PLANINSKI VESTNI K G LASI LOP L ANI NS KE Z VEZ^LCTVTNUE 1950 letnik vi. - l. 10_n a) La Montagne, Revue du Club Alpin Français b) Alpinisme, Revue du Groupe du Haute Montagne Revije, katere zamenjujemo za Planinski Vestnik w « *-««. n. Francija: I. Avstrija: a) Berge und Heimat, Monatschrift des Oe. Alpenverein b) Oesterreichische Alpenzeitung, Monatschrift des Oe. Alpenklub c) österreichische Bergsteigerzeitung VSEBINA: Janez JerovSek RAZ, HOSSKUPPE / Pavel Kunaver: TmGLAV-SKI LEDENIK LETAj 1950 / Cene ^ovrh. ^RNJESAVINJSKI Tine Orel: V AVSTRIJM^ ^ DRUgTVENE NOVICE Planinski Vestni, je gago P— ^^ zveza, urejuje pa urediuski odbor nevija J lav. Tine Orel, v snopičih po dve Števca ^Sl ^ ^ tisama v ročnina. honorarji, oglasi, ratom, razvid lača ^ v dveh obrokih SSS5 s tiskanimi črkami, da QBISÎITE gostinska podjetja glavnega mesta Ljubljane Restavracije: Rio, šelenburgova ulica z barom Slavija, Gosposvetska cesta Daj dam, Cankarjeva ulica Cinkole, Poljanska cesta Kavarne: Emona, Cankarjeva ulica Evropa, Gosposvetska cesta Nebotičnik, Gajeva 1 z barom Tabor, škofja ulica Slaščičarna: Volga, Cankarjeva ulica Gostilne: Figovec, TyrSeva cesta Savica. Celovška cesta Sokol. Pred škofijo Belokranjc. Florjanska ulica Rožnik. Pot na Rožnik Podrožnik. Pot na Rožnik Ruski car. Mala vas 16. Jeilca Hotel: Soča, Sv. Petra cesta Prenočiiča: Pri starem Tišlerju (za prehodne goste) Pri Beiokranjcu, Florjanska ulica Restavracije: ia usl. na potovanju: Tavčarjeva ulica 4 Stari TiSler, Kolodvorska ulica Janez Jerovšek: ------baz rosskuppe AlpeK°kiSsomsIČdfjtanraHVrh0Vih JulijCeV in Centralne £hna i dv.gale pred mojimi očmi v dolgi verigi kakor leden zid je bila vedno moja velika želja stopiti kdaj na te vrhove in premagovati njihove stene. Predstavljal sem si, da so te Alpe mnogo lepše veS- nejse m težavnejše, kot so naše. P ' vellcast Sedaj sem stal v območju gorovja Gesäuse, ne sicer v CentraThih fattaran «> -eTtod";™ le™teZt £ P bl1 ra2oiaran. ak« pričakuješ tam mnogo ve£ poCu sem irr°HPr>; naB' ^Pa ie mn0g0 manj! Ves {as "em ~ S®m, ™e v duhu seboj mogočno steno Triglava, Špika in ii bl tUdi tam videl nekaj tak° ¡^oblikovanega kot so i nai Äe?mr,n7 Sem 12 2 zavestjo da so naše Alpe zavedi StTveHka " v T^ le?°te V p°p0lni nisem zaveda . Tista velika zelja po tujmi se je sedaj v meni nekoliko pomirila Takoj po prihodu v gorovje Gesäuse so nam Avstrijci pokazali raz fioaskuppe eno izmed najlepših, najtežavnejših in najpopularS?smeri v tej skupin, Raz je visok približno 600 do 700 met ov in njeCa "p" stavljeno,st je zelo velika. Smer poteka večji del v sami stenfprideTe včasih na raz m se zopet obrne v steno. Od daleč kakor tudi oi Mfcu se Sa rKCo sem »-^f * "J J« ,a *eM P°lna nü mfl T Z T" T"" avstri.>ska alpinista po težavnostni stop- ZCn Z T"? ~ krepkS 4' drugi pa - krePka 5- »Mena naslednji dan preplezati neko lažjo smer, da bi spoznal njihov način ocenjevanja, takoj nato pa bi se zagnal v raz Rosskuppe. J=f "T56"1-?1 nasledJnji dan P1™' drugo težavnostno stopnjo našega ST ™ Pa JeMdPeljal -naib0ljM graŠki SOl° plezalec Fra"z ScMaS-ter v raz Rosskuppe. Na najvišjem vrhu Gesäusa, t. j. na Hochtoru sem ko™ ta tdf eg| fftega alpiniSta' W je POZnai Mi"> Marko D» kovo m tudi vedel, da je pred dvemi leti umrla. Vprašal sem sa za težav nostno stopnjo raza, odgovoril mi je: »Skrajno težavno « Na poti »S v navez 3 NW6 ' ' 14 ^^ raZ Z atrijskim alpinistom kot Lug v navezi Njegova ocena je bila - izredno težavno, njegovo pripovedovanje o težavnosti pa tako, da je vzbudilo v meni pre^ičanle da "e ri nia Prem'T' T ^ V ^P"™' ** tam ^^ 5.-6. sto" nja. Premišljeval sem, ah sem kos tej smeri ali ne. V duhu sem pretehtaval svoje zmoznosti. V notranjosti sem se hotel prepričati, d^ zmorem te mnogo vec, toda to mi ni dalo poguma. Tudi sem bil prepričan da H?riec Roman, s katerim naj bi plezal skupaj, ni dozorel za 4o smer iore^ tudi v »plezalcu nisem imel nobene moralne opore. Jezerškovo pripovodo b^rst^™05'1 46 Smerf iPoldanski dnevnik, ki je iz ne-navedenega vira sporočal javnosti, da bo v prihodnjih dneh ve£a skupina naših alpinistov odšla v avstrijske gore. En teden se bodo mudUi LŽl vnGfuse. ^ teden pa se bodo urili v ledu okoli G«-nedigerja in Dachsteina. To je že nekaj, da si tistih nekaj večerov ki so ti se na razpolago urediš priprave, pobrskaš za literaturo za zemljevid? za tem m onim. Bera ni velika, toda sapienti sat. Da bi imel vsaj več specialk Freytag-Berndt! Toda če ni, še cesar ne vzame. nrobw ^^ je bila,VSa priprava merjena v čisto alpinistične probleme. Ujeti v čar gora alpinisti radi pozabljajo na njihovo podnožje; stene, pristopi vzponi, sestopi, smeri, ocene in stopnje težavnosti, to je tehnično športna stran, ki večino v prvi vrsti priteguje. Na alpinistično zgodovino na geognostične, geografske in prirodopisne posebnosti gorskega predela alpinist, ki se pripravlja na rajžo, rad pogleda od zgoraj navzdol ali pa prepusti to naključju, češ bo že kako spotoma. Če pa ne bo, o njegovem delu bo itak govorilo samo suho tehnično poročilo ki bo prišlo ali pa ne bo prišlo v anale našega alpinizma. «. „ julij je,bU deževen dan- Ni mi prišlo na misel da bi jemal s seboj teako dežno pelerino. Naj le gre, samo da bo konec suši in vročini! Vrsta opravkov po Ljubljani me je do kože premočila; zbor vseh udeležencev pa je bil določen na Jesenicah, kjer domuje tudi vodja potovanja Stane Koblar. Toda navodila srno dobili že na kolodvoru od Marjana. Do vratu je bil zapet v najnovejšo izdajo dežnega plašča in kakor kapitan moštvu je svojim mladim, razboritim učencem naročal, naj dcbro zastopajo barve ljubljanskega AO. »Reprezentirajte, če veste, kaj se pravi reprezentirati.« »Bodite olikani, če veste, kaj je to olika! Comme il faut!« »In na ture zgodaj! Ob dveh zjutraj!« »Zavedajte se zmerom in povsod, da ste državljani nove Jugoslavije « Marjan se je pravkar vrnil iz Dolomitov. Tam so imeli z Urošem m Dovjakom velike uspehe. Njegova beseda je zato še več veljala kakor sicer. Toda vlak je stegnil in njegovi opomini so se vtopili v skrbeh za prtljago in za ducat drobnih stvari, ki so rojile po glavah Kljub temu se mi je zdelo, da berem na obrazih željo spoznati v kratkih 14 dneh čim več. Naše potovanje vsebuje razburljive čustvene m miselne sestavine. Kot alpinisti gremo v domovino dr. Prusika, Szalaya, Zsigmondyja, ing. Horna, Zimmerja, Jahna in drugih »znancev«'. Gremo pa tudi v Avstrijo, iz katere so pet let drvele k nam hitlerjevske divizije, vrele zato, da nam z vsemi grozotami vojske in vojne uničijo preprosto človeško srečo. Videli in slišali bomo ljudi, ki so kot vojaki in »strokovnjaki za jugovzhod« in posebej za južno Štajersko še pred dobrimi petimi leti hoteli delati z nami, kakor se otroci igrajo z mivko. Gremo v deželo, v kateri so tisoči naših ljudi doživeli najogabnejša ponižanja človeškega dostojanstva v arbeitsdinstu, v taboriščih in drugod. Iz te dežele je planila v svet smrtna obsodba našega naroda in ni ga na svetu človeka, ki bi mogel ta dejstva spremeniti, pa naj bi jih obračal, kakor koli bi hotel. »Napravite deželo zopet nemško«, Deutschland über alles, to je vršalo preko Karavank, preko Kobanskega in nosilo s seboj muke, trpljenje, ponižanje, boj na življenje in smrt. In zdaj gremo, da spoznamo to deželo v miru, ki ni niti še sklenjen. Na papirju smo še v vojnem stanju z njo. Mnogo jih je v njej, ki nam ne privoščijo mirnega dela, mnogo jih je, ki bi hoteli, da pride nad nas vsemogoče zlo. Saj tu žive mnogi begunci, organizirajo se špijonski centri, tu je vrsta organizacij, ki morda komaj čakajo na tako ali drugačno kazensko ekspedicijo proti naši domovini, pa naj jo že vodi soldateska iz enega ali drugega bloka. A kljub temu gremo, da vidimo, kakšen je pokrajinski značaj te dežele, kako preživlja svoje veliko razočaranje, svoj nikdar pričakovani poraz, zasedbo itd. Gremo tudi gledat, kako kljub napeti mednarodni situaciji, kljub bobneči propagandi svetovnih mogočnjakov živi, se bori in trpi tu svetli ideal človeške svobode. Iz teh misli se ne moreš izmotati, ko prestopaš mejo v Podrožci. »Kakor se magnetnica zmerom zasuče v isto smer, tako se tudi naša dušev-nost ne more osvoboditi osnovnih problemov dobe, v kateri nam je usojeno živeti.