9. Jänner 1913. Amtsblatt der k. f. Bezirkshauptmaimjchast pettau. 16.3aürgang. 9. januarja 1913. Uradni list c. kr. okrajnega glavarstva v Ptuju. 16. tečaj. Nr. 2. Das Amtsblatt erschein! jedrn Donnerstag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten 7 K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike y K. Št. 2. An alle Gemeindevorstehungen. 3- 144. Militärpässe der Reservemannschaft. Die Militärpässe der Reservemannschaft, welche alljährlich behufs Übersetzung in die k. k. Landwehr eiugezogeu wurden (diesmal Jahrgang 1902), sind nicht mehr vorzulegen, weil nach dem neuen Wehrgesetze § 6 A diese Mannschaft in der Reserve des k. u. k. Heeres verbleibt. Pettau, am 2. Jänner 1913. An alle Gemeindevorstehungen und k. k. Gendarmerie-Posten-Kommanden. Z. 37034. Cholera in der europäischen Türkei. Schutzmaßnahmen. Laut an das k. k. Ministerium des Innern gelaugter Zuschrift des königlich ungarischen Ministeriums des Inner» vom 21. November 1912 werden in den Grenzstationen Ujdivek, Bazias, Orsooa und Predeal die ans den choleraverseuchteu Gebieten ein-treffenden Reisenden ärztlich untersucht; bezüglich der nach Österreich weiterreisenden Personen erfolgt telegraphische Verständigung der Behörden des hierseitigen Reisezieles. Hievon werden die Gemeindevorstehungen uud k. k. Gendarmerie-Posten-Kommanden mit dem Aufträge in Kenntnis gesetzt, hinsichtlich aller Reisenden aus den choleraverseuchten Gebieten die genaue Handhabung des Meldewesens und der Fremdenpolizei, die verläßliche Durchführung der fünftägigen sanitären Überwachung sowie die unbedingte Einhaltung der Anzeigepflicht für jede auch nur verdächtige Erkrankung vorzusehen. Pettau, am 30. Dezember 1912. Z. 35129. Acctan, Ersatzmittel für Essigsäure. Die f. k. allg. Lebensmitteluntersuchnngsanstalt in Wien ist in jüngster Zeit von verschiedene» Seiten Vsem občinskim predstojništvom. Štev. 144. Vojaške prehodnice rezervnikov. Vojaških pvehoduic rezervnikov, katere so se bile vsako leto odvzele v svrho premeščen)a v ces. kr. domobranstvo (tokrat letnik 1902) ni več predložiti, ker ostane to moštvo po novem vojnem zakonu § 6 A, v rezervi ces. in kr. vojne. Ptuj, 2. dne januarja 1913. Vsem občinskim predstojništvom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj. Štev. 37034. Kolera v evropski Turčiji. Varstvene naredbe. Glasom ces. kr. ministerstvu notranjih zadev došlega dopisa kraljevega ogrskega minister-stva notranjih zadev z dne 21. novembra 1912. 1. se v obmejnih postajah Ujdivek, Bäziäs, Orsova in Predeal zdravniško preiskujejo iz po koleri okuženih krajev dohajajoči popotniki; glede na Avstrijsko dalje potujočih oseb se brzojavno obveščajo oblastva tostranskega namembnega kraja. O tem se obveščajo občinska predstojništva in ces. kr. poveljstva orožniških postaj z naročilom, da skrbe glede vseh iz po koleri okuženih krajev dohajajočih popotnikov za natančno izvrševanje zglaševanja in policije o tujcih, za zanesljivo izvrševanje petdnevnega zdravstvenega opazovanja (nadzorovanja) ter za brezpogojno izvrševanje naznanjevalne dolžnosti o vsakem, če tudi le sumnem obolenju. Ptuj, 30. dne decembra 1912. |tev. 35129, Acetan, nadomestek za ocetno kislino. Ces. kr. obče preskuševališče za živila na Dunaju se je v novejšem času z raznih strani darauf aufmerksam gemacht worden, daß durch die Drogerie zu St. Stefan in Budapest als angeblicher Ersatz für konzentrierte Essigsäure und als Konservierungsmittel ein „Acetan" genanntes Präparat in den Handel