Harf« izhaja vsak dan razen nedelje In praznikov ob polu enajstih dopoldne. — Naročnina » dostavljanjem na dom ali po poStl K 1*50. Posamezna Številka 6 v. Letna naročnina K 18*—, polletna K 9*—, četrtletna K 4-50. — Za inozemstvo K 30'—. — Naslov: Upravništvo »Zarje* i Ljubljani, Selenburgova ulica St. 6, 11. nadstr. Uradne ure za stranke od 11.—12. dopoldan In od 6.—7. zvečer. __________________________________a Posamezna Številka O vinarjev. Uredništvo v Ljubljani sprejema vse urednlik rokopise, ki jih ne vrača. — UpravniStvo sprejema naročnino in ins rate. •— Netrankirana pisma se ne sprejemajo. — Cena inseratom: finostopna petitvrstlca 20 vin., pogojeni prostor 25 vin., poslana in razglasi 30 vin. — Naslov; Uredništvo „Zarje“ v Ljubljani, Šelenburgova ul. 6,11., uradne ure za stranke od 9,—12. dop. In od '/26.—‘/a7. zv.— Reklamacije poštnine proste &tev. 169. V Ljubljani, v sredo dne 27. decembra 1911. Leto L Prazniki. Ljudje ki so se zadnji teden razhajali, so si za slovo voščili vesele praznike. Pisma sorodnikom in znancem in prijateljem so končavali z voščilom »vesele praznike«. Doma, na ulici, v trgovini — povsod se je ponavljalo to čestitanje. Enim je prihajalo od srca, drugi so je izrekali stereotipno, to voščilo, ki se ponavlja dvakrat tisoč let zimo za zimo, v mestu in na deželi, v toplih in v hladnih krajih. In zdaj je minil božič. Za večino ljudi je*minil, popolnoma minil. Ta ali oni si podaljša brezdelne dni; nekaterim otrokom ostane kakšna igračka in z njo nekoliko spomina; tupatam je kdo doživel ne vsakdanjo epizodo. Ali množice so se davi, deloma pa že snoči vrnile na delo in življenje jim teče zopet enakomerno, enolično dalje kakor pred prazniki,kakor da ni bilo praznikov. Božič jim je minil. No da. Kaj naj bi trajal večno? Vsak dan mine in za praznike ne more biti izjeme, samo lenuhi bi hoteli večne počitnice, človek pa je ustvarjen za delo, zato ima dvoje rok. Gotovo. Ali včasih slišimo tudi drugačne besede o življenju, o njega globo-kejšem pomenu, o namenu in smotru človeka. In božični prazniki niso le dnevi brezdelja, počitka in priprave za novo le-t" Od nekdaj so bili prazniki človeštva namenjeni užitku, zakaj duh se ne krepča c h lenobi, in da se morejo misli odvrniti od vsakdanjosti, potrebujejo posebne hrane. 2e v najstarejših časih je skrbel zanjo kult, iz katerega se je razvijala kultura; čim višjo stopnjo je dosegala ta, tem večji pomen so dobivali prazniki. Godovi no-ganskih narodov so bili socialni in tako jih je prevzelo tudi prvotno krščanstvo. Kar je človeški rod premogel lepega in kar se mu je zdelo vzvišeno, kar mu je ustvarjala fantazija in podajala umetnost, vse je služilo njegovim praznikom in jih obdajalo s posebnim čarom. Bili so v najožji zvezi s človeškim življenjem in s prirodo; odtod so dobivali svoj zmisel in svojo prelest. Zato so bili ljudstvu pomenljivi in množice so jih obhajale z vdanostjo, ker se je v njih simboliziralo vse, kar se je gibalo v človeških dušah. Vse, kar je človeštvo sanjalo krasnega, je izkušalo uresničiti ob svojih praznikih; približati se je hotelo misterijam in življenju je hotelo dati tisto lice, po katerem je hrepe nelo. Stari prazniki so bili dnevi lendte, polni poezije. Ali čudo čudovito! Stoletja je napredovala kultura človeštva in naivna duša bimorala pričakovati, da se je poglobil pomen praznikov in povečala njih lepota. ANTON CEHOV: V Krivo zrcalo. Z ženo sva šla v salon. Po mahu je dišalo in po plesnobi. Ko sva nažgala v sobi luč, ki je že celo stoletje ni razsvetljevala, se je poskrilo na miljone miši in podgan v svoje luknje. Ko sva zaprla za sabo vrata, je vsled piša zašumel papir, ki je kupoma ležal v kotu. Na papirju sva videla starinske črke in srednjeveške podobe. Na pozelenelih stenah so visele slike prednikov. Ti so gledali srepo in temačno. Najini koraki so doneli votlo po vsej hiši. Mojemu kašlju je odgovarjal odmev, oni odmev, ki je nekdaj