« Ne vem, če je bil kdo med nami tak zanesen romantik, da je skušal v lepotah avstrijskih gora najti le tiho, od vsega rešeno osamelost, da bi se v naročju divje gorske prirode, pozabljajoč na vse, osvežil in dvignil. Držalo je za vse: menjaj kraj, menjavaj pokrajino po mili volji, bistva razmer, v katerih živiš, ne spremeniš. To je bilo zunaj naše volje. In v tem smislu se je v resnici »razširil krog domovine« čez Karavanke. Ko smo skozi goste štrene mlačnih nalivov gledali Rožci in Golici v hrbet, se je v naših srcih nekaj premaknilo. Saj smo vendar na Koroškem, v zibelki slovenstva, v deželi Gutsmana, Jarnika, Janežiča, v deželi, kjer se je še pred sto leti zavestno oblikovalo eno izmed slovenskih središč, Celovec. Rad bi bil v eno besedo, v eno misel strnil tisočletno bolečino, ki se je razbohotila v našem narodnem razvoju s koroškim problemom, toda kakor da ni časa za to. Potisnjeni v Prokrustovo posteljo brzovlaka gledamo macesnove hoste, žito v kupih, seno v ostrnicah in križih ter rožanske vasi. V Podrožci se nam prismeje naš znanec iz Ljubljane Martinjak. Koliko življenjske volje in vedrine je v njegovem rjavem, vročem licu, v njegovih košatih obrveh! Na svidenje, dragi naš koroški rojak, mi gremo v Beljak; z nami je že vodnik iz Gradca Hans Gsellmann. Zelo se je začudil, ker nismo imeli vozovnic do izstopne postaje. Začudil se je tudi kontrolni organ, ki ga je spremljal angleški okupacijski »berater«, ko smo mu na vprašanje, kam potujemo, morali o'dgovoriti: »Ne vemo, to vedo Avstrijci!« Most čez Anižo v Gstat-terbodnu. V ozadju Reichenstein . Bd° nas Je sram- Toda zdaj je že prepozno. Pomagati si nismo mogli vec, niti nismo mogli nad nikomer stresti svoje jeze. V dobro voljo nas je spravil Joža ki je v to godljo z najbolj zbrano resnobo podrobil staro reklo, da bog Kranjca ne zapusti, če le malo nemško zna. V Beljaku smo čakali na zvezo proti Celovcu in Leobnfu Zvedeli smo za naso maršruto in se ji nismo nič kaj radi uklonili. Saj je terjala oa nas nočno vožnjo čez Koroško na Štajersko. Mi pa bi bili radi pri dnevu obvozili Vrbsko jezero, pozdravili Celovec, Kepo, Stol, Obir Tako smo nekoliko razočarani ogledovali lični Beljak. Nahrbtnike smo pustili na kolodvoru, z njimi pa tudi večerjo, kajti o kakem žepnem drobižu o katerem nam je govoril Marjan v Ljubljani, ni bilo ne duha ne sluha' Lepa kmečka soba »Pri zlatem jagnjetu« je vabila s svojimi dobrotami, a bila je skoraj prazna, kot pripravljena za nas. Še hudič je lep če ga imas rad, smo zagodrnjali in načeli novo rundo ob deroči, do roba narasli Dravi, ki je s silno hitrico vršala skozi lepo koroško mesto Ogledali smo si gotiko obeh vidnejših cerkva, angleško zastavo na najboljšem mestnem hotelu in za tako majhno mesto kar živahno večerno življenje Po lokalih je obirala muzika znane šlagerje, plesalcev in dragih gostov pa nismo kaj prida opazili. Sem in tja je iz šume poletnih toalet zmotila nase uho hrvatska govorica, vse pa je tonilo v dolgočasni, obrabljeni večerni razsvetljavi. Taka je torej tuja slava v večerni zarji, smo zaključili s pesnikom, na kar je Pavle Kemperle, nekdanji kamniški plezalec, fanatični junak iz Rzenika, sedaj vzgojitelj jezerjanstkih plezalcev, posegel v svoj valutni trezor in posedli smo menda res »Pri zlatem jag-netu« na čašo piva, da Beljačanom ne odnesemo spanja. Poskusi, da bi pri prtljažniku vsaj odprli svoje oprtnike, so se vsi končali z neuspehom, kajti skupni prtljažni listek je zataknil za klobuk Hans in z njim odšel po svojih potih. In to je bilo navsezadnje spet dobro za valutno zalogo. Nikomur ni prišlo na misel, da bi ,si postregel z drugo rundo piva. Joža (ta dan smo ,mlu rekli Joscha, ker ga je tako nagovorila gospa dr. Krempelshuberjeva sredi beljaškega korza; njo je pred vojno vodil po svoji triglavski domačiji) Brojan, Kobler in Tomaža Freliha sin smo sedli za mizo in razpletel se je pogovor, ki ni bil prvi ne zadnji te vrste na našem potovanju. Tekel je o naši alpinistični mladini. Kakor tolikokrat zadnje čase drugod, je tudi tu izzvenel v jedrnato Koblarjevo ugotovitev: »Preveč jim nudimo.« »Kaj pa smo včasih imeli? Četrt kilograma težke kline smo si sami kovali.« »Kdo pa je nam kaj pokazal? Kar si sam pogruntal, to si znal. Nobenih tečajev, nobenih taborov ni bilo, vsi so nas gledali kot nepotrebne norce in nas temu primerno podpirali,« je žolčno že drugič zaključil Kemperle. Kimal je celo mladi Frelihov Janez, ne vem ali iz komodnosti ali pa zato, ker ga ti problemi ne pečejo. Mene hrup, ki se vzdiguje zadnje čase v naših alpinističnih odsekih, razburja predvsem zato, ker čutim, da je združen z mladinskim problemom na sploh. Ali je res vsa resnica o >.položaju« v napačni vzgoji, ki smo jo pred štirimi leti zastavili kot edino veljavno v odsekih pač z namenom, da množimo vrste mladih socialističnih gornikov? Ali pa je krivda vsa v objektu oziroma subjektu te vzgoje? Ali res ne more biti nobenih drugih vzrokov za celo vrsto neljubih prikazni, ki jih nismo pričakovali? Ali nam res ni treba a priori niti pomisliti na delež svoje krivde? Ali ni čudno, da se danes v našem srednjem rodu in to ne samo alpinističnem, slišijo glasovi, da je mladina nehvaležna, da ne zna ceniti tega, kar se ji danes nudi? Od kod to? Treba bo pogledati resnici v obraz, brez ovinkov, brez olepšavanja. Eno pač drži mimo vseh drugih življenjskih pojavnosti v našem družbenem življenju, da na plodnih razorih življenja vskale, dozore in padajo pokolenja, zmerom znova pa jih spodraščajo novi rodovi, ki prve vzpodrivajo vstran. Vsak rod ima svoje naloge, svoja prizadevanja, svojo zavest in tega do neke mere zakonitega nasprotja med očeti in sinovi nas vzgoja v najbolj progresivnem smislu doslej še ni odrešila. Priznam, tak omahljiv odnos do lastne generacije bi utegnil voditi do tout conprendre c'est tout pardonner,* kar pa je izpodkopavanje vsakega vzgojnega sistema, zdi se * vse razumeti pomeni, vse odpuščati. Gesäuse- Eingang Pogled na Ge-säuse od Planspitze do Festkogla mi pa, da mimo vztrajnega iskanja vzrokov za položaj, nad katerim tarnamo, ne smerna in ne moremo iti. Do rešitve in do sklepov seveda nismo prišli. Ta ali oni si je mislil pri tem: videant consulds!* in zmignil z rameni, češ kaj morem jaz zato. Zlepa, zgrda, taka je več ali manj vsaka dresuira. Že, toda dresura še ni vzgoja. Pri vzgoji je treba računati z zavestjo doraščajočega človeka, ki ima čisto svoje posebne vzgibe in zakone. Le prevečkrat se zgodi, da jih ljudje, ki jih od mladih let loči desetletje ali dve, več ne razumejo, da se jih niti več ne spomnijo. In tako potem ni nič čudno, če očetje kar na lepem začutijo, da jim otroci in vnuki rastejo čez glavo. Maršruta nas je čez noč potegnila na Štajersko. Nič nismo prisluhnili skrivnostnim glasovom potopljenih zvonov v Vrhskem jezeru in vsem drugim močem koroške zemlje, v katerih brni globoki, zmagoviti, neumrljivi glas naše zgodovine. Št. Vid, Unzmarkt, Judenburg, Knittelfeld. Te kraje smo prešli po zemljevidu. Leoben je še spal, ko smo izstopili, da počakamo na zvezo proti Selzthalu. V zelenje potopljena protestantska cerkev in mogočna montanistična visoka šola je dala komaj slutiti, da bliau nas hrope ena največjih avstrijskih industrij, ki je zvezana z enim od najstarejših rudarskih področij v Evropi okoli Eisenerza. Ulice so bile prazne, kljub temu pa smo ugotovili, da imajo tudi planinstvo razcepljeno po strankah — iz razglasnih desk. Iz širokogrudnosti, ki je lastna veselim ljudem, smo ustavili delavce, ki so se zgovorni v zgodnji uri vračali z veselice. In vino veritas. Vprašali so nas, kako je mogoče, da smo prišli v Avstrijo, saj bo Jugoslavija vsak čas napadena, če že ta trenutek ni. Res je, današnja Die Wahrheit je prinesla pod velikim naslovom uvodni članek o Titu, povzročitelju vojnega stanja na svetu. Članek se je končal približno takole: »Ukrotitev in kaznovanje beograjske klike je * naj pazijo odgovorni! stvar miru; samo na ta način je možno preprečiti delo imperialističnih vojnih hujskaeev.