- ■• ' ' ' ' I . - ■ I Prvi slovenski dnevnik v Zjedinjenih državah. Izhaja vsak dan izvzemši nedelj in praznikov. List Slovenskih delavcev v Ameriki. The first Slovenic Daily* in the United States. Issued every day" except Sundays and Holidays. TELEFON PISARNE: 79 RECTOR. Entered as Second-Class Matter, September 21, 1903, at the Post Office at New York, N. Y., under the Act of Congress of March 3, 1879. TELEFON PISARNE: 1279 RECTOR NO. 286. — STEV. 286. NEW YORK, THURSDAY, DECEMBER 6, 1906. — V ČETRTEK, 6. GRUDNA, 1906. VOLUME XIV. — LETNIK XIV. Zvezina vlada in Bogastvo Zjed. držav, californijske šole. Shawovo poročilo. DOGODKI V OBEH ZBORNICAH 59. KONGRESA. RAYNER-JEVA RESOLUCIJA Proti umeševanju zvezine vlade v californijske zadeve. UČINKI PREDSEDNIKOVE POSLANICE. Washington, 5. dee. V senatu je včeraj trajalo Čitanje predsednikove poslanice dve uri in pol, tako, da na reševanje kakih drugih poslov ni bilo mnogo misliti. Senator Ravner iz Maryland! je vložil resolucijo glede japonskih šolskih zadev v San Franci-scu. V resoluciji se trdi, da zvezina vlada nima pravice pričeti s kako inozemsko vlado kontroverzo o sistemu ljudskih šol kake države naše republike. Na to so v senatu sprejeli resolucije v spomin članov zastopniške zbornice, kteri so od zadnjega zasedanja naprej umrli. V zastopniskej zbornici so čitanju predsednikove poslanice marljivo sledili, tako zastopniki, kakor tudi poslušalci na galerijah. Tu pa tam je pršlo do živahnega aplavza tako med republikanci, kakor tudi med demokrati. Californijski zastopniki so že preje vedeli, da l>ode v poslanici predsednik napadel Californijo, toda tacega napada, kakoršnega so morali slišati včeraj, niso pričakovali. Nek senator iz Californije je dejal: "Vse bi se po-legk, sedaj pa je predsednik vrgel tako bombo na pacifično obrežje. In ljudje naj sedaj mirujejo? Veseli moremo biti, ako sedaj ne pride do izgredov in prolivanja krvi v Califor-niji. Posledica predsednikove poslanice bodo sedaj ljudska zborovanja, hujskujoči govori, izgre fi in vsakr-vrstni nemiri. Da je predsednik storil z grajanjem Californije veliko napako, so vsi zastopniki jedini. Predsednik je s tem grešil proti neodvisnosti Talifornije in zajedno proti vsemu sistemu zvezne in državne vlade, ki že obstoji več nego jedno stoletje. Predsednikove poslanice prebivalstvo Californije gotovo ne bode pozabilo. ZNAMENJE PROSPERITETE. Letošnja uvozna trgovina je izdatno večja, nego lanska. Newoyrški carinski urad naznanja, da je uvozna trgovina v letošnjem letu izredno napredovaia. Med tem, ko je prišlo lani v naši luko 294,127 u-vozov naraslo je letos njih število na 300.270. Japonci proti Zjed. državam. Yokohama, 5. dec. Protiameriško gibanje postaja po vsej Japonskej od dne do dne večje in oblasti skrbe za to, da vedno bolj napreduje. Mestna dvorana, ktero so zrgadili v počast obiska generala Granta, je včeraj do tal zgorela in radikalci javno izjavljajo, da je bilo poslopje namenoma zažgano v svarilo Zjed. državam, kte-re naj omejitve naseljevanja odstranijo. Pričakovati je protiameriških izgredov. NEPOTREBNO. Čudno toda resnično je, da mnogo ljudi po nepotrebnem trosi svoj denar in da jih mnogo trpi, dasiravno jim je upati na pomoč. Mr. John Sonefeld iz Lansinga, Kans., trdi: "Moja žena je, trpela vsled nepre-bavanja in potrošil sem mnogo denarja za zdravila brez kakega uspeha. Nijedno sredstvo jej ni pomagalo, razun Trine rje vega ameriškega grenkega vina. Porabila je samo tri steklenice in sedaj trdi, da čuti, kakor da bi bila prerojena ženska." Mnogo trpinov bi lahko prihranlo svoj denar in se rešilo bolečin, ako bi rabili Trine rje vo ameriško grenko vino. Ono ozdravi vnete želodčne mrenice ter spremeni ta organ tako, da je zopet sposoben za delo, na kar zadobi truplo kmalo poop]no zdravje in krepost. Rabite to sredstvo pri vseh želodčnih boleznih. V lekarnah. J os. Triner, 799 So. Ashland Ave., Chicago, m. TAJNIK ZVEZINEGA ZAKLADA POROČA O DENARNEM STANJU NAŠE REPUBLIKE. Naraščaj zaloge denarja in denarni promet. ZLATO. Washington. G. dec. Predsednik Roosevelt je včeraj priposlal kongresu letno poročilo tajnika zvezinega zaklada, iz kterega je posneti sledeče : Zaloga denarja se je v minolem poslovnem letu pomnožila za $186,SG6,-727, in sicer zlato za $118.050,777, srebro za $5,450,396, nacijonalni bankovci za $65,392,554; bankovci državnega zaklada so nazadovali za $2,-027,000. S 1. julijem je bilo v prometu $2.736.646,62S, oziroma $32.32 na prebivalca. Ta svota je pa s 1. oktobrom narast.a na $2,S12,133.694. tako da pride na vsakega prebivalca po $33.08. V državnem zakladu je za $S07,-051.690 zlata, oziroma več, nego ga je bilo kedaj popreje. V koledarskem letu 1905 se je pridobilo v Zjedinjenih državah za $SS, 180,700 zlata; za razne obrti se je porabilo zlata za $33f,20S,G15. V raznih livarnah denaria je za $153.109.-493 zlata. NAPAD NA JAPONCE. V Adlerju, Wash., je prebivalstvo sprejelo došle Japonce kakor pse. Tacoma, Wash., 6. dec. Tukajšnji šerif je dobil brzojavno prošnjo, naj nemudoma pošlje svoje deputyje v Adler, da varujejo tjekaj na delo poslane Japonce. Ko so Japonci v ime-novanej naselbini ostavili vlak, jih je prebivalstvo napadlo, pretepalo in jim pretilo s smrtjo. Končno so jih gnali po progi naprej in jim naznanili, da jih bodo postreljali kot pse, ako bi se upali priti nazaj. Malo preje se je vršilo v mestnej dvorani zborovanje, pri kterem so se govorili ostri govori proti Japoncem. Delavci za panamski prekop. Colon, Panama, 4. dec. Semkaj je dospelo 200 delavcev iz Španske in 800 iz otočja Barbados za gradnjo pri panamskem predoru. Tukaj že dežuje tri dni neprestano in Rio Cha-gres hitro narašča. Blizo Matachona je voda odnesla železniški most in preplavila na mnozih krajih železnično progo. Povišanje plače. Ravnateljstvo newyorške Consolidated Gas Co. je sklenilo, povišati svojim uslužbencem, ki zaslužijo na leto po $2000 ali manj, plačo za 10 odstotkov. Povišanje plače dobi 8000 uslužbencev plinarn imenovane družbe. Ta odredba postane pravomoena prihodnja soboto. To je storila družba vsled draginje živil in stanovanj. Darilo za predsednika. Washington, 4. dec. Predsednik panamske prekoopve komisije Shonts je izročil predhodniku komisije mesin-gast tintnik. ki je izdelan iz delov onih strojev, ktere so pustili Francozi na panamskem istmu. Nadalje e podaril predsedniku palico iz črnega palmovega lesa in takozvane rastlinske slonove kosti, ktero se dobiva iz orehov posebne vrste palm. Kapitan zmrznil. Digby, N. S., 6. dec. Ameriška ja-dranka Emma R. Harvey z Loekporta, Me., se je v minolej noči pri Sloans Cove, 8 milj daleč od Digby Guta razbila. Mornarji so srečno dosegli obrežje. Kapitan Berry je bil do skrajnosti izmučen in je umrl vsled mraza, predno so ga zamogli prenesti v hišo. Jadranka je bila nakrcana s stavbin-skim lesom. Berry ostavlja v Machias, Me., ženo in otroke. V bližini je obtičala še neka druga jadranka na pešče-ninah, toda podrobnosti o tej nesreči že niso znane. Za $20,000 draguljev odnesli tatovi. NEWYORSKI TATOVI SE MARLJIVO PRIPRAVLJAJO NA ZIMOVANJE. Uvozniku diamantov Lippman Tanen-baumu so odnesli mnogo draguljev. POT SKOZI OKNO. -o- Previdnost je zelo dobra, toda včasih tudi mnogo ne pomaga. O tem se je prepričal uvoznik diamantov Lippman Tanenbaum, ki stanuje v hiši št. 3 na zapadnej 121. ulici v New Yorku. V svojem stanovanju ima Lipma-nova rodbina za tisoče dolarjev diamantov in drugih dragocenosti. Da preprečijo tatovom pot v hišo, so vse kljuke na zunanji strani vrat odstranili in najeli dva posebna vratarja za odpiranje vrat. Razun tega so napravili v hiši ti*di aparat za nazna-nenje tatov. Te dni je pa prišel kijub temu tat v hišo, ko je bi.'a rodbina pri večerji, in sicer skozi okno naravnost v sobo Tanenbaumove hčerke. Tat je uplenil dragocenosti, diamantov, zlatih skledic, slonove kosti in druzih predmetov za $20,000. O tatu ni sledu. POVODNJI V PANAMI. Železnica je najela čolne. Zveza z notranjimi pokrajinami pretrgana. Panama, 6. dec. Od minolega torka nadalje tukaj neprestano dežuje in Rio Chagres je ostavila svojo strugo. Železnični promet na Istmu je ustavljen. Železnica oskrbuje najnujnejši potniški promet s čolni. Vladino poslopje prekopove komisije je sedaj prazno, kajti klerki, ki žive večinoma v Panami, ne morejo prihajati na delo. Od leta 1879 ni bilo tukaj take povodnji, kakor je sedaj. Vse brzojavne zveze z notranjimi pokrajinami Paname so razdejane. Nesreče v rovih. Mahanoy City, Pa., 4. dec. Inšpektor premogovih rovov, Fenston, ki nadzoruje rove v 12. okraju, poroča, da se je v rovih tega okraja v letu, ki se je končalo s 30. novembrom, pripetilo 23 nesreč z izgubo človeških življenj in 13 brez te izgube. Že dolgo vrsto let v onem okraju ni bilo tako malo nesreč kakor letos. Nezgoda na železnici. Železniški vlak, na kterem je potoval Sparkov cirkus, je pri Troy, N. C. skočil ruz tir. Trije cirkusovi uslužbenci so zadobili težke telesne poškodbe. Trnstijani v ječo. Chicago. HI., 6. dec. Robert D. Bradley, predsednik Canton Rubber Co. v Cantonu, O., Edwin Davis, podpredsednik iste korporacije in William J. Oby, bivši uradnik slednje, so bili obsojeni v jednoletno ječo radi prestopkov proti taeddržavnim trgovinskim zakonom. Vsi trije so \^eraj nastopili svojo kazen. ZA BOŽIČ V STARO DOMOVINO. S spodaj navedenimi parniki je mogoče pravočasno dospeti na Kranjsko, Štajersko, Hrvatsko, Istrijo in Dalmacijo za božične praznike: LA BRETAGNE odpluje dne 13. dec. ob 10. uri dop. iz New Tort a v Havre. VADERLAND odpluje dne 5. dec. ob 7:30 dopoludne iz New Yorka v Antwerpen. ST. PAUL odpluje dne 8. dec. ob 9:30 dopoludne-iz New Yorka v Southampton. Rojaki, kteri želijo z navedenimi parniki potovati, naj nam naznanijo svoj prihod, da jih zamoremo pravočasno pričakovati in potrebno poskrbeti za nadaljno potovanje na par-niku. ' Se priporočamo spoštovanjem Frank Baknr Oo. Napad na milijonarja. Velika tatvina. DVA ROPARJA STA PRIŠLA V HIŠO BANKARJA ASIE-LA V NEW YORKU. Pobila sta ga z železom na tla in odnesla obilo vrednostnih predmetov. SREČNO UŠLA. Včeraj zjutraj sta roparja obiskala palačo znanega borzijana in milijonarja E. Asiela, 15 iztočna 63. ulica v New Yorku. Asiela sta do nezavesti pretepla in potem kljub policij-skej rezervi s plenom ušla. Milijonarje vi vslužbenci so vsled nepričakovanega obiska nepopisno kričali, tako da je jx) vsej aristokratičnej okolici zavladala nepopisna živahnost, ktero je prihod policije še povečal. Roparja sta odnesla vso srebrnino iz jedilne sobe. Roparja sta vlomila vrata, ki vodijo v podpritličje in sta prišla v kuhinjo. Od tu sta odšla v salonsko nadstropje, kjer sta zvezala v posebne zavitke srebrnino in zlate krožnike. Nato sta se napotila v spalno sobo Asiela, kteri se je pa probudil. ko sta prišla do postelje. Ko je vstal, ga je jeden roparjev udaril po obrazu tako, da je padel. Nato sta roparja bežala na ulico, dočim so vs!ed kii-cov na pomoč prihiteli vsi vslužbenci >k milijonarju. Roparja sta bežala v Central park in tam zginola. Dodatno k temu napadu se še javlja, da sta roparja skušala milijonar-jevo blagajno v spatnej sobi odpreti in slednji se je vsled šuma probudil, nakar sta ga pobila na tla. Potem sta ga odnesla na postelj, ga zvezala in mu zamašila tista. Odnesla sta njegovo obleko, $90 v gotovini in $250 vredno uro. POTRES V ZAP. INDIJI. Panika v Kingstownu na otoku Saint Vincentu. Kingstown, St. Vincent, Zap. Indija, G. dec. V noči od 3. na 4. nov. se je pripetil tukaj 80 sekund trajajoč potres. Sunki so bili slabi, toda med prebivalstvom je nastala splošna panika, ker tako dolgega tresenja še ni nihče doživel. Tudi na doku Barbados (100 milj iztočno), in na otoku St. Lucia so čutili potres. , Nesrečen strel. West Point, N. Y., 6. dec. Henry Sloat iz Tompkins Cove je bil včeraj na mestu usmrten. ko je nabijal svojo puško, ktera se je prehitro izstrelila. K sreči se je pripetila nesreča nekoliko proč od skladišča smodnika, ker inače bi bila katastrofa neizogibna. Zahtevajo povišanje plače. Paterson, N. J., 6. dec. Člani unijle delavcev tukajšnjih predilnic in tkalnic svile so včeraj sklenili zahtevati 5 do 15odstotno povišanje plače za gotove vrste delo. V jednej tovarni so v minolem tednu že pričeli štraj-kati. ker se jim plača ni povišala. Sedaj so jim tovarnarji obljubili povišati plačo in tako se je z delom zopet pričelo. Denarje v staro domovino pošiljamo: za $ 20.50 ............ 