gebracht wird. Dieses Präparat hat sich bei der Untersuchung als zirka 86°/°ige Ameisensäure erwiesen. In den das Präparat ankündigenden Prospekten wird es auf Grund eines Gutachtens eines Gerichtstechnikers in Budapest als angeblich „unschädlich" erklärt und als Ersatz für Essigsäure auch zur Herstellung von Speiseessig gerühmt. Ameisensäure hat sich aber laut eines Gutachtens des Obersten Sanitätsrates auch in geringen Dosen als eine die normale Blutbeschaffenheit alterierende und schädigende Substanz erwiesen und ist daher ans sanitären Rücksichten als Konservierungs-mitel nicht zulässig. „Acetan" stellt sich somit in der bezeichnet?!, Beschaffenheit als gesundheitsschädlich dar. Hievon werden die Gemeindevorstehungen und k. k. Gendarmerie-Posten-Kommanden behufs Verständigung der Marktallssichtsorgane und Überwachung der Gemischtwarenhändler in Kenntnis gesetzt. P e t t a u, am 28. Dezember 1912. 8. 38133. Anzeigen über Seuchenausbrnche. Im Nachhange zu dem h. ä. Erlasse vom 9. November 1912 (Amtsblatt Nr. 46 ex 1912, Seite 187), wird zur allgemeinen Kenntnis gebracht, daß vonseite einiger Besitzer den Bestimmungen des zitierten Erlasses, nach welchem die Anzeigen über Seuchenausbrüche namentlich hinsichtlich der Schweinepest unter den Schweinen gar nicht oder verspätet erstattet werden, nicht entsprochen wurde. Der Umstand, daß sich ähnliche Vorkommnisse im hiesigen Bezirke immer wiederholen, läßt darauf schließen, daß die Bevölkerung den Borstenviehbeständen noch nicht jene Aufmerksamkeit schenkt, die schon mit Rücksicht auf den bedeutenden Schweineexport ans dem Bezirke Pettan nach anderen Ländern zweifellos notwendig erscheint. Die Gemeindevorstehungen und k. k. Genoarmerie-Posten-Kommanden werden daher angewiesen, über den Gesundheitszustand der Schweinebestände im dortigen Rayon eingehende Erhebungen zu pflegen iiild die Bevölkerung ernstlich darauf aufmerksam zu machen, daß im Falle nicht rechtzeitiger oder unterlassener Anzeigen mit empfindlichen Strafen vorge-gangen werden müßte. Ein energisches Borgehen wird in dieser Richtung umso zuversichtlicher erwartet, als durch die fortgesetzten Scuchenverschleppungen auch die wirtschaftlichen Interessen der hiesigen Gegend in hohem opozorilo, da prodaja drogerija (lekarna) pri Sv. Štefanu v Budimpešti kot namišljen nadomestek za koncentrovano ocetno kislino in kot ohranje-valno sredstvo nek izdelek pod imenom „Acetan.“ Ta izdelek se je pri preiskovanju skazal kot približno 86odstotni mravski kis. V prospektih oglašajočih ta izdelek se navaja, da je na podlagi mnenja nekega sodnijskega kemika v Budimpešti baje „neškodljiv“ in pripraven kot nadomestek za ocetno kislino v napravo užitnega kisa. Mravski kis pa je glasom mnenja najvišega zdravstvenega sveta tudi v malih založkih tvarina, ki čredi in oškoduje krvno kakovost in je torej iz zdravstvenih vzrokov nedopusten kot ohranjevalno sredstvo. „Acetan“ je torej v označeni kakovosti zdravju škodljiv. O tem se obveščajo občinska predstojništva in ces. kr. poveljstva orožniških postaj v svrho obvestitvetržnonadzornih činovnikov (poslovnikov) in nadzorovanja trgovcev z raznim blagom. Ptuj, 28. dne decembra 1912. Štev. 88133. Naznanila o izbruhu živalskih kužnih bolezni. Naknadno k luuradnemu ukazu z dne 9. novembra 1912. 1. (Uradnega lista štev 46 z 1912. 