odgovarjal mojim prednikom... Veter je tulil in cvilil. Kakor da bi k Jo ječal v dimniku. Debele deževne kaplje s > padale in bile ob temna in motna okna, in njih ropotanje je zbujalo nemir. — O, predniki! sem vzdihnil ob pogledu na njih slike. —r Ako bi bil pisatelj, napisal bi lahko dolg roman. Saj je bil vsak teh starcev nekdaj mlad, in življenje vsakega, življenje vsake je bil roman... m kakšen roman! Poglej to starko, mojo prababico. Povest te grde in spačene ženske je jako zanimiva. Ali vidiš, sem vpra- Toda zgodilo se je narobe. Njih čar se je zmanjšal, njih poezija je izpuhtela. V koledarju so še zaznamovani z rdečimi črkami, ali ljudstvu so se odtujili. Ne pripravljajo se več s tistim pričakovanjem kakor nekdaj, in kadar minejo, ne zapuščajo več sledov za seboj. Božič ali Velika noč ali Binkošti — v čem je razlika? Letna doba je drugačna, v cerkvi se čita drug evangelij in obredi so različni, ali ljudsko čuv-stvo ne opazi tega. Enim so procesije in božji grobovi paša za oči, drugi se sploh ne brigajo za to. Kako obhajajo izvoljenci človeške družbe svoie praznike, to ni važno. Ali pomenljivo je, da se lahko pravi »svoje piaznike«. Zakaj božič bogatinov ni božič delavcev; Velika noč kapitalizma ni Velika noč proletariata. Krščanstvo se ,n bilo uveljavilo učeč enakost in bratstvo vseh ljudi in "O dveh tisočletjih krščanskega gospodstva so razredi ločeni, da ne morejo biti bolj in nasprotja so se poostrila, da jih ne more ublažiti noben evangelij. Bogastvo in siromaštvo — to daje dandanes praznikom različen, nasproten značaj, prelest pa »m jemlje v visokih in v nizkih krogih. Razkošno se lahko obhaja sveti večer v miljarderjevi hiši; ali ves sijaj z električnimi lučkami v vseh mavričnih barvah osvetljenega božičnega drevesca je brez pomena, darove, ki jih poklanjajo starši otrokom, znanci znancem, bi si lahko dajali dva tri mesece prej ali pozneje, pojedino, ki jo imajo božični dan, si lahko prirede, kadar se jim ljubi. vaj naj jim označuje praznik iz koledarja, ko imajo svoj praznik lahko vsak dan? A v hiši delavca so prazniki časi lomljivega veselja. V tovarnah in delavnicah se danes vprašujejo tovariši; »Ali si se naspal?« In na tisoče jih je, ki se smatrajo srečne, če so to dosegli. Zakaj velike množice nimajo od praznikov nič drugega, kakor da privoščijo svojim zbitim udom in utrujenim kostem tisti počitek, ki ga vse leto ne morejo užiti. Kdor pa hoče imeti od praznikov kaj malega več, mora skromni priboljšek, ki ga je privoščil sebi in svojcem, poplačati drago, odrekajoč si od potrebe toliko, da nadomesti povečane praznične stroške. Če je o praznikih počival, je počival za svojega gospodarja, ki bo porabil njegovo osveženo moč sebi v prid; če si je dovolil nekoliko užitka, jemo-ral dati tribut njemu, ki zbira sadove njegovega vsakdanjega dela, da mu jih zopet prodaja z dobičkom v porabo. V kapitalističnem svetu mora biti vse predmet trgovine; vse postaja v tej družbi blago. Izdelki industrije in poljedelstva prihajajo na trg, s plodovi človeškega duha se kupčuje, čuvstva se prodajajo. In šal svojo ženo, ali vidiš ono zrcalo tam v kotu? — Pokazal sem ji veliko zrcalo v črnem okviru, viseče v kotu poleg portreta moje prababice. — To zrcalo ima čudovita svojstva; pogubilo je mojo prababico. Velikansko svoto je dala zanj in ni se od njega ločila do smrti. Cele dneve in noči se je gledala vanj, še celo ko je jedla in pila. Vedno ga je jemala s seboj na postelj in umiraje je naročila, naj ga ji dajo v grob. Njene želje ji niso spolnili, ker je bilo zrcalo preveliko. — Ali je bila koketka? — me je vprašala žena.— — Morda. Zakaj neki se j: je ravno to tako priljubilo, a ne katero drugo? Ali ni imela nobenega drugega zrcala? Draga moja, v tem tiči ravno skrivnost. Sporočilo pravi, da se skriva v tem zrcalu vrag. in da je imela moja prababica hudo nagnenje do vragov. Seveda jo to nezmi-sel, vendar pa tiči v tem zrcalu tajinstve-na moč.