/ /&* TJ/and *-yu6Ctce.°» NO. 136 mehiška Domovi ima c/^ p1^ S>1 - -- IN SPIRIT * U. ^ JINGUAG6 ONLY /vi’ e m e/i' m— ho SLOVCNIAN Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, HORNING N€WSPAP€B Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, Indianapolis, Florida, Ely, Pueblo, Rock Springs, all Ohio . ' ' LETO LXXX — vol. LXXX CLEVELAND, OHIO, TUESDAY MORNING. SEPTEMBER 19, 1978 Izgiedi m dosego SALT II so ugodni Vodnik ameriškega zastopstva pri pogajanjih s Sovjetsko zvezo o omejitvi strateškega jedrskega orožja Paul Warnke sodi, da bo sporazum SALT II zelo verjetno dosežen še pred koncem leta 1978. Predstavniški dom za uravnovešen proračun WASHINGTON, D.C. — Po- ) gajanja o omejitvi jedrskega strateškega orožja med ZDA in ZSRR se vlečejo že kar celo vrsto let. Prvotno so računali, da jih bo uspešno zaključila še vlada predsednika G. R. Forda, j nato so pričakovali, da bo to sovjetske odnose “mogoče graditi le na točnem izvrševanju načel enakosti, vzajemne koristi in nevmešavanja v notranje zadeve drug drugega”. “Med tem vplivni krogi v ZDA še vedno poskušajo ta načela pu- prva naioga nove demokratske ščati ob strani, kar ne more o-Viade in da bo sporazum SALT stati brgx negativnih posledic,” zaključen do lanskega oktob- pravj sovjetski list. ra, ko je potekel SALT I. To j ______n______ pričakovanje se ni izpolnilo in Moskva ter Washigton sta se sporazumela, naj velja SALT I tako dolgo, dokler ne bo dosežen SALT II. Od tedaj bo skoraj poteklo že eno leto, po pogajanja še vedno ' hišo končana. ZDA so zadnjič, | ko je bil Paul Warnke v Moskvi < Kongres odkloni! nov predlog nakupov orož|a za našo narodno aftranth® WASHINGTON, D.C. — Senatov odbor za oborožene sile je naglo sledil zgledu Domovega odbora za oborožene sile in od- predložile dodatno obvezo obeh klonil predlog obrambnega taj-strani, da ne bosta razvijali no-1 nistva za nabavo novega orožja . ve vrste izstrelkov za podmornice, ki bi praviloma rabili nizki namesto srednji ali visoki lok Pri letu proti sovražnim ciljem, jedrske letalonosilke. Nižji lok bi skrajšal čas poti in' Obrambni tajnik s tem tudi čas možnosti za umik s ciljev teh izstrelkov. in opreme za vsoto 2 bilijonov dolarjev, ki jih je Kongres prvotno namenil za gradnjo nove Harold Brown je osebno stavil predlog in ga utemeljil, pa mu ni uspelo Za ZDA je to važno, ker bi pridobiti podpore odbora zanj. uvedba izstrelkov z nizkim le- | Oba odbora sta enostavno zno-tom zmanjšala za par minut čas . va potrdila prvi predlog, le da riied izstrelitvijo rakete in njeno ' sta iz njega črtala sredstva za dosego cilja. Ameriški strateški jedrsko letalonosilko, zaradi ka-kornbniki, ki imajo sedaj neka- terih je predsednik Carter iz-ko 8 minut časa za vzlet po iz- glasovani zakonski predlog veti-strelitvi raket iz podmornic na ral. Kongresna odbora sta poka-Atlantiku ali Pacifiku, bi imeli I zala svojo nejevoljo in pustila Po uvedbi nove vrste raket sa- | predsedniku Carterju možnost, riio še 5 minut časa za vzlet in | da svoj predlog pošlje ponovno ^riiaknitev uničenju. Sedaj ni- | Kongresu kot predlog za dodat-riiajo ne ZDA in ne ZSSR takih ' na sredstva za narodno obram-raket in ZDA predlagajo, naj bi bo, ko se bo ta sestal na novo Se obe strani obvezali, da takih zasedanje v prihodnjem januaf-^aket ne bosta razvijali in vklju- ju. covali v svoje strateške sile. I —-----o- Paul Warnke je o tem predlo-SU govoril v Moskvi, ko je bil Nedavno tam, toda odločitev o *6rii je bila puščena razgovoru ^Ucd državnim tajnikom C. R. ^ancejem in zunanjim mini- Poizvedovalni količek Rudolph B. Schalman, 8208 Hildesheim Avenue, St. Louis, Missouri 63123, išče svojega stri- Predstavniški dom je pretekli teden izglasoval zakonsko dopolnilo o obveznem izravnanju izdatkov z dohodki v finančnem letu 1981. WASHINGTON, D.C. — Predstavniški dom je z 286:91 glasovi odobril dodatek k zakonskemu predlogu za Mednarodni monetarni sklad, ki obvezuje zvezno vlado k izravnavi zveznih izdatkov- z zveznimi dohodki v proračunu za finančno leto 1981. Zastopniki Doma na konferenci z zastopniki Senata so dobili naročilo, da dobijo za to dopolnilo tudi Senat. Nasprotniki tega dopolnila so ugovarjali, da to dopolnilo ne spada k zakonskemu predlogu o Mednarodnem m o n e t a r nem skladu in zatrjevali, da tudi, če bi bilo dopolnilo odobreno v o-beh zbornicah Kongresa in bi ga predsednik podpisal v zakon, bi še vedno ne bilo mogoče izsiliti njegovo izvajanje. Zagovorniki uravnovešenega proračuna so poudarjali, da je kritje zveznih izdatkov z rednimi zveznimi dohodki nujno potrebno za uspešen boj proti inflaciji. Opozorili so na to, da je Carter sam postavil podoben cilj tekom volivnega boja leta 1976. Kongres bi moral d!o 15. septembra na temelju pred štirimi leti sprejetega zakona določiti zvezne izdatke v bodočem finančnem letu, ki se bo začelo s 1. oktobrom. Zastopnikom obeh j zbornic Kongresa ni uspelo doseči sporazuma, ko so zastopniki Doma vztrajali pri predlogu za odobritev 2 bilijonov dolarjev za javna dela, zastopniki Senata pa so to odklonili. ----o----- Sporazum o omejitvi oboroževanja važnejši WASHINGTON, D.C. — Sen. M. E. Kennedy se je tekom svojega zadnjega obiska v Sovjetski zvezi razgovarjal tudi z vodnikom oporečnikov dr. Andrejem Saharovim. Ta je senatorju dejal, da naj ne bi vezali boja za ZSSR s ca Johna Salamon, rojenega v strom A. Gromikom kasneje