1., stran 187,) se v obče javlja, da se nekateri posestniki niso odzvali določilom navedenega ukaza, po katerem se izbruhi kužnih bolezni, osobito svinjske kuge med svinjami, ali celo ne naznanjajo ali prepozno. Z dejstva, da se enaki pojavi vedno ponavljajo v tukajšnjem okraju, se more sklepati, da ljudstvo še vedno ne pazi na stanje ščetinarj*v (svinj) tako, kakor je to z ozirom na znamenit (precejšen) izvoz svinj iz ptujskega okraja v druge dežele nedvomno potrebno. Občinskim predslojništvom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj se torej naroča, da da natančno poizvedujejo o zdravstvenem stanju svinj v ondotnem okrožju in da resno opozarjajo ljudstvo na to, da bi se moralo v sluč iju nepravočasnih ali opuščenih naznanil (prijav) postopati z občutnimi kaznimi. Da se bode tozadevno postopalo energično, se pričakuje z vso gotovostjo, ker bi se z vednimi zatrosbami kužnih bolezni tudi občutno oškodovale gospodarske koristi tukajšne krajine in ker sc je z druge strani bati, da se bode pri Maße beeinträchtigt würden, andererseits bei dein schleichenden Verlaufe der Schweinepest eine stete Weiterverbreitung dieser Seuche zu befürchten steht, da die Seuchenquelle durch die amtlichen Erhebungen nur in den seltensten Fällen aufgedeckt wird, muß auch in diesem Belange eine erhöhte Aufmerksamkeit Platz greifen. Es macht übrigens den Eindruck, als ob auch die Gemeindevorstehungen ihren Verpflichtungen nicht immer nachkommeu; diesbezüglich wird insbesondere darüber zu wachen sein, daß die Gemeinden die pflichtmäßige Anzeige über verdächtige Erkrankungsfälle in der Gemeinde sofort erstatten, bezw. einlaufende Meldungen weiterleiten. Derartige Unterlassungen müßten als schwere Pflichtverletzungen exemplarisch bestraft werden und wird eine milde Beurteilung derartiger Vorkommnisse unter keinen Umständen platzgreifen. Der Inhalt dieses sowie des eingangserwähnten Erlasses ist zu verlautbaren. Über die stattgefuudene Verlautbarung dieser Erlässe, sowie über de« Gesundheitszustand der Borstenviehbestände ist binnen 14 Tagen zu berichten. Pettau, am 26. Dezember 1912. Z. 40192. Betcrinärpolizeiliche Regelung des Handelsverkehres mit Rindern und Schafen. Die anläßlich des Herrschens der Maul- und Klauenseuche in den letzten Jahre» .gemachten Wahr-nehmunge» haben neuerlich bewiesen, daß eine präzise Regelung des Viehhandels in veterinärpolizeilicher Richtung eine der wichtigsten Grundlagen für die Hintanhaltung der Einschleppung und Weiterverbreitung der Tierseuchen bildet. Die k. k. Statthalterei beabsichtigt aus diesem Grunde eine Ergänzung der den Handelsverkehr mit Rindern und Schafen regelnden Bestimmungen ihrer Kundmachungen vom 30. März 1909, Z. 12^? ex 1908 und vom 28. Juni und 29. September 1910, Z. 12^, zunächst in der Richtung, daß die Er-richtung und Instandhaltung von Handelsstallungeu, bezw. von Sammel- und Unterkniistsstätteu für Handelsrinder- und -Schafe gefordert und genaue Weisungen hinsichtlich der Führung der Ein- und Berkaufsvormcrke erlassen werden. Diesem Zwecke wird die Anlage cincv Verzeichnisses sämtlicher Viehhändler im Bezirke diene«, welches außer den Namen und de« zuständigen Wohnsitzen auch nähere Angabe« Über die vorhandene« Betricbsstätten, die Art und den Umfang des Geschäftsbetriebes, über die Geschäftsgebarung, ferners über das hauptsächliche Einkaufs- und Absatzgebiet der einzelnen Händler zu enthalten hat. Bei Zusammenstellung der erforderlichen Date« počasnem preteku svinjske kugi vedno razširjala ta kužna bolezen, in ker se po uradnih poizvedbah le v naj redkejših slučajih more dognati izvor knge, se mora tudi v tej zadevi čim najbolj