AMERIŠKA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME NEODVISEN ČASOPIS ZA SLOVENSKI NAROD V AMERIKI NO. 110. CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, AUGUST 24th, 1929. LETO XXXI.—VOL. XXXI Mrtvo srce, ki je {Morilec pomiloščen zopet začelo biti ker je bežal iz ječe Boston, 22. avgusta. Tu zboruje International Physiological kongres, pred katerim je danes prof. Newton Harvey iz Princeton univerze "zbudil" mrtvo srce, da je začelo ritmično biti potom nadglasnega valovanja. Dr. Harvey je vložil v stekleno cev srce, ki je bilo odstranjeno iz želve. Poseben ročaj je vezal srce z obračujočim se, bobnu podobnim aparatom, na katerem je poseben svinčnik potegnil ravno črto, znamenje smrti, potem so pa krvni delci telesa kar naenkrat začeli gibati, in svinčnik ni vlekel več ravne črte, pač pa tresočo se črto. Gibanje srca je upljivalo na poteze svinčnika. Ta eksperiment je pokazal najnovejši napredek pri rabi takozvanih su-Perglasnih valov, ki vibrirajo od 300.000 do 2.500.000 na sekundo. Ta prvi poskus obuditi mrtvo srce je izzval med znanstveniki 'največje zanimanje. -o- Nekaj drobnih novic iz lorainske naselbine Preteklo nedeljo so priredili farani naše slovenske župnije veliko veselico v prid cerkvene blagajne. Vsakovrstne zabave je bilo prav dosti, ljudi kot listja in trave, denarja pa kar na koše. Veselica je izvrstno uspela, za kar gre največ priznanja članicam Altarnega društva, ki se vedno požrtvovalno trudijo v prospeh cerkve. — Nove lepe domove postavljajo naši rojaki na 33. cesti. Družina Fr. Ravnikar in družina Jos. Baraga gradijo nove hiše. Zadnjemu jo zida naš slovenski zidar Anton Ule. — V bolnišnico se je podal v svrho operacije Mr. Frank Jevec iz 34. ceste. — Mr. Andy Klinar, pearl Ave. se je pri delu v tovarni poškodoval na roki, 111 je tako primoran imeti neprostovoljne počitnice za nekaj dni. — Mr. Louis Balant tudi že precej časa pestuje ^ojo zlomljeno roko. Vsem Prizadetim se želi skorajšnjega ozdravljenja. Zaupati je letos na poštene in točne volitve Letos bomo v Clevelandu zopet volili co,uncilmane po p- R. sistemu. Stari volivni odbor je vzelo sedem do 10 dni po volitvah, predno je Preštel oddane glasove za councilmane. Toda danes imamo nov, nepristranski vo-Jivni odbor', ki zagotavlja, da bodo volitve v treh dneh popolnoma izkazane in število vseh glasov natančno prešteto. Bivši volivni uradniki so baje nalašč nagajali in zadrževali štetje, da bi sistem priskutili pri volivcih. Poleg tega je pa volivni odbor najel dr. George S. Hallett-a, ki je ekspert za enake volitve, da oo s svojim nasvetom pomagal. Vreme. Včeraj zjutraj so bili dežni nalivi, popoldne pa krvni nalivi pri Kundetu, ko mu je hruška padla na nos. Columbus, 23. avgusta. Leta 1915 je bil Herman Boyer iz Clevelanda obsojen v dosmrtno ječo radi umora. Tri leta je bil zaprt v državnih zaporih v Columbusu, in leta 1918 so ga pa premestili na farme, kjer delajo jetniki. Še isto leto je pobegnil. Zasledovali so ga vsepovsod. Skrival se je v Toledo, Ohio. Zasledovanje za njim je ponehalo v nekaj letih, in Bover je živel kot svoboden mož. V Toledo, Ohio, se je poročil z nekim dekletom. Kmalu po poroki se je Dreselil v Cleveland. Tu je Boyer stalno de lal in živel jako vzgledno življenje. Ustanovil si je lep dom. Zdelo se je da je vsakdo pozabil, da je pobegli kaznenec, in da ga ne zasledujejo več. Toda pred enim letom ga je izdal neki tako-zvani "prijatelj." Prišli so ječarji in ga zopet odpeljali v zapore v Columbus. Sedaj se je pa začel zanimati državni pravdnik, ki je priporočil Boverja governerju v pomi-loščenje. In governer Cooper je včeraj izdal dekret, glasom katerega se spusti Boyerja iz zaporov, da se lahko vrne k svoji družini. Tekom desetih let življenja na svobodi je dokazal, da mu je lahko zaupati. Baletni mojster ruskega carja preminul Benetke, 23. avgusta. Bivši baletni mojster ruskega carja, Sergej Diaglijev, je tu umrl na sladkorni bolezni. Leta 1916 je pripeljal Diaglijev svoj ruski carski balet v Ameriko, kjer je doživel velike uspehe. Bil je znan kot prvi svetovni mojster plesa. Ko je bil car prepoden iz prestola, je seveda tudi njegova slava zatonila. Ogromna narodna zrako plovna dirka se prične danes v mestu Danes v soboto 24. avgusta se prične ogromna ameriška zrakoplovna dirka v Clevelandu. Kot v pozdrav dirki se bo vršila v soboto popoldne velika cvetlična parada po Euclid Ave. 21 godb bo igralo v sprevtdu. Nad 100 flot je že dosedaj naznanjenih. Slovenci so prvotno nameravali postaviti lastno floto v parado, toda radi malega zanimanja in velikih stroškov se je to opustilo. Parada se prične pri University Circle in se pelje do Public Square. Vsak izmed flotov bo okrašen z naravnimi cvetlicami. Računa se, da se je žrtvovalo za cvetlice v flotah najmanj $25.000. V Cleveland dospejo te dni zrako-plovci iz vseh krajev Amerike, in med drugimi tudi Lindbergh, nadalje predsednik Hoover ter skoro gotovo dr. Eckener s svojim "Graf Zep-pelinom." -o- Uboge ptice selivke, v zraku ni več prostora za nje! Kitajci prerokujejo svetovno vojno Peipking, 23. avgusta. Iz Mukdena proti severu se pomika kitajska armada, ki šteje 50.000 mož, dočim koraka enako močna armada iz province Kirin nekoliko bolj proti vzhodu. Cilj obeh armad je mesto Manchulli, ob kitajsko-ruski meji, kjer tudi Rusi zbirajo močne posadke. Rusi so pripeljali na mejo tanke in močne oklopne avtomobile s strojnimi puškami. Nad 500 ruskih topov se nahaja ob kitajski meji. Vlak, ki je vozil te dni proti mestu Dairen, je bil dinamitiran, in 60 potnikov je bilo ubitih. Kitajci dolžijo boljševiške ogleduhe. Poročila, ki prihajajo iz Mukdena, pravijo, da se bodo Japonci postavili na rusko stran, ker so jim Rusi obljubili zapeljive obljube glede pravice ribarenja v ruskih vodah. Predsednik Kitajske republike se je izjavil, da stoji Azija kot Evropa pred novo svetovno vojno. -o- 50 otrok ubitih v mestu od avtomobilov na cesti V bolnišnico. V četrtek zvečer so odpeljali v bolnico Mrs. Agnes Jurečič, 15607 Holmes Ave. Odpeljana je bila v Clinic Hospital na 8803 Euclid Ave. Petdeset otrok je bilo letos že v Clevelandu ubitih, v starosti 18 mesecev do 15 let. Petdeset otrok! Tekom celega leta 1928 ni bilo v Clevelandu toliko otrok ubitih od avtomobilov. V šolah, doma, v časopisju se pridiga neprestano, da morajb otroci biti previdni na cesti, kampanja se vrši neprestano, avtomo-biliste se opozarja, da so previdni pri vožnji, toda vse zaman, število otrok, ubitih od avtomobilov, narašča vsako leto, in ta problem nudi oblastem jako težavno nalogo. Policija dolži novo državno postavo glede avtomobilske vožnje za tako številne smrtne slučaje. Dne 20. julija je ta postava stopila v veljavo, in odtedaj je poteklo en mesec. V tem mesecu je bilo 9 otrok ubitih v Clevelandu, poleg drugih avtomobilskih žrtev. Ako bo šlo tako naprej, bomo imeli na koncu leta zaznamovati več kot 100 otroških žrtev avtomobilov. Smrtna kosa. Naročnica Mrs. Terezija Nagode, 14311 Darwin Ave. je dobila iz stare domovine žalostno vest, da ji je umrl dragi oče Janez Pavlija v sta rosti 70 let. Naše sožalje! Piknik in telovadba. Slovenski Sokol iz Collin-wooda priredi v nedeljo 25. avgusta na prostorih Slov društvenega doma v Euclid Village svoj izlet, spojen s telovadbo. Truki odpeljejo v nedeljo ob 12:30 izpred Slov Del. Doma na Waterloo Rd do La Salle gledališča na E. 185. cesti. Tam se pridruži Collinwoodskemu Sokolu Sokol iz Clevelanda, in skupne odkorakajo na lice mesta, in bodo tudi telovadili. Občinstvo je prav prijazno vablje no. članstvo društev pozor! Članstvo onih društev, ki pobirajo asesment v S. N. Domu, se opozarja, da se bo pobiral asesment v soboto, 24. avgusta, to je danes, v spodnji dvorani S. N. Doma, zvečer kot navadno. Ne pozabite, da je 25. nedelja in da se raditega pobira asesment v soboto in pridite plačati pravočasno. Tajnik S. N. Do ma. Otrok umrl. Družini Radič, ki stanuje na 19008 Cherokee Ave. je umrl sinko George, star leto dni. Naše sožalje starišem! Abnormalen otrok. Nenavaden otrok je 12 letni Silvio Evangelist, ki stanuje na 15339 York Rd. Mladinski sodnik Eastman je glede njega poslal posebno poročilo na državni odbor za slaboumne. Mladi fant je tekom enega tedna ukradel 6 avtomobilov, in ko so ga vprašali, zakaj je to naredil, je odgovoril, da se je bal iti domov, kjer bi bil pošteno tepen. 