jr 10 um L534J U iJSU 1» 50. IJJ ŠJ lOOJ ( Ji U iJ 35» 25«J $ 1«« SU 1 It !J It S ii nova doba 6233 St. Clair Avenue Cleveland I. Ohio (Tel. HEnderson 3889) ><3h£> (NEW ERA) URADNO GLASILO AMEKIŠICE BRATSKE ZVEZE — OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1879. — Accepted for Mailing at Special Hate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925^ NO. 50. — ŠT. 50. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, DECEMBER 20 — SREDA, 20. DECEMBRA, 3 944 VOLUME XX.—LETNIK XX. SPLOŠNI TEDENSKI PROVIZORIČNA VLADA V 0 BOŽIČNEM ZELENJU n?irrs8 rn simran« nit tu BOJI ZA FILIPINE Velika novica preteklega te-^ a je bila nova ameriška in-'azija Filipinov. To- pot se je a®eriško vojaštvo izkrcalo na ^Padnem filipinskem otoku indoro. V začetku tega tedna }e bilo poročano, da so ameriške čete zavzele mesto San °se in prodrle do 12 milj pro-sredini otoka. Površina oto-^ Mindoro meri okrog 3803 adratnih milj in smatra se, av je otok velike strategične Vaznosti. Invazija je bila uspeš-®a in izvedena brez večjih iz-toda za popolno posest o-, *a se bodo nedvomno vršili Se trd‘ boji. Otok Leyte, kjer bila izvedena prva ameriška 'Mazija Fiilpinov, je že večino-11,3 v posesti Američanov. NEMŠKI PROTINAPADI Na zapadni evropski fronti Nemci konci preteklega te-.a podvzeli močno protiofen-avo in so na nekaterih krajih Stisnili zaveznike za nekaj milj r‘azaj. Ma približno 60 milj dol-6* fronti se vršijo izredno hudi °]i med zavezniki in Nemci. Na italijanski fronti so bridke čete zavzele mesto Faen-z°’ v ostalem je situacija na o-111611 jeni fronti skoro neizpre-menjena. Rusi zožujejo obroč okrog 'idimpešte in potiskajo Nemce Proti zapadu, na severu v Slovaški in na jugu proti meji Šta--^emc' Poročajo tudi o novljeni ruski ofenzivi na Poljskem. Hitler v zatonu k Švedske poročajo, baje iz Rešljivih virov, da je bil Hitler Msiljen odložiti vrhovno vojaš-*° komando in jo prepustiti ge-neralom. To da so izsilili od ^jfiga Himmler, Goebbels in general Rundstedt v začetku sep-e*nbra, ko so zavezniške arma-e s veliko naglico prodirale l^eko Francije proti nemški meji. O RDEČEM KRIŽU Na letnem zborovanju Ame-iškega rdečega križa, ki se je Vršilo pretekli teden v Wash-lngtonu, je bilo poročano, da so Vračunani izdatki te humanitarne organizacije od začetka v°jne do marca prihodnjega e*a na 394 milijonov dolarjev. v preteklem letu je Rdeči :riž nakolektal nad pet mili j o-n°v pintov krvi za krvno plazmo- »V raznih delih sveta vzdr-Zuje Ameriški rdeči križ 727 klubov, ki nudijo razvedrilo več *t°t 7 milijonom vojakov; poleg tega ima 194 klubov na kolesih kraje, kjer ni stalnih klu-^°v- Ta organizacija je tekom v°jne odposlala 20 milijonov Šketov vojnim ujetnikom v Sličnih državah. Diplomatske smernice Zdi se, da nastaja neka pre-°rientacija v našem državnem 'kpartmentu v Washingtonu. ^ivši dolgoletni državni tajnik pordel Hull je zaradi starosti ‘n slabega zdravja resigniral in njegovo mesto je bil imeno-Van bivši podtajnik. Dalje ja kilo imenovanih šest novih pobožnih državnih tajnikov. Biv-ameriški poslanik v Argenti-’$> Norman Armour, je bil i-^enovan za poslanika v Španiji, in dosedanji ameriški posla-n i k v Turčiji, Lawrence A. Reinhardt, je bil imenovan za| (Dalje na 4. strani) 'A : JUGOSLAVIJI A m e 1 iški korespondent v Londonu, Clifton Daniel, je poslal listu New York Times obširno poročilo o razvojih v Jugoslaviji, iz katerega so v naslednjem povzeti sledeči zanimivi izerpki: “V Beogradu se vršijo pogajanja za organiziranje federalne vlade v Jugoslaviji, v kateri na-j bodo zastopane vse stranke. Organizatorji se upajo na ta j način izogniti civilnih nemirov j in zunanje intervencije, kar se je zgodilo pri nastopu povojnih vlad v Belgiji in Grčiji. “Ta pogajanja so zakasnila povratek v London dr. Ivana šubašiča, sedanjega ministrskega predsednika kraljeve jugoslovanske vlade, ki je bil nedavno obiskal Moskvo; pričakuje pa se, da bodo zaključena v prihodnjih dveh tednih. “Sestava provizorične vlade' ki bo kontrolirala Jugoslavijo v razdobju med popolno osvoboditvijo dežele in splošnimi volitvami po vojni, temelj^ na sporazumu med dr šubašičem in maršalom Titom, voditeljem narodnega osvobodilnega gibanja. “Nekatere podrobnosti o sestavi te vlade so že znane. V prvi vrsti bo vzpostavljeno re-gentstvo treh mož, ki bodo predstavljali tri glavne narodnostne skupine v Jugoslaviji, namreč Srbe, Hrvate in Slovence. Re-gentstvo bo trajalo do zaključka plebiscita ali splošnih volitev, če naj. bo bodoča Jugoslavija republika ali monarhija. Kralj Peter bo ostal v inozemstvu vsaj do zaključka plebiscita. Organiziran bo kabinet federalnega sistema, za kakršnega sta se dr. šubašič in maršal Tito sporazumela. Notranji kabinet bo sestoj al iz šestih državnih ministrov, ki bodo zastopali vsak po en federalni dis-trikt. Naknadno bo še 22 ministrov, katerim bo poverjena odgovornost raznih departmen-tov “Ministrski predsednik bo skoro brez vprašanja maršal Tito, ki mi je bil opisan od nekega Amerikanca, kateri ga dobro pozna, kot najbolj izrazita osebnost Jugoslavije. Za dr. šubašiča se pričakuje, da bo državni minister, najbrž zastopajoč Hrvatsko, katere ban je bil pred vojno. “člani regentstva bodo najbrž trije starejši državniki s častno .preteklostjo. Ministri bodo izbrani izmed pripadnikov vseh strank, ki se niso umazale s sodelovanjem s sovražnikom. Sodi se, da bo ministre izbral Osvobodilni odbor po posvetovanju z dr. šubašičem. “S tem, da bo v novi vladi dano zastopstvo vsem narodnostim in vsem političnim strankam, se upajo organizatorji izogniti sporom za nadvlado, kakršni spori so privedli Grčijo do krvave tragedije. Vlada se bo zavezala vzdrževati “štiri svobodščine” in ne bo skušala ovirati kritike. “Dasi so bili v deželi ostri notranji spori, predno se je gibanje maršala Tita povzpelo do vladajoče avtoritete v Jugoslaviji, Osvobodilni pokret ne kaže razpoloženja za veliko “čist-_:o” prejšnjih nasprotnikov, četniki generala Draže Mihaj-loviča, ki je bil obdolžen sodelovanja z Nemci, so bili povabljeni, da se pridružijo Narodni osvobodilni armadi maršala Tita, če so pripravljeni se boriti (Dalje na 3. strani) Predno zaključimo SEDEMINDVAJSET LET NI NAI TREBA VZETI Zelenje, ki v božični sezoni krasi naša bivališča v mestih srednjega zapada in vzhoda, do-bimc večinoma s severa in juga in deloma iz zapada. Božična drevesca predstavljajo večinoma smreke, borovci in jelke, ki so zrastle v naših severnih in za-padnih državah ter v Canadi. Med našimi državami nam da največ tega zelenja država Maine, nekaj pa ga prispevajo tudi države Minnesota, Montana, Washington in Colorado. Iglasto drevje najbolje uspeva v pri-lično hladnem podnebju. Vsakemu znani božični venci so spleteni iz vejic drevja ali gr- • mičja, ki je v tej deželi znano pod imenom holly, v slovenčini pa imamo zanj najbližji izraz božje drevce. Starokrajsko božje drevce, kakršno je znano v Sloveniji, se sicer precej razločuje od ameriškega, vendar mu je sorodno. V naših jugozapad-nih državah, posebno v Arizoni in nekaterih krajih Californije raste holly v velikih množinah kot grmovje po. peščenih gričih,! kjer skoro nobeno drugo rast-1 linstvo ne more uspevati. Posekano grmičje zraste znova kot leščevje, torej se zaloga tega zelenja leto za letom obnavlja brez vsake oskrbe. Vsako leto se’ v predbožični sezoni izvozi sto in sto železniških voz tega grmičja I v velika mesta, kjer se iz vejic istega spletajo znani božični venci za prodajo. Nadaljno sezonsko zelenje v tej deželi predstavlja omela ali omelje, ki se v anglečini imenuje mistletoe; Omela je vednozele-na zajedavka, ki raste tu in tam na starejih vejah hrastov, mo-kelj in jablan. Ta rastlina nikjer ne raste iz zemlje kot drugo grmovje, ampak požene svoje korenine v veje ali debla drugih dreves in živi tako na tuj račun. V Sloveriiji so rabili omelo za napravo nekakih metel, s katerimi so pometali notranjost krušnih peči; kuhano zelenje tega grmičja so včasih pokladali tudi prašičem. Iz lepljivih, belih ali rumenkastih jagodic tega grmičja s.o otroci napravljali lim za ptičje limanice. Drugega pomena omela v Sloveniji ni imela in pri božičnih dekoracijah ni prihajala v poštev. (Dalje na 8. str.* leto 1944 Glavni odbor ABZ je razpisal za mesec december mladinsko kampanjo. To se pravi, da pogledamo še malo naokoli za novimi člani mladinskega oddelka, predno se zaključi staro , leto. Posebno bi to naročilo ve-! Ijalo vsem onim delegatom in delegalinjam zadnje konvenci-, je, ki so izgubili že kakega no-vo-pr[dobljenega člana v tem letu. Decemberska kampanja je tudi lep opomin vsem našim društvenim tajnikom in tajnicam, ki bodo dobili novoletno darilo iz glavnega urada za vsakega mladinskega člana 36 centov. Število teh članov se šteje z dnem Sl. decembra 1944. Vem, da je v mesecu decembru polno dela vsepovsod, po-sebno ga imajo dosti dobri in vestni tajniki, vendar apeliram na vse člane in članice, da pomagajo svojim društvenim tajnikom in tajnicam, da vpišejo nove mladinske člane pred novim letom. Kandidate za članstvo v mladinskem oddelku v tej december ski kampanji ne bo potreba predlagati na društveni seji, ampak jih lahko sprejmejo društveni predsednik, tajnik in blagajnik. To je zelo enostavno in lahko. Predno zaključimo leto, spomnimo se, da imamo Icam-pan jo v mesecu decembru. Janko N. Rogelj, glavni predsednik ABZ. MESTO BUDAPEST Sredi meseca decembra so se vršili med Rusi na eni strani ter Madžari in Nemci na drugi strani odločilni boji za Budapest, ali kakor včasih mesto imenujemo: Budimpešto. Budapest šteje okrog enega milijona prebivalcev in je glavno mesto Ogrske ali Madžarske, kraljevine brez kralja, kateri je skoro ves čas od zadnje svetovne vojne naprej vladal regent Nikolaj Horthy. Omenjeni regent je bil po vojaškem činu admiral, in sicer admiral brez mornarice, ter je vladal kraljevini brez kralja do pred nekaj tedni, ko so ga Nemci odvedli na varno v Nemčijo. Madžari so mongolskega plemena in so prišli v Evropo iz Azije okrog leta 884. Okrog leta 1000 so imeli že močno državo, kateri so zaporedoma vladali različni kralji. Okrog leta 1700 je Madžarska prišla pod oblast Habsburžanov, ki so ji vladali do konca zadnje svetovne vojne. Glavno mesto Budapest je prav za prav dvojno mesto, zdru-(Dalje na 8. str.) SLOVENSKE VESTI V Walsenburgu, Colo., se bo v nedeljo 24. decembra vršila veselica, ki jo priredi društvo št. 101 ABZ in katere čisti dobiček je namenjen fondu za vr-nivše se člane-vojake. Prostor prireditve: dvorana Pavilion. * * V počast stoletnice rojstva pesnika Simona Gregorčiča priredi Slovenska mladinska šola S. N. Doma v Clevelandu, Ohio, zanimivo božičnico v nedeljo 24. decembra. Prireditev se bo vršila v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. in se bo pričela ob 3. uri popoldne. * Slovenski mladinski krožek v Sharonu, Pa., vprizori na večer 24. decembra zanimivo božičnico v tamkajšnjem Slovenskem domu. Čisti dobiček prireditve je namenjen v pomoč rojakom v starem kraju. * V Republic, Pa., se bo v dneh 30. in 31. decembra vršila zabavna prireditev, ki jo skupno priredijo društva: št. 171 ABZ, št. 85 SNPJ in št. 528 HBZ. Čisti dobiček prireditve je namenjen v pomoč jugoslovanskemu ljudstvu v starem kraju, Prostor prireditve: dvorana Gregory. * V Mineralu, Kans., je dne 11. novembra po daljšem bolehanju umrl Martin Oberžan, star '76 le£, član društva št. 52 ABZ in društva št. 19 SNPJ. Pokojnik je bil rojen v Gaberju pr, Celju na Spodnjem štajersku. * Prosvetna Matica v Chicagu je v ponatisu izdala povest “Hlapec Jernej in njegova pravica”, ki spada med najboljše spise J' pokojnega slovenskega pisatelja Ivana Cankarja. Knjiga j 2 ! mehko vezana in stane 75 centov izvod. Dobi se jo na naslovu: Prosvetna Matica, 2301 So. Lawndale Ave., Chicago. 23, 111. Ob sedemindvajseti obletnici ruske oktoberske revolucije je ruski vojni korespondent Elija Eiirenburg napisal članek z gornjim naslovom, iz katerega naj bodo v naslednjem navedeni nekateri značilni izčrpki: “Najboljši spomenik dogodkov, ki so pretresli svet pred 27 leti, bi bil morda obraz matere, katerega otroka je rešila rdeča armada, matere iz Srbije ali Belorusije ali Kirkenesa na mrzlem severu. Takrat mnogi niso razumeli Rusije; mislili so, da so njene porodne bolečine smrtna agonija. Na zapadu, vzhodu, severu in jugu je divjala vojna. Pomanjkanje, mraz in tifus so zahtevali svoje žrtve. Železniške tračnice so bile zarastle s travo; otroci brez doma so ta,-ali okoli. Mala električna žarnica se nam je zdela kot velika baklja. “Fregata Krištofa Kolumba ni plula ob obalah in smer sovjetske ladje je bila blodeča in težavna. Mi nismo živeli od obresti preteklosti. Tisti, ki so živeli v dolgo ustaljenih domovih, so vprašajoče zrli na nas. Godrnjali so, da mi ne gradimo po predpisih. Bolj dobrohotni so rekli, da spadamo v otroški vrtec; bolj zlobni so nas hoteli vtakniti v prisilni jopič. “Toda, kdo more trditi, da je vladala sreča v starih komodnih hišah, kjer so živeli ljudje, ki so prezirali našo robatost in revščino! Seveda, oni so imeli dovolj dobre volnene obleke in porcelanaste posode, toda niso imeli sreče. Za za pad je bila doba med obema vojnama doba skrbi, temnih slutenj in divjega zasledovanja trenotnih razvedril. Razsvetljava v počast miru še ni bila povsem ugasnila, ko so se že začele vaje za novo vojno. “Istočasno pa so se morilci že plazili po cestah nemških mest. Ko so diplomati, kot okamenele starine, v luksuznih uradih razpravljali p reparacijah, so Thy-seni in Voeglerji v pivnicah Mo-nakova in Berlina že delali načrte za novo vojno. Kuga se je pričela širiti. Zastopniki ‘novega reda’ so pričeli s sežiganjem Heinijevih poezij. Manjši ‘nadljudje’ so začeli zasledovati stare Žide. Stanovalci v dostojnih domovih so polahno karali kani-(Dalje na 3. strani) ZADNJE KLOPI Slovenski priseljenci v Ameriki z našo tu rojeno mladino vred predstavljamo le majhen drobec ameriškega prebivalstva, toda smelo lahko trdimo, da smo k splošnemu blagostanju republike, proporcionalno z našim številcm, prispevali toliko ali več kot katera koli druga priseljeni- ( ška skupina. Včasih je dobro, da na to opozorimo sami sebe in povemo to naši mladini, da se ji izbije morebitne občutke manjvrednosti. Nobena d r u g a priseljeniška skupina ni v tolikem številu zavarovana v bratskih podpornih organizacijah kot naša. To dokazuje, da skrbimo za prihodnost in da za primere bolezni in nesreč ne maramo biti v breme javni dobrodelnosti. Naši slovenski priseljenci so v splošnem pridni, varčni in pošteni. To vedo in priznajo tako zvani stari Američani in drugo-rodci, ki imajo stike z njimi. Malo jih je, ki bi bili brez prihrankov, In malo jih je, ki ne bi poravnali svojih računov v trgovinah ali kjer si bodi. V vsaki slovenski naselbini je slovenski kredit vedno med najboljšimi. Bivališča Slovencev so morda skromna, toda snažna. Okoli slovenskih hiš se ne dolgočasijo stare škatlje, cunje in druga ropotija. Kjer je količkaj prostora pri hiši, tudi v velikih mestih, mora biti nekoliko vrtiča za travo, drevesa, grmiče, cvetlice in zelenjavo. To lahko opazi vsak, ki hodi po stanovanjskih delih mesta, kjer bivajo Slovenci. Včasih to opazijo in povedo 1 tudi drugorodci. V svoji dnevni koloni v listu “Cleveland Press” je poročevalec Carlton K. Matson dne 11. decembra zapisal med drugim sledeče: “Povedali vam bodo, da j ko se je začelo vpitje o Victory : gardens v soseščini vzhodne 60. | in 70. ceste in St. Clair Avenue, kamor so bili prišli Slovenci in kjer zdaj žive njihovi ameriški otroci, so prebivalci rekli: ‘Well, well, what the hell? The world is catching up with us.’ Oni so uspešno pridelovali zelenjavo v ozadjih njihovih hiš, odkar so se naselili v tem mestu.” Član-kar omenja nadalje, kako so vrv tiči v dotičnih okoliših čedno urejeni, kako so mejice pristrižene itd. Mi vse to vemo in nam ! je nekako samoumevno, toda | drugorodca je prijetno iznena-! dilo. j V kampanjah za prodajo vojnih bondov Zedinjenih držav se naši rojaki v vsaki naselbini častno izkažejo, ker vedo, da s tem vršijo patriotičnD dolžnost dobrih državljanov, in ker se zavedajo, da so hivesticije v i vladne bonde najbolj varne in-! vesticije na sv&tu. Ameriški rdeči križ ima lojalne prispevatelje v naših rojakih; prispevajo v krvi in denarju. In v zbiranju materialne pomoči za naše rojake v starem kraju naši priseljen-| ci tudi niso med zadnjimi. Dasi | so že dolga desetletja v tej de-; želi in dasi skoro brez izjeme nameravajo stalno ostati tukaj, niso pozabili naroda, iz katerega izhajajo, ki se tfeko junaško bori za cvojo svobodo, da ga občuduje svetovna javnost. Tozadevni prispevki morda niso tako veliki kot bi želeli, toda, če pomislimo, da med nami ni resničnih bogatašev, da nas je malo in (Dalje na 3. strani) IZ JUGOSLAVIJE Urad za vojne informacije v Washingtonu citira poročilo švedskega lista Stockholms Tid-ningen sledeče: Ko se je začela ruska fronta bližati Avstriji, so postali boji med jugoslovanskimi partizani in Nemci ostrejši v Slovenskih goricah in Pohorskem gorovju. V mariborskem okrožju slovenski borci razstreljujejo mostove in napadajo Nemce v rednih formacijah. Slovenski uporniki so najbolj aktivni v krajih, ki so bili odtrgani od J u g o s 1 a v ije in pridruženi Nemčiji, odkoder je bilo slovensko prebivalstvo pregnano in Nemci naseljeni na njihova mesta. Vsekakor so mnogi Slovenci utekli v gore in gozdove, odkoder so napadali nemške vojaške edinice na obeh straneh Drave. Nemci priznavajo, da te slovenske borce vodijo “Titovi agenti” in da njihovi neprestani napadi vznemirjajo nemško vojaštvo. Nemci so v dotičnih okrožjih zgradili utrdbe, ki zadržujejo partizanske aktivnosti, toda nemški brambovci komaj (Dalje na 3. strani) mm p® stoje Ameriško oglaševanje na radio je-čudovito. Oglašajo avtomobile, katerih ne morete kupiti; gasolin, katerega dobite le dve galoni na teden; cigare in cigarete, katere včasih dobite-včasih pa ne. Oglašajo čudovite i pomade za lase, ki pa ne ozdra-! vijo nobene pleše. Oglašajo praške za lepe zobe, toda premno-i gi se morajo zanje priporočiti kvdentistu. Najbolj glasno in vsiljivo pa nam trobentajo o čudovitih učinkih vitaminov. Pa j so nedavno v medicinski šoli ! univerze Duke zdravniki napravili poskušnjo. Sto dijakov je dobivalo samo običajno hrano, sto drugih pa dodatne vitamine, in po enomesečni poskušnji so bili lam, kjer-so pričeli. To se pravi, da zdravstveno stanje ene in druge skupine ni bilo nič boljše in nič slabše kot prej. ❖ Iz gori navedenega je razvidno, da so toliko oglaševanj vitamini nekaj podobnega kot tradicionalni Blažev žegen, ki nič ne pomaga in nič ne škoduje. Zdi se, da vitamini pomagajo le tistim, ki jih prodajajo. ¥ Naši slovenski priseljenci na splošno ne dajo dosti na vitamine v pisanih škatlah in okroglih pilulah. Zanesejo se, da dobijo vse potrebne vitamine ka-moflažirane v pečenkah, stea-kih klobasah, šunkah, .solati, krompirju, fižolu, žgancih, kislem zelju, poticah, krofih, štrukljih in zajetnih sendvičih, s primernim dodatkom vina, piva ali rakije. In zdi se, da se ne motijo dosti. Sedanji časi nam dnevno prinašajo toliko novih problemov, da noben govornik ali člankar ni v zadregi za sodobne predmete razprav. Kljub temu se dobijo samopostavljeni vodniki in preroki, ki kavkajo o lanskem snegu, oziroma o zadevah, ki imajo za nas in za sedanje čase toliko pomena kot pred desetletji skopneli sneg. Pa mislijo’ kako so učeni in kako nam imponirajo! * Prebivalcem Nemčije je prepovedano jadikovati in se pritoževati. Tozadevni ukaz je izdal propagandni minister Josef Goebbels. Prepovedi smeha ni bilo treba. * Vsega se mora človek učiti v življenju, le dar vremenskega prerokovanja pride sam od sebe. Treba ni drugega kot doživeti tako zvana zrela leta. Kadar nevidna kura kljuje mezinec na nogi, s katerega je pred desetletji gledalo kurje oko, kadar ščemi brazgotina na prstu, kjer sem se bil urezal, ko sem j kot pastirček na paši piščalke j delal, kadar me pritajena bole-: čina spomni, na katero koleno sem se bil udaril, ko sem pred pol stoletjem s črešnje padel, takrat vem za gotovo, da priha-I ja slabo vreme. Morda tu na 1 obali jezera Erie prijazno sonce sije, toda moji samopostavlje-1 ni barometri mi pravijo, da je na poti mrzel dež od Atlantika, nevihta od Mehiškega zaliva ali i snežni vihar od North Dakote, i Tako zrela leta prinesejo dar vremenskega prerok ovanja. Mladi ljudje nimajo takih talentov. v Cenjeni sodržavljani ki letos kupujejo božične igrače za otroke, se pritožujejo, da so izdelane večinoma iz lesa ali papirja. Pa ima ta reč tudi svojo do-, bro stran: Santa Claus jih bo (Dalje na 4. stranj) ' 2 Iz urada glavnega tajnika A. B. Z. % From the Office of Supreme Secretary PREJEMKI IN IZDATKI ME- SECA NOVEMBRA 1944. INCOME AND DISBURUSEMENTS DURING THE MONTH OF NOVEMBER, 1944. Odrasli Oddelek.—Adult Dept. Dr'•st- Prejemki Izdatki • Lodge Disburse- No' Income ments 1 .................. $ $ 403.50 2 ....................... 859.59 186.50 3 ..................................... 40.00 5 ..................................... 13.50 6 ................................... 72.00 9 143.50 11 ...................................... 30.00 12 276.51 284.00 !3 129.20 16 ...................................... 76.00 18 ................................... 1,075.00 20 ........................ ' ji- 83.00 21 .................................... 35.C0 22 10.00 25 502.00 2e - 28.00 27 62.00 28 ' 22.00 29 \ 1,421.67 30 485.50 35 495.71 36 \ 253.00 37 542.50 3E‘ *■' 28.00 40 V 54.50 41 81.51 17.50 42 18.50 43 ...................................... 49.00 44 530.00 45 234.50 49 262.62 18.00 50 114.00 51 31.97 52 36.38 53 103.00 ?4 25.00 57 v 58.00 61 1,159.69 06 42.50 72 -........ 