anche per quel che riguarda la ricchezza multietnica. Il presidente Cecotti ha minori sul territorio regionale é non solo uno degli e- < lementi forti del programma della maggioranza che guida la Regione, ma anche < uno degli elementi che ha permesso la formazione : della stessa maggioranza”. *v ' Cecotti aveva in verità*': già affrontato l’argomento I - sollecitato dai presidenti : delle Comunità montane : della fascia confinaria - nel I pranzo tenutosi in prece- | denza a S. Pietro al Natiso- : ne. Sulla questione della 1 tutela e valorizzazione del- ; le lingue aveva ricordato 1 come la Regione abbia ap- < provato una legge di tutela I del friulano, poi in parte respinta dal governo, che però é tutt’altro che incostituzionale. , E’ stato un tentativo, ha detto, che potrebbe preannunciare un analogo provvedimento per gli sloveni*, che vivono in regione. 1 f * Igor Tuli Hočejo ohraniti naSe jezikovne karakteristike, tradicije in kulturno bogastvo. V nekaterih državnih Šolah so uvedli poskusne tečaje približevanja domačemu dialektu. Do pred kratkim je bilo to nepojmljivo. Gorska skupnost Nedi-Skih dolin je v novem statutu priznala prisotnost Slovencev na svojem teritorju. Leta psiholoških pritiskov, usiljevanja občutka manjvrednosti, forsirane asimilacije, upamo, da so za zmeraj Dante Cencig končana. Prihajajo torej taki časi, ko bo vsak lahko izbral to kar hoče biti.” “Kot sem že prej povedal se naSe največje bogastvo, “Dvojezična Sola”, vedno bolj Siri in pridobiva na ugledu ne samo med nami, tudi izven meja naSe dežele in celo države. To noče biti diskriminacija do italijanskih Sol. Vse nas skrbi dejstvo, da se vse več Sol zapira. Nastanek dvojezične Sole je bila tista protiutež, ki rešuje naso identiteto. Za slovensko poučevanje jezika je odgovorna italijanska država. Tega ni nikoli storila. Ker se vsi dobro zavedamo, kakšno vlogo ima Sola pri formiranju identitete se zavedamo, da smo prišli do trenutka, ko nam je osnovna Sola premalo. Upajmo, da bo za to poskrbela naša država. Brez mladih nimamo bodočnosti! Za ohranjevanje jezikovne identitete pa ni dovolj samo delo v Soli. Jezik je živ samo dokler ga uporablja- Pomembne politične novosti na letošnjem 34. Dnevu emigranta v Čedadu Nova klima an nove odgovornosti .v prve strani Se na dielamo iluzij an vemo, de če gl ih smo se uSafali okluole mize vsi kupe na istem hriegu rieke, nie Se za-dost, de je potriebno Se puno dobre volje, diela an prepričevanja zatuo, de se ekonomsko, socialno an kulturno reči obarnejo na buojS tle par nas. Smo pa odparli novo pot. Ce se je klima okuole nas spremenila pa pride reč, de ima sada vsak od nas Se večje odgovornosti, de se muo-ramo an mi spremenit v naših glavah an sarcih, de mu-ora vsak od nas kiek vič naredit. Zatuo je bluo na mestu vabilo Igorja Tulla, kadar je jau, de samuo adna je pot za daržat živ slovienski jezik: trieba ga je guorit. An učit po sloviensko naSe otroke. Tuole muora bit odgovornost vsakega, od politike do cier-kve od družine do Suole. Če smo se v preteklosti muorli branit pred naspruotniki, do-nas nie vič takuo. An na smi-emo dopustit, de bo sada naS naspruotnik povarSnost ali pa slava navada, de bomo mi donas zamietal tiste bogastvo, ki so ga v težkih pogojih obdržali nasi te stari. Se mu-ormo vsi potrudit, čeglih nam je včasih težkuo, de bomo za-ries Slovenci ne samuo po prepričanju pač pa tudi po jeziku, (jn) Igor Tutt: jezik bo živ samo “Dan emigranta ima za vse nas veliko važnost. Nepomembno bi bilo, da bi našteval posamezne motivacije, ki so vplivale, da smo se danes zbrali. Ne morem pa mimo tiste, ki je najvažnejša: smo Slovenci” je v začetku svojega pozdrava dejal Igor Tuli, ki je skupaj z Dantejem Cencig (na sliki) pozdravil v imenu slovenskih organizacij videmske pokrajine. Omenil je najpomembnejše dogodke in uspehe, ki so zaznamovali preteklo leto ne da bi pozabil na težke in temne strani, ki smo jih lani doživeli. “Po Tržaškem in Goriškem je po tolikih letih obljub RAI začela predvajati slovenske programe. Ti programi niso bili predvideni za nas, Slovence iz videmske pokrajine. Kot pri marsikateri pravici, ki jo imajo v Trstu in Gorici, smo ostali tu v Benečiji osiromašeni.” “Najhujsi dogodek, ki je globoko prizadel vso naSo skupnost je bilo vandalsko rovarjenje po matajurski cerkvici. Žalitev za vse opravljeno delo matajurske-ga Čedermaca je zelo huda. Kot pa je pri nas stara navada nimamo Se imena krivca-ovaduha-špijona, ki je za vse to odgovoren. Pristojne oblasti so vsem nam in predvsem monsinjorju Gu-jonu dolžne povedati resnico.” “Zakaj toliko delamo” se je nato vprašal. “Razlog je preprost in edini. Hočemo biti to kar smo vedno bili! -Slovenci! To ne pomeni, da nočemo biti dobri italijanski državljani. To smo in še zmeraj dokazujemo z izpopolnjevanjem naSih dolžnosti do italijanske države. V zameno pa vprašamo samo priznanje naše prisotnosti, naših kulturnih značilnosti in našega jezikovnega bogastva. To je dolžnost nase države. Kaj je jezikovna identiteta? To je naSe notranje bogastvo. Je nekaj, kar nas razlikuje od drugih, nas pa ne ločuje. Je vse to, kar so nam nasi stari dali in mi ne smemo zapraviti. Za ohranjevanje naše identitete je odgovornih več dejavnikov: družinsko okolje, Sola, SirSe okolje, cerkev in politična volja. Politične razmere, se zdi, so drugačne kot nekoč. dokler ga bomo govorili mo. Tega ne smemo