« Pobrisal sem prah z zrcala, pogledal se vanj in se glasno zasmejal. Moj smeh je zamolklo odmeval. Zrcalo je bilo nepravilno in je raztegnilo moje lice na vse strani: nos je silil v levo lice« a podbradek se je razpolovil in zlezel na stran. — Čuden okus je imela moja praba- piazniki, oropani poezije, postajajo pomembni le še za trgovino. Ali človeštvo ne more trajno živeti v suhoparnosti kupčijske nroze. Duša ljudstva je žejna idealnejših užitkov, nego jih more dajati tovarna in rudnik. Tudi prazniki so del socialnega vprašanja; tudi neznosna treznost življenja, ki se skoraj obupno izraža v pustih praznikih sedanjosti je sovražnik kapitalističnega reda, poznavajočega in spoštujočega samo materialni dobiček. Ta neznosna puščoba bo pomagala strmoglaviti ostarelo družbo, da stopi nova in mlada, ustvarjajoča lepše življenje na nlan. Takrat bo človeštvo zo-pet imelo svoje praznike._______________ Perzija. Kratke vesti je prinesel brzojav o božiču iz Perzije; kratke, še ne popolnoma jasne , ali značilne. V Tebrisu so bili krvavi boji med ruskimi in perzijskimi četami — to je prva vest; druga pa je ta, da je regent sporazumno z vlado razpustil parlament. Vsako Ufo utegnejo priti natančnejša p .»jasnila. Ali že iz teh kratkih vesti je raz-videti, da je Perzija kapitulirala pred Rusijo. Kakšne posledice utegnejo nastati iz tega preobrata, je pač še težko uganiti, ali vsekakor imamo opraviti z jako resnimi dogodki, vsled katerih se je ruski vpliv silno povečal, kar pomeni, da se je neodvisnost Perzije močno skrčila. Rusija vodi svojo osvojevalno akcijo v srednji Aziji povsem smotreno in njena diplomacija natančno ve, kaj da hoče.Vse, kar dela v Perziji, je premišljeno provociranje in ima namen, spraviti deželo v tak položaj, da se mora vdati ruskim zahtevam. ali pa riskirati vojno, vkateri bi Rusija imela pretvezo, da brani svoje o-pravičene interese. Danes ne more biti nobenega dvoma več, da je Rusija protežira-la bivšega šaha Ali Mohameda in pospeševala njegovo vrnitev. In le, ker se ta manever ni posrečil, je sama aktivno nastopila. Tisti hip, ko je ruska vlada poslala svoje vojake v Perzijo, so dobile vse njene besede o neodvisnosti in nerazdeljivosti dežele značaj laži. Te besede, vsak teden slovesno ponavljane, so bile zelo previdne in diplomatično modre, ali premotiti vendar niso mogle nikogar. In perzijski parlament, ki je odklonil ruski ultimatum ter se obrnil do evropskih parlamentov, je prav dobro spoznal obupni položaj dežele. Ruska vojska ni šla v Perzijo napadat. Tako je zatrjevala izjava ruske vlade. Ali tega tudi ni bilo treba. V Peterburgu so prav dobro vedeli, da pride prejalislej do boja, če bodo ruski bajoneti v Perziji. Puške so same po sebi provokatorično bica, — sem dejal. Zena je šla neodločno k zrcalu in se pogledala vanj — a tedaj se je pripetilo nekaj strašnega. Žena je prebledela in se stresla po vseh udih. Svečnik ji je pal iz rok in se je zatočil po tleh in sveča je ugasnila. Bilo je popolnoma tema. Na-krat je telebnilo nekaj težkega na tla; moja žena se je zgrudila nezavestna. Veter je žalostneje zatulil, podgane so zbežale v luknje in v papirju so zašu-mele miši. Lasje so se mi ježili. Skozi okno je posijala luna... Dvignil sem ženo kvišku, jo objel in nesel iz salona. Prebudila se je iz nezavesti šele drug dan zvečer. — Zrcalo! Dajte mi zrcalo! — to so bile njene prve besede. — Kje je zrcalo? Cel teden ni ne jedla, ne pila, ne spala, le prosila je, da ji prinesemo zrcalo. Grozno je jokala in si rvala lase. Ko je doktor izjavil, da bi lahko vsled opešanja umrla in da je njen položaj skrajno resen, sem šel v salon po zrcalo in ga ji dal. Ko ga je zagledala, se je zasmejala od prevelike sreče, ga zgrabila, poljubila in se vsesala vanj s svojimi očmu Sedai je nrešlo več kot deset let, a ona se še vedno gleda v zrcalo in se ne loči niti za trenotek od njega — Je-li mogoče, da sem to jaz? — sredstvo in tam, kjer tabore