100 kron, za $ 40.90 ............ 200 kr»n, za $ 204.00 ............ 1000 kron, za $1020.00 ............ 5000 kron. Poštarina je všteta pri teh vsotah. Doma se nakazane svote popolnoma izplačajo brez vinarja odbitka. Naše denarne pošiljatve izplačuje c. kr. poštni hranilni urad ▼ 11. do 12. dneh. Denarje nam poslati je najprflič-neje do $25.00 ▼ gotovini ▼ priporočenem ali registrovanem pismu, večje zneske po Domestic Postal Money Order ali pa New York Bank Draft. FBANK SAKBER, 109 Greenwich Street, New York. 6104 St.Glair Ave. N.B. Cleveland, O. Zamorci in beli. Posknšeno lincanje. MED LAWRENCE IN TOPEKO, KANS., SO SKUŠALI COW-BOYI LINČATI NEKEGA ZAMORCA. To se je zgodilo na potniškem vlaku Santa Fe železnice. V ARKANSASU. Topeka, Kansas, 6. dee. Dva eow-bova iz Texasa skušala sta včeraj na potniškem vlaku Santa Fe železnice med postajama Lawrence in Topeka, Kansas, obesiti zamorca John E. Lewisa. Trikrat sta dejala zamorcu vrv krog vratm, toda on se je znal vrvi vedno rešiti in končno je skočil raz vlak in odšel. Cowboya sta z revolverji tako mahala in pretila, da ju drugi potniki niso zamogli motiti pri njunej brutalnej zabavi. Pine Bluff, Ark., 6. dec. Zamorec Brock je včeraj streljal na bivšega policijskega šefa J. F. Gutpepperja in ga tako ranil, da je kmalo nato umrl. Malo pred smrtjo je umirajoči imel še toliko moči, da je pokleknil in pognal svojemu morilcu svin-čenko v srce, tako da je tudi zamorec obležal na mestu mrtev. j v Arizoni. Šestdeset utopljencev. CLIFTON, ARIZ., IN VSA OKOLICA JE PREPLAVLJENA. MNOGO POSLOPIJ RAZDEJANIH. Reki San Francisco in Chase Creek sta izstopili. CLIFTON V RAZVALINAH. -o- Phoenix, Ariz., 5. dec. Iz Cliftona, Ariz., se poroča, da je tamkaj vsled povodnji utonilo 50 osob. Vsi poskusi dobiti od tam natančneja poročila, so se dosedaj izjalovili, ker je povodenj razdejala vse brzojavne naprave. Denver, Colo., G. dee. Semkaj se br-zojavlja, da je v Cliftonu. Ariz., utonilo 60 oseb. Voda je preplavila ves rudniški okraj, razdejala skoraj vsa trgovinska poslopja in napravila velikansko škodo v topilnicah od Arizona Copper Co. Tudi več milj proge Arizona & Mexico železnice je razdejanih. Mestece Clifton je v ozkej dolini na istoenej meji Arizone in ima kakih 4000 prebivalcev. Revnejši sloji so se naselili v Chase Creek Cafionu, kjer je voda najnevarnejša. Pred dvema leti je v tem caiionu vsled naraslega San Francisco Riverja 12 osob utonilo. Bisbee, Arizona, G. dec. Vsled izrednega deževja so izstopile reke v istočnej Arizoni in voda je preplavila mesto Clifton. Trgovinski del mesta je skoraj popolnoma razdejan in mnogo ljudi je utonilo. Veliko število hiš je voda odplavila. Ruski zločinec Geršunin dospel v San Francisco. San Francisco, Cal., 5. dec. Semkaj je dospel ruski zločinec Jurij Geršunin, kteri je pred par meseci ušel iz Sibira, kjer je bil zaprt v Akatnem. Geršunin je bil socijalni revolucijo-nar. Zaprli so ga v maju 1903 in v marcu 1904 je bil obsojen na smrt ter kasneje pomiloščen v dosmrtno ječo na Ključevskaji. Iz Akatnega ob man-džurskej meji je ušel v praznem sodu, kterega so rabili za vodo. Mlada samomorilka. V Bath. N. Y., se je 151etna Genevieve Benedict, ki je služila v nekem boardinghouse, radi nesrečne ljubezni ustrelila. ženo, otroke DKo sl namenjen J \ ali pa sorodnike ter prifateQe v Ameriko vzeti, piši za pojasnila m vožne cene na: FRANK SAKSER, 109 Greenwich SL, New York, N. Y, ker tu bodeS najpošteneje in najbolje postreže n. Fr. Sakser je priznani zastopnik vseh inaitnih parobrodnih druiv Vesti iz Rusije. KOLEDAR Seremetjev ustreljen. za le(0 1907 NAPAD NA BIVŠEGA POLICIJSKEGA INŠPEKTORJA ŠE-REMETJEVA V PETRO GRADU. Žena žrtve je dobi1 a grozen spomin. Obravnave proti admiralu Nebogatovu. ŠTRAJK MORNARJEV. -o- Petrograd, 5. dec. Danes zjutraj je nek delavec na ulici blizo Fontan-ke ustrelil policijskega inšpektorja Seremetjeva, kteri je baje odgovoren za znano klanje čifutov v Bjalistoku v minolem juiniju. Seremetjev je nevarno ranjen. Napadalec se je na mestu ustrelil. Napad se je vršil pred ono hišo, ktero so včeraj policaji preiskali, ker so bili mnenja, da se v njej zbirajo teroristi. Napadalec je iz dvorišča opazoval Seremetjeva in potem večkrat ustrelil nanj. Petrograd, 5. dec. Posebno vojno sodišče pričelo je danes obravnavati proti kontre-admiralu Nebogatovu in 2S častnikom njegovega brodovja radi prepodaje raznih ladij v pomorskej bitki na Japonskem morju. Obtoženci so razdeljeni v tri dele: admiral Nebogatov in poveljniki vojnih ladij; častniki ki so priporočali, naj se Nebogatov uda, in častniki, ki niso skušali prepodaje preprečiti. Sebastopolj, 5. tleč. Tukajšnje sodišče je obsodilo danes dva mornarja, ki sta pomagala umoriti admirala Čuknina, v ldletno ječo. Admirala je umoril mornar Antonov, ki je potem ušel v inozemstvo in potem od tam priznal svoj čin. Petrograd, 6. dec. Napadalca na policijskega inšpektorja Seremetjeva so spoznali za nekega čifnta v Bjalistoku. Kmalo po napadu dobila je žena Seremetjeva zavitek, v kterem je bilo bodalo z napisom: "V spomin na organizatorja protižidovskih izgredov v Bjalistoku in na admirala Kiusmiča, ki je bil v maju umorjen." Admiral Kuzmič je bil dne 14. maja nmorjen, ko je skušal preprečiti delavsko demonstracijo. Pred svojo smrtjo je Kuzmič navdušeno odobri klanje čifutov v Bjalistoku in inšpektorja Seremetjeva javno pohvalil. Odesa, G. dec. Ker so oblasti zatrle tukajšnjo unijo mornarjev, so slednji pričeli štrajkati in ves promet v Inki počiva. Gubernator je naprosil poveljnika črnomorskega brodovja, admirala Skrvdlova, naj pošlje iz Seba-stopolja mornarje, 'kar pa admiral ni storil, ker bi se mornarji pridružili št raj kar jem. BOGATI INDIJANCI. Osage - Indijanci so najbogatejši v Ameriki. Guthrie, Okla., G. dec. Kakor hitro bode dežela Osage-Indijancev razdeljena v zemljišča, bodo Osagi najbogatejši Indijanci v Ameriki, kajti vsak posamezni član njihovega rodu bode dobil zemljišča in letnih dohodkov, kakoršnja prinaša premoženje v znesku $50,000. Indijanski asrent Red Millard Osage pričel je včeraj med Indijance razdeljevati $310.000. ktera svota jim pripada na obrestih 90 tisoč dolarjev, na najemščini za njihove pašnike. $70.000 in $5000 za naravni plin in petrolje, ktero se dobiva na njihovem ozemlju. Volitve za cnbanski kongres. Havana, Cuba, 4. dec. Uradni list je danes objavil razveljavljenje zadnjih izvolitev cubanskih senatorjev in zastopnikov. Liberalci se vesele, ker so konservativci s tem do skrajnosti nezadovoljni. Nove volitve še niso razpisane, dasiravno je vsakdo to pričakoval. Senator Dolz objavi danes manifest, s kterim pojasni sedanje stališče konservativne stranke. Potres na Martinique. Fort de France, Martinique, 4. decembra. Včeraj zvečer ob 7. uri čutiti je bilo tukaj močan potresni sunek, ki je trajal poldrugo minnto. Potres ni napravil nikake škode. pričeli smo razpošiljati vsem onim rojakom, kteri so ga naročili. Obseza 128 strani, ima zanimive spise, povesti, poučne in humoristične stvari ter ga krasi obilo slik. Cena s pošto vred 30 centov. PRIMERNO DARILO ZA BOŽIČ IN NOVO LETO SVOJCEM V EVROPI! . Razne novosti » i- iz inozemstva. ODGOVOR AVSTRIJSKEGA MI-NISTERSKEGA PREDSEDNIKA NA SKLEPE GLEDE LAKOTE V AVSTRIJI. Bokarski emir je posla,1 carju 12 vagonov daril. VIHARJI NA ATLANTIKU. Dunaj. G. dec. Posebno odj>osIan-stvo izročilo je avstrijskemu mini-sterskemu predsedniku sklepe zadnjih protestnih zborovanj proti splošne-mu pomanjkanju mesa. kteresra je v Avstriji tako ma o, da si ga zamorejo privoščiti le preme.žneji sloji prebivalstva. Ministerski predsednik je odgovoril, da je nemogoče dopustiti, da bi se iz inozemstva uvažala v Avstrijo živina in meso. Ljudstvo naj torej še v nadalje strada. Petrograd, G. dec. Bokarski emir, kteri je najvažnejši med ruskimi va-za.i, je dospel semkaj v spremstvu svojega sina na obisk carja Nikolaja, Car ga je sprejel v avdijenco z največjimi slavnostmi v Carskojem selu. Po pojedini izročil je emir carja 12 vagonov daril, ktere je dovedel s seboj iz Bokare. Razun tega je podaril carju tudi dvanajst krasnih konj. Car je odlikoval emirja z redom sv. Andreja, ki je največje rusko odlikovanje. London, G. dee. Xa obrežju Anglije divja izreden vihar. Parnik Baltic, ki je o po.itnoči odplul iz Liver-poola, zamogel je nadaljevati svojo pot še le zjutraj. Osem deklet ranjenih. Indianapolis, Ind., G. dec. V tovarni papirnih užigalic tvrdke Ratlihun & Company v West Indianapolisu je včeraj nastal požar, kteremu je sledila tudi razstrelba užigalic. Osem deklet je bilo ranjenih, ko so skušale priti iz gorečega poslopja na prosto. Ogenj so k sreči kmalo pogasili. KRETANJE PARNIKOV. Dospeli so: Finland 4. dec. (že poročano) iz An-twerpena s 1301 potniki. Dospeti imajo: Furnessia iz Glasgowa. Georgic iz Liverpoola. Graf Waldersee iz Hamburga. Celtic iz Liverpoola. Sloterdvk iz Rotterdama. Rhein iz Bremena. Kaiserin Auguste Victoria iz Hamburga. Etmria iz Liverpoola. New York iz Southamptona. Caledonia iz Glasgowa. La Bretagne iz Havre. Cevic iz Liverpoola. Gertv iz Trsta. Rvndam iz Rotterdama. Samland iz Antwerpena. Kronprinz Wilhelm iz Bremena. Bluecher iz Hamburga. Odpluli so: La Lorraine G. dec. v Havre. Cretic 6. dec. v Genovo. Odplnli bodo: Pretoria 7. dec. v Hamburg. St. Paul 8. dec. v Southampton. Campania 8 dec. v Liverpool. Koenigin Louise 8. dec. v Genovo. Furnessia 8. dec. v Glasgow. Hudson 8. dec. v Havre. f "GLAS NARODA" List slovenskih delavcev v Ameriki. Izdaja aloventko tiskovno druitvo FRANK SAK^EI^ predsednik VIKTOR VALJAVEC, tajnik. Inkorporirano v državi New York, dne 11. julija 1906. Za leto velja list za Ameriko ... $3.00 " pol leta............. 1.50 Za Evropo, za vse leto ....... 