ta Blanci ob Savi ali v Ravneh pri človekove pravice v ^esec ali v oktobru. j Boštajnu. V ZDA je prišel pred pogajanji za omejitev oborože- V govoru pred World Affairs prvo svetovno vojno. Po vojni vanja. Council v Philadelphiji je Paul Se je vrnil v Slovenijo in se ože-^arnke pretekli petek izjavil, Dragi čifate!ji! Za 20. oktober 1978 bo Ameriška Domovina tiskala posebna spominsko izdajo, posvečeno bivšemu zveznemu senatorju Frank-'. J Lauschetu. Tiskana bp cn teden pred slavnostjo 28. oktobra, ko bo novo poslopje ž državnimi u-radi v središču mesta Clevelanda dobilo ime vo F. J. Lau-šetu. Zvečer bo na banketu na Cleveland State University pod pokroviteljstvom Slovenian American Heritage Foundation (SAHF) petkratni ohij-ski guverner vključen v Dvorano slave, te ustanove (SAHF). Mi bi radi, da bi bil vsak či-tatelj lista Ameriška Domovina povezan s tem monumentalnim dogodkom počastitve našega legendarnega državnika tako, da bi dal v posebno “zbirateljsko izdajo” tega lista glas s pozdravi F. J. Lauschetu. Mi smo prepričani, da bodo to izdajo AD čitali tisoči Amerikancev vsepovsod in jo hranili kot spomin zgodovinskega dne in kot poročilo o življenju F. J. Lauscheta. Osebni pozdravi z imenom in naslovom v mastnem tisku običajne velikosti 10 točk bodo $5. Za $10 bosta ime in naslov natisnjena p črkah, ki jih rabimo za naslove večjih sestavkov in poročil v listu. V pozdravu za $S0 je mogoče dodati imenu in * naslovu še posebno sporočilo za ta enkratni dogodek. Oglasi naj bi bili v uradu najkasneje v četrtek, 12. oktobra 1978, če le mogoče pa preje. Pomagaite nam, prosimo, napraviti ta dogodek za dan, ki ga Frank J. Lausche ne bo nikdar pozabil, in za dan, ko bo svet vstal in priznal slovenske ljudi, ki so ponosni, da daio priznanje enemu od svojih. Vaš vdani' JAMES V. DEBEVEC, predsednik American Home Publishing Co. ------o----- \ MIDDLE EAST sicer niso vsa vprašanja še pokončno rešena, toda obstoja Zelo velika verjetnost, da bo sPorazum dosežen pred koncem tega leta”. Kot znano še vedno obstojajo Nekatere razlike v stališčih gle-razvoja in rabe ameriške ma-Pcvrirske rakete in sovjetskega °riibnika Backfire. “Pravda” poziva k • pospešitvi pogajanj MOSKVA, ZSSR. — Sovjetska zveza išče “čim hitrejši zaključek” sporazuma o omejitvi Jedrskega strateškega orožja z UA kljub vplivnim krogom v ^ashingtonu, ki skušajo motiti Oclnose, med ZDA in ZSSR, je 2apisala v nedeljo “Pravda”, glavno glasilo Komunistične Partije ZSSR. List pravi, da je ameriško- Norveška zamrznila plače in cene do 1980 OSLO, Nor. — Delavska Zagovorniki sporazuma SALT stranka Norveške je po odobrit-niL pa odšel spet v ZDA, od ko- II upajo, da bo to stališče sovr vi delavskih unij zamrznila pla-der se ni več oglasil. Kdor bi o jetskih oporečnikov olajšalo če in cene do leta 1980 in bo po Johnu Salamonu kaj vedel, je sprejem SALT II, kadar bo do- vsem sodeč močno omejila izdat-prošen, da sporoči na gornji na- sežen in predložen Senatu ZDA ke v vladnem proračunu, ki ga si0V- v odobritev. bodo objavili 5. oktobra. PODPORA JORDANIJE SAVDSKE ARABIJE NUJNA Ko je Sirija označila Sadatov sporazum z Beginom za “sunek v hrbet” arabski stvari in Palestinska osvobodilna organizacija napoveduje boj proti njemu z vsemi sredstvi, je podpora temu sporazumu s strani Jordanije in Savdske Arabije bistvena za njegovo izvedbo. vlado na zahodnem bregu Jordana in na področju Gaze ter dal tamkajšnjemu prebivalstvu “polno samoupravo” za dobo pet let, ko bo usoda tega ozemlja končno odločena ob sodelovanju tamkajšnjega prebival stva v dogovoru z Jordanijo in Izraelom. Izrael je pristal načelno na vrnitev obeh področij Arabcem ter priznal načela resolucije 242 Varnostnega sveta ZN iz leta 1967, ki ureja to vprašanje. Drugi sporazum določa vrnitev Sinajskega polotoka Egiptu ob vzpostavi določenih varnostnih ukrepov ter sklenitev miru med Egiptom in Izraelom ob vzpostavi „ polnih diplomatskih odnosov, sodelovanja in dobrega sosedstva. Odprto je ostalo vprašanje izraelskih naselij na področju Sinaja. Sadat je uki-' nitev teh naselij postavil za pogoj sklenitve mirovne pogodbe, Begin pa je odločitev o tem prepustil izraelskemu parlamentu, _______ ki naj o tem glasuje v teku dveh WAbmiNUiUiNl, jj.l. — Pred- tednov, sednik Jimmy Cgrter je sinoči Odprta so vprašanje Jeruza-pred skupno sejo obeh zbornic lema, podrobnosti o ureditvi Kongresa v navzočnosti pred- bodočnosti zahodnega brega sednika Egipta Anvarja Sadata Jordana in meja proti Siriji, in predsednika izraelske vlade V Egiptu in v Izraelu je bil Menachema Begina objavil in podpis obeh sporazumov sprejet obrazložil sporazuma, ki sta bila na splošno z zadovoljstvom. V dosežena med Egiptom in Izra- obeh deželah se veselijo ob upa-elom po 13 dneh razgovorov v nju, da je končno na vidiku mir, Camp David in preteklo nedeljo ko so nad tri desetletja živeli zvečer podpisana v Beli hiši. neprestano v vojni ali pa v Navzoči so predsednika Carter- strahu pred njo. ja navdušeno sprejeli in po- V Siriji, Iraku in drugih dr-zdravili, še bolj vneto pa njego- žavah, ki so se še lani izjavile va gosta Egipčana Sadata in Iz- proti Sadatovemu poskusu iska-raelca Begina. Predsednikov go- nju miru z Izraelom, nova spo- j Iz Clevelanda j in okolice Zadušnica— V četrtek zvečer ob sedmih bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Ernesta Zupana med uro molitve članic Oltarnega