V zarji zornlc. H. B. Dokler so bili samostojni narod, kraljica narodov, so sanjarili le o svetovnem gospodstvu. Tebi bom dal vse narode zemlje, te preroške besede so si tako razlagali, da bodo vsi ostali narodi njim zasužnjeni, da bodo njih zlasti rudokopi, iz katerih bodo pridno grabili bogastvo. Mamon, denar, to je bil od nekdaj judovski narodni bog. Pozneje, ko so prišli pod kremplje rimskega orla, ki jim je raztrgal narodno samostojnost in jih obdačil, je.sanjarija o svetovnem gospodstvu stopila nekqliko v ozadje. Na mesto mamona je stopil Mesija, a kot osvoboditelj izpod rimskega jarma, ki jih je tako težil in žulil kot nanovo vpreženega junca. To je bil cilj vsega njihovega hrepenenja in koprnenja po Mesiji. Kako globoko se je v judovsko narodno dušo zajedla podoba Mesije kot svetnega kralja osvoboditelja, se vidi iz tega, ker so temu prepričanju celo Kristusovi ljubljenci nehote dajali duška. Ponovno so Gospoda podregali, kedaj bo obnovil izraelsko kraljestvo. Mati Zebedejevih sinov Jakoba in Janeza, mu je ob neki priliki priporočila svoja sinova za ministrske sedeže v njegovem prihodnjem kraljestvu. Ob drugi priliki je izmej dvanajsterih izšlo nervozno vprašanje, kedaj misli obnoviti izraelsko kraljestvo. Po njegovi smrti je mej učenci v širšem pomenu besede šel glas: Upali smo, da bo on Izrael rešil. Iz vsega tega se vidi, da celo njegovi ožji pristaši niso imeli jasnega pojma o njegovem poslanstvu, ampak so se nekateri bolj nagibali k misli in bolj želeli obnovo svetnega, kot duhovnega judovskega kraljestva. Judovska masa ljudstva je pa sploh samo tega pričakovala. Ob takih narodno-politično-gospodarskih vzorih so se solnčili, ko se je doba njih štiritisoč letnega adventa nagnila v zaton in se je nad betlehemskimi planjavami oglasila vesela Gloria, znanec Kralja-Osvoboditelja. Toda o kakem kralju-osvoboditelju iz duhovne suzno-sti oni kot masa, kot narod, niso hoteli ničesar slišati. Prav tisto noč , sveto noč, so judovski narodni vzo- Tam za našimi starokrajskimi gorami že zopet svita prva zarja zornic. Le še nekaj dni in gorska pota, morda na debelo zasnežena in mej tednom tako samotna, bodo že v zgodnjih jutranjih urah oživela. Cele procesije dolincev se bodo polagoma vspenjala navzgor v domačo cerkvico, k zornicam. To bo njih daljna priprava za sv. večer. Jaz mislim, da je ravno temeljita daljna priprava na sv. noč, ki je našemu hribovskemu ljudstvu še tako sveta, vzrok, da se nam je starokrajski sv. večer tako zrasel s srcem, da ga vsi poznejši viharji življenja niso mogli odtrgati od njega. Vsako leto nam na sv. večer srce zopet postane nekam otroško uglašeno, pripravljeno za solze, kakor otrokovo. Svetonočni spomini vplivajo nanj, kakor južno vreme na sneg. Kdor ni že iz dalje prisluškoval svetonočnim zvonovom, vsega tega ne čuti, ne razume. To bo tudi vzrok, da moderni za svetonočne, tako globoko versko prežete pesmi, nimajo posluha, tedaj tudi ne pravega užitka. Adventa ne poznajo, zato ne poznajo božiča. Rožič brez adventa ni božič, tak ne, kakor bi moral biti. Kdor hoče, da mu bodo na sv. večer rajski krilatci z nevidnimi prstki zaigrali na strunah srca: Tiha noč, sveta noč ... ta mora imeti strune svojega srca že uglašene, sicer le votlo doni. Ali nam ne dokazuje tega že prvi štiritisočletni advent? Poglejmo kako so se Judje