136.57 75 17.00 77 161.51 2J .................................... 39-°0 .......................................... 190.50 82 ................... 172.72 79.00 86 ............... 72.77 14.00 JI ..................................... 153-05 v SOOO 89 ............. • 28.50 94 \ 447.08 99 \ 38.00 i0J .................................. 137.50 105 174.59 48.50 106 95.43 . 107 51.86 110 20.00 114 30-00 i 117 ......................... 50.90 J20 ....................................... 7250 ........................ 145.80 151 ......................... 35.47 !52 ......................... 61.73 156 500.00 157 42.42 158 ............ 23.50 '0° .......... 90.94 75.00 162 62.00 165 .......... 39.00 166 ... 130.94 30.00: 168 ....... 58 00 169 ’ 15.42 171 48.00 172 4 111.00 173 \ 43.50 175 28 00 176 ...... 50.00 180 - * 118.00 : 184 ’ 25.50 18-> 74.52 186 26.00 : 187 89.45 188 30.00 : 190 92.50 : 182 75.00 198 77.43 16.00 I 23r 30.00 Vi ■ 189.32 '203 48.00 i ",7 15.001 " ‘ 36.42 1.88 u ;j 30.00' 227 75.00 229 47.23 j 230 30.001 Zn mesec oktober 1944. 1 1.018.84 3 132.33 4 103.86 6 580.57 9 369.57 11 220.43 15 287.78 16 252.19 18 399.51 20 351.18 21 594.78 22 133.31 25 591.73 20 647.87 28 224.55 29 364.63 30 791.51 31 214.98 33 231.68 35 199.01 i i 36 765.19 j 37 ..............'........... 1,206.42 j I 39 .......................... 389.35 ! 40 ........................ 349.60 ' 42 .......................... 293.51 43 ............................ 369.27 44 ........................... 452.58 45 ............................ 494.97 47 ............................ 182.78 49 -.......................... 262.62 50 .......................... 216.85 52 ............................. 36.38 53 ............................ 426.25 54 .......................... 158.89 55 249.59 57 ............................ 256.09 58 ............................ 149.80 61 157.31 64 ............................. 29.67 66 477.78 68 ............................ 153.27 69 53.06 70 415.19 71 ............................ 564.98 75 ............................ 167.87 76 119.30 78 204.48 79 26.76 81 161.55 83 135.59 84 >...............t. 285.68 85 262.03 87 112.47 88 190.82 89 129.48 92 ............................ 165.91 94 492.74 99 ............................ 171.10 103 217.61 105 176.62 106 149.65 108 193.35 110 160.44 112 ............................ 167.70 114 357.98 116 189.30 117 50.90 118 &2.91 120 372.74 124 ............................ 124.50 125 67.19 126 61.35 127 46.77 128 88.86 129 164.61 130 83.00 131 158.27 132 ............................ 610.28 133 ............................ 218.98 135 60.88 136 97.22 137 233.41 138 ............................ 321.54 139 ............................. 28.58 140 195.87 141 ............................ 169.63 142 61.74 143 46.72 144 321.61 145 47.00 146 23.84 148 97.94 149 369.41 152 ............................. 61.73 153 13.30 154 ............>,... 104.31 155 ............................. 96.65 159 79.61 160 90.94 163 46.23 164 ............................. 67.63 165 10.15' 166 129.94 167 75.78 168 ... 345.04 70 .... 146.54 71 112.61 72 ............................ 61.64 73 ... . 269.22 75 . 91.06 76 . 163.49 79 20.91 80 ... 178.47 82 177.65 83 ........................... 83.65 84 . 250.82 86 199.83 88 ............................ 72.96 90 286.45 92 85.78 94 ............................. 61.37 96 76.62 97 ............................. 57.96 £•8 ............................ 77.43 99 ............................. 79.72 00 61J.79 03 204.85 04 51.83 05 80.82 07 ............................ 113.83 09 61.98 18 95.51 21 215.63 22 144.16 25 269.19 26 39.32 27 ............................. 73.59 29 ....... 102.83 30 228.35 32 57.56 33 ............................. 39.21 37 19.76 151 ............................... .90 152 — .................................90 157 .................................. 60 160 2.10 166 ............................. 7,74 185 ................................ 6.15 187 ................................ 4.65 198 ................................ 3.60 202 ............................... 30.40 216 1.80 I Za mesec oktober 1944. 1 86.91 3 4.90 4 3.95 6 16.65 9 9.91 11 29.70 15 6.30 16 10.30 18 11.10 20 ................................. 3.30 21 44,33 22 ................................. 2.50 25 ............................... 53.79 26 ... 33.20 28 87.32 29 ................................ 15.72 30 22.15 31 11.35 j 33 ................................ 8.25 j 35 ............................. 15.20 36 ............................... 55.52 37 19.55 36 10.05 40 21.84 j 42 .............................. 25.16 ; 43 .............................. 65.91 44 21.36 45 ............................... 24.90 | 47 ............................... 7.30 | 49 ............................... 8.85 | 50 .............................. 4.90 i 53 .............................. 13.75 54 ............................... 32.27 | 55 ......................... 25.20 j 57 ......................... 21.30 ' 58 ....................... 7.40 I 61 ......................... 6.65 64 ................................ 1.00 ! 66 ......................... 52.65 I 68 ......................... 4.55 ' 69 ......................... 1.00 j 70 ......................... 33.78 ! 71 .................... 15.75 75 ................................ 6.60 76 ........................ . 5.70 78 ................................. 8.40 79 ................................ 2.70 81 ................................. 3.00 83 ................................. 5.20 84 ............................... 23.45 j 85 ......................... 11.70 j 87 ......................... 3.55 | 88 ......................... 27.32 : 89 .........................• 3.40 | 92 ......................... 4.50 j 94 ......................... 19.45 ; 99 ......................... 6.60 ; 103 ........................ 3.15 105 .................................. 1.95 106 ................................. 5.55 ' 108 4.95 110 ................................. 5.25 112 ................................. 3.15 114 ,............................... 19.74 1116 ................................ 13.63 i 117 ........................ 1.80 ■ 118 ............................... 13.25 120 26:35 124 12.30 1125 .......................| 1.35 i 126 ................................. 3.30 • 127 1.60 128 ................................ 12.53 i 129 ............................... 14.26 ; 130 9.75 i 131 ................................ 5.25 132 ................................ 45.26 ; 133 ............................... 24.16 .135................................... 1.20 136 3.90 137 ................................. 5.40 138 31.25 139 .................................. 1.95 140 15.35 ! 141 19.53 142 ................................. 3.45 . 143 ........:............... * 1.50 144 ........................ 5.25 145 ........................ 1.95 146 ........................ .60 148 ........................ 6.15 149 24.56 j 152 .90 154 ......................... 2.40 155 ......................... 5.10 i 159 ................................ 6.00 1160 2.10 1163 ......................... 2.55 164 .90 165 ..................... .45 166 ......................... 5.95 167 ..................... 3.90 168 26.81 170 18.70 ,171 3.15 j 172 ....................:.... 4.05 173 14.40 175 3.75 j 176 ............................... 3.30 ! 179 1.00 1180 ......................... 2.55 ! 182 12.00 1183 ........................ 4.49 1184 ........................ 26.56 ! 186 7.45 j 188 1.80 190 72.12 192 ........................ 2.10 ,194 4.35 196 19.80 197 .45 198 • 3.60 199 9.55 200 17.05 203 ... 14.65 204 1.50 205 6.60 j 207 6.15 1209 ........... 1.35 218 7.80 22! 21.59 222 ........................ 7.93 225 32.35 1226 1.80 227 ................................. 6.57 229 11.19 230 20.01 232 13.20 233 6.70 237 3.75 Skupaj-Total ..$ 2,082.12 $ 450.00 ANTON 5&BASN|K, glavni tajnik-Supreme Secretary. Skupaj-Total $34,083.24 $13,699.36 ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik-Supreme Secretary. PREJ EM it! IN IZDATKI MESECA NOVEMBRA 1944. , INCOME AND DISBURUSEMENTS , DURING THE MONTH OF NOVEMBER, 1944. 11 Mladinski Oddelek.—Juvenile Department. Dr. St. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 2 $ 44.46 $ 11 .............................. 450.00 12 . 11.35 1 3.................... 8.70 41 .60 46 8.85 51 , .30 72 2.10 77 16.25 82 1.20 86 1.20 105 2.10 i 107 / .75 ! 117 2.65 122 1.75 131 6.95 i l,:0 12.74 BOLNIŠKA PODPORA IZ- PLAČANA MESECA NOVEMBRA 1944. SICK BENEFITS PAID DURING THE MONTH OF NOVEMBER 1944. Dr. št,—Ime Vsota Lodge No.—Name Amoun Nov. 6, 1944. 3 Angela Prosen $ 24.00 | 5 Prank Shvajger 13.50 i i 44 Florence Mirtich 30.00 j 45 Rose A. Metelko 30.00 j j 50 Joseph Gryzlo 62.00 1110 Frances Andrican 11.00 1120 Elsie Arola ..................... 17.C0 ! i 131 Mary Tinelli ................... 33.00 j i 137 Genovefa Zupan ................. 60.00 j 138 John Brazynetz 25.00 | 141 Martin Govednik 15.50 158 Louis Kochevar 23.50 160 Mary Fink .................".. 75.00 162 Louis Krnc ...................... 62.00 184 Tony Bubash ..................... 25.50 190 Rosalie Healy ................... 30.00 190 Margaret Granville .............. 30.00 192 Joe Velacich..................... 75.00 200 Alife Coleman 30.00 227 Louis Nickler ................... 75.00 Nov. 9, 1944. 3 Martin Barlich 16.00 26 Jacob Nagode ................ 14.00 26 Louis Kompare ................ 14.C0 30 Jennie Olson ................ 20.00 30 Jcnine Olson ................. 125.00 30 Math Kochevar 30.00 i 30 Joseph Verant ................ 13.50 I 30 John Loushin 40.00 30 Louis Ambrozich 14.00 I 30 Peter S. Popovich 28.00 ! 30 Angeline Kruso 30.00 J 39 Frank Minerich 28.00 j 172 Mary Logar ..................... 36.00 j 188 Antonia St. James 30.00 Nov. 15, 1944. i 25 Frank Primozich................... 2.00 114 Molly Banovetz 30.00 142 Joseph Vlastelicli .............. 14.00 176 Matt Percich .................... 50.00 j 180 Joseph H. Kolkmeyer 75.00 190 Minnetta Tokin 18.50 j Nov. 24, 1944. 1 John Gnidica ................. 23.00 1 Joseph Zobec ................ 17.50 1 Jacob Presherin ................ 41.00 1 Frank Osaben ................... 42.00 1 Ana Nosan ...................... 30.00 i 1 Ferdinand Brunskole 18.00 1 Pero Vukmerovich ............... 28.50 1 George Velcheff ................ 15.50 j 1 Gertrude I. Stukel 30.0C j 1 Mary Scurk .................. 35.00 1 Jack Agnich ............... 48.00 1 Jack Agnich ................ 75.00 2 Joseph Perme.................... 31.00 2 Angela Miklaucich 40.00 2 Frank Sekula .................... 6.50 2 Julia Gorshe ............. 20.00 2 Julia Gorshe ................ 75.00 2 Mary Knapp.................. 14.C0 12 Amelia Borstnar 26.00 21 Josephine Schafer 22.00 21 Frank Grande 13.00 28 Amelia Krusich 22.00 43 Dorohty Smole 30.00 43 Virginia Joe .......... 19.00 j 45 Anton Schuligoj ......... 33.00 ; 45 Angela Bozicli............... 31.50 45 Joseph Radi 19.00 j j 45 Mary Kocjan 17.00 ; 45 Jacob Lekse ..... 13.00 : 45 Frank Konechnik, Jr. 16.00 ■ 45 Amelia Golc .............. 75.00 50 Dr. Michael Plese 16.30 I 53 Mary Cankar ........ 28.00 i 53 Mary Cankar................ 75.00 ! 57 August Stipetich 37.00 i j 57 Anna Stubbs .............. 21.00 61 George Kralj . 47.00 61 George Kralj.............. 75.00 81 Frances Zakovsek \ 20.50 t 81 Thomas Zakovsek 14.00 81 Louise Kocjan 9.00 i 81 Martha Malaker 13.00 81 John Zakosjek............ 17.00 1 81 Angelene Lokar 37 00; 81 Angeline Lokar 50.00 86 Mike Padjen ............. 14.00 j 88 Mary A. Hardy 30.00 1 ,01 Lawrence Kapusin 14.50 . 101 Celeste Andreatta 25.00 j 101 Sofie Glinsky ............ 10.00: 101 Sofie Glinsky ............. 75.00 j iOl John Pavlick . 13.00 j 120 Katarina Grahek 13.0'i: 120 Anita Gordon 14.00! ; .20 Elsie Arola 28.03 1 129 Frances Jenko 29.00 129 Mary Varoga 12.50 Nov. 27, 1944. 11 Antonette Broderich 30.00 ! 16 Anton Jenc 16.00 16 Jernej Selan ........... 17.50 i 16 Anna Govekar 31.00 I j 16 Mary Strayer 11.50 j i 26 Mary Dolinar, Benef. 75.00 i 30 Margaret Tanko 30.00 30 Mary Napoli ............ 30.00 36 John Glavach 35.00 j 36 Amalija Birk ........ 14.00 j 36 Frances Jager ........ 35.00 j 36 Frances Jager 75.00 j 36 Martin Cernetich 20.00 36 Rosalia Buretic 24.00 , i 36 John Teme ............... 31.00 ; ! 36 Frances Malnar 19.00 j I 40 Joseph Benedek .......'...... 24.C0 , ! 40 William Schmuck 28.50 j ; 40 Frank Hravatic 2.00 | 1 41 Peter Taus 17.50; 42 Anton Perko 18.50 49 George Sajnich 18.00 j 50 Joseph Škrabe 36.00 j, 78 Louis Novacich 59.00 i i 99 Jakob Mahovne 38.00 | 1106 Ivan Lahajnar 17.00 ■ i 106 Mary Merrifield 31.00 j 130 Annie Kerzan 20.00 < 132 Augustine Jerse 75.00 ,133 Mary Bombich 30.00 i 134 Anna' Dolenc . 29.00 1138 Mary Kohosek 30.00 ■ 138 John Brazynetz 15.00 1 j 138 Mike Wasko ... 43.C0 ; 140 Stanley Jakovich 15.00 140 Philip Jubic . 39.00 146 John Dormish 14.50 | 146 Jolin Dormish 75.00 i 149 Anton Smrekar 17.00 \ j 149 Anton Smrekar 75.00 | < 149 Vencel Jurcic 33.00 j - 165 Anna Bon 39.00 0 166 Julia H. Edwards 30.00 ! 160 John Fircik . 21.00 ] 168 John Škerl 31.00 1 1172 Mary Logar ..................... 75.00 j 173 John Boštjančič ............... 26.00 1173 Steve Mejak .................... 17.50 180 Frank Zorich ................... 43.00 E 186 Antonia Kompare 26.00 j 207 Christine Prymak 15.00 1225 Rose Mershnik 30.00 t 230 Rose Howard 30.00 j Nov. 29, 1944. 0 | 6 Joseph Baraga 17.00 0 | 6 Frances Yurman ll'.OO 01 6 John Svet .................... 10.00 0 j 6 George Petkovšek 30.00 0 6 Johanna Debevec 4.00 0 ] 9 Paul Kondosh 17.50 0 ! 9 Frank Gregorich 43.50 0 | 9 Peter Kalcich 15.50 0 | 6 Rose Shegina ................ 35.00 3) 9 Michael Sunich .............. 17.00 D j 18 Matevz Ramovsh 11.50 3 j 18 Frank Potochnik 30.50 3 j 18 Frank Ravnikar 16.50 3 j 18 Ciril Yenko 16.50 3 20 Mary Ipavec ................. 24.00 3 20 Frances Yuhant .............. 30.00 3 20 Jennie Saftich 29.00 3 27 Katarina Vehar ............... 28.00 3 | 27 John Brovich 34.00 31 29 Anna Lupinacci 30.00 | 37 Joseph Zalar ................. 10.00 ) j 37 Matija Launch ................. 29.50 3 37 Mary Beck ..................... 11.00 ) 37 Mary Beck ..................... 75.00 ) | 37 Charles Krivec 16.00 ) j 37 Frank Turk..................... 21.00 ) [ 37 Karl Jarc ..................... 30.00 ) j 37 Karl Jarc ..................... 50.00 )j 37 Carlina Papes 50.00 ) j 54 Martin Jemec .................. 25.00 1 i 66 Matevz Bucar ................... 9.00 ) j 66 Matt Kulich .................. 22.50 ) I 75 Joseph Pelan ................. 17.00 1 j 81 Barbara Fayfar 30.00 )[ 82 Sophie Herr .................... 30.00 j 82 Matt Koscak .................... 28.00 1! 82 Clark YVesendorf 21.00 1 89 Frances Sternisha .............. 17.50 1 j 89 Frank Bozich .................. 11.00 1 j 105 Joseph D. Butala ............ 33.00 1 j 105 Steve Laslovich 15.50 1 j 137 Jennie Jaksetic ............. 17.50 ! 147 Joseph Skrabec 48.00 1 147 Frank Strubel 27.00 1 171 Mihael Sedmak 32.00 1 171 Louis Kajfes .................. 16.00 175 Joseph Boštjančič .............. 28.00 j 190 Josephine Kunst 14.00 11203 Louis Podbevsek ............... 12.00 | j 203 Tony Tavorn ................... 36.00 | -------- j Skupaj-Total ...................$5,960.50 ANTON ZBASNIK, glavni tajnik-Supreme Secretary. DOBRODELNA PODPORA IZPLAČANA MESECA NOVEMBRA 1944. WELFARE BENEFITS PAID DURING THE MONTH OF NOVEMBER 1944. Dr. št.—Ime Vsota Lodge No.—Name Amount Nov. 6, 1944. 110 Anton Heglar, Bcneficiary $ 9.03 Nov. 24, 1944. j 22 George Brdar 10.00 j 198 Frances Jurjovsic 16.00 Nov. 29, 1944, 6 Anton Gesel ........................ 15.00 ; 12 Antonija Bizjak, Benef. 8.00 66 John Kobe .................... 11.00 Skupaj-Total *......................$69.03 ANTON ZBASNIK. glavni tajnik-Supreme Secretary. j PREMEM BE V ČLANSTVU ZA MESEC NOVEMBER 1944 CHANGES IN MEMBERSHIP DURING THE MONTH OF NOV. 1944 Odrasli oddelek — Adult Department j Novi člani načrta “D”—New Members Plan “D” Dr. št. 29: Edward Pershin 47608. Dr. št. 47: Margaret Cora Barnes j 47583. : Dr. št. 71: John Rotar, Jr. 47584. Dr. št. 83: Anna Menghini 47585. : I Dr. št. 88: Anne Bublich 47586, Mari-j an Simonich 47587. I Dr. št. 89: Agnes Vončina 47609. Dr. št. 106: Joan Miles 47588. S Dr. št. ill: Madeline Klintz 47623, Frank Tarchek 47589. 1 Dr. št. 120: George M. Elioff 47590. I Dr. št. 129: Edward Shustersich 47591. I Dr. št. 133: Annabelle Dukich 47610. Dr. št. 134: Edwin Mehle 47592. Dr. št. 168: Arthur Kenneth Tomsic 5 147611. I Dr. št. 225: Erma Marie Rccque 47612. j Nevi člani načrta "E” — New Members Plan “E” Dr. št. 12: Albena Butkovec »47613. Dr. št. 30: Joseph James Nosan 47593. ? Dr. št. 37: Matt Krašovec 47614. Dr. št. 71: Helen Smerdel 47594. Dr. št. 75: Josephine Banish 47615. 2 Dr. št. 117: Loretta I. Zupan 47626. Dr. št. 172: Paulina F. Plesničar 2 47616. Dr. št. 190: Mary Jane Fait 47595. Dr. št. 202: Frank Kos 47596, Elsie Mary Zcmbo 47620. Novi člani načrta “F”—New Members Plan “F” J Dr. št. 21: Frank Bruno 47596, Jose- . c phine Glazer 47598. Dorothy Svigel! 1 47597. I Dr. št. 37: Patricia V. Camfield 47617. Dr. št. 50: John Allgaier 47640. H Dr. št. 70: Mary Schroeder 47618. 2 Dr. št. 84: Martin M. Naglich, Jr. 47619. Dr. št. 149: Anna Ursitz 47627. Dr. št. 199: Frank Milavec 47622. Dr. št. 229: Walalce Eugene Evans IV 47600. F Zipet sprejeti — Reinstated 2 Dr. št. 16: Julia Solic 46621. Dr. št. 21: Richard J. Clifford 40934. L Dr. št. 22: Anna Motz 11335. Dr. št. 39: Mike Minerich 20059. 21 Dr. št. 40: Anna Rudick 43889. Dr. št. 42: William Peter Stefanich 47046. ’ U Dr. št. 57: Nick Negich 37362. 3( Dr. št. 70: Emil Bruckman 46085. Dr. št. 89: Frank Belec 15337, Ursula A Belec 15339, Joseph Belec 23233. 2 Dr. St. 99: Frank M Dolence 44372. Z I Dr. št. 184: Frederick J. Skube 23 I George J. Skube 25746, Mary E1®‘ ! Skube 23351. 'ill Dr. št. 190: Elizabeth L°uis* 26567, David A. St. Amant 24237, dine Potkonjak 11508. Umrli—Died Dr. št. 70: Judith E. BruecW 2G384- • . «96. ^ Dr. št. 221: Alexander __ Ve Dopolnili 18. leto in suspend1 ! Attained Age 18 and Suspend tor: Dr. št. 25: Lililan Griltz I311®' Kovacic 11636, Alice Favlakovic je Mary F. Spehar 10323. . ^ , Dr. št. 30: Jeanette M. 17141, Margaret Strgar 16670. g Cev Dr. št. 40: James Martin Fro«’- ' ^ Dr. št. 50: Peter Proko 10907-! Dr. št. 66: Anna Ancel l1?717- c Dr. št. 70: Agnes Mary Spolar km Dr. št. 88: Agnes N. ^ 23825. Dr. št. 132: Jennie F. Kallar P Dr. št. 140: Katherine E. Cassaojp £r‘ Dr. št. 186: Delores Louise ^ 13127. „ 0.lth iJ Dr. št. 225: Don Crivello 23749, 1C Magister 21624. PH ANTON zuasmK' ., rai glavni tajnik-Supreme scc S]Q Iz urada gLtajf^ Bp Posojila >ia članske certify pe: za mesec november 19U o Loans on Membership ' Po cates for the Month of ide November i9kh- „ Uv Dr. št,—Ime U{ Lodge No.—Name iW( 2 ■ 36154 $ ie 39 . . ... 42450 ^40 Je. 61 . 39025 jj2 di] ™ 49939 144.00 Sil 110 ..... 35047 ^ 8h TOTAL—Skupaj Ve ANTON ZBASNIK ^. glavni tajnik—Supreme S'* IZ URADA »k ' Sp Slovenskega am®r' ba škega narodne^ va sveta oj PRISPEVKI ZA POMOZtf0 Ul AKCIJO WRFASSD: Q, Podruž. št. ) K 3. SANS. Pittsburgh, Pa. 5 f 24, " , virden, 111. dl 33. " , Bridgeport, O. JjjO • 36. " , Waukegan, 111. .jjjy) ■ 47. ” , Pueblo Colo. . ijjf tj) 52, - , Chicago, Ul..... 5,. ! 63. ” , Brooklyn, N. Y. .*{0 61 ; 83. " , Walsenburg, Colo. jfli ol 91, ” . Chisholm, Minn. .jjt 2(, 1 97, " . Newark, N. J. Jl ■ Društ. št. 591 SNPJ, Belleville, ' .! 'in. ' ti BROOKLYN, N. Y.: Anna 0jj|) Berlan $5, Bertha Grum $5 i CHICAGO, HI.: Frank Bos- c< tich $10. John Gornik $2.50, f( j Eva C. Garden $25, John | h Krosel $5, Agnes Pirc $2, Klub SSPZ $15, Fred A- ^ ‘j Vider $50 1 j, CLEVELAND. O.: Frank Ka- jjO ? pel $10, dr. F. J. Kern $100 1 i 1 DETROIT, MICH.: Družina 0 Knez $100, Katarina Krainz y $50. Lia in Jos. Menton $200, j jO , Louis in Jennie Urban $100 i !< i Društ. št. 238 SNPJ, Mansfield, ,(# p Ohio r j Frank Dornik, Ellwood City, ,»(} 1 Pa. 1 H Jennie Kotzman, Petaluma, .gO t j Calif. ... j. Marion E. Mcule, New York, „((1 N. Y....................... 1 s Louis Zimmerman, Tacoma, i Wash................................ i Terezija Kosmatin, Los An- jjO f geles, Calif. ........................j Skupaj za pomožno akcijo $ 1>*^ * ' ✓ f Skupni dohodki $21.8" IIZDATK!: - Najemnina uradi $ , Naročnina na revijo . . p Č:ščenje urada % Razsvetljava .... • Uradne potrebščine . V{3 Uradna oprema 1 „(0 Dohodninski davek '.jO Davek socialne zavarovalnine * ■ v| Plača tajnika (september in oktober) Plača uslužbenca <3 tedne) Partizanske zvezde................ jLjjM E Subvencija Združ. odboru . ^ Nadaljnji stroški konvencije .50 SANSa .................... l^jj 1 Konvenčni zapisnik ji Tiskovine...................... Vozni in potni stroški Stroški seje eksekutive SANSa 20. oktobra 1944 l®1- Strcški Vseslovanskega kon- gresa . . ............ Razno ......................... Skupni izdatki za SANS $ 1.8**' Poslano v urad WRFASSD za pomožno akcijo 1,8* , ' Skupni izdatki $ 3.6^' | Bilanca na banki 31. oktobra .fl 1944 . $18,1^5 Ročna blagajna $21.82^ PREGLED: Skupni doliodki SANSa od 6. decembra 1942 do 31. oktobra „s ‘1944 • $47,72»' Skupni izdatki v istem raz- .