tuje čete meko kmalu in do 4ako katastrofalnega poloma, tega si vendar nismo mislili. Sedaj pride polom njenih zadrug. Tako je ustvarila s svojo popolno nesposobnostjo med delavstvom apatijo do strokovne organizacije in do zadružuištva. Ako je bilo njeno življenje škodljivo, bo tudi njena smrt začasno zelo škodovala delavstvu. Škodljive bodo posledice toliko časa, dokler se delavstvu ne vrne zaupanje do samoobrambe, do strokovne in gospodarske organizacije. Ampak ker je do tega poloma moralo priti, je bolje da pride prej kot pozneje. Kelavstvo naj pa polagoma odpira oči pa naj pride tja. kjer je njegovo mesto, tja kjer je začetek poti, po kateri pride do svoje osamosvojitve. — Silv«str«*v večer t Skednju. Delavski izobraževalni društvi v Škednju in na Greti priredita v nedeljo, 31. t. m. v dvorani Sancin Černut v Skednju veselico, pri kateri se uprizori Dicente drama v 4 dejanjih »Juan Josi“ in neka žaloigra v enem dejanju. Sodeluje tudi pevski zbor in godba socialistične mladine iz Trsta. Po sporedu je ples. Začetek veselice ob 5. popoldne. Vstopnina 1 krono za osebo. Goriško — Podeoru. Podružnica papirničarjev priredi dne 31. decembra društveno zabavo s plesom. Med plesom šaljiva pošta in loterija. Kdor se izkaže z največjim številom prejetih razglednic, dobi v dar krasen predmet. O polnoči novoletni govor. Vabimo sodruge, da se udeležijo te zabave v velikem številu. — V kotel Je padel 27 letni delavec E. Hrižan v solkanski tovarni. Opekel se je na rokah in nogah precej težko. Umetnost in književnost. Slovensko gledališče. Shakespeare na slovenskem odru — to je redek dogodek. Ali snočnja uprizoritev komedije »Vesele ženske windsorske« je pokazala, da bi se ta eksperiment brez posebnega strahu la-1-k , večkrat ponovil; treba bi bilo le skrbne izbere z ozirom na naše moči in na tehnična sredstva našega gledališča. S primernim stopnjevanjem pa bi se najbrže doseglo, da bi se polagoma lahko tudi težje reči dostojno uprizarjale in da bi se s časom seznanili z vsemi važnejšimi deli teg?. velikana To bi bilo koristno, ker je ob dobri izvedbi Shakespearjevim delom i spelt kljub vsej blaziranosti zagotovljen in ker so klasične drame vendar še ved no izvrstna, po našem mnenju celo neizogibna šola za igralce. Snočnji uspeh pač opravičuje v tem oziru nekoliko upov. »The rnerry svives of Windsor« je sicer »le« ve seloigra; ali naloge režije in igr; ’-ccs niso nič manj kočljive kakor v marsi-ki. .eri tragediji, ker je nevarnost, da postane smešno, kar ima biti humoristično, iri odurno, kar ima biti smešno, nrav velika. Shakespearjevi komični tipi so zelo plastični in to zavaja kaj lahko v prekomerno karikiranje; ali obenem so tudi v komediji vse figure karakterizirane i i strogo ločene druga od druge, in igralec se jih mora ravno tako skrbno lotiti kakor tragičnih junakov. Težav je torej dovolj. Začenjajo se že davno pred bralno skušnjo, čim je treba knjigo prirediti za oder. Tistih lepih časov, ko so gledalci lahko prebili po pet šest ur v gledališču, ni; Shakespearjeva dela se morajo torej krajšati, zlasti tam, kjer ni vseh najmodernejših priprav za scenične izpremembe. Ravnateljstvo je že pred predstavo naznanilo, na kakšen način je komedija prirejena za ljubljanski oder — prevajalec Fran Kosec se je ravnal po Halmovi priredbi — in o tem se ne bomo prepirali. To je nazadnje stvar okusa in okus je različen. Tudi sporadična slovenska imena v angleški veseloigri so stvar okusa; nam pač ne ugajajo. Nasprotno pa menimo, da ne bi nič škodoval dialekt, tam kjer je tudi v originalu. Ce abstrahiramo od tega, pa moramo reči, da je snočnja predstava prav lepo uspela in jo je tudi občinstvo sprejelo z vidno zadovoljnostjo. V komediji, tudi kakor je skrajšana, nastopa toliko oseb, da ne moremo navajati vseh. Falstaffa je igral g. Verovšek, ki se je jako dobro maskiral in je tudi to znano (iguro dobro pogodil; želeli bi le nekoliko bolj markirane bahavosti, za