pozabiti. Uporabljamo to, kar so nam naši te stari pustili. Ce tega ne bomo storili se naSa identiteta počasi, počasi a nenehno podira. Vsak, od družine do Sole, od kulture do politike in cerkve, mora narediti svojo dolžnost. Recept je preprost! Spoštujmo slovenski jezik in uporabljamo ga! Slovenski televizijski programi naj bodo vidni tudi v videmski pokrajini! Na radijskih valovih radia Trsta A, naj se razširi prostor videmske pokrajine.” Svoj govor je Igor Tuli zaključil s citatom Ivana Trinka in ga ponudil v razmislek: “Ne morem, da ti zopet ne priporočim, kar sem ti že stokrat priporočal, namreč nas narodni jezik, dragoceno svetinjo, katere ne smemo zametati, ker nam jo je dal Bog. Človek, ki zameta svojo narodnost in svoj jezik, nima lastne osebnosti, nima značaja ne časti ter dela krivico sami naravi. Sveta dolžnost je, da si ohranimo svojo narodnost in svoj jezik. Nobena oblast nima pravice poseči po tem našemu zakladu. Ce ga ne bomo sami površno zapravili!!” Un momento dell’incontro del presidente Cecotti con gli amministratori ed i rappresentanti delle associazioni slovene sottolineato che l’attuale maggioranza regionale è fortemente impegnata nella difesa dell’identità liguisti-ca slovena che, assieme a quella friulana e tedesca, rappresenta una vera ricchezza ed uno stimolo per tutti. Sarà compito della giunta proporre una legge che intervenga sul tema della tutela e dello sviluppo della comunità slovena, in particolare quella del Friuli. Per quanto riguarda la tutela del territorio Cecotti è stato molto esplicito ed ha evidenziato che la Regione da anni non ha saputo esprimere una politica per la montagna che si sposasse con le esigenze che sono e-merse anche durante l’incontro di sabato mattina. Rudi Pavšič Predsednik deželne vlade F-JK Sergio Cecotti Con una rapidità esemplare per un politico il presidente della Giunta regionale Sergio Cecotti é intervenuto al “Dan emigranta” per un saluto fatto anche a nome dell’amministrazione provinciale. Cecotti ha ricordato come “la difesa delle lingue NMtKi. MOZR) ÀQ&QR Vsako lieto skupina možkih ponovi to navado Zadnji dan lieta koleda v Scigli Kronaka V Sauodnji otroc an noni kupe za Božič “Veseu Božič nonam an alpinam” je bluo napisano na velikem božičnem drie-vju, ki so ga diženjal otroc, ki hodejo v Suolo v Sauo-dnjo. Tel napis je pozdravju vse tiste, ki v petak 22. di-čemberja smo se znajdii v palestra od Suole za poslušat piesmi an igre, ki so jih ^ otroc, ki hodejo v azilo an Suolo v Sauodnjo napravli kot vsake lieto za BoZič. Do seda “festina” je bla samuo za mame an tata. Lietos je bluo kiek vič: na veselico so poklical tudi vse “none”, ki žive v sauonjskem kamunu. ParSli pa so tudi drugi otroc an judje, ki žive tle po naših vaseh. Sala je bla puna an če je bluo se kiek prestora, kajsan se ni biu muoru uar- nit damu. So začel te mali od vartaca s pesmicami an z lepo božično pravljico, potlè so bli na varsti tisti buj veliki, ki hodejo v Suolo. Na koncu puno aplavzu an kaka suza. Alpini od skupine Ana iz Sauodnje so vsem Suolarjam Senkal, ta-kuo ki je ze navada, an pa-neton. Pa sorpreZe nieso ble Se par koncu. Na to festino ni teu parmanjkat čarovnik, mago Marjan Lici. Bla je tudi loterija an še vesela muzika LiZa Jussa an Gusta Mokeža. Na mizah je biu dobar rinfrešk, ki ga je “šenku” kamun, pridno so parskočile na pomuoč za ga napravt Dina (“tuttofare” an kuharca v Suoli) an mame. Je bluo Ze pozno, pa obe-dnemu se ni mudilo damu an le napri so jo veselo plesal. Zaries ’na liepa vičer, ki ostane kot liep spomin ne samuo otrokam, ki so se puno potrudil (sevieda, s pomočjo njih mestri) an ki pred tako veliko publiko so pokazal, de so pru pridni, pa tudi nonam (“smo pru kon-tent, de je parSlo do tega” nam je jau vič ku kjaSn). Kontent so bli tudi starsi od otruok an vsi tisti, ki so se zbrali v domači palestri. Za tuole se muormo zahvalit kamunskim moZem, ki so poštudieral diet kupe moči an narest kiek novega, pru takuo meStram, ki so zve-stuo sparjele to idejo, an skupini Ana. TroStamo se, de se bo Se kiek takega godilo tle v našim kamune. Puno judi se je usulo v paleštro za videt naše te male, Liža an Gušta an čarovnika (tle par kraj) četrtek, 11. januarja 1996 Seucè: rožce, ba svete pod Tle par nas je puno umetniku, artistu, an na vemo za nje. Takuo, kar smo pregledoval fotografije od De-vetice, ki je bla lietos po vaseh garmiskega kamuna, smo zviedli, de Ferruccio Anzolini - Tonhove družine iz Seucà je pru mojster za kar se tiče obdelovanje lesa. Takuo ga zna lepuo obdielat, veriezat, de je ki. Pru za Devetico so v nieki seuSki hišici napravli ’no majhano razstavo, mostro, kjer se je moglo videt, ki zna narest. Puno puno judi je Slo gledat njega diela an vsi so ostal presenečeni, sorpreZi. Bravo Ferruccio an nič ku kuraZno napri. Od lesenih rože do majhanega banka, an part diela od Ferruccija jih Umaru je v Vidme znani dohtor Giorgio Feruglio. Biu je mie-dih kardiolog zlo poznan ne samuo tle po naših kraju, pa tudi po vsiem sviete, an vse-glih je biu prijazen an vljuden, gentil z vsiem tistim, ki so hodil h njemu za zdravit sarce. Zatuo te drugi tie-dan je bluo ries puno judi na njega pogrebu dol v Vidme. Tisti buniki, ki jih je biu on ozdraviu so mu parnesli ’no veliko girlando, ki je irmela zložene ardeče na-gulne na tako vizo, de je parielo videt ’no veliko sarce. Vsi judje so gledal tisto