paziti. Sploh pa se domneva, da se tudi občinska predstojništva ne odzivljajo vsikdar svojim dolžnostim; tozadevno bode posebno paziti, da bodo občine po dolžnosti takoj naznanjale sumne slučaje obolenja v občini, ozir. vpošiljale dohajajoča jim naznanila. Takšne opustitve bi se morale kot težki prestopki dolžnosti ostro kaznovati in se nikakor ne bode milo razsoj e valo o takšnih dogodkih. Razglasiti je vsebino tega in začetkom navedenega ukaza. Tekom 14 dni je poročati o izvršenem razglašen ju teh ukazov in o zdravstvenem stanj n ščetinarjev. Ptuj, 26. dne decembra 1912. Štev. 40192 Veterinarnopolicijska vredba trgovinskega prometa z govedo in ovcami. Povodom razsajanja križne bolezni v gobcu in na parkljih (slinavke in grintuvke) v zadnjih letih zadobljene opazbe so znova dokazale, da tvori natančna vredba trgovanja z živino v veterinarnopolicijskem oziru najvažnejši temelj v zabranitev zalrosbe in razširjatve živalskih kužnih bolezni. Ces. kr. namestništvo namerava zategadelj dopopolniti trgovinski promet z govedo in ovcami urejajoča določila svojih razglasov z dne 30 marca 1909. I., štev. 12”8 z 1908. 1. in z dne 29. septembra 1910. 1., štev. 12-——, predvsem v toliko, da se bodo zahtevala naprava in vzdrževanje trgovinskih hlevov, ozir. zbirališča in stanališča za tržno govedo in tržne ovce in da se bodo izdala natančna navodila glede spiso-vanja nakupnih in prodajnih zapisnikov (zabiležkov). V to svrho bode sestaviti zaznamek (imenik) vseh kupčevalcev z živino v okraju, kateri bode raz ven imena in stalnega bivališča moral obsegali tudi nadrobneje podatke o nahajajočih se obra-tovališčih, o načinu in obsega obratovanja, o poslovanju, nadalje o poglavitnem nakupnem in prodajnem okoliša posameznih kupčevalcev (trgovcev). Pri sestavi potrebnih podatkov se bode wird sich vielfache Gelegenheit bieten, bestehende Mängel und Unzukömmlichkeiten mit Hilfe der bestehenden Vorschriften abzustellen und so ein Über-gangsstadium zu schaffen, welches wesentlich zur leichteren Durchführbarkeit der in Aussicht genommenen Reformen beitragen wird. Die Gemeindevorstehungen und k. k. Gendarmerie-Posten-Koiiimauden erhalten den Auftrag, ein solches Verzeichnis bis 20. Jänner 1913 anher vorzulegeu. P e t t a u, am 28. Dezember 1912. Allgemeine Nachrichten. Amtstage: Am 15. Jänner d. I. in Friedau; am 16. Jänner d. I. in Rohitsch. Gerichtstage: Am 18. Jänner d. I. in Maria-Neustift; am 25. Jänner d. I in St. Barbara bei Ankenstein. Z. 8. Schweineeinfuhrverbot. Die königl. kroat.-slav.-dalmat. Landesregierung in Agram hat laut Kundmachung vom 23. Dezember 1912, Nr. III B 14|8l —1912, wegen des Bestandes der Schweinepest das Einbringen von Schweinen ans dem Grenzbezirke Pettau, sowie wegen des Bestandes des Schweinerotlaufes das Einbringen von Schweinen aus dem Grenzbezirke Pettau sowie der Stadt Pettau verboten. Pettau, am 2. Jänner 1913. Z. 37881. Änderungen in der Fischschonzeit in Steiermark. In teilweiser Abänderung, beziehungsweise Ergänzung des Artikels I der zum Fischereigesetze erlassenen Durchführungsverordnung vom 9. Juni 1883, L.-G. li. V.