« dobju 29,529' Ostanek $18,192'^| MIRKO G. KUHEL, tajnik: | VINCENT CA INK AR., blagaj'^ ^ Joseph Dolence 44373, Charles Dolence 44371, Evelyn R. Dolence 45114, Violet L. Dolence 42860. Dr. št. 132: Stan Česen 46860, Bernice Luzar 46975. Dr. št. 138: Alex Kashurba 41573, Steve Yanko 33981, John Yanko 38720, Louis Janko 46406, Frank Yanko 45032, Susie Yanko 41923. Dr. št. 146: John Rigler 31544. Mary Rigler 37268. Dr. št. 168: Charles C. Castagna 46738. Dr. št. 205: Frank Samsa 24539, Joseph Samsa 24538, Angeline Samsa 36305. Dr. št. 221: Emily Klemenčič 46642. Suspendirani—Suspended Dr. št. 13: Charles Rechick 47546. Dr. št. 16: Pete Bukovec 44357, Elizabeth M. Bukovec 46914, Edward J. Sin-kovich 43774, Louise Sinkovich 35487. Dr. št.' 71: Jacob Hribar 33246, Antonija Kness 33239, Alexander Raine.s 45932, Rose Rossa 43753. Dr. št. 109: Lucy Preshiren 46347. Dr. št. 114: Ernestine Kromar 39497. Dr. št. 123: Paul Gačeša 33962. Dr. št. 170: John Jurecic 43628. Dr. št. 190: Kathryn Brakovec 44063. Dr. št. 222: Agnes H. Zuzek. 41223, Rcse Zuzek 36927. Dr. št. 225: Angela Roznik 46443. Odstopil—Withdrawn Dr. št. 61: Anna Cathryn Krizan 40670. Črtani—Expelled Dr. št. 4: John Virant 34100. Umrli—Died Dr. št. 25: Barbara Butala 13559. Dr. št. 26: Anton Valenčič 33264. Dr. št. 29: Frank Rozman 44080, Au- | gust Vehar 31339. Dr. št. 30: John DeLuca 36582. Dr. št. 36: Frank J. Hirschberger j 43689. Dr. št. 70: Matt Rasp 33495. Dr. št. 85: Karoiina Skul 9063. Dr. št. 94: August Gregorka 38241. Dr. št. 144: Joe Nagel 41187. Dr. št. 200: Edward Grahek 45381. Dr. št. 207: Merco Birtig 45231. Dr. št. 218: Raymond Zucco 44110. ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. PREMEMBE i ČLANSTVU ZA MESEC NOVEMBER 1944 CHANGES IN MEMBERSHIP DURING THE MONTH OF NOV. 1914 Mladinski oddelek — Juvenile Dept. Novi člani načrta “JA”—New Members PLAN “JA” Dr. št. 2: John Zbasnik, Jr. 27775. ! Dr. št. 20: James Riley 27752. Dr. št. 21: Wayne F. Levstik 27753. Dr. št. 29: Ronald V. Lupinacci 27776. Dr. št. 30: Barbara Mary Kruso 27754, Jerome Napoli 27756, James Dale Ton-ko 27755. Dr. št. 35: Frank William Zalar 27786.1 Dr. št. 43: Robert John Andolsek i 27757. Dr, št. 50: Carmine Robert Catusco j 27777, Paula Wienski 27787. Dr. št. 81: Barbara Mae Fayfar. 27758. 1 Dr. št. 82: John Elmer Herr 27778. Dr. št. 88: Sandra Marie Hardy 27760, i Ronald Duane Morefield 27759. Dr. št. 106: Mary Elizabeth Miles 27761. Dr. št. 114: George Robert Banovetz' 27762. Dr. št. 116: Martha Bebar 27779. Dr. št. 133: Edward Joseph Bombich 27780, Rudolph J. Faith 27764, James Ronald Lee 27763. Dr. št. 134: Gail Lynn Taucher 27781, 1 Dr. št. 149: Gerald Victor Sedmaki 27766. Joseph James Sedmak 27765. Dr. št. 168: Aaron Reed Stewart 1 27768, Reggie Arthur Williams 27767. Dr. št. 185: Frances Yerich 27788, Josephine F. Yerich 27789, Theresa E Yerich 27790. Dr. št. 196: Wayne Lester Progar j 27791. Dr. št. 207: James Joseph Prymak 27769. Dr. št. 218: Linda Ann Supancic i 27792. Dr. št. 225: Kathryn Anne Kanziora 27793. Karin E. Kuklinski 27782. Dr. št. 230: LeRoy Howard, Jr. 27772. ; Dale J. Shaffer 27770, Darrell A. Shaffer 27771. Nevi člani načrta “JB”—New Members : Plan “JB” Dr. št. 225: Marilynn Rose Mershnik ’ 27783. . 1 Vovi člani načrta “JC”—New Members J Plan “JC” Dr. št. 11: Paul J. Broderick 27773. Di. št. 196: Rebert T. Gallick 27764. ] Dl. št. 202: Kenneth D. Kozola 27784. 1 Novi člani načrta “JD”—New Members j ] Plan “JD” Dr. št. 1: Eugene Mathew Stukel 1 27785. Dr. št. 43: Albert Anthony Melvin 27774. Zopet sprejeti—Reinstated Dr. št. 21: Arlene Mary Clifford 13066. Dr. št. 43: Peggy Jean Prebil 15885. Dr. št. 131: Frank C. Ursich 22378. Dr. št. 138: Edward Janko 14373. Frances LouJfe Janko 14376. Helen Lucille Janko 14375, Margaret Jean Janko 16479. Katherine S. Yanko 19103. Dr. št. 149: George Greza 22211. Dr. št. 168: Anne J. Castagna 21722, Betty L. Castagna 23720, John Castagna 23723, Mike Castagna 23721. Odstopli—Withdrawn Dr. št. 82: Adclf Emil Butala 13609. Suspendirani—Suspended Dr. št. 2: Caroline M. Boldine 2344). Marie Ann Boldine 25641, Margie Ann Pylka 25517, William Wesley Pylka 25519, Dorothy Grace Pylka 25518. Dr. št. 28: Eugene Daniel Hall 19017. Leo Patrick Hall 19073. Dr. št. 109: Judith Ane Preshiren 25169, Matthew Joseph Preshiren 26580. Dr. št. 114: Patrick A. Dargis 26559. Dr. št- 118: LaRue Perry 23461, Shirley N. Edwards 20109, William E. Johnson 21084. Melvin E. Johnson 21083. Dr. št. 140: Albert J. Smith 21752, Alice E. Smith 22581, Dorothy L. Smith 21753, Evelyn Rose Smith 21754. Alfred Zeppa 21758. / Na' atk jNWa EOBa, 20. DECEMBRA, 1S44 Predstava v počast 100-letnice rojstva pesnika Simona Gregorčiča y nedeljo 24. decembra ob 3. 1111 P°Poldne podajo učenci Sionske šole S. N. Doma v avdi-rtju, 6417 St. Clair Ave., zelo ^Miv program. Na sporedu ^ ^ra v enem dejanju “Čista ■tet’’ . , ° J > spisala Marica Gregori-j fiva. igra predstavlja trg v ne-mestu v Sloveniji, kjer /®njevke prodajajo razne ^ke pridelke. T a m mimo JI6 ,°kčinstvo in šolarji, ki ^ upi jo razstavljene stvari. I-a je zanimiva, poučna in j ?°jna, ob programu se, kot o-j )1Ca-l'no druga leta, tudi sedaj fI nas ustavi Miklavž, ki bo g elil darila, komur bodo namena. predstava je posvečena P°ttiinu 100 - letnice rojstva . a Simona Gregorčiča. Več nJem in njegovih pesmih bo •°vedal predsednik S. N. Do-|*i Janko N. Rogelj, v svojem °Qnem govoru pri predstavi. |.Cenci pa bodo deklamirali več JeS°vih pesmi. Zelo umestno . da ameriško-slovenska. mla-ltla Počasti goriškega slavčka °na Gregorčiča, in v našem Ueaju to izvedejo učenci Slo-enske šole S. N. Doma. Simon Gregorčič se je rodil Bt;' °ktobra, leta 1844 v planin-Vasi Vrsno na Goriškem, ki a v občino Libušnje pri Ko-idu. prj iugj se je reki0 p0 0laače “pri Pomolču”. Njego-no r0ditelja sta bila Jernej, ki Je zaradi družinskih razmer enil že kot osemnajstletni adenič, in Katarina, rojena abršček, preprosto kmetiško ekle. Simon je bil v družini ^Sorojenec. Zelo zanimiv članek v spo-100-letnice rojstva pesnika 'taona Gregorčiča je izšel v i° iberski številki revije “Ba-jl^vica”, ki izhaja v Kairo in ga vam podajam v celo- Slovenski narod bo stoletni-C° r°jstva svojega velikega najinega pesnika siavil ob koncu ^večjega svojega gorja in trp-Jenja; v času, ko se na obzor-slovenske domovine že sveti 2arja svobode in v dobi, ko naš _ ar°d z ‘ lastno krvjo piše naj • ^eličastnejše odlomke svoje zgo-°vine. Po zunanjosti današnja Pr°slava gotovo ne bo tako hrupna ne tako ceremonijalna, ka-'0r bi bila rriogoče čez nekaj Mesecev, če bi vpadla v čas popolnega osvobojenja vse slovenje zemlje. Zato pa bo proslava goriške-j>a slavčka v gozdovih in hri-v!h, v skromnih slovenskih hi-ob grmenju topov in rezkanju pUgk intimnejša in ve-'častnejša. Objela bo vse Slo-vence na vseh bojiščih in na ^seh celinah; Slovence na su-e]n, na morju, pod njim in v 2raku. Simon Gregorčičeva bri-Sada bo slavila svojega duhovna patrona mogoče v Vrs-kjer mu je tekla zibelka, Mogoče na pokopališču pri sv. Lovrencu, kjer počiva, mogoče v Rifenbergu, mogoče na Gradišču ali celo v Gorici . . . Slavil ga bo ves slovenski na-r°d, prav posebno pa naše primorsko ljudstvo, iz katerega je Pastel, se ob njegovem vese-!ju in njegovi bolečini krepil, postal tolažnik, učitelj, vodnik in prerok. Simon Gregorčič, ki je svoj narod objemal v svoji duši z vso ljubeznijo, ki je 2a ta narod iztisnil svojo zadnjo kapljo krvi in je tudi po svoji smrti ostal med nami, večen in ^smrten, je prežel razum in Srce našega naroda, ki ga je Zljubil in bolj razumel, kakor katerega koli njegovega prednika. Havno v teh nesreče in Sorja polnih letih smo v poljem razumeli, da v vsakem slo-venskem srcu živi in kraljuje Simon Gregorčič. Ni brez vzroka zapisal Anton Medved leta 1908 ob izda- ski 5Pad; bar: ji “Poezij” popotnico Gregorčičevi umetnini, ki “naj” poroma v slovenska mesta, vasi in naselja do zadnje koče naše domovine. “Razveseljuj, tolaži, bodri in uči!” Ti v srca ljubljenih rojakov sej seme plemenitih rož, da bomo narod poštenjakov, da bomo narod vrlih mož! Te besede so se uresničile. V veselju, v nesreči, v obupu in ob hudi uri je bil Simon Gregorčič z nami. Vsejal je seme plemenitih rož; zrastel je narod poštenjakov in naš je rod, rod vrlih mož. To trditev ravno danes, ob 100-letnici rojstva Simona Gregorčiča lahko s polno pravico in vrednim, ponosom izpovedujemo. Slovenski narod je dal v tej vojni iz sebe vso svojo življensko moč, da z njo izoblikuje svojo bodočnost, bodočnost suverenega, neodvisnega, državnega naroda. Slovenski narod je predelal ves svoj križev pot, ki mu ga je s preroško besedo naznačil gori-ški slavček; naš narod pa je tudi v1 celoti izvršil naročilo, ki mu ga je Simon Gregorčič položil v testament. Niti deset let ni bil v grobu, ko je zavihrala v naših krajih ona vihra, ki jo je gledal v “Soči” in vsa tista zemlja, ki je bila ozadje Gregorčičeve pesmi, se je spremenila v razdejanje" in pogorišče; Vihar, grozan, vihar strašan; prihrumel z gorkega bo juga; divjal čez plodno bo ravan, ki tvoja jo napaja struga. Gorje, da daleč ni ta dan! ■Nad tabo jasen bo oblok, ‘krog tebe pa svinčena toča, in dež krvav in solz potok in blisk in grom, — oh, bitka vroča! Tod šekla bridka bodo jekla, in ti mi boš krvava tekla! Kri naša te pojila bo, sovražna te kalila bo! Ali ima evropski narod preroka in jasnovidca, ki bi svojemu narodu s tako natančnostr jo pričaral vso strašno resnico bodočnosti? Ali ima še kp kak narod vodnika, ki bi s tako bistrino zaslutil vso narodovo u-sodo naslednjega desetletja in ki bi s tako prefinjenim občutkom že v naprej sodoživljal vso njegovo bolečino, z njim vred pa tudi verjel v njegovo moč? Ne, tega nima; veliki duhovi naših sosedov so ljudske množice samo hujskali na rop in krajo tuje zemlje in tujih narodov. Kako nizkotna je harle-kinska figura nekega d’Annun-zija, širokoustnega gobezdača, pred veličastno, preroško osebnostjo nesmrtnega Gregorčiča. Četrt stoletja je divjala “svinčena toča in dež krvav in solz potok.” Ves ta čas je žive- lo med nami Gregorčičevo izročilo. Narod ni poslušal krivih prerokov, ki so mu priporočali skrivljenje hrbtnice in nujno prilagoditev. Tudi pred tremi leti ni poslušal “miroljubnih” nasvetov, pač pa si je še bolj živo priklical v spomin preroške besede svojega genija: Takrat se spomni, bistra Soča, kar gorko ti srce naroča: Kar bode shranjenih voda v oblakih tvojega neba, kar vode v tvojih bo planinah, kar bode v cvetnih je ravninah, tačas pridrvi vse na dan, narasti, vzkipi v tok strašan! In narod je do pičice izpolnil narpčilo svojega genija. Kar j2 bilo prihranjenih rnoči slovenskega ljudstva po “planinah in ravninah” je privrelo na dan, narastlo in vzkipelo v tok stra-I šan. Še nekaj je Gregorčič naročil — ne brez vzroka: lovcem. Edinice Jugoslovanske | osvobodilne armade so po več- j dnevnih bojih očistile okupator- i jev vso Ipavsko dolino in so dosegle Gorico. V Postojni je skupina 75 Francozov ubila svoje nemške stražnike in prešla k partizanom. Boji se vršijo v okrožju Idrije ter med Ljubljano in Novim mestom. Na progi med Jesenicami in Gorico so partizani uničili nemški vlak, naložen z vojnim materialom in raztrgali nad pet kilometrov proge. V Sa- j vinjski dolini so partizani po-. polnoma likvidirali neko nemško j kolono, broječo 300 mož. Ista radio postaja poroča o! bojih med Jugoslovansko osvo- j bodilno vojsko in nemškimi okupatorji v raznih krajih Bosne, Hercegovine, Črne gore in Hr-vatske. Zdi se, da se iz Bolgarije, Grčije in Albanije pregnano nemško vojaštvo skuša preko Jugoslavije pretolči na sever v Avstrijo in Nemčijo, toda pri tem jih jugoslovanske čete likvidirajo v velikem številu. Poročila navajajo po več sto in tudi čez tisoč Nemcev ubitih ali ujetih v raznih spopadih. Nedavno poročilo iz Moskve navaja, da je več kot tri četrtine Jugoslavije osvobojene ter da sta .Makedonija in Dalmacija popolnoma očiščeni okupatorjev. Isto poročilo pravi, da so mnoge osnovne in srednje šole v Jugoslaviji spet odprte, da ljudska sodišča redno poslujejo in da se prebivalstvo vrača v mesta in vasi, od koder so jih bili Nemci pregnali ter tja naselili svoje ljudi. Zemljišča teh začasnih nemških lastnikov in domačih kvizlingov so zaplenjena in razdeljena med kmete. Mnogo vasi je požganih do tal in razbiti so mnogi mostovi, železnice, elektrarne, vodne napeljave, telefonske zveze itd. Vse to hiti prebivalstvo popravljati s skromnimi sredstvi, ki so mu na razpolago. Pomanjkanje je v mnogih krajih občutno, ker so Nemci prebivalstvo oropg,ii žita, živine, perutnine in celo obleke; pomanjkanje vozil, združeno s pokvarjenimi cestami in železnicami, otežkoča dovoz potrebščin iz bolje situiranih krajev v pasivne. Kljub raznim težkočam izhaja v deželi že vrsta časopisov in revij. Na srednjih šolah v Srbiji je vpeljan obligatni pouk ru-I ščine in angleščine. Ne stiskaj v meje se bregov! . Srdita čez branove stopi, ter tujce, zemlje — lačne vtopi | na. dno razpenjenih valov! To je bilo opozorilo tistim, ki so v sponah podedovane “zakonitosti” mislili, da bi mogli Gregorčičevo izročilo gledati prekrižanih rok in da nam bo s svobodo in pravico postreženo na krožniku. Gregorčičeva vizija se danes izpolnjuje do vsake njegove izpete besede. To pričajo slovenske divizije in brigade N. O. V., j ki so z “gorkim jugom” že ob- j računale, sedaj pa likvidirajo še mrzli sever. ■ Narod, ki sledi svojim naj-‘ večjim sinovom, ostane zmago-! valeč. Da smo Primorski Slovenci tako in neizbrisljivo ohranili svojo narodno bit, da so sa vsi valovi fašizma in nacizma razbili ob trdnost slovenske zavesti, da smo v najusodnejši uri postavili tako visok odstotek bojevnikov za narodno svobodo in za zedinjenje z veliko Jugoslavijo, to se imamo v ne najmanjši veri zahvaliti svojemu prvemu Primorcu, Simonu Gregorčiču. Zato se danes vse naše misli, vsi naši bodoči načrti in vse naše želje obračajo k njemu s prošnjo, naj bi bil; tudi v naprej naš duhovni vod-j nik. Večna slava njegovemu spominu!” . Tako torej cenijo Slovenci v starem kraju Simona Gregorčiča. Kaj pa mi tukaj? Ali se bomo vsaj toliko potrudili, da bi enkrat z našo navzočnostjo napolnili, avditorij S. N. Doma, kjer bi skupno počastili našega velikega pesnika Simona Gregorčiča ? Sedaj imamo vsi izvrstno priliko, da se odzovemo vabilu mladine Slovenske šole S. N. Doma, ki nam bodo poveda- li še več drugih Gregorčičevih biserov,‘katerih še niste slišali, ali pa že pozabili. S posetora te predstave pomagate finančno Slovenski šoli SND do nadaljnega obstanka in obenem se vsaj malenkostno oddolžite velikemu geniju, da s prisotnostjo pri programu v počast njegovi 100-letnici rojstva poslušate njegove umotvore, katere bodo izvajali učenci in učenke naše šole. Simon Gregorčič je naročil tudi to-le: Mojo srčno kri škropite po planinskih solnčnatih tleh, Kakor seme jo vrzite po doleh in po bregeh. Pomlad iz krvi rodila Cvetke tisočere bo, Ter prijazno mi gojila Svoje nežne hčere bo. Deve zorne, dečki zali Brali bodo rože te, V kite bodo jih spravljali, Devali jih na srce. In srce jim bo ogrelo Cvetje vzraslo iz krvi, Da za rod in dom plamtelo Bode jim do konca dni. Simon Gregorčičeve poezije so tako krasne, da lepše biti ne morejo. So tako preroške, tako narodno ljubeče, da bolj biti ne morejo. Ako imate knjigo njegovih poezij, vzemite jo v roke in čitajte njegove pesmi. Kdor pa nima knjige, naj si jo izposodi v knjižnici. Torej na svidenje na božični predstavi Slovenske šole S. N. Doma! Erazem Gorshe. SEDEMINDVAJSET LET (Nadaljevanje s 1. strani) IZ JUGOSLAVIJE (Nadaljevanje s 1. strani) I za silo vzdržujejo nekaj redu po-! dobnega. Radio “Nova Jugoslavija” po-; roča med drugim: Ostri boji med jugoslovanskimi borci in ; nemškimi okupatorji se vrše na Spodnjem Štajerskem med Celjem in Dravogradom ter na Koroškem med Dravogradom in Ce- bala, ki se je komaj vsedel k mizi in je brusil svoj nož. Isti ljudje so aplavdirali kanibalovim somišljenikom, ko je Dollfuss na Dunaju bombardiral delavske hiše, ko je (ril Robles bombardiral rudarje v Španiji. Mi smo se takrat potili in smo gradili. “Ko so italijanski črnosrajčniki napadli neoboroženo Etiopijo, nas je to razjarilo. Tragedija se je izvršila daleč od nas, toda mi smo vedeli, da se črna senca dviga nad vsemi zibelkami Evrope. “Istočasno pa se je zapad prizanesljivo smehljal okrvavljenemu dučeju. V Genevi so ga pokarali, ker je kršil dostojnost, toda v Rimu so prisrčno trkali z njim s kozarci. Iz domov Pariza in Londona je še vedno gledal kom-fort. Blitz se še ni bil pričel. In mnogi stanovalci teh domov so hinavsko izjavljali, da Franco, ta predhodnik vseh kvizlingov, reprezentira pravo Španijo. “Ne vem, če je pivnica v Mo-nakovem, kjer je bilo zapečateno izdajstvo Evrope, ušla zavezniškim bombam. Morala bi biti ohranjena bodočnosti za svarilen vzgled. Mi smo vedeli, kaj fašizem pomeni, toda tisto jutro v juniju nas jc presenetilo. Neumno bi bilo trditi, da naša dežela ni bila pripravljena na odpor. Toda napadalec ima prednost pri nenadnem napadu. Tako so se pričeli strašni dnevi leta 1941. Sovražnik je zaplenil naše žitni- I ce in naša skladišča. Tretjina j našega prebivalstva je ■ prišla J pod njegovo peto. Kako smo preživeli to katastrofo? Bilo bi smešno vse pripisati zablodam nemške komande, ki se je tako sijajno izkazala na Flanderskem in v Grčiji. Mi smo izšli iz te katastrofe, ker smo bili moralno močnejši in duševno večji od vpadnikov. To je bila posledica oktoberske revolucije. “Kako dolgo je od časa, ko so i se v vojnih poročilih omenjali . boji pred Moskvo in pri Lenin-j gradu ? Toda danes nismo v | Kalmikiji, ampak v Vzhodni i Prusiji; mesto Možajska se omenja Budimpešta. Rdeče armade osvobujejo Poljsko. Jugoslavijo, Češkoslovaško in Norveško. “Tri leta smo se borili v Evropi sami. Mi smo bili orači za zmago. Zato pozdravljajo rdečo armado kot osvoboditeljico pariški uporniki, norveški kralj, grški ribiči in angleški škofje. Ni še dolgo tega, ko smo bili sma-trani za pastorko Evrope. Nekateri so zaničljivo sikali na nas; drugi so nas gledali vprašujoče. Zdaj so vse oči polne hvaležnosti. “Mi nismo sami v tem boju, in zdaj, ko so naši prijatelji bližje, smo se naučili jih ceniti. Naši letalci so ponosni na svoje bri-tiške in ameriške tovariše, Ip zadajajo sovražniku take udarce. Naši infanteristi rešpektirajo angleško pehoto, ki se je tako izkazala v Holandiji. Vsa naša armada je ponosna na zmage naših zaveznikov na zapadu, in padec Aachena nas je razveselil tako, kot bi bil naša zmaga. Ko se je Pariz dvignil, je bila vsa Rusija vzhičena. “Med osvobojenci niso krasne deve iz lepih pravljic, ampak ži- vi narodi. Oni ne čakajo ponižno na svojo osvoboditev; oni bijejo svoje zatiralce. Ena sama misel danes druži Sovjetsko Unijo z ostalim svetom: Nemčija mora biti dokončno poražena. “Le ena dežela je, kjer nas j ljudstvo ne p r i č a k u je željno, | kjer obledijo obrazi, ko se iz da-1 lje zasliši pohod ruske armade, i To je dežela zlobnežev. Česar se j Nemci najbolj boje, je naša invazija. Ne zato, ker bi bili naši; vojaki bolj zlobni kot drugi, niti1 ne zato, ker ima skoro vsak naš i vojak svoj osebni obračun zi vpadniki. Nemci se boje prihoda ; rdeče armade zato, ker smo mi združeni v naših idejah, ker med | nami ni hinavcev in hudičevih ' advokatov, ker prihajamo kot! strogi sodniki, kot zreli možje, ki razumejo svojo odgovornost na-1 pram bodočim generacijam. “Narodi zrejo proti Moskvi z ! velikim upanjem, ne samo zato,■ ker smo dobri bojevniki, ampak tudi zato, ker izza naših hrbtov ne gledajo črne sence apizar-stva. Mi preveč ljubimo mir, da : bi prizanesli Nemčiji. Mi veru- ^ jemo preveč živo v bratstvo med narodi, da bi pustili enega fašista na svetu. “Rdeča armada je pokazala svojo moč. Ljudstva Amerike, Velike Britanije in Francije so se iznebila mnogih iluzij. In oni bodo soglašali z nami v zahtevi, da fašistična kuga ne sme ostati niti na eni mestni cesti, niti v eni sami hiši. Kuga je nalezljiva.” koliko izpopolni v jeziku svojih staršev. Za vsakega je priporočljivo, da zna več jezikov, in slovenski jezik je ključ do vseh slovanskih jezikov, posebno do zelo sorodne ruščine, ki bo skoro gotovo v dogledni bodočnosti | tak svetovni jezik kot je angleščina. Najbrž se ne motimo, če j sodimo, da bosta najvažnejša j svetovna jezika bodočnosti an-! gleščina in ruščina ter da bo i med Zedinjenimi državami in : Rusijo mnogo gospodarskih in ! kulturnih stikov. ' Nam, priseljenim Slovencem v j Ameriki je lahko tudi v lepo zadoščenje dejstvo, da se naša tu rojena mladina častno in uspeš-! no udejstvuje v najrazličnejših I panogah ameriškega gospodarskega, kulturnega in političnega i življenja. S tem dokazuje, da iz-I haja iz zdravega in inteligent-I nega naroda in da je povsem j zmožna prispevati svoj pošten | del h gospodarskemu in kulturnemu blagru svoje rodne in naše adoptirane domovine. V raznih ! krajih te dežele je naša tu rojena j mladina na odgovornih in vodilnih mestih. V državi Ohio je bil celo za državnega governerja izvoljen sin slovenskega priseljenca. Slovenski priseljenci so dali svojemu številu primerno tudi zelo visoko število svojih sinov vojnim silam Zedinjenih držav. V mnogih primerih znatno več kot starejše priseljeniške skupine, enostavno iz razloga, ker so slovenske družine številnejše in ker so čvrste in zdrave. Slovenci bomo utonili v ameriškem morju, ko pride naš čas, kakor so pred nami utonile druge priseljeniške skupine. To je logično, neizogibno in pravilno. Tako je nastal in nastaja ameriški narod; iz priseljencev vseh narodov, žalovati vsled tega bi bilo nesmiselno. Mi smo bili tisti del našega naroda, ki ga naša rodna domovina ni mogla preživeti, in šteti si smemo v srečo, da smo mogli prispevati k veličini demokratičnega ameriškega naroda, najboljšega naroda na svetu. Prav je, da se na vse navedeno od časa do časa spomnimo mi sami, da i5omo tem bolj vzljubili našo adoptirano domovino in svobodo, ki jo tu uživamo, ter da se bomo zavedali, da imamo tudi mi v njej naš pošten del v vseh ozirih. Prav je pa tudi, da od časa opozorimo na to našo tu rojeno mladino, da se bo zavedala svojega poštenega in-častnega