katero bi bilo treba tudi čim glajšega, tekočega govorjenja. Ker je treba za to le nekoliko več rutine, smemo upati, da opili g. Verovšek svojega junaka do reprize tudi v tem oziru; potem se lahko postavi z njim. Jako dobri veseli, a v igri diskretni ženi sta bili ga. Danilova in Šetrilova, ljubezniva Ana gdčna. Wintrova, vsestranska gospodinja ga. Bukšekova. G. Nučič je drastično, a vendar nepretirano glumil ljubosumnega vročekrvneža; g. Danilo mu je bil dober antipod. Prav karakterističen sitnež je bil g. Skrbinšek; tudi g, Molek je dobro karakteriziral župnika. Enostavno je g. Šimaček igral Fentona in je imel nekoliko prav toplih tonov. Tudi g. Goran ni bil slab doktor. Omeniti je še trio Bukšek-Štrukelj-Plut, ki je z grote- sknim humorjem poživljal sceno. Režija je Lila prav dobra. Slika v windsorskem gozdu je bila zelo čedna in nastop duhov tako harmoničen, da je bilo veselje gledati. —an. — Za sestanek dramatičnih društev ki naj bi bil dne 6. ianuaria 1912. v Ljub ljani, priporoča Dramatično društvo v Mariboru: Zgodovina naj bi se podala na kratko le v ekscerptu. Zato naj bi določilo »Dramatično društvo* v Mariboru, Celju, Trstu in seveda v prvi vrsti v Ljubljani svojega poročevalca. Slovenska društva v posameznih kronovinah, ki prirejajo predstave, naj bi se pozvala potom vseh listov, da sporočijo dramatičnim društvom sledeče: a) od kdaj se igra, b) kdaj se je postavil oder, c) naslove vprizorjenih iger, d) druge važne momente na polju dramatike. To naj bi sporočila štajerska društva v Maribor, primorska v Trst, goriška v Gorico itd. — Ustanovi naj se .Zveza dramatičnih društev” v Ljubljani. To zvezo tvorijo 1. predsednik, 2. podpredsednik, 3. blagajnik, 4. knjižničar, 5 gospodar, 6. predsedniki dramatičnih društev kot odborniki. Za vsako kronovino naj se ustanovi eno dramatično društvo s podružnicami v vseh krajih, kjer so že ali se nameravajo ustanoviti odri. To dramatično društvo vodi repertoar za celo deželo. Vanj se stekajo vse niti dotične kronovine. Ono podaje na občnem zboru Zveze poročilo vseh včlanjenih podružnic. Občni zbor naj bi se vršil vsako leto tik pred otvoritvijo ljubljanske sezone. Do tistega časa bi morala posamezna dramatična društva pripraviti svoj repertoar in repertoar za podružnice. O tem repertoarju bi potem zveza obravnavala in svetovala, kaj naj bi se vprizorilo, kaj ne. Zveza bi tvorila takorekoč vrhovno instanco slovenske dramatike. Ona bi skrbela za prevode, izvirne igre in zalagala »Talijo*. Podpirala bi sploh vsestransko slovensko dramatiko, objavljala statistiko, pospeševala ustanovitev odrov. Prva naloga Zveze bi bila, da izda 1. dosedanjo zgodovino slovenske dramatike; 2. da izda kratka navodila za prirejanje predstav in sicer najvažnejše zakonske določbe, kakor glede cenzure, glede prošenj za vprizoritev itd. Dalje navodila, kakor so n. pr. ona „Wie leite ich ein Liebhabertheater?* 3. Da izda imenik vseh slovenskih iger in prevodov. Imenik bi moral obsegati a) naslov, b) pisatelja, c) vrsto igre, č) število oseb moških in ženskih. d) rubriko »težko*, »lahko*, samo za večje odre itd. Ta imenik bi se potem z novimi dodatki izpolnjeval. — Glede na garderobo je stvar težja. Zveza bi mogla glede tega samo to delati, da bi šla društvom z načrti in slikami posameznih kostumov na roko. Posamezna dramatična društva bi morala garderobo počasi sama nabaviti, pri večjih prireditvah naj bi pomagalo ljubljansko gledališče z izposojanjem proti nizki odškodnini. Nove igre, izvzemši opere in operete,, ki se po drugih odrih ne dajo vprizoriti, bi preskrbela Zveza, in sicer naj bi se pisal libreto v treh izvodih na stroj, ravno tako tudi vse vloge na stroj, da lahko vsak čita. Zveza bi potem delila te igre med posamezna društva, kadar jih potrebujejo, proti primerni odškodnini. Financiranje Zveze bi se izvršilo na ta način, da bi vsako dramatično društvo prispevalo od vsake predstave nekaj odstotkov bruto