« Nehote sem se spomnil na pisanje Gobellsovega lista Das Reich v predvojnih letih. Ob takem pisanju ni čudno, če so mehaniki iz Donawitza delali velike oči, ko so nas ogledovali, če smo še celi, če smo duh ali človek. Na poti proti Selzthalu se nam je čudil invalid pri 30 letih, ki je zaverovano bral roman »Franz Josef, eine Tragodie in guten alten Zeiten.« In guten alten Zeiten! Kje so tisti časi zate, ubogi plavolasi enonožec, ki si tolažiš svojo nesrečo z miniaturami treh železnih križev na listrastem površniku? Ali morda tisti, ko si ob zvokih koračnic in bojnih davorij nesel svojo zdravo kožo naprodaj za megalomanske načrte poblaznelega vodje? Zdaj čitaš roman o Francu Jožefu, kadiš pipo in prav dobro se ti vidi, da celo pri tem poslu pogrešaš nogo. Kaj vse je v tem človeku umrlo! Zoprni so mu celo rojaki, štajerski kmetje, ki se vsipajo v vagon. Roman, ki ga bere, vidiš v vsaki kolodvorski knjigarni. Kaj bi se ne čudil invaziji Jugoslovanov! Zdaj nismo več daleč od našega cilja. Iz Selzthala zavijemo po dolini Aniže v Gesause in se ustavimo v Gstatterbodnu, glavnem izhodišču za vse ture v Gesause. Lepa, mikavna pot je utonila v deževni noči v sajastih vagonih. Kaj vse pripoveduje dolgočasni Otto Hartman o prirod-nih, zgodovinskih in zemljepisnih posebnostih od Ziljske doline do Eisen-erza. Le kdaj je vse to videl in preiskal! Časa je imel verjetno res več. kot nas eden, saj se blesti pred njegovim imenom očarljivi »von«. Toda saj je že prebrati njegovih 1600 strani o lepotah visokih gorstev dovolj zamudno delo. Pozabiti je treba na vse to, urediti prtljago in začeti teden našega gorniškega življenja. Dan se je ubrisal in v zraku je polno veselih upov in radostnega pričakovanja. Stene Gesausa se blešče v odsevih opoldanskega sonca, izza Sparafelda pa se napihujejo grmade zlatih oblakov. Mali Buchstein se je opasal s tanko meglico, ki ga napravlja še višjega, še bolj vabljivega. Kakor da bi hodili po domači zemlji, smo pod Stanetovim vodstvom usmerili pot proti Haindlkaru. Julijsko sonce, strma steza, ki je s Haindlkarskega mostu in Gesause ceste zavila v sušično borovje in nizko bukovje, ki se je upiralo v hudourniškem grušču, pa tudi neusmiljeni oprtniki so nas ožemali, ko smo po razdrti grapi z zatajeno vznemirjenostjo prodirali v osrčje gorske skupine Hochtora. V ušesih mi je zvenela bučna štajerska himna »Hoch vom Dachstein an, wo der Adler haust, bis ins Wendeland am Bett der Sann.« Kdo jo je spočel v vsej njeni politični surovosti že davno prej, preden je južnonemški šovinizem ščuval proti našim pravicam na Koroškem? Nemška pesem, ki vpleta zibelko Savinje, Okrešelj, ki je en sam v vseh Alpah, mi je okrepila občutek tujine. Prijazni sprejem, ki so nam ga priredili planinski funkcionarji iz Admonta in Gradca, nagovor admontskega športnega voditelja v duhu alpinističnega internacionalizma, domačnost oskrb^ nika v Haindlkarski koči in zraven mogočno, uro vzpona oddaljeno trd-njavsko obzidje Hochtora je prilivalo v hladno občutje vznesenost, vročično zanimanje in morda nekam naivno vero v dovršenost in zaključe- nost naše alpinistične stvari. Zdelo se nam je, da bomo tu kot ljubitelji gora izpolnili sožitje z gorami pa tudi z ljudmi, ki nas obdajajo To se sicer ni čisto tako zgodilo. Kako bi mogel z ljudmi, ki si jih prvič videl in ki te njih duševna vsebina mika, živeti v nekem popolnoma nevtralnem ozračju! Koliko svojih nepozabnih sestavin bi izgubilo sleherno potovanje, če ne bi z ljudmi izmenjal misli o vsem mogočem, kar ravna naše življenje, kar je naše življenje ravnalo in tudi o tem, kar ga bo. So trenutki, ko čuti človek potrebo, da se v gorah pogovori o najintimnejši bolečim in radosti. Tako smo ogledi prvi dan, v nedeljo, izpolnili ne samo z gledanjem na zemljevid, na vrhove in v stene, marveč tudi z vsemi mogočimi raz-govori. Ponosne hladnosti ali neotesane brezčutnosti, ohole, brezdušnosti ki smo jo pričakovali iz različnih razlogov — ne samo pod vtisom literature — nismo opazili. Alpinizem res utegne združevati narode in ljudstva, če združuje ljudi. Je torej res nekaj, kar po vsej pravici spada k evropski in svetovni kulturi. Pri tem je zanimivo, da jih pod napačnim vodstvom, na primer, kakor se je to zgodilo pod fašisti, lahko tudi raz-d.ružuje in meče v žareče žrelo sovraštva. Tu smo v območju ene najbolj znanih, alpinistično najbolj obdelanih, najbolj slavnih gorskih skupin. Opisovati gorska pota je težko že zaradi tega, ker se še vedno pričkamo in premišljujemo o vsebini gor-ništva. Zato se tudi alpinistična literatura lovi od suhega tehničnega opisa, do zasipanja z nadrobnimi poročili o posameznih mestih v smeri in turi in o vseh mogočih in nemogočih doživetjih. Brez dvoma je poslednje bolj prav, če res drži, kar se pri nas stanovitno trdi, da je alpinizem kulturna zadeva. Saj nas gore navdušujejo na popolnoma drugačen način kakor kateri drugi šport. Bilo je leta 1933, ko sva z Janezom Gregorinom v začetku februarja preždela viharno noč v Klinu. Bila je dolga zimska noč, imetež in negotovost sta jo še podaljšala. Minila je nama večji del v pogovorih o romanu iz športnega življenja, ki ga je imel v načrtu Gregorin. Zal nam je lahko vsem, ki smo Janeza poznali, da nismo ohranili osnutka tega romana, saj smo vsi s slastjo brali njegova bistra, duhovita poročila o najbolj zakotnih tekmah. Morda bi bil Janez izvrtal iz nogometa, kar je na svojiski način dobil v gorah. Morda, a težko verjamem. Gore za marsikoga predstavljajo znaten del življenjske vsebine, pišejo se knjige o gorništvu kot življenjski obliki in svetovnem nazoru, cele množice uživajo na nedopovedljiv, nikdar prazen in dolgočasen način, ko se dejansko potapljajo v skrivnosti gorskega sveta, v to pre-čudno neskončnost skalovja in pečevja. Nerazumljivo bi bilo, če bi ljudje pri vsem tem ne čutili potrebe, da premislijo, odkod to uživanje, v čem je vir tega navdušenja. Tudi o tem smo izmenjali misli in poglede, potem pa smo v gostem mraku pri mizah za kočo naredili načrt za prihodnji dan. Gorska skupina Hochtor je del Gesausa, ki se začenja pri Himbeerstnu m Haindlmauru in se od tu štiri ure hoda do 20 km vleče na obeh straneh Aniže na vzhodu do Hieflaua. Aniža si je s težavo priborila pretok skozi ozko globoko dolino z izredno strmim padcem. Tu je sijajno področje za največje mojstre kajaškega športa. Pravijo, da jih je zelo malo doslej premagalo izredno težko brzico streljaj daleč od Gstatterbodna. Zaradi šumenja in bučanja Aniže je po ljiudski etimologiji gorska ¡skupina dobila tudi svoje ime (sausen = šumeti, bučati). Naša alpinistična odprava se je za prvi dan odločila za lažje ture, deloma po Hansovem nasvetu, deloma pod vtisom opisov v vodiču, deloma pa pod vtisom ogledovanja z velikim artilerijskim daljnogledom. Večina je odšla v centralni del ostenja, v smeri tretje in četrte stopnje na obeh straneh Haindlkarskega stolpa. Tako smo prvi dan obdelali tri klasične smeri in dobili prve izkušnje. Jezeršek pa je v družbi z nemško navezo (Schlachter, Berghofer) preplezal znamenito Rosskuppe. Hees in Pichl, ki sta za ta del Severno apneniških Alp izdala alpinistični vodnik, štejeta Gesause med najzanimivejše in alpinistično najzahtevnejše predele Alp. Ture četrte, pete in šeste stopnje v tem predelu spadajo med najtežje v Alpah. Pravita, da niso nič lažje kot Zinne, stolpi Vajolett in Fiinffingerspitze. Od človeka terjajo ne samo tehniko, marveč tudi vztrajnost. Značilna je izredna relativna višinska razlika, ki daje Gasausu videz in značaj visokega gorstva, čeprav je absolutna višina najvišje kote komaj nekaj metrov višja od naše Ojstrice. Da imata Hess in Pichl vsaj deloma prav, smo preizkusili že 17. julija tudi