društva, ki jo opravljajo vsak četrtek od pol sedmih do pol osmih zvečer. Šole še zaprte— Razpravljanja pred okrajnim sodnikom Hanno o končanju šolskega štrajka v Clevelandu se bodo danes nadaljevala, šole pa ostanejo do nadaljnjega zaprte. Župan D. J. Kucinich se jezi na banke— Mestni župan Dennis J. Kuci-nieh je hud na glavne mestne banke, ker niso pokazale kake vneme za nakup mestnih bondov v prihodnjem decembru. Mesto bi rado prodalo za 35 milijonov dolarjev dolgoročnih bondov, kai bi naj pomagalo rašiti mesto iz finančne stiske. Bankam je včeraj grozil, da bo začel proti niim boj, če ne bodo pokazale več volje pomagati Clevelandu. Pozdrav iz Kalifornije— Pozdrave iz Kalifornije pošiljajo svojim prijateljem v Clevelandu Mr. in Mrs. Michael Klemenčič ter John in Marija Muniza. vor, dolg kakih 25 minut, so prekinili 14-krat z navdušenim ploskanjem. Carter je svoj govor končal z besedami Sv. pisma: Blagor miroljubnim, zakaj otroci božji bodo! razuma zavračajo. Sklenili so, da se zberejo v Damasku in izdelajo načrt za svoje bodoče ukrepe proti sporazumoma, doseženima v Camp Davidu in podpisana preteklo nedeljo v Prvi sporazum, ki je bil pod- Beli hiši. Sporazuma je zavrnila pisan v nedeljo v Beli hiši po Carterju, Sadatu in Beginu, je “okvirni sporazum za mir na Srednjem vzhodu”, drugi pa “okvirni sporazum o sklenitvi miru med Izraelom in Egiptom”. V prvem je dogovorjeno, da in jima odrekla vsak pomen Sovjetska zveza. Ni dvoma, da bo delala z vsemi sredstvi za njuno izjalovitev. Pri takem položaju je bistvenega pomena, da dobi novi sporazum med Egiptom in Izraelom podporo Jordanije, Savdske 0LIE DEU TRETJI SVET V BOGATINE IN REVEŽE Vremenski prerok ^ pMno vedro, soparno z najejo temperaturo okoli 88 F . ^ C) in 50% verjetnostjo kra-Kvnih neviht. CARACAS, Venež. — Na predvečer sestanka Organizacije držav, izvoznic olja, lani decembra, je predsednik Jamaice Michael Manley tekom svojih razgovorov s predsednikom Venezuele Carlosom Andresem Perezem tega skušal pregovoriti, naj izvoznice olja temu ne povišajo cene, ker bi povišanje močno prizadelo revne države Tretjega sveta, ki olja same nimajo in ga morajo rxvazati. Perez, katerega država je med ustanovnimi članicami Organizacije izvoznic olja — OPEČ, je bil med vodniki gibanja za povišanje cen olja. če ne več vsaj za 5%. Perez in Manley sta končala svoje razgovore brez sporazuma in se razšla v nejevolji. Kubanski Fidel Castro, tudi eden od vodnikov Tretjega sveta, je bil v vprašanju poviševanja cen olja veliko jasnejši. Države OPEČ, je Castro označil v izbruhu jeze za “nazadnjaške sultane”, ki se ‘hranijo s potom in lakoto sto tisoče v milijonov v Tretjem svetu’. “Nerazvite države — ne samo one, ki izvažajo olje — imajo pravico do življenja,” je ugotovil Castro na račun na olju bogatih držav Tretjega sveta. Manley in Castro sta opozorila na razkol, ki vlada med državami Tretjega sveta, ki bi sicer rade nastopale sku-■paj v obrambo skupnih koristi proti razvitemu svetu. Te koristi so le delno iste ali podobne, kot so le redko skupne koristi in potrebe bogatinov in revežev. Države ob Perzijskem zalivu, ki so bogate na olju, skušajo ločitev na bogate in revne v Tretjem svetu vsaj čim bolj zmanjšati, če jo ne morejo kar zatajiti. Po gospodarski razvitosti delijo svet pretežno na Sever, ki je razvit, in na Jug, ki je v gospodarskem razvoju zaostal z izjemo Avstralije, Južne Afrike in Nove Zelandije. Ali Ateega, načelnik Organizacije izvoznic olja, je dejal: “NLšpora Juga proti Jugu. Ločitev med nerazvitimi državami brez olja in nerazvitimi državami z oljem ni koristna.” Zastopnik Bahrein-skega otočja, ene izmed izvoznic olja, je priznal: “Trditi, da visoke cene olja nimajo vpli- bo Izrael končal svojo vojaško Arabije in drugih zmernih arabskih držav. Brez take podpore in posebno brez sodelovanja Jordanije sporazuma ne bo mogoče izvesti. Predsednik Carter je sinoči med svojim govorom v Kongresu objavil, da pojde danes državni tajnik 'Cyrus R. Vance v Jordanijo in Savdsko Arabijo tamkajšnjim vodnikom osebno obrazložit doseženi sporazum. Kralja obeh držav, Husein in Kalid, sta pristala na ta obisk va na manj razvite države, se pravi zapirati oči.” Odkar so se cene olja leta 1974 početverile in celo pope-torile, se je položaj gospodarsko nerazvitih držav in držav na začetku razvoja bistveno poslabšal. Brazilija je na primer tedaj izdajala za olje povprečno 500 milijonov dolarjev letno, sedaj mora izdati zanj 3 bilijone dolarjev. Tajska, ki se je slično začela industrijsko razvijati, je leta 1973 dala za olje le 4% tega, kar je plačala za uvoz. Lani je dala za olje 23% vseh sredstev za plačilo uvoza in v Bangkoku se bojijo, da bodo ob koncu desetletji dali od vsakih 3 dolarjev 1 za plačilo uvoza olja. (Konec sledi) Novi grobovi Dr. Patrick B. Virant Včeraj je umrl v St. Vincent harity bolnišnici po dolgi bolezni 67 let stari dr. Patrick B. Virant, optometrist z uradom v poslopju Central National Banke na 15621 Waterloo Road, mož Stelle, roj. Santa, brat rev. Ludviga in dr. Johna (St. Louis, Mo.) in pokojnih Mrs. Joseph Svete, Franka Viranta, Mrs. Joseph Urbas, Josepha Viranta, Alpysiusa Viranta, podpolk. Leona B. Viranta in rev. Vic-torja Viranta. Pogreb bo iz Ja-kubs and Son pogrebnega zavoda na 936 E. 185 St. v četrtek s sv. mašo v cerkvi Marije Pomoč mce na Neff Road ob 10. dopoldne, nato na pokopališče Kalvarija v Lorainu, Ohio. Na mrtvaški oder bo položen nocoj ob sedmih. Josephine Samson Po dolgi bolezni je umrla 59 let stara Josephine Samson (Samsa), roj. Crtalic v Clevelandu, s 18672 Renwood Avenue, žena Franka, mati Franklina Samson, June Powers in Den-' niša Samsa (Ariz.), 5-krat stara mati, sestra Josepha Crtalica. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. v četrtek ob 10. dopoldne na pokopališče Vernih duš. Algirdas Krivickas V Chicagu, kamor je šel obiskat sorodnike, je umrl 56 Idt stari Algirdas .Krivickas s 15214 Waterloo Road, samski, rojen v in razgovore. Upajo, da bo;Kaunasu v Litvi, v ZDA došel Vance obiskal še nekatere druge | k ta 1962, pleskar, zadnje leto arabske države in jih skušal nesposoben za delo zradi bolez-dobiti za podporo sporazumu, [ni, brat Mrs. Gene Janusas Sporazum in njegov podpis je (Burbank, 111.) in Alphonsas pomemben uspeh Carterjevega [ (Nem.). Pogreb bo iz Želetovega napora in poguma vodnikov pogrebnega zavoda na E. 152 St. Egipta in Izraela, če bo izveden,'jutri, v sredo, ob 8.45, v cerkev bo to prineslo veliko korist ne Marije Pomočnice na Neff Road le Izraelu in Egiptu, ampak vse- ob 9.30, nato na Kalvarijo, mu Srednjemu vzhodu in vsemu svetu, ker se bo na Srednji vzhod vrnil mir ter bo odstrajeno eno najnevarnejših ognjišč nove vojne. j vam ie Ameriška Domovina res pri sren, ji pridobivajte nove naročnike ! / /SMERiSM POMOVIWI /%-fVl fc 1l'— HO i\% E mčSSBtERm 6117 Si. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation James V. Debevec — Owner, Publisher Published daily except Wed., Sat, Sun., holidays, 1st 2 weeks in July NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesec« Kanada in dežele izven Združenih držav: $30.00 na leto; $15.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Petkova izdaja $10.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $30.00 per year; $15.00 for 6 months; $8.50 for 3 months Friday Edition — $10.00 for one year. Second Class Postage Paid at Cleveland, OMo Mo. 136 Tuesday, Sept. 19, 1978 Takega vladnega osnutka ne maramo! “Katoliški glas”, v Gorici v Italiji izhajajoči slovenski tednik, je v svoji številki ce, izišli g. septembra vtgr, objavil pod gornjim naslovom članek, ki ga zaradi pomembnosti posredujemo tu našim čitateljem. Na seji deželnega tajništva Slovenske skupnosti je tajnik dr. Drago Štoka seznanil prisotne z vladnim o-snutkom delegiranega dekreta, ki naj bi uresničeval 8. člen Osimskega sporazuma glede manjšinske zaščite, do katerega je prišel kot član posvetovalne komisije o Osimskih sporazumih. Gre za dokument, ki nosi datum 15. julija in o katerem se mora izreči deželni odbor. Zdi se, da je nastal \ popolni tajnosti brez posvetovanj s predstavniki slovenske manjšine in celo brez vednosti članov rimske komisije, ki je bila nalašč za to izbrana, da rešuje probleme v zvezi z globalno zaščito. Ni znano, v kolikšni meri so pri sestavi tega osnutka sodelovale stranke, ki v Rhnu podpirajo Andreottijevo vlado in v kateri so vključeni Slovenci. Člani deželnega tajništva SSk so po preučitvi osnutka soglasno ocenili dokument kot neugoden in v nasprotju s pričakovanji slovenske narodnostne skupnosti v Ita-iiji. Žal se v tem dokumentu odražajo slutnje, na katere je opozarjala SSk že ob sprejemanju in ob ratifikaciji O-simskih sporazumov, kajti kratki osnutek vsebuje samo sedem členov, omejuje se izključno na Slovence v tržaški pokrajini in kljub sklicevanju na Londonski sporazum bistveno omejuje njegovo vsebino. Od redkih določil, ki jih predvideva, so nekatera že itak uresničena, druga pa nezadovoljiva in nejasno formulirana. Od redkih členov samo trije urejajo zahteve slovenske manjšine in se nanašajo na: rabo jezika z upravno m jurisdikcionalno oblastjo, vprašanje spremenjenih priimkov v prvotno obliko in izročitev svetoivanskega Narodnega doma družbi Dom v uporabo. Manjka, kot rečeno, vsakršna omemba pravic Slovencev v videmski in goriški pokrajini, pri čemer ne more zadovoljiti spremna beseda ministrskega predsedstva o nadaljnjem proučevanju njihovega položaja. Za tržaško pokrajino pa je osnutek povsem pomanjkljiv, kar zadeva določila o uporabi slovenščine v izvoljenih svetih, topnomastiko, določila o šolstvu in univerzi, sredstva javnega obveščanja, podporo kulturnim ustanovam ter zaščito slovenskega ozemlja pri razvijanju in izvajanju urbanistične politike. Prav tako osnutek ne predvideva povračila škode onim, ki so bili pod fašizmom preganjani in ne podeljuje nobene pristojnosti deželi Furlaniji-Julijski krajini glede manjšinske problematike, kar je vse zahteval zakonski osnutek SSk in drugi osnutki o globalni zaščiti Slovencev. Osnutek torej nikakor ne uresničuje 8. člena Osimskega sporazuma, o katerem mora italijanska vlada uresničiti vsa določila, ki jih je že vseboval posebni statut, priložen Londonskemu memorandumu; še najmanj pa je v skladu s preambulo Osimskega sporazuma, ki obvezuje podpisnici, da se pri manjšinski zaščiti držita načela največjega možnega varstva pripadnikov manjšin. Deželno tajništvo SSk iz zgoraj omenjenih razlogov odločno odklanja ta osnutek, postavlja zahtevo, da se bistveno spremeni na podlagi zahtev manjšine, nadalje zahteva, da vlada pri svojem obravnavanju vprašanj manjšine upošteva delo in mnenje komisije, ki jo je sama postavila ter apelira na stranke, ki omogočajo življenje sedanji vladi m predstavljajo