156 oseb ubitih. Avtomobilski moloh zahteva letos strašne žrtve v Clevelandu. 156 oseb so letos že avtomobili v Clevelandu ubili. Nesreče povzročajo na enak način neprevidni pasan-ti na cestah kot brezobzirni avtomobilisti. Na St. Clair Ave. in 138. cesti je bil danes ubit Jos. Mack, 8105 Mack Ave., ko je s svojim avtomobilom zadel v ulično karo. Tudi brivnice na vrsti. Policijski saržent Sargent iz Superior in 80. ceste postaje, je naredil pogon na briv-nico James Tankersley, ki opravlja svojo obrt na 10216 Superior Ave. Poleg tega, da brije in striže mlade in stare, podjetni brivec tudi trpi, da se zbirajo pri njem gemblarji, katerim od časa do časa kaj močnega v podobi anti-Vol-steada postavi na mizo. To je napotilo policijo, da je stvar vzela v roke in napadla brivnico. Enajst gemblarjev je bilo pri tem aretiranih. Mlad vlomilec ustreljen. V okrajni mrtvašnici se nahaja truplo 17 letnega Vernon Cook. Kroglja iz revolverja policista Fred Fleischer mu je povzročila konec življenja. Fant je stanoval s svojim bratom pri svoji stari materi na 2919 Clinton Ave. On in njegov brat sta v četrtek zjutraj vlomila v neko hardware trgovino na 1861 W. 25th St. Ko sta odhajala, ju je zapazil policist Fleischer. Slednji je videl, da drži Vernon nekaj svetlega v roki, in ker je mislil, da je revolver naperjen proti njemu, je policist takoj segel v žep in ustrelil. Kroglja je mlademu roparju prodrla srce. Drugi brat se je takoj prostovlojno podal. i O V našem uradu lahko vsak čas plačate račune za vodo, elektriko in telefon. * Angleški ministerski predsednik MacDonald pride 1 okt. na obisk v Zed. države. Graf Zeppelin 1500 milj preko Pacifika Tokio, Japonska, 24. avgusta ob 1:45 zjutraj. Sem so došle radio brzojavke, katere je poslal zrakoplov Graf Zeppelin, in ki naznanjajo, da se je Graf Zeppelin nahajal v soboto zjutraj ob 1:45 kakih 1500 milj od Tokio na poletu preko Pacifika. Zeppelin plove približno 1000 čevljev visoko s povprečno hitrostjo 65 milj na uro. Kmalu po odhodu iz Tokio so zadeli silno nevihto, ki je pognala orjaški zrakoplov navzgor, potem pa zopet navzdol, toda pod spretno kontrolo Ecke-nerja in drugih na krovu, je Zeppelin zopet dobil normalni polet. Pričakuje se, da pride Graf Zeppelin v ponde-ljek zvečer v Los Angeles. -o- Strela udarila v hlev slovenskega farmarja. Prevarana udova, ki je podpirala družino ljubimca Pred sodnikom Sawicki se je morala te dni zagovarjati Katie Kovač h, 3118 St. Clair Ave., ker jo Mike Nakomi dolži, da ga je hotela ustreliti. Obtoženka ni zmožna angleškega jezika. Tolmač je pripovedoval, da je Mike rad imel udovo in jo večkrat obiskal. Ker je pač udova, je na tihem upala, da jo' Mike nekega dne poroči. Zaupala mu je popolnoma in mu celo "posodila" tisoč dolarjev. Tedaj je pa iznašla Katie, da ima Mike v stari domovini veliko družino, katero podpira z njenim denarjem. In proč je bilo s prijateljstvom. Mike se ni dal odgnati. Prihajal je še vedno kot zaljubljen golob, in ker Katie o tem ni hotela ničesar več vedeti, je postal Mike nasilen. To je pa bilo Katrici preveč. Zgrabila je revolver in ustrelila, ne da bi Mika zadela. Na sodni-ji je povedala, da ga ni hotela ustreliti, pač pa samo prestrašiti. Sodnik je zadevo preložil na 29. avgusta, da sodnji uradniki doženejo resnico. Je rešil 26 oseb iz gorečega parnika New York, 22. avgusta. Sem je dospel parnik President Harrison, ki ima na krovu 26 oseb iz prometnega parnika "Quimistan," ki je začel goreti na morju, in je bilo omenjenih 26 oseb na junaški način rešenih. Parnik "Quimistan," ki je nemška last, je začel goreti nekako 1100 vzhodno od Norfolk, Va. Parnik je bil star 58 let, in se je nahajal na svoji zadnji vožnji. Moštvo parnika President Harrison je dospelo na lice mesta, in je v največjem naporu ter v smrtni nevarnosti rešilo 26 mož od posadke gorečega parnika. LINDBERGH JE UČITELJ Hicksville, N. Y.Col. Lindbergh je bil danes učitelj, ko je začel učiti svojo ženo zra-koplovstva. V petek dopoldne okoli desete ure, ko je razsajala nad Clevelnadom in okolico velika nevihta spremljana z močnim nalivom, je udarila strela v hlev, ki spada k posestvu Lovrenc Petkovšek na So. Richmond Rd. v So. Euclid Village. Vse se je tako nanagloma zgodilo, in ogenj, ki je nastal radi strele se je tako hitro razširil, da je se hleva ni moglo rešiti, pač oa je požarna bramba iz Lyndhursta in Euclida skušala ohraniti sosednja poslopja. Ogromni hlev, ki je bil služil obenem za pravi hlev in za žitnico ter shrambo mrve, je popolnoma pogorel. Zgorelo je kakih 15 tonov letošnje mrve, ves pšenični pridelek, vse orodje. Konje so rešili, le nekaj kokoši je zgorelo in pa domači pes "Brownie." Krave so se k sreči ob usodnem času nahajale na pašniku. Kolikor se more površno ceniti znaša škoda skoro $10.000, ki je deloma krita z zavarovalnino. Ob času nesreče se je nahajala družina doma, ki je po najboljših močeh pomagala, da se ni storila še večja nesreča. TTTTTiTtinrnniimmil ANGLEŠKA STRAN. Vsako soboto prinaša "Ameriška Domovina" celo stran angleškega berila. Ta stran je namenjena zlasti naši mladini, zato pa naše cenjene sta-riše, ki imajo fante in dekleta zmožne kaj napisati, prav lepo prosimo, da slednjim to povedo in jih opozorijo na to. Sprejemajo se dopisi od naše mladine v angleškem jeziku. Ako se bo pokazalo večje zanimanje bomo dvakrat ali večkrat na teden priobčeva-li angleško stran, in skušali tozadevno list še v drugih ozirih zboljšati, kar se tiče angleške priloge. Stariši povejte svojim hčeram in fantom o angleški strani v "Ameriški Domovini." frtr.tnmTrnmiimi^ z AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 24th, 1929 < i AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME)' SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER NAROČNINA: Za Ameriko, celo leto ....................$5.501 Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 Za Ameriko, pol leta ....................$3.001 Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50 Za Cleveland po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00 Za Evropo in Kanado je ista cena kot za Cleveland po pošti. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in dfnarne pošiljatve naslovite: Ameriška Domovina, _6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. Henderson 0628. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. 83 No. 110. Sat. Aug. 24th, 1929. Odmev zadnjih volitev. Zadnje volitve v torek so ponovno pokazale silno moč, ki jo imajo naši slovenski državljani na političnem polju v Clevelandu. To moč bodo pa imeli samo toliko časa, dokler bodo složni in v sklenjeni vrsti nastopali. Kakor hitro se razcepijo v dve skupini ali v več, tedaj je njih moč razbita, upljiv zgubijo, in dobili ne bodo druzega kot posmeh od nasprotnikov. V tem smislu je naš časopis vedno skušal delovati. Nas Slovencev in Hrvatov je sicer krasno število državljanov v Clevelandu, toda toliko pa le nismo močni, da bi nastopili razcepljeno. Vsak tak poskus nam bo škodoval v javnosti. Najprvo, kar smo potrebovali, so bili ameriški državljani. Ko smo to dosegli, smo pa stopili na politično polje in začeli trkati, počasi sprva, toda vedno bolj odločno in odločno, dokler imamo danes svoj delež pri mestni vladi, potom našega councilmana in potom številnih uradnikov in uslužbencev v vseh panogah mestne vlade. Slovenci so po ogromni večini v Cle'velandu pristaši demokratske stranke, in sicer radi principov. Vzrok, zakaj so naši ljudje večinoma demokrati bo najbrž v tem, ker so naši prvi državljani v Clevelandu bili demokratje, in sicer so postali državljani tedaj, ko je v Clevelandu vladal ljudski tribun, prvi zagovornik ljudskih pravic, veliki demokratski vodja naroda — Tom L. Johnson. Eden za drugim so postajali državljani,, in ravno tako eden za drugim demokrati. Eden