4.50 " pol leta....... 2.50 " " " četrt leta...... 1.75 V Evropo pošiljamo list skupno dve številki. "GLAS NARODA" izhaja vsak dan iz-vzemŠi nedelj in praznikov. "GLAS NARODA" ("Voice of the People") Issued every day, except Sundays and Holidays. Subscription yearly $3.00. Published by the SLOVENIC PUBLISHING COMPANY Incorporated under the laws of the State of New York. Advertisement on agreement. Za oglase do deset vrstic se plača 30 centov. Dopisi brez podpisa in osobnosti se ne natisnejo. Denar naj se blagovoli pošiljati po Money Order. Pri spremembi kraja naročnikov rrosimo, da se nam tudi prejšnje bivališče naznani, da hitreje najdemo naslovnika. Dopisom in pošiljatvam naredite naslov: "Glas Naroda" 109 Greenwich Street, New York City. Telefon 1279 Rector. Rooseveltova posla= nica. Dne 4. t. m. priposlal je predsednik kongresu povodom prieetka druzega zasedanja svojo letno poslanico. Letošnja poslanica je v maršika&r-in oziru zelo zanimiva že radi tega, ker se nje vsebina, ktero smo včeraj v kratkih potezah v "Glasu Naroda" objavili, bolj nego kedaj poprej bavi z vprašanji, ki so neposredne važnosti za naše delavstvo in' ker se v poslanici prijHjroča v post a voda j i, naj se vestno bavi s temi vprašanji. Tajio se bavi predsednik z vprašanjem o sodnih poveljih in prepovedih povodom delavskih ibojev. On se je izjavil proti pupolnej odpravi teh povej, pač pa priporoča, da se jih zelo omeji, da se tako prepreči zloraba Poslanica trdi, da taka povelja često-krat končajo delavske boje, naravno v škodo delavcev, kar dokazuje, da se sodišča v to svrho zlorabljajo. Kazun omejitve sodnih povelj priporoča, predsednik tudi zmanjšanje dnevnih delavnih ur za železniene delavce. kajti "naša naloga mora biti delavni čas zmanjševati tako, da se uvede sposni osetnurni delavnik." Vendar pa imamo tudi podjetja, pri kterih ni mogoče uvesti osemuirno dnevno d t-1 o; Na panamskem istmu so razmere taco različne od tukajšnjih. da bi bil osemurni delavnik lrden. Roosevelt pa o tem ne na-i dokazov in dosedaj se je vedno lo — da je treba delavni čas v ličnih pokrajinah še bolj skrajšati. clto v zmernih. Roosevelt pa trdi bas nasprotno. 7f oirom na žensko in otročje delo eahteva Roosevelt, da kongres zadevo natančno preišče, ker to delo je velik madež naše civilizacije. Sieer je rešitev teira vprašanja zadeva, ktera se tiče {Kisameznih držav, toda preiskava bode jwsamezne države prisilila, da temu nedostatku odporno-1 rejo. Kongres naj takoj izda stroge zakone proti delu otrok v Distriktu Columbia in teritorijih. Tudi je ireba 'izostriti zakon, ki določa odgovornost delodajalcev. Velika >ocijalna krivica je, ako se sili delavca, oziroma rodbino ubitega delavca nositi vsa bremena. Oni imajo dobičke od dotične obrti, naj poravnajo tudi t roške. Tozadevni zakoni so nejiopolni in jih je treba izboljšati. Predsednikova poslanica je torej delavstvu dokaj naklonjena, samo drugo vprašanje je, se-li bode kongres ravnal jk> njenih navodilih. va j, trdi troj netri Pred Božičem. Nek duhoven, ki čuva svoje ovce nekje na zapadu, je minolo nedeljo v svoje j propovedi izrazil prepričanje, da bi Jezus Kristus, ako bi se vrnil na zemljo, najpreje odpravil praznik, kterega imajo kristjani v po-čast njegovega rojstva, oziroma Božič. — Potem je duhoven navedel in naštel vse mnogoštevilne škode, iktere nam doprinašajo "veseli" božični prazniki. Tako imamo na primer otroke, ki morajo delati samo zato, da zamo-rejo drugi otroci dobiti po možnosti cenene igrače. Vsled Božiča mora na tisoče deklet delati po prodajalni-cah do pozne noči, samo da zamorejo drugi ljudje kupovati. Potem je vse polno kočjažev vozov prodajalnic, ika-teri morajo pred Božičem po 18 ur na dan razvažati odjemalcem kupljeno blago na njihov dom. Vse polno stvari je na tem svetu takih, kakoršne bi ne smele biti. V tem se z onim duhovnom popolnoma strinjamo, kajti mnogo bi se dalo preinačiti in poboljšati, samo ako bi ljudje hoteli. Ženska, oziroma gospodinja, ibterej se uboge prodajalke smilijo, gre, ako le more, zjutraj nakupovati potrebne predmete. Ako to stori, se jej bode tudi boljše podvorilo. Mati, ktera jemlje ozir na izmučene vslužbence prodajalnic, že sedaj prične z nakupovanjem in ne odlaša z vsem do zadnjega tedna, oziroma do zadnjih dni pred Božičem. Ljudje, kteri so pametni, urede svoja nakupovanja tako, da se jim ni treba voziti zvečer domov, ko so vlaki in vozovi ulične zelenice prenapolnjeni z delaci, klerki in tovarniškimi dekleti. Ivedor se ravna po tem, zamore kasneje Božič praznovati z mirno vestjo, ker le taiko zamoremo potem trditi, da skrbimo za "mir ljudem na zemlji". 'korporativno z društveno zastavo in predsednik s tk rasnim vencem, ki ga mu je društvo kupilo v blag spomin. Društvo .je v najlepšem redu korakalo pred mrtvaškim, vozom, na vsako stran voza pa trije pogrebniki. Pri-šedši pred cerkev, je društvo vstopilo v vrsto in mu je izkazalo zadnjo čast. Dragi rojaki, zopet lep dokaz, kako lepo je, če je človek v društvu, kajti ono ga ne zapusti. Rojaki, ako niste še pri nobenem društvu, pristopite nemudoma, iker le ona so vam v podporo v slučaju ibolezni in v slučaju smrti. Tebe pa. blagi mladenič, ki se že veseliš v boljšem življenju, imeli bo-demo vedno v blagem spominu, dokler se tudi mi, ne združimo s teboj v boljšem življenju. .Vsem čitateljem "Glasa Naroda" prijateljski pozdrav, tebi priljubljeni nam list pa obilo naročnikov. Pokojniku pa vsi skupaj voščimo: Bodi mu žemljica lahka! Ivan Avsec. DOPISI. Nenavadna zakonska ločitev. V Antwer{>enu je imela neka mlada dani a za ljubimca oženjenega moža. Neki večer sta se sestala v kavarni. Kmalo za njima pa je prišla v kavarno druga mlada dama, šla naravnat v: za jubljeneema, pozdravila dekle ter rekla tako glasno, da so vsi gostje slišali, da je ona žena njenega ljubimca. Tekmovalka se je zelo prestrašila. tudi gostje so s strahom pričakovali, da legitimirana žena zakadi v svojo tekmovalko. Toda prevar jena žena je pozvala gostje bliže za priče, potem pa je rekla z ljubeznji-vam nasmehom: "Gospodična, odstopim vam moža, in sicer za vedno." Potem je vzela čašo piva, trčila s svojo tekmovalko, ji čestitala, še enkrat pozdravila vse ter odšla. Jamey's City, P. 0. Kane, Pa. Dragi gospod urednik:— Vljudno Vas prosim, dovolite mali prostorček za teh par vrstic v priljubljenem listu "Glas Naroda". Tukaj se je letošnjo spomlad začelo graditi novo mesto z imenom Jamey's City in velika tovarna stekla. Z delom se dobro napreduje. Stavbe so večina dozidane in pokrite. Upamo, da prihodnje leto bode vse popolnoma dokončano. Nesreča nikdar ne počiva, pravi pregovor, tako se je tudi danes 30. .istopada tukaj zgodilo. Ob 10. uri kaxalo je kazalo na parnem kotlu na SO. to je pa bilo premalo moči za goniti vodo iz doline na hrib. Ko je pa prišlo kazalo na števiiko So, eksplodiral je ikotel; razbilo se je vse po-sbpje, v kterem je stal in na vse strani so leteli veliki kosi železa. Velik del kotla je letel kakih trideset korakov daleč, razbil zid druzega poslopja in vdrl v streho tako, da je pade? skozi. K sreči ni poškodovalo nevarno nobenega slovenskega delavca, dasi smo ravno tam v bližini delali. Kosi so leteli okoli nas kakor ^k-rogle v vojski Veliki kup opeke, ki je stal zraven poslopja, v (kterem je bil kote?, se je posul na nekega Italijana, kterega je hudo poškodovalo; težko da bode okreval. Kotel je gonil vodo, stroj za trenje kaimenja in razne druge priprave po tovarni. Društva nimamo še nobenega sedaj, ker nas je le malo število Slovencev tukaj; sčasoma bodemo ustanovili, ker tudi mi hrepenimo po napredku, ki je v naš blagor. Bratsko pozdravljam vse prijatelje in znance ter čitatelje tega lista, tebi "Glas Naroda" pa želim mnogo uspeha. Fran Vales. Cleveland, Ohio. Dragi "Glas Naroda":— Le redko kedaj se sliši kaj iz naše naselbine, sprejmite torej teh par vrstic. Zalibog, da vam, dragi čitatelji priljubljenega nam lista "G.as Naroda" ne morem kaj veselega sporočati, pač pa dosti žalostnega. Bela žena, neizprosna smrt kosi med našimi ro-jaiki, da je joj ! Pokosila je v kratkem času mnogim tukajšnjim rojakom nit življenja, ne oziraje se na starost ne na poklic. Tako je med drugimi rojaki tudi pobrala iz naše sredine dne 27. listo-pada nadarjenega in blagega mladeniča Fran Hlada v najlepši dobi življenja. Pokojnik je bil še le 23 let star. doma iz Unca pri Raikeku na Notranjskem in je bival tnkaj nekaj nad pol leta. Vzrok smrti je bila vročinska bolezen, za ktero je bolehal tri tedne. Pokojnik zapušča tuikaj žalujoča brata in sestro, v stari domovini pa stariše, brata in sestro. Pokojnik je bil član društva sv. Janeza Krstnika št. 37 J. S. K J. Dasi je bil samo šest tednov ud, vendar mu je društvo napravilo lep pogreb. Društveniki so se pogreba udeležili Iz Hrvatske. V Zagrebu, 15. nov. Trije dnevi zasedanja hrvatskega sabora so trije veliki uspehi hrvatske in srbske koalicije. Vse bojazni pred obstrukcijo in škandali frankov-cev, bojazni, da bi Lahko ostala koalicija večkrat v manjšini, če bi se združili madjaroni s frankovci, so se razpršile v dim, kakor sem že preje napovedoval v svojih pismih. Prvi dan, ponedeljek, se je pričakoval z veliko siknbjo. ker so frankovci zagrozili, da razbijejo sabor, ako jim ne da predsednik dr. Meda-kovič zadoščenja za neki proti njim naperjeni članek, 'ki je izšel pred več meseci. Naglašali so, da ne bodo do-voljiii, da bi deloval novi sabor, ki ima uzakoniti važne ustavne reforme — in sieer iz strankarskih ozirov ne, dočim so pod Khuenovim režimom igrali ulogo najlojalneje opozicije ! Toda pre varili so se grdo v svojem računu. Ker frankovci vedno poživljajo na pomoč argumente ulice, mobilizujejo svojo fakinažo in so v nedeljo izdali krvavi pamflet na koalicijo, so tudi naprednjaki in socijalni demo-kratje mobiliovali svoje pristaše, da odbijejo napade frankovcev tudi na ulici. Ta načrt je tudi sijajno uspel. Socijalisti so v velikih tovarnah u-stavili delo ter šli pred sabor, napredno dijaštvo je pa spremilo v dolgem sprevodu v sabor koalicijske poslance. V zbornici so galerije v veliki večini zasedli pristaši koalicije. Vzpričo takšnega položaja si frankovci niso upali na dan, ker so vedeli, da bi se njihova akcija završila s popolnim flaskom. To je uvidel tudi njihov vodja, jedini njihov inteligentni politik, dr. Josip Frank, zato se je tudi on u-maknil in na splošno iznenadenje izjavil. da se zadovoljuje z izjavo dr. Medaikoviča, ki ni v stvari nimalo popustil, marveč je celo naglašal, da bode kot politik pokazal, da