ozadja. To ji bo odstranilo zadnjo senco namišljene manjvrednsti vpričo potomcev starejših priseljencev, Ircev, Angležev, Holandcev, Francozov, Švedov in drugih. PROVIZORIČNA VLADA V JUGOSLAVIJI (Nadaljevanje s 1. strani) na njeni strani. Splošno pomilo-ščenje jim je bilo obljubljeno do 15. januarja. “Odkar so avtoritete Osvobodilnega pokreta na vladi v Beogradu, je bilo usmrčenih zaradi veleizdaje in sodelovanja s sovražnikom le 105 oseb. Med temi osebami ni bila niti ena iz nižjih slojev. “Pozicija nove jugoslovanske vlade se bo razlikovala od vzpostavi jjenih vlad v Belgiji in Grčiji v tem, da ta ne bo vzpostavljena stara vlada, ki je bila dolgo odsotna iz dežele, člani uporniškega gibanja v Belgiji in Grčiji, ki so se borili proti nemškim okupatorjem, se čutijo zapostavljene po zamejnih vladah, ki sta se vrnili v deželi. V Jugoslaviji pa bo Osvobodilni ljudski pokret sam prevzel provizorično vlado. Poleg tega ima osvobodilni pokr t maršala Tita podporo vseh treh zavezniških velesil, dasi z nekaterimi mentalnimi rezervacijami. Dasi je mar^ai Tito komunist, ni nikakega dokaza, da bi nameraval vzpostaviti ko- munistično diktaturo v Jugoslaviji. Dr. šubašič si zamišlja novo Jugoslavijo, ki je na meji britiško-ameriških in ruskih sfer vpliva, kot most med vzhodom in zapadom in sodi se, da so se v Moskvi strinjali z njegovo idejo.” Slika grozot na Gorenjskem Naslednje pismo je prejela' rojakinja Mrs. Antonija Šuštar, bivajoča na Recher Ave. v Eu-clidu, Ohio. Dospelo je iz Velike vasi pri koravčah na Gorenjskem in se glasi: Draga sestra in mož Tone in vajini družini in vsi naši domači: Pišem Vam kar na hitro en par vrstic in vas vse prav lepo pozdravim. Ravno sedaj sta prišla dva ameriška pilota, ki so ju partizani rešili in bosta odnesla to pismo. Sporočam Vam, da jaz Lojze, sem še doma in še vedno sam. Pri Maselnu se imajo po navadi, Francelj je v gmajni pri partizanih. Pavla je še tudi sama in Vencelj. Lenkin sin Martin je partizan. France dela m ostali so doma. Pri Travnarju so mati, Tinca in Ciril doma, a France je umrl. On je bil partizan ter ranjen od Švabov, ki so ga vjeli in odpeljali v logar v Dakovo ter od tam na Poljsko in tam je umrl. Tu pri nas je mnogo novega, a ne morem vsega opisati. Velika vas še stoji, le treh fantov ni: Zamudov France, Blažičev France in Travnarjev. Vsi trije so padli. Da, tu smo veliko doživeli in se kar čudim, da sem še doma, kakor so me že Švabi preganjali. Tu je mnogo naših ljudi po gmajnah pokopanih; na naši njivi so tudi trije; so jih Švabi pobili. V Ljubljano ne smemo iti, ker tam so ta “beli” in se grdo gledamo, ker oni Švabom pomagajo. Krog tu je mnogo naših ljudi izseljenih ter čakajo rešitve v daljni tujini. Po logarjih delamo skupno za svobodo, ter da iztrebimo Švabe. Mislim, da jih bomo kmalu pognali. Tukaj je veliko partizanov ter bivajo po hribih, ker po ravnem so Švabi. Švabi so že več hiš požgali, in tudi kar cele vasi, ter so ljudi kar v ogenj pometali. So kar vas obkolili pa zažgali, ljudjem so pa pot zaprli, da so zgoreli. Tako so naredili v Hrastniku pri Limbarski gori in na Knenovim nad Hrastnikom. Zlato polje in Trdnjava, to je tudi vse požgano z ljudmi vred, kar jih je ušlo, se pa z veseljem borijo pri partizanih proti Švabom. Na drugi strani pa naši zavezniki, Anglija, Amerika in Rusija—te tri delajo udarce za udarcem okupatorjem. Sedaj pričakujemo kmalu svobode, ker Amerika in Anglija so že daleč v Italiji in Franciji. Dragi domači! Ko bo končana vojna, morate priti domov, da bomo še enkrat vsi skupaj, in sicer na moji ohceti. Duhovne je Nemec vse pregnal. V Moravčah je ostal samo eden. Kaplanija in ta nova velika hiša je vsa razbita in grajščine vse požgane. To pismo vam pošiljam po tovariših : Charles Z. Wensler, Austin, Texas, in Sgt. William M. Lessfra, Sacramento, Calif. Sprejmite iskrene pozdrave iz naših slovenskih gozdov, v katerih se nahajamo vsi pošteni Slovenci, ki ljubimo našo rodno materino zemljo, za katero je prelilo svojo kri mnogo naših hrabrih tovarišev. Ta dva tovariša sta prišla z veliko skupino ameriških in angleških bombar-dirjev, ki so bombardirali nem-.ike vojne industrije v bližini Kamnika ter sta se spustila z * padali in so ju partizani rešili. Sprejmite vsi iskrene pozdrave z željo, da se še kedaj vidimo. Brat Lojze. NI NAM TREBA VZETI ZADNJE KLOPI (Nadaljevanje s 1. strani) da je skoro vsak prispevan dolar trdo prislužen, je odziv dober. In skoro ne more biti dvoma, da bo še boljši, ko bomo imeli direktne zveze z opustoše-no Slovenijo. Naši Narodni domovi, številni slovenski listi, ki jih vzdržuje- ■ mo, pevska društva in druge kulturne ustanove kažejo, da ne živimo samo od kruha, ampak tudi od kulturnih dobrot. V Clevelandu in New Yorku imamo celo slovensko mladinsko šo-I lo, kjer se tu rojena mladina ne- NOVA DOBA GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $i OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION. Inc.. Ely, Minn. Owned and Published by the American Fraternal Union. Inc I88UED EVERY WEDNESDAY Subscription for members S.78 per year; nonmembert SJ.v Advertising rates od agreement Naslov za vse. kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St Clair A*e Cleveland 3. Ohio VOL XX. o ;~a* 104 NO. 50 SEZONSKE MISLI V tej sezoni je malo dneva in svetlobe, pa toliko več noči in teme. Ceio tekom dneva nam sončni sij pogosto zastirajo megle, oblaki in sneženi meteži. Toda mi vemo, da je sonce na nebu in da bomo čez nekaj mesecev spet v obilici deležni njegovega sija. Vemo, da so se dnevi skrčili do skrajnosti in da se od sedaj naprej ne bodo več krčili, ampak daljšali. V koledarskem smislu smo vs.opiii v zimo, v resnici pa že namerjamo korake soncu in pomladi naproti. To kljub dejstvu, da so tedni najhujše zime še pred nami. * Svetovna vojna situacija nekako sliči sedanji sezoni, če jo gledamo z našsga stališča. Vojna na vzhodu in zapadu vstopa v stadij najhujše besnosti. Sončna poročila o ve.ikih zmagah zaveznikov nam pogosto zasenčijo ski bi za naše drage, ki so sredi vojnega meteža, in nad nami visijo težki oblaki zavesti, da so velike izgube tudi na naši strani neizogibne. Pri tem nam je v veliko uteho zavest, da se z odločnimi koraki bližamo zmagi, dasi so hudi in morda najhujši boji še pred nami. * ¥ * Sezonsko voščilo: “mir ljudem na zemlji”, je bolj aktualno in bolj iskreno mišljeno kot je bilo kdaj prej. Vsi dobro misleči ljudje na svetu si želijo miru, toda se istočasno zavedajo, da ga ne bo, dokler ne bodo temeljito poiažene temne sile nemškega in japonskega militarizma, ki so izzvaie sedanjo svetovno morijo. Ta militarizem more biti uničen le z orožjem. Strupenih kač in krvoločnih zveri ni mogoče poboljšati s pridigami ali besednimi argumenti; treba jih je pobiti ali pa zapreti v močno kletko. Mir ljudem na zemlji je za enkrat le lepa želja. Boji bodo kl^ub prazniški sezoni divjaii naprej, nove vojne sile bedo odhajale na bojišča, in mr, na domači fronti, bomo producirali vojni material. * * * Božična sezona pri nas doma ne bo imela nekdanjega sijaja in razigranosti. Naše misli ne bodo zbrane, ker bodo vsak hip poletavale na otoke prostranega Pacifika, v Francijo, Nizozemsko, Belgijo, Italijo in druge dežele in morja sveta, kjer se borijo naši sinovi, bratje, sorodniki in prijatelji, da bi enkrat zavladal resničen in pošten mir ljudem na zemlji. Vse, kar moremo direktno storiti zanje, je, da mislimo nanje, jim pogosto pišemo ter z našim delom in investicijami prispevamo k njihovi najboljši oskrbi. * * * V času, ko je na svetu toliko teme, trpljenja in sovi aštva, je bolj kot kdaj prej potrebno, da tu v tej deželi negujemo plamen bratstva, prijateljstva in medsebojne pomoči. Vojaki na fronti si medsebojno pomagajo in se žitvujejo za svoje tovariše. Zdravniki in bolničarke za fronto doprinašajo velike žrtve v pomoč ranjencem. Mi, doma, ne moremo vršiti takih izrazitih činov bratstva. Toda marsikateri izmed nas lahko prispeva nekoliko svoje krvi za krvno plazmo, ki reši življenje marsikateremu ranjenemu vojaku. * * M So pa še drugi načini izražanja biatstva in prija-teljslva. Morda imamo prijatelja ali znanca, ki ni zavarovan za primer bolezni ali nesreče. Nagovorimo ga, da vstopi v Ameriško bratsko zvezo in da v mladinski oddelek iste vpiše svoje nedoletns otroke. S tem bomo storili dobro delo zanj in za našo organizacijo. * V tej deželi kljub vojni ne trpimo pomanjkanja. Vse imamo, kar res potrebujemo. Ne manjka nam hrane, ne gorke oblake, ne primernih stanovanj. V božični sezoni bodo naše mize prav tako bogato obložene kot so bile v odgovaijajočih sezonah v letih pred vojno. Mnogi se bomo pri tej priliki spomnili naših otroških let in božičeva-nja v rodni S'oveniji. Priporočljivo je, da se takrat spomnimo tudi, da naši rojaki, ki so tam, že tri leta niso imeli niti božiča niti velike noči, ampak en sam veliki petek. Če se bomo na to spomnili, se bomo gotovo odločili liberalno prispevati denarno ali materialno k pomoči, ki se zbira zanje. Nobeno božično darilo ne bo sprejeto z večjo hvaležnostjo. * * * K sklepu želi pisec tega članka vsem članom in članicam Ameriške bratske zveze in vsem čitateljem tega lista tako vesele božične praznike kot so v razmerah mogoči. Z dodatkom k želji, da ko si bomo ob letu spet izmenjavali sezonska voščila, naj bi res sijal mir ljudem na zemlji! Iz urada glavnega tajnika Ameriške bratske zveze $30.00 NAGRADE ZA PET NOVIH ČLANOV??? Ali je mogoče? Yes, je mogoče! Posebna božična članska kampanja, katero je glavni odbor razpisal za mladinski oddelek je skoraj v polnem—ZASTOJU. Do danes, 14. decembra, je bilo tako malo odmeva, da se ne bom prav nič čudil, ako prejme prvo, drugo ali tret jo nagrado, $30.00, $20.00 ali $10.00, tisto društvo, ki bo tekom meseca decembra vpisalo pet novih članov v mladinski oddelek. Kakšna lepa prilika za krajevne tajnike in tajnice. Pa ne samo za nje; tudi drugi člani imajo to priliko. Ali jo boste pustili iti mimo? Vprašajte se, če je v resnici nemogoče dobiti v Vaši naselbini vsaj šest novih mladinskih članov. Ozrite se okrog; k sosedu, k sosedovemu sosedu, k sodelavcu v tovarni, v rovu, v jeklarni, v livarni. Ne sramujte se vprašali; saj boste ponudili nekaj dobrega, nekaj poštenega, nekaj koristnega in potrebnega. Za-varovalninski agent vpraša vsak teden; v mnogih slučajih vsaki dan, Vi vprašajte vsaj dvakrat. Sugestirajle prijatelju, prijateljici, nove vrste božično darilce za otroka—certifikat v mladinskem oddelku Ameriške bratske zveze, ki stane samo 15 centov na mesec in zavaruje otroka do $450.00 smrtnine. Poskusite svojo srečo. Preiskusile svojo zmožnost. Izrabite priložnost, ki se Vam nudi ob priliki božični praznikov. Novinci imajo navadno več sreče kot izkušeni. Začnite takoj! Prilika je Vaša! ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik. ■ SEZONSKA VOŠČILA V mojem imenu in v imenu glavnega odbora Ameriške bratske zveze naj bodo v teh vrsticah izražene iskrene sezonske čestitke vsem članom in članicam naše bratske organizacije, združene z željo za vsestransko blagostanje in srečo vseh v letu 19^5. Upajmo, da si bomo mogli ob letu izmenjati čestitke te sezone v miru, zdravju in zadovoljnosti. JANKO N. ROGELJ, glavni predsednik ABZ. 9£ 9£ !{. Tsem glavnim in porotnim odbornikom in vsemu čl< Ameriške bratske zveze želim tem potom vesele in zadovoljne božične praznike in srečno novo leto. FRANK TOMSICH, JR., pomožni gl. tajnik ABZ. * v * Zdravja, blagostanja, bratstva, miru in zadovoljnosti naj bi bili v polni meri deležni vsi člani in članice Ameriške bratske zveze. To so moja sezonsfta voščila. LOUIS CHAMPA, glavni blagajnik ABZ. * * * ' Člani in članice Ameriške bratske zveze! Naj bo zdravje in sreča doma v vaših hišah v tej sezoni in novo leto naj nam vsem prinese zaželjeni mir in obnovljeno blagostanje. DR. F. J. ARCH, vrh. zdravnik ABZ. * * * Vsem delegatom in delegatinjam 17. redne konvencije, glavnemu odboru in vsemu članstvu Ameriške bratske zveze pošiljam iskrena sezonska voščila. JOHN KUM SE, preds. gl. nadzornega odseka. * * * Prav iskrena božična in novoletna voščila za veselejšo bodočnost vsem glavnim in porotnim odbornikom in odbornicam, delegatom in delegatinjam zadnje redne konvencije, društvenim uradnikom in uradnicam in vsemu članstvu odraslega in mladinskega oddelka: da bi nam novo leto prineslo zmago in mir! FRANK E. VRANIČAR, 1. gl. nadzornik ABZ. j * * * Vesele božične praznike ter zdravo in srečno novo leto želim j vsem delegatom in delegatinjam 17. redne konvencije in vsem j članom in članicam Ameriške bratske zveze. Naj bi nam novo leto prineslo zmago in zaželjeni mir in naj bi se med nas zdravi j vrnili vsi člani, ki so zdaj raztreseni po vseh kontinentih in mor- j jih sveta.. MATT ANZELC, 2. gl. nadzornik ABZ. 4» H' sf, Predno se približamo drugemu novemu letu, naj bi nas zmaga združila s tistimi, ki so nam dragi in kateri v tej božični sezoni ne morejo biti med nami, ker njih naloga še ni končana. Naše sezonsko darilo naj jim bodo naši neprestani napori, prispevam k poslom, ki so potrebni na'domači fronti. Njihovo darilo nam je vedno svetlejša obljuba, da predno pride druga božična sezona, bodo zaključili svetovno vojno za mir na> zemlji. FRANK J. KRESS, Jf. gl. nadzornik ABZ. * * ¥ Vesele božične praznike in srečno novo leto voščim vsem, ki spadajo k naši Ameriški bratski zvezi. ANTON OKOLISH, preds. gl. porot, odbora. VSAK PO SVOJE ~ , (Nadaljevanje s I. strani) AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 13. julija iSOt GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRSEVALNI ODSEK: Predsednik: J. N. Rogelj ........... 6208 Schade A ve;, Cleveland, 3,0U» 1. podpredsednik: Frank Okoren ... 4759 Pearl St., Denver, 16’ 2 podpredsednik: P. J. Oblock...RD No. X, Box 506, Turtle Creek, r*> 3 podpredsednik: Joseph Kovach _________ 132 East White St.. Ely. 4. podpredsednik: Anton Krapenc ........... 2021 W. 23 St., Chicago 8.J-* 5. podpredsednik: Joseph Sneler ......... 5322 Butler St., Pittsburgh.1™ fi. podpredsednica: Mary Predovich ......... 2300 Yew St., Butte, MOW'; Tajnik: Anton Zbašnik ........................... aFU Bldg., Ely. Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr AFU Bldg., Ely, MB*r' Blagajnik: Louis Champa ............. Ely, Minnep. Vrhovni zdravnik: Dr F. J. Arch ....... 618 Chestnut St.’, Pittsburgh. Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave„ Cleveland, »- u' NADZORNI ODSEK: ’Predsednik: John Kurnse____________________1735 e. 33rd St., Lorain, Obj0> 1. nadzornik: F. E. Vranichar ____________ 1312 N. Center St., 2. nadzornik: Matt Anzelc_________________________ Box 12, Aurora, 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr _______________ " Box 185, Houston, £»■ i. nadzornik: F. J. Kress ________________218—57th St., Pittsburgh, FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj ......................2208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio> Anton Zbašnik, tajnik_______________________________AFU Bldg.,. Ely, M10'". John Kumže---------------------------------1735 e. 33rd St., Lorain, OhW; Frank E. Vranichar-------------------------1312 n. Center St., Jo^et, ^ Andrew Milavec, Jr._______________________________ box 135, Houston, **■ GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: Anton Okolish ________1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio. 1. porotnik: Frank Mikec ................ p. o. Box 237, £trabane, r*; 2. porotnica: Rose Svetich ___________________________Ely, Minneso1*1 3. porotnik: Steve Mauser.............3511 Humboldt St., Denver 5, C° ■ 4. porotnik: Ignac Zajc............. 683 Onderaonk Ave., Brooklyn, N. Nagrade v gotovini Ameriška bratska zveza plačuje za novo vpisane člane mjeb Q&& nagrade, ki so navedene v naslednjem: v razredu “I)” za S 250.00 zavarovalnine, S 1.50 nagrade! v razredu “D” za $ 500.00 zavarovalnine, S 2.50 nagrade! v razredu “D” za $1,000.00 zavarovalnine, $ 5.00 nagrad«!) v razredu “D” za $1,500.00 zavarovalnine, $ 7.00 nagrade; v razredu “D” za $2,000.00 zavarovalnine, $ 9.00 nagrade; v razredu “D” za $3,000.00 zavarovalnine, $12.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za $ 250.00 zavarovalnine $ 2.d0 nagrade! v razredu “E” in “F” za $ 500.00 zavarovalnine $ 3.00 nagrade, v razredu “E” In “F” za $1,000.00 zavarovalnine $ 6.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za $1,500.00 zavarovalnine $10.00 nagrade; t razredu “E” In “F” za $2,000.00 zavarovalnine $12.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za $3,000.00 zavarovalnine $18.00 nagrade. Za novopridobljene člane mladinskega oddelka: la razred “JA” $1.00 nagrade od člana; za razred “JB” $3.00 naeraI*!j»|M razred “JC” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za razred “JC” za S1’ zavarovalnine, $5.00 nagra.de; za razred ‘ JD” za $250.00 zavarovalni!'*1' nagrade; za razred “JD” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za razred ea $1,000.00 zavarovalnine, $5.00 nagrade. " Jara] Lo navedeu.U nagrad so upravičeni lisii člani in članice, ki pridobijo elane ali članice v odrasli ali mladinski oddelek Ameriške bratske zve*e-grade so izplačljive, ko so novi člani vplačali vsaj po šest mesečnih asesBtf^ zdi, da je vedno večja. Ako bodo vojna razdejanja v Evropi tako počasi popravljali, bodo imeli dovolj dela za prihodnjih sto let. V j Dom predsednika Rooseveltu j je v Hyde Parku v državi New 1 York. Tja se poda, kadar si j more vzeti nekaj dni počitnic, j Tam tudi glasuje ob prilikah I raznih volitev. Značilno v zvezi j s tem je, da kot volilec navede svoj poklic kot tree grower: gojitelj dreves. Na njegovem posestvu je mnogo velikih dreves za lepoto in senco. Taka drevesa rastejo desetletja in stoletja brez vsake posebne oskrbe. To pomeni- da ima njihov gojitelj, kot tak, dovolj prostega časa in počitka. Kadar si bom jaz mogel vzeti daljše počitnice, bom skušal tudi postati tree grower. V predbožični sezoni mrgoli po deželi profesionalnih Miklavžev z dolgimi lasmi in bradami. Navadno so najeti od raznih trgovin, in, seveda, plačani za oponašanja svetnikov. Priletni možje, ki so nekdaj sprejemali trka začasna uposle-nja, so zdaj večinoma uposleni v vojnih industrijah, in sedanji Miklavži so po večini ženske. To se pravi, da mesto Miklavžev imamo Miklavževke. Kaj si neki misli originalni sveti Miklavž v nebesifi, ki je bil v življenju odličen škof, o sedanjih Miklavževkah! Nas, ki nismo škofje in ne mislimo postati, seveda ta reč ne vznemirja, ker, če so ženske za vsa druga dela in profesije sposobne, zakaj bi ne bile za škofovski poklic! Na zahtevo poštnih oblasti smo si letos kar par tednov prezgodaj voščili vesele božične praznike. Pa nič za to. Kjer so bila voščila pristna in iskrena, se ne bodo pokvarila, kot se zlato nikdar ne pokvari, in se ne bodo ohladila do božiča, pa magari, če vremenska temperatura pade pod ničlo. Božične praznike bomo torej preživeli v zavesti, da smo storili našo prijateljsko in patriotično dolžnost. In pri tej zavesti bomo morda imeli toliko prostega časa, da bomo Nemcem in Japoncem odkritosrčno želeli, naj bi jim bil vsak dan občuten te-j pežni dan. A. J. T. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED i Nadaljevanje s 1. strani) poslanika pri češkoslovaški vladi. Sodi se, da bo še več drugih ameriških poslanikov premenja-nih. VAŽNI DOGODKI Uredniki listov, ki pripadajo časnikarski agenciji United Press, soglašajo, da najveeji dogodek tekočega leta je bila zavezniška invazija Francije v juniju. Nadaljnih devet važnih dogodkov leta so razvrstili po sledečem redu: Izvolitev predsednika Roosevelta za četrti termin; ameriška invazija Filipinov; nagel pohod zavezniških armad preko Francije; u-spehi ruskih armad ob Baltiku in na Balkanu; napad ameriških velikih bombnikov B-29 na Tckio; poraz japonske mornarice po ameriški mornarici; nemške raketne bombe; atentat na Hitlerja in njegov nepojasnjen umik.iz javnosti; požarna katastrofa v cirkusu v Hartfordu, Conn. DUNAJ PREDLAGAN Za bodoči sedež varnostne organizacije Združenih narodov, katero se namerava ustanoviti po vojni in ki bo do neke mere sličila bivši Ligi narodov, se od nekaterih strani priporoča Dunaj. Geneva.v Švici je baje izključena, ker nad njo je senca bivše nezmožne Lige narodov. Dunaj je nekako središče nemirne Evrope, ima dobre zveze in stanovanjske prilike ter je v « lažje nosil in otroci jih bodo lažje razbili. * Iz časniških in radijskih poročil se da sklepati, da bo jugoslovansko ljudstvo pc tej vojni dobilo tako vlado, kakršno si bo izbralo. Tudi kralja, če ga bo hotelp. Mi, ameriški Slovenci, se ne navdušujemo za kralje niti v Jugoslaviji niti kje drugje, ker vidimo, da Amerika že nad 150 let čisto lahko izhaja brez njih, toda, če bodo Jugoslovani glasovali za kralja, naj ga imajo. Izbirali bodo sami, če hočejo imeti monarhijo ali republiko. In vse tako kaže, da te izbire ne bo diktiral niti nemški Berlin, niti italijanski Rini. To pa nekatere “rodoljube” zelo boli. Rusiji njeni “prijatelji” pogosto očitajo, da je imela pred to vojno nekaj časa nenapadol-110 pogodbo z Nemčijo. Previdno pa pozabijo povedati, da je imela tako nenapadalno pogodbo z Nemčijo tudi Poljska, ki je j navdušeno pomagala trgati bratsko češkoslovaško, ko je s Nadnjo Hitler napadel. Pozabi-.; jo tudi povedati, da je bil bivši ^angleški ministrski predsednik j Chamberlain tisti, ki je prodal i demokratično č e š k oslovaško Hitlerju za “mir za naš čas,” ’ j ki ga ni bilo. ■ ! *** ij Na naši slavni saintelairski ! cesti v Clevelandu je bila veli-| ka plinska eksplozija 20. okto-! bra izkopala precej grdo jamo. To brazgotino skupine delavcev dan za dnem popravljajo vse od !dneva katastrofe naprej, py jel •primerni bližini Nemčije, ki bo lahko opazovala delovanja zastopnikov Združenih narodov za vzdrževanje miru. Rusija je baje naklonjena . izbiri Dunaja. Vsekakor za enkrat še ni nič določenega v tem oziru in morda bodo o tej zadevi razpravljal. Roosevelt, Stalin in Churchill na prihodnjem sestanku. SVET SE SPREMINJA Podpredsednik Zedinjenih držav, Henry A. Walace, je v svojem nedavnem govoru v Chicagu dejal, da se po vsem svetu vršijo velika presnavljanja in da se narodi po vojni ne bodo več vrnili v stare razmere. Dejal je, da velik del ameriškega časopisja ne vidi ali neče videti teh razmer in 'krmi svoje čitate-lje z napačnimi informacijami Človeštvo je na poti v nove razmere, ki bodo boljše od starih ako bomo duh časa pravili« > azumeli in se mu primerno pri lagodili. IZMENJAVA Iz Moskve poročajo, da st med Poljskim narodnim odborom ter sovjetskima republikama Ukrajino in Belorusijo dogovorno vrši izmenjava oziroma preselitev prebivalstva. Te dni je dospela prva skupina Ukrajincev iz Poljske in istočasno je nekaj poljskega prebivalstva zapustilo Lvov. Ko bo preselitev izvršena, ne bo niti na eni niti na drugi' strani mej mešanega prebivalstva. Pred to vojno je bilo v mejah Poljske 8 do 10 milijonov ukrajinskega in beloruskega prebivalstva. DOHODNINSKI DAVKI V začetku leta 1945 stopi v veljavo nekoliko izpremenjen sistem plačevanja dohodninskih davkov. Osebam, ki dobivajo plače tedensko ali mesečno, se bo tudi zanaprej sproti odtrga-, ^alo prispevke za dohodninski :la\*ek. Posebnost v novih določbah je, da vse 1. januarja tli pozneje sprejete plače se bo računalu kot dohodke leta 1945, -•rez oziru na to, če so bile lisk'1 plač£ zaslužene v letu 19^, se bo na podlagi tega raču11^ o*d t e g n jenja za dohodnin3 il davke. jflj [ V NAPREJ POVEDAN'0 • t Nekatere kraje v zap jj > Nemčiji, iz katerih so se ( Nemci umakniti pred arner's^i 1 mi armadami, so Nemci *‘l j pred umikom popolnoma0*« stošili. Z ozirom na to je neral Eisenhower opozoril i'e ško prebivalstvo, da taka 0l’ stoščnja bodo najhuje priza ■ a la Nemce same. Zavezniki . vajo zaloge živil in drugi*1 P^ ' trebščin za seboj in niso ii od zalog v zavzetih kr#J* ^ko Nemci uničijo svoja laf* :ivila, poslopja in transp01^ •ijska sredstva, jih enost^'^ le bodo imeli, ko bo vojna : •ana. Zmagoviti zaveznik1 )odo Nemcem gradili novih j. nov, niti jih ne bodo oskrbo'1^. : živili. Zavezniki bodo z . n drugimi potrebščinami 11 y, ] irej pomagali ljudstvo1®^ I k\ obojenih deželah, iz j jo bili nemški okupatorji Pr gnani. Ako Nemci pred I kom opustošijo svoja mesta in farme, bodo pač >llie opustošenje. VOJNI UJETNIKI J Kongresni odbor za voj»e < deve je te dni izdal poročil0; . j se z ujetimi ameriškimi voj1* v Nemčiji in Japonskem P°s r pa prilično v soglasju s toZ,^ j devnimi mednarodnimi dofer0'^ ] ri. Tako poročajo nevtralni ^ stopii iki Rdečega križa. -0 mednarodnih določbah mot" •, vojni ujetniki dobivati tako P1^ j hrano kot vojaki dežele,'kj®1’* ujeti. Prehrana vojaštva v j liji in Nemčiji je slabša kot • j Ameriki, kar velja tudi za v°.g 1 ne ujetnike; vsekakor pa \ boljša v Nemčiji kot na Jap® j skem. Ameriška vlada se str° go drži mednarodnih določb ozirom na vojne ujetnike, .ji Zedinjenih državah je 28l>0 Jj nemških vojnih ujetnikov, •-* ’M 000 italijanskih in 2,200 jap0’1 1 škili. g buy united •tates }VAR ONDS AH» STAMPS ENGLISH SECTION OF Ojfici'al Organ w of the American Fraternal Union. AMPLI FyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAK5NG MEMBERS ^3sr Kof CHRISTMAS THOUGHTS N Christmas season is here again. This year finds ■Pry still at war and many of our boys and girls, to home. Many pfeople feel that they can’t enjoy as they should because their loved ones are ’ s true that we would all be much happier and if they could share our Christmas with us, in Clonal American way, right here at home. How-,1 u ,must do the best we can for those servicemen back home to go on as they did when they inlf"116/ ^ ^oe W1’°te: “On Christmas morn I shall Kin^/of all of you back home. I can just see the tree in the coiner by the window. I can smell Wh°a kerns’ and hear my little sister’s cry of de-she opens her gifts. Although I won’t be with Person, I shall be with you in spirit. I shall know carrying on our way of celebrating Christmas. Wnat I want you to do; that’s what I’m fighting jj° kt s not let the boys down but let’s do things in e old way and be able to write to him, after the ^s> that Christmas was celebrated as usual and en he gets home things will be just the same as i when he left. ' j toe of our boys won’t be returning, but I feel that j »t>0 v^°uld want it that way. Only they would add: ' t I died for.” So let’s carry on and celebrate 1 1 if" would want us to until the day when they shall ofn We .s^a^ ^e to celebrate the merriest and ^ all Christmases. o all AFU members everywhere, to our Supreme! a s.ancl lodge officials, and especially to our service j u Women, we wish a very merry Christmas with U. —i. next year, our families will be all together j 0 make the saying, “Peace on earth; good will to-” ” become a realization. New Officers of Lodge No. !, AFU :°pe that to n toen toiler Ramblers Nf, Pa. — After quite a otlths of absence, we de- * I 0 let it be known that we *■ l,rou"d- ,\o , inS' into Uncle Sam’s te find that one of our ' nas become a great ^ e is S/Sgt. Joseph Chiera P°ags to the P-47 Figther "• IM*1 commen^tion aj°r John L. Hussy, Jr., Long Island, squadron 1,1 ®ding officer states: ^ ^c°nimend Sgt. Chiera for r' i^tS''an^inS j°b he did dur- V J 6 6ariy days of £he Siapan ^0tl when, as a member of j. t ^Uadron’.s assault detach- Y jj e Was among the first to newly-captured Aslito i, ^ ' Despite enemy bomb-a j! ellinS, strafing and both if r® and infiltration raids by 0 , ese armed forces, he Ipj _ ’ r .. day and night, untiring-e b. U!lc°mplainingly, to pave ' for the arrival of our j j h'tnaer.bolt Fighters and 1 ; Ure efficient operations * the days of combat to fol- A 1 ’1 Chiera is an assistant ’ ^hief on the 7th AAF, P-47 erbolt and has been in the Ce since March, 1942. | • ^iiul Yearm is now spend-^ 15-day furlough at his * j Albert Sobr, son of Mr. I s- Frank Sobr of Chica-| •’ and brother of our lodge > £ent, Joseph Sobr, is spend- * \ veral days visiting friends ^ter, pa. Center was at one ^is home town. He served ;" years overseas prior to eturn here. IH * I J'tog the past month we also I ^ dward and Frank Subic j t, from the Navy, while I I 6r Carl who is in England, ; ^omoted to the rating of ^nt. m.6 are proud of all the above-°Qed members and wish fl all the best of luck. A r ^ recovery is wished for all ^to News of AFU Yanks Ely, Minn. — Lodge No. 1, AFU held its annual election Dec. 10, 1944 and the following were elected for the 1945 term: Charles Merhar, Sr., president; Joseph Shikonija, Sr., vice-president; Frank Tomsich, Jr., secretary; Frank Kotzian, Sr., treasurer; Joseph J. Peshel, recorder; Joseph Shikonija, Jr., Chairman of trustees, with Joseph Mishmash and Marko Du-sich also named trustees. Only a very small number of members were present, however, various questions were discussed by those present, and after the meeting refreshments were served. The meetings during the coming year will be held the second I Sunday of each month in the hall j located in the basement of the | Jugoslav National Home, at 7 p. m. so every member should come, who can possibly do so, to j the next meeting in January, j 1945. To date I have not re-1 ceived the calanders for 1945, however, you can obtain them at a later date at my home. Fraternally yours, Frank Tomsich, Jr., Sec’y, Lodge No. 1, AFU, Ely, Minn. * * eAmerican Fraternal Union -Members Serving Our Country 4 2,197 Review of Annua! Meeting of L. odge Office of the Supreme Secretary of A. F. U« $30.00 AWARD FOR FIVE NEW JUVENILE MEMBERS Is it possible? Yes, entirely possible! ^ The special Christinas juvenile membership campaign drivq called by the Supreme Hoard is nearly at a complete—STAND* STILL.' { As of the dale of the writing of this article, December 11, there has been so little response to our call that I shall not at\ all be surprised if the first, second or third award, $30.00, $20.00, or .S'10.00, is captured by a lodge that shall not hare enrolled more than five members into the juvenile department. 4 What an excellent opportunity for (yjr local lodge secretaries! And not only for them; other individual members, toof are presented with it. Will you let it yv by? <, Ask yourself if it is really and actually impossible to en* roll at least six new juvenile members in your community. Look, around and about, to your neighbor, lo your neighbor’s neighbor, to your fellow-worker in the factory, in the mine, in the mill, in the foundry. Dhn’t be ashamed to approach him. You can’t of-fend him by offering him a proposition that is absolutely on the level; honest, fair and needful. The insurance agent doesn’t hesitate to ask him every week, in many instances every day, you ask him at least twice. Suggest lo your friend a new type of] Chustmas present for his youngster this year—a membership certificate in the juvenile branch of tie American Fraternal. Union. It will cost him only 15 cents a mo ilh an.I will insure tll£ child up to $450.00 in case of death. ( Try your luck. Test your ability. Avail yourself of the op• port unity which is present on the occasion of the Christman holidays. Customarily beginners have be.ter luck Ilian old• timers. Try yours. Start at once! ANTON Z/iASX A, Supreme Secretary, The . / 9 Ss&ssns|( ^ In my behalf and in behalf of the Buprcnw Board of the American Fraternal Union, I wish to express sinoerc *cason’s greetings to all members of our fraternal crijfa izuiion, combined with the irish for prosperity and good fortune to all in the year of 191f5. We h'ope that a year heme, we shall be able to exchange greetings of this season in peace, health and contentment. JANKO N. ROGELJ, Supreme President. AFU. v- v- # To all Supreme Officers, Supreme Judiciaries and to all members of the American Fraternal Union I wish a merry and contented Christmas holiday and a fortunate New Year. FRANK TOMSICH. JR., Assistant Supreme Secretary AFU. ■Y- * .y. I May health, prosperity, brotherhood, peace and contentment be enjoyed by all members of th( American Fraternal Union, to the fullest extent. These are my season’s greetings. LOUIS CHAMPA, Supreme Treasurer AFU. v * * Members of the American Fraternal Union! May good health and good fortune abound in your homes in this season and may ihe New Year bring all of us the hoped for peace and renewed prosperity. ,. DR. F. J. ARCH, Supreme Medical Examiner AFU. ••• 'V* 'Y* vis we enter the Holiday Season, our thoughts turn gratefully to these whose friendship and confide nee mean so much to us. I am thankful to all the Supreme Officers, Delegates attending the recent General Convention, Lodge Officers and adult and juvenile members of the American Fraternal Union for your friendship. May the spirit of Christmas renew our fi ith and hope, and the New Year bring Victory to our Nation and Peace on Earth. FRANK E. VRAN1CHAR, 1st Supreme Trustee AFU. if. -Y / wish a Merry Christmas holiday and a healthy and fortunate New Year to all delegates of the 11 ti; regular convention end to all members of our American Frai rnal Union. May the New Year bring us victory and peace am! moy all our members ivho evre scatttered on all Continents ernd oceans of the world return among us healthy and happy! MATT ANZELC, 2nd Supreme Trustee AFU. if, •j* May Victory,pefore another year rolls by, reunite us all with those ue cherish, who cun not join us ihki Christmas because their task if not yet finished. Let our jifl to them be an unremitting effoit to do our share at hcntc- Jor thqir gift to us is the ever brightening promise that whc ■ another Yuletide e:omes they uill have won the woHd-wide battle for Peace on Earth. F. J. KRESS, 4th Siprcmei Trustee AFU. 1ANE CAi> TANI-.S ABt\ WOrCCtED AGAINST uak. a syNTneric ruB6Et COAX INC Ely, Minn. — At the regular meeting of Lodge No. 2, AFU which was held Dec. 10, 1944. the officers of the lodge were very pleased with the large attendance. It made it better for our lodge president, Joseph Champa, to conduct this meeting at which much business had to be transacted. The lodge bought a twenty-five dollar War-Bond and donated five dollars to the Christmas seal drive. The officers elected for 1945 are as follows: Joseph L. Champa,, president. (This makes 20 years for Joe, keep it up! President Roosevelt has nothing on you); Matt Stariha, vice-president; Anton Knapp, secretary; Frank Bachar, treasurer; John Mehle, recording secretary. (Giving competition to Mr. Champa, with a record of 15 years to his credit); Dan Bohince president of the board of' trustees; Anton Pirsh and Anton 1 Kozar, trustees; Frank Koschak, j sick committee member, and representatives to the Jugoslav-National Home are Louis Cham-j^a and Frank Bachar. Frank L. Dejak is the athletic advisor and Di. Jack Grahek is the lodge medical director. Our regular monthly meetings for the coming year will be held every second- Sunday of the month at the J. N. Home at 7 ’ p. m. A this time I wish to announce that our lodge lost a member, Brother Frank Urbas, Sr., who passed away Dec. 3, 1944. He was 77 years old and a member • of Lodge No. 2, AFU for over 30 years'. The deceased was the father of our former treasurer, Stanley Urbas. Lodge No. 2, AFU expresses its sincere sympathy to his wife, Ann Urbas; and his family. The new officers ask the cooperation of every member this coming year and are asking them to attend the lodge meetings. They wish all of you a Merry Christmas and a Happy New Year. Fraternally yours, Anton Knapp, Sec’y, Lodge No. 2, AFU, Ely, Minn. Coliinwood Boosters First War Casualty Annual Meeting Review of Lodge 168 John J. Urbančič, well-known to AFU members of the Collin-wood-Cleveland area drops us a line from New Guinea. He writes: “Just a few lines from a regular contributor to the Nova Doba, a member of the Collin-wood Boosters Lodge No. 188, AFU. I am stationed somewhere in New Guinea and there are many jungles here but they also have their good features. There are no Japs here. The natives are quite friendly but you have to keep an eye on them for they are always souvenir seeking. It seems the weaker sex of the natives do all the manual labor. “Our particular area has all the modern facilities a person could ask for. We have an old Japanese generator that was left behind by the Japs which we use to generate our own power. We have movies three times a week and they are the latest releases direct from Hollywood. “The meals are really swell here and we are fortunate enough to have two very good bakers so thus we have quite a bit of baked goods at all times. “Where is ‘Little Stan’ and ‘Big Stan?’ I certainly would like to hear from the contributors of this sheet. At this time I would like to wish all the members of the AFU and especially the Coliinwood Boosters Lodge members a Merry Christmas and (Continued on page G) our sick members and let’s hope we’ll see them all soon at our lodge meetings in the near future. Frances Mozina-Kuchna, Recording Sec’y, Lodge No. 221, AFU, Center, Pa. (Ed. note: This article arrived on Dec. 13th, the day on which the Nova Doba was mailed out. Therefore I have omitted mentioning the date of the an-! nual meeting which was set for : Doc. 17th). Helper, Utah. — The annual meeting of the Carbon Miner Lodge No. 168, AFU which was held Dec. 10th was very well attended. Members who did not attend this meeting are hereby notified that the lodge elected the same officers. This is to say, that in the year of 1945, the same board of officers will preside as in the past year. The meetings will also be held as they were in the past, that is, every second Sunday of the month at 2 p. m. in the John Skerl Hall in Spring Glen. As you already know, .the ledge does not have any special income, but has expenses every month. That is why it was decided at the annual meeting that during 1945 every member of our lodge will pay five cents more to the lodge treasury. Members who send their dues by mail are asked to respect this decision. In conclusion, I wish a Merry Christmas and a Happy New Year to the Supreme Officers and to every member of the American Fraternal Union. John Yakopich, Sec’y, Lodge No. 168, AFU, Helper, Utah. Notice to Members of Napredek Lodge Euclid, Ohio. — The members of Lodge No. 132, AFU are hereby notified that assessments will be collected on Saturday, Dec. 23rd from 6 to Š p. m. at the Slovenian Society Home on Recher Ave. Adelyne Cecelic, Treas., Lodge No. 132, AFU, Euclid, Ohio. gAT Cleveland, Ohio. — “It really never hurts s6 much until it hits home.” This phrase has been heard so often and it certainly showed its strength when it struck the Laurich family. It was a terrific shock when Mrs. Frances Laurich received a telegram stating, “We regret to inform you that your husband, Pfc. Lud Laurich was killed in action.” Lud had been overseas for the past ten months. He Avas a member of the Coliinwood Booster Lodge No. 188, AFU since he was old enough to belong. Lud died for his country on a battlefield in France. Our sympathy to all mothei s, fathers, wives and relatives who have received such telegrams. Lud can well be remembered in the field of sports throughout Cleveland, Euclid, Barberton, Struthers and other cities. He was noted for his pitching prowess and bowling ability. In 1939 he pitched our lodge team to a city AFU championship. For three years he was high average bowler for the Coliinwood Boosters. Two weeks ago we read in “News of AFU Yanks”, how much he enjoyed reading the articles in the Nova Doba. Pfc. Lud Laurich is survived by his wife, Frances, nee Slos-sar; his parents, Mr. and Mrs. Laurich of 15717 Saranac Rd.; three sisters, Mrs. Anna Kovach, recording secretary of Lodge No. 108,, AFU; Mary, and Mrs. St. James; brothers, Tony and John and five nieces and nephews. In closing we hope that Pfc. Lud, a loyal AFU supporter, shall fiiid peace in the foreign country where he is resting; peace for which he fought so the rest of us might enjoy it. We shall ever remember him! Tony Stražišar, Member, Lodge No. 188, AFl\ BRIEFS Lodge 101, AFU of Walsen-burg, Colo, will hold a social on Dec. 24th at the Pavilion Hall. The net pioceeds will be used for the servicemen’s homecoming fund. The public is cordially invited to attend. • The Office of War Censorship Washington, D. C., does not pel mit newspapers to carry the! complete address of servicemen serving overseas when accompanied by an article as to their wher eabouts. Therefore, anyone wishing to write to any of our AFU Yanks should contact the servicemen’s families for their addresses. Grandfather: When I was your age, my ambition was to! have a gig and a girl. Father:'When I was a boy 1 wanted a flivver and a flapper. Son: Well, Pop, I’ll take a plane and a jane. Remember Pearl Harbor! Buy U. S. War Savings Bonds! 'M TUBN in USED FATS TO AAAAi Synthetic DOBRCO AMERICAN FRATERNAL UNION Pounded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj ------------ 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; 1st Vlce-Pres’t: Frank Okoren ---------- 4759 Pearl St. Denver, 16, Colo,; and Vice-Pres't; P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.. ?rd Vlce-Pres’t: Joseph Kovach --------- 132 East White St., Ely. Minn" 4th Vlce-Pres’t: Anton Krapenc ............ 2021 W. 23 St., Chicago 8, 111. 6th Vlce-Pres’t: Joseph Sneler -------- 5322 Butler St., Pittsburgh, Pa.; 6th Vfce-Pres’t: Mary Predovlch__________ 2300 Yew St., Butte, Montana Secretary: Anton Zbasnik ................. AFU Bldg., Ely, Minnesota. Aislstant Secretary: Frank Tomsich, Jr ............ AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa --------------------------------- Ely, Minnesota; Medical Examiner Dr. F. J. Arch _________618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off'l Organ: A. J. Terbovcc, 6233 St. Clair Ave.,Cleveland, 3, O. TRUSTEES: President: John Kumse________________________1735 e. 33 st., Lorain, Ohio, 1st Trustee: F. E. Vranichar_______________1312 N. Center St., Joliet, 111., 2nd Trustee. Matt Anzelc_____________________Box 12, Aurora, Minnesota, *rd Trustee: Andrew Milavec, Jr._____________________Box 1*5, Houston. P* 4th Trustee: F. J. Kres«----------------------21*—67 St., Pittsburgh, Pa FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj ----------------------- 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary_____________________________AFU Bldg., Ely, Minn.. John Kumse---------------------------------173S E. 33rd St., Lorain, Ohio. ifrank E. Vranichar-------------------------1313 n. Center St., Joliet, 111., Andrew Milavec, Jr.