je pač drugemu povedal, kako voli, in tako se je demokratska stranka širila med našim narodom. Vsak poskus razbiti to stranko se je dosedaj izjalovil. Pred mnogimi leti je prvi poskusil dr. Walther. Ni mu uspelo. Doživel je hujši poraz kot kdo drugi pred njim v naselbini. Poskušalo se je potem še večkrat, toda vselej je bil ves napor zaman. Slovenci so zvesti ostalim svojim principom v politiki. Najnovejši poskus pa smo doživeli pri zadnjih volitvah, ko se je nasprotnik z vso silo vrgel v naše sklenjene vrste ter nas skušal razbiti. Žrtvovale so se velike svote denarje, pisarilo se je tisočera pisma našim ljudem pod agido nekega "St. Clair Republican Club," katerega seveda v resnici ni bilo. Neka nezadovoljna oseba se je dala pregovoriti od gotove klike v mestu, da prevzame nalogo razbiti slovenske politične vrste. Bile so same osebnosti, in za osebnosti Slovenci ne bodo šli prodajat svojega prepričanja. Kaj je bila zopet posledica? Močnejše kotjcdaj prej so Slovenci ostali pri svojem starem prepričanju in povzročili, da imamo danes mestno vlado, kakor nam najbolj odgovarja. Po slovenskih vardah in precinktih so zadnji torek Slovenci še bolj trdno volili tako, kot je bilo priporočano od strani "Ameriške Domovine." Da, celo padli so nasprotni glasovi. V precinktih, kjer jI znašlao normalno število nasprotnih glasov od 70 do 80, so ti glasovi padli na 40 ali 50, očitno znamenje, da vsa nasprotna propaganda je bila udarec v vodo. Ker je bilo toliko naših ljudi naenkrat, je sodnija odločil? za nje poseben dan. Dne 15. avgusta, 1914, je praznovalo samostojno društvo sv. Jožefa 15 letnico svo jega obstanka. Od 1. do 15. avgusta, 1914 so se cene živilom v Clevelandu radi vojne podražile za 35 procentov, kar je zelo občutno upljivalo na prebivalstvo. Dne 14. avgusta, 1914, je rojaku Val. Kaminu vlak v Nottinghamu odtrgal nogo Nekaj dni poprej mu je umr la soproga. Dne 13. avg. 1914 so dobili sledeči rojaki državljanske papirje: Anton Prijatelj, Jac Vidmar, John Russ, V. Ho čevar, Jos. Zakrajšek, Jos> Milavec, F. Ivančič, J. Dani čič, A. Kompare, Peter Hren Jac. Bizelj, Jos. Znidaršič, J. Brinšek, Jak. Mohorčič, E. Krečič, A. Korošec, L. Bra žič, J. Gole, M. Štrukelj, J Bohinc, J. Škerlj, L. Simon čič, L. Turk, J. Hočevar, Fr Baliž, F. Valjavec, J. Šinkovec, Fr. Collins, V. Pribošič, A. Tomše, J. Pečjak, F. Per-haj, A. Smole, I. Jakše, F. Matjašič, C. Armbruster, M. Zavašnik, F. Smole, J. Mav-ko, John Punčoh, J. Dolnec. G. Žot, I. Urbančič, P. Lus trick, Jos. Lavrich, V. Dabac, J. Adamič, F. Pekolj, L. Jud-nič, L. Štefančič, L. Cimper man, L. Urbas, J. Lokar, J. Zupančič, J. Plut, F. Gabrijel, I. Okoren, K. škufca, J. Škulj, A. Japelj, A. Kikelj, M Kastelic, A. Korenčan, F Činkelj, F. Cimperman, F. Govekar, J. Konjar. Sedem Slovencev, ki so imeli tudi ta dan zaslišanje je prišlo na vrsto 11. septembra. Dva se sploh zglasila nista. Štirje izmed teh pa niso zadostne odgovarjali na stavljena vprašanja.. Zadnje zaslišanje za jesensko volitev je bilo 1. oktobra, ko je prišlo še 2? Slovencev na vrsto. Cleveland, Ohio. Gospod "pela" pijte. Bog Vam po- urednik: Čitala sem v Vašem listu, da želite, da Vam sporočamo vesele in žalostne novice iz raznih naselbin. Torej prihajam za danes s poročilom o našem družabnem izletu na farmi Mr. in Mrs. Mah v Perry, O. in kako dobro smo se tam imele dne 21. t. m. Označeni dan je bil god naših Ivank in Frančišk. Pa smo se odločile, da hočemo godovati pri Mahovih v Perry. Seboj smo imele kar tri Ivanke. Torej ta izlet je bil v prvi vrsti prirejen v po-čast našim dragim Ivankam. Živele še na mnoga leta. Najeti truck nas je čakal na določenem prostoru točno ob 9. uri dopoldne, da se odpeljemo za en dan na počitnice. Vozili, smQ se jako lepo in prav veselo razpoloženie je vladalo med nami. Tako smo vse srečno in O. K. dospele na cilj. Upamo, da bo narod, v svojo korist, še nadalje pomnil to kardinalno točko: dokler bomo držali skupaj, dokler bo-mo^nastopali v sklenjeni vrsti, bomo vselej doživeli zmago v Clevelandu, kar se tiče mestnega napredka. Kakor nitro pa boste nasedli neodgovornim propagatorjem in se boste razcepili, tedaj propademo vsi, tisti, ki so se odcepili, in tisti, ki ostanejo v stari vrsti. Rečemo le toliko, da naš časopis pri tem nima nobene sebičnosti. Vselej, pri vsakih volitvah vam bo skušal svetovati tako kot se dožene po zrelem posvetovanju izkušenih mož med nami, in kar je najboljše za korist in napredek našega naroda. V tem oziru nam lahko vedno zaupate, kajti sami sebe bi tolkli, ako bi vam svetovali kaj narediti, kar ni v vašo čast, napredek in blagostanje. Pred 15. leti v Clevelandu in po svetu. Iz arhivov "Clev. Amerike" leta 1914. Ob 8. uri zvečer dne 3. avgusta, 1914, je bila v Grdino-vi dvorani otvorjena prva konvencija za Slovenski Narodni Dom v Clevelandu. Predsednik začasnega odbora je otvoril konvencijo in imel lep govor glede namena delovanja zbranih delegatov. Potem se je pa izvolil konvenčni odbor. Kandidat; za prvega predsednika kon vencije so bili: Kalan 27 glasov, L. J. Pire 50 glasov, Pe kolj 5, Kužnik 19, Perdan 9, Sledila je ožja volitev med Kalanom in Pircem, in Mr Jos. Kalan je bil izvoljen pr vim predsednikom konvencije. Za prvega podpredsednika je imenovan L. J. Pire in vodil Ignac Smuk in A. Pe-terlin. Tajnik konvencije je bil Jos. Jarc. Po izvolitvi odbora so podali navzoči delegati svoja poročila, ki so jih dobili od društev. Geo. Travnikar, poznani bivši gostilničar, se je na meraval podati začetkom avgusta 1914 v staro domovine na obisk. Toda radi vojne ki je tedaj izbruhnila, je bi) obisk nemogoč. Zato pa naznanja v velikem oglasu a "Clev. Ameriki" z dne 8. avgusta 19l4, da bo raje \ Clevelandu vodil vojsko s tem, da bQ prodajal najboljše pijačo. Dne 13. avgusta, 1914, je dobilo 76 Slovencev v Cleve Nežika Zalokar. Zapisnik je landu državljanske papirje, Ko pridemo že v bližino Mahove farme, smo zapele od veselja, da se je daleč razlegalo po planjavi, nakar smo poskakale s trucka. Tedaj je skoro vsaka izmed nas začudeno vpraševala, odkod in zakaj prihaja tako prijeten duh. Ko stopimo v kuhinjo, sme opazile kakb se vrtije tri kuharice okrog ognjišča; ens ima račke v rokah, druga reže piščance (springerje); tretja pa pravi, da misli, da bosta potica in štrudelj že pečena itd. Prijazna in gostoljubna Mrs. Mah nam veli, da naj še malo počakamo ker še ni vse gotovo za obed. Rade smo jo ubogale in se podale na vrt Med tem pa prinese Mrs. Milavec veliko bakso dobrot (sandwičev vsake vrste), da smo se za prvo silo malo okrepčale. Seveda, ker je bi la pot dolga, huda vročina prigrizki pa mastni, se nas je lotila tudi žeja. Prosim Va? pa, da me ni treba narobe razumeti ali misliti, da smo sr želele vina. Ne. Mr. Mah ima izvrstno pitno vodo v sredi "kevdra" iz studenca, kjer smo se prav pošteno odžejale, toda ne za dolgo časa. Kmalu zatem nas je že Mrs. Mah klicala, toda ne z glasom. Pri Mahovih imajo za klicanje k jedi tako velik zvonec kakor v starem kraju pri kaki podružnici. Samo za vrv potegne: "bim," "bam," "bim," in me smo takoj vedele, ka; to pomeni. Zasedle smo bogato obloženo mizo z vsemi dobrotami tega sveta. Okrepčale smo se, da smo komaj vstale od mize. Seveda se je zopet pojavila žeja, nakar je vzel Mr. Mah kar velik "pel'* in pravi: "Kaj vam bom krep-čilo v kozarcih nosil, kar iz žegnaj, saj vode imamo na farmah dosti." Nato smo vse vesele zapele: 'Koljkor kapljic, tol'ko let," itd. Zatem smo šle farmo gledat. Da, tega si ne bi mislile, da ima Mr. Mah take lepo in veliko farmo, in kako lepo je vse obdelano, in vse čisto. Trt ima jako veliko, toda grozdja ne bo letos dosti, kar ga pa že zori, bo izborno. Sadnega drevja ima pa toliko, kar oči vidijo, večinoma so žlahtne hruške, te so polne, da se kar veje šibijo od teže. In kaj še vse drugega raste na tej farmi, mi ni mogoče vsega opisati. Ko smo si to lepo farmo ogledale, se je nam že čas za odhod ali povratek približal Ura bo kmalu 6. zvečer, treba bo odriniti nazaj proti Clevelandu. Pa smo se spravile vse zadovoljne na truck. Med tem pride tudi naš voznik ali šofer, toda revež ves raztrgan. Rokav srajte mu visi doli, sploh skoro vsa njegova srajca je bila razcefra-na. Poseže v žep po ključe od trucka, pa zakriči: "Vražje babe, zdaj imate pa dosti ker ste me tako premetavale po senu ali mrvi da sem tam ključe zgubil vsled česar n<= moremo naprej!" 