-Bl. Nr. 12, wird die Schonzeit für die Bachforelle (Salrno fario) vom 1. Oktober bis einschließlich 15. Jänner und für den Huchen (Salmo hucho) vom 1. März bis einschließlich 30. April festgesetzt und für folgende Fischarten die Schonzeit neu eingeführt: Für den Bachsaibling (Salmo fontinalis) vom 1. Oktober bis einschließlich 15. Jänner; für die Regenbogenforelle (Trutta iridea) vom 1. März bis einschließlich 30. April; für die Nase (Chondrostoma nasus) vom 1. April bis einschließlich 31. Mai. Das im Art. VI, Punkt 2 der erwähnten Durchführungsverordnnng für den Huchen mit 45 Zentimeter angegebene Mindestlängenmaß wird mit 55 Zentimeter festgesetzt. dostikrat nudila prilika, obstoječe ■pomanjkljivosti in nedostatke odpraviti s pomočjo veljavnih predpisov in tako prirediti prehodni stadij, ki kode bistveno pripomogel v lažjo izvrše-valnost nameravanih prenaredb (reform). Občinskim predstojništvom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj se naroča, da do 20. dne januarja 1913. I. semkaj .predlože takšen zaznamek (imenik). Ptuj, 28. dne decembra 1912. Občna naznanila. Uradni dnevi: 15. dne januarja t. 1. v Ormožu; 16. dne januarja t. 1 v Rogatcu. Sodnijski uradna dneva: 18. dne januarja t. 1. na Ptujski Gori; 25. dne januarja t. I. pri Sv. Barbari pri Borlu. _____ Štev. 8. Prepoveduje se uvoz svinj. Kralj. hrv. slav. dalmat. deželna vlada v Zagrebu je glasom razglasa z dne 23. decembra 1912. 1., štev. III B, 14|81 —1912, zaradi pojavljene se svinjske kuge prepovedala uvoz svinj iz obmejnega okraja ptujskega, ter zaradi pojavljenega se perečega ognja med svinjami uvoz svinj iz obmejnega okraja ptujskega in iz mesta Ptuja. Ptuj, 2. dne januarja 1913. Štev. 37881. Izpremembe ribjih varstvenih dob na Štajerskem. Deloma izpreminjajoč, oziroma dopolnjujoč člen. I. k ribarskemu zakonu izdanega izvrševal n ega ukaza z dne 9. junija 1883. 1., dež. zak. in uk. 1. štev. 12, se določa varstvena doba za potočno postrv (Salmo fario) od 1. dne oktobra do vštevšega 15. dne januarja i« za sulca (solača) (Salmo hucho) od 1. dne marca do vštevšega 30. dne aprila ter se varstvena doba na novo uvede za naslednje ribje vrste: Za potočno zlatovčico (Salmo fontinalis) od 1. dne oktobra do vštevšega 15. dne januarja; za mavričasto postrv (Trutta iridea) od 1. dne marca do vštevšega 30. dne aprila; za podust (drstnico) (Chondrostoma nasus) od 1. dne aprila do vštevšega 31. dne maja. V členu VI., točka 2., navedenega izvrševal nega ukaza za sulca s 45 centimetri navedena najmanjša dolgoslna mera se določa na 55 centimetrov. Ferner wird verboten feilzubieten ober in Gasthäusern zu verabreichen während des ganzen Jahres: Bachsaiblinge (Salmo fontinalis) und Regenbogenforellen (Trutta iridea) unter 22 Zentimetern. Diese Kundmachung tritt sofort in Wirksamkeit. (Statthalterei-Verordnuug vom 30. November 1912, L.-G,-Bl. Nr. 49.) P e t t a u, am 21. Dezember 1912. Z. 316. Verschwundener Hund. Dem Herrn Emil Blaß in <5t Barbara in der Kolos ist ein großer weißer Neufundländer Hund (mit schwarzem Fleck an der linken Seite, am Kopfe und an den Seitenteile» schwarz), hörend auf den Namen „Nero", verschwunden. Der redliche Finder wolle denselben gegen gute Belohnung der nächsten Behörde übergeben. P e t t a u, am 5. Jänner 1913. E 1446/12 5 Versteigern«, gsedikt und Aufforderung zur Anmeldung. Auf Antrag der betreibenden Partei Josef Aschenbrenner in Podlosch findet am 28. Jänner 191.% vormittags 10 Uhr bei diesem Gerichte. Zimmer Nr. 2, auf Grund der heute genehmigten Bedingungen die Versteigerung folgender Liegenschaften statt. i Grundbuch Einl.