tudi Slovence, da odločno nastopijo za popravo izdanega osnutka. IZPOD ZVONA SV. ŠTEFANA IN OKOLICE CHICAGO, 111. — Nadaljujem z opisovanjem poti na Aljasko in seveda tudi o Aljaski sami. Cene so v Aljaski 40% višje kot v Seattle, Wash. Vzrok: A-Ijaska nima kaj prida izvažati. Ladje, ki dovažajo, gredo prazne nazaj. Povprečna temperatura v poletnih mesecih je 58 F., najdaljši dan je 21. junija 19 ur in pol, najkrajši dan je 19. decembra, samo pet ur in pol. Imajo pa polarni sij. Zima je seveda hudo mrzla, toda ko pride poletje, je v nekaj dneh vse zeleno in takrat tudi sejejo. V mestu Anchorage živi čez 200,000 ljudi. (Vsak pove drugo število), kar omeni, da polovica Aljaščanov živi v Anchorage. U-gotovil sem, da ima tri različne čase: železnica, radio in mesto samo. Razlika je samo 3 minute. Dne 24. julija smo šli na ogled mesta. Mesto je snažno, ni videti papirja in druge navlake na tleh kot npr. v Chicagu. Ponoči ceste pometejo in pomijejo z vodo. Nimajo toliko avtov, kokor jih imamo v Chicagu. Hiše imajo polna okna cvetja, kar napravi na človeka kaj prijeten vtis. Na veliki petek, 27. marca 1964, je bil hud potres. Še danes se vidijo usedline, kjer se je zemlja pogreznila. Na nekem kraju, kjer je bilo 25 hiš, je j danes samo grmičevje. Mesto je j razmeroma mlado. Prve hiše so bile zgrajene leta 1915 za celo-' letno bivanje. Ko smo se vozili ( skozi mesto, nam je voznik po-. vedal, da so stare hiše lesene zik bodi vam ključ do zveličavne in narodne omike. Kdor obvlada dobro slovensko, bo obvladal dobro tudi angleško. Popolnoma zgrešeno je, če starši govore z otroci le an gleško. Tudi slovenski jezik je velika vrednota, le nezavedni slovenski starši se tega ne zavedajo. Na Koroško so prišli tudi dijaki, ki so malo ali skoraj nič znali slovensko. Imeli so težave. Eden od teh se je izkazal hvaležnega, ko je v. AD zapisal “Hvaležen sem slovenski soli kjer sem se naučil slovensko govoriti, brati in pisati.” * * Dne 19. oktobra poteče 60 let, od proglasitve slovenske narodne vlade v Ljubljani. Obenem bo tudi proslava 28-letnice Slovenske radijske ure. Dve zelo važni obletnici. Slovenski radijski klub v Chicagu že sedaj vabi na to vsenarodno proslavo, ki bo v veliki svetoštefanski dvorani v soboto, 28. oktobra. Program bo zelo pester: Nastopili bodo pevci zbora “Slovenska pesem”, Mladinski zbor in “Fantje na vasi” iz Clevelanda. Plesna skupina ŠARC bo tudi zaplesala, kakor le oni znajo. Nastopila pa bo tudi plesna skupina, katero vodi gdč. Magda Simrajh iz Lemonta. ❖ Otvoritvepa maša za Slovensko sobotno šolo bo v nedeljo, 1. oktobra. Naslednjo nedeljo, 8. oktobra, bo v veliki dvorani kosilo, ki ga pripravlja slovenska šola v veliki svetoštefanski boljše izolacije proti dvorani. zaradi mrazu. Ko smo ‘se peljali mimo letališča je bilo tam nad tisoč majh- “Slovenci, ki svoj jezik malopridno zatajijo in hočejo biti nih letal. Okrog tisoč jih odleti j Nemci (ali pa Angleži), so po-na razne kraje v počitniški dobi. dobni neumnemu kmetu, ki sle-Zgrajena so tako, da lahko pri- j če svojo kmečko suknjo in go-stajajo tudi na vodi, pozimi so sposko nositi začne, da ni potem smuška letala. Ljudje jih naje- ■ ne gospod ne kmet. majo, gredo z njimi na počitni-j (A. M. Slomšek) ce, lahko počitnikujejo tudi na ! * vodi. Pozimi pa pristajajo kot • “Stanko, zakaj se ti pišeš Ma-smuška letala. Nekaj novega za iič, tvoja mama pa Kavčič?” nas. Prihodnjič bomo obiskali j “To pa zato, ker se je moja Mt. McKinley Park in videli mama drugič poročila, jaz pa njegove zanimivosti. (Dalje) * Farna šola je pričela v sredo, 6. septembra, s poukom. Ob 9. uri so imeli otvoritveno mašo in g. župnik p. Klavdij je imel na učence lep nagovor. Zanimivo je, da je vsaj polovica učencev španskega porekla. Poučujejo štiri sestre in štiri laične pomoči. Ker imamo trenutno samo eno mašo, se moramo mi “ta stari” stisniti v zadnji dve klopi. Šola ima okrog 225 učencev. * Ne ljubi se mi prav nič kav' sati po mašini. Je prevroče, trpam, da bo enkrat bolj hladno. Vsem prav lepe pozdrave “Toti Štajerc” K nemogočemu osnutku vladnega pooblaščenega dekreta je zavzel odklonilno stališče.tudi Svet slovenskih organizacij (SSO). Med drugim pravi: Spričo te vladne namere diskriminacije Slovencev v Italiji in omejevanja že uveljavljenih pravic Svet slovenskih organizacij, ki združuje slovenske demokratične nepolitične organizacije v deželi Furlaniji-Julijski krajini, odločno protestira in odklanja predlog ter poziva državljane slovenskega jezika in vso italijansko demokratično javnost, da odločno nastopijo proti takim nedemokratičnim in krivičnim nameram rimske vlade. Notranje ministrstvo je omenjeni osnutek poslalo predsedstvu deželnega odbora, ne da bi bili o tem seznanjeni člani posebne komisije, ki zaseda v Rimu za izdelavo osnutka zakona za globalno zaščito. Vse to vzbuja vtis, da vlada nima čistih namenov in volje, da bi uresničila zahteve slovenska narodne skup-, n ost, 8. člen Osimskega sporazuma ter republiško ustavo: in druge mednarodne obveznosti. Slovensko romanje k žaSosfnl !a§erl inip CLEVELAND, O. — Prihodnjo nedeljo, 29. septembra 1978, bomo clevelandski in okoliški Slo-Govoril sem z neko osebo o venci zaključili letošnjo cleve-prilikah na Koroškem. Omenil; landsko romarsko sezono. Ka-sem ji, da so Slovenci zapostav- j kor druga leta, tako bomo tudi Ijani in preganjani. Avstrija ne (letos