v Zimmer-Jahnovi smeri, kjer nas je bilo največ, morebiti zato, ker imata ta dva plezalca najpopularnejšo smer v Ti-iglavski severni steni. Ko smo jo ogledovali skozi Zeissov daljnogled, se nam je zdela ravno pravšnja, posebno za tiste, ki smo za Gesause opravljali kondi-cijski trening na različnih delovnih mestih. Res nam ni dala posebnega opravka; v treh urah smo bili čez in prav radi smo pritrjevali Čopu, ki pravi, da preden skale ne pošlataš, ne moreš reči, kakšna je. Po razritem koritu nad Haindlkaram smo v slabi uri pristopili v lahek, drnast svet in po njem križem kražem čez žlebove, žlebiče in zaprodene Z Gesause-cest Skupina Reichenstein. plati nenavezani prišli pod strm, izrazit kamin, ki pomeni šele dejanski vstop, čeprav smo dosegli že lepo višino. Po kaminu smo navezani prišli na gladke izprane plati, s trdnimi, skromnimi oprimki in stopi. Nad seboj smo v kočljivem položaju gledali prvo navezo v ključnem mestu te smeri in slišali govoriti Slavca iz Kranja o resničnem užitku, ki ga taka mesta nudijo plezalcu. Drug za drugim smo se potem splazili preko tiste nekoliko prevesne prečnice. Nekateri so jo delali bolj na rokah, čeprav to ni bilo potrebno. Kdor je tisto mesto premislil — in Joža je bil prvi — ne da bi se mu zaradi gledalcev mudilo k jurišu, je lahko prav varno na rokah in na nogah zmogel to v resnici lepo mesto. Nad to prečnico se stena še za dolžino vrvi trmasto pne in prepada nad prvo klasično smerjo v Hochtoru, smer, ki sta jo v okovankah naredila konec prejšnjega stoletja Maischperger in Pfannl. Kmalu nato pa se stena položi. Nasmehnejo se ti blazinice gorskih trav, mahov in šopki cvetlic na belem apnenem svetu. Po grebenu sta s Haindlkarskega stolpa razpoložena prispela Jerovšek in Šavelj in tako smo se po lahko pridobljenem uspehu zbrali na vrhu Hochtora. Tu stoji znamenje z naslednjim napisom: »Hier ist Freiheit — ewige Pracht — teure Kameradschaft hält Wacht.« Da, tu je svoboda, omejena od nespremenljivih zakonov skale vremena in človeških sposobnosti. Tu je večna lepota, nekaj, kar bo vse rodove za nami, kakor nas, vabilo na strme vrhe po težjih in lažjih pristopih. In tu je in tu bi zmerom moralo biti na straži zvesto tovarištvo, nekaj, kar je, kar mora biti v jedru družabnega sožitja, če je jedro zdravo in kleno. Lep napis, ki pa ga lahko razumeš tudi popolnoma drugače: svoboda človeške zveri, ki ne prizna nad seboj nobene prirodne in družbene zakonitosti, večna lepota, ki je pristopna le za izbrance, ki si med seboj podajajo roke, ne priznavajoč nikogar izven svojega sklenjenega kroga. Mi smo si izbrali prvo razlago in dovolj lepih zgledov imamo v zgodovini našega gorništva, da jih lahko s ponosom množimo, izobčamo pa iz naše srede tiste, ki tega temeljnega načela v praksi ne priznavajo. Bil je prelep dan. Zameglena obzorja proti Dachsteinu, Totengebirgu in proti Turam so kazala na dolgo lepo vreme. Medleli smo v prijetnem vetru in se izgubljali v širnem horizontu, razgrinjaje zemljevide. Hans in Slavec sta odhitela naprej, da vstopita ponovno v težjo smer v severni steni Rosskuppe, mi pa smo uživali, kakor da je ture že davno konec. Jožu se je zdelo primerno, da je pripomnil: »Pa še poribali so steno nalašč za nas.« V skalnih rakah in skledah se je posebno v plateh še odtekala in se parila dežnica nedeljskega naliva. Na levem bregu Aniže je v popoldanskem soncu žarel Veliki in Mali Buchstein. Veliki je kljub precejšnji višini neizrazit velikan, Mali pa nas s isvojiim drznim trikotnim obrazom spominja na naš Špik. Od vseh strani ga oklepajo strme razorane stene; vidi se, da so precej krušljive, kakor da so se s kaminastih, gotsko grajenih reber sesuli vsi mali stolpiči in omamen ti. Nad dolino Johnsbacha se odražajo konture kristala Rei-chensteinstock, najlepše gore Ennstalskih Alp. Za Haindlkarturmom pa se dviga izraziti Ódstein, od tu prav nič posebnega. V primeri s Hochtorom in Reichensteinom je masiv Hallermauern in Kaiserschild (Folzgruppe), ki tvori sicer slikovito ozadje admontske pokrajine, zelo pohleven, tako da si ga je le malokateri zapomnil. Isto velja za Tieflimauern, ki spušča svoje drzne grape zapadno od Malega Buchsteina. Iz njega se razrašča zeleni Tamischbachturm, edina gora v Gesáuse s pohlevnejšo gradnjo, od vseh strani lahko dostopna. V čem se to vsemu alpinističnemu svetu znano gorovje razlikuje od naših gora? Priznati smo jim morali veličastno lepoto, a ko smo v duhu videli tam daleč na jugu naše vršace, nam je postalo jasno, da jih naše prekašajo s svojo jasno izraženo individualnostjo. Po izdatnem počitku smo se odpravili z vrha proti našemu izhodišču. Vsi smo pričakovali zložno pot, po kateri bomo v dobri uri zdrknili na višino 1000 m, kjer stoji Haindlkarhütte in postojanka gorske reševalne službe. Toda nič od tega. Sestopali smo po razdrapanem, zaprodenem grebenu, po gladkih policah, preko skokov in travnatih vesin kakih 400 m, da smo prišli na teme znamenitega Dachla. Smer sestopa čez Dachel in Rosskuppe se ocenjuje z drugo in tretjo težavnostno stopnjo, je nezavarovana in zaznamovana do Peternscharte le z možici. Tudi nadelana, a nezavarovana Peternpfad, ki pripelje mimo severne stene Rosskuppe na Peternscharte je v Hessu ocenjena z drugo stopnjo. Toda do Peternscharte je z Dachla še daleč. Strešica je res edinstvena, njeno sleme kakih dve sto metrov dolgo, njeni špirovci z blagim nagibom, kakor pri tirolskih kmečkih hišah pa kakih 50 m. Vsa je v škrapah in razpokah, ki jih je izstružila odtekajoča deževnica in snežnica. Naši gumijasti podplati so se tu imenitno obnesli, edini Brojanov Janez bi bil tu lahko potihem robantil nad svojim specialnim jeklenim okovjem, če ne bi bil tako blagega značaja. Ubrati je moral čisto svojo pot čez streho. »Na ledenikih bom pa jaz hodil brez derez, nikar mi teh ovinkov preveč ne privoščite!« To je bilo vse. Ko smo se spustili z Dachla, smo na travnatem sedlu opazovali navezo v razu Rosskuppe, ki je preko težjih mest hitro ubirala zračno pot proti vrhu. Nato smo si ogledali Todesverschneidung med Dachlom in Rosskuppe. Tako ljubeznivo, vzpodbudno ime sta ji dala prva plezalca. Doživela je menda samo eno ponovitev. To je 500 m visoka zajeda v rjavi in rdečkasti skali, ki že sama na sebi od daleč odbija: Ves čas ni nobene razčlembe, vse je ena sama borba s klini, zankami in drugimi tehničnimi prijemi ves čas v absolutni izpostavljenosti. Ne dosti drugačno podobo je kazal zgornji del smeri v Dachlu, ki jo je predzadnji dan s Schlachterjem preprezal Dane Škerl. Dachel prepada na sever kakih 300 m v navpični, gladki steni z enim samim tveganim prehodom. Kakor odurna, ogromna, slabo pleskana kamenita stavba brez slemena, s streho samo' na eno stran, tak je Dachel s severa. Ni čudno, če uživa pri avstrijskih plezalcih tak sloves. Gesause s Haindlkarskega mostu; skupina Hochtor. Z grebena Rosskuppe smo se spustili na Peternscharte. 