njegove besede proti frankovcem niso bile nobeno obrekovanje, nego gola resnica. To je bil nrvi poraz, ali stranka doktorja Franka doživela jih je še več. Frankovci so izprožili parolo splošne volilne pravice, računajoč na to, da bi porušili slogo med delavstvom in koalicijo. Bili so pa v nemali zadregi, ko je ban sam v svojem programu napovedal uvedbo splošne volilne pravice. Še bolj so pa bili iznenadeni, ko je vložil z namenom, da se izbije frankovcem vsako orožje iz rok, predsednik napredne stranke dr. Ijorkovič takoj drugi dan predlog, naj se izvoli odbor petnajsto rice, ki bi bil na pomoč vladi in bi nabiral potrebni materijal, da se čim preje predloži zbornici zakonski načrt o splošni. enaki, direktni in tajni volilni pravici. Razen tega je koalicija potisnila frankovee ob zid s svojim večjim ifcnnim kapitalom. Se nikoli ni bil dr. Frank v takem ognju duhovitih medklice v, ki so parira.i vsako njegovo frazo, -kakor to pot. Na strani koalicije sede mladi, inteligentni po-itiki, dočim so med frankovci navadni ulični kričači. Oni so prvič začeli metati v našem parlamentu psovke, kakor "hulje", lopovi, ničvred-neži, itd. Zaradi tega je prišlo če-stokrat do silnih škandalov, no navzlic temu so se razprave sabora vendar le nadaljevale. Koalicija ima večino, to je tudi veselo dejstvo. Koalicija ima dosedaj 41 poslancev iz med 88, k temu je treba prišteti dva nova velika župana, a ostali bi glasovali po potrebi. Madjaroni zelo poredko prihajajo v sabor. Bivši podban CThavrak si niti ne upa priti v zbornico. Četvorica madjaronov si je ustanovila posebno skupino ter bodo po potrebi glasovali s koalicijo. Ta večina koalicije se je pokazala že pri volit vi nekega odseka: frankovci so imeli 17 glasov, a koalicija 40. S temi uspehi je zagotovljeno hrvatskemu saboru pozitivno delo. S. N. Tribut omame! Napisal Drago Komac. Mlad je bil — pa bolezen ga je položila na posteljo. V tujem mestu, daleč od domovine, brez skrbnega očesa — sam. Spravili so ga v bolnišnico. Mlada usmiljenka bila mu je strežnica. Skrbno ga je odevala, vsako željo čitala mu- na licu. Tako udano jo je poslušal, ko mu je pravila svoje življenje in tudi njemu je bilo lahko pri duši, ko je v daljnem svetu dobil dušo, kteri je zaupal svoje gorje. In njiju duši sta se združili--- "Sestra Elvira, zagrešil sem življenje, padal sem in padal v blatu in v smradu sem gazil okolu. In zdaj — delam pokoro za svoje lahkomišljeno življenje. Kako drago, drago moram plačati one trenotke sreče — omame." "Še ni prepozno — še je čas — za srečno življenje." "Ne, ne, Elvira — saj ne bodem več dolgo. V tvojem očesu čitam, da se mi bliža smrt." "Nikar ne govori tako, nikar" — in odhitela je drugam----- Kako težko jej je bilo. Rada bi rešila, tega človeka, toda štete so mu bile kratke ure, le mal je pot njegovega življenja-------- Sedela je ob njegovi postelji ter mu dajala zdravila. Tresla se jej je roka, ki jo je prijel s svojo mrzlo, koščeno. " Elvira — ne bodi huda--poljubi me, poijubi, da začutim v svojih žilah zopet življenje. Elvira, ljubim te, ljubim — čeravno nosiš to re-dovniško obleko." "Miruj — miruj." "Nečeš dati mi poljuba — daj mi ga, daj, saj umiram za njim! Ne umikaj se meni, prežitemu človeku, ki je izpil do dna — življenja sladkosti. Da imam moči — drug človek bi posta?. drugače bi živel. Pripozno, pri- ---in pri po gnila se je k njemu ter pri tisnila na bleda ustna go-rak poljub. Za tem hitela je iz bolni-niške sobe. Čez lica mu je za hip šinil rahel, blažen smeliljaj — sreče, sreče, ne-opisne sreče. * * * Klečala je pred mrtvaškim odrom sestra EJvira, vrhu kterega je ležal on, on — njen varovanec, nem in tih, v skromni revni krsti. Molila je, molila, in tesno jej je bilo pri duši. Koliko jih je že videla umirati ter ležati ravno tu na odru mrtvih?! Nikdar pa še ni začutila tega nemira — gorja v srcu. Njena duša je izgubila svojo družico. On je mrtev, in njegova duša se je ločila od telesa in od nje.-- Ubito je žvenkljal mali zvonček nad kapelico. Njega — tujca so peljali k večnemu počitku. Ne venci, ne rože niso dičili njegove krste, le črna orujavela plahta z velikim za-mazano-belim križem pokrivala je isto. Nobeden ni stopal za njegovim sprevodom, nobeno živo. bitje ga ni spremilo do groba.----Pač spremljal ga je nekdo---in to so bile misli sestre Elvire — svete udane misli — te so plakale ob sveži gomili, te so mu klicale v prerani grob — sladko sni vaj!----- Zagrinjalo na odru sveta se je spu- Nomčija in njene kolonije. Za kolonijo v Afriki troši Nemčija toliko denarja, da so v primeri s tem koristi, ki jih dobiva od kolonije, prav iluzorne. Sedaj je došlo nemškemu državnemu zboru zopet neprijetno presenečenje: vlada zahteva za kolo-nijske potrebščine 30 milijonov naknadnega kredita za leto 1906. Redni proračun je znašal vsled vstaje 77 milijonov. Potemtakem požre Nemčiji Bismarekov šport v Afriki na leto 107 milijonov mark. Nekje tam na koneu mesta uživala je druga mladina s polnimi požirki življenje — veselo življenje — omame po na — srečna------ MALA POMOTA. Danska kraljica je nekoč obiskala dansko naselbino na poluotobu, nek uradnik pa se je potrudil jej pokazati vse znamenitosti. Kraljica se je zahvaljevala spremljevalcu, in o je zvedela, da ima družino, ga vprašala, koliko ima otrok. Danska beseda otroci se pa glasi zelo slično ovce po narečju otočanov; mož sam pa toidi ni dosti razumel danski in si mislil, da ga je kraljica vprašala za ovce in jej odgovoril: "Dvesto, veličanstvo!" "Dvesto?!" je rekla razočarana kraljica. "Kako vam je mogoče tako veliko število preživeti?" "To je prav lahko, veličanstvo", je rekel imož prijazno smeje, "po leti jih poženem na pašo, po zimi jih pa večina zakol jem." LISTNICA UREDNIŠTVA. G. J. M., Cumberland, TVyo. Vašega spisa ne moremo priobčiti, ker mi zastopamo le koristi naših društev. POZDRAV. Pred odhodom v staro domovino pozdravljam vse prijatelje in znance po Zjedinjenih državah, posebno pa brata Jurija Bižal s soprogo ter one, ki so me spremili na -kolodvor. Srčni z Bogom! New York, 5. grudna 1906. Peter Bižal po dom. Izvučnikov. STANOVANJE V NAJEM. Stanovanje nad saloonom, obstoječe i 6 sob za boarderje in kopalne sobe, kakor tudi vrt se takoj odda po jako nizki ceni. Vprašati je v "Slovenskem saloonu", 2130 Fond du Lac Avenue, Milwaukee, Wis. (6-7—12) ' lovenskj katoiišk podp. društvo svete Barbare Tj) Ka Zjedlnjene države Severn© Amerike. Sedež: Forest City, Pa. ■orporirano januarja I902 -v držav« Pwinsylvftno^ Iščem rojaka FRANJA SAJE, kteri je prišel pred kratkem iz starega kraja ter se naselil nekje v Milwaukee, Wis. Kdor izmed rojakov ve zanj, naj blagovoli naznaniti njegov naslov Franku Šuln, Box 227 Broug-hton, Pa. (6-8—12) DELO DOBI 400 delavcev, 80 družin, 50 premogar-jev, kteri znajo delati s stroji. Pre-mogokop je nov. Plača 44c. od tone; Premog je visok 5 Čevljev, v rovu je suho, brez plina in oddaljen je 50 milj od Pittsburga, Pa. Več pove: Frank Hoic, 9 Ixxng Alley, Pittsburg, Pa. Za bližajoče se ^božične |praz-ni ko priporočamo rojakom krasne božične razglednice Sta. Claus, Zvonovi, Angelji, Božje drevce, itd. itd. Cena: ena 3c, tucat 30 centov. FRANK SAKSER CO. 109 Greenwich St., New York, N.Y. SLOVENCEM V POGLED. Cenjeni Dr. E. C. CoLins, M. L, New York, N. Y. Jaz Vam naznanim, da sem Vaše poslane medicine ponucal in sem se popolnoma z njimi ozdravil. Nobene bolezni ne čutim več in Vas srčno lepo pozdravim ter se Vam srčno lepo zahvalim za Vaš trud. S spoštovanjem Jakob Špehek, P. O. Chisholm, Minn. RAZGLAS. Spodaj podpisani odgovarjam vsim onim roja/kom, kteri so me vprašali za natančna "»lede oglasa v štev. 248 "Glas Naroda", sledeče: Šuma je lepa, oodnebje zdravo ter dobra studenena voda. Delo je zagotovljeno za 20 let. Ako potuje 36 osob skupno tukaj sem, plača družba za celi transport, seveda treba je naznaniti. V sluičaju, da jih ne potuje toliko skupaj, plača družba polovico. Vsaki naj si kupi vozni listek do Thoreau, New Mexico, od tam pa pelje družbena proga še 18 milj v sumo in ne stane nič. Potrebuje se čez 100 delavcev za žagati hlode in za goniti konje. Plača je prvim $56.00, poganjačem konj pa $60.00 mesečno poleg sobe in postelje. Kdor hoče družbeno hrano (kompa-nijski board), stane na mesec $15.00. Toliko v odgovor na razna vprašanja. Pozdrav vsi^p! Frank O go lin, Kett-ner, N. Mex. (5-6—12) ' POZIV. Rojaka IVAN ORANIČA, ki je bival meseca septembra v Chambers-ville, Pa., in nam od tamkaj doposlal nekaj denarja, prosimo, da nam taikoj naznani svoj sedanji naslov. Upravništvo "Glasa Naroda". (4-6—12) ODGOVOB. JOSIPU TOMAZIN. Ker sem prepričana, da nobeden izmed cenjenih rojakov ne ve za moj naslov, zato se Ti oglasim sama ter Ti svetujem, da bi mesto mene pustil Tebe slikati po časnikih, ker Ti si ostavil dom ter potoval po Zjed. državah pod imenom Joe Ganz, pa Ti vse oprostim. Pozdrav vsem naročnikom "Glasa Naroda". ' A. T. (5-7—12) p ODBORNIKI: Predsednik: JOSIP ZALAR ml., Box 547, I jreat City, P*. Podpredsednik: IVAN TELBAN, Box 3, Moon Run, Pa. L tajnik: IVAN TELBAN, Box 607, Forest City, Pa. H. tajnik: ALOJPIJ ZAVER L, Box 374, Forest City, Pa. Blagajnik: MARTIN MUHIČ, Box 537, Forest City, Pa. NADZORNIKI : IVAN DRASLER, Box 28, Forest City, Pa. ANTON PIRNAT, Box 81, Duryea, Pa. ANDREJ SUDER, Box 108, Thomas, W. Ta. FRAN SUNK, Luzerne, Pa. POROTNI ODBOR: KAROL ZALAR, Box 28, Forest City, Pa. IVAN SKODLAR, Forest City, Pa. ANTON BORŠTNIK, Forest City, Pa. Dopisi naj se pošiljajo L tajniku: Ivan Telban, P. Box 897, Purest City, Pa. Društveno glasilo je "GLAS NARODA". Iščejo se AGENTI v vseh ameriških mestih s stalno plačo in provizijo. Ni treba znati an-gležko, temveč zadostuje poznanje med Slovenci, Hrvati in Srbi. Dobra plača, delo lahko. Pišite na: Room 1, 67 W. 67th St., New York, N. Y. (v d do prekl) DELO! DELO!! DELO!!! Potrebuje se 200 delavcev za delo v šumi v Richwoodn, W. Va. Delo je dobro in stalno za več let. Plača je od $1.75 do $1.90, vozniki dobe pa po $2 na dan. Natančnosti je poizvedeti pri: Frank Homovch, P. O. Bvx 205, Richwood, TV. Va. (6-11—6-1-07) fll KOGA MI ŽELIMO. Mi želimo da se vsi tisti ljudje oglasijo, kateri trpijo na kroničnim, zastaranim in akutnim boleznim, ali posebno tisti katere niso mogli drugi zdravniki ozdraviti. Tudi vsim tistim kateri so bolni in da jim ni mogoče najti zdravnika kateri bi jili ozdravil, dajemo svet in povduk brezplačno. Vsaki bolnik nam mora pisati ako se hoče popolnoma izzdraviti I In veste zakaj ? Tukaj v Ameriki slovenci služijo svoj kruh večinoma b prostim in teškim delom kateri je tudi večinoma nezdrav tako da dobivajo razne bolezni ali neznajo se obrniti do dobrega in poštenega zdravnika, da bi jim dal pravo pomoč. Naši rojaki neznajo za zdravnike kateri so v boleznih ko se naj bolj po gosto nahajajo. Specialisti, ter hodijo k zdravnikom kateri jih ne zastopijo in tudi nemarajo veliko za naši Narod. ZATO