1 Naše prejšnje veselje se je kmalu spremenilo v žalost Nato smo naglo vse poskakale s trucka in šle iskat one prešmentane kjjuče; toda vse zaman! Ene so brskale po mrvi kar z rokami, druge z vilami, tretje z grabljami. Prihitela je celo Mrs. Mah na pomoč z metlo iskat ključe, Šele po dvaurnem iskanju se je neki rojakinji iz Collin-wooda posrečilo najti izgubljene ključe od trucka. To je bilo veselje, Vam rečem. Zatem smo jo odrinili proti domu seveda s petjem celo pot. Menda je bila Mahova studenčnica premočna?! S pozdravom Eha izmed navzočih. MALI OGLASI 90 akrov farma naprodaj, vredna $25,000; se proda za $16,500; takoj $8000. Dobite vsako leto $2500 profi-ta. 15 akrov grozdja, 3 kokoš-nice, 400 kokoši. Hiša ima 9 sob, prost plin. $80 se dobiva za plin; ob ulični kari; 25 milj južno od Public Square. N. Ga-rapič, R. 6, Box 32, Medina, O. (aug.24-30-31) Naznanilo članicam dr. Marije Magdalene št. 162 K. S. K. J. se naznanja, da bom pobirala društveni asesment danes zvečer, 24. avgusta, ob 6:30 do 8:30 v stari šoli sv. Vida. Mary Hočevar, tajnica. Naprodaj so trije loti skupaj, vsak vreden blizu $1,200; blizu zrakoplov-nega pristana in 130. ceste. Cena samo $2,400 za vse tri v gotovini, ali $3,600 na odplačila. Za naslov se pozve v uradu lista. (115 Naznanilo Iz urada dr. Dvor Baraga št. 1317 C. O. F. se naznanja članstvu, da sem se preselil iz 1236 E. 61st St. na 930 Nye Rd., Col-linwood. Steve Lunder, fin. tajnik. Posebnost! La Salle Realty Co. naznanja: Hiša, ki smo jo oglaševali zadnji teden naprodaj za $2800, je prodana rojaku iz E 63. ceste. Sedaj pa imamo zopet naprodaj hišo, 6 sob, ki je bila zgrajena pred dvema letoma in pol za $7,700. Banka je izvršila v tej hiši najnovejše naprave, vse v redu, nova tla in papir. Prodamo to hišo za $6,000. Hiša je blizu La Salle gledališča. In še ena hiša naprodaj, 5 sob, bungalow; cena samo $5,700. Samo $750 takoj, drugo kot rent. F. J. TURK La Salle Realty Co. 830 E. 185th St. KEnmore 3425. (avg.22-24-26-28-30) Naprodaj je hiša za dve družini, cena $5,400. Štiri sobe zgorej in 4 spodaj, dva kopališča; velik lot, dovozna pot; blizu Superior in E. 58th St.; $1,500 takoj. Vprašajte pri McKENNA 1383 E. 55th St. Odprto zvečer. (110 Naprodaj je nova hiša za dve družini, na 18906 Ironwood Ave., blizu St. Clair Ave.; $1,000 takoj, ali se pa zamenja za lot in manjšo hišo. Kotowski, Tel. EVergreen 4400. (112 Opremljena soba s kuhinjo se da v najem, z vsemi udobnostmi. Pri družini brez otrok. Ali se pa sprejme dva poštena fanta na stanovanje s hrano ali brez. Vprašajte na 15712 Trafalgar Ave. (110 Hiše poceni! Prerokuje se, da bo cena hišam poskočila za leto 1930. Kupci, požurite se, ker take prilike, kot se vam tu nudi, ne boste zlepa zopet dobili. Naprodaj imam več modernih hiš pri Gordon parku, v najboljši slovenski naselbini. Hiša za 2 družini, moderna garaža; rent $100; cena $10,500. Hiša za 2 družini, dve garaži; rent $80; cena $8,500. Hiša za 2 družini, 12 sob, dve garaži; rent $110; cena $10,800. Hiša 7 sob, na E. 92d St.; cena $7,500. Hiša 6 sob, na E. 96th St.; cena $6,250. Hiša na E. 95th St., šest sob; cena $6,400. Hiša 8 sob, na E. 93d St.; cena $7,800. Hiša 8 sob, na E. 108th St.; cena $7,800. Hiša 6 sob, na Columbia Ave.; Cena $7,200. Hiša 7 sob, na Kempton Ave.; cena $7,500. Grocerijska trgovina se proda za $1,200. Imam še več drugih trgovin in hiš naprodaj. Dve hiši, vsaka 6 sob, na 14316 Darwin Ave. Lot 80x140. Cena $10,500. Oglasite se v mojem uradu: Jos. Lusin, 9910 St. Clair Ave. (Sat. 121 PIKNIK PIKNIK VELIK PIKNIK se vrši na PINTARJEVIH FARMAH DNE 1. SEPTEMBRA, 1929 katerega priredi DRUŠTVO SV. MARIJE MAGDALENE št. 162, K. S. K. Jednote Vabljeni so vsi cenjeni sorojaki v Clevelandu in okolici in drugod, da nas na goriomenjeni dan posetijo. Pridite v prosto naravo, da se poveselite, in da se snidete s svojimi prijatelji pod senčnatimi drevesi. Za želodce in grla je vse fino preskrbljeno, za plesažcljne pa smo dale v oskrbo Gribbons Radio Broadcasters. Torej bo vse tako, kakor si sami želite. Smeha bo dovolj za vse, ker če bo le mogoče, se bomo peljali v Žužemberk, in kaj še vse drugega bo, pa pridite pogledat. kliče Na svidenje na Pintarjevih farmah dne 1. septembra, vam Odbor. Stanovanje se da v najem, tri sobe, na 1176 E. 61st St. Pozve se na 6416 Carl Ave. (110 Stanovanje se da v najem na 70. cefcti. Hiša sama za sebe, 6 sob, elektrika, klet. Cena $22.00 na mesec. 6414 St. Clair Ave. (110 Proda se ledenica za 500 funtov ledu, skoro čisto nova; jako poceni. Tam so naprodaj tudi dve bil-jardni mizi. 6201 Edna Ave. (HI Vabilo na javno telovadbo in PIKNIK ki ga priredi SLOVENSKI SOKOL v Collinwoodu V NEDELJO 25. AVGUSTA na prostorih Slov. društvenega doma na Recher Ave. Trnki odpeljejo ob 12:30 popoldne od Slovenskega Delavskega Doma na Waterloo Rd. do La Salle gledališča, potem pa korakamo do Slovenskega društvenega doma na Reeher Ave., skupaj s clevelandskim Sokolom, ker bodo tudi ti delovali pri javni telovadbi. Cenjeno občinstvo je uljudno vabljeno, da se vdeleži v velikem številu javne telovadbe in piknika... Igrala bo godba Bled pri korakanju, pri plesu pa "Four Harmony Aces." Za postrežbo bo najbolje preskrbljeno. Zdravo! ODBOR O o BRAZIS BROS. FINE OBLEKE IN VRHNJE SUKNJE PO $14.50 6905-07 Superior Ave. (M. Thu. S.) Enjoy It Again Later WITH A KODAK along, every pleasing little incident is kept for you and your friends to enjoy again later. Make a Kodak a part of your sporting equipment. You'll find the right Kodak at the right price at this store. Come in any day and look around. Ask to see the Modern Kodaks - - they don't require bright sunlight. No obligation tomake purchases. Kodaks as low as SS F. BRAUNLICH LEKARNA vogal 55th St. Clair Ave KADAR želite kraj, potovati v stari KADAR nameravate dobiti kako osebo iz starega kraja, KADAR želite poslati staro domovino denar v ,in KADAR rabite kalcoršnekoli notarske listine kot: izjave, kupne pogodbe, afidavi-te ,testamente, pooblastila in druge take listine za tukajšno in sta-rokrajsko uporabo, se vedno obrnite na: John L. Mihelich Company 6419 St. Clair Ave. Slov. Nar. Dom (Sat.) JOS. MOHAR Painesville Farm Turner, Mont. DR. J. V. ŽUPNIK ZOBOZDRAVNIK • 131 ST. CLAIR AVE. V Knausovem poslopju Nad North American banko Vhnd samo iz 63. cesto Govorilno slovensko. 10 1st si St. Clair Ave. (M. Thu. S.) n iS M m GRDINA'S SHOPPE Popolna zaloga oblek in Vb® opreme za nere-Hte in družice Beauty Parlor Vedno najmodernejši ženski klobuki. m Trgovina saprta vsako ersdo pop. skusi cela leto. 6111 ST. CLAIR AVE. Telefone: Randolph »030. (M. Thu. H.) lili! S® -H m AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 24th, 1929 AMERICAN HOME JUNIOR RAY J. GROINS SAYS POPULARITY CONTEST BEING HELD Well, folks, the contest is on(! And may the most popular girl win! We're all for it, and really do hope that it goes over witl? a bang! Fear has been e x p r essed by many that the contest will be a flop, due solely to the fact that the young ladies will be too re ticent to enter, enter. And if you know of anyone you feel would make the race more interesting, and see that she hasn't entered, why, enter her! What say, we put this over big! Everybody get behind it, pick your favorite among the contestants and plug for her,! Let's see how much fun we can have! Rev. Ponikvar Will Unite Miss Gregorach and Mr. Victor Hrovat CERNE JEWELERS AFTER CROWN afraid that they will be spoken of as "trying to attract attention." We see no reason why anyone should feel that way about it. Others have held popularity contests, and they've always been huge successes, a feeling of friendly rivalry had been-aroused between the contestants and then the fight fox the honor was on! It strikes us as foolish pride