pripravljali na prvi sv. večer. Ne enkrat, ampak sto in stokrat jim je Bog v teh štiri tisoč letih njih adventa jasno povedal, kakega Mesijo, kakega kralja naj pričakujejo. Ne svetnega kralja, ki bi judovskemu žezlu podvrgel ves svet, ampak duhovnega kralja, ki bo nje in po njih ostalo človeštvo izpeljal iz suženjstva, v katero nas je pahnil izvirni greh. ■ IAIIA* ri z Mesijo narodnim osvoboditeljem kot kresovi zagoreli. Mejtem, ko so priprosti pastirci klečali pred novorojenim Zveličarjem, ter z Boga žejnimi dušami pili sladke akorde himne miru, so judovski prvaki, zbrani v Davidovem mestu, stiskali pesti nad Rimljani, ki so odredili ljudsko štetje, da organizirajo davke. Le eno upanje je sladilo njih srd in črt, to, da bo njih gospodstva kmalu konec, ker — Osvoboditelj je blizu. Je li potem čudno, da za tacega, kakor je prišel, niso imeli gorke sobice in zibelke, ampak le hlev in jasli? Kakoršen je bil njih advent, tak je bil njih božič. Poglejmo izvoljeno ljudstvo novega testamenta. Ad-ventni zvonovi oznanjajo bližajoči se spomin skrivnosti vseh skrivnosti, rojstvo Kralja-Osvoboditelja. Vsi drhte po svobodi. Toda kako svobodo imajo pred očmi? Duhovno? Kaj še! Kdo se briga za to. Narodno, politično, gospodarsko, kakor Judje. Narodnost, politična samostojnost, gospodarska osamosvojitev, rešitev izpod suženjskega jarma kapitalizma, to so vzori, to so cilji, h katerim naj bi jim Kristus pomagal. Za Mesijo duhovnega Kralja-Osvoboditelja imajo samo posmeh, bodalo in križ. Je li čudno, če krščanski narodi, ki s takimi koristolov-nimi, zemeljskimi vzori stopajo v adventno dobo in jim ob zvokih svetonočne himne miru v plamenih zagore, zastonj sanjajo o pravi svobodi? Je li čudno, če to blaženo noč, ki tako skrivnostno diha pravi resnični mir in svobodo, še bolj čutijo svoj suženjski jarem, ki jih teži? Kakoršen advent tak božič. Mesija je in ostane duhovni Kralj-Osvoboditelj. Ko bi ga bili Judje v svojem dolgem adventu kot takega pričakovali, kot takega sprejeli in se ga kot takega s celim srcem oklenili, bi jih bil sicer najprej duhovno osvobodil, potem pa tudi narodno. Z moralno silo, ki jo nam je on prinesel, bi bili znova nadkrili vse druge narode in z njo vrgli raz sebe suženjski jarem. Če je pozneje dvanajst revnih ribičev, ki so v moči sv. Duha razumeli poslanstvo Mesijevo, skopalo grob rimskemu gnilemu pa-ganizmu, bi bil celi narod to tim lažje dosegel. Ker pa kot celota niso spoznali dneva svojega obiskan j a, še danes po skoro dva tisoč letih zastonj sanjajo o svoji narodni samostojnosti, so še danes mejnarodni cigani, od vseh zaničevani, od vseh sovraženi. Živa, prepričevavna pridiga krščanskim narodom novega testamenta. Le škoda, da imajo ti zamašena ušesa zanjo. O, ko bi vsaj ti na podlagi njih žalostne usode z drugačnimi vzori stopali v adventno dobo! Ko bi vsaj ti ko- prneli po Mesiji duhovnem osvoboditelju in sv. noč s priprostimi pastirci padli predenj na kolena, ter ga kot takega pozdravili! O, potem bi kmalu utihnil hrurn in šum krvavih in nekrvavih bojev, angeljska himna miru bi jim v polnih akordih zadonela v zrevolucijonirane duše. Bi pravim, ker v resnici so to le prazne sanje. Iz voljena ljudstva novega testamenta in njih voditelji, so v celoti še bolj slepi, kakor je bilo izvoljeno ljudstvo starega testamenta. Žalostna judovska skušnja jih ni