SMO Tli USTANOVILI ODDELJEK ZA SLOVENCE, V KATEREM DOBIVAJO NAŠI ROJAKI DOBRO POMOČ IN BRA-TOVSKI SVET. TORAJ PREDNO SE DASTE PRI KATEREM ZDRAVNIKU ZDRAVIT PIŠITE NAM DA VAM SVETUJEMO! Hočemo Vam naznanit kakšna zdravila pošiljajo naši zdravniki! Nasi zdravniki zalezujejo kronične iu zastarane bolezni že skoz mnogo let ter skoz njihovo dolgo prakso so prišli do prepričanju da so te uolezni naj l«olje za ozdraviti s zdravili kateri so pripravljeni po predpisih katere so ustanovili naj bolj slavni zdravniki od celega sveta. Ali veste da jo mnogokrat vzelo mnogo in mnogo let in tu li celo življeul ■ od euga človeka da je iznajdil samo za euo bolezeu zdravilo po Jiater-m se jo tista bolezen gotovo ali pi vsaj najl> >]" > ozdravila. Ako tako kakšen zdravnik znajde zdravilo z.i bolezen, katero nikdo ni mogel poprej z-i gotovo ozdraviti, potem postane on poznan in slaven po celem svetu kjer On je dospel do tega. da se bolnika s tako bolezen sedaj zamore ozdraviti. Naši zdravniki imajo za vsako bolezen posebno in stanovitno zdravilo, kjer ta zdravila so pripravljena točno po predpisu jednega velikega svetovnega profesorja in zdravnika, ter pošiljamo te zdravila vsakemu našemu bolniku. Te zdravila po sistemu OROSI so čisti in naturalni kateri so pripravljeni iz raznih rastlin, zelenjav, korenin in več drugih tvarin ter se rabijo po vsili državnih bolnišnicah in posebno v slučaju vojske. Toraj bolniki kateri rabijo OROSI zdravila morajo vedit da so te zdravila liajbolji in naj bolj gotovi zdravili kjer so že bili ]vopreje poskusen! nad ljudmi ko so bili bolni in pri katerih so se pokazale te zdravila vedno za naj boljša in iz naj večjim uspehom. * * Vsim bolnikom sledeče na znanje! -r NAŠA POŠTENA IN NEPOBITA PONUDBA. Kjer smo gotovi naga zdravila v vsaki bolezni pomagajo. Vam moremo za gotovo obljubiti sledeče: Ako se Vi pet dni poslej ko ste dobili naSo zdravila, ne čutite bolje, in ne opaziti' d;i Vam n;iSi zdravili hočejo pomagati, pošlite nam jili po expressu plačano s dovoljenjem pregledanja in ako niste porabili od njih več od jedne tretinje, Vam hočemo povrniti brez kakšne okolnosti Vaši denar katerega ste nam dali nazaj. To Vam garantirajo: Po celem svetu slavni profesorji Dr. RGOF, Dr. SCHUH in Dr. KNIGHT! ALI VAM MORE KED0 DRUGI TO OBLJUBITI? NE! SAMO TISTI, KATERI JE GOTOV DA VAM MORE POMAGATI. Vidite, vprašalte In prepričajte se sami, posebno tisti kateri so v New Yorku. Mi no da;emo v časopise l iirnivo pisma s pod->i::om od ljudi katerih .še ni. Vi kateri stanujete v I-7e\v \\-rku poznate gotovo gospoda Jludina, samo pišite na njega ali ga vprašajte osebno. B rite kakšno pismo nam je dal. \ elecenjeni zdravniki od AMERICA-EUROPE COMXANIJE v New Yorku. Velenčeni gospod ! _ l>rav navdušen sera od Vašega uspeha katerega ste pokazali pri moji bolezni, katera meje trpinčila celih pet let in od katere me niso mogli drugi zdravniki ozdravit j. Naznanim Vam gospod zdravnik da prvi teden ko sem začel rabiti Vaša zdravila, katera ste mi Vi dali proti moli bolezni katero sem imel na prsih, izgubil sem bolečine in ne da bi se samo boljšega čutil, tem več imiuu prepričanje da sem popolnoma ozdravil. Zato gospodi zdravniki Vas prosim da oglasite to pismo, da bodo tudi drugi ljudje zaupali na Vas in Vaša zdravila in s. pustili od Vas zdraviti kakor sem se jest pustil in da se nebodo dali premotit od drugih zdravnikov kakor se je z menoj godilo. Hvala bogu setlaj sem zdrav ali Vam želim da živite tisoče od let v korist bolnikom. Bratje slovenci, jest sem Zagrebčan-živim tukaj v New Yorku, in ako ne verjamete temu pismu, pridite k meni jest Vam hočem vsem svetovati da se pustite zdravit pri zdravnikih oil America Europe Companije kjer to bode v Vuš korist. — Za vedno Vam se zahvaljujem. Ivan Hudin. V New Yorku, dne 2. Septembra 190G. TO NI LAŽNIVO PISMO TO JE RESNICA, IN KEDO NE VERJAME NAJ VPRAŠA GOSP. HUDIN A! Pošlite nam Vaši naslov da Vam takoj pošljemo našo malo knjigo: Toraj vsi kateri hočete da Vas ozdravimo pišite ali pridite sami na ZRAVNIŠKI ODDELJEK ZA SLOVENCE od & AMERICA-EUROPE Co. i* 161 Columbus Ave. NEW YORK. Svetujemo tistim kateri pridejo osebno, da pridejo ako je mogoče zjutraj med deseto in dvanajbto uro. ■ lil 1 H k goslov ranska KatoUednota. Inkorporirana dne 24. januarja 1901 v državi Minnesota. Sedež v ELY, MINNESOTA. URADNIKI: Predsednik: MIHAEL SUNIČ, 421 7th St., Caiumet, Micn., Podpredsednik: IYAN GERM, P. 0. Box 57, Braddock, Pa. Glavni tajnik: JURIJ L. BROŽIČ, Box 424, Ely, Minn. Pomožni tajnik: ANTON GERZIN, 306 Pine St. Hibbing, Minn. Blagajnik: IVAN GOVŽE, Box 105, Ely, Minn. NADZORNIKI : FRAN MEDOS, predsednik nadzornega odbora, 9478 Ewing Ave., So. Chicago, 111. IVAN PRIMOŽIČ, n. nadzornik, Bex 641, Eveleth, Minn. IVAN KERŽISNIK, III, nadzornik, Box 138, Burdine, Pa. POROTNI ODBOR: JAKOB ZABUKOVEC, predsednik porotnega odbora, 4824 Blackberrv St., Pittsburg, Pa. MIHAEL KLOBUČAR, II. porotnik, 115, 7th St., Calumet, Mich. JOSIP PEZDIRC, III. porotnik, 1401 So. 13th St., Omaba, Neb. Vrhovni zdravnik Jednote: Dr.MARTIN J. IVEC, 711 N. Chicago Street, Joliet, HI. Krajevna društva naj blagovolijo pošiljati vse dopise premembe udov in druge listine na glavnega tajnika: GEORGE L. BROZICH Box 424, Ely, Minn., po svojem tajniku in nobenem drugem. Denarne pošiljatve naj pošiljajo krajevna drnitvm na blagajnik*: JOHN GOUŽE Box 105, Ely Minn., po svojem zastopniku in nobenem drugem. Zastopnikiki krajevnih društev naj pošljejo duplikat vsake poiiljatv* tudi na glavnega tajnika Jednote. Vse pritožbe od strani krajevnih društev Jednote ali posameznikov naj se pošiljajo na predsednika porotnega odbora: JAKOB ZABUKOVEC, 4824 Blackberry St. Pittsburgh, Pa. Pridejani morajo biti natančni podatki vsake pritožbe. mi Društveno glasilo je: "GLAS NARODA". DROBNOSTI KRANJSKE NOVICE. V Ameriko. Dne 20. nov. se je odpeljalo z južnega kolodvora v Ljubljani v Ameriko 88 Macedoncev, 81 Slovencev in 18 Hivatov. Otrok se opekel. Zakonska Miha Solar, kovae in njegova žena Neža v Kropi, delata oba v kovačiji in sicer prične mož ob žtirili, njegova žena pa ob šestih zjutraj z delom. Od 6. do 7. ure so bili njuni trije otroci brez var-La, potem pa pride neka stara Liza, da prevzame nadzorstvo. Ob tri četrt na sedmo uro zjutraj dne 27. septembra t. 1. je zaslišal sosed obupni krik. Vrata so bila od zunaj zaprta. Ko jih odklene, vidi štiri in polletnega fantička Tinčeka na sredi sobe stati; srajčika je bila v plamenu in tudi lasje so mu bili že zgoreli; po životu je bil pa tako opečen, da je še isti dan umrl. Starise je sodišče prejrreška zoper varnost življenja oprostilo. Nasilen krojač. V Hajnriharjevi gostilni v Boh. Bi.-trici je nastal 8. julija med fanti pretep. Tam se je nahajal tudi krojač Jože Ravnik. Ko so po končanem tepežu odhajali nekteri fantje zvečer domu, ustrelil je na daljavo 30 korakov Ravnik med nje. Fantje so slišali žvižganje k rogelj, ki so priletele v kup gramoza. Ravnik pa sovraži tudi tarnošnjega brivca Jerneja Pirca. ker je bil radi častikra-je kaznovan. Ko jra je Pire zarubil zaradi iz te. pravde naraslih stroškov, grozil mu je Ravnik s smrtjo. Sodni sluga, videč pretečo nevarnost, moral je poslati po orožniško pomoč, da je mogel zvršiti rubež. Zato je pa obdolženec še isto noč položil dinamitno patrono pred Pirčevo barako in jo zažgal. Strel je bil tako močan, da je napravil na baraki 60 kron škode. Za kazen je dobil Ravnik osem mesecev težke ječe. Nepoboljšljiv tat je Blaž Hribar iz Zlatega polja, kterega razne občutne kazne niso poboljšale. Nedavno si je v Poljanah pri Brdu prilastil uro z verižico, nadučitelju v Domžalah je pa vzel dežnik. Sedel bo zopet pol leta v težki ječL Ogenj v Dolenjivasi. Iz Dole nje vasi se piše: Dne 15. novembra popoldne okrog pol štirih je pričel goreti Miki a vo v kozolec, nato Ruparjev skedenj in Malinski hlev. S poslopji vred je zgorela tudi mrva. Ruparjeva ka-šča z žitom in kar je bilo pod streho, razen rešene živine. Kdor pozna stlačene hiše in gospodarska poslopja, večinoma še s slamo krita, si lahko misli grozovito pretečo nesrečo za veliko Dolenjovas; lahko si razlaga vpitje zbeganega in prestrašenega ljudstva, to tembolj, ker je bilo veliko ljudi, posebno moških, pri drvih v gozdu. K sreči se je požar pričel pri potoku; tudi veter je vlekel bolj od vasi ter nesel seboj ognjene šaplje mrve proti Prigorici, kjer so bili pa tudi ljudje pripravljeni, da jih takoj pogasijo. Kakor čujemo, bili so posestniki zavarovani. Kako je ogenj nastal, se ne ve. Lepo divjo mačko je ustrelil blizu Postojine sodni pristav Anton Mladič. — PRIMORSKE NOVICE. Tatinski starinar. Pri starinarju Verzonu v Trstu so uvedli hišno preiskavo, ker je na sumu, da je izvršil zadnja velika vloma v dveh krajih. Pri tej preiskavi so našli bronaste o- Smrten padec. V Trstu je padel z voza 581etni trgovec s premogom Gregor Ribarič iz Vodic pri Podgradu, in sicer tako nesrečno na obcestni kamen da je čez par minut izdihnil. Zblaznel je v Trstu Matej Rumac iz Veprinca in grozil z nožem ljudem. Odvedli so ga v blaznico. Rodbinska drama. V Trstu je 33-letni trgovec Anton Cillo, doma z otoka Raba, streljal na svojo 261etno ločeno ženo Amalijo, ker ni hotela poslati k možu dveletnega sinčka, ki ga je sodišče prisodilo ženi s pogojem, da ga sme oče od časa do časa videti. Žena je dobila krogljo v glavo ter ni upanja, da bi ozdravela. ŠTAJERSKE NOVICE. Izpred celjskih porotnikov. Te dni je stal pred porotniki Valentin Skale, ki je, kakor se je že svoj čas poročalo, dne 16. septembra s koncem marele iztaknil vojaku Mihaelu Klemenčču oko in ga v očesni duplini poškodoval, da je čez par dni umrl. Sokrivde na tem uboju je bil obtožen dninar Ivan Solak. Oba obtoženca se izgovarjata s pijanostjo in pa da ju je Klemenčič zmerjal s "smrkovcema". Obsojen je bil Skale kot storilec na dvaletno, Solak kot sokrivec vsled nagovarjanja na 15mesečno težko ječo. Makole. V teku meseca je bilo v makolski občini več požarov. Zadnjega je provzročila zlobna roka. Oblasti imajo zločinca že pod ključem. Res čudno, da je zločinec, kakor se govori, celo noč med prasketanjem ognja ležal v jarku pod cestnim mostom. Nezvest uradnik. Meseca avgusta je poneveril solicitator dr. R. Pipuža v Mariboru, Friderik Prizdig, 700 K in se napotil v Ameriko. Posrečilo se mu je priti do New Yorka. Preden je pa stopil na suho, ga je prijela oblast in ga poslala nazaj. Sedaj se je v spremstvu orožnikov zopet vrnil v Maribor. Na svojo ženo je streljal na Vranskem klepar Anton Cizl, ker mu je bila nezvesta ter je imela za vse njegove prošnje in opomine le posmehovanje. Prestrelil ji je nogo. Obsojen je bil le v šesttedensko ječo. Konkurz Friderika Kaiserja v Ptuju. Kakor smo poročali, je prišel posestnik velikih vinogradov in vinotr-žec v Ptuju, Frid. Kaiser, v konkurz. Kaiser je pobegnil. Njegovo ženo in knjigovodja so zaprlL Pasiva znašajo nad 1,200,000 