-----------------------------------Box 1*5, Houston, Pa SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish-------------- 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio. 1st Judiciary: Frank Mikec------------------P. O. Box 237, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich _____________________________ Ely, Minnesota 3rd Judiciary: Steve Mauser .........3511 Humboldt St., Denver 5, Colo 4th Judiciary: Ignac Zajc----------- 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. ? Review of Annual Meeting and Presentation of Lodge No. 132, AFU Euclid, Ohio. — Dear members of Napredek Lodge No. 132, APU: First of all, in behalf of the lodge, I would like to thank everyone who attended the annual meeeting. By doing so you have showed us that the lodge is near and dear to your hearts and at the sarne time, that you are proud of our members who are serving in the U.S. armed forces. Just before the lodge president concluded the annual meeting, he announced that the memorial plaque of our heroes would be unveiled. The unveiling followed, which was a most beautiful scene. All members present stood at attention in honor of our servicemen. John Cecelic, Jr. and Bernice Prosen, members of our Juvenile Department, unveiled the plaque while Valentine Grill played on his accordian, the songs, “My Country ’Tis of Thee,” “Star-Spangled Banner” and “God Bless America.” The memorial plaque was praised by the members who thanked Sister Ada-lyne Cecelic for her beautiful gift. Our servicemen will also be grateful to her when they return. We were very happy to have among us that evening, Sister Prances Erzen, Associate Editor of Nova Doba. We are grateful to her for accepting our invitation and hope that she will visit us again. After the unveiling ceremonies, a social and dance was held, as is customary among the Slovenes. (Sister Erzen, do your feet hurt from dancing?) At the annual meeting many important decisions were made for the benefit of the lodge and the Union. The following board of officers were elected for the year 1945: Ludwig Prosen, president; John Tanko, vice-president; John Cecelic, secretary; Adalyne Cecelic, treasurer; Anna Prosen, recording secretary, and Anna Slopko, Frank Chuka-nje and Louis Sajovec, trustees. Now I would like to ask something of the members which I hope no one will deny me. For the month of December, a Juvenile Membership Campaign has been initiated. That is why everyone should look around and try to enroll a new member. If each member would enroll at least one new member, it would be a nice New Year’s gift to the American Fraternal Union. All children of our members and our friends should be insured. Monthly assessments are very reasonable and in case of misfortune, the insurance comes in handy. Anyone, who for some reason or another, cannot go after a new member but knows of a prospective member, should notify the president or secretary and they will visit them and try to enroll the new member. At the conclusion of the year 1944 and the beginning of the New Year we shall be able to be proud of the progress of our lodge. I further recommend to our members to make a new year’s resolution that during the year 1945 they shall attend the lodge meetings. There are only 12 meetings a year and certainly each one can give an hour or two for visiting the lodge meetings. The only excuses for not attending should be illness or work. We all get the same benefits from the lodge therefore we all have the same obligations. The lodge is like one big family and the lodge business is more successful if all lodge members cooperate. If any member feels than an injustice is being done him, the lodge meeting is the place to clear this up. Everyone can contribute to the progress of the lodge with good suggestions and advice. More people always know more. The affairs of the lodge are the affairs of all members, not only lodge officers. During these times we are all busy and usually tired as well, after our daily work. This goes for the lodge secretary as well as the rest of us. Let us try if possible to ease his work by paying our assessments on time. Let us remember that he must worry about all our members while we worry about only ourselves and our families. Our regular monthly meetings will be held in the future as they have been in the past, every second Friday of the month at 7:30 p. m. Everyone, whenever possible, should come to the meeting and pay their assessments there. By doing so we shall save the secretary much work. Besides this, we shall become better aquainted with one another and enjoy ourselves in true fraternal spirit. Let each one of us resolve that our lodge “Napredek (Progress)” shall also in the future be worthy of our beautiful name. In conclusion, I wish a Merry Christmas and a Happy New Year to all members, and especially those who are serving in the U. S. armed forces. Fraternal regards, Anna Prosen, Rec. Sec’y. Lodge No. 132, AFU, Euclid, Ohio. Lodge 144 to Hold Annual Meeting December 24th Detroit, Mich. — The annual meeting of Lodge No. 144, AFU will be held on Sunday, Dec. 24 in the usual place and will begin at 10 a. m. All members are hereby invited to attend this important meeting if they possibly can do so. We shall have to elect officers for the coming year and transact other lodge business which usually takes place at annual meetings. In conclusion I sincerely thank all those members who, during my term as secretary, have cooperated with me and I wish them a Merry Christmas and Happy New Year. I also wish a Merry Christmas and a Happy New Year to all supreme officers, supreme judiciaries and all members of the American Fraternal Union. Fraternal regards and I’ll be seeing you at the meeting. Mike Bohar, Sec’y, Lodge No. 114, AFU, Detroit, Mich. n Hf. v'l>' ■ , -"ffforTOp "" i j* News of AFU Yanks (Continued from page 5) a Happy New Year, wherever they may be, in all various com-! bat fronts of the globe, and the i members oack home who are! i backingup the home front 100%. i “By the way there are plenty j I of sports and recreation facili- j ; ties here. Would like to hear; j from some of the members. Fra-1 ternally yours, “John ‘Trosky’ Urbančič.” This week we hear from Corp. Steve Babich who writes as follows: “Dear Brothers and Sisters of the AFU: I wish I could know all of you. I want you to reemm-ber the boys in the service and I thank you all for sending me Christmas cards as well as to the rest of the boys. Now folks, j from the bottom of my heart I wish you all a Merry Christmas and a Happy New Year, especial-— ly to all AFU members serving in the armed forces everywhere. I haven’t much to tell you for I have much work to do. h “I wish to thank Mrs. Frances ^ Erzen for the Christmas card. 51 Please folks, write to me when 18 you have time. Oh yes, Miss El-74 sie Desmond, please write to the Nova Doba for many of the boys i2 would like to hear from you is again. It might be a long time ^ before I get a chance to write 10 again so good-bye and God bless )9 all of you, and our fighting men of the U. S. Armed Forces. “Your friend, ie to Corp. Steve Babich, 15322552, 1 “ 326th A. P. Unit, 19 Camp Ellis, 111.” )7 * )9 i ,5 Frank R. Meze, 20, commis- ' )3 sioned Ensign Nov. 30, gradual? ated from Midshipmen School, 52 Cornell Uniyersity. He is the ' t8 son of Mr. and Mrs. Frank Meze -’2 of Lebanon, Pa., and member o£iJ ,3 Lodge No. 159, AFU of Corn’s wall, Pa. The newly-commis- g sioned blue-jackct graduated * >7 from Lebanon High School in 15 1942 and attended Lebanon Val- j ley College. He completed the ™ Navy V-12 program at Franklin ‘ f and Marshall College. ’ £ Congratulations, Frank, and 1 we wish you much success in the 1 future. The AFU is certainly ( proud of you! 1 * ( e r Sgt. Bokal, his wife and baby j boy, are visiting their families " and friends in Cleveland, Ohio. " Sgt. Bokal is home on leave from Camp Shelby, Miss. He is a ( member of the Collinwood Boos- ‘ r ters Lodge No. 188, AFU and his : wife and baby are members of f Lodge No. 103, AFU. Friends IJ t who wish to visit them may do 0 so at the home of Sgt. Bokal’s { -! parents, E. 157 St. 0 We know there will be a hap- ’ py Christmas at the Bokal home s and Sgt. Tony has a chance to ^ see snow again after four years. Sabotage c The scene is a train compart- ^ a ment in Romania. The charac-ters: a German officer, a Ro-manian officer, an old lady and an attractive girl. The train enters a tunnel. The passengers j hear first a kiss, then a vigor-► ous slap. The train emerges into j the light again. Everyone remains silent, but the German of-! ficer has a black eyes. The old lady thinks: “What a good girl is, such good manners, such a fine moral character.” The girl thinks: “Isn’t it odd that the German tried to kiss the old lady and not me?” The German thinks: “That Romanian is a smart fellow—he 1 steals a kiss and I get hit.” The Romanian thinks: “I am a brilliant felllow. I kiss the back of my hand, hit a German Unde Sam’s Corner . irpfi for Yam Released by » r° Children’s Clothes The War Pr°duCf" , assigned 2.000,000 cotton yarn to help ^ £ shortage of in* b , s]eep dren’s underwear -nd ^ garments. Simultaneously, Krug estimate« oduction of th< 11 meet at least it demand, jiotit :ation would ass ufacture of an a 13,000,000 undergai’111^, sleeping garments * * *, __ Arms Total Revedei Appeal for More: V Enough bullets made since Pearl Har 1 3,500 at every Axiss0 ^ i s third anniver"*”^ battled Amer Jding more. A. glimpse of t educed by the ll’s day of inf* tted recently, furious expenditure b ^ closer the day of „ J' and caused the g°vel a appeal for greater effprts. fl, The cost of the ", Jp ih Dec. 1, 1941 through ^5 ber, was reckoned ’ $215,773,000,000, the^ for munitions and pay, subsistence and Ojf essary government 011 :-e :|< 5? ‘.nty of Clirislp “Few C h r i s t m a f 1943!” From this ^ ^ yeaf came the ruthless l\ tion of millions of i'nl1 ^ greens. Thousands °* ■ went after a few eag‘|jc* and bought huge sUpPjj J set up Christmas tree ^ vacant lots and on h ners. Then when ^ Day dawned, discoUi'31 . aers abandoned mol'11 unsold evergreens ^ departments to dispose This year, the Depar^jj * Agriculture predicts SUPPLIES of CBS| TREES. A t y p ic . „{tr Christmas uses 15 mi^°p j,, about half from the .e ;n Northwest and most °\ > to j from the Lake states, jjj land and Canada. Tl Canada shipped five * * Iiack on Markets: _ Those two million ir°^ ised for this year are ® so that women every"'*1' get a chance at them. * Home deliveries 01 orange juice will be.^ln again, it was announce" a ft Sunkist distributors. ^ quick frozen, shipped ^ tributors, melted and de.i F . I A teacher was givifls« son on charity. j “Willie,” he said, “iMi boy beating a dofl1^ I stopped him, what virt^ I be showing?” Willie: “Brotherly 1°^/ Standing of Chicago Bowling League Something To Think About The holidays are just a few weeks away. With them comes the seasonal rejoicing. Judging from past experience, the police know that over the holidays automobile accidents increase. That is why they regard the last three weeks of December as the most dangerous time of the year for motorists and pedestrians. During this critical period, snow, sleet and wet slippery pavements are added hazards. These bad weather conditions greatly increase the chance of accidents. For example: A car traveling at 20 miles per hour on icy streets may take over 150 feet to stop after the brakes have been applied. This in part explains why it’s much harder to be a safe driver or careful pedestrian in the winter time. At such times, it is necessary to drive with “extra” care—to drive soberly—and to drive with due regard to weather conditions. Such precautions make the difference between safe and dangerous driving. Your best assurance of safety in the weeks ahead' is to put the above suggestions into practice. —Cleveland Police Dep’t ENDING NIGHT OF DEC. 8, 1944 Handi- Total High High Name of Team Won Lost cap Pins Aver. Game Series 1—Gottlieb Florists ........... 20 13 0 20,500 621.07 742 2,008 2—Hujans Tavern ............... 16 17 3 20,357 616.29 675 1,961 3—Liberty Bell, No. 70 ........ 16 17 5 20,261 613.32 718 2,018 4—New Market-Blue I. Hotel 14 19 4 20,305 615.10 722 1,974 TEAM LEADERS—3 GAMES TEAM HIGH SINGLE GAME 1—Liberty Bell, No. 70 AFU 2018 1—Gottlieb Fldrists ............ 742 2—Gottlieb Florists ........... 2008 2—New Market-Blue Isl. Hotel ... 722 3—New Market-Blue Isl. Hotel .... 1974 3—Liberty Bell, No. 70 ....... 718 INDIVIDUAL LEADERS—3 GAMES INDIVIDUAL HIGH SINGLE GAME 1—Dolmovich, Louis ....... 571 1—Dolmovich, Louis ..........220 2—Kovacic, Frank ................. 520 ' 2—Kovacic, Frank ............ 210 3—Krapenc, Anton ................. 509 j 3—Poupa, Frank................ 209 INDIVIDUAL AVERAGES Games Total High Bowler’s Name Team Name Played Pins Aver. Game 1—Kovacic, Frank; No. 2, Hujans ........... 32 5209 162.28 210 2—Dolmovich, Louis; No. 3, New Market H't’l 33 5274 159.27 220 3—Stopar, Andrew; No. 4, Liberty Bell . 33 4828 146.10 206 4—Bruckman, Max; No. 1, Gottliebs ......... 30 4355 145.05 199 5—Zorko, Jennie; No. 3, New Market Hotel 33 4723 143.04 197 6—Poupa, Frank; No. 1, Gottliebs .......... 30 4193 143.03 209 7—Krapenc, Anton; No. 4, Liberty Bell 30 4273 142.13 205 8—Gottlieb, John; No. 1, Gottliebs ........ 30 4017 133.27 193 9—Panusko, Stephen; No. 4, Liberty Bell ... 33 4267 129.10 167 10—Jingle, Walter; No. 2, Hujans Tavern .... 33 3989 120.29 185 11—Bruckman, Ernest; No. 2, Hujans Tavern 27 3257 120.17 182 12—Podraza, Martha; No. 4, Liberty Bell .... 24 2850 118.18 148 13—Oblak, Joseph; No. 3 New Market-B. I. E(. 30 3405 113.15 162 14—Hujan, John; No. 2, Hujans Tavern ....... 33 3677 111.14 148 15—Sfiollr. Andrew; No. 3 New Market Hotel 31 3324 107.17 153 17—Baskovitz, Frances; No. 2, Hujans Tavern 33 3186 96.18 136 16—Krapenc, Anna; No. 1, Gottliebs ......... 27 2721 100.21 133 18—Goste, John; No. 1, Gottlieb Florists .... 3 289 96.01 115 19—Benkovich, Geo.; No. 3, New Market Hotel 33 3014 91.11 127 20—Globokar Mary; No. 4, Liberty Bell ...... 33 2645 80.05 125 nents « S- CARDINAL HIGHLIGHTS YUGOSLAV RECEPTION HELD Committee Is Seeking Clothing and Food for a Relief Ship A reception was held Dec. 6, to open new headquarters at 58 Park Avenue for the American Committee for the Yugoslav Ship, a division of the War Relief Fund of Americans of South Slavic Descent. A program of Yugoslav songs was presented by Mme. Zinka Milanov of the Metropolitan Opera Company and a Yugoslav chorus. Lieut. Col. Louis Anthony Neveloff of the Army Air Forces, Louis Adamic and William Gailmor were guests of honor. Hostesses included Mrs. Zlatko Balokovic, Mme. Irina Baronova, Mrs. Marshall Field, Mrs. Sidney H. Borg, Mrs. Samuel L. M. Barlow and Mrs. Edward M. M. Warburg. ' The committee is appealing to the American people *for gifts of clothing to fill a relief ship for the liberated areas of Yugoslavia. —N. Y. Times Struthers, Ohio. — At the annual meeting ‘of Lodge No. 229, AFU, which was held on Dec. 10, 1944, we elected the following officers for the year of 1945: John Pogačnik, 32 Grace St., Struthers, O., president; Joe Zlogar, 173 Bon Air Ave., Youngstown, O., vice-president; Jennie Millosin, 26 Prospect St., Struthers, O., secretary-treas-urer; Lillian Glavic, 26 Prospect St., Struthers, O., recording secretary; and Mary Pogačnik, Mary Zlogar and Jennie Cikulin, j auditors. Dr. Youman, Bridge St., Struthers, Ohio was elected lodge medical advisor. Meetings will be held every second Sunday of the month at the home of Brother John Pogačnik, 32 Grace St., Struthers, Ohio at 2 p. m. Fr aternal regards to all Jennie Millosin, Sec’y, Ledge No. 229, AFU, Struthers, Ohio. With Sincere Appreciation Center, Pa. — In the hour of our sorrow in the loss of our beloved nephew, the son of Mr. and Mrs. Atex Mozina, we wish to thank the secretary, Paul Ob-iock and treasurer, Frank Ka-lik and other members of Lodge No. 221, AFU and all the other friends for everything they did for us. Mozina Family, Center, Pa. THE ENEMY IS STILL THERE! Keep Extra Buying Bonds! ARMY CASUALTIES TOTAL 461,058 Washington. — Secretary of War Stimson announces that Army casualties as reported to Nov. 15 totaled 461,058. Broken down into categories, these showed: ! Killed .............. 89,840 Wounded .............258,106 Missing ............. 57,514 Prisoners .......... 55,598 |. __________________________ 461,058 Of the wounded, 124,533 have been returned to duty. Cash Awards The American Fraternal Union pays awards for newly-enrolled member* in both departments. They are as follows: The awards are as follows for the Adult Department: For Plan “D” insured for $ 250 death benefit, $ 1.50 award; For Plan “D” insured for $ 500 death benefit, $ 2.50 award; For Plan “D” insured for $1,000 death benefit, $ 5.00 award; For Plan “D” insured for $1,500 death benefit, $ 7.00 award; For Plan “D” insured for $2,000 death benefit, $ 9.00 award; For Plan “D” insured for $3,000 death benefit, $12.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $ 250 death benefit, $ 2.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $ 500 death benefit, $ 3.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $1,000 death benefit, $ 6.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $1,500 death benefit, $10.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $2,000 death benefit, $12.00 award; For Plan ‘E” and “F” insured’ for $3.000 death benefit, $18.00 award. Awards for enrolling new juvenile members: For Plan “JA” S1.00 award; for Plan “JB” $3.00 award; for Plan “JC” foi S500 insurance, $3.00 award; for Plan “JC” for $1,000 insurance, $5.00 award for Plan “JD” for $250 insurance, $1.50 award: for Plan “3D” for $500 insurance *3.00 award: for Plan “JI>” for $1,000 insurance, $5.00 award. All members who enroll new members in the adult or juvenile depart ments of the American Fraternal Union are entitled to these awards. Tli* •wards will be paid when the new member* have paid tix monttu due*. id t) [d oftl,e L3?t > • • nr fo*.*2 v tej posflj1, zavarovane do $5,000.00 V°, Savings & Loan Insurance tion, Washington, B- Sprejemamo osebne in dr' vloge ( LIBERALNE OBR^ St. Clair Savings & L' 6235 St. Clair Avenue. Hi JUVENILE DEPARTMENT Christmas in SMany Lands CHRISTMAS JUVENILE MEMBERSHIP CAMPAIGN The Supreme Board of the American Fraternal Union has opened a Christmas Juvenile Membership Campaign which is now in effect. AFU Juveniles can tell their friends and playmates about our Union and ask them to get their parent’s permission to join the AFU. Let’s go Juveniles, and let’s tell our friends all about it! The campaign will last throughout the month of December. ELY I^EWOIW By Margaret M. Startz Nr; BEDTIME fl§P>STORY;i tmohnton w. : mer m 61 tile Red Squirrel, but [ii [j: as folding, just from habit, ^9 ^ ^ to oUi ' det, dee! See me!” cried oni'1 l?t Tommy Tit. jen | vo' °Ue who heard Tommy Tit’s j.jC m ,Ce tllat cold winter morning ev 0 SIn^e. Yes, sir, they had to _ ' jk Sammy Jay and Blacky the >, f Wey just couldn’t help them-<0 hteHTommy reached the stone igt p.f seParated the Old Orchard ev 11161 Brown's dooryard, his m U-uf. W6re not long in finding gt ■- aild Happy Jack the Gray M lin '*'* Cllatterer the Red Squir-™ tllc olcl wal1' where they |VS- • P out and see all that hap-ML, parmer Brown's dooryard. ■ X ack through the Old Orchard fir1 ^ j*at seemed like a little bit of ;ff-! l| trp -6 sky flitting silently from ef Sr.v C ^ Was Sammy Jay. Over in - iff r.0|) of a tall maple tree a long jeS t as a spot of black. Tommy Tit ?(i1 :y t|Ced to be told that it was nt jj. 'e C-row, and that that was as I jjf^. lacky dared come. iw fair>y bubbled over with joy. jjjj j>e. 'vbat it all meant. He knew jl)( (fei,1 %bblt and Happy Jack the i ^ Ctlc* Sammy Jay and Blacky j |,js lla<3 come to sec him make I# 3nri St that he would eat from >d !lot of Parmer Brown’s Boy. and lilt hr. °Ue of them really believed . ier "ould do it. He was tickled (oj ancl cut up all sorts of capers if. joy. Finally he flew over (i- t,c ''t'66 that grows close by tfi I gown’s house. ^ nči-,ee’ dee’ chickadee! Sec me! if So caUed Tommy Tit, and his f itf .ncleci cheerier than ever and U ^never. 1 v, l'ic door of Parmer Brown's ft and out stepped Farmer U "°y and looked up at Tommy loori look in his eyes was gentle W, t0 see- He Pursed up his Kps t W, t*lem came the softest, sweet-ill ’ and it sounded like ' Phoe- ^abbit pinched himself to be lt he was awake, and it was Tit’s own love note, and if tl not been looking straight at Brown's Boy he would have 'e that it was Tommy himself 1 Whistled. ;be.' 'whistled Fanner Brown’s ^'bs.” replied Tommy Tit, and •/|ard to say which whistle was ’"St and sweetest. 