-I Bezeichnung Zahl der Liegenschaften Schätz- wert Gering.! Gebot Mühle, Wohn- u. Wirt- schaftsgebäude, Lusthaus. i Bienenhaus,Taubenkogel, ! Podlosch 103 Garten u. Wiei e. . . K34259 28 iO IC Dazu als Zugehör voll- l> ständige Mühleneinrich- tung für Wasserkraft it. Benzinmotor. Ölpresse. K 20965- - 2 Podlosch 159 K 20280 : Podlosch 372 K 674424 K 62171 32 Die Liegenschaften liegen an der Bezirksstraße Pettau-Rohitsch. Die Mühle ist eine auf 4 Gänge eingerichtete Kunst- und Walzenmühle. Die Wasserkraft lifert 8 Pferde-kräfte, der Motor 10 Pferdekräfte. Unter dem geringsten Gebote findet ein Verkauf nicht statt. Die Versteigerungsbedingungen und die auf die Liegenschaften sich beziehenden Urkunden (Grundbuch;-, Hypotheken auszug, Katasterauszüge, Schätzuugsprotokolle u. ff w.) können von den Kauflustigen in der unten bezeichnten Gerichtsabteilung während der Geschästsstunden eingesehen werden. Rechte, welche diese Versteigerung unzulässig machen . würden, sind spätestens im anberaumten Versteigerungstermine I vor Beginn der Versteigerung bei Gericht anzumelden, | Nadalje se prepoveduje prodajati ali v krčmah podajati skozi celo leto: Potočne zlatOVČice (Salmo iontinalis) in mavričaste postrvi (Trutta iridea) pod mero 22 centimetrov. Ta razglas slopi takoj v veljavnost. (Name-tniški ukaz z dne 30 novembra 1912 1. dež zak. štev. 49.) Ptuj, 21. dne decembra 1912. Štev. 316. Zginol je pes. Gospodu Emila Blass pri Sv. Barbari v Halozah je zginol velik, bel pes Njufondlenec (ima črno liso na levi strani, na glavi in na straneh je črn), ki čuje na ime „Nero.“ Pošteni najditelj naj ga proti dobremu plačilu odda najbližjemu oblastvu. Ptuj, 5. dne januarja 1913. widrigeus sie in Ansehung der Liegenschaft selbst nicht mehr geltend gemacht werden könnten. Von den weiteren Vorkommnissen des Versteigerungsverfahrens werden die Personen, für welche zur Zeit an den Liegenschaften Rechte oder Lasten begründet sind oder im Laufe des Versteigerungsverfahrens begründet werden, in dem Falle nur durch Anschlag bei Gericht in Kenntnis gesetzt, als sie weder im Sprenget des unten bezeichnten Gerichtes wohnen, noch diesem einen am Gerichtsorte wohnhaften Zustelluugs-bevollmächtigten namhaft machen. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abt. IV., am 13. Dezember 1912. E 1295/12 7 Dražbeni oklic. Na predlog zahtevajoče stranke Alojzija in Treze Ferenčič v Zagorcih bo dne 31. januarja 1913. I., predpoldnem ob 10. uri pri tem sodišču, v izbi štev. 2, na podstavi danes odobrenih pogojev dražba sledeče nepremičnine: zemljiška knjiga Sagoretz v), štev. 273, njive in vinograd v skupni meri po 58 a 94 m2. Cenilna vrednost 784 K 70 h, najmanjši ponudek 524 K. K nepremičnini ne spada nikaka pritiklina. Pod najmanjšim ponudkom se ne prodaja. Dražbene pogoje in listine, ki se tičejo nepremičnin (zemljiškoknjižni izpisek, hipotekarni izpisek, izpiske iz katastra, cenitvene zapisnike i. t. d.) smejo tisti, ki žele kupiti, pregledati pri spodaj oznamenjenem sodnem oddelku med opravilnimi urami. Pravice, katere bi ne pripuščale dražbe, je oglasiti pri sodniji najpozneje pri dražberiem naroku pred začetkom dražbe, ker bi se sicer ne mogle več uveljavljati glede nepremičnine same. O nadaljnih dogodkih dražbenega postopanja se obvčstijo osebe, katere imajo sedaj na nepremičninah pravice ali bremena ali jih zadobč v teku dražbenega postopanja, tedaj samo z nabitkom pri sodniji, kedar niti ne stanujejo v okolišu spodaj oznamenjene sodnije, niti ne imenujejo tej v sodnem kraju stanujočega po' oblaščenca za vročbe. Ces. kr. okr. sod. v Ptuju, odd. IV., dne 18. decembra 1912 berauSgegeben von der k. k. Bejirkshauvtmannschaft Pe!tau. — Izdaja ces. kr. ptujsko okrajno glavarstvo, Druck von W. Blanke in Pettau — Tiskal V. Blanke v Ptuju.