nenavadno girlando, pa posebno an njega parjateu profesor, ki je biu paršu parvi krat na an pogreb v Videm. Nomalo prečudvan an nomalo radovieden, je poprašu ’no gospo, ki je žalostno jokala, kuo j’ tiste, de v Vidmu je tajsna navada za runat girlande, ku ’no sarce. V njega mi-este, ni nikdar videu tuo. - Oh veste gaspuod dohtor - je hitro od-guorila žalostna nuna - nas miedih Feruglio v njega življenju je ozdraveu tauzinte an tauzinte sarcu, zatuo za ga zahvalit an počastit smo mu napravli tole girlando, takuo se nam zdi videt ’no veliko sarce, kot je bluo njega, ki je oz-dravu naše. - Orpodibako - je pošepetu zaskarbljeno miedih - pas ka’ mi naredijo mene, kadar umarjem, sa’ sem ginekolog!!! ''/vinr7J2, rave.. Za Konšorjovo družino iz Preserij lietos so bli posebni božični prazniki Hči an navuoda Lucia je tarkaj dielala, de je storia srečat vse brate, an Se po televižjonu! Na BoZič otroc težkuo čakajo, de pride jutro za videt, ka’ jim je parnesu dedek mraz (Babbo Natale) al pa JeZuSček (Gesù bambino). Te velici niemamo ki čakat: vemo, de nam na parnese nič. Al pa ja. Toncu an Eliu leroncig -Konšorjove družine iz Preserij, je lietos Babbo Natale paršu zaries an jim parnesu pru liep šenk. Na stuojta študierat, de sanjamo: njih Babbo Natale ima tudi ’no ime an jo lepuo poznamo, predvsem v srienjskim kamunu, kjer živi, an v sovo-denjskem, kjer uči v ažile. Se kliče Lucia an je njih hči an navuoda. Vesta, ka’ jim je Senka-la? An objem, an velik objem z vsiem bratram an s sestro, ki žive po sviete. Vse se je zgodilo v če-tartak 21. dičemberja zvi-čer an vsi smo imiel možnost videt to stvar po tele-vižjone. Pru takuo. Lucia je pejala v Rim tata an strica, poviedala jim je, de gredo gledat novo tražmisjon, ki jo vodi Raffaella Carrà. Morta viedet, kako presenečenje, kako sorprežo sta imiela Tonca an Elio, kar Raffaella jih je poklicala na nje divano an jim je poviedala puno stvari, go mez njih življenje. Na mizi jih je čakala sklie-da, kjer so bli naši domači Struki. Pravla jim je o bra-tru an sestre, ki so po sviete an v tistem momentu so se odparle vrata an v studju so stopnili Giovanni, Augusto (Gusto) an Milena, ki žive tam v Kanadi: objemi, bu-Sovanje an puno suzi bratru an sestre, pa tudi vsieh tistih, ki jih poznamo an smo jih gledal po televižjone. Pa nie bluo Se vse ... grede, ki so se objemal se jim je parbližu Se zadnji brat Ro- mano, ki živi tam v Spanji... Je bluo parbližno 25 liet, ki se nieso Konšorjovi brati vsi kupe objeli. Med an objem an an poljubček smo čul pru lepuo tudi be-siede v našim liepim, sladkim slovienskem narečju. ”Brat muoj, kuo je s tabo... Na morem viervat, na morem viervat...”. Tajsnega Božiča se ga na Konsorjova družina pozabe nikdar vič an misle-mo, de vič ku kajšan od nas, ki ima svoje te drage po sviete, je postudieru: paš al rata kiek takega an mene? Tele zadnje cajte videmo, de nomalo po vseh naših vaseh oživljajo nase stare navade an tuo nas veseli. V Scigli, za resnico povi-edat, nieso nikdar zapustil “Kolede”. Vsako lieto skupina možkih, ki parhajajo tudi iz drugih bližnjih vasi, zadnji dan lieta gre od hise do hise piet “Dobro jutro gaspodinja an gaspodarji, po koledo smo parSli...”. An gaspodinje, sevieda, se na storejo prosit: v žakjac denejo vsake sort dobruote, sevieda, ku ankrat: liešnike, oriehe, maranče ... Na fotografiji so gospa Anna Gubana iz Sčigle, Giuseppe Oballa (Cukulin za parjatelje) an Luca Gubana. Skoda, de Giuseppe se je glih v tisti magnjen spre-gnu, takuo, de se ga na vidi v obraz, vemo pa, de ga poznajo malomanj vsi tle po naših dolinah. V soboto 13. januarja ob 19. uri v gostilni “Alla trota” v PodvaršCu občni zbor PLANINSKE TYDT T^TTVnr IJJKUZilJNij BENEČIJE Dnevni red: - poročila - programi 1996 - včlanjevanje pradamaj| Via GaribaldpP Tel. 0432-67(fW( Četrtek, 11. januarja 1996 Ai generali non è sfuggita la gravità della situazione. La linea tenuta dall’ottava armata italiana, schierata sul Don, è estremamente esile. Alle sue spalle non c’è una retrovia attrezzata, ma un immenso vuoto. Solo una illimitata fiducia nella capacità di manovra dell’esercito germanico è riuscita finora a-fugare l’inquietudine e il timore di “fare la fine del topo”. Anche il soldato semplice ha intuito d’istinto il pericolo e molte lettere alle famiglie, come quella di Drescig di Dren-chia alla sorella, ne sono una conferma. Centinaia di queste lettere sono pubblicate nei libri. Ne suggeriamo la lettura. Si tratta spesso di lettere di ragazzi di appena vent’anni, gli ultimi chiamati della classe 1 922, spesso di scarsa istruzione. Eppure essi sanno comunicare, sfidando la censura, la propria paura di non tornare più al paese natio, l’angoscia di trovarsi in u-na situazione senza via d’uscita. Le frasi fatte; intercalate ai testi genuini, non sono altro che piccoli trucchi per sgusciare alle maglie della censura. Alcuni raccontano la loro paura, la notte piangono, invidiano i feriti perchè sperano nel rimpatrio, vorrebbero procurarsi delle lesioni ma temono di esserne processati, sono terrorizzati dal pensiero dei congelamenti e più di tutto di cadere prigionieri ed essere condotti in Siberia. Allo stesso tempo esprimono un’avversione profonda verso i tedeschi, perchè li hanno visti, nelle stazioni ferroviarie della Polonia e della Bielorussia, picchiare e ricacciare con il calcio dei fucili le donne ebree