on the part of the young ladies that keeps them from entering the contest. It seems as if they consider themselves way above connecting themselves with such a plebeian thing as a popularity contest. Or perhaps., they prefer to remain out of the race, just so that they can con. fidently tell their friends, when it is all over, "Oh, I could have won it in a walk, but I couldn't be bothered." It's just feai that they will get beat thai keeps them out of the race. A contest of this sort should never be considered so seriously, but rather in the nature it is conducted, that of good-natured rivalry. And here is a chance for the various Slovenian clubs and lodges to see which has the best spirit! Let each one enter a girl, and then get behind'her 'and put her across. What do you say, you Modern Crusaders, Jolly Pals, Euclid Pals, Eastern Stars, Loyalites, Martha Wash-ingtons, George Washingtons: St. Joseph Sports, Betsy Ross, Comrades, Stragglers, Kay Jays, Napredek Sports, Euclid Circles, Collinwood Boosters, etc.? We want to see every one of you in the thick of the fight, and let's make a glorious battle °f it! Do you accept the challenge? We don't know whether or n°t we are transgressing our rights, but we just can't refrain from mentioning a couple of young ladies who come to our n"iind right now, whom we feel really should be in the race. (I suppose we'll lose a flock of friends for this, but here they are, anyway.) We want to see the following entered in the contest if at all possible: Miss Alice Kmet, Miss Frances Ga-brenja, Miss Frances Lausche, Miss Marie Suhadolnik, Miss Honey Mandel, Miss Frances Knaus, Miss Honey Gornik. Miss Vera Grdina, Miss Dorothy Logar, Miss Carol Modic, Miss Mary Jerina, Miss Mary Lazar, Miss Anna Kovatch, Miss Frances Skuly, Miss Cerne, Miss Anna Jerman, Miss Mary Kogoj, Miss Molly Voj-sak, Miss Ollie Prijatel, Miss Mary Marzlikar, < Miss Donna Oblak, Miss Kuncic, Miss Jos ephine Orazem, Miss Frances Kasunic, Miss Josephine Grill, Miss Nettie Briar. Miss Valerie Eerluga, Miss Rose Milavec and Miss Dorothy Blatnik. That's about all that came to our mind at present, but we feel sure that there are very many more, who stand an excellent chance of winning one of the prizes, and who should Advance Step Nearer by Trimming Henrys, 14-0 The Cerne Jewelers of Class C showed last Sunday that they have the stuff championship teams are made of. Playing airtight ball, behind great pitching of Andy Motoc, the Cernes beat the Henry Shoe Repairs by a score of 14 to 0> slamming out 19 hits for a total of 30 bases. Motoc allowed only four hits, two of which were of the scratch variety, whiffed 13 of his opponents and kept them a safe distance from the scoring plate at all times Johnny Orosz, his battery mate, had a perfect day at bat, cracking out a home rtpi, a triple, two doubles and two singles out of six trips to the plate. Gaski also smashed one for the circuit with a man on base. Rudy Kalister came in for his share of the day's honors with two fielding plays at short that fairly sparkled. The Cerne's have drawn bye for tomorrow and are having difficulty in lining up a suitable opponent. Manager Price is very anxious to keep his boys in shape for the rest of the games in the elimination series, which is now in progress and would like very much to fill in that date Following is a box score of last Sunday's game: Cerne Jewelers A, R. H. O. A. E. Mazieka, cf ... Kalister, ss ... Pavlic, If ......... Pavlovic, 2b ... Orosz, c ........... Gaski, 3b ......... Holliday, rf ... Stepic, rf ...................... 3 0 Henry, lb .................... 2 0 Pulton, Motoc, lb 6 13 3 1 0 1 0 0 0 3 1 2 2 0 Totals ..................45 14 19 27 13 Henry Shoe Repairs A. R. H. O. A. E Polanski, If ................ 3 0 12 Walters, rf .................. 3 0 0 0 Kusner, 3b .................. 4 0 11 Warr, 2b-ss ................ 2 0 0 3 Tracy, c ...................... 4 0 0 10 Kwiate, lb .................. 4 0 0 8 Kozey, ss-p ................ 2 0 11 Prusovic, 2b ................ 10 0 1 Wilson, cf-p ................ 3 0 0 0 Rapacz, cf .................. 10 11 Klodnick, p ................ 2 0 0 0 Totals ..................29 0 4 27 13 Two-base hits — Kalister, Orosz Pavlovic. Three-bape hits—Orosz. Home runs—Orosz, Gaski. Sacrifice— Pavlic. Base on balls—Off Motoc, 2 off Klodnick, 3; off Wilson, 2. Struck out—By Motoc, 13; by Klodnick, 1; by Wilson, 6. Umpires—Rachel and E Kozie. Scorer—Meinke. DANCE ' The Young Ladies' Sodality of St. Christine's Church wi hold a dance Sunday, Aug. 25 in the church hall. Entertain ment is promised to young an old. Snappy orchestra and a kinds of refreshments. Don miss it! MISS GREGORACH TO BE MARRIED CEREMONY WEDNESDAY On Wednesday, Aug. 28, Miss Frances Marian Grego-ach, daughter of Mr. and Mrs. Anton Gregorach, will become the bride of Mr. Victor Hrovat. The wedding is to take place at St. Vitus' Church at 9 a. m.. with Rev. B. J. Ponikvar performing the nuptial ceremonies. Attending the popular young bride will be Miss Mamie Ma rinko, as maid of honor, while the Misses Jennie Marinko, Anna Mismas and Paula Mencinger will serve as bridesmaids. Joseph Hrovat Jr. is to be the best man and the ushers the Messrs. Edward Hrovat, Stephen Kovatch Jr. and John Gregorach. Solos by the silver-tongued Miss Mamie Mencinger will add to the beauty of the cere mony. Following a honeymoon trip to Montreal and Quebec, the newly married couple will make their home at 1052 Car-lyon Rd., East Cleveland. The American Home Junioi wishes the young couple the best of luck in their venture on the matrimonial seas. --o—*- Your Conscience, Modern Crusaders— Examine Your Conscience! BY ST. CLAIR MERCHANTS AS EXPOSITION FEATURE THROUGH AMERICAN HOME JUNIOR NAGODE AND SITTER ARE WED TODAY $300 in Merchandise to Be Given Away in Prizes to the Winners; $150 for First, $100 for Second and $50 for Third WHO IS OUR MOST POPULAR YOUNG LADY? The St. Clair Merchants Improvement Association, through the American Home Junior is going to find out! And it is all happening as part of the big exposition to be held by the Merchants at the Slovenian Auditorium on St. Clair Ave., the week of September 25th. " The St« Clair Merchants' Improvement Association has planned this contest as one of the features of the exposition, and to make the contest more attractive, is offering merchandise, valued at $300, in prizes: $150 for first, $100 for second and $50 for third. The winner is to be formally crowned the most popular girl on the last night of the exposition, Oct. 1. The contest is open to all ladies, regardless of age or state of life. The winner to be determined according to the greatest number of votes received, every ticket sold entitling the solicitor to one vote The contest closes at noon on Oct. 1, at which time all votes must be in the hands of the Contest Editor. At St. Mary's Church Collinwood in A nuptial mass at St. Mary's in Collinwood at 8 o'clock this morning saw Miss Jean Nagode of 837 E. 154th St. become the bride of Mr. William Sitter of E. 71st St. The bride was dressed in white satin, with a veil of tulle and Chantilli lace that was caught in cap effect with orange blossoms. She carried a bouquet of white roses and lilies of the valley. Congratulations! 1—Did I attend four of the ast seven meetings? 2—Have I been careless enough to make an appointment on the second Friday of the month? 3—Do I know all the members at least by sight? 4—Do I make any effort to get acquainted with the new members? 