dohodkov v Zvezino blagajno zase in za podružnice. Za izposojanje iger pa bi založilo neki znesek kot poroštvo. Od tega zneska bi se odpisala vselej vsota za izgubljene vloge itd. — Odborova seja »Matice Slovenske". dne 20. dec. 1.1 — Matica čestita svojemu odborniku kot nanovo izvoljenemu županu ljubljanskemu — Tisk Zemljevida slovenskega ozemlja napreduje, vendar Zemljevid najbrže pred enim letom ne bo natisnjen. — Knjige, razen Letopisa so natisnjene in obsegajo 67 pol tiskanih pol. Nakažejo se honorarji pisateljem in urednikom. — Deloma se določi program za leto 1912: Zbornik z različno vsebino. zlasti z Bibliografijo Šlebingerjevo za zadnjih 5 let; Narodne pesmi; Dostojevskega »Spomin iz mrtvega doma", »Štajerska* kot nadaljni del »Slovenske žemlje11 za sedaj ne more iziti; za ta spis bo trt ba dobiti najbrže drugega avtorja. — Poroča se o predlogih glede Matičine petdesetletnice: 1. literarna izložba kot nazoren pregled našega kulturnega razvoja do stanovitve »Matice* ; 2. zgodovinsko znanstven spis o razvoju »Matice* ; 3. Akademija. članarine za leto 1911 manjka še 2000 K. ZADNJE VESTI. Italijansko turška vojna. Turški poraz pred Bengazijem. B e n g a z i, 27. dec. V noči od petka na soboto so Turki pod varstvom noči in slabega vremena srdito napadli našo utrdbo,« emo jih i izgubami odbili. Na italijanski strani je bilo pet vojakov lahko ranjenih. !!! Železničarji, pozor! !! Pri nakupu sukna In manufakturnega blaga I priporočamo trgovino Lenassi & Gerkman Ljubljana, Stritarjeva ulica št. 4. Italijanski poraz v Tripolisa. C a r i g r a d , 27. dec. Vojno ministrstvo priobčuje brzojav tripoliškega poveljnika, da so j turškoarab ke čete zavrnile ofenzivo prodi- j rame italijanskega polka, ki je odšel na pohod dne 19. t. m. z gorskim topništvom Turki so zasledovali Italijane do Aj n ■ c a r e. Italijani so izgubili 50 mrtvih, na turški strani je padlo 12 mož, 32 mož je bilo ranjenih. Bližnja italijanska akcija na Egejskem morju ? Carigrad, 27 dec. Busija se je baje J zopet obrnila do turškega poslanika v Peterburgu zaradi otvoritveDardanel, | topot z utemeljitvijo, da prične i t a 1 i- J j a n s k o b r o d o v j e v najkrajšem času z akcijo na Egejskem mor-j u i n da se bo zaokrenila itali-I a n s k a politika nedvomno v smeri, kise mora Busija proti ujej zavarovati. Proti italijanskim podjetjem na Tnrškem. Carigrad, 27. dec. Vlada je odredila, da se zapro vso Italijanske banke in slična italijanska podjetja. Stoodstotna carina na italijansko blago. Carigrad, 27. dec. Zbornica je sprejela postavo, ki nalaga lOOodstotno carino na italijansko blago. Postava daje državi na prosto voljo, da izjemno pridrži enajstodstotno carino na žveplo, ki je neobhoduo potrebno vinograde. Homatije na Turškem. Častniki proti Mladoturkom. Carigrad, 27. dec. Častniški zbori v Monastirju, Skoplju in v Drinopolju so na-znanili svoj izstop izmladoturške s t r a n k e. Janinski častniki so z ozirom na dogodke v turški zbornici brzojavili velikemu vezirju S a i d paši. da naj se poslanci zedinijo, sicer pride e p i r 8 k o in macedon-sko vojaštvo v Carigrad na obračun. Grozilno pismo. Carigrad, 27. dec. Te dni je veliki vezir S a i d paša dobil pismo od patriotične vojaške lige, da naj nemudoma od* stopi, sicer je njegovo življenje v nevarnosti. Preiskava je dognala pisca v osebi drinopoljskega častnika Kadri bega, ki je svoje dejanje skesano priznal. Tiskovna svoboda. Carigrad, 27. dec. Vojni minister je ustavil vse grške liste, ki so ponatisnili kunfiscirano pismo voditelja liberalne stranke na suita n a. Listi bodo pod novimi imeni izhajali naprej. Perzija. (Glej članek z enakim naslovom.) Teheran, 25. decembra. Po uradnih vesteh iz Tebrisa so ruske čete v on-dotnih bojih barbarično ravnale. Potrjeno je, da so ruski vojaki morili žene ln otroke; pomorili so nad 500 oseb. Rusi prodirajo. D ž u I f a , 27 dec. Predsinočnjem so naglo odšli proti Tebrisu oddelek