affamate, cui gli alpini gettavano le loro misere gallette; hanno visto vecchi e ragazzi e perfino ragazze ucraine e russe impiccati nei villaggi, Minimatajur Quel fronte così esile preoccupa i generali dell’ARMIR -17 Olga Klevdarjova Le ragioni della guerra esposte talora per motivi futili, talora perchè stanno con i partigiani, che nelle retrovie combattono l’invasore. Il soldato italiano è nauseato dalla disumanità di questo alleato. Ora si accorge di provare, suo malgrado, un sentimento di simpatia nei riguardi della povera popolazione russa. Essa stessa non nutre un sentimento di odio, che sarebbe giustificato dai fatti, verso gli italiani, considerandoli in fondo per quello che sono, poveri contadini, operai, artigiani, sbattuti dalla Sicilia, dalla Calabria, dalla Sardegna, dalla Toscana, dal Piemonte, dal Friuli e da tutte le regioni d’Italia e fare una assurda guerra in terra di Russia. La retorica militarista, sempre pronta a rinascere in tutti i regimi, fa del soldato italiano una esaltazione perfida, applicandogli la maschera dell’eroismo, e lo riduce così a servo dei criminali disegni di conquista, nonché degli assurdi vaneggiamenti di grandezza. Qualche soldato si chiede il perchè di questa sua vita infame, a migliaia di chilometri dal suo paesello, e glielo ricordano le “matuski” della Russia: “PoCemu?”, perchè? I giornali hanno spiegato le ragioni della guerra, ma con le prime difficoltà emerse in Grecia ed Albania, il regime si è accorto che si andava diffondendo uno stato d’animo non a-deguatamente entusiasta. Allora il Partito Nazionale Fascista è corso ai ripari con una campagna di pro- Per la pulizia un sistema nui ed economico IMPIANTI D DELLE POL Questi fagotti neri nella neve sono i corpi dei soldati russi caduti in combattimento paganda capillare. Qui desidero dare spazio ad un e-sempio. Si tratta di un opuscolo scovato dalla signora Ele-na de Topis in un paese dell’Abruzzo: nel libello il P.N.F. addestra il lettore ad entrare in contradditorio con ipotetici critici della guerra e a sostenere le ragioni del Fascio sulla necessità del conflitto. Per brevità stringo il contenuto. Il titolo del volumetto è “Se ti dicono...”, edito a cura dell’Ufficio Stampa e Propaganda del P.N.F. a Roma, 1941 -XIX - Istituto Poligrafico dello Stato. Si divide in dieci capitoli, o-gnuno dei quali è introdotto dalla frase Se ti dicono: (quindi sono esposte le o-biezioni alla guerra); sotto: l’imperativo Risponderai, cui segue l’articolata risposta. Alla obiezione 1 “... che non c’era bisogno di fare la guerra”, risponderai “che era inevitabile entrare nel conflitto. Infatti l’Inghilterra attaccava il 3 settembre 1939 la Germania nel momento in cui il popolo tedesco rivendicava null’altro che la tedeschissima Danzica, eccetera.” E l’Italia? “Potenza veramente imperiale non sarebbe mai stata se non avesse anche rivendicato Nizza, la Corsica, Malta, Tunisi, ma soprattutto il “suo” mare, eccetera”. Obiezione 2 “...che questa guerra la combattiamo per assecondare la Germania”, risponderai “che siamo entrati in guerra perchè questa è la guerra che i popoli dell’Asse combattono per assicurare ai popoli che si fanno sempre più numerosi lo spazio necessario alla loro esistenza...”. Obiezione 3 “...che l’Italia non era preparata” risponderai “che non basta dichiarare guerra ale nostre pentole per piegare l’Italia, ma occorre mettersi di fronte contro il nostro esercito, la nostra aviazione, la nostra marina, eccetera”. Obiezione 4 “... che si poteva fare a meno di attaccare la Grecia”, risponderai “che invece era indispensabile perchè la Grecia era nostra nemi- ca. Nel carteggio, rinvenuto dallo Stato Maggiore Tedesco a Vitry - la -Charitè, risulta che fin dal maggio 1940 la Grecia aveva offerto ai franco - inglesi le sue basi aeree e navali... Se il nostro attacco non ha ottenuto effetto immediato ciò si deve innanzitutto alle difficoltà del terreno che non si presta ad una guerra lampo ed altre ragioni di varia indole... ma la Grecia deve essere colpita e lo sarà definitivamente, al più presto,... eccetera”. Obiezione 5 “... che in Africa abbiamo perduto terreno”, risponderai “che ne abbiamo perduto meno ed in maggior tempo di quello che era nei piani del nemico” e su questo punto siamo davvero al ridicolo. Obiezione 6 “... che l’Inghilterra è imbattibile”, risponderai “che anzi, al contrario, tutto lascia prevedere non lontano il giorno della sua fine, eccetera”. Obiezione 7 “... che il blocco inglese finirà per affamarci”, risponderai “che noi abbiamo la nostra terra che produce ed un vasto e ricco retroterra di altri popoli che non possono fare a meno di rifornirci. O perchè sono nostri amici o perchè hanno una sola strada per campare, quella di cedere a noi i loro prodotti. Gli inglesi invece non posseggono che i loro prati ed i loro giardini, non posseggono (ma guarda un po’) che il mare che li circonda, eccetera”. Obiezione 8 “... che gli Stati Uniti entreranno in guerra”, risponderai “che se lo faranno non converrà loro perchè oltre alla potenza dell’Asse si troverebbero di fronte a ben altri guai al di là del Pacifico, in quel settore asiatico che loro sta tanto a cuore, eccetera”. Obiezione 9 “... che l’Inghilterra spera nel collasso italiano”, risponderai “che l’autentico popolo italiano è un blocco granitico intorno al DUCE, consapevole del suo