prav nič izučila. Je pač resnica, da so narodi v šoli najboljše učiteljice, zgodovine prvovrstni bebci, njih voditelji še posebno. Le poglejte jih. Tako krvavo jim je svetovna vojna kri puščala, pa so danes kaj bolj pametni? Posamezni stanovi, narodi, države, vse leži na trebuhu pred svojimi maliki. Ta tiši svoje ozkosrčne osebne interese v ospredje, oni stan se bori za diktaturo proletarijata, njemu nasproti za diktaturo kapitala, ta narod pesti dru-zega, da bi mu najrajši kri izpil, oni stiska pesti v onemogli maščevavnosti. Sami maliki! Kjer so pa maliki na altarju mesto Boga, tam je hudič; kjer je pa hudič, tam govoriti o božičnem veselju je isto, kot govoriti o sreči v peklu. Kdor bo tega čakal, da bo mase pamet srečala, bo čakal zastonj. Ko bi bili betlehemski pastirci ob angelo-vem oznanilu dejali: Počakajmo, da pridejo naši veljaki, naši voditelji, ki so zbrani v Davidovem mestu, počastit novorojenega kralja, potem bomo šli še mi; bi ga ne bili nikoli videli, nikoli postali deležni tistega sladkega miru, ki je vel iz jaslic. Toda oni se niso brigali za maso, najmanj za njene slepe voditelje. Koj ko so culi iz angelj-skih ust veselo oznanilo so vzkliknili: "Pojmo do Bct-lehema in poglejmo to reč, ki se je zgodila, ki jo je oznanil Gospod!" Njih priprosta srca, v katerih ni bilo prostora za narodne malike, so bila edina vredna okusiti blaženost prvega sv. večera. Isto storimo mi! Pustimo maso, ki je slepa, pustimo njene voditelje, ki jih menda še čudež ne more ozdraviti, ker hočejo biti slepi, ter kakor Judje neobrezani na srcih in ušesih! Odprimo ušesa, odprimo srca na stežaj, da se skrivnostni glasovi adventnih zvonov, katerih lahni jek nas še z naših starokrajskih hribov boža. Pri-pravljajmo pot Gospodu, ravnajmo njegove steze. Vsaka dolina naj se napolni, vsak hrib in grič naj se zniža in kar je krivega bodi ravno in kar je ostrega gladka pot. In videli bomo božje zveličanje. "avi hill" 347 Naš slovenski Karmel. H. B. (Dalje.) Z nečem se pa pri našem slovenskem Karmelu nikoli nisem mogel sprijazniti. S krajem. Za vse drugo se mi je tisti kraj bolj pripraven zdel, kot za samostan, najmanj še za Karmel. Na eni strani Ljubljanica in na njenem nasprotnem bregu shajališče tistega ljubljanskega predmestnega cveta, ki ga je v slovenski časniški literaturi predstavljal "Boltatu Pepe s Kudeluga;" na drugi strani kasarna ; sredi, v ozek pas stisnjen, samostan-ček. Gotovo je v enem oziru tudi tu na mestu, morda bolj ko kje drugje. Zelena oaza je sredi puščave, ki je ravno zato tako lepa, ker je sredi puščave. Skala je sredi umazanih valov in na njej bel golobček. In če ima spodnji kapelo, kjer ima Bog cerkev, zakaj bi Bog ne imel kapele kjer ima spodnji cerkev. Kljub temu se je meni do zadnjega časa nerazumljivo zdelo, kako so si mogle hčerke sv. Terezije tukaj ustanoviti svoj slovenski Karmel. Šele te dni sem zvedel zakaj. Same so mi poslale lepo knjigo, v kateri je opisano svetniško življenje dveh cvetk slovenskega Karmela, dveh rodnih sester, M. Marije Ivane od Križa in M. Marije Terezije od Jezusa rojenih baronic Morsey-Pi-card. V tej knjigi, ki nam deloma odgrinja zastor skritega življenja karmeljskih hčera, sem našel odgovor za svoj Zakaj. Ugodna prilika in neugodne finance, so imele pri izbiri kraja glavno in odločilno besedo; okoliščine, ki so