strelcev, gorsko topničarstvo in kazaki. Parnik Je zgorel. Trst, 27. decembra. Parnik „Isea* pa-robrodne družbe »Dalmatia* se je vnel pri Kogoznici; moštvo se je otelo, parnik pa je zgorel Lloydor parnik Je nasedel. Trst, 27. decembra. Lloydov parnik .Stambul* grško-orientalske črte B, ki je 17. t. m. odplul iz Trsta, je 23. t m. po noči nasedel pri rtu Bianca v kioškem prelivu. Potnike je drug Lloydov parnik odpeljal v Smirno, odkoder bo nadaljeval svoje potovanje; „Stambul“ so včeraj vzdignili in nadaljuje svojo vožnjo preko Cesme. Požigalci. L i n e c , 27. dec. Policija je prijela ve5 požigalcev, ki so zažgali v dolini Kremsa 17 kmečkih poslopij. Za vzrok požiganja so navedli aretiranci, da so hoteli z gradnjo novih poslopij priskrbeti obrtnikom dela. Železniška nezgoda na Ogrskem. Budimpešta, 27. dec V Tati se je zgodila v božični noči težka železniška nezgoda, ki je uničila dvoje človeških življenj. Na postaji je nalagal B. Gotzl, Ljubljana skladišče oblek mr* domačega Izdelka ^ gospode ia dečke. — Velika izbera tu- la zemskega blaga za obleke po meri. Mestni trg st« 19* ■ S tun trg st* 8« Solidna postrežba« - Vedno nizke cene* blago tovorni vlak Budimpešta—Gradec. Ob tistem času so signali javili prihod dveh novih vlakov. Ker bi vsi trije vlaki ne imeli prostora na postaji, je sklenil postajni uradnik, da ne pusti v postajo tovornega vlaka Dunaj—Budimpešta. Vsled zmešnjave pa je zavozil dunajski vlak z vso silo v graški tovorni vlak. Vagoni obeh vlakov so se popolnoma razbili. Strojevodja in zavirač dunajskega tovornega vlaka sta bila težko ranjena in sta izdihnila, preden so ju prenesli v bolnico. Razen tega je ranjenih več železničarjev. Škode je za pol miljona kron. Vlom v grobnico Karagjorgjevičev. Dunaj, 26. dec. V nedeljo popoldne so v St. M a r x u vlomili neznani storilci v grobnico staršev srbskega kralja Petra. Vlomilci so s silo odprli dvojnorakev kneza Aleksandra Ka-r a g j o r g j e v i č a in odtrgali od irupla lobanjo, nakar so zbežali tako naglo s plenom, da so izgubili na begu v bližini grobnice spodnjo čeljust lobanje; čeljust je našel pokopališčni čuvaj. Roparji se niso dotaknili grobničnih okraskov. Takoj po odkritju vloma je obvestilo pokopališčno nadzorstvo policijsko ravnateljstvo, ki je javilo zločin srbskemu poslaništvu in državnemu pravd-ništvu. Vlom označujejo splošno za dejanje političnega maščevanja in sicer zlasti zategadelj, ker so že v bližnjih dneh nameravali prepeljati zemeljske ostanke staršev srbskega kralja in njegove soproge v Srbijo in jih pokopati v novi grobnici v Topoli. Od srbske strani s o razpisali visoko nagrado za tistega, ki izroči vlomilce oblastim. Umetniška razstava in blagoslovljenje stolpa v Benetkah. Benetke, 27. dec. Benečanski župan je izjavil, da bo otvoritev velike umetniške razstave mesta Benetke nepreklicno dne 23. aprila 1912. Dne 25. aprila pa bodo svečanostno blagoslovili Markov stolp. Rudarska nezgoda. Bruselj, 27. decembra. V rudniku pri Monsu je kripa, ki so jo pomotoma spustili v rov, ubila tri rudarje, enega pa nevarno ranila. Stavka v Dundee končana. D u n d e e , 26. decembra. Pogajanja med stavkujočimi pristaniškimi delavci in vozniki ter delodajalci, ki jih je vodil industrijski komisar trgovinskega urada Sir George Asquith, so dovedla do sprave: delodajalci znatno ugode delavskim mezdnim zahtevam. Sladkorna letina v Ameriki. N e w - J o r k , 27. decembra. Sladkorno letino v Zedinjenih državah cene veščaki na 1,825.000 ton, nekateri celo na 1,875.000 ton, in presega rekord lanskega leta. Odgovorni urednlK Pran Bartl. izustia in zalaga isložba Zarje. Tiska Učiteljska tiskarna v Ljubljani. Naročila za oglase naj se .pošlje na upravništvo *Zarje“ Šelenburgova ulica št. 6/II. Združeni čevljarji v Ljubljani, Wolfova ulica štev. 14, priporočajo sl. občinstvu svojo veliko zalogo vsakovrstnih obuval, kakor tudi usnja in drugih čevljarskih potrebščin. Naročila po