diritto, deciso a tutto, sicuro della vittoria delle sue armi... che non serviranno le peregrine trovate della radio inglese ad incrinare la compattezza del popolo italiano, a scuotere la sua fiducia nel DUCE che è l’artefice supremo della storia di oggi e di domani, e soprattutto a turbare la sua certezza nella vittoria dell’Asse che è la sola realtà nella quale fermamente crede e verso la quale tende con tutte le sue forze”. Obiezione 10 “... che anche dopo la vittoria gli stessi mali affliggeranno l’umanità”, risponderai “che gran parte del mondo è già pronta ad accogliere le basi dell’edificio che è scaturito dalla vi- , sione del DUCE e di cui » noi in questo momento possiamo solo scorgere i contorni”. Argomenti che un domani faranno ridere. Ma in tempo reale la massa ancora ci crede. (segue) M.P. r D “canto di Natale” di Clodig Con canti natalizi e recite di poesie anche gli alunni delle scuole elementari di Grimacco hanno porto ad amici e familiari gli auguri pelle feste natalizie. La festina, che non ha mancato di suscitare anche momenti di commozione, come accade sempre quando i protagonisti sono i più piccoli, si è svolta venerdì 22 dicembre nella scuola di Clodig. Ma vediamo chi sono questi piccoli “attori” ripresi nella foto qui accanto in un momento dello spettacolino: Ilaria Vogrig di Plataz, Tanja Vogrig di Clodig, Luca Trusgnach di Liessa, E-manuele Feletig di Ciò- polo in primo piano con le dig, Luisa Gus di Lom- gemelline Silvia e Chiara bai, Simone Guion di To- Rucchin di Lomabi. A tutti loro i complimenti e gli auguri non solo per il nuovo anno ma anche per un annata scolastica piena di cose belle ed interessanti. Amatori, un ritorno al cardiopalmo per molti Tempo permettendo riprendono venerdì 12 gennaio i campionati amatoriali del Friuli collinare. Nel girone di Promozione il Reai Pulfero ha terminato l’andata in testa alla graduatoria. I rossoneri, dopo un inizio stentato, si sono ripresi prontamente collezionando sette vittorie, due pareggi ed una sola sconfitta subita la prima giornata con il Me-reto Capitolo. I pulferesi hanno realizzato la bellezza di 29 reti (con Liberale principale protagonista), subendone 9. Ad insidiare i vicecampioni d'Italia ci sono anche quest’anno i car- nici dell’lnvillino che con Pantianicco, Chiopris e San Daniele si giocheranno nel ritorno la leadership del girone. Sabato 13 a Pulfero, alle 14.30, ci sarà l’occasione di vendicare la sconfitta subita all’andata ospitando il Mereto di Capitolo. Nel campionato di Seconda categoria gli udinesi dell’Anni 80 sono saldamentedn testa alla classifica: 9 vittorie e 2 pareggi sono il ruolino di ;< marcia invidiabile della capolista che ha messo a segno 27 reti Risultati Promozione Zoppola - Valnatisone S. Canzian - Juventina Mossa - Sovodnje 0-2 0-1 0-0 3. Categoria Pulfero - Paviese rinv. Rangers - Savognese 2-0 Pallavolo femminile Pol. S. Leonardo - Volley Corno 3-0 Pallavolo maschile Lavariano - Pol. S. Leonardo 3-1 Prossimo turno Promozione Valnatisone - Tricesimo Juventina - Maranese Sovodnje - Rivignano 3. Categoria Pulfero - Cormor Fortissimi Savognese Amatori Reai Pulfero - Mereto Capitolo Bergnach - Pasian di Prato Martignacco - Valli Natisone Poi. Valnatisone - Cargnacco Classifiche Promozione Tamai 31; Aviano 29; Fanna Cavasso 26; Tolmezzo 24; Porcia, Cordenons 23; Tricesimo 21 ; Caneva, Bearzicolugna 20; Azza-nese 19; Fontanafredda 16; Juniors 11; Valnatisone 10; 7 Spighe, Zoppola 9; Ma-niago 8. 3. Categoria Savognese, Natisone 34; Lumignacco, Ci-seriis 29; Comunale Faedis 27; Rangers 25; Moimacco 24; Stella Azzurra, Nimis, Buttrio 22; Gaglianese 19; Paviese 15; Cormor 12; Pulfero 9; Fulgor 5; Fortissimi 0. Comunale Faedis, Paviese, Cormor e Pulfero u-na partita in meno. JUNIORES Union 91 27; Bearzicolugna 26; Valnatisone 25; Cividalese 24; Lucinico, Natisone, Pieris 22; Chiavris 19; Serenissima 17; Buonacquisto 13; Turriaco 11; Torreanese 7; Sovodnje 6; Corno 4. Bearzicolugna e Buonacquisto una partita in meno. Amatori (Eccellenza) Reai Pulfero 16; Invillino 13; Chiopris, Pantianicco 12; S. Daniele 11; Chiasiellis 10; Warriors 9; Vacile, Tolmezzo 7; Mereto Capitolo 6; Montegnacco 5. Tolmezzo e S. Daniele una partita in meno. Amatori (2. Categoria) Anni 80 20; Valli del Natisone 16; Ziracco 15; Termotecnica Bergnach, Rodeano 14; Savorgnano 12; Remanzacco 11; Piaino, Pasian di Prato 9; S. Margherita, Colle-rumiz 5; Martignacco 2. Amatori (3. Categoria) Ziracco 15; S. Lorenzo, Rojalese 14; Xavier Udine 13; Cargnacco, Cavalicco 11; Povoletto 7; Real S. Domenico, Vides 6; Polisportiva Valnatisone 5; Ghana stars 2. Povoletto e Ghana stars una partita in meno. subendone 9. La prima squadra locale, la Valli del Natisone (Skrati) si è inserita al secondo posto con un bottino di sette vittorie, due pareggi e due sconfitte (27 i centri ottenuti, 13 le reti subite). I ragazzi di Clavora hanno perso qualche colpo ma sono ancora in lotta per la prima posizione. Dovranno però cercare di non sbagliare in fase offensiva perchè qualche punto perso malamente alla fi-, . ne potrà pesa- • y re. Lunedì riprendono il loro cammino a Martignacco. Aveva iniziato bene il proprio cammino la Termotecnica Bergnach di Drenchia. Purtroppo nel finale, a causa di infortuni e assenze, i violaneri hanno subito tre sconfitte che per il momento li hanno allontanati dalla testa della