200 m pod nami se je bliskalo zrcalee planinskega jezera, ki zbira svojo bistro vodico s Planspitze, z Jahrlingmauern in Gschuhmauern, s Zinodla in En,s- i ecka. Sonce je stalo še visoko, pred nami smo imeli samo še Peternpfad. Ime je dobila po divjem lovcu, ki so ga na divjem lovu zalotili lovski čuvaji v Haindlkaru ter ga pregnali proti neprehodnim stenam. Sledili so ga do vstopa v ostenje Rosskuppe, tu pa jim je za zapadnim obnožjem severnega ostenja Planspitze nenadoma izginil izpred oči in našel svojo pravico v divjem prehodu čez pragove in drni na plečetu, s katerim se Planspitze naslanja na Rosskuppe. Čop je rekel, da ima te poti dovolj za vse življenje, a besedo je snedel po treh dneh, ko je peljal dva člana naše odprave po Zimmer-Jahnovi smeri. Presenetila nas je izglajena pečina. Kaže, da je obiskovalcev mnogo, čeprav pot ni zavarovana, predstavlja pa vsekakor zanimivejšo smer k Hesshiitte na južni strani Hochtora kakor pa Wasserfallweg iz Gstatterbodna vzhodno od Planspitze. Na Petei-nscharte smo torej imeli več kot dovolj razloga, da spet posedimo. Pokramljali smo z nekim turistom, starejšim možakom, ki je popeljal svojega 14-letnega sinka po nadelanih poteh. Pozna Slovenijo, ker je pred vojno montiral v Slovenski Bistrici. Pokazal nam je dvanajst žigov, ki mu dovoljujejo gibanje v vseh štirih conah, angleški, ameriški, francoski in ruski. Ko smo ga povprašali o teh conah, se mu je razvezal jezik in predstavil nam jih je s pravo ljudsko modrostjo. Avstrija res preživlja okupacijo posebne sorte. Na prvi pogled vlada v njej »hladovina«, posebno če jo primerjamo z zasedbenim režimom v Nemčiji, v Berlinu ali celo na Koreji. Tu je v glavnem še vse tako kot leta 1945. Avstrijci radi poudarjajo, posebno mlajši, ki preživljajo moralnega mačka zaradi strašnega propada nacistov, da je okupacija samo še na papirj'u. V isti sapi pa trdijo, da vsi štirje okupatorji delajo z najrazličnejšimi metodami eno in isto: molze j o, molzejo, kjer in kolikor se le da. Dovoljene so sicer tri stranke, dve levi in ena desna, ki nosi zveneče ime ljudska. Monter, ki nam je to razlagal, je bil socialist. Ta stranka je bila 1934 prepovedana, okupacijska oblast pa jo je spet dovolila, kakor tudi KPA. Prvotno ,so bile vse tri stranke na vladi po paritetnem principu, danes pa je oblast v rokah tistih ljudi, ki so odgovorni za klerofašistično diktaturo malega Dolfussa in za pripravo Anschlussa. Spričo oportunističnega značaja avstrijskih socialdemokratov še iz časa Bauerja in dr. Renner j a, ki so ga leta 1945 postavili na vlado Rusi, to tudi ni nič posebnega in drugega človek ne bi mogel pričakovati. »Das alles ist eine Komödie, doch eine grausame,« je zamahnil z roko simpatični klepetavi popotnik, ki je govoril s celim obrazom in z vsem telesom. Kaj pa naj drugega reče! Na Schwarzenbergplatzu plapolajo še vedno vse štiri zastave bivših vojnih zaveznikov, ki se davijo na Koreji in se zmerjajo v OZN ter si izmišljajo pri vsakem zasedanju nova pravila mednarodne kurtoazije, držeč za hrbtom atomsko bombo, pa si menda ne upajo začeti. V jeepih se še vozijo skupaj ruski, ameriški, angleški in francoski vojaki in se vsaj na videz sporazumevajo povsod, tudi na promenadi in v zabaviščih. Avstrijski ponos krvavi, najdenišnice in sirotišnice pa se polnijo s sadovi okupacije. »Pa saj imate v vladi menda šest socialistov?« Da, to drži, a podjetje je skoz in skoz kapitalistično, saj je sedem ministrov iz ljudske stranke, ki vodi kapitalistično politiko na plečih delovnega ljudstva. To se je lahko videlo, če prej ne, ob valutni reformi in regulaciji cen. »Zdaj delate menda že četrto stranko? Nacisti se zbirajo?« Tudi to je res. Neki Herbert Kraus vodi stranko neodvisnih. Ljudsko imenujejo ameriško, socialistična se naslanja na angleške laburiste, KPA na Ruse, v rčsnici pa komandirajo »zavezniki«, čeprav imajo po kontrolnem mehanizhiu samo pravico do veta. Toda če se pri vetu ne sporazumejo, jim ostane še vedno policija in vojaška sodišča, elementi eksekutiv, ki se jih vsi pridno poslužujejo. Mikalo nas je vedeti, kako gleda na sovjetsko cono. Bolelo ga je pred vsem kontroliranje in reguliranje vsega blagovnega prometa, tudi najdrobnejšega. »Dolgočasno, dolgočasno!« Rusi obvladajo vsa podjetja in predvsem vso avstrijsko proizvodnjo nafte. V Weltpresse smo čitali prejšnji dan, da sovjetski organi terjajo nov, natančen popis vseh strojev, tudi najmanjših, ker je bilo baje pri prvem popisu preveč utajenih. Isti list, ki predstavlja britansko infor- mativno službo, je brez pripombe prinesel novico o povečani kontroli v radijskih postajah in povečanju ruskega programa na dve uri dnevno. Tako smo na žametni planinski travi, ki se je z njo igrala mila sapica poznega popoldneva, pogledali za zastor politike, ki jo delajo veliki štirje z Avstrijo. Pred očmi se mi je zavrtel film predvojne avstrijske zgodovine, kolikor sem jo lahko zasledoval, z njenim Heimwehrom, s krščanskim socializmom in nacizmom, z vsem fevdalnim gnojem, ki ga je medvojna versajska Avstrija podedovala od črnožoltega cesarstva; nato njen posebni položaj, ki je bil določen s Teheranom, z Jalto, s Potsdamom, z Moskvo, zmerom znova pa so mi vstajale pred očmi podobe iz hitlerjevske Avstrije. Kje je zdaj delavski razred in njegovo gibanje? Na koga naj se opre in kdo naj ga vodi? Bivši SS oficir ustanavlja svojo frakcijo neodvisnih, »nacionalno ligo«, in izjavlja, da je za sporazum z vzhodom. Ni čudno, če KPA izgublja glasove, župane in poslanska mesta. Kaj vse se je spremenilo na tem vročem vozlišču Evrope v 20 letih! Meje so ostale. Kaj bo zabeležila zgodovina kot najpomembnejše za razvoj človeštva znotraj teh predvojnih meja? Kako se je Avstrija, o kateri so včasih deklamirali lepo zveneči pentameter »bella gerant alti, tu felix Austria nube«,* vključila v silovito spremembo dru-žbenih pojmov in navad, ki smo jo v 20 letih morali doživeti in jo še doživljamo? Kako se danes vključuje? Ali v njej res ni nobenih pol-nokrvnih ljudi, ki bi lahko pogledali na razvoj z občečloveškega vidika, ne samo z osebnega, to je avstrijskega, da se izpolni tisti lepi pentameter? Ali je res izgubila orientacijo na velike cilje in je vsa njena politika v prošnjah na kontrolni svet za olajšanje okupacijskega režima? Ali se res zadovoljuje s čitanjem raznih Bafuernblatter, v katerih se po-natiskuje odgovor katoliške cerkve na socialno vrašanje, kjer se pona-Uskujejo Karl May in razni hintertreppenromani? Ali je res vsa politična modrost v tem, da se grize od nevoščljivosti, ker se je Italija bolje znašla v Marshallovem planu? Koliko vprašanj za to prelepo okolje, ki v človeku vzbuja čustveni vznos! Pustimo zgodovino, pustimo težka vprašanja, še nekaj dni, pa se bomo na navadni nadmorski višini spet razburjali zaradi njih. Navzdol po Peternpfadu, ki je nekoč ohranila svobodo in življenje samotarju, k našim dvem kočam v Haindlkaru. Tu bomo zaključili dan s pogovorom o današnjih turah, z malinovcem in nazadnje z dobrotnim snom na trdih pogradih. Preden pa smo prišli do tega, smo nekateri prebili dokaj razburljiv dogodek kot opazovalci, Saša pa kot glavni igralec. Severnozapadna stena Rosskuppe ima po Hessu smer zgornje pete stopnje. V prvih popoldanskih urah sta s »cimerjanko« v nogah vanjo vstopila Gsellmann in Saša. Ko smo se spuščali po Peternfadu, smo pri prvem vodnem curku posedeli, da ju opazujemo. Pridružila sta se nama še Avstrijca Karl Prein in Greti Premrou, simpatično dekle, ki se uči za medicinsko sestro, a da ima slovensko ime, nikakor noče pri- * Drugi naj se vojskujejo, ti, Avstrija srečna, svatuj! znati. Raje išče svojo korenino nekje na Norveškem ali Švedskem! Gledamo 700 m navpične stene, ki jo iz 100 m bližine lahko pregledaš od vstopnih krušljivih kaminov pa do odurnih, temnosivih plošč v srednjem delu in do lažjega, a še vedno drzno izpostavljenega zgornjega dela stene. Hans in Saša telovadita pravkar v ključnem mestu v smeri. Tu so strme plati, z redkimi, malimi oprimki, pretrgane z zahtevnimi previski in zajetnim previsom. Hans je s svojimi dolgimi, lahkimi okončinami kakor suha južina zlahka prekobalil vso tvegano dolžino vrvi; skoro smo mu zavidali sijajno kondicijo in telesno zmogljivost, posebno ko smo videli Sašo, kako se je obiral, prestopal in omahoval zdaj levo zdaj desno na najtežjem mestu. Nikdo ni mislil, da bi utegnil odleteti, čeprav smo po nekem čudežnem fluidu doumeli, da mu trda prede. V ta fluid so se pomešali kratki, odsekani vzkliki sicer zelo molčečega Hansa. Trenutek je bil napet. Naš človek v steni, edini od mlajših, ki ni bil na sistematičnem treningu; dva dni se je že kazal najbolj prizadevnega, kakor da hoče odnesti iz Avstrije največ izkustev in izkušenj. Gsellmanna je nagovoril, da ga je vzel s seboj, da se preizkusi za težja dejanja. Kaj če v tej peti stopnji odpove? Če odpove danes, prvi dan, kot slab omen za celo odpravo? Napeto smo strmeli v tisto mesto in živo občutili nihanje vrvi med Hansom in Slavcem. Nismo še domislili do kraja, že ga je zasukalo visoko gori nad nami in ga odneslo nekaj metrov povprek. Obvisel je brez glasu, a takoj naslednji trenutek že iskal rešitve iz več kot nerodnega položaja. Sestopil je na izhodiščno mesto in čutili smo, kako je lovil notranje ravnovesje, kakor da bi tik nas globoko segal po sapo. »Če bi se meni to zgodilo, dve leti ne grem plezat« je mirno pripomnil Kari. »Izgubil bi zaupanje vase, ki je pri plezanju neobhodno potrebno.