meri in popravila izvršujejo točno. Naročajte se na Zarjo! in prav izvolile so ona gospodinje, ki uporabljajo kot pridatek za kavo v svojem gospodinjstvu pravega :Francka: „s kavnim miin6kom“ iz zagrebške tovarne. — Kakovost ..pravega : Franckase Je mnoga desetletja kot naibolj ugajajoča, njegova zdatnost kot najkrepkejša izkazala. • • v Zagorju naznanja svojim članom, da se vrši inventura dne BO. t. m. v filijalki na Lokah in 81. t. m. v prodajalni v Zagorju in so vsled tega prodajalne za promet zaprte, člani si naj preskrbe svoje potrebščine popreje. Obenem se člane obvešča, da naj oddajo dividendne znamke od 5. do 10. januarja v prodajalnah. Načelstvo. Zagorje, dne 22. decembra 1911. Prevzetje i. priporočilo Podpisani vljudno naznanjam, da sem prevzel dobro znano gostilno pri Štirnu v Sp. Šiški, Celovška cesta 22. Točil bom pristna vina in sveže pivo iz pivovarne Goss ter postregel z dobrimi gorkimi in mrzlimi jedili. Za obilen obisk se priporočam Alojzij Zorčič posestnik in gostilnlčar v Sp. Šiški. Trgovina žita in deželnih pridelkov Kmet & Slivar Ljubljana, Marije Ter. cesta 8. Zastopstvo in zaloga valjčnih mlinov Vinko Majdič, Kranj, Peter Majdič, Jarše. ,SLAVIJA* VZAJEMNO ZA VAR. BANKA V PRAOI, ki je največji slovanski zavarovalni zavod v Avstriji, se najtopleje priporoča ter vabi p. n. slovensko občinstvo, da sklepa zavarovalne pogodbe, bodisi za življenje, proti požaru, proti ulomu ali pa proti razbitju stekla in ogledal, le pri njej. — BANKA ,SLAVIJA‘ ima posebno ugodne pogoje In prikladne načine m zavarovanje življenja. Njeni tarifi za preskrbljenje za starost, za slučaj smrti roditeljev, za doto otrokom, so najcenejšl. Ona razdeljuje ves čisti dobiček svojim članom. Banka .Slavija* Je res slovanska zavarovalnica z vseskozi slovansko .narodno upravo. Življenske police banke .Slavije* so neizpodbitne in nezapadljive. Gmotno podpira banka .Slavija* narodna društva in organizacije, prispeva k narodnim dobrodelnim namenom in stremi za izboljšanjem in osamosvojitvijo narodnega gospodarstva. Ogromni rezervni fondi K 54,000.000'— jamčijo za popolno varnost. Čistega dobička je do sedaj izplačala svojim članom življenskega oddelka K 2,495.719-—. Kapital!] in škod pa je do sedaj izplačala K w— Vsa pojasnila daje ter cenike in razkazila razpošilja drage volje In poštnine | GENERALNI ZASTOP .SLAVIJE' -VZAJEMNO ZAVAROVALNE BANKE V LJUBLJANI. Največje podjetje konfekc. stroke je ogromna trgovina O. Bernatovič Ljubljana, Mestni trg štev. 5 katera ima že začetkom sezije nad 30.000 kom. svežega blaga po najnižjih cenah — in to: nad 5000 kom. najfinejših oBlek za gospode od I{ S'— naprej. 2000 „ naj finejših površnikov, športnih in zimskih sukenj od 16"— naprej, 3000 „ pelerin od I{ 4"— naprej. 2000 „ posamezn. hlae in teloonikoo od I{ 4'— naprej. 8000 ,. oBlek za dečke in otroke od f( 4'— naprej. 15 OdO „ najmodernejše konfekcije za dame in deklice. jope in dolge paletot ztn dame od f( S'— naprej, krila in Bluze od J{ 2'— naprej. Priznano nizke cene Solidna postrežba! Rezervni zaklad nad pol milijona kron. Stanje hranilnih vlog dvajset milijonov kron. Ustanovljena leta 1882. Kmetska posojilnica 'ttzz ljubljanske okolice registrovana zadruga z neomejeno zavezo v lastnem zadružnem demn V LJUBLJANI Dunajska cesta štev. 18 (A ><-> 0 01 « g ^ S 1 * « •m •*«■* jc x> Ti O fi JA > «* •o S) o» S (O 1» Im Si O N 4> ■ ■ 12 ' iittJg ifHfl fc-7 L L 15r:^i«P iPifBS s’ ■ |l§i§ —WanuT:i;:'3-.» /mnii, nm.ro'«. $ Sprejema tudi vloge na tekoči račun v zvezi s čekovnim prometom ter jih obrestuje od dne vloge do dne dviga. Posojuje na zemljišča ■” ^ br“ “ *mort'”c"' Eskomptuje trgovske menice. Denarni promet v 1. 1910. K 100,000.000-— Upravno premoženje v 1. 1910. K 20,500.000’— Delniška družba združenih pivovarn Žalec in Laški trg v Ljtibljanl Telefon iter. IM. Telefon štev. 109. priporoma svoje Izborno pivo v sodcih in steklenicah. — Zaloga t Spodnji Šiški. ■■■