bile tudi pri grajenju več naših samostanov me-rodajne. Jaz sem v Švici nekaj časa stanoval v samostanu, na katerega v samo skalo izdolbeni cerkvici je bil napis: "Ubi abundavit malitia, superabundant gratia — Kjer se je šopirila hudobija, jo bo nadkrilila milost". Cerkvica je bila prej zbirališče prostozidarjev. Za nizko ceno so jo pozneje kupile frančiškanke, od njih so jo pa napol zastonj dobili izgnani francozki frančiškani. Slično zgodoviiiu ima slovenski Karmel. Ko bi njegove stare stene, kolikor jih je še ostalo, mogle vse opisati, česar so bile pri^e, bi najbrž sedanje stanovalke mej njimi groza stresala in še gorečnejše spravne molitve bi se dvigale izza njih proti nebu. Hiša, ki v bistvu še zdaj tvori sedanji samostan, ima namreč jako temno zgodovino za seboj. Ni sicer zgodovinsko dokazano, a ljudski glas pravi, da je bila nekdaj zbirališče prostozidarjev, teh krtov vsega božjega. Gotovo pa je, da je bila ena tistih hiš, v katerih si predmestna pokvarjenost in podeželjska lahkomišljenost podajate roki. Njena zanikerna in zanemarjena stanovanja so bila večinoma zatočišče raznim moralno in socialno propadlim elementom, ki jim je dobra vsaka luknja, samo da je poceni. Ena tistih hiš je bila, mimo katerih ljudje, potem ko so prazne, v nočnih urah s strahom in pospešenim korakom hite, ker se splošno govori, da straši v njih. Zadnja njena lastnica je bila vdova Malič. Ker se ji menda ni zdelo vredno jo popravljati, česar je pa vedno nujneje potrebovala, je bila pripravljena jo za dokaj zmerno ceno prodati. To je zvedela neka po celi Ljubljani dobro znana pobožna duša in podpirateljica vsega dobrega, Miss. Jerica Smrekar. Prej pa je zvedela že nekaj druzega. Miss. Kristina Bernard, hči ugledne in precej premožne ljubljanske meščanske družine, je nekoliko prej stopila h karmeličankam na Dunaju. Dasi je imela poklic za ta strogi red, je nedoumna previdnost božja vendar dopustila, da so jo poslale nazaj domov. Telesno se je ločila od vzlj ubij enega Karmela, srce pa je pustila tam. To njeno navdušenje za Karmel se je razvilo v sklep, Karmel čim prej dvigniti tudi na slovenskih tleh. Z dvema prijateljicama je bila v neprestanem tihem delu za skorajšno uresničenje tega svo- jega vzora. V to, skrbno čuvano skrivnost, je bila posvečena tudi Jerica Smrekar. Ko tedaj ta zve, da je ona hiša na Selu za primeroma nizko ceno naprodaj, takoj opozori Miss. Kristino Bernard, naj si jo ogleda, če ne bi bila morda pripravna za njene namene. Ta takoj pohiti tja doli. Prvi vtis ni bil kaj razveseljiv. Hiša je bila zunaj in znotraj skrajno zanemarjena. Toda kolikor natančneje jo je z vsemi njenimi pritiklinami o-gledovala, timbolj se ji je v danih skromnih razmerah dopadla. Zidovje je bilo videti trdno, notranja uredba ni zahtevala kakega temeljitega pre-zidavanja za karmeljske namene, vrt je bil zadosti velik in dobro zasajen, četudi slabo oskrbovan. Poleg hiše je bilo še par drugih poslopij, ki so tudi kazala, da se bodo dala dobro porabiti. Vse to je tako zabrisalo prve neugodne vtise, da je ogledo-valka sklenila: Ta hiša mora biti moja, in ubi abundavit malitia debet quantocius superabundare gratia, kjer se je dozdaj šopirila hudobija, jo mora čimprej nadkriliti milost. Koj po vrnitvi domov stopi pred svojega očeta s prošnjo, naj ji pomaga pri njenem nakupu. On jo začudeno