'be," whistled Farmer Brown's Kiorc, and held out his hand. ,a's a cracked hickory nut. dee, dee! Sec me! Sec me!" °mmy Tit and flitted down from tree right on to the hand of Brown's Boy. and his bright j twinkled merrily as he helped 10 a bit of nut meat. . babbit looked at Happy Jack, aPPy Jack looked at Chatterer, , three looked as if they couldn't their own eyes. Then they back at Farmer Brown’s Boy, |ere on his head sat Tommy Tit. ’ dee, dee, chickadee! See me! *!" called Tommy Tit, and his as merrier than ever, for he good ills boast. A LITTLE SElil) k1' Plant some little seed of lcve, t ater on will blossom in a smile, !tr not however, else I fail, e Will be worth while. t^n do some kindly act, l ater on may soothe some sad £ Pain. ljr Cl's net what else I do. Will nni lintin Wnnn in uoln HOBBY CORNER j Here is a hobby which should in- • t-erest every young girl. Did you ever . try making your own jewelry? Well, , here are a few ideas on how tc do it. Style 1: Buy a dime sack of shell macaroni and some red and blue ink. j Put on a pair of heavy gloves. Heat an I ice pick or any other sharp instrument, I over a gas flame until very hot. Hold j the pick against each shell. It will quickly burn a neat round hole through Now dip the shells into the various eolored inks, diluted with water if you * want, them a lighter shade, or leave 1 them as they are, if you want a dark i shade. Let them dry-. Then ,if you want Jiem to shine, dip into shellac. Then string them on raffia or a colored cord ; using a lar6e needle. For a bracelet of the same kind, loop each shell onto ' the cord and sew onto a piece of elas-tic, letting them dangle. This makes an interesting piece of costume jewelry which makes a nice Christmas or birth-■ day gift. Style 2: Pirate Necklace. Collect bot-; tie corks in all kinds of shapes. Paint ; them yellow, red, and green by dipping ' them into ordinary paint or enamel. Pierce holes as you did for Style 1 | necklace and string on pieces of rough cord or leather. This makes a very dressy necklace. | Style 3: Mexican Nccklace: Pierce holes through the top of your red, yellow and blue corn kernels, and string on heavy cord. This makes another interesting, inexpensive piece of jewelry. | Style 4: Jitterbug Jewelry: This is | so-called because it makes a clicking-; clacking noise when you walk. Collect j a number of small wooden spools and ’ paint them different colors. String : them on a piece of velvet ribbon or : leather cord, making a knot between each one. Tie them together with n j bcw at the back of the neck. This necklace can also be autographed by ' your friends. They can scratch thalr names on each spool and when you get home, you can go over the scratched names with ink. j Recently I heard of a new' hobby ; which is not only fun but also a money-making idea. Can you imagine .making beautiful bcwls for fruit and candy out of uld unwanted phonograph ! records? Yes, it can be done. For those | who would like to try this interesting | hobby I shall be glad tc tell you how , to do it. I First you put on an old pair of | gloves and dip one section of the phonograph reccrd into a basin of very hot I water. As this section gets soft, ift it out, and mold it into a desired shape jand then let it cool to harden. Then turn the rccord around and repeat un-) til all the sides are done. Do NOT attempt to do the whole record at once. iYou can shape it into petals like flow-j ers, or into a shape of a four-leaf : clover, a triangle bowl and other various patterns. Next you fill up the hole in the center of the record with putty, of course this is done when the record is cool and hard again. Finally you arc ready to pain’, ton bowl any color you wish, with ordinary cil paints or enamel. Do NOTjuso lacquer. For a final touch you can add Dec:.l-comania transfers, (those pretty patterns which are sold very reasonably in the five-and-ten cent stores.) The result will be a useful bowl which ccsts cnly a few cents and which'yen can sell for 50 cents. Frances Srzen I know that many of you AFU Ju .e-niles have various hobbies. Why not drop us a line and tell us what you are doing? We can give each other ideas and tell each other what success we’ve had with our hobbies. Address your letters to Hobby Corner, Nova Doba, 6233 St. Clair Ave., Cleveland 3, O. Tonque Twister THAMES VERY J WUCH PORTW'\ ( i RIDE ON YOUR v BIKE, r-T-^YEArt.l [ PEGGY ( THWkS DON'T EVEN SPE/WC TO ME — 1 SAW VOU PLIRTIMG r-• WITMTMM J MIDDLE-AGED > "—w HUSSY J WHAT OlO \ SHE MEA.N7J -PEGGY'S ONLY THIRTEEN . THATS WOMEN! -ANYBODY VMt-O’S FIVE YEARS OLDER THAW VOU IS , "7 MIDDLE-AGED j A you're 1 welcome- > vou can ride UT TOKOMm MFYOUUKE, Voo-/ Can you read this verse fast without getting your tongue all twisted up? All right, let's try it: Peter Piper picked a peck of pickled peppers: A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a pccii of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked? • ’ i Boy—Mother, may I change my name? Mother—For goodness’ sake, why? Boy—Because' Dad said he’d spank me as sure as my name was Ronald. Visitor—Do you live here, little :Jii? Girl—No, this is my aunt's house. I 'n from Pr valence. Visitor—Oh. arc you? Girl—No, R. I. ! A lady took her little girl to town fqr the first time and bought her a banana. The little girl ate the peeling and then asked, "What shall I do with the cob?” Mather: Mrs. Smith has a new bn1"'. Mary: But, mother, what is she i;o-iny to do wilh the old one? t By LEN KLEIS REG’LAR FELLERS—Pipe Down! By GENE BYRNES WELL, I AIN'T GOT TIME. ENOUGH T'GET TH’ HORHS, ZOOLIE BUT I KNOW WHERE I KIN SNAG A PIPE! 'HtA- SAILORS DO A DANCE CALLED TtV HORNPIPE — I'LL HAVE TO GET WISE TO IT! HUM SOMETHIN ZOOLIE, ' AN' WATCH THIS ■ r PINHEAD--^ YOU'D BETTER BE CAREFUL! THATS FINE PINHEAD-KEEP IT UP.' i Christmas has been celebrated in many various ways in many different lands for centuries. This year, of course, in many lands occupied by the enemy, Christmas will be ft sober, quiet celebration due to lack of foodstuffs and toys. ' First we shall discuss the Christmas season in Slovenia and the way in which our parents and grand-parents celebrated it when they were youngsters. Of course in various parts of Slovenia, the custom changes but as a whole the celebration is closely similar in all parts of the land. St. Nicholas Day, Dec. 6th, was the real Santa Claus day for children. On the night before, that is Dec. 5th, the children would place a “pehar” (straw' bowl) or dish on the window sill before going to sleep. The young boys would sometimes put their hats on the sill. Upon awakening the next morning the good children would find baked dainties, apples, dried fruits, Johnnybread, nuts and sweets. In some places there would also be an orange and dried figs which were considered a rare delicacy. However, if the child was bad then he might find a turnip or carrot or a whip instead. This was the great day for the children. For Christmas Day, a replica of the manger and the Christmas story was set up. The “jaslice” or manger as we call it, would be set on a shelf in the corner. Behind it would be a hill of moss upon which paper figures of shepherds and their flocks would be set. Behind the hill of moss, a small Christmas tree would be placed and on it were decorations of gilted walnuts and hazelnuts, bright clored stars made of paper and sometimes strings of tinsel. The children, however, had another day after Christmas which was observed and at which time the children would also receive more goodies. This was on Dec. 28th, the Childermas (Feast Day of the Holy Innocents) in memory of the children killed by Herod. On this day the children would take baskets and a long switch and set out to celebrate “tepežni dan” which can best be translated “whipping day” which is similar to the “boxer day'' celebrated in other countries at various times. The children would go frcm house to house and threaten to whip the people unless they were given something to fill their baskets. They would receive nuts of many kinds, sweets, dried fruit or apples. This was a great day for the children and part of the Christmas celebration in Slovenia. Christmas in Rjissia, the land which covers one-sixth of the land surface of the globe, was celebrated in various ways depending upon the region in which the people lived. We do not have stories of their Christmas season celebrations of late but the stories we do know of were the old time celebrations. There are certain general features of the Yule-tide observance that are typical of the country. One is the singing of their ancient "Kolyada” songs, composed centuries ago by writers who are unknown. In some places a maiden dressed in white and drawn on a sled from house to house while her attendants go with her and sing the Kolyada. On Christmas Eve it is customary for the people to fast until after the first service in church. On “Welikikdenj”— Christmas—the people partake of an early meal. In some parts of the country it is customary to send invitations to guests to visit for the day. The 'Fair Maidens” come in first and bring cakes and sweetmeats and gifts. Then they all sit down and have their main meal for the day. ________________________ ti | In France, early in December, wooden t booths are erected in the shopping dis-:, ■ trict and Christmas goods are put on ; display. The Yule log is a custom ob- - served in France. Children leave their d I shoes beside it on Christmas eve and find it filled with peppermints and s candy the next day. Yuletide in France i begins on St. Barbar’s Day, Dec. 4th, s when it is customary to plant grain in - little dishes of earth. If the grain comes - up and is flourishing at Chirstmas, a the crops will be abundant. Each dish r of fresh, green grain is used as a center-piece on the dinner table. Sev-B | eral days before Christmas, children ! | go into the woods and fields to gather e ! laurel, holly and bright berries which v they use in building the “creche” the e i representation of the holy manger ■} which they build on a little table. On I. Christmas day they sing the carols, or e the famous Noels of their land. The _ children place their “sabots" or shoes, I on the hearth for the Christ-child to e fill with gifts on Christmas Eve. * s ----- '. i The Scandinavian countries observe e the Christmas season each in their own p way. The northern limit of Scandina-r via is Norway. In the farthest North is the country of the Lapps. Their Christ-e | mas is a plain, drab one. In their homes s | there is no room for the pretty tree or e any other decorations. The joy afford-g ed these people at Christmas is in the f reunion of their friends .attending the _ , Church services and the uniting of : couples in marriage. Their Christmas [ j is not a merry, bright, festive occasion 1 j but it is to them the happiest in the s ! year. But the Lapps are only a small c part of the population of Norway, Nor-_ wegian children have many jolly times around the Christinas trees and usually r have to hunt for their little gifts which . are often tucked away in various i places. They often think of their Scan-3 dinavian cousins, the Icelanders, to s whom Christmas is also a great day. 1 They have fun and sing around their _ Christmas tree. 3 : In Italy, the Christmas festivities be- gin in November when the flowers are j yet in blocm. City streets and shops are 1 ’crowded with people buying their f | Christmas gifts. During the “Novena” ’ or eight days before Christmas, in some 1 j provinces, shepherds go from house to 3 | house asking if Christmas is to be kept ■ there. If it is, they leave a wooden 3 ! spoon to mark the place and then on ' ! Christmas return with musical instruments and sing the Nativity songs to f j the people. The manger is called the -^‘presepio" in Italy and it is made as ; beautiful as the owner of the house j - can afford. During the Novena, the j ; children go abcut reciting Christinas i i pieces, receiving money from those who j 1 listen to them. The “ceppo,” or Yule I - log is lighted at two o’clock the day j . before Christmas. Their presents are ; r drawn from the “Urn of Fate” which I t contains the presents. Yule tide in Italy - has been up to the present time princi-l pally a church festival. s We must remember that Christmas i j in the far-away lands this year will i j be a very different one than in the ; i i years past, due to the w'ar. This year i I we will think of the children in occu- j I pied lands and hope and wish for1 The editors of the Nova Doba wish all AFU Juveniles a very merry and joyous Christmas. We also add that we hope the New Year will bring you much happiness and the best of fortune. \ — j Juvenile Letter Box _______ ; Euclid, Ohio — Hello Everybody! I i am John Cecelic, Jr. of Euclid, Ohio. ' I am a member of the Nqpredek Lodge No. 132, AFU. I am 8 years old and I m the third grade and go to St. Paul's I School. I go to school by bus. Across the street from our home, all | the children in the neighborhood made a large ice pond. The city cf Euclid sent some men out Saturday to flood j the pond. We can hardly wait until it j freezes so the older children can go ice skating'and the younger ones play with their sleds. I have three uncles in the service, two are in the army and one in the j navy. I am very proud cf them, as I! know they are fighting for all of us, j so that we may keep on being a free : country. Merry Christmas and a Happy New Year to all juvenile members. I would like to hear from some other boys of the AFU. Yours truly, John Cecelic, Jr. Lodge No. 132, AFU Euclid, Ohio A fly and his mother were wallying! ! on the head of a man who was very I bald. “How things change, my dear!” said | >the mother. “When I was your age, this was only a little path.” Bobby—Gee, I'm' awfully hungry. Jane—'yvhat did you have for din-i ner? Bobby—Company. HiailllRIIIIBllllllICUIlH ATTENTION! JUVENILES! New that Christmas will soon be here we know that all you AFU Juveniles will have much to tell as to how you enjoyed your Christmas and what you did during the holiday season. Why not write to the Juvenile Page of the Nova Doba and let us know how you spent your Christmas holidays and what you did. We would like to hear | from you AFU Juveniles. Won’t you j drop us a line and let us share your : I letters? Send all letters to: Nova I)oba, Juvenile Page 6233 St. Clair Avc. Cleveland 3, Ohio them, freedom from oppression which j we hope shall come soon, so they can 1 again return to their own ways of . celebrating the Christmas season. We : in America are the luckiest children in < the world, for we shall still celebrate I our .American Christmas in the tradi- : j tional manner. 11 1 Frances Erzen ! — — 1 1-------------------------- Ely, Minn. — Hello everyone! Here's hepmg you are all okay and dging your share to bring peace sooner and normal living conditions. I saw a news reel at our State theater of the Cleveland, Ohio fire that recently took place. It is certainly too bad that so many lives were lost and so j much damage done. It is indeed too I bad for we are losing many lives on the batclefronts and it makes it hard j for everyone. Sgt. Joseph M. Gornick is home on 1 furlough after serving three years in the European theater of war. He entered the service in April, 1941 and saw action in the African Campaign and in [ Italy. He wears the Purple rieart for wounds received, the infantry combat badge, a pre-Pearl Harbor ribbon, a Good Conduct Medal and the European Theater of War campaign ribbon. Pfc. Tony J. Stukel was awarded the Bronze Star medal for conspicuous valor on the field of battle. He was wounded on June 7th in an undisclosed place of action in the Pacific. $ My brother, Pvt. Fred J. Startz, wrote to us saying that he is somewhere in Southern France. He says they are having the rainy season there now. On his trip over he was not one bit sea-sick but that the ocean was very calm except for the two days when they ran into a terrible storm. * Sgt. Clarice Kobe is serving in New Guinea with the WAC detachment of the Army Signal Corps. Pfc. Frank Baltich saw a jeep bear- j ing the ncme of “Ely, Minn.” in France. We are happy to know that Ely is remembered on the battlefronts of the world. Cpl. Albert S. Grahek is in France driving an ambulance which was pre- j sented tc the army by the 4-H Club of Virginia. Cpl. Grahek is an Elyite and j the son of a lQO'.i APU family. My cousin, Pvt. Bernard L. Grahek, | is home on a furlough from Los Vegas. Nevada. Our town lias been having a pretty : damp spjll and everyone you meet seems to be having a cold. I, for one, | would rather have snow than this damp weather. * My brother Joseph, left for the Vet- i cran's Hospital for treatment. Now with my sister Florence in Washing- I ton and brother Fred across the sea, it is pretty lonesome at home. I listen to the radic and do my school work, practice «11 the piano and read to pass the time away How are you juveniles enjoying our ] Juvenile Page? Please write in, boys and girls, and tell us about it. I, for one, enjoy it very much. I love to read the Hobby Corner; I knew that all of j you have some sort of hobby, so why ‘ don't you write in and tell us tybout it? We would like to know how you are coming along with it, etc. The stories in me rage are swell, in fact, the Page as a wnole is marvelous. I Know you juveniles appreciate our Page, so wny uuno you snow your apreciation by writing to the Ivova Doba once a montn. I wonder if you really know now much work it is to plan and prepare lor this rage every montn, and now fortunate we are to be given this cnance to write, rlease write and ask your mends to Write also. I tor one, would like tc have Mrs. Frances it;r-zen s piioto appear on our page each month. She is our tnglisn Editor and does everything she can to give us youngsters a cnance to get togemer by W’ntmg to the Juvenile rage. What do you say, juveniles? Wouldn't you like to see a pnoto of Mrs. Erzen? I tinnk this wouia help us get better acquainted. ii you enjoy this Page, write in and say so. Marie Vrapicar, I was just looking over my scrap book and I saw a picture there cut out of the “Zarja" of your sister bernadiije, who was selected "princess” tor the “Fiesta Day” in i Joliet, III. She certainly is a darling. Looking further on in my scrap book, I came upon the picture of the juvenile delegates to the AFU convention in Ely, Minn. You were a delegate also and I remember attending the band concert with you. Marie, we certainly had fun j on the steam boat. Your mother was i so nice that it was a pleasure to know | her and all of you folks. It. was the AFU that helped us to meet and oe-come friends. So Marie, do not let the AFU down but please write to our Page and help start the ball rolling, for ; as soon as a few more w'rite in others ■ 1 will begin to write also. How about it Marie? A daughter was born to T Sgt. and 1 Mrs. John Golovich on Nov. 24th at i .Minneapolis, Minn. She was named j Sharon Marie. Mrs. Golobich’s maiden j 1 name was Marie Sekula. Sgt. Ooloblch i ] is my cousin and is now stationed [ j somewhere in France. Congratulations! , * Mrs. Mary C. Rom of Ely has re- | ceivcd a life membership certificate in J t he V. F. W. national home at Eaton ; Rapids, Mich. It was awarded to her! in recognition of her outstanding work j in the V.F.W. auxiliary membership | campaign. Lieut. Commander Joseph Veranth was home on a ten-day furlough. His , r.ew address is: Public Works Dep’t, Great Lakes, Chicago, 111. Mr. Veranth had been overseas for more than two | years. Mr. Ralph Tor.is celebrated his birth- | day with a dinner party at his home. ( Congratulations, Mr. Toms. I wish'you all a Merry Christmas and I a happy New Year. This goes to all! the Juveniles, Supreme Officers and -Mrs. Frances Erzen. Pfcasc Pay! Mac—I don’t like to facc bills. Tavish—I don’t like to foot them! DOPISI Euclid, O. — Cenjeni-člani in članice društva Napredek, št. 132 ABZ! Najprej se v imenu odbora prav lepo zahvalim vsem, ki ste se udeležili letne seje. S tem ste pokazali, da vam je v resnici pri srcu vaše društvo in obenem tudi, da ste ponosni na naše člane in članico, ki služijo v vojnih silah Zedinjenih držav. Predno je predsednik zaključil letno sejo, je v nekaj besedah povedal, da zdaj se bo odkrilo spominsko ploščo tem našim junakom. Sledilo je odkritje, kar je bil res lep prizor. Vsi navzoči so vstali v počast omenjenim. John Cecelic, Jr., in Bernice Prosen, člana mladinskega oddelka, sta z zastavama v rokah stopila vsaki na eno stran plošče in jo odkrila. Valentin Grili pa je zaigral pa harmoniko “My Country ’Tis of Thee,” “Star Spangled Banner” in “God Bless America.” članom je plošča jako ugajala in so se lepo zahvalili sosestri Adelyne Cecelic za njeno krasno darilo. Tudi naši člani v vojaški službi ji bodo hvaležni, ko se vrnejo med nas. Zelo smo bili veseli, da je bila pri tej priliki med nami tudi so-sestra Frances Eržen, pomožna urednica Nove Dobe. Hvaležni smo ji, da se je odzvala našemu vabilu, in upamo, da še pride med nas ob kaki priliki. Po zaključenem slavnostnem odkritju spominske plošče se je razvila prosta zabava s plesom, kot je navada med Slovenci. (Sestra Eržen, ali te kaj noge bolijo od plesa?) Na letni seji je bilo sprejetih več važnih zaključkov v korist društva in Zveze. Za leto 1945 je bil izvoljen sledeči odbor: Ludwig Prosen, predsednik; John Tanko, podpredsednik; John Cecelic, tajnik; Adelyne Cecelic, blagajničarka; Anna Prosen, zapisnikarica; Anna Slapko, Frank Chukanje in Louis Sajovec, nad-f zorniki. Sedaj naj pa še povem neko' mojo prošnjo do članov, katere j upam, da mi ne bodo odklonili, i Za. mesec december je razpisana j kampanja za vpisovanje novih j članov v mladinski oddelek, zato ; naj bi vsak nekoliko pogledal okoli, kje bi bilo mogoče dobiti J kakega novega mladinskega čla- j na. Ako vsak vpiše vsaj enega, i bi bilo to zelo lepo novoletno darilo ^a Ameriško bratsko zvezo. Vsi otroci naših članov in naših prijateljev bi morali biti zavarovani. Mesečni asesmenti so zelo nizki, v slučaju nesreče pa j zavarovalnina zelo prav pride, ; Kdor sam iz enega ali drugega! vzroka ne more iti za novimi čla-; ni, pa ve za kakega prospektiv- j. nega novega člana, naj sporoči predsedniku ali pa tajniku, pa bosta ona dva stopila na ozna- j j čeni naslov in se potrudila, da 1 novega člana vpišeta. Ob konqu leta 1944 in ob začetku novega 1 leta bcmo vsi ponosni na napre-1: dek našega društva. Dalje priporočam članom, da 1 napravijo novoletni sklep, da se ' bodo v letu 1945 udeleževali dru- 1 štvenih sej. Saj je samo 12 sej : na leto, in enkrat na mesec more že vsak žrtvovati uro ali dve za poset seje. Edini izgovor za ne-udeležitev naj bi bila bolezen ali delo. Od društva imamo vsi ena- ‘ ke koristi, ne samo odborniki, ' zato imaino pa do društva tudi ( enake dolžnosti. Društvo ie 1 J C kakor ena velika družina in gospodarstvo je najbolj uspešno, če , vsi družinski člani sodelujejo. • Ako kateri član sodi, da se mu | godi kaka krivica, je društvena j seja za to, da se zadeva pravilno j in pošteno reši. Vsa^ lahko kaj ( prispeva k napredku društva tu- j di z dobrimi nasveti in priporo- v čili. Več ljudi vedno več ve. In c zadeve društva so zadeve vseh i članov, ne samo odbornikov. j t V današnjih časih smo vsi za- 1 posleni in navadno smo vsi utru- r jeni od dnevnega dela. To velja r * t tudi za društvenega tajnika. Skušajmo mu torej kar mogoče olajšati njegovo delo s tem, da tečno plačujemo naše asesmen-te. Pomnimo, da on mora skrbeti za vse člane, mi pa samo za I • v . v. nag m nase družine. Naše mesečne seje se bodo tudi v bodoče vršile kot dosedaj vsak.drugi petek v mesecu ob pol osmih (7:30) zvečer. Vsak, kateremu je le mogoče, naj bi prišel na sejo in tam plačal svo-, je asesmente. S tem se prihrani mnogo dela tajniku. Poleg tega se bomo medsebojno bolj izpo-znali ter se obenem v bratski , družbi razvedrili. Zavzemimo se vsi, da bo naše društvo “Napre-' dek” tudi zanaprej vredno svojega lepega imena. — K sklepu voščim vesele božične praznike in srečno novo leto vsem članom in članicam, posebno pa še onim, ki služijo v vojnih silah Zedinjenih držav. Sestrski pozdrav! Anna Prosen, zapisnikarica, društva št. 132 ABZ. Ely, Minn. — Na letni seji društva Sv. Cirila in Metoda, št. 1 ABZ, ki se je vršila 10. decembra, je bil za leto 1945 izvoljen sledeči odbor: Charles Merhar, Sr., predsednik; Joseph Shiko-nija, Sr., podpredsednik; Frank Tomsich, Jr., tajnik; Frank Kot-zian, Sr., blagajnflt; Joseph J. Peshel, zapisnikar; Joseph Shi-konija, Jr., Joseph Mishmash in Marko Dusich, nadzorniki. Društvene seje v prihodnjem letu se bodo vršile v spodnjih prostorih Jugoslovanskega narodnega doma vsako drugo nedeljo v mesecu ob 1. uri zvečer. Koledarjev za leto 1945 še nisem prejel; kadar mi bodo doposlani, jih bodo člani lahko dobili na mojem domu. Letne seje se je udeležilo zelo malo članov, kljub temu smo razpravljali o raznih zadevah. Po seji so bila servirana okrepčila, Člani so vabljeni na prihodnjo sejo v januarju. Bratski pozdrav! .