classifica. Sei vittorie e due pareggi sono il bottino dei ragazzi allenati da Bordon. Sabato incontro casalingo a Scrutto con il Pasian di Prato. Dopo un i-nizio disastroso i ragazzi della Poli-sportiva Valnatisone di Cividale han- no ottenuto i primi risultati positivi. La squadra del presidente Boer sembra avere imboccato la strada giusta per risalire verso posizioni degne del suo blasone. Domenica mattina cercheranno di rifarsi del pesante passivo subito a Cargnacco nella gara d’esordio. Infine gli Over 35 del Bar al Campanile/Polisportiva Valnatisone riprendono il campionato domenica 11 febbraio. A destra il Reai Pulfero. Sopra Stefano Predan della Bergnach di Drenchia, a sinistra Mauro Clavora della Valli del Natisone m Con due reti dell’attaccante la Valnatisone supera in trasferta lo Zoppola Sedi ridà coraggio Sconfitta la Savognese, che mantiene il primo posto in classifica con il Natisone Rinviata la partita del Pulfero - Juniores: maxi-squalifica per Matteo Tomasetig La Befana ha portato la prima vittoria esterna del campionato alla Valnatisone sul campo di Zoppola. Contro una diretta interessata alla lotta per non retrocedere gli azzurri del presidente Tiziano Manzini hanno controllato le sfuriate i-niziali dei bianconeri per metterli quindi k.o. nell’ultimo quarto d’ora con due reti dell’inossidabile Roberto Sedi. Non é un caso che a siglare le reti della vittoria sanpietrina sia stato il suo uomo più rappresentativo, che da molti anni con le sue reti toglie le castagne dal fuoco nei momenti più critici. Domenica a S. Pietro sale il Tricesimo dell’ex allenatore Paolo D’Odorico. La speranza degli sportivi valligiani é quella di vedere la squadra continuare il suo cammino con un altro risultato positivo. Brutto scivolone esterno della Savognese sul campo udinese dei Rangers. I padroni di casa hanno impostato la gara sulla determinazione e sulla velocità passando in vantaggio al 20’ del primo tempo. Le espulsioni di Edo Drecogna e Luciano Stulin hanno condizionato la prestazione dei gialloblù che sono stati trafitti per la seconda volta al 10’ della ripresa. Nonostante questo risultato la Savognese, seppure in coabitazione con il Natisone di S. Giovanni, é campione d’inverno. Domenica i valligiani sono attesi dalla trasferta di Udine, ospiti dei Fortissimi, fanalino di coda del girone che fino ad oggi non sono riusciti a racimolare neppure un punto, collezionando quindici sconfitte consecutive. Il maltempo ha costretto al rinvio della gara tra il Pulfero e la Paviese. Una decisione saggia in quanto sul terreno ghiacciato si era formata una “piscina” a causa dell’abbondante pioggia seguita alla nevicata. I ragazzi allenati da Bellida ospitano domenica il Cormor di Udine, che li precede di tre punti in classifica. Una vittoria consentirebbe di effettuare l’aggancio. Non si sono ancora spente le polemiche sulla gara del campionato Juniores tra il Chiavris e la Valnatisone. Gli azzurri hanno avuto dalla direzione del signor Kos di Cividale uno sgradito regalo di Natale. Infatti Matteo Tomasetig, espulso per pionato previste per sabato 20 gennaio, degli squalificati Luca e Claudio Bledig e Michele Selenscig. Certo che il direttore di gara ha u-sato due pesi e due misure nei confronti delle due squadre in campo, sorvolando sulle imprecazioni degli udinesi mentre due giocatori della Valnatisone venivano espulsi immediatamente. Domenica 21 gennaio riprende il campionato dei Giovanissimi, che vedrà impegnata l’Audace a Scrutto contro l’Astra 92. I ragazzi allenati da Bruno lussa e Fabrizio Vogrig cercheranno di vendicare la Prima vittoria esterna della Valnatisone, in una foto assieme all'allenatore Castagnaviz doppia ammonizione, ha a-vuto qualcosa da ridire sulla decisione dell’arbitro e si é visto affibbiare una megasqualifica che terminerà nel mese di settembre. Inoltre gli azzurri dovranno fare a meno, alla ripresa del cam- sconfitta all’esordio del campionato. Dovranno attendere invece l’inizio di marzo gli E-sordienti ed i Pulcini dell’Audace, nell’andata protagonisti positivi nei rispettivi gironi, (p.c.) Campionati di ciclocross Si corrono domenica a Monte Prat, in Val Cornino, i campionati italiani di ciclocross organizzati dal Gs Flagogna. Saranno al via i migliori specialisti tra i quali Daniele Pontoni, alla ricerca dell’ottavo titolo, e Luca Bramati. Per la prima vola in questa specialità concorrerà anche la cividalese Maria Paola Turcutto. Juventina na prvem mestu Tudi Sovodnje med najboljšimi Novo leto se je začelo pod najboljšo zvezdo za nogometaše Juventine iz Standreza, ki skupaj s Sovodnjami nastopajo v promocijski ligi. Igralci, ki jih vodi trener Zuppichini, so namreč Se povečali prednost na lestvici in sedaj imajo že 6 točk več od zasledovalcev. Juventina je na gostovanju v Škocjanu zmagala z golom Cecottija in s tem potrdila, da si prvo mesto na lestvici povsem zasluži. Standrežci so namreč v zadnjih kolih najbolj uspešna ekipa prvenstva. Vodilno mesto Ju-ventine preseneča malodane vse nogometne poznavalce v deželi. Ekipa se je letos precej pomladila, kar je dalo misliti, da bo potrebovala kar nekaj časa, da se mlajši igralci “ujamejo” s starejšimi. Delo trenerja Zuppichinija pa se je takoj obrestovalo in že po prvih srečanjih je bilo jasno, da bo Juventina sodila v krog najboljših. Nihče pa si ni pričakoval, da bo celo vodilna