« Mi smo molčali in trlo nas je. Kaj če ga smola zlomi? Če bo treba pomoči? Nič bolj nerodnega si nismo mogli misliti. Kari se Hansu že ponuja. Plezal je Civetto, 1000 m visoko steno sam, sam je bil v severni steni Zinne in se tu pripravlja za odhod v francoske Alpe. Sijajen dečko 21 let, član »Naturfreunde«. Ko smo videli, da Slavec spet pleza in da se bo izmazal, smo si privezali dušo z žolčnim razgovorom o nekaterih pojavih v našem najmlajšem alpinizmu. Mladim odleteti ni nič. Kakor da to spada k stvari, kakor da ni neke zlate srede med drznostjo in previdnostjo in ki bi jo lahko imenovali pogum. Uspeh za vsako ceno, brez kompromisa! Kako se to klavrno sliši, posebno če primerjamo nekaj zares klasičnih nesreč, ki so se zadnje čase zgodile po brezkompromisnih receptih. Nekaj, kar nas je bodlo v tem pogledu tudi tu: Kari se ni ganil izpod vstopa v Rosskuppe, dokler se Hans s Sašo ni izmotal iz zadrege. Deset Sašinih tovarišev pa je ne glede na položaj odbezljalo po grušču na malico, ne da bi jih mikala dogodivščina, vredna pogleda, tudi če bi šla mimo nas brez vsake motnje. Stane se je pridušal ali kaj! Nima smisla, jeziti se. Saj mi tega ne moremo razumeti. Treba je za vsako ceno dejanj, čeprav pade nanje klavrna senca. Alpinizem kakor vse drugo napreduje samo z dejanji. In vse človeštvo. Nismo prišli reprezentirat z idejo, z mislijo, z moralno teorijo, marveč z dejanji, in to s čim več in s čim večjimi dejanji. Nekaj donkihotskega je v tem hlastanju po dejanjih. Hamletova miselnost odbija mladega človeka in nikoli ne more razumeti njegove misli. Senca dogodka v Rosskuppe je legla na nas in s to senco na duši smo ob šumenju Haindlkarske bistrice zaspali. Naslednji dan je nad Anižo vrela proti vrhovom gosta, mlačna megla, da se združi z mračno oblačno gmoto, ki je kakor mora visela na severu. Zarja je že planila izza Tamischbachturma, a ne za dolgo. Za-tonila je za meglo, kazalo je na dež. Da dneva ne bi izgubili, smo brez opreme stopili do Gstaterbodna in nato do koče na slemenu pod Velikim Buchsteinom; nekateri jo imenujejo Buchsteinhiitte, starejše ime pa je St. Poltner Naturfreundehiitte. (Se nadaljuje). Branko Žemljic: ___g o 8siv j e s a vi s ki splavarh Nad štiri dolga leta so pogrešali Celjani pestro sliko, ki so jim jo nudili pred vojno, deloma pa še tudi med okupacijo številni splavi, ki so brzeli po narasli Savinji od zgodnje pomladi v pozno jesen. Spremljali so jih s skoraj zavidnimi očmi skozi mesto, kopalci pa so jih v poletnem času obsuli in se trumoma vsipali nanje ter se po nekaj sto metrih kot žabe zopet poganjali v vodo. Se bolj pa so to vožnjo pogrešali gornjesavinjski splavarji sami. In to iz dveh razlogov: usahnil je vir dohodkov, ki je bil stalen in je preživljal celo gornjo Savinjsko dolino tako. da je živela v zares pravem blagostanju. Saj je redkokje znal delovni človek tako ekonomično -uporabiti dnevni zaslužek kot ravno Gornjesavinjčan. Nič tiste prešerne in ošabne samopašnosti ki te je neprijetno zadela in navdala s prezirom, ko si opažal ondi, kjer so si v letih dobre konjunkture — po prvi svetovni vojni zlasti — zažigali cigarete z »jurji«! — Tega gornjesavinjski drvar »olcer,« plaveč in splavar ni poznal! Zato pa tudi našteješ v celem nekdanjem gornje-grajskem — danes šoštanj,skem — okraju od Mozirja pa do Nove Štifte po Zadretji in do Solčave ob Savinji vsega komaj kakih deset, dvanajst »ofarjev«, gostačev. Vse drugo so, razen kmetov, četudi le samo kočarji brez pomembnejšega zemljišča, vendarle lastniki prav ličnih, snažnih m prikupnih zidanih hišic. Revščina je bila domala nepoznana, da vprav prezirana; saj je mogla pričati delomržnjo prav redkih posameznikov. Kolikor pa je bilo nebogljencev, ki so bodisi zaradi bolezni ali kakršne „ . . Foto Brejc Splav vezejo na vez: koli druge, toda ne lastne krivde, bili v težjem življenjskem položaju, pa so jim drugi brezizjemno lajšali njihov socialni položaj. Drugi razlog, zaradi katerega pogrešamo splavarstvo, pa je prirod-no-psihološkega značaja: brez splavarjenja je Gornjesavinjčan riba brez vode. Le v »flosariji« se je izživljal že dolga stoletja ter mu je to prešlo ne le v tradicijo, marveč že v kri in meso. Zato je tudi vzplamenel visok zubelj sproščenja ob novih ukrepih naših oblasti, ki so odredile cenejši prevoz ogromnih količin lesa po vodi. Če hočemo zajeti bistvo splavarjenja v vseh fazah, je treba, da ga razčlenimo predvsem v dva glavna dela: v pripravo materiala in v stvarno splavarjenje vse od rojstva splava pa do predaje na odkupnem mestu. Marsikdo verjetno ne bo z zanimanjem spremljal vseh početnih priprav, ki jih hočem tu opisati. Saj je današnji način sečnje in spravila lesa do žag, duhu in potrebam planskega gospodarstva primeren, že iz dnevnega časopisja dodobra prikazan. Vendar se mi zdi, da bi bilo napak, če bi brezbrižno pozabili bistvo nekdanjega dela v tem kotu naše domovine, ki je vtisnila tamkajšnjemu življu poseben, morda edinstven pečat značaja Gomjesavinjčana; ločil jih je v štiri značilne, med sabo dopolnjujoče se skupine. Najmanjšo skupino so tvorili drvarji-sekači. Bili so to mnogokrat le posamezniki, potem pa tudi dvojice, včasih pa — to pa zlasti le v velikih graščinskih, škofovih gozdovih — skupine po štiri do šest, že redkeje po osem mož. i 234 v ponedeljek zgodaj zjutraj, še v trdi temi si je oprtal drvar z moko krompirjem in zabelo obložen koš in'jo mahnil v eno, dve ali celo tn ure oddaljeno »planino« na celotedensko sečnjo (»olcverh«) od koder se je vračal šele v soboto proti večeru s praznim košem a na rami z večjo ali manjšo »sušico« za drva. Koš vendar ni bil čisto prazen. Vrhu praznih vrečic so ležali konjički in kravice, ki jih je očka med kuhanjem večerje izrezljal iz borove skorje za svoje malčke. Z veščim pogledom se ustavi pred zaznamovano smreko, ji bežno preleti obseg in dolžino in hkrati določi smer, v katero jo naj položi, da bo cim manj škode na podrasti in obsojenki sami V pravem trenutku spretno odskoči v položnem terenu navzgor, nikdar na stran-zato so tudi nesreče pri tem opravilu skoro izključene. Ne pomnim da bi se pri podiranju sploh kdo kdaj smrtno ponesrečil, kar pa se ie pri spravilu rado dogodilo. p J p Kot bi imel opravka z živim stvorom, človekom samim tako ljubkuje ves gozd. Ves je čustven in preden dvigne sekiro v zamah se ji — smreki - opraviči: »Je že tako! Kar mora biti, pač mora biti. Križ božji!« — Ko leži že na tleh in je že prestalo njeno življenje, jo še objame z žalnim pogledom, potem pa ji odbije veje in odseče vrh, odmeri stinmetrske dolžine in če je sam, preseče v platanice; če pa ima po-magaca, jo pa razžagata; obeli (olupi) in vseka v vsako gospodarjev ,znak. Ce se mu je ostromila, t. j. z vejami zapela v sosedo, ki je ne misli izlepa spustiti iz svoje zaščite, jo nežno pograja: »E, sirota! Kaj se le braniš!« — Kletve in hudičevanja ti ljudje ne poznajo. »Buzarona! Salabolt! ua, prenikdar! J, bohnasvar!« Ce se hoče pa malce pošaliti, pa »Šenta! m bestja!« To je vse njihovo grdenje in pridušanje. Moj ded je imel navado hudovanja: »O, preberdiga!« ali, če je bilo huje: »Pri moj detev!