5—Do I get any benefit out of the club? 6—.Does the club get any benefit out of me? If you can't answer these questions satisfactorily—whose fault is it? If you can—you profit by it. Have you attended the dances, card parties, wiener roasts and outings that our club felt was its duty to hold for your enjoyment? Are you up-to-date in club activities; do you know what plans the club is making for a big affair to be held soon? If you call yourself a member of the Modern Crusaders, then get a can of red paint and write on the wall of your din. ing room: Date of meeting: EVERY second Friday of the month. Time: 8 o'clock in the evening. Place: Slovenian Workmen's Home, Waterloo road. Note: I MUST BE THERE. Your secretary, Anthony Somrack Jr. SO LONG! Friend Editor is so tired writing about all the other folks having wonderful times on their vacations that he is going to take one himself, leaving Sunday for a week's stay at Russells Point on Indian Lake. The editor will be accompanied by his father, Mr. John J. Grdina, treasurer of the North American Bank. During his absence the American Home Junior will be in charge of the editor of the Ameriška Domovina, Mr. Louis Pirc. THE OPEN MAIL EUCLID PALS TO START INITIATING MEMBERS First Initiation to Take Place at Next Meeting ENTRY BLANK FOR POPULARITY CONTEST Contest Editor: Please consider me a contestant in the -popularity contest conductcd by the American Home Junior for the St. Clair Merchants Exposition. My name is.—...----------------------------------------------------- Age..-........- Address ...........i..................................................—-..... Married or Single?________...------------- Club..........................------------- (Please fill out in print) The Euclid Pals' Club will begin to initiate its members. A motion was made and will be carried that all the members of the club be initiated. We shall all see to it that it will also be carried out. Our next meeting will be Aug. 30, and the following four will be the first to be initiated: Alice Grdina, Anne Rusnov, Herman Conrad, Joe Kamin. The club will hold a second anniversary dance in the early part of October. We will let you hear more about it in the near future, so that none of you will miss it. -o-- JUST RESTING The Misses Honey Gornik. Marie and Martha Suhadolnik, Alice Kmet and Rose Strauss are spending a few days at the cottage of the latter at Arrow head Beach. Application for entry in the contest can be made by filling out Entry Blank (on bottom of this page) and getting same to the Contest Editor, care of the American Home Junior. Application can be be made at any time from now on, nor is there any limit as to when a contestant may enter the race. Further information regarding the popularity contest will be given the contestants upon receipt of their applications for entry. Address all inquiries and comments regarding the contest to the Contest Editor, care Qf this paper. The American Home Junior will publish each week the standings of the contestants and give all news regarding the race. Entry for the contest should be made immediately, so as to enable the contestant to get as many votes as possible. The sooner you start, the better chance you have of winning one of the prizes. So file your entry with the Contest Editor today, get your friends behind you, and get going! -o- The thousand-dollar bill used to be called a "grand." We suppose then that the smaller new thousand-dollar bill can be called a baby grand. Hey! Hey! We sure are getting on swell terms with Mr. John Mailman. John had three letters for us this past week, not half bad, I calls it. And they sure were varied, one was a wedding invitation, one a request for the printing of an article from those up and doing Modern Crusaders, and the last from the prosecuting attorney, Ray T. Miller. We sure hope our readers keep up this interest in our little sheet and just flood us with letters. Not that we want to run competition to Mrs. Maxwell or Martha Lee, or anything like that. (On second thought, I do believe that we could give advice to the lovelorn, if it was necessary Don't know just how good the advice would be, but we would give it.) But that's enough of that, we might as well go right into our song and dance and let you read what John has brought us We'll open up this week's program with the wedding invitation (this is done to he musical accompanimet of "Here Comes the Bride") : Mr. and Mrs: Anton Gregorar request the honour of your presence at the marriage ceremony of their daughter Frances Marian to Mr. Victor J. Hrovat on Wednesday Morning August Twenty-eight Nineteen Hundred Twenty-nine at Nine o'Clock A. M. at St. Vitus' Church Norwood and Glass Aves. Cleveland, Ohio. Now, isn't that nice ? Thanks a lot, Mr. and Mrs. Gregorac. And to you, Frances Marian and Mr. Hrovat, our heartiest congratulations and best wishes. strides made by the Slovenian people of Cleveland. It is again a recommendation of your leadership among the Slovenian people. I know that the Slovenians are progressive and their record for achievement in Cleveland is equal to that of any other national group. I wish for you great success in this new undertaking. Very truly yours, Ray T. Miller, Prosecuting Attorney. Thanks for all those kind words, Mr. Miller. We hope we'll be able to live up to all those nice things you said about us. Well, readers, I guess that's about all for the time being. Your correspondent will be away on his vacation next week, and most probably someone else will be taking care of your mail. But don't let that keep you from writing. S'long! GORNIRHABS TIE COMELLA SPORTS Game With World Champs Ends in 2-2 Tie; Game to Be Played Off Sunday Tough, Lou! Louis Slapnik reports that, despite his untiring efforts, he was unable to locate Cinderella Jane for us, but that he did find Ella on 26th St., and asks if that will do us any good. Sorry, Lou, we've located Cinderella Jane, and you'll have to keep Ella yourself. TALENT, ATTENTION! Anyone possessing any talent along the entertainment line is requested to get in touch with Mr. John J. Grdina, chairman of the entertainment committee for the coming St. Clair Merchants' Exposition. If you can sing, dance, recite, crack-wise, play a musical instrument, have a dance orchestra or anything along that order, don't fail to make yourself known; it will be to your advantage! Professional or amateur, the merchants will have use for your services. - And the next number on this week's program from Station AHJ is a little request done on the typewriter by Anthony Somrack Jr. through the courtesy of the Modern Crusaders Please, hold our wave: Cleveland, Ohio. Aug. 20, 1929 Mr. Ray Grdina, Editor of the American Home Junior. Dear Mr. Grdina: Enclosed you will find an article to be printed in the "Ameriška Domovina" on the American Home Junior page If it is possible, please print this article in Saturday's (Aug. 24) issue; it will be very much ap predated. I thank you in advance. Very truly yours, Anthony Somrack Jr., Secy. No. 45 SDZ. Of course, Mr. Somrack we're only too glad to print your article, which, by the way, we consider very good. You'll find it elsewhere on this page, and we hope it brings the desired results. And, say, would your sergeant-at-arms throw Cinderella Jane and myself out, if we declared ourselves in at your next meeting? Once again, as they have already been a thousand times, the Dopey Dopestcrs were wrong—and it took the boys from around the corner to do it. Yep! The Gornik Haberdashers came through with flying colors in Sunday's game with the champion Cornelia Sports, even though the game did end in a tie. Taking the diamond a 3-to-l favorite—to lose — the Haberdashers played head-up ball behind the stellar pitching of Frank Makovic to leave the diamond with a 2-to-2 tie. It was the greatest upset in the major division this year, and a surprise even to the Habs' most faithful followers. Ernie Zupančič was the outstanding star of the game, both at bat and afield. In the third innings, after two were out, Millavec singled, Ernie tripled to deep center and scored on a wild throw to third, thus accounting for the Gorniks' both runs. Again, in the eighth inning he saved the home team from a sure defeat when he ran from first base to deep right field to recover Cy Verbic's error and made a perfect throw home, warding off the winning run for the Cornelias. Since the game ended in a tie, it will be replayed tomorrow at Gordon Park No. 1, 10 o'clock. Come on, everybody, let's get behind this team. Gornik's A. H. O. A. And now we'll bring out part of the entertainment to a close with a letter from the office of the prosecuting attorney. Here it is: American Home Publishing Co. Cleveland, Ohio. Gentlemen: I have just recently learned that you are starting a daily publication. I know of the success you have had in your past publication, and know that this added daily speaks of great Milavec, cf .............................. 