to storili z romanjem k izvaja mirovne pogodbe. — Veste, kak odgovor sem dobil? “Tiho naj bodo, pa jih nihče več ne bo preganjal.” To se pravi, če ti naduh nacist, večkrat slovenski narodni odpadnik, primaže klofuto, bodi tiho in še hvaležen bodi... Slovenska sobotna šola bo kmalu pričela s poukom. Koliko novih učencev se bo prijavilo? Vse to je odvisno od zavednosti staršev. Slovenska sobotna šola ne more delati čudežev. Da le o-snovo pouka pri branju in pisanju. V šoli govorijo samo slovensko. Kaj pa doma? Poznam družine, kjer otroci lepo govorijo slovensko, tudi berejo in pišejo. Franci Gaber mi je pred kratkim povedal, da prebere tudi “Totega Štajerca”. Da v slovenski šoli ni tistih uspehov, kot bi morali biti, so krivi starši, kateri doma govorijo z otroci le angleško, v spačeni angleščini seveda. Škof Slomšek je že pred stoletjem zapisal: Slovenski je- Žalostni Materi božji V Frank, Ohio. Ne vem, če še katera druga narodnostna skupnost v Clevelandu tako rada roma kot ravno naša slovenska. Pa imamo za to tudi dovolj razloga. Slovenska romanja so zelo, stara. Kmalu potem, ko smo pred dobrimi 1,200 leti sprejeli krščanstvo, že imamo iz tistih časov svoje vključitve v zahodni kulturni svet prve podatke o slovenskih romarjih. Naši davni predniki so nekaj stoletij romali peš in bosi na božje poti. Čevlje, okoren izdelek vaškega “čevljarja”, so si vrgli čez ramo; obuli so jih šele, preden so stopili v romarsko svetišče. Njihova romanja so trajala po več dni, navadno te-1 besedi! den ali nekaj dni več. Med potjo j so molili in peli svete pesmi. Vr-sta starih slovenskih romarskih pesmi je ohranjena; nekateri, odnosno nekatere izmed naših tukajšnjih starih, jih še nekaj znajo. Redno so vzeli s seboj na romanje vaški ali farni procesni križ. Vsaka romarska skupina je imela svojega vodnika, ki je dobro poznal pot, kje bo lahko s svojo skupino prenočeval itd. Hrano so jemali s seboj. Kasneje so, zlasti na bližnja božja pota, romali na vozeh, v katere je bil vprežen močan par konj. Voz je bil nalašč prirejen za romanje. Ko pa je začel prek naših krajev voziti vlak, so se posluževali vedno bolj tega. Danes pa romamo z busi ali na daljše božje poti celo z letali. Bistven del slovenskih romanj je bila med potjo molitev rožnega venca in petje nabožnih pesmi. Na romarskih krajih pa je bila prva pot k božjepotnemu oltarju, okoli katerega je bilo treba “iti” po kolenih. Potem je sledila sv. spoved. Dolgo v noč so bile številne spovednice po romarskih cerkvah oblegane. Drugo jutro pa je bila glavno romarska sv. maša s prejemom sv. obhajila in romarsko pridigo. Noč so romarji prebili v cerkvi. Vso noč je cerkev molila in pela. Šele kasneje so posamezne božje poti dobile romarske hiše, med temi zlasti Sv. Višarje, kjer so noči tudi poleti zelo hladne. Naši stari so se na romanja večinoma zaoblj ubij ali. Dušne in telesne stiske so jih k temu navajale. Zaobljubij ali pa se niso samo posamezniki, marveč dostikrat tudi cele vasi in župnije, kot npr. ob kugi. V mojem domačem kraju je še danes za praznik sv. Roka zaobljubljeno farno romanje v Dravlje. Na isti dan, a ob drugem času romajo tja tudi druge ljubljanske okoliške župnije in pa naj Starejša ljubljanska župnija sv. Petra. Zaobljuba je bila storjena v'16. stoletju, ko. je v tem delu Slovenske zemlje hudo divjala kuga. Na velikonočni ponedeljek ali na velikonočni torek pa majo tako ježenska kakor druge ljubljanske okoliške župnije Materi;božji na Šmarni gori. Ta zaobljuba pa je iz 1. 1895, ko je bil o Veliki noči v Ljubljani in okolici hud potres. Podobno je gotovo tudi po drugih krajih Slovenije. Še veliko bi se dalo napisati o tem in drugem. Stari med nami vedo veliko tega. Kaj pa naša današnja ameriška slovenska romanja, recimo clevelandska? V bistvu so isto, kot so bila v polpreteklem času, odnosno še danes doma v starem kraju. Imajo pa vendar nekaj svojstvenega, o čemer pa redko slišimo besedo in je morda prav, da to ob tej priložnosti povemo, namreč: naše clevelandske “slovenske” župnije nas versko sicer zelo povezujejo, ne pa tako močno narodnostno, kot,bi radi in : predsednica Anna Brodnik. j podpredsednica Mary Bencin NAPREDEK ŠT. 132 ABZ Predsednik John Tanko, 181 E 264 St, Euclid, O. 732-8930, pod. predsednik Charles Delsanter, ta j. Virginia Braddock, 20290 Blackfoot Euclid, Ohio 481-5810, zapisnikarice Mary Golob, blag. Rose Intihar Nadzorniki: Milan Ulyan, Freida Miller in Sylvia A. Tanko. Katerikoli zdravnik po volji člana Asesment se pobira vsakega 25. v mesecu, od 5:30 do 7:30 če pa je ns soboto aR nedeljo, se pobira na naslednji ponedeljek zvečer. Seje so vsak drugi ponedeljek v mesecu ob 7:30 zvečer v Slovenskem društ venem domu na Recher Avenue. The Maccabees CARNIOLA HIVE NO. 493 T.M. Commander and Recording Secretary Frances M. Tavčar. Record-Keeper and Sick Benefit Secretary Josephine Stwan, 24151 Yosemite Dr., Euclid, Ohio 44117, tel.: 481-4562. Auditors: Frances M. Tavčar, Sylvia Matach, Ursula Unetič. Regular meetings are held the first Saturday of January, April, July, October and December at 2 p.m. at the Slovenian National Home, 6409 St. Clair Avenue in room across the office of S.N.H. Oltarna društva OLTARNO DRUŠTVO FARE SV. VIDA Duhovni vodja Rev. Edward ajnica in blagajničarka Mary Oto-ijcap. 