v tem prvenstvu z možnostjo, da bo ta položaj ohranila Se za daljši čas, če že ne do konca, kar bi bilo res enkratno presenečenje. Stik z najboljšimi ohranja tudi enajsterica Sovbdenj, ki je prejšnjo nedeljo igrala neodločeno proti močni Mossi. Resnici na ljubo je treba povedati, da so si slovenski nogometaši zaslužili več, saj so nted drugim celo zapravili enajstmetrovko. (r.p.) Četrtek, 11. januarja 1996 SREDNJE Polica - Čedad Dobrojutro Marika Dina Qualizza - Pekova iz Police an Roberto Peres-soni iz Čedada sta ratala mama an tata, rodila se jim je ’na liepa čidca. Za njo so vebral ime Marika. Marika je paršla med nas v sriedo 27. dicemberja an bo živiela v Rualisu. Cicici želmo vse narbuoj-Se na telim svietu. Podsriednje - Trento Zibiela v mladi družini Teresa Postregna - Koz-licjova iz Podsriednjega an Gianni Clinaz - KanauCanu iz Klinca sta ratala nona an za tuo se muorejo zahvalit sinu Andrea an neviesti Lo-redani Fioroni, ki sta jim Senkala navuodo. Luana, takuo se klice či-Cica, se je rodila v četartak 28. dicemberja. Ziviela bo v kraju blizu Trenta, ki se klice Daone an je vas nje mame. Tata Andrea je Su v tisti kraj kot karabinier, tam je zapoznu Loredano an jo oZenu. Sevieda, vsi se trostamo, de mlada družina pride živet tle h nam. Ko Čakamo, da se tuole zgodi, se trostamo, de nam manjku parpe-jejo kazat majhano Luano, kateri želmo veselo an srečno življenje. Ravne - Rualis V spomin Livie Crisetig Smo že napisal žalostno novico, da nas je zapustila Livia Crisetig, uduova Sar-tor. Zlahta an parjatelji žele, de napišemo Se kiek v spomin vsiem tistim, ki so jo poznal. Livia se je rodila v Suo-Starjovi družini tle v nasi vasi 78 liet od tega. Nje življenjska pot je bla taka, kot puno drugih naših CeC: ga- ranje od zjutra do nuoc. Je imiela dvajst liet, kar je Sla dielat v Rim. Tam je živiela parbližno petdeset liet. Osam liet od tega se je var-nila damu an Sla živet v Rualis, blizu Čedada, kjer je bla kupila hiso. Mierno je živiela, potlè jo je doletiela huda bolie-zan, ki jo je maltrala ’no lieto, dokjer jo ni smart pobrala družini an žlahti. Nje pogreb je biu v Oblici v saboto 30. dicemberja. Za njo jočejo sestra an navuodi. Naj v mieru počiva. SVET LENART Dolenja Miersa Žalost ta par Mihone V Cedajskem Spitale je umarla Morina Gariup, poročena Chiacig. Imiela je 86 liet. Morina se je rodila v Ka-uCnerjovi družini v Osni-jem, poročila je Tonija Chiacig, znane Mihonove družine iz Dolenje Mierse an tle je parSla živet. Imiela sta štier otroke: Saro, Pijo, Ele-no an Dina. Novemberja lieta 1992 sta praznovala 60 liet poroke an okuole njih se je bla zbrala vsa družina an žlahta. Z nje smartjo je Morina pustila v veliki žalosti moža, sinuove, zete, neviesto, navuode, pranavuode an vso drugo žlahto. Nje pogreb je biu v Podutani v ne-diejo 7. ženarja. Naj v mieru počiva. Hrastovlje Zapustila nas je nona Teresina Tiho tiho je za venčno zaspala Teresina Scaunich, uduova Chiuch. Bla je nona Nediskih dolin, sa’ miesca luja lanskega lieta je bla do-punla 101 liet! Rodila se je v Cepacovi družini v Hrastovijem, za neviesto je sla h Cjukuo- vim, le v tisti vasi. Nje mož jo je muoru zapustit samo z dvieman otroCiCam an iti v Francijo zavojo diela. Adan otroCiC, Luigi, ji je umaru. Potlè se ji je rodiu Se an pu-obic, kateremu je diela le tiste ime, Luigi, Gigi. Potlè mož se je varnu za nimar damu, hitro pa je oboleu an umaru. Bluo je lieto 1945. Umaru ji je Se sin Giovanni. V družini sta ostala sama ona an zadnji sin Gigi, ki je živeu kupe z njo do zadnjega an jo lepuo varvu. Nona Teresina, Ceglih je imiela že tarkaj liet, je bla bistrega uma, v hisi je še opravla vic ku kako dielo. Tele zadnje cajte jo je bla parjela tudi njo “influenza”, kazalo je, de na bo nic hudega, pa telekrat nona Teresina nas je za venCno zapustila. Za njo jočejo sin Gigi, navuodi an pranavuodi, pa tudi vsi vasnjani an drugi parjatelji iz bližnjih vasi, ki so jo imiel zaries puno puno radi an jo hodil pogostu gledat. Nje pogreb je biu v Kozci v pandiejak 8. ženarja. Nuna Teresina, v mieru počivajte an naj vam bo lahka domaCa zemlja. PREMARJAG Debenije - Premarjag 9.1.1991 - 9.1.1996 Žalostna oblietinca Je slo skuoze že pet liet odkar nas je za venCno za-pustu Eugenio Ruttar - Pier-cu iz Debenijega. Z veliko ljubeznijo se ga spominjajo žena Teresina, hCere Silvana an Antonietta, mala na-vuoda Sabrina, žlahta an pa-rjatelji. Eugenio počiva venCni mier v Premarjaze, kjer je živeu potlè, ki se je varnu iz Belgije, kjer je die-lu kot minator. Con infinito amore e tristezza la moglie Teresina, le figlie Silvana e Antonietta, la nipotina Sabrina ed i parenti tutti ricordano nel quinto anniversario della scomparsa Eugenio Ruttar -Piercu di Obenetto. Eugenio riposa nel cimitero di Premariacco, dove ha vissuto con la famiglia dopo essere tornato dal Belgio, dove ha lavorato, anche lui, come minatore. E’ stata persa una gatta di circa 10 anni, grigia con pelo lungo, occhi verdi, tra Pulfe-ro e Cividale. Chi la trovasse è pregato di telefonare alla famiglia Fantig di Mersino (726178). V Spietre odprejo ’no banko SPETER Al bo tista fabrika kandreji? Te drugi tiedan so se sreCali na kamunu Sindak, konselierji an nieksni indu-strijalci iz Manzana, de so kupe Studjal, kakuo bi se novi matajur Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Soc. Coop. Novi Matajur a.r.l. Cedad / Cividale Fotostavek: GRAPHART Tiska: EDIGRAF Trst/Trieste Včlanjen v USPI/Associato all’USPl Settimanale - Tednik Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 42.000 lir Postni tekoči račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Cedad - Cividale 18726331 Za Slovenijo - D1STR1EST Partizanska, 75 - Se2ana Tel. 067 - 73373 Letna naročnina 1500.