K. Na Rečici v Savinjski dolini zgorel je skedenj posestniku Slatinšku. Sumi se, da je zažgala zlobna roka. Da niso zgorela še sosedna poslopja, je zasluga domače požarne brambe. Obsojen socialno-demokratični agitator. Pred okrožnim sodiščem v Celju je bil obsojen 531etni" Karol Kos zaradi poneverjenja na en mesec ječe. Kos je bil več let vodja celjskih socialnih demokratov. Bil je že trgovec, potem agent in potem knjigovodja pri delavski bolniišiki in podporni blagajni, kjer je izvršil poneverjenje. V Dravi so utonili trije vozni plavi pod Zavrcem. Plav je prišel na drog, ki je molel iz vode, ter se razbil. Vodstvo dravskih stavb bi naj poskrbelo za odstranitev iz vode molečih drogov in štorov, ki povzročajo neštetokrat velike nesreče. KOROŠKE NOVICE. Uradna nemščina nemškutarskega župana. V Melvičah na Koroškem je imela slovenska lovska družba vese- kraske, ki so pred kratkim izginili z lieo. Po pošteni slovenski šegi so se židovskega pokopališča. prav dobro zabavali. Zabavo jim je pa hotel »kvariti ondotni župan, ki je poslal med veselico sledeči odlok: * An Herrn Kassier der Jagdverreins-Wall in Mellcveg. Sie werden Beauftragt, den Mussig 10 Kronen mich auszah-len fiir die Straffe dass sich nicht beim Gemeinde gemeldet haben." No, od moža, ki že dvajseto leto županuje, se ne sme kaj več zahtevati! HRVATSKE NOVICE. O srbskem prestolonasledniku. I- nozemsko, Srbiji sovražno časopisje, je zadnje dni raztrosilo vesti, da je srbski prestolonaslednik Jurij na u-mu bolan. Navajalo se je več dokazov za prinčevo abnormalnost, n. pr. da ščuva pse med seboj na klanje in na zaprte srne, da je svojemu vzgojitelju, francoskemu majorju Lava-seurju vrgel steklenico vode v glavo, da je kraljevega zdravnika dr. Dimi-ča klofutal, da je nekemu Macedoncu izstrelil oko, da pokaže, kako dobro strelja, da strelja svojima adjutan-toma med razkoračenimi nogami v tarčo itd. Obenem se je zatrjevalo, da se princ Jurij izključi od presto-lonasledstva ter ga pošljejo v neki sanatorij v inozemstvu. Z merodajne strani se vse te vesti zanikujejo kot zlobne izmišljotine. Prestolonaslednik Jurij je popolnoma zdrav, zelo inteligenten ter ima posebno nadarjenost za naglo opazovanje in zdravo razsojevanje, sploh ima vse lastnosti bodočega vladarja. Res je le, da je zelo živahnega temperamenta ter se ne more vedno premagovati. V svoji vročekrvnosti prizadene včasih res svoji okolici kako krivico, toda krivico takoj uvidi in obžaluje. Sicer pa so vsi člani rodbine Karagjorgjevičev bili nagle jeze, a z leti se bodo tudi pri prestolonasledniku ublažile strasti. — Svojo ločeno ženo ustrelil je v Za- dru upookjeni kanclijski asistent dr. Pellegrini. Vdrl je v stanovanje svoje ločene žene in Evgenije Vianello in štirikrat ustrelil na nja. Žena je zakričala in se zgrudila mrtva na tla. Morilec, ki je bil že enkrat v blaznici, je bil ljubosumen na svojo ločeno ženo. Po umoru se je utrdil v hiši svoje ustreljene soproge in je grozil z revolverjem policistom, ki so ga pa le premagali in zap'rli. Ustrelila sta se v Oseku v Slavoniji major Oldrik Pfleger, 50 let star, in njegova soproga Josipina Pfleger, roj. Cuček. Našli so ju mrtva skupaj. Kaj ju je prav za prav gnalo v smrt, se ne ve. Pfleger je bil v službi v zadnjem času pretiran. Kdo bo Strossmajerjev naslednik? Madjaroni se trudijo doseči, da bi bil za djakovskega škofa imenovan dr. Krapac. Za tega sta tudi nadškof dr. Posilovič in ban grof Pejačevič. "Narodna Obrana" je odločno proti dr. Ivrapcu, češ, da je Madjaron, in zagovarja imenovanje dosedanjega pomožnega škofa dr. Voršaka, ali pa kandidata koalicije, sedanjega vseu-čiliškega rektorja v Zagrebu, dr. A. Bauerja. Dalmatinske vojaške posadke se spomladi znatno pomnože. Šibenik dobi trdnjavsko topništvo, južna Dalmacija dobi novo povelstvo gorske brigade. V posameznih krajih se dosedanje vojaške posadke za polovico pomnože. Samomor kadeta. V Gružu se je ustrelil pehotni kadet Reimar. Smrtna obsodba. V Zadru je porot- niško sodišče obsodilo na smrt Krištofa Drača, ki je ustrelil orožnika Jukiča. Eno leto ječe zaradi pet krajcarjev. Reško sodišče je obsodilo Antona Le-bana iz Trsta na eno leto ječe, ker je 2. novembra iztrgal neki gospej na javni ulici iz rok denarnico, kjer je bilo deset vinarjev. Truplo štiri dni ležalo v sobi. Na Reki so našli v neki podstrešni sobi v starem mestu truplo 701etne Frančiške Črnetič že gnijoče. Črnetič je bila skopa starka, ki se je ogibala ljudi. BALKANSKE NOVICE. Bolgarska politika. Sofija, 16. nov. Povodom adresne debate je imel mini-sterski predsednik Petkov v sobranju daljši govor, v kterem je poudarjal, da so razmere z Avstro-Ogrsko čim boljše. Glede razmerja napram Turčiji je bolgarska vlada za odkritosrčno politiko, ako je. to mogoče v vzajemnosti. Napram Grški ne morejo neljubi izgredi vplivati na razmerje obeh držav. O macedonski reformi je vlada mnenja, da napreduje, ako tudi le počasi. Srbsko državno posojilo in naroči-tev topov. Belgrad, 16. nov. Prvotno se je razglašalo, da naroči Srbija pri francoski tvrdki Schneider v Creu-zotu 85 baterij. Sedaj se uradno razglaša, da se število topov iz vzrokov državnih interesov ne more povedati, toda toliko se lahko naznani, da število topov ni toliko, kakor se je prvotno naznanjalo. Natančne podatke o tem bo podala vlada šele skupščini kot merodajnemu faktorju. — Rim, 16. nov. Ker se je razglasilo, da je del naročenih srbskih topov namenjen za Crnogoro in da je pri tem tudi Italija v zvezi, je italijanska vlada oficijelno izjavila, da so vse take vesti neres- nične, o čemer je tudi avstrijska vlada najbolje poučena. — Pariz, 16. novembra. Na veliko jezo pan germanskim krogom v Avstriji je resnica, da je pri 95milijonskem posojilu za Srbijo udeležen tudi nemški in avstro-ogrski kapital. Kje je ANTON ROZMAN? Doma je iz Stražišča, fare Šmartno pri Kranju. Pred 4. leti je bival v Daven-portu, Iowa, št. 1334 Bandit St. Njegove sestre v starem kraju želijo kaj slišati o njem. Kdor izmed rojakov ve za njegov naslov, naj ga blagovoli naznaniti Uredništvu Gl. Naroda, 109 Greenwich St., New Yonk. (6-10—12) Kje je JOSIP BREN? Dolžan s,n mu že štiri leta $50.00, ktero svoto bi mu rad vrnil, pa nikakor mi ni •mogoče kaj slišati o njem. Kdor izmed rojakov ve za njegov naslov, naj ga mi blagovoli naznaniti. — Joseph Zorko, Hughes, Ind. Terr. I (5-3—12) ž?? NA PRODAJ I Leko urejeni saloon s petimi sobami in kuhinjo prodam takoj radi odhoda v staro domovino. Jedini slovenski saloon v tem kraju in leži na najlepšem prostoru. Najemnina je $30.00. Tukaj je dovolj Slovencev, posebno onih iz Primorskega. Kdor želi ku-1 piti, naj se pismeno oglasi pri: Mike Percic, Box 288, Lowellville, Ohio. (5-6—12) ROJAKI, kteri potujete V STARO DOMOVINO IZ COLO RADA in želite kupiti parobrodne listke pri nas, poskrbite si železnični listek DO NEW YORKA na postaji MISSOURI PACIFIC RAILWAY v Pueblu, Colo., pri agentih C. M. Cox ali pri C. A. Waterman; ta bodeta za vas brezplačno nam vaš prihod v New York brzojavno naznanila. Naš vslnžbenec vas bode na postaji pravočasno pričakoval in dove-dej v našo pisarno. To je za vas važnega pomena in v lastno korist ter upamo, da se bodete po našem nasvetu ravnali. FRANK SAKSER CO. Slovenska gostilna — pri — Frank Cechu. Slovencem in Hrvatom naznanjam, r// r med Slovence __Knjiga »ZDRAVJE" Katera v kratkem izide od slavnega i m oboo znanega: Dr-. E. C. COLLINS M. L Iz nje bodete razvidili, da vam je on edini prijatelj, kateri vam zamore in hoče pomagati v vsakem slučaju, ako ste bolni, slabi ali v nevolji . Knj"i|? obsega preko 160 strani z mnogimi slikami v tušu in barvi ter je napisana v Slovenskem jeziku na jako razumljiv način, iz katere za more vsaki mnogo koristnega posneti, bodi si zdrav ali bolan. Ona je najzaneslivejši svetovalec za moza in zeno, za mladeniča in deklico. Iz te knjige bodete razvideli, da je Dr. E. C. COLLINS M. I. edini, kateremu je natanko znana sestava človeškega telesa, radi tega pozna vsako bolezen ter edini, zamore garantirati za popolno ozdravljenje vsake bolezni, bodisi akutne ali zastarele (kromcue) kakor: tudi vsake tajne spolne bolezni. Čitajte nekaj najnovejših zahval, s katerimi se rojaki zahvaljujejo za nazaj zadobljeno zdravje: Cenjeni gospod Collins M. 1. Vam naznanjam da sem popolnoma zdrav in se Vam presrčno zahvalim za Vaša zdravila ki ste mi jih pošiljali in to Vam rečem, da ta-keca zdravnika ca ni. kakor ste Vi in Vaša zdravila so res najboljša, ki so mi prav fino nucala. Jaz sem si dosti prizadeval pri druzih zdravnikih, pa mi niso nič pomacali. Toraj, kateri ne verjame, naj se do mene obrne In jaz mu bodein natančno pojasnil, da ste Vi res en izkušen zdravnik, da tacega nima več svet. Torai to pisemce končam ter Vam groba. ANTON MIHELIČH 12 E. 3(yth St. N. E. Clevelan, O. ostajam hvaležen do hladnega Velespostovani Dr. E. C. Collins M. I. * Jaz se Vam najprvo lepo zahvaljujem za Va5a zdravila in Vam ve. selo sporočnjem. da sem zdrav, ne čutim nobenih bolečin več in tudi lahko delam vsako delo Vam naznanim častiti gospod, da jaz sem po \ asih zdra\-ilih zadobil prvotno zdravje in moč nazaj, kar se nisem tro-tal. ker jaz sein se poprei 4 mesce zdravil pri druzih zdravnikih; vsaki ml je obljubil, da me ozdravi, a je bilo vse zama.i samo da so mi žepe praznili. Sele potem sem se na Vas obrnil, ko sem uvi. del, da mi drugi ne morejo pomagali. Jaz Vas bodem vsakemu bolniku priporočal, da naj se do Vas obrne. Sedaj se Vam še enkrat lepo zahvalim ter ostanem Vaš i.-kreni prijatelj J. LOVVSHA. Jenny Lind, Ark. ne mo~ Na razpolago imamo se mnogo takih zahvalnih pisem, katerih pa radi pomanjkanja prostora remo priobčili. Zatoraj rojaki Slovencil ako ste bolni ali slabi ter vam je treba zdravniške pomoči, prasajte nas za svet, predno se obrnete na druzega zdravnika, ali pišite po novo obširno knjigo ZDRAVJE katero dobite zastonj, ako pismu priložite nekoliko znamk za poštnino. Pisma naslavljajte na sledeči naslov DR. E. C. COLLINS MEDICAL INSTITUTE, 140 WEST 34th ST., NEW YORK, TV. Y. Potem smete z mirno dušo biti prepričani v kratkem popolnega ozdravljenja. W Za one, kateri hočejo osebno priti v ta zavod, je isti odprt vsaki dan od 10 dopoldne do 5 ure popoludne. V torek, sredo, četrtek in petek tudi od 7—8 z večer. Ob nedeljih in praznikih od 10—1 popoludne. SLUŽBO IŠČE. Dobro izurjeni igralec išče njemu primerno službo v kakem saloonu ali pa tiidi drugej. Vee se poizve pri: F. Werysuli, Camp 3, P. O. Fishengliawk, W. Ya. LEP KOLEDAR ZASTONJ. Ze četrt stoletja izhaja SEVER-JEV SLOVENSKI KOLEDAR, kteri je jeden najboljših te vrste. Sedaj je izšel koledar za 1. 