pogleda in malo vznevoljen pravi: "Za božjo voljo, to podrtijo hočeš kupovati!" Ona pa, dasiravno mu ni hotela še povedati čemu ji bo, ni odjenjala, ampak mu je z vso zgovornostjo začela naštevati njene lepe strani. "Ah papa, pa še vrt je zraven, sam več vreden kot lastnica za vse zahteva"! — "Vrt? Jaz ne vem, da bi imela tista hiša kak vrt." — "In še kako velik, papa. Pojdi, prosim te in skleni kupno pogodbo, da tc kdo 116 prehiti!" Pretežko mu je bilo odbiti tako prisrčno prošnjo ljubljene hčerke. Sel je in kupil, nevede za kaj. Kristina je bila namreč en dober kos kar-meličanke, znala je strogo molčati. Še isti dan je šla skupaj z očetom pogledat svoj bodoči Karmel. Ved- 348 •Ati M AHA- no lepši, vedno bolj karmeljski se ji je zdel. Tudi oče se je polagoma sprijaznil z novim posestvom in to zlasti radi vrta. Takoj ga je dal lepo očistiti in deloma na novo nasaditi, da je bil res vedno prijaznejši. Kristina je rada žrtvovala po stari materi podedovano premoženje v ta namen, samo da je bila bližje svojemu vzoru in cilju. Toda predobro je vedela, da tega vzora ne more sama doseči. Samostani so cerkvene vstanove. Preko pristojne cerkvene oblasti se zidajo navadne hiše, ne pa samostani. Kaj bo rekla k temu njenemu prizadevanju poklicana cerkvena oblast, je bo li potrdila ali ne, to je bil drugi roj njenih težkih skrbi. Ta zadeva se je pa morda srečnejše rešila, kakor si je mislila. Malo let poprej bi bilo bolj težko šlo. Do knezoškofa Pogačarja so segali zadnji vali jožefinizma, o katerem vemo, da premišljevavnim redo-vom ni bil prijazen. Toda ravno takrat je ljubljanska škofija pričakovala novega višjega pastirja. Imenovan je bil graški kanonik Dr. Jakob Missija, kateremu karmeličan-ke in njih velik pomen za škofijo, ni bil neznan. Čutil ga je na svojem dotedanjem mestu in veliko slišal o njem od svojega višjega pastirja, pravega duhovnega očeta karmeli-čank, sekovskega knezoškofa Dr. J. H. Zwergerja. Koj, ko je Dr. Missia zasedel ljubljansko škofijsko stolico in videl mnogo dela pred seboj, si je zaželel karmeličank v svojo škofijo, ki naj bi z molitvijo in tihimi žrtvami zalivale njegovo delo, da bi vspelo. Kristina, s svojo željo po slovenskem Karmelu, mu je bila tedaj kakor iz nebes poslana. Ni le odobril njenega blagega in velikodušnega prizadevanja, ampak ji je obljubil celo vso možno pomoč, da kar najprej postane dejanje. Pri priči se je zavzel za stvar, tako pri najvišji cerkveni oblasti v Rimu, kakor tudi pri tedanjem deželnem predsedniku Winklerju. Vse je šlo po sreči. Treba je bilo samo še cesarjevega dovoljenja. Tudi radi tega ni bilo strahu. Cesar je ravno takrat, 1. 1888., obhajal svoj štiri in štiridesetletni vladarski jubilej, ki naj bi se po njegovi lastni želji proslavil z deli ljubezni do bližnjega. Poleg tega so pa graške karmeličanke imele v svoji sredi še mogočno pokroviteljico in zagovornico, špansko kraljico in-fantijno Marijo Beatriko Bourbon-sko roj. nadvojvodinjo avstrijsko. Dasi ne preoblečena, je mej njimi, po papeževem dovoljenju, živela kot karmeličanka. Po njenem posredovanju je bilo tudi cesarjevo dovoljenje kmalu dobljeno. Tako so bili dani vsi predpogoji za slovenski Karmel. Manjkalo je le še njegove duše-karmeličank. Te dobiti je bilo pa spočetka malo težko. Sicer je bila na praznik sv. Jožefa 1889. na Dunaju njegova