— SIT Posamezni izvod 40.—SIT Žiro raCun SDK SeZana Stev. 51420-601-27926 OGLASI: 1 modulo 18 mm x I col Komercialni L. 25.000 + IVA 19% moglo gor postavit ’no fa-briko stolu, ki bi dala dielo kajSnim 30 dielucu. Tle par nas je dost dielo-une sile, ki pa na vie, kam iti dielat. Posebno je puno puobu, ki muorejo hodit le napri po sviete zaradi diela. Na sreCanju se je guori-lo, de bi Nediska dolina lahko ratala industrijski prestor, kot so Manzan, Corno di Rosazzo an San Giovanni. Nekateri naši ljudje že dielajo dol tode takuo, de so se že navadli meStierja an bi lahko parSli po fabri-kah, ki bi jih postavli tle doma, za uCit kakuo se diela na tiste makinarje za stole. Nova srednja Suola Kamunski konsej je dau inkarik arhitektu Valentinu Simonittiju naj naredi pro-get za gradnjo nove sriednje Suole, ki jo bojo gor postavli v Spietre. SVET LENART Večerne Suole Suolski proveditor je dau permes, de lahko odprejo v Kosci an v Svetim Lienartu veCerne Suole (scuole serali), kamar bo hodilo nih 30 Suolarju. (Matajur, 16.12.1962) SPETER NarbuojSe matera V špietarskem ambulato-rju za otroke so praznoval “dan matere an otroka”. Ob teli parložnosti so dal devetim materam diplome ker znajo lepuo redit an uCit njih otroke: Stierim materam so dal premjo v denarju, petim pa pakete, kjer je bla vuna za pletenje. Otrokam, ki so parsli na te praznik so Senkal pa sladcino. Odprejo banko Cedajska “Banca popolare cooperativa” je usatala dovoljenje za odpriet novo filialo v Spietru. Lokali, kjer bo ta banka, so že par-pravjeni. Banka bo zaCela dielat že miesca marca lie-tos. (Matajur, 1.2.1963) Na zm ITALIJA 42.000 o n i n ca 1 996 Abbo n ca m o n to EVROPA, AMERIKA AVSTRALIJA IN DRUGE DRŽAVE (po navadni pošti) 52.000 lir Miedihi v Benečiji DREKA doh. Lorenza Giuricin Kras: v sredo ob 12.00 Debenje: v sredo ob 15.00 Trinko: v sredo ob 13.00 GARMAK doh. Lucio Quargnolo Hlocje: v pandiejak ob 11.00 v sredo ob 10.00 vcetartakob 10.30 doli. Lorenza Giuricin Hlocje: v pandiejak ob 11.30 v sriedo ob 10.30 v petak ob 9.30 Lombaj: v sriedo ob 15.00 PODBUNIESAC doh. Vito Cavallaro Podbuniesac: v pandiejak od 8.30 do 11.30 v torak od 8.30 do 10.00 v sredo od 8.30 do 10.CK) anod 18.00 do 19.00 v petak od 8.30 do 10.00 an od 18.00 do 19.00 Crnivarh: v Cetartak od 9.00 do 11.00 Marsin: v cetartak od 15.00 do 16.00 SOVODNJE doh. Pietro Pellegriti Sovodnje: v pandiejak, torak, Cetartak an petak od 10.30 do 11.30 v sriedo od 8.30. do 9.30 SPIETAR doh. Edi Cudicio Spietar: v pandiejak, sriedo, Cetartak an petak od 8.00 do 10.30 v torak od 16.00 do 18.00 v soboto od 8.00 do 10.00 doh. Pietro Pellegriti Spietar: v pandiejak, torak, cetartak, petak an saboto od 8.30 do 10.00 v sriedo od 17.00 do 18.00 SRIEDNJE doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v torak ob 10.30 v petak ob 9.00 doh. Lorenza Giuricin Sriednje: v torak ob 11.30 v cetartak ob 10.15 SV. LIENART doh. Lucio Quargnolo Gorenja Miersa: v pandiejak od 8.00 do 10.30 v torak od 8.00 do 10.00 v sriedo od 8.00 do 9.30 v Cetartak od 8.00 do 10.00 v petak od 16.00 do 18.00 doh. Lorenza Giuricin Gorenja Miersa: v pandiejak od 9.30 do 11.00 v torak od 9.30 do 11.00 v sriedo od 16.00 do 17.00 v cetartak od 11.30 do 12.30 v petak od 10.00 do 11.00 Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miediha ponoc je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvicer do 8. zjutra an saboto od 2. popudan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediske doline se lahko telefona v Spieter na Številko 727282. Za Cedajski okraj v Cedad na številko 7081, za Manzan in okolico na številko 750771. Poliambulatorio v Spietre Ortopedia, v sriedo od 10. do 11. ure, z apuntamentam (727282) an impenjativo. Chirurgia doh. Sandrini, v cetartak od 11. do 12. ure. Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 15. DO 21. ZEN ARJA Prapotno tel. 713022 - Tavoijana tel. 712181 OD 13. DO 19.2ENARJA Cedad (Fontana) tel. 731163 Ob rtediejah in pra/jiikah .so odpaite sainuo zjutra, za ostali Cas in za ponoc se more klicat samuo, Ce riceta ima napisano »urgente«. CAMBI-MENJALNICA: martedì-torek 02.01.96 valuta kodeks nakupi Slovenski tolar SLT 11,70 Ameriški dolar USD 1563,00 Nemška marka DEM 1091,00 Francoski frank FRF 318,00 Holandski florint NLG 972,00 Belgijski frank BEF 52,70 Funt Sterling GBP 2410,00 Kanadski dolar CAD 1143,00 Japonski jen JPY 15,00 Švicarski frank CHF 1353,00 Avstrijski Šiling ATS 154,70 Španska peseta ESP 12,80 Avstralski dolar AUD 1160,00 Jugoslovanski dinar YUD__________________________________________________________ HrvaSka kuna HR kuna 265,00 prodaja 12,50 1611,00 1124.00 328.00 1002.00 54,80 2484.00 1177.00 15,60 1394.00 159,40 13,40 1195.00 290.00 BČlKB BANCA Dl CREDITO Dl TRIESTE TR2ASKA KREDITNA BANKA A CIVIDALE - V ČEDADU Ul. Carlo Alberto, 17 - Telcf. (0432) 7303I4 - 730388 Far (0432) 730352 CERTIFICATI DI DEPOSITO in lire a 19 mesi Tasso annuo Tasso annuo netto 10,00% 8,75% importo minimo 20 milioni Altri certificati in dollari USA e marchi tedeschi MOJA BANKA