1110 B. 66 St. tel. HS 1-6933 zapisnikarica Marija Mausar, redi-eijica Ivanka Pretnar. Nadzornici Dorothy Strniša, Jennie Femec. — Vsak četrtek ob 6.30 zvečer ima društvo ure molitve, vsako prvo nedeljo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, ob 1.30 popoldne pa seja v društveni sobi farne dvorane pri Sv. Vidu. Janez Semen, Pavle Lavriša Pevovodja: Inž. Frank A. Goren-šek Naslov; Pevski Zbor Korotan 29304 White Rd., Willoughby Hills, OH 44092 PEVSKI ZBOR JADRAN Predsed., Florence Unetič 2 podpreds., Gil Dobida in Dolšak Tajnik-blagajnik Frank Biltene, -004 Nelavvood Rd., E. Cleveland. O. tel. 541-2102. Zapisnikarica Betty Rotar Arhivarke: Mary Pečjak, Louise Josgrove, Kathleen Česan Nadzorni odbor:Ann Krištofi, J Capko, Frank Tristoff. Glasbeni odbor: Reg. Resnik, F Kristoff, Angie, Žabjek, F. Dobida Wilma Tibjash, Florence Unetič. Veselični odbor: Sophie Bayok, Bertha Dovgan, Ann Krištofi, C Wolf, S. Matuch. Poročevalci: Mr. Kaferle, Wilma Tibjash, Betty Rotar, L. Cosgrove. Pevovodja, Reginald Resnik Pevske vaje vsako sredo cb 8 iri v SDD na Waterloo Rd. KLUB LJUBLJANA Predsed. Kristina Kovach, pod-i predsed. Steffie Jansa, tajnica Mae Fabec, 6015 Cedar Wood Rd., [Mentor, Ohio 942-3785; blagajnik Tony Yerak zapisnikar Louis Lod-vik. Nadzorni odbor* Josie Škabar, Eddie Hampiri, Anna Bracklow. Kuharica Mary Dolšek. Frank Rupert, stric; Pevovodja Frank Rupet. I— Seje se vršijo vsak zadnji torek v mesecu ob 8. uri zv. v SDD na Recher Ave. SLOVENSKI DRUŠTVENI DOM RECHER AVE., EUCLID, OHIO Predsednik — John Evatz, podpreds. — George Carson tajnik — Ray Bradač, tel. 261-[5886; blagajnik — William Frank zapisnikar — Joe Petrič Jr. nadzorni odbor: John Hrovat, John Bozich, William Jansa gospod, odbor: Max KobaJ Jr. [preds. Ed Leskovec, Phil Alich direktorji: Al Novinc, Lou Sajo-[vec, Ronald Šuster, John Troha častni predsednik — Joseph Tre-[ bec častni taj nik — Stanley Pockar hišnik — Mrs. Mary Petrie. Seja je vsako tretjo sredo v me-| seču ob 7. uri zvečer. SLOVENIAN HOME 15810 Holmes Avenue Cleveland, O. 44110 President — Dan Pavšek, Sr. Vice President — Frank. Ferra Treasurer — Joseph Ferra ' Recording Secretary — Sophie Magayha Financial Secretary — Frank Koncilja House Chairman — Edward Habat Helper — house — Jack Videtič Helper — house — Louis Legan Auditors — Frank Somrak, Joseph Somrak, Jr., Rudy Marn Other Directors: John Habat, Jr., August Petalinkar, Adolph Korošec, Bill Ratajc. Manager: Agnes Kolovich Regular meeting the 4th Monday of month at 7:30 p.m. LADIES AUXILIARY OF SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Road Officers for 1978 President: Jennie Marolt Vice-Pres.: Mary Dolšak Secy-Treas: Cecelia Wolf Rec. Secy: Florence Slaby Auditors: Ann Kristoff, Mary Koss, Bertha Dovgan Publicity: Josephine Tomsic Fish fry and other dinners every Friday from noon to 8 p.m. Take-outs available SLOVENSKI NARODNI DOM MAPLE HEIGHTS, OHIO Predsednik Louis Fink, podpredsednik Fred Filips, tajnik Emil Mar-tinsek, blagajnik Joseph Stavec zapisnikarica Anna Ranik, nadzorniki Frank Urbančič, Al Glavic in Anton Kaplan, gospodarski odboi Al Glavic, Millie Lipnos, An.ton Kaplan in Albert Lipnos, odborniki; Anton Perušek, Antonia Stokar, Louis Kastelic in Robert Hočevar. Anton Stimetz, Louis Ferfoiia. Seje vsaki četrti torek v mesecu ob 7:30 zvečer, v SND, 5050 Stanley Ave., Maple Heights, Ohio. LADIES AUXILIARY OF EUCLID SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Recher Ave., Euclid, Ohio President, Mary Kobal Vice President, Christine Kovatcl Recording Secretary, Marica Lo kar Secretary and Treasurer Mar; Ster, 1871 Rush Rd., Wickliffe, Ohh Tele.: 944-1429 Audit. Committee: Christine Ko vatch, Anna Kutcher, and Danict. Hrvatin FISH FRY’S SERVED EVERY FRIDAY FROM 11 AM TO 8:30 PM AND OTHER MENUS. UPRAVNI ODBOR KORPORACIJE “BARAGOV DOM”, 6304 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Predsednik Frank Grdina, podpredsednik in upravnik Stanc; Vidmar, tajnik Janez Ovsenik, blagajnik. Anton- Oblak, oskrbnik Janez Košir, knjižničar Frank Cerar, odborniki: Frank Tominc, John Zakel, Frank Kamin, Frank Sleme, Joe Starič, Jože Tominec, svetovalca: Karel Strnad in Lojze Bajc. —Dom ima prostore za razne prireditve. V Domu je Slovenska pisarna in knjižnica. Telefonska številka je: 881-9617. MEHIŠKA SLOVENSKA KATOLIŠKA JEDN0TA )ramatska društva DRAMATSKO DRUŠTVO LILIJA Dramatsko društvo -Lilija ima za leto 1977-1973 sledeči odbor: pred-: sednik Matija Hočevar, podpredsednik August Dragar, tajnica Silvija .Krulc, 21880 Millet Ave., Euclid, O. 44119, blagajnik Tone Medved, zapisnikarica Ani Erdani; programski odbor Janez Tominc, Ivan Hauptman, Ivan Jakomin, Edi Mejač, Mojca Slak; Slavko Štepec, France Jenko; arhivar Srečo Gaser; bara Tone Štepec, Pavle Hren, Rudi Hren; ^ kuhinja Rezka Zupančič,’ Nežka Golobič, Vida Jakomin; reditelji Stane Krulc, Jože Tomc, Lojze Zupančič; knjižničar France Jenko; športni referenti Tone Hauptman Hudi Hren, Štefan Režonja, ml.; nadzorni odbor France Hren, Miro Celestina, France Zalar st. članske seje so vsak prvi ponedeljek v mesecu v Slovenskem domu na Holmes Ave. SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Rd Cleveland. Ohio 44110 President — Anthony Sturm 1st Vice-Pres. — Rudolph Zakely 2nd ice-Pres..