1907, kteri je večji in boljši nego poprej in obsega 95 stoprav zanimivih informacij razun 12 stranij kalendarija in ravno toliko stranij za zapiske. V njem je mnogo stvarij za vsakogar, kratki zdravniški nasveti za razne bolezni, statistike, za trgovce, farmerje, gospodinje itd. Humoristiene povesti in smešni c e, zgodovinski dogodki, prorokovanja o vremenu itd. Ta KOLEDAR DOBITE BREZPLAČNO, ako ga zahtevate v lekarnah, ali pa izpolnite dolenji blanket in poveste, v kterem listu ste čitali naš oglas. Pisma naslovite: W. F. Severa Company, Cedar Rapids, Iowa. Napišite Vaše i™ ft in naslov na te vrsta: (30-11—6-12) POGODBA EA IZDELOVANJI DO€t. Ml kupujem« in izdelujemo po«w4* mm traacoake Alp in u doc« u Uai Posodim* tndi potrebni denar u 1» delovanje dot. Ako imate doc* u pre daj, pišite nam, aaii pogoji e* a*edu FUEDLAENDE1 * OLIVEN 00. Bkrorepert La. P. O. In Mi Zdravju najprimernejša pijača je LB1SY PIVO^ ktero je varjeno iz najboljšega importiranega češkega hmela. Kadi tega naj nikdo ne zamudi poskusiti ga v svojo lastno korist, kakor tudi v korist svoje družine, svojih prijateljev 'n drugih. Lelsy pi-vo je najbolj priljubljeno ter se dobi v vseh boljših gostilnah. Vse podrobnosti zveste pri Geo. Trnvnikar-ju 6102 St. Clair Ave. N.E. kteri Vam dragevolje vse pojasni. THE ISAAC LE1SY. BREWING COMPANY CLEVELAND, O. MARKO KOFALT, 249 So. Front St, Steelton, Pa. Priporoča se Slovencem in Hrvatom v Steeltonu in okolici za izdelovanje kupnih pogodb, pooblastil ali polnomoči (Vollmacht) in drugih v notarski posel spadajočih stvari, ktere točno in po ceni izvršujem. Dalje prodajem parobrodne listke za v stari kraj za vse boljše parnike in parobrodne proge ter pošiljam denarje v staro domovino po najnižji ceni. 2VIr. Marko Kofalt je naš zastopnik za vse posle in ga rojakom toplo priporočamo. FRANK SAKSER CO. iMTlMIUIClI LINE ZA BOZIC in NOVO LETO pošiljajo Slovenci kaj radi darila svojcem v staro domovino in iz Zjedinjenih držav zgolj gotov denar, to pa najbolje, najceneje in najhitreje preskrbi FRANK SAKSER CO. •104 ST. CLAIR AVE., N. E. CLEVELAND. OHIO. Regularni potni parniki "QERTY'* odpluje 15. decembra. "QIUUA" 31. decembra. 2 "FRANCESCA" 5. januarja. "Sofia Hohenberg" i odpluje 15. januarja. •V 021 Jo med New Yorkom, Tr*tom In Rek0. Sajpripravnejča in najcenejša parobredna trta v Ljubljano in sploh na Slovensko. Železnica velja do Ljub-ljane le SO centov. Potniki dospo isti dan na parnik ko od doma gredo. Phelps Bros. C&, Co., General Agents, 3 Washington St., IN'ew York.1 I "Winnetou, rdeči gentleman Spisal Karl May. Priredil za "Glas Naroda" R. 99 kom, nost, Člove (Nadaljevanje.) '' Izpustite jib." pravim, "toda posamezno. Vsakega posebej se zveže, ka.lar pride ven. Old Death ne ve, zakaj sem se tako zakasnil. Pravzaprav bi moral biti 5crif tukaj. Naj jrre Cortesijev črnec takoj ponj." "Šrrif vpraša Lange začudeno. "Saj je vendar tukaj. Navsezadnje niti ne veste, kdo vas je pretepel? Tukaj je vendar." Pokaže na sulica. "Vsi zlonki, Sir!" pravim. "Vi sami ste šerif? Vi ste najvišji iz vrševalni uradnik tega lepega eountvja? Vi morate paziti na red in na to da >e postave izpolnujejo; pri tem pa iirrate sami ulogo linčarja. No, ta je malo predebela. Potem ni čuda, da se Kukluksi tod tako razširjajo!" Te lie-i'ilc !_ra spravijo v nepopisno zadrego. Ne more si pomagati dru gače, k t da mi zopet pomoli svoja dva zoba in jeclja: "Oprostiti', Sir! Jaz sen; se zmotil, ker imate tako lopovski obraz!" "Najlepša hvala! Sicer imate tudi vi bolj čuden obraz, a le z razloč da ni lopovski ampak pi cej raztepen. Storite vsaj zdaj svojo dolž Čl' ncc-ete, da se vas sumniči, da ste samo zato hoteli linčati nedolžnega ka, ker ste sami pristaš Kukluksov!" Te besede mu vlijo jx)polno samozavest uradnega človeka. "Oho," pravi in se udari po prsih. "Jaz, šerif častitljivega countvja Fayette naj l>odem Kukluk-? Jaz vam dokažem takoj nasprotno. Razprava proti tem lopovom naj se vrši še to noč. Umaknite se, Messrs., da bode prostor. Pojdite ven, a držite puške pripravljene, da bodo vedeli, kdo smo Primite vrvice in jermena ter odprite vrata!" Povelje sc takoj izvrši; v trenutku gleda pol ducata pušk v sobo. V sobi smo jaz, šerif, oba Langa, Cortesio in dva človeka, ktera sta med prvimi prišla nam na pomoč. Zunaj stoječa množica vpije, naj hitimo. Zato odpremo okna, da se je videlo v sobo. Odvzamemo opore in odpremo vrata. Nijeden Kukluks noče iti prvi ven. Jaz pozovem najprvo eaptaina, potem pa poročnika. Oba sta zavila ranjene roke v ruhe. Razen njih so še trije obstreljeni. Gori nad izrezanim stropom sedi Old Death in meri s svojo puško po sobi. Zvežemo jim roke na hrbtu; zajedno jih pridelimo tistim štirim ranjencem, ktere smo potolkli pred Cortesijevo hišo. Ljudje pred hišo vidijo to in kličejo halo in hura! Mi pustimo vjetnikom njih obrazna zakrivala, le eaptaina in poročnika odkrijemo. Na moje prigovarjanje in trud pošljejo po nekega moža, kteri je bil znan ranar, da obveže ranjence. Najprvo preišče ranjence, potem pa nažene pol sela, da mu znesejo bombaž, obveze, obliže in druge potrebne stvari. Ko zvežemo Kuklukse, začnemo premišljati, kaj storimo ž njimi; ječe za devetnajst ljudij ni v La Grange. "Vlecite jih v gostilniški salon," zapove šerif. "Najboljše je, da se zadeva kmalu reši. Sestavimo jury s porotniki in napravimo obsodbo takoj. Mi imamo tukaj izreden slučaj, kteri se sodi tudi po izrednih pravilih." Vest o tem sklepu se hitro razširi. Množica hiti proti gostilni, da preskrbi dober prostor. Ker niso mogli vsi v sobe, stalo jih je polno pod oknom, po stopnicah in v veži. Ti pozdravljajo Kuklukse s pretenjem, tako, da je imelo njih spremstvo dovolj opravka. Le z veliko težavo pridemo gostilniški salon, veliko, a zelo nizko sobo, v kteri se je navadno plesalo. Vjetnike spravimo na prostor za godce. Ko jim poberemo kape in obrazna zakrivala, vidimo, da ni nijednega med njimi iz La Grange ali bližnje okolice. v Zdaj napravimo jury, kteri predseduje šerif. Obstoji iz javnega toži-telja, zagovornika, zapisnikarja in porotnikov. Sodniki so taki, da me kar mraz stresa; vendar se ni dalo v danih razmerah ukreniti kaj boljšega. Kot priče smo bili: oba Lamra. Cortesio, pet prvih naših jpomoČnikov, Old Death in jaz. Kot dokaz leži na mizi razno orožje. Old Death je skrbel za to, da se je dobilo vse orožje. Vse puške in revolverji so nabiti. Seru utvori sejo s pripombo, da ne namerava zapriseči prič, ker je moralna vrednost obtožencev tako majhna, da ne zaslužijo, da bi prisegali gentle-mani zanje. Razven Kukluksov so v sobi samo možje, kterih 'pravno in postavno mišljenje je vzvišeno nad vsakim dvomom, kar potrdi z velikim veseljem in zadovoljstvom'. Vsestranska pohvala mu zadoni na te priliznjene besede; on kima z glavo udano na vse strani. Jaz pa zapazim precej obrazov, kteri so morali biti vse prej kot 'pravni, postavni in vzvišeni nad vsakim dvomom.' Najprvo se zaslišijo priče; Old Death pripoveduje vse natančno. Mi drugi se omejimo le na pritrjevanje. Potem nastopi 'State attorney', dr žavni pravdnik. On ponovi naše izjave in dokaže, da pripadajo obtoženci prepovedani družbi, ktera stremi za tem, da pokoplje postavni red, da uniči temelj države in izvršuje taka hudodelstva, ktera se zamore kaznovati z večletno ječo ali celo s smrtjo. Kdor je samo pripadnik te družbe, že zasluži dvajsetletno ječo. Vrhtega je dokazano, da so nameravali umoriti bivšega republikanskega častnika, pretepsti vse časti vrednega gentlemana ter zažgati hišo v tem lepem kraju. Konečno so namerjeli dva tuja, izredno mirna in častitljiva moža — pri teh besedah napravi meni in Old Deathu globok poklon — obesiti, kar bi provzročilo najbrž tudi naš pogin; zato se mora to strogo kaznovati, zlasti zato, ker se moramo bas tema dvema zahvaliti, da smo odvrnili veliko zlo od La Grange. Zato mora predlagati brezobzirno kazen; nekaj Kukluksov, ktere spozna porota za najvrednejše, naj se jednostavno obesi. Druge pa naj se krepko pretepe in vtakne za vse življenje med zidovje, da se jim tako onemogoči za vse življenje spodkopavati temelje 'ržave in napadati mirne ljudi. Državnemu pravdniku zadone od vseh strani priznanja, na ktera se udano priklanja na vse strani. Za njim pride na vrsto zagovornik, kteri najprvo razjasni, da je predsednik opustil najvažnejše stvari; vprašal ni obtožence niti za njih imena niti za okolnosti. To se mora pa po njegovem mnenju vsak način zgoditi; če se koga obesi ali stakne za vse življenje med zidovje, se mora vedeti za vse podrobnosti radi izdanja mrtvaškega lista in drugih. To je bila po mojem mnenju vsekakor duhovita pripomba, kteri sicer nisem ploskal, pač pa pritrjal natihoma. On pritrja, da niso nameravali Kukluksi ničesar dobrega, ker mora vsakdo priznavati resnico. Toda te namere se niso izvršile in je vse ostalo le pri poskusih. Zato ne more biti govora o obešanju ali dosmrtnem zaporu. Zato se pa mora vsakdo vprašati, ali sam poskus že komu kaj škodi ali ne. Navadno ne in tudi v tem slučaju ni! Ker ni torej nikdo trpel nobene škode, se mora vjetnike na vsak način oprostiti popolnoma: na ta način izda visoki sodni dvor in vsi navzoči o sebi človekoljubno spričevalo. Tudi njemu pritrjuje par glasov. Zato napravi v polkrogu prijazen poklon, kot bi se mu klanjal ves svet. Nato se dvigne predsednik drugič. Najprvo pripomni, da ni namenoma vprašal za imena in druge okolnosti, ker je docela prepričan, da bi ga nalagali. V slučaju obešenja predlaga, naj se radi jednostavnosti izda skupen mrtvaški list s sledečo vsebino: 'Devetnajst Kukluksov je bilo obešenih, ker so to zaslužili.' On pritrdi, da se gre le za poskuse in če staviti tozadevna vprašanja. Toda le obema tujima irentlemanoma se moramo zahvaliti, da ni postala re>niea iz poskusa, poskus je nevaren in se mora kaznovati. Ornima niti v>e!.ja niti časa. da bi se eele ure pogovarjal z državnim pravd-nikoit!; tudi se ne mara pečati predolgo z lopovi, kterih je bilo devetnajst in s«i bili vsi dobro oboroženi, a sta jih vjela dva moža. Taki ljudje niso vredni, da se jih toliko vpošteva k<»t vrabca ali kanarčka. Njemu se je že očitalo, da je prijatelj in celo zaveznik Kukluksov; tega očtanja ne more trpeti. Zato hoče p skrbeti, da bodo vsaj osramočeni odšli in nikdar več mislili na l.n Grange. Zato stavi na porotnike vprašanje, ali so obtoženi krivi poskusa un:-.ra. ropa. telesne poškodbe in požiga? Prosim pa. da se z odgovorom ne odlaša do prihodnjega leta, ker je tukaj več odličnih mož, kteri komaj čakajo na razsodbo. Ti) rezko pripombo pozdravi glasno ploskanje. Gospodje porotniki se zberejo v j« dnem voglu, pogovarjajo se dve minuti, potem pa pove načelnik šerifu sklep, kterega ta takoj nazrimi. Odgovor je, da so krivi. Zdaj se začne tiho posvetovanje šerifa z njegovimi svetniki. Čudno pri tem je, da zapove med tem šerif, naj se vjetnikom vse odvzame, zlasti pa naj se dobro prei«*-(■ irnai'o kaj denarja. Ko je bilo izvršeno to povelje, se prešteje denar. Serif pokima zadovoljno, vstane in razglasi sodbo, ktera se je glasila nekako tako-le: "Messrs.! Obtoženi so krivim spoznani. Jaz mislim, da vas zadovoljim, van ' - nnravn' -t n->ven\ v "em obstoji kazen; to hočemo seveda izvesti natančno in ilo konca. Navedena zločinstva se niso izvršila; zato smo sklenili v smislu zagovornika, da ravnamo človekoljubno in krščansko ter opustimo direktno kazen---• " Obtoženci se oddahnejo; to se jim vidi. Med poslušalci se zaslišijo glasovi nezadovoljnosti. Serif nadaljuje: {Dalje pilHodnjil.) Ne trpite za reumatizmom. Drgnite otekle in bolne ude z Dr. R1CHTERJEV1M SidroPainExpellerjem in čudili se bodete radi hitrega ozdravljenja. — Iiabilsem Vaš Pain Expeller 20 let drugod in tukaj z iiboraimi vspe-hi v slučajih reumatizma pre-hlajenja, bolezni v križu in sličnih pojavah. Sedaj ne morem biti brez njega. Rev. II. W. Freytag, Hamel, 10. Na vsaki steklenici je maša varnostna znamka "sidro". 