« — Nikoli si nisem bil prav na jasnem, ali je pri tem mislil na deteljo ali na detla. Ce je imel tovariša-pomagača, sta »dreve« razžagovala v platanice Navadno je eden le podiral in skleščeval, drugi pa izdeloval, t. j »belil« ali olupil m zaznamoval ter pripravil zajtrk, kosilo in večerjo. — "Vsako platanico je nato pisal v svojo beležnico: olupljen in v štiri stranice obrezan smrekov klinec, v katerega je zarezoval zareze-komade Gospodarju se je prikazoval le ob nedeljah, če mu je imel kaj posebnega poročati ali če bi morda nujneje rabil denar. Sicer pa sta imela obračun šele po končani sečnji. Prenočevali so na smrečju in mahu v kolibi, ki so si jo postavljali povsem preprosto v obliki ciganskega šotora: štiri bruna, križana in na vrhu zvezana z gredo — kot znani »španski jezdec« — obložena s smrekovimi skorjami. Graščinski so pač imeli večje drvarske bajte, ki so lahko sprejele vase tudi do deset ljudi. Tihi, pohlevni in molčeči so bili ti drvarji, prav tako vsa njihova družina, kot bi z družinskim glavarjem zrasla že od nekdaj v eno ne- Platanice plavijo na Dreti Foto Remic ločljivo bit in so se v vsem tem svojstvu dokaj razlikovali od ostalih tolcarjev in plavcev, že celo od splavarjev; in življenje jim je potekalo enolično, skromno, umerjeno, skromneje nego ostalim flosarskim družinam. _. .. . Živahnejši, že bolj razgibani so bili olcarji, ki so spravljali les po drčah v spodnjih krajih do Ljubnega imenovanih riže, v Lučah, Pod-volovjeku in v Solčavi po »lojte«. Te so bile ali naravne grape ali pa naoravljene iz hlodov, t. j. celih debel, ki so se pozimi morale močiti, da so' zaledenele in je les po njih gladkeje drčal; ali pa so bile tudi »vodne«, po katerih je tekla voda in se je v položnejšem terenu les v njih pravzaprav plavil. Že spravilo samo je narekovalo večjo živahnost in okretnost. , • „,.... Vrhu drče je bila zaposlena s spravljanjem večja skupina, ki je spuščala platanice navzdol. Enako številna ali pa še celo močnejša je bila skupina v dnu drče, ki je odstranjevala, vlačila in zlagala na kupe platanice ki so neprestano prihrumevale v dolino in se gomilile vse križem na dnu drče. Ob drči pa so v doglednih in doklicnih razdaljah »poste«, čuvaji, ki po potrebi javljajo navzdol in navzgor sporočena povelja: »Ub-auf<« t j : Stoj! »Kergo!« (v Zadretji: »Verdo!«) t. j. Dajaj! Nadaljuj! — in »Varda'« Pazi! Prihaja! — Te strokovne izraze so prinesli naši »olcarji« iz romunskih šum, kamor so hodili nekoč naši ljudje na gozdarsko delo. Zaman sem si pred leti prizadeval, da bi jih pregovoril, naj uporabljajo slovenske izraze, pa sem le moral priznati, da so že ustaljene tujke zares zvočnejše in v doklicevanju izrazitejše. Ostalo je torej pri starem. »Olcarjem« že v precejšnji meri pomagajo »hudiči« in »preklete duše«, kar je pa že razumljivo in v bistvu v skladu s precej razburljivim nacmom dela Po Dreti se je les manj plavil. Do bližnjih žag ob Dreti se je vlačil v zimski dobi izpod drč v vznožju Menine, kjer so pribijali s »klinci« po 1—6 platanic, kakršna je pač bila debelina platanic, medtem ko je bilo na Savinji od Logarske doline pa do Ljubnega manj žag-venecijank ter se je do tjakaj pa še do Vrbovca nad Mozirjem les vse leto plavil. Plavci v splošnem niso bili razred zase; saj so bili to izvečine »olcarji«, solčavski, lučki in ljubenski. Plavci so bili razdeljeni pri plavi v dve skupini: levo in desno. Če se je desničarjem, t. j. onim, ki jim je bil dodeljen desni breg, kje nenadoma zabilo in se je nagomilila cela gora lesa, ni levičarjem niti na misel prišlo, da bi jim prišli pomagat odpirat. Bila je njihova pravica, da so posedli, si odpočivali, jih opazovali in zbijali šale na njihov račun, pa naj ,90 se še tako mučili, preden se jim je posrečilo sprostiti vse križem zatrpani kup ter ga odpraviti naprej, kar je lahko trajalo tudi po cele ure. Morda že v naslednjem trenutku pa se je njim samim dogodilo isto. Ni bil to ravno lahek posel. Skoro neprestano je brodil plaveč od jutra do večera večkrat po ledenomrzli Savinji in še do nedavna si na poti od Ljubnega proti Solčavi videval nlala lesena znamenja, kjer je »žalostno smert storil« nesrečnež med kupom platanic. Zob časa je ta znamenja večinoma že -uničil. — Pri tem opravilu so se ob prigrizku kruha in suhe svinjetine, največkrat znane gornjesavinjske specialitete »želodca«, ali kakor ga ponekod šaljivo imenujejo »streljak«, krepčali z žganjem, raje nego z vinom. Sečnja, spravilo, plavljenje in rezanje lesa v razne dimenzije desk, lat in remov so vse le prehodne faze in predpriprave za splav in splavarstvo; spadajo torej v okvir te panoge lesne trgovine, ki je bila že dolga stoletja glavni vir dohodkov gorskih krajev Savinjske doline, enako kot tudi ob Dravi "in Drini. Kako daleč nazaj sega začetek splavarstva, se ne da več točno ugotoviti, ker ni o tem nikakih uradnih in zgodovinskih zapiskov. Le iz ustnih poročil in pripovedovanj najstarejših splavarjev, s katerimi sem se še kot otrok razgovarjal in pozneje kot mlad dijak vrtal po njihovih spominih, bi se dalo reči, da je že na pragu novega veka cvetela ta lesna kupčija s Hrvati in Srbi, z Rumuni pa šele okrog 1. 1875, kakor je pripovedoval stari Komar v Šmartnem ob Dreti, ko so plovili splave do iz-gotovitve Dunavskega kanala v Železnih vratih, celo do Calafatu-ja in Černe vode že skoro pred ustjem izliva Dunava v Črno morje. S tem datumom pa je prenehalo splavi j an je do teh najoddaljenejših obdunav-skih tržišč, ki pa so bila najboljša po soglasnih izjavah vseh starejših flosarjev. Zadnji flosarji-gospodarji, ki so še vozili do Calafata, so med najstarejšimi, s katerimi sem o tem še govoril, bili: Štiglic Franc, p. d. Prislan na Rečici, stari Komar v Zadretji, stari kraški Mlinar, Zmavc Martin v Sp. Krašah ob Dreti ter Koren v Št. Janžu nad Rečico. Vse te pa blizu in nad 80-letnike krije domača grada že nad 20 let. Da so se ohranile vse splavarske označbe obalnih savskih pasov v splavarskem leksikonu do novejših dni še izza one prvotne splavarske dobe, potrjuje domnevo o starosti splavarjenja tudi dejstvo, da označujejo levo obalo z: »v našem«, t. j. v avstrijskem, desno pa »v turškem«, nikdar pa ne: »v srbskem« bregu ali območju, kar bi pomenilo, da so se ta poimenovanja ukoreninila še za časa turškega gospodstva v južnih krajih naše domovine in jih tudi stopetdesetletna osvoboditev izpod polmesca ni prekrstila v »srbske«. Zadnja še živeča flosarja, ki sta vozila do Calafata, sta danes le še Matevž Levar v Bočni, na Ljubnem pa Franc Ermenc, p. d. Apat, oba stara po 84 let, pa tudi še oba dokaj krepka. Do leta 1903 so vezali splave samo z brezovimi trtami, ki so jih nabavljali savinjskim in zadrečkim splavarjem trtarji, ženske, otroci in starejši moški večinoma na Menini, deloma tudi še na Rajhovki nad Ljubnim in Radmirjem. Vsekakor pa je rastla cena temu vezivu od časa do časa ter so bile še pred 55 leti po 1 krajcar komad. Ko pa so trtarji dvignili ceno na 2 krajcarja za komad, pa je eden ljubenskih splav ar j ev — imena danes ni mogoče več ugotoviti —, kateremu je šla ta cena le preveč v živo, prišel leta 1903 na idejo, da si nabavi žico in z njo prvikrat poveže splav. Bil sem takrat kot petošolec na počitnicah, ko smo zaznali o tej prelomnici glede vezave. Ta način vezave se je obnesel sijajno in čez noč je odzvonilo stoletni vezavi s trto. Žica je v hipu izpodrinila trto iz več razlogov: bila je mnogo cenejša pa priročnejša in je omogočila za cela dva »faša« = — romunski, odnosno romanski izraz za sveženj = večji splav. Tudi trdnost splava je bila precej večja. Trte so se rade trgale že ob vsakem večjem uporu na jezovih in kasneje pri jačjem vodnem valovanju na odprti Savi ter so jih morali na vsakem splavu imeti cele butare v rezervi za kasnejša popravila. Sicer morajo tudi žice še vedno voziti s seboj po kak kolobar v te svrhe, a je vendar popravilo hitrejše in uspešnejše. Le za gredlince, s katerimi se pričvrsti veselnik na stožir, se uporabljajo še vedno trte, ki šo vlačnejše, prožnejše in se v njih veselnik na stožir ju elastičneje pregib lje, medtem ko bi se žica pretegnila, ne popuščala in se zaradi natezanja utrgala. Spomladi zlasti je bil tak splav, zvezan s trtami, kazal značilno sliko ozelenele njivice. Takrat je namreč ozelenelo trtno »šipovje«, t. j. one drobne vrhne šibice brezove trte, ki v glavnem omogočajo vlačnejše vitje. Splave hlodovce in tesane so dolgo dobo — do nekako pred 45—50 