— Mary, Do-lsak Fin. Secy — Frank Bittenc Treasurer — John Prince ? Rec. and Corresp. Secy — Cecelia Wolf . Auditors: Frank Kristoff, Ann Kristoff, Stanley Grk House Committee: Frank Kristoff, Boris Kozel, Frank Koss, Rudy Zakely, Frank Tolar, William Bayuk Trustees: Frank Grk, Tony Umek Alternates: Jennie Marolt and Steve Shimits Legal Advisor — John Prince Meetings held every fourth Thursday of the month at 8 p.m. Office Hours: Monday, Wednesday and Friday from 7 to 9 p.m. SLOVENSKA PRISTAVA Predsednik Jože Leben, pod-, predsednik Stane Rus, tajnik I Stane Mrva ml., 1056 E. 67 St., j Cleveland, Ohio 44103, telefon 1881-6762, blagajničarka Berta Lobe, odborniki: Jože Bojc, Ivan Hočevar, Ivan Kosmač, Jože (Kristanc, Frank Lovšin, Pavle (Lavriša, Louis Lobe, Lojze Mohar, Matt .Novak, Filip Oreh, Stane Frisian, Edy Podržaj, Loj-| ze Petrič, Vidko Sleme, Janez-Švigelj, Ferdo Sečnik, Martin ; Tominc, Janez, Varšek, Edy Vei-der. Nadzorni odbor: Mate Res-jman, . Branko Pfeifer, Marija | Lunder. Razsodišče: Ivan Brleč,_ Franc Kovačič, Franc Urankar. NAJSTAREJŠA SLOVENSKA , [ KATOLIŠKA ZAVAROVALNA / ORGANIZACIJA V AMERIKI • Mi izdajamo najmodernejše celo-življenske in ustanovne (endowments) certifikate za mladino in odrasle od rojstva do GO. leta, vsote so neomejene, nad $1,000. . ■, , - • ' V: • Naša ugledna bratska organizacija Vam poleg zavaroval nine nudi tudi verske, športne, družabne in druge aktiv nosti. Pri nas imate, na primer, priložnost udeležbe pri kegljanju, igranju košarke, itd., nadalje se lahko udeležite plesov, poletnih piknikov, športnih turnej in božičnih prireditev ča otroke. • SLOVENCI! PRIDRUŽITE SE SLOVENCEM! • ZAPOMNITE Sl — PRI NAS DOBITE OSEBNO POZORNOST! Za podrobnosti in pojasnila stopite takoj v stik s sledečimi tajhiki/tajnicami (ali pa pišite v glavni urad: 351-353 N. Chicago St., Joliet, 111. 60431). AMELIA MRAMOR, društvo št. 85,, Ael. 282-8530 1926 Nantucket Dr., Lorain, Ohio GLORIA KREPEL, društvo št. 191, Tel. 944-6587 29377 Vinewood Dr., Wickliffe, Ohio ANTHONY CEK, društvo št. 219, Tel. 481-0992 506 Trebisky Rd., Richmond Heights, Ohio 1 Za zanesljivejši in stvarnost cen m “kupovanju” ali prodaji rabljenega avtomobila se Vam priporoča slovenski rojak Frank Tominc lastnik CITY MOTORS 5413 Sf. Blair five. tel. 881-2388 SKD TRIGLAV MILWAUKEE, WIS. Slovensko kulturne društvo' Triglav, Milwaukee, Wis. ima za leto 1978 sledeči odbor: Predsednik Karl Dovnik, podpredsednica Anpie Mejač, duhovni vodja Rev. Beno Korbič, tajnica Marička Kadunc, blagajničarka Maryy Coffelt, upravnik Jože Smolič, gospodinja Loni Limoni, nadzorni odbor: Janko Limoni, Frank Mernik, Janez Ri-felj. MULLALLY PCNsKBII ZAVOD OLTARNO DRUŠTVO FARE MARIJE VNEBOVZETE Duhovni vodja Rev. Victor Tomc )reds. Pavla Adamic, podpreds Victoria Skarbetz tajnica in blagajničarka Rose Bavec, 18228 MarceUa Pid. 531-6167; zapisnikarica Mary Strancar. Nadzornice: Ivanka Tominec, Mary Podlogar, Amelia Gad, Zastavonošinja Ivanka Kete. Skupno jv. obhajilo vsako prvo nedeljo v mesecu pri 8. maši, isti dar popoldne ob 1:30 uri molitvena ura po blagoslovu pa seja v cerkven dvorani. Orustva Najav. Imena DRUŠTVO NAJSVETEJŠEGA IMENA FARE SV. VIDA Duhovni vodja Reverend Edward A. Pevec, predsednik Joseph Hočevar, podpredsednik, Miro Odar, zapisnikar John Hočevar, ml., slov. zapisnikar, Joseph Zevnik, tajnik Greg Hribar, 1253 E. 60 St, blagajnik Charles Winter Jr. - Skupno sv. obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri 8.00 sv. maši - Seja „. - „.sv- maši - SeJa se urada S.N.D. Začetek visi po sv, mas: y cerkveni dvorani, zvečer. Slovenski domovi SLOVENSKI NARODNI DOM NA ST. CLAIR AVE. SLOVENIAN NATIONAL HOME 6409 St. Clair Avenue President — Edward Kenik Vice Pres. — Albin Lipoid Secretary — Frances M. Tavčar Treasurer — Josephine A. Stwan Rec. Sec. — Julia Pirc Josephine Zakrajšek Cyril Rovanšek Antonia Zagar John Perencevic June Price James Novak Charles Ipavec Stan Mezic Louis Arko Edward Godic August Pust Ann Opeka Frank Azman John Milakovich Ann Marie Zak Louis Peterlin, Jr. Alternate — Robert Klancher Seje direktorija so vsak arugi torek v mesecu v sobi nasproti ob 8 uri MAPLE HEIGHTS POULTRY 8 GATERIHG 17330 Broadway Maple Height* Naznanjamo, da bomo odslej nudili kompletno postrežbo (catering ser-71C«) za svatbe, bankete, obletnice in druge družabne prireditve. Za prvovrstno postrežbo prevzamemo popolno odgovornost. Na razpolage vseh vrst perutnina. Se priporočam«.: ANDY HOČEVAR in SINOVI Tel.: v trgovini MO 3-7733 — na domu MO 2-2912 ČE SE SELITE Izpolnite ta odrezek in ga nam takoj pošljite. Ni potrebno, da nam pišete pismo. Naslove menjamo dvakrat tedensko. Navedba starega naslova je nujna AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Moj novi naslov: ........... MOJE IME: ................... Moj stari naslov: ........... PROSIMO. PIŠITE RA7.r.nriNn Nahaja se med Memorial Shoreway in Lake Shore Blvd. 365 E. 15Gth St. KE 1-941J f ★ Vse predpriprave v naši posebni privatni sobi. ★ Vera. narodnost in privatni običaji upoštevani, jfr Parfcn/i prostor. Zračevalni sistem. , 24 craa ambulančna posluga in aparat za vdihavanje kisika, f ABC - CHARTER POLETI CLEVELAND LJUBLJANA od $439.00 (+ tax) naprej... ZAHTEVAJTE POPOLNI PROGRAM MIHELIN TRAVEL 4110 St. Clair Ave. — Cleveland, O. 44103 Tel. (216) 431-5710 % y GOVORIMO SLOVENSKO! f GRDIN0VA POGREBNA ZAVODA 1 1953 East 62 St 431-208« ’ 1.7010 Lake Shore Blvd. 831-6300 , GROMOVA TRGOVINA S POHIŠTVOM 15301 Waterloo Road 831-1238 PATRONIZE OUR ADVERTISERS Keep the American Home Alive