4 2 0 0 Zupančič, lb .......................... 3 19 0 Kovacic ( 2b .......................... 4 110 akovic, p .................................. 4 0 0 5 Kubilus, rs .............................. 3 3 3 9 Verbic, If .................................. 3 0 0 1 Schauer, c .............................. 3 0 7 0 Zalokar, If .............................. 3 0 4 1 Skufca, ss ................................ 3 0 3 3 Krainz, 3b ................................ 3 0 0 1 Totals ..............................33 7 27 11 Cornelia Sports A. H.. O. E. Stien, rs ....................................3 10 0 P. Cornelia, 2b ...................... 4 0 2 1 Melbar, ss .............................. 3 0 12 Coleman, Ib-lf ...................... 3 0 7 0 Kissoit, rf ................................ 3 10 0 T. Cornelia, 3b ........................ 3 10 1 Stevens, lf-cf ........................ 3 0 2 0 Artwell, cf ................................ 2 0 0 0 White, lb .................................. 0 0 10 Gaub, c .................................. 3 113 0 Miller, p .................................. 3 0 1 3 *Sobel ........................................ 10 0 0 Totals ................................31 4 27 7 * Batted for Artwell in eighth. Gornik Habs .................. 002 000 000-2 Cornelia Sports .............. 000 000 110—2 Runs—Stein, T. Cornelia, Milavec, Zupančič. Errors—Cornelia's, 1; Gor-nilc's 2 Two-base hits—Milavec, T. CDmella. Three-base hits—Zupančič, Kubilus, Gaub. sacrifice—Zupančič. Struck out—By Miller, 11; by Ma&Ovic, 5. Umpire—Eaton. Scorer—J. M. Lang, AMERIŠKA DOMOVINA, ATUGUST 24th, 1929 — O, d'Artagnan, prijatelj moj! — Res, žalostno je videti, kam smo prišli! Lopov nam posije sto kiriasirijev, ki nas zdrobe kakor žito v tem Cromwellovem možnarju. Pojdimo, pojdimo! Na pot! če ostanemo le pet minut tu pa je po nas! — Da, prav pravite, na pot prtirdita Athos in Aramis. — In kam gremo? vpraša Porthos, — V hotel, prijatelj, po svo je stvari in po konje; potem pa dalje v Francijo, če bo Bog hotel, kjer vsaj vem, kako sc zidane hiše! Ladija čaka na nas; pri moji veri, to je še naša sreča! D'Artagnan da sam vzgled svojim tovarišem, vtakne \ nožnico ostali kos svojega meča, pobere svoj klobuk, odpre vrata na stopnjice ter od ide naglo dol, za njim pa nje govi trije tovariši. Pri vratih najdejo begunci svoje lakaje ter jih vprašajo po Mordauntu; toda nikogai niso videli, da bi bil odšel iz hiše. XII. Ladija "Blisk." D'Artagnan je uganil: Mor-daunt ni utegnil tratiti časa in ga tudi ni tratil. Pozna) je naglost in odločnost, s ka tero so delali njegovi nasprotniki, in sklenil je ravnati se temu primerno. To pot so našli mušketirji sebe vredne ga nasprotnika. Ko je Mordaunt skrbno zaprl vrata za seboj, se je spu stil v podzemeljski hodnik, vtaknil svoj meč, ker ga ni več rabil, v nožnico, in ko je dospel do sosednje hiše, se je ustavil, da se oddahne. — Prav! si je mislil; nič skoro nič; samo nekaj prask, to je vse! Dve na roki, ena na prsih. Rane, ki jih jaz zadajam, so boljše! Naj le vpra šajo bethunskega rablja, mo jega strica Winterja in pa kralja Karla! A sedaj ne smem izgubiti niti sekunde, zakaj ta sama sekunda jih utegne rešiti, in umreti morajo vsi štirje skupaj, na er sam mah, naj jih zadene stre la iz človeških rok, ker jih no če zadeti božja! Izginiti morajo, zdrobljeni na kosce, raz trgani, razmetani na vse šti ri strani! Tecimo torej, dok ler mi ne odpovejo noge, dokler se mi ne zasope srce v prsih, a priti moram tja pred njimi! In Mordaunt jo ubere naglih, a vendar enakomernih korakov proti prvi konjeniški vojašnici, ki Je bila kake četrt milje oddaljena. Prehodil je to pot v štirih ali petih minu tah. 'Ko je dospel v vojašnico, se je dal spoznati, vzel iz konjušnice najboljšega konja, skočil nanj ter krenil na cesto. Četrt ure pozneje je bi! v Greenwichu. — Tu je pristanišče, je za-mrmral; ta temna točka tu doli je Pasji otok. Pol ure imam pred njimi. . . morda celo uro. Kako sem bil bedast! Skoro bi se bil zadušil s tem brezumnim tekom! In sedaj nadaljuje Mordaunt ter se vzpne na stremenih, kakor bi hotel pregledati tja daleč vse te vrvi, vse te jambore, in sedaj, kje je "Blisk?'' V trenutku, ko je natiho izgovoril te besede, se je dvignil neki človek, ki je ležal na zvitku debelih vrvij, ter stopil par korakov proti Mor- voriti njegovim mislim. Mordaunt vzame iz žepa ruto ter jo razprostre, da je plapolala trenutek v zraku. Človek je postal pozoren, toda ostal je na istem mestu, ne da bi stopil korak naprej ali nazaj. Mordaunt zavozlja ruto na vseh štirih vzolih, in tedaj stopi človek prav do njega. Mornar je bil zavit v široko ogrinjalo, ki mu je zakrivalo postavo in obraz — Gospod, ali ne prihajate morda iz Londona, da napravite sprehod po morju? vpra ša mornar. — Da, proti Pasjemu oto ku, pravi Mordaunt. , — Tako, tako. In gotovo imate kako posebno željo? Morda bi radi dobro ladjo, ki bi vozila naglo. — Kakor blisk, odvrne Mordaunt. — Prav, potem iščete mojo ladijo; jaz sem oni gospodar, ki ga potrebujete. — Skoro da vam verjamem, pravi Mordaunt, zlasti če niste pozabili na neko gotovo znamenje. — Tu je, gospod, glejte, pravi mornar ter potegne iz žepa svojega plašča na štirih vogalih zavozlano ruto. — Prav, prav! vsklikne Mordaunt ter skoči s svojega konja. Sedaj pa ne smeva izgubljati časa. Ukažite peljati mojega konja v prve gostilno in spravite me na svojo ladijo. Toda vaši tovariši? pravi mornar; zdi se mi, da ste bili štirje, ne vštevši vaših la kajev. Poslušajte, pravi Mordaunt ter stopi bliže k mornarju, jaz nisem oni, katere--ga vi pričakujete, kakor tudi vi niste oni, katerega mislijo oni najti. Vi ste zavzeli mesto kapitana Roggersa, kai ie? vi ste tu na povelje ge nerala Croihwella, in jaz pri hajam od njega. Da, res, spoznal sem vas, pravi mornar; vi ste kapitan Mordaunt. Mordaunt zatrepeče. — O, le nič se ne bojte, pravi gospodar ladije, sname kapuco z glave ter odkrije obraz, jaz sem prijatelj. — Kapitan Groslow! vsklikne Mordaunt. — Da, jaz. General se je domislil, da sem bil nekoč mornarski častnik, in poveril mi je to ekspedicijo. Ali se je morda kaj izpremenilo? — Ne, nič. Vse ostane pr» starem. — Mislil sem za trenutek da je kraljeva smrt. . . — Kraljeva smrt je samo še bolj pospešila njihov beg; čez četrt ure, morda že čez deset minut bodo tu. — Po kaj ste torej prišli? — Da se vkrcam z vami. — A, a! Kaj morda genera1 dvomi nad mojo vnemo? — Ne, toda navzoč hočem biti osebno pri svoji osveti, Ali nimate nikogar, ki bi m<" lahko vzel konja v oskrbo? Groslow zažvižga, na kar se prikaže neki mornar. Patrick, pravi Groslow peljite tega konja v hlev najbližje gostilne, če vas kdo vpraša, čegav je, recite, da je last nekega irskega gospoda. Mornar se oddalji, ne da b« kaj pripomnil. — Ali se ne bojite, da bi vac ne spoznali? pravi Mordaunt — Ni nevarnosti, v tej obleki, zavit v ta plašč, in v tej temni noči! Sicer me pa tu- rne spoznajo oni. — Res je, pravi Morcfaunt; sicer pa niti v sanjah ne bodo mislili na vas. Pripravljene je vse, kaj ne? — Da. — Ali je ladja dobro naložena? — Da. — Pet polnih sodov? — In petdeset praznih. — Da, tako je. — Peljemo pa portoško vi no v Anvers. — Izvrstno! Peljite me sedaj na krov in vrnite se potem na svoje mesto; ne bo dolgo, ko bodo tu. — Pripravljen sem. — Važno je, da me ne vid> nihče izmed vaših ljudij. — Samo enega moža imam na krovu, in zanašam se nanj kakor na samega sebe. Sicei vas pa ta človek ne pozna, in pripravljen že, kakor njegovi tovariši, pokoriti se najinim poveljem, toda ne ve ničesar — Prav! Pojdiva! Nato odideta proti Tamisi