leti — zbijali z lesenimi cveki. Ti hlodovci so bili nepregibni in so se na jezovih seveda celi potapljali globoko v vodo. Prvi pregibni splav pa je sestavil šele Poznič Jože, p. d. Kveder iz Šokata nad Gornjim gradom, katera novost je obenem omogočila tudi večji, t. j. daljši obseg hlodovca in tesanega flosa. Živahna je bila lesna flosarska kupčija že doma, kjer so razni flo-sarji-trgovci prekupčevali in kupovali od kmetov blago za »flose«. To je »rezan flos« v nasprotju z »vezanim flosom«, za katerega so potrebni štirje rezani kakršnih koli dimenzij, medtem ko je »mitrovčki flos« sestavljen od »navezanih«, imenovanih tudi »samcev«. Mitrovški nastane šele na Rogelci, kakor imenujejo flosarji selo Rugvica niže Zagreba, kjer se sestavi iz vseh .splavov ene »rajže« v 3—4 »rižah«. »Kuzla« se v nasprotju s samcem, katerega vozita do Celja po dva splavarja, prednjek in zadnjek imenovana, imenuje kratek splav, dolg le 6 metrov ter ga lahko krmari z obema »vesovnikoma«, prednjim in zadnjim hkrati, en sam splavar. To drastično imenovanje je nastalo zato, ker se je prvotno k prednjemu rezanemu splavu priklopil na zad- njem delu splav hlodovec ali tesanec tako, da je bil na prednjega v dolžini kakega poldrugega metra naložen. Ker pa se je na jezovih težji hlodovec zakadil z vso težo za prednjim, ga je skoro redno precej daleč zajahal. To poimenovanje je ostalo skrajšanemu splavu tudi še do danes, dasi se ne združuje več s hlodovcem, marveč sta oba samca iz rezanega flosa; ima torej le dva skoka, medtem ko ima normalni samec tri, ki tvorijo en »faš«. Na Savinji se vežejo .splavi šele pri Komnački žagi nekako pol ure nad Ljubnim, na Dreti pa na Kropi pri Bočni. Od tod pa do Mozirja sega pravi dom savinjske flosarije. Četudi jih splavljajo še v Le-tusu m na Groblji pri Št. Pavlu, vendar se ti kraji ne vštevajo več v »flosarsko deželo«. (Se nadaljuje<) obzor i1v društvene novice 2e »udret« splav oblagajo Samec z »rogi« na Dreti Foto Remic , Foto Remic GODEC — GUZEJ — LAVRENČlC — IZLETI IN TABORJENJA _ Ta knjiga je izpolnila veliko vrzel. Potrebe kulturne revolucije so nam narekovale vrsto drugih publikacij za doraščajočo mladino, na tovrstne strokovne nasvete za skladno fizično usovrševanje mladine pa smo ali pozabili ali pa smo jih opuščali, češ saj to pride samo od sebe, zato ni treba navodil in priročnikov. V kolikor pa bi jih bi'lo treba, jih utegne mladina dobiti v šoli, na delovni akciji in od starejših, ki imajo veselje s tem, da mladini posredujejo življenje z naravo. Pa ni tako in tudi ni bilo. Zato smo knjige veseli vsi, ki se (zavedamo, da telesna vzgoja ni nekaj izven celotnega izobraževalnega procesa, da v socialistični vzgoji brez harmonične, intenzivne fizične vzgoje ne more biti govora niti o zaključeni izgradnji značaja niti o zaključeni politični vzgoji, niti ni mogoče govoriti o dokončni vključitvi v družbeno življenje, v delovni proces. Najlepši in naj-plemenitejši namen vsake vzgoje je, da mladega človeka napravi srečnega v družbi, v kateri živi. In ta knjiga ima v sebi mnogo ključev, mnogo poti do srečnega bivanja, do vedrega življenja. Prav to sožitje z naravo je dobilo z revolucionarno demokratizacijo kulture in fidkulture nove možnosti in novo osrečujočo vsebino, ki smo jo dolžni mladini posredovati brez dogmatizma in filistrstva, ki je nekoč v buržuazni družbi grenila mladost vseh, ki niso bili imoviti. Šele v sedanjih pogojih je možno postaviti taborjenje na resnično humanistične temelje, saj so človečanske pravice do izobrazbe, oddiha in razvedrila izajamčene v ustavi in družbeni praksi. Knjigo so avtorji, od katerih je Godec, znani aktivist v planinskih mladinskih odsekih, največ prispeval, razdelili na štiri dele. V prvem razpravljajo o izletih, o raznih vrstah izletov, o pripravah in načrtovanju izletov, o tehniki izleta, o opremi, obutvi, obleki in hrani. To so za izurjene ljudi samoobsebi umevne stvari, toda »pečene pišeta na sveti nikomur niso v grlo priletele«. In kdor ima količkaj izkušenj iz mladinskimi in pionirskimi izleti, bo priznal, da so ti strokovni nasveti ne samo dobro premišljeni, marveč za vsakogar, ki se z izleti ukvarja, in za mlade ljudi neobhodno potrebni. Zelo uporabno je poglavje o pregledu planinskih postojank, saj so predvojni vodiči že pošli. Še bolj potreben in mikaven je drugi del, ki razpravlja o taborjenjih na splošno, o pripravah tabora, o hrani in opremi, o taboru in njegovi organizaciji. Kolikor je bilo pred vojno gozdovniške in skavt -ske literature, večji del mladini in vzgojiteljem ni več dostopna; pa če ibi tudi bila, je zastarela. Tudi njena ideologija ni bila taka, da bi utegnila zajeli otroke in mladino iz najširših slojev. Zato je tem bolj hvalevreden tretji del knjige z nekoliko ohlapnim naslovom in zato tem tehtnejšo vsebino: tu je govor o signalizaciji, o klicanju na pomoč, o kažipotih, o sledovih, o zdravilnih rastlinah, o og-njih, o uporabi vrvi, o pionirskih delih, o vremenu, o kartografiji in o prvi pomoči. Pridejano je še bogato poglavje o taborih in fizkuiturmh igrah. Pionir in mladinec, ki bosta z uspehom prebila taborno šolo, polno skrivnosti in odkritij, bosta pod razumnim in ljubeznivim vodstvom vsestransko pripravljena za življenje. V tej očarljivi, zanimivi šoli narave se skladno dopolnjuje deloi, učenje in razvedrilo. Samo v tej kombinaciji, v tej življenjski vsebini normalno razvit mlad človek lahko doumeva in občuti, kaj so srečna mlada leta, ko z velikimi očmi gleda v široki svet in zmerom upa, da ga bo nekoč obvladal in do kraja spoznal. Knjiga je torej prav tako .potrebna mladini kakor njenim vzgojiteljem. Njeno vrednost dvigajo še nazorne, lahko umljive ilustracije, ki jih je' skrbno izrisala Gošnik-Godčeva. — Dr. Radivoj Simonovič. Pionir in veteran hrvatskega in srbskega planinstva je umrl 21. julija 1950 v 92. letu svoje starosti. Rodil se je 7. avgusta 1858 v Ledincih na Fruški gori. Bil je vojaški zdravnik na Češkem in v Hercegovini, v Mostarju, Trstu, nato pa okrajni zdravnik v Milni na Braču in v Somboru. Vse življenje je študiral geografijo, geologijo, etnografijo in etnologijo. S planinstvom se je bavil že kot gimnazijec. 20 let je hodil po Vele-bitu in raziskoval hidrografske probleme. Napisal je o tem razpravo »Tectonische Urhöhlräume unter den Falten Gebirgen. Neue Erklärung des Karstphaenomen«, Sombor 1925. Da utrdi svojo hipotezo, je prepotoval vsa gorovja od Triglava (leta 1909) do Prokletij. Geografu Jovanu Cvi-jiču je dal 5000 din. da jih izplača tistemu, kdor bi pobil njegovo hipotezo. Veljal je za enega najboljših poznavalcev Dinarskega gorstva. Steno Stapina so po odločbi HPD 10. februarja 1926 poimenovali Simonovi-čevo Stapino. Ime je prišlo v geografske karte in katastrske mape. S fotografijo se je pričel pečati 1888 in je fotografiral geografske, geološke in geobotanične pojave, posebej pa je slikal ljudske tipe in folklorno blago. Sodeloval je na mnogih fotografskih razstavah. Bavil se je tudi s strokovno planinsko pisarijo in napisal »Putovanja po planinama«, »Djaci planinari«, »Kako da idemo, što da. jedemo, što da pijemo u planinama«. Njegovo etnografsko delo je zajeto v spisu »O tipovima i etnografiji na-šeg naroda«. Idila v Logarski dolini Foto dr. Fodpečan Ivan ft* llljmijj imetje poslopja in premičnine proti ákodi zaradi pozara. eksplozije, potresa, viharja, povodnji useda zemlje, vlomske tatvine, steklo proti razbitju, posevke in pridelke proti škodi zaradi toče, poplave in viharja, živino za primer pogina in prisilnega zakola, blago med prevozom in prometna sredstva, zakonito dolžnost jamstva osebe za primer doživetja in smrti proti posledicam telesnih nezgod s&v^.n^s: ¿s sr vanju nalog našega petletnefa tfaia J državno^go^odarskoj^OD^ ll A / l ^v LJUBLJANA TVRŠEVA CESTA 8 S SVOJIMI PODRUŽNICAMI: MARIBOR, Gosposka 19 CELJE, Stanetova 9 JESENICE, Cankarjev trg 3 NOVO MESTO, Gl. trg 34 SOLKAN, Ulica IX. Korpusa 158 vam nu-dl fizkulturne potrebščine za vse panoge športa