25 in 50 cent. v vseli lekarnah. F\ Ad. RICHTER otr CO. 215 Pearl St.. New York. morem i BRZOPARNIKI francoske družbe, nemškega Lloyda in Hamburg-ameriške črte, kteri v kratkem plujejo iz New Yerka v Evropo, in sicer: V Ha vre : La Tourraine. .13. dec. ob 10. uri dop. La Bretagne.. 20. dec. ob 10. uri dop. La Provence.. 27. dec. ob 10. uri dop. V Bremen : Kronprinz "Wilhelm 15. decembra ob 2. uri popoldne. Za vsa druga pojasnila glede potovanja pišite pravočasno na FRANK SAKSERJA, 109 Greenwich St., New York City, kteri Vam bode točno odgovoril. Rojaki, kteri želijo z manjšimi stroški potovati v staro domovino, se lahko poslužijo parnikov Cunard- in Austro-Americana - črte, kteri plujejo direktno iz New Yorka v Trst in Reko kakor sledi: Parniki Austro-Americana-črte: Gerty........15. decembra opoldne. Francesca----22. decembra opoldne. Giulia........29. decembra opoldne. Krasni poštni parniki raznovrstnih jrt odplujejo iz New Yorka: V Antwerpen: Finland......12. dec. ob 2. uri pop. Zeeland........26. dec. ob 2.30 pop. V Hamburg: Aug Victoria. .13. dec. ob 2. uri pop. Graf Waldersee. .15. dec. ob 5. uri zj. Bluecher----22. dec. ob 10. uri dop. Pennsylvania. .29. dec. ob 4. uri pop. Kdor naznani svoj prihod, po kteri eleznici in kdaj dospe v New York, pričakuje ga naš uslužbenec na postaji, dovede k nam v pisarno in spremi na parnik brezplačno. Ako pa do-spete v New York, ne da bi nam Vaš prihod naznanili, nam lahko iz postaje (Depot) telefonirate po številki 1279 Rector in takoj po obvestilu pošljemo našega uslužbenca po Vas. Le na ta način se je možno rojakom, ki niso zmožni angleškega jezika, iz-oguiti oderuhov in sleparjev v New Yorku. Vožnje listke za navedene paznike prodajamo po isti ceni, kakor v glavnih pisarnah parobrodnih družb. FRANK SAKSER 109 Greenwich St., New York City. NAROČNIKOM NA LNANJE. Cenjenim naročnikom našega lista, zlasti pa onim v Pennsylvaniji, naznanjamo, da jih v kratkem obišče zastopnik "Glas Naroda" in bančnega podjetja tvrdke Frank Sakser Co., Mr. Janko Pleško. Imenovani rojak bode nabiral naročnino za list in opravljal tudi druge v našo stroko spadajoče posle ter ga cenjenim rojakom najtopleje priporočamo. NAZNANILO IN PRIPOROČILO. MR. IVAN PAJK, P. O. Box 126, Conemaugh, Pa., je z nami v zvezi, vsled česar ga vseni cen j. rojakom iz Conemangh, Pa., in okolice toplo priporočamo. Dotičnik ima tudi v zalogi raznovrstne slovenske knjige po izvirnih cenab- FRANK SAKSER CO. ("Glas Naroda.") Kje je JOSIP KAJFEŽ ? Izučen je mesarskega obrta ter bil pred tremi leti nekje v San Franciscu, Cal., vslužben. Za njegov naslov bi rad zvedel njegov brat Matija Kajfež. Kdor izmed rojakov ve za njegov naslov, naj ga naznani na: "Glas Naroda' \ 109 Greenwich St., New York. (4.6—12) Jli[iiniiiliiii)Aima(-„fjfai. ,rtH' naiii-ma.....iflLi-Hna.- r | Pozor Slovenci v Cleveland! g ^ Podpisani priporočam vsem | J Slovencem v Clevelandu in I J okolici svoj dobro urejeni ^ j Saloon "Bank Cafe" \ J na voglu St. Clair & Willson Aves. | (55th Street.) jp | Imam vedno pripravljen do- % | ber mrzli in ^orki prigrizek | | (free -uncli). ^ j Slovence postrežem z pristno | J pijačo ter dobrimi smodkami. T Za obilen obisk se priporoča s 1 MATHIAS STEINEN, \ | 5501 St. Clair Ave. N.F., Cleveland, O. f .........m........ i..'!> -ig'»iigr-' n-ayuiMiwrnw'-m1 "HP^-.ijp IVA PRODAJ NARAVNA C A LIFORNIJSKA VINA. Dobro črno in belo vina od 35 do 45 centov galona. Staro belo ali črno vino 50 centov galona. Reesling 55 centov galona. Kdor kupi manj kakor 23 galon vina, mora sam posodo plačati. Drožnik po $2.50 galona. Slivovica po $3.00 galona. Pri večjem naročilu dam popust. Spoštovanjem ŠTEFAN JAKŠE, P. O. Box -77, Crockett, Contra Costa Co., Cal. NAZNANILO. Cenjenim rojakom naznanjam, da sem se zopet preselil nazaj v Hallton. Elk County, Pa., in potrebujem 15 mož za drva de!at. Plača je od $1.05 do $1.10 sežnja ('klaftre). Natančnosti je lahko poizvedeti pri meni. Louis Kraitz, Box 152, Hallton. Elk Co., Pa. (4-6—12) jFrancoska parobrodna družba. • Skušnja uči! * Podpisani naznanjam rojakom, da izdelujem I) ZDRAVILNO 6RENK0 VINO ^ po najboljšem navodilu, iz najbolj-i šib rož in korenin, ki jih je dobiti v Evropi in Ameriki, ter iz finega, d naravnega vina. J|> Kdor- boleha na želodcu ali prebavnih organih, naj ga pi-v jc redno. 0) Pošilja se v zabojih po 1 tucat ft (12 steklenic) na vse kraje zapad-$ nih držav Severne Amerike. ^ V obilna naročila se priporoča j) JOSIP RUSS ^ 432 South Santa Fe Ave., Pueblo, Colo. O ^Bts^Sii JOHN KRACKER EUCLID, O. Msgr. Seb. Kneipp. Ako kašljaš, ako si prehla-jen, ako imaš kake vrste katar, ako trpiš na kaki drugi bolezni in si se naveličal zdravnikom denar dajati; ne o ila- šaj pisati takoj po knjižico: "NAVODILO IN CENIK (Kneippo-vih) Knajpovih zdravil" katero dobiš zastonj ako dopošiješ poštno znamko za dva centa za poštnino, jj Knajpova zdravila so poznata in odobrena * o celem s%'etu in se uporabljajo z dobrim uspehom pri vsih naprednih narodih. Knajpova iznajdba je neprecenljive vrednosti, pravi blagoslov za vse trpeče človešt« o in nikaka sleparija, katerih je dandanes mnogo na dnevnem redu. To je moj naslov: K. AUSENIK, 1146—40 th St., Brooklyn, N. Y. Priporoma rojakom svoja izvrstna VINA, ktera v kakovosti nadlkrilju-jejo vsa druga ameriška vina. Rudeč« vino (Concord) prodajam po 50c galono; belo vino (Catawba) po 70c galono. NAJMANJŠE NAROČILO ZA VINO JE 50 GALON. B RIN JE VE C, za kterega sem im-portiral orinj« iz Kranjske, velja 18 steklenic sedaj $13.00. TROPINOVEC $2.50 gaiona DROŽNIK $2.75 ga . iona. — Najinanje posode za žganje 80 ^Vz galone. Naročilom j« priložiti denar. Za obila naročila se priporoča JOHN KRAKER Euclid, Ohio. Slovencem in Hrvatom priporočam svoi SALOON ▼ obilen poset. Točim vedno sveže'pivo, dobra vina in whiskey ter imam v zalogi zelo fine smodke. Rojakom pošiljam denarje vstaro domovino hitro in poceni; preskrbi m pa* robrodne in že!ezni-^ke lističe. V zvezi sem z g. Frank Sakser jem v New Yorku. J Z velespoštovanjem Ivan Govže, Ely, Minn. 'iintžm-iiaiil..' iili»i.:--1i»i" .i.mtiCAii .■■ar-, -Ji -—t-.- | NAZNANILO. J Rojakom Slovencem in Hrva- J tom, kteri potujejo čez Duluth, ^ naznanjam, da sem se preselil z :j mojim saloonom, in sicer prav bli- ^ zo kolodvora. „ Moj S A LOON se nahaja pod it I 409 W. Michigan St., j in ie samo pol bloka oddaljen od j kolodvora. Kadar prideš iz dipe, % kreni na desno in si takoj pri meni. | Zahvaljujoč se za vso dosedanjo s naklonjenost rojakov, se za nada- II lje najtopleje priporočam in vsa-4 komu najboljšo postrežbo zago^ 1 tavljam. S spoštovanjem; I JOSIP SCHARABON, J 409 W. Michigan St., 1 DULUTH, MINN. 4m»up ..........m.......p.......... Telefon 2034. Frank Petkovšek | 714-718 Market Street, Waukegan, 111. | priporoča rojakom'svoj ^SAUOOIS, ^ v kterem vedno toči sveže pivo, dobra vina in whiskey, ter ima na razpolago fine smodke. V svoji PRODAJAL.NICI ima vedno sveže groce-rije po nizkih cenali. / Pošilja denarje v staro domovino zelo hitro in ceno; v zvezi je z Mr. Frank Sakser jem v New Yorku. 5.„«ilttii..-rtlttn..rTHaii,..rtilflii.,nTiiltr,. I . I^^Ifcdfcd^h^hdfciAi^hlAA^Aiffiil'tmllfl't Ldh Sam potujočim 'Slovencec:-»u Hrvatom svoj....... SALOON! iw/MUv urccawitn_______ , -NEW YORK . T JtkL«.em ločini V8dn*> pivo,- doma j,rešana in iropor^irana vina, fine likerje tor prodajan? i* vrstne smodke.. ,. „ Imam vedno pripravljen dobef • prigrizek. Potujoči Slovenci m Hrvatje dob£...«,......«. stanovanje in hrano prod nizki eeni. Posore Iba solidna.............. Za obilen poset »e priporoča . FR1DA VON'KROQE MM* Qraeawk* Street, New Yoriu | ■ ■ im»mn— —-- — ■ - ' "V ft »> M ........ 2-".r(Ml(l It 9 9 ........10,000 ,, l-2,(><"» ti it ........ ..........10,000 „ ......... 8,000 „ .......... 8.1'00 ,, ......... 8.0«.HI „ 1 0 9, Of 11 9,00< 1 9,« H jO DIREKTNA GRTA DO HAVRE, PARIZA, ŠVICE, INOMOSTA IN LJUBLJANE, POSTNI F>^\RJNiK:i SO: "La Provence" na dva vijaka.................14,200 ton, 30,000 konjskih močL "La Savoie" ,, "La Lorraine" „ "LaTouraine" ,, "L'Apuitaine" ,, "La Hretanpe" .. "La Chamqagne" "La Gascogne" .. Glavna Agencija: 32 BROADWAY, NEW YORK. Parniki odplujejo od sedaj naprej vedno ol» četrtkih ob 10. nrl dopolndne iz pristanišča 6t. 42 Xorthliiver, ob Morton St., N.T. 13. dec. 1906. *LA SAVOIE 17. jan. 1907. 20. dec. 1906. *LA TOURAINE 24. jan. 1907. 27. dec. 1906. *LA LORRAINE 31. jan. 1907. 3. jan. 1907. La Bretagne 7. febr. 1907. 10. jan. 1907. "LA SAVOIE 14. feb. 1906. Parnika z zvezdo zaznamovani imajo po dva vijaka. Al. w. Kozminski, generalni agent za zapad. 71 Deuborn St., ChicHgo, III« La Bretapnie •LA TOURAINE *LA PROVENCE •LA LORRAINE La Bretagne CUNARD LINE F>ARIVIKI PLUJEJO MED TRSTOM, REKO IN NEW Y0RKQM, PARNIKIIMAJO JAKO OBSEŽEN POKRIT PROSTOR XV KROVU ZA ŠETANJE POTNIKOV TRETJEGA K LZUEDA. odpluje iz New Yorka due 5 janiiarja. TTLTONIA, SLAVONIA in PAN NOMA so parniki na dva vi jaka. I i parniki so napravljeni po najnovejšem kroju iu zel<» j»rik]ailni za tretji razred. JEDILA so dobra in potnikom trikrat na dan pri mizi postrež na. Vožnje listke predajajo pooblaščeni agentje in Tie Cunarfl SteamsliiB Co., Ltfl, BOSTON: MINNEAPOLIS: CHICAGO: 1:26 Stat© St. Guaranty Building. 67 Dearborn St, 21-24 STATE ST., NEW YORK. RED STAR LINE PrekomorsKa ^.roarodna družba »Pudsca r^zda" posreduie redno vožnje s poštnimi parniki med New Yorkom m Ant^erpesosi * * * Philaddphijo in Amwerpeiiom C ^ ^ v> parnil-i soboto cd 10:30 ur' dopo- iudn^ od Doiroia štev. 14 nti v ne., ji Fulton Street. — iz P^ILAUS& PHIJE vsako jrugo sredo cd poinola ct> vznožiu Washington Strecč* Glede vorašan; Kli kupo^ania vožniito listkov ^e -•■e obrniti na; OFFICE 9, BROADWAY, NEW YORK CITY. 90—96 Dearborn Street, CHICAGO. — Century Building, SAINT LOUIS. 21 Post Street, SAN FRANCISCO — ali na njene zastopnike. v Pittsburgu, in okolici Ijp *•»" 1 f Rojakom naznanjam, daj. za tatuosnjl okraj moj edini pooblaščeni zastopnik za vse posle JAKOB SABUKOVEC, Pittsburg, Pa. 1 4824 Blackberry Allejr Uradne nre: vsak dan od ^7. do iS. ure, ter ob sobotah do 8. ure zvečer. gt. liTlJUOJhU^aS). Frank Sakser.