Na bregu je bil privezan majhen čoln z železno verigo na drog. Groslow potegne čoln k ^sebi, ga drži, dočim skoči Mordaunt vanj, skoči nato tudi sam za njim, prime takoj za vesla ter začne krepko veslati, da dokaže s tem Mordauntu resnico tega, kar je bil poprej omenil, da namreč ni še pozabil mornarskega po sla. V teku petih minut sta prišla iz one velike množice ladij, ki so že v onem času pol- nile londonske pristane, in Mordaunt je že lahko videl majhno ladjico, ki se je zibala kakor temna točka nekaj sežnjev od Pasjega otoka, kjer je bila usidrana. Ko se je čoln približal "Blisku," je Groslow zažvižgal na poseben način, in na krovu se je prikazala glava nekega človeka. — Ali ste vi kapitan ? vpraša ta človek. — Da, spusti dol vrv! In Groslow pristane naglo in lahko kakor lastavica s svojim čolnom tik ladije ter se vstavi vštric nje. — Splezajte na ladijo, pravi nato svojemu tovarišu. Mordaunt ne odgovori ničesar, prime za vrv ter spleza tako spretno in ročno ob lad-jinih stranicah navzgor, kakor ni navadno pri ljudeh, ki so vajeni samo suhe zemlje; toda želja po maščevanju mu je nadomestovala navadno ter ga delala za vsako stvar spretnega. Bilo je tako, kakor je Groslow že naprej slutil: mornar, ki je bil na krovu "Bliska" na straži, ni na videz niti zapazil, da prihaja njegov gospod v spremstvu. Mordaunt in Groslow od>' deta proti kapitanovi sobi, Bila je to preprosta kabina iz desk, postavljena prav na'd mostičem. Boljši prostor je bil odstopil kapitan Roggers svojim gostom. — In kje so oni? vpraša VABILO NA; PIKNIK katerega priredi DVOR BARAGA št. 1317 C. O. F., Cleveland, O. V NEDELJO, DNE 25. AVGUSTA NA ŠPELKOTOVI FARMI V prvi vrsti vabimo članstvo našega društva, tako tudi vse naše prijatelje in znance. Pridite ta dan na naš piknik, da se bomo v prijetni in domači družbi zabavali. Odbor je vse potrebno preskrbel, da bo vsak udeleženec zadovoljen s postrežbo, kar se tiče finega okrepčila za želodec in grlo. Za žejne imamo še nekaj kapljice, kakoršne se ne dobi povsod. Za ple-saželjne bo igral znani Hace Trio. Kličemo Vam torej: Na veselo svidenje v nedeljo na špelkotovi farmi! ODBOR. dauntu, kakor da hoče odgo- di vi niste spoznali; tem mani NAZNANILO IN ZAHVALA. Vsem sorodnikom in prijateljem naznanjam žalostno vest, da je preminul za večno moj ljubljeni soprog Frank Ječ ki je izdihnil svojo blago dušo 14. avgusta In pokopan na Calvary pokopališču. Dolžnost me veže, da se na tem mestu zahvalim vsem onim, ki so ob tej priliki nas spomnili, ki so prišli pokropit ranjkega in me tolažili v teh žalostnih urah. Iskreno se zahvaljujem darovalcem vencev, družinam Ponge, Miss Ponge, Mr. Frank Ponge, Mr. in Mrs. Mike Zors, Mr. in Mrs. Anton Golich, Mr. in Mrs. Frank Bogovich, Mr. in Mrs. Ivan Ivansek, Mr. Anton Petek, Mr. A. C. Mohorčič, društvu Valentin Vodnik, št. 35 S. D. Z. in S. N. P. J. Za sv. maše so darovali: Mrs. Kozely, Mrs. Otoničar, Mrs. Medves, Mrs. Golich, East Side, Mr. in Mrs. Golich, Mrs. Brodnik. Zahvala Johnston-Jennings Co. Vsem skuhaj iskrena zahvala. Dragi soprog, počivaj v miru v ameriški zemlji, dokler se ne snidemo nad zvezdami. MRS. ANNA JEČ, soproga. Cleveland (West Park), O., 23. avgusta, 1929. Mordaunt. — Na drugem koncu ladije, odvrne Groslow. — In nimajo na tem koncu ničesar iskati? — Čisto ničesar. — Izborno! Jaz se skrijem pri vas. Pojdite nazaj na Greenwich in pripeljite jih sem. Ali imate čoln? — Onega, v katerem sva prišla sem. — Zdel se mi je lahak in pripraven. — Prava pravcata piroga. — Privežite ga za zadnji .del ladije, z vrvico in denite vesla vanj, da bo sledil ladiji po brazdi in da bo treba samo prerezati vrv. Denite tudi ruma in biskuitov vanj. Ka bi bilo morje viharno, bodo vaši ljudje veseli, če najdejc kaj takega, s čemer se bodo mogli okrepčati. — Zgodi se, kakor pravite. Ali hočete pogledati smodili?-ni cd? — Ne, potem, ko se vrnete Napeljati hočem sam stenj, da bom zagotovljen, da ne bo predolgo gorel. Skrijte si do- bro obraz, da vas ne spozna jo. Bodite brez skrbi. t— Pojdite, že bije ura de ser v Greenwichu. In res, žalostno je zadone-lo deset udarcev iz nekega zvonika zrak, prenapolnjen z gostimi oblaki, ki so se valil' po nebu kakor tihi valovi. (Dalje prlhodnl,i6) -o- Oglasi v "Ameriški Domovini" imajo vedno dober vspeh. NAZNANILO in ZAHVALA Z žalostnim srcem naznanjamo vsem sorodnikom, znancem in prijateljem tužno vest, da se je dne 2 1. junija smrtno pri avtomobilski vožnji ponesrečil naš dragi sin in ljubljeni brat Anthony Levstek Umrl je v najlepši mladeniški dobi, star 25 let. Rojen je bil v Clevelandu dne 13. septembra, 1903, in spadal k društvu Woodmen of the World. Ob priliki nepričakovane smrti našega dragega sina smo prejeli od vseh strani toliko izrazov sočutja, da nas veže sveta dolžnost se na tem mestu vsem skupaj iskreno zahvaliti. V prvi vrsti lepa hvala g. župniku Father Po-nikvarju za prvo dušno pomoč, oziroma za podeljene sv. zakramente. Zahvala Rev. Andrew Andreju za obisk in tolažbo, ker so prihiteli v bolnišnico. Zahvaliti se moramo še enkrat Father Ponikvarju za ganljiv govor ob krsti ranjkega in Rev. M j Jagru ter Rev. A. Andreju za lepe cerkvene obrede. Lepa hvala organistu Mr, Srnovšniku za ganljivo petje med sv. mašo zadušnico. Hvala za prvo pomoč in postrežbo Mrs. Agnes Opaskar, Mrs. Mary Gut, bratu John Leustek in Mr. John Koplanu. Zahvalimo se jim ker so nam bili v teh težkih urah v pomoč in tolažbo. Iskrena zahvala vsem onim številnim prijateljem, ki so prišli pokojnika kropit na mrtvaškem odru, zlasti se moramo zahvaliti vsem onim, ki so cele noči culi pri ranjkemu in s tem domačim olajšali trpljenje. Pogreb se je vršil pod vodstvom pogrebnega zavoda Mr. Fr. Zakrajšek, kateremu izrekamo tudi najlepšo zahvalo. Nadalje se zahvaljujemo za naročene sv. maše zaduš-nice sledečim: družini John Levstek, 162d St., Collin-wood, Mr. Jerry Perušek Sr., Mr. Jerry Perušek Jr., družini Mr. in Mrs. Levstik iz Lakewooda, družini Mr. in Mrs. Joseph Centa, družini Mr. in Mrs. Anthony Malenšek, M rs. John Mihelčič, družini Mr. in Mrs. Frank Butala, Mr. in Mrs. Joseph Roitz, družini Mr. in Mrs. Opaskar, družini Mr. in Mrs. Jos. Oražem, družini Mr. in Mrs. Simončič, družini Mr. in Mrs. John Mišmaš, Miss Josephine Grill, družini Mr. in Mrs. John Zupan, družini Mr. in Mrs. John Smolič, družini Mr. in Mrs. Joseph Perpar, družini Mr. in Mrs. Joseph Krite, družini Mr. in Mrs. John Klopčič, družini Mr. in Mrs. John Slapar. Iskrena hvala vsem prijateljem, ki so darovali vence in cvetlice: zaročenka pokojnika Miss Josephine Vidmar, družina Mr. Nick Vidmar, družina Mr. in Mrs. Opaskar, družina Mr. John Leustig, Mr. John Kaplan, Mr. in Mrs. Walter Gut, družina Mr. in Mrs. Joseph Perušek, Mr. in Mrs. Louis Prince, Mr. Louis Arko, družina Mr. in Mrs. Jack Požun, Mr. in Mrs. Leo Strauss, družina Mr. in Mrs. Joseph Milavec iz Norwood Rd., družina Mr. in Mrs. Anton Zakrajšek iz Addison Rd., Miss Katherine Bishop, družina Mrs. Levstik iz 66th St., družina Mr. in Mrs. Jos. Likozar, Mr. Joseph Launch in družina, Mr. Joe Garvis iz Glass Ave., družina Mrs. Rose Preskar iz 68th St., Mr. in Mrs. Anthony Arko iz Addison Rd., družina Mr. in Mrs. Jure, Mr. in Mrs. George Smolej, Mr. in Mrs. Gustav Stockinger, Miss Julia's Flower Shoppe, društvo Woodmen of the World, Ohio Piston Co. in uslužbencem Municipal Light elektrarne. Najlepša hvala vsem onim, ki so darovali svoje avtomobile pri pogrebu brezplačno na razpolago, in sicer: Mr. Nick Vidmar, Mr. Wm. Vidmar, Mr. Anthony Novak, Mr. Joseph Gerbec, Mr. Anthony Zakrajšek, Mr. Joseph Likozar, Mr. John Zupan, Mr. Levstik, Mr. Joseph Perušek, Mr. Anthony Arko, Mr. Blaž Hace, Mr. Frank Jerič, Mr. Anton Krampel, Mr. Fr. Opaskar, Mr. Louis Prince, Mr. Laušin, Miss Julia's Flower Shoppe. Prosimo da vsi, ki ste ranjkega poznali, da ga obdržite v blagem spominu. Ti pa, dragi naš sin in brat, počivaj v miru božjem v Tvoji rodni ameriški zemlji! Ohranili Te bomo vedno v našem srčnem spominu. Žalujoči ostali: Anthony in Frances Levstek, stariši. John in Frank, brata. Frances, Alma in Doris, sestre.