— Za društvo št. -1 ABZ: Frank Tomsich, Jr., tajnik. Helper, Utah. — Letna^seja | društva Carbon Miner, št. 168 | ABZ, ki se je vršila 10. decembra, je bila povoljno obiskana, j člani in članice, ki niso bili na J letni seji, naj bodo tem potom obveščeni, da je društvo dalo zaupnico sedanjemu društvene-1 mu odboru in ga ponovno izvoli-jlo. To se pravi, da bo v letu 1945 posloval ravno isti odbor kot je v tekočem letu. Tudi seje se bodo vršile kot dosedaj, to je vsako drugo nedeljo v me-j seču ob 2. uri popoldne v dvo-j rani Johna Škerla v Spring j Glenu. Kot znano, nima društvo ni-; kakih posebnih dohodkov, stro-jške pa vsaki mesec, zato je bilo na letni seji sklenjeno, da v letu ! 1945 vsak član in članica naše-| ga društva plača mesečno pet centov za društveno blagajno. To naj upoštevajo posebno tisti člani, ki pošiljajo svoje asesmente po pošti. K sklepu želim vesele božične praznike in srečno novo leto vsemu glavnemu odboru in vsemu članstvu Ameriške bratske zveze. John Yakopich, tajnik društva št. 168 ABZ. " i Ely, Minn. — Redna seja društva št. 2 ABZ, ki se Je vršila 10. dečembra, je bila cfobro obiskana, kar je bilo v zadošče-1 nje društvenim uradnikom^, po-i sebno pa še predsedniku Jos. j Champi. Sklenjeno je bilo, da ; kupimo en vojni bond za $25.00 iti da podarimo pet dolarjev za božične znamke. Za leto 1945 je bil izvoljen sledeči odbor: Joseph L. Champa, predsednik (že dvajseto leto, kar znači, da poseka tudi predsednika Roosevelta po dolgosti službe) ; Matt Stariha, podpredsednik; Anton Knapp, tajnik; Frank Bachar, blagajnik; John Mehle, zapisnikar (15 let v tej službi, torej le malo zaostaja za društvenim predsednikom); Dan Bohinc, no novo leto. Posebno pa to želim našim fantom vojakom, ki se bojujejo za poraz nacizma in fašizma. Tem fantom naj navedem staro popevko, ki smo jo fantje v starem kraju popevali, ko smo odhajali k vojakom: “Le pridite, vsi mladi fantje, da bomo zapeli na glas; dekleta iz spanja budili, da bodo poslušala nas. Dan tisti se že približuje, da fantje ko vojakom gredo, in mati potico že snuje, da bodo jo vzeli s sebo. In očka že štejejo d’narje; za rajžo pripravljeni so, da vsaki napolni si žepe: brez d’narja bi luštno ne b’lo. Oj, ljub’ca, le zdrava ostani, I podaj mi še enkrat roko, na me | pa nikdar ne pozabi, čeravno kdo drugi tvoj bo.” Torej, le korajžo, fantje, in . i očistite s sveta strupeno golazen nacizma in fašizma! Tudi jaz bi se vam pridružil, čg bi ne bil pre-. star. Louis Markovich. O BOŽIČNEM ZELENJU (Nadaljevanje s i.- strani) V severni in zapadni Evropi pa je omela smatrana za nekako ! čarobno rastlino še iz poganskih i časov. To odličnost je omela prinesla tudi v Ameriko oziroma so jo prinesli priseljenci iz severne in zapadne Evrope. V božični sezoni se tu vejica omele včasih obesi nad vrati oziroma nad prehodom med dvema sobama, in za dekoracijo velja pravica, da I sme vsak moški poljubiti žensko, ki jo sreča pod to čarobno vejico, in ne sme b.fti ugovora; enako pravico ima ženska, da Helen Dracha .............................. Yugoslav Seaman’s Club ................... Jugoslovanski klub ‘‘Jedinstvo” izročil: Od Srpskega narodnega kluba v Nev/ Yorku ................ Darovano po prijateljih .............r...v" Lackawanna—I.W.O. društvo št. 4363 ................... OHIO Cincinnati—Elizabeth P. Worcester .......................... rfi Massilon—Društvo št. 4237 I.W.O.* ..........................'V...jll Youngstown—Društvo št. 4257 I.W.O...............................'H Cleveland—August Kollander ...................................... 3® I.W.O. št. 4014 ...................................... Za "Hrvatske delavce in delavke” v Clevelandu poslal os . Kovachevich ........................................"... I.W.O. društvo št. 4270 .............................. tES Struthers—I.W.O. društvo št. 4362 ............................... Dayton—Mrs. Ruth Miller ...................................... _ Akron—Preostanek prireditve 29. oktobra ......................... Žarko Bunčič /................................■■■■■■■■... »..■ John Hurak ..........................................-..in Po $25.00—Mike Brajencvich, Sava Pochucha, Rada Junc Slavko Boberich ....................................tr tnirf Po $20.00—Ilija Segedinski, Milan Kovapevich in Matija K° -Po $10.00—Ivan Pavlovich, Jovo Bogatich, Joe Tesitel in Ristich ............................................. ~5j United Committee of Akron ...................................* " , Mijo Radisich ............................................ , n Po $5.00—Vice Varnica, Paul Kodolich, Laza Mandusich, ^ Perich, Žarko Zarich, Svetozar Nikolich, John Capan. Novak, Nick Stojanov, John Rietkovich Bežko Djurdjev, Djurdjev, Alex Lj. Stankov, Soka Mraorich, Walter ®munUV Živa. Isakov, Ljubica Isakov, Louis Juricich in Nick S Po $2.00—Djuro Vuckovich in Marci Matuski .................. Po $1.00—Mike Potapcuk in G. Ardi .......................... (Poslal Sam Brr.cich blagajnik.) . Srpska -pravoslavna crkvenoškolska opština sv. Dimitrija j —poslal Miša Savič.............................-.....'.. Canton—American Yugoslav Citizens Club ........................... Po $5.00—George Levnaich, Marko Pisher in C. M. Grabet OKLAHOMA Tulsa—Joseph in Mary Mihordin .................................. ■ PENNSYLVANIA Ambridge—Rade Suica .............................................. . Rural Ridge—Jugoslovenski partizanski klub Rural Ridge ........... , Latrobe—Neli Gorski ...................................-........... * Ambridge—Srpska Samostalna narodna Odbrana ...................... Pittsburgh—“Svi Sveti” H.B.Z. št. 1—J. Dokman, tajnik ........•..^ Nacionalni odbor demokratskih Srpkinja Amerika—pos*a 8 Gačinovič ............................................... West Hazelton—Srpska Črnogorska opština: „ Preostanek “večerinke" katero so priredili člani kluba ‘'Tit0 Ilija Banovich .........................................••.. jn Po $10.00—Mira Djonovič, Jovan Djonovič, Filip Vukmir°v ; Beško Masanovič ..................................... ,. Sagertown—Mr. in Mrs. Nick D. Dasovich ........................ B. Kosanovn ....................................... -...."'j Mary Dasovich ............................................ p Po $1.00—Steve Dasovich, Barbara D. Lewandowski in J°sie Grayson .................................................. Sahara Kutelic ............................................... McKeesport—S. Pausich ..........................................*.\ Oakmont—I.W.O. Progress D. Ivanez (Harmarville) ................................... Po $1.00—Frank Stipancic, V. Krznarich, M. Sumrak, C. Uv0 Pete Jelich, Joe Zblesic-h, Mike Balosh in Milan Sjever... Yukon—Tony Topalnak ............................................... Po $20.00—Martin Vugrenicick in John Milovats ................ Philadelphia—Hirsch Zibman ........................................ Monessen—Mrs. Joe Fugger ......................................... Wilmerding—Srpska Narodna Odbrona (Nezavisna) .................. WEST VIRGINIA Wierton—“Rodoljub" št. 38 Srpskega Saveza Svoboda ................ WASHINGTON V Seattle—American Committee for Free Yugoslavia poslal Nick BeZ Eatonville—Andy Ludwig ....................... ................... WISCONSIN Sheboygan—Sheboygan County Citizens War Fund Inc j 'Poslala Mrs. Marie Prisland) Prejeli od Slovensko-ameriSkega narodnega sveta Od 18. novembra do 30. novembra prejeto v blagajno ............. l‘°' Prenos skupne vsote iz poročila št. 4 .......... .................. ' S307’ Vse skupaj do 30. novembra prejeto ............................... New York, New York, 1. decembra 1944. Rev. Strahinja Maletich, &1® Anne 3. Traven, pomožna 5,61 1,1 SK= 0. 4.0 _ i brez vprašanja poljubi moškega, ■ ki ga sreča pod omelo. Omelo je najti mnogokje po ] našem srednjem zapadu, posebno po sadovnjakih po starih ja-! blanah. Mnogo se je dobi tudi v Alabami, kjer so obširni hrasto-i vi gozdovi, po starih hrastih. ! Razmnožuje se s semenom, katerega vsebujejo bele jagodice. Nekateri ptiči radi zobljejo te jagodice ter na krempljih ali j kljunih ali kako drugače prenesejo semena v razpoke vej drugih dreves. Ako seme najde pravo mesto v razpoki lubja, vzkali tam in se pozneje preživlja s sokom drevesa. Omela ali mistletoe je torej nekaka rastlinska kukavica. MESTO BUDAPEST (Nadaljevanje s 1. strani) \ ženo v eno šele leta 1872. Buda j je staro mesto, na desni strani * Dcnave. V drugem stoletju po | našem časoštevu je bila to rim-i ljanska naselbina, imenovana Aquincum. Buda je postalo glavno mesto Madžarske leta! 1361; od leta 1541 do 1686 so mestu gospodarili Turki. Zgodovina modernega dela mesta Pest sega v 13. stoletje. Pod Habsburžani je madžarska državna polovica Avstro-Ogr-ske monarhije vladala ne samo Madžarom, ampak tudi Slovakom ter velikemu številu Hrvatov, Rumuncev, Nemcev in Slovencev v Prekmurju. Po zadnji svetovni vojni je bila Madžarska pristrižena na 35,875 kvadratnih milj in na 8 in pol milijona prebivalcev, po večini Madžarov. Anton Pitsh in Anion Kozar, nadzorniki; Frank Koschak, bolniški nadzornik. Louis Champa in Frank Bachar sta | zastopnika za J. N. Dom; Frank L. Dejak, zastopnik za atletiko; dr. Jack Grahek, društveni J zdravnik. V prihodnjem letu se bodo vršile naše redne seje vsako ! drugo nedeljo v mesecu ob 7. uri zvečer v J. N. Domu. Upam, 1 da jih bodo člani v obilem šte-| vilu posečali. I Pri tej priliki naj tudi poročam, da smo dne 3. decembra izgubili dolgoletnega člana Franka Urbasa, starejšega, ki I je bil član našega društva nad | 30 let. Pokojni sobrat je bil 77 let star ter je bil oče našega prejšnjega blagajnika Stanleya Urbasa, žalujočim ostalim naj bo v imenu društva izraženo iški eno sožalje. K zaključku želim vesele bo-j žične praznike in srečno novo leto vsem! Anton Knapp, tajnik društva št. 2 ABZ. Lloydell, Pa. — člani in članice društva Sv. Petra in Pavla, št. 35 ABZ, so vabljeni, da se polnoštevilno udeležijo glavne | ali letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 24. decembra v Društvenem domu, in se bo pričela ob 1. uri popoldne. Na dnevnem redu bodo volitve društvenega odbora za leto 1945 in druge važne zadeve, ki morajo biti rešene na tej seji. Na svidenje na seji 24. decembra, in bratski pozdrav! — Za društvo št. 35 ABZ: Joseph Arhar, tajnik. Euclid, O. — članstvo društva Napredek, št. 132 ABZ, naj bo tem potom obveščeno, da se bo pobiral asesment v soboto 23. decembra od 6. do 8. ure zvečer v Slovenskem domu na Recher Ave. Adelyne Cecelic, blagajničarka. Waukegan • No. Chicago, lil. —Seja odbora, članov in delavcev WRFASSD, ki so tako pridno delali v kampanji pobiranja obleke in denarnih prispevkov, bo v nedeljo 31. decembra ob 1. uri popoldne. Vsi so prošeni, da pridejo k seji točno ob 1. uri po-pclldne, ker imajo nekateri uradniki še druge opravke nekaj pozneje. Da je bila kampanja uspešna, je razvidno iz dejstva, i da se ie nabralo nad 6 tisoč fun- *• ! tov raznih oblek in istočasno \ skoro $2,700.00 v gotovini. V | imenu odbora naj bo izražena i najlepša hvala za vse prispevke. Z delem bo seveda treba nadaljevati in glede tega se bomo pogovorili v nedeljo 31. decembra na seji v Slovenskem narodnem domu. — Za odbor: Joseph Zorc, tajnik. Detroit, Mich. — Letna seja društva Triglav, št. 144 ABZ, se bo vršila v nedeljo, 24. decembra v navadnih prostorih in se bo pričela ob 10. uri dopoldne. Vsi člani in članice so tem potom vabljeni, da se udeležijo te važne seje, če jim je le mogoče. Voliti bo treba odbor za prihodnje leto in ukrepati o raznih zadevah, ki pridejo na dnevni red letne seje. K sklepu se lepo zahvaljujem vsem tistim članom in članicam, ki so mi tekom mojega tajniko-vania šli na roke, ter jim želim vesele božične praznike in srečno novo leto. Istotako želim vc sele božične praznike in srečno novo leto vsem glavnim in porotnim odbornikom in vsem članom in članicam Ameriške bratske zveze. Bratski pozdrav, in na svidenje na seji! — Za društvo št. 144 ABZ: Mike Bahor, tajnik. Ely, Minn. — Zopet je prišel! veseli božični in novoletni čas, zato se moram spet enkrat ogla 9iti v našem priljubljenem gla silu, Novi Dobi. Najprej želin vsem članom in članicam ABZ j vesele božične praznike in sreč-i Poročilo prispevkov za War Relief Fund of American of South-Slavic Descent 465 I.exington Avenue, New York 17, N. Y. Prispevki prejeti od 18. novembra do zaključno 30. novembra: CALIFORNIA Oakland—Poslal Peter Cengija: t Joseph Splivalo (San Francisco) .................................$ 000.00 War Relief Fund of South-Slavic Descent of Oakland ................ 2,600.00 Martin Zorich (San Francisco) ....................................... 200.00 Los Angeles—Slovak Ladies Union ........................................ 39.00 War Relief Fur.d cf Americans of South-Slavic Descent of Los .^ngeles .................................................... 2,019.17 San Frandso—Poslal Antone Pilcovich: United Committee of South-Slavic Americans of San Francisco 563.00 Po $5.00—Družina Blazina, Vicki Martich, Stanko DeSanty, Philip Shoyat, Nick Drazich in Jerry Matosich ...................... 30.00 Po *2.00—Pavo Rukavina, Albert Crncich, Agata Radosevich ......... 6.00 Anton Kuchan .......................’.................................. 1.00 Sonoma—Mark Geriča .................................................... 100.00 FLORIDA New Smyrna Beach—Društvo št. 603 SNPJ .................................. 40.00 Mr. in Mrs. Jos. Scpatnik ........................................... 25.00 Po $20.00—Ernest Hafner in Jack Luznar ........................... 40.00 I Po $10.00—Jerrv Hafner, Ivan Krančič, Frank Luznar in Joseph Tcmažin, Jr. ................................................ 40 00 Po $5.00—Rudolph Hafner, Mike Premro, John Luznar, Jr.,' Frank Lužnar, Jr., John Pleterski Jr., John Pleterski, Sr., Edward Dellas, Jack M. Watters, John Lužnar, Sr., Mike Machek in William Lužnar .................................................. 55.00 Po $3.00—Victor Sperko in Mike Jansik ................................ 6.00 Po $2.00—John Reichel, Joseph Tomazin, John Gorjanc, Percy Welberg, Frank Gerbic in Mr. Murphy ............................. 12.00 Po $1.00—Anton Pleterski, Joseph Orešnik, Julia Pleterski in Jos. Benedict .......................-............................ 4.00 ILLINOIS I Chicago—Vincent Naglič .................................................. 10.00 Karel in Kate Prochazkovi............................................. 5.00 John in Ruzena Zachotinovi....................................... 5.00 Društvo št. 4309 I.W.O........................................... 120.00 INDIANA Gary—Julia Stephen ................................................. 5.00 East Chicago—I.W.O. št. 4285—Bob Stevens, tajnik .................... 100.00 Poslala Mary in Mike Mamula ........................................ 100.00 .Zaka Vasich ........................... ......................... 20.00 Steve Cveich ................................................... 10.00 P. Vukazik ........................................................... 3.00 KANSAS Kansas City—Poslala Mrs. Thomas Krasick................................. 200.00 3HIGAN Iron Mt.—Društvo št. 438 SNPJ ............................................ 5.03 Detroit—Poslal James Latin: I.W.O. društvo št. 4275 Tom Krcelich 30.00 Po $10.00—Matt Rankar, Mathew Ivan in Mathew Ivan 30.00 Mary Radojevich ....................................................... 5 00 MISSOURI 1 St. Louis—Poslal Eusebio Ruic: Po $30.00—Luka Bogdanovič, Marko Weiss in Eusebio Ruic 90.00 Virginia Hayes ....................................................... 2.50 Bill Lang ..........................................‘................. 2.00 MONTANA Butte—Radovan Spadijer ................................................. 50.00 Nik Gvozdanovič poslal .............................................. 21.50 Anaconda—Mihajlc in Eugenia Pramenko ................................ 50.00 NEW JERSEY Passaic—Društvo št. 4333 I.W.O........................................... 10.00 Rosselle—Dr. S. M. Altune .............1................................. 5,00 NEW YORK Gowanda—Poslal M. Matekovič: Mr. in Mrs. Joe Bezeljak ......................................... 10.00 Po $5.00—Peter Jeram, Fran Zorko, Joe Zelnik, Mr. in Mrs. F. Smrki, Joe Bohinc, Mr. in Mrs, Mike Evanc, Sr., Matt Oman in familija, Mr. in Mrs. Leo Stavanja in Mr. in Mrs. Jemij Krašovec ..................;................................j 45 00 Po $3.00—Mr. in Mrs. Martin Urbank in Mr. in Mrs. Lavrenc Biran 6.00 Po $2.00—Joe Veni, Mr. in Mrs. Chas. Sternisha, Sr., Mr. in Mrs. Joe Vidgoy, Mr. in Mrs. Frank Klančar in Mr. in Mrs. Martin Matekovich ...................................................... 10.00 Po $1.00—Mr. in Mrs. John Bratcsh, Mr. in Mrs. Joe Kochar, Mr. in Mrs. Frank Stibil, Joe Bozich, Mr. in Mrs. Cornel Klančar in Anna Sever................................................... g.00 N. Y.C.—Association of Yugoslav Jews in U. S. A........................... 500.00 Brcoklynslci Slovenci ............................................. 826.50 Za “Grupo Ižana” izrečil Ivan Brčič ................................ 258.00 Mrs. Percy H. Jennings ............................................... 25.00 “Splitski Klub Marjan” .................................. *......... 653.00 Viječa američkih Hrvatica .......................................... 25.00 Prijatelj ......................................................... 10.00 Vinko Larič ...................................................... 100.00 Walter Krauss ........................................................ 50 qo j Croatian American Youth Club ...................................... 447.00 K avi top: fei «p< *j jjI ( ii iv; I« el( ko la' ske 5lli Sc Ho in. ife e, !a io 'ii k *1 *V( «Č£ 5^1 ra: ke t« Vesele božične praznike in srečno ter zdravo no'0 želim vsem glavnim in porotnim odbornikom in 7 cam, vsem članicam društva št. 137 ABZ, vsemu čl^ Ameriške bratske zveze in vsem čitateljem Nove V° v Vsem, ki služijo Strica Sama, pa želim, da se ^ 1945 vsi zdravi zmagovito vrnejo med nas in v svoje domove. MARY BRADACH, q 2. nadzornica društva št. 137 ABZ v Clevela11 VESTI« bojnega polja in o splošnih do800,e dobri sopres, skrbni oče in stari oče FRANK POTOČNIK ,, Rojen 3. dec. 1882 na Trati nad Škofjo Loko na Pogreb je bil 9. dec. ob 9. uri s slovesno sv. mašo, katero ie p Mc’ njegov sin. Rev. Alojzij, ob asistenci Rev. S. A. Welsh, Rev. 'jj po Govern in Rev. A. Gnidovec, tukajšnjega župnika, ki so opra' grebne obrede. Prav iz srca se zahvalim č. g. duhovnikom zlasti še Rev. - ' dovec za vse, kar so storili zanj. Zahvalimo se vsem g. duh0' y £ ki so opravili sv. maše zanj. Bil je član dr. Sv. Alojzija, št. )i»K Zveze, dr. Trdnjava, št. 10, SNPJ., Kolumbovih Vitezev in d‘'4 • £99 spremili na njegovi zadnji poti na pokopališče sv. Jožefa. *’Llj*''' zahvala vsem za naročene sv. maše, za cvetlice, za vse izraze so* j v besedi, pismih, in brzojavili, in 7.4 vse, kar ste storili zanJ j 1* nas v tej težki uri. Ljubi Bog naj vam bo obilni plačnik že zemlji, po smrti pa v večnem raju. Priporočamo ga v molitvi. Ti pa naš ljubi soprog in oče P®0 miru in večna luč naj Ti sveti. Žalujoči ostali: Theresa, soproga; •>' Sister M. Alvernija, O.S.F., Rev. Alojzij, O. S. B-. ^ 0'* poreč. Perko, Ciril M., Bertha Ann, poroč. Kos. 5 in hčere; Alma Marie Potočnik, sinaha; Šgt. Frank Perko in dr. Paul Kos, zeta: štirje vnuki. Zapušča tudi sestro Frančiško, porgč. Čufar, Salt La^^t* Utah; brata Janeza in Alojzija v Clevelandu, teT Rev. dr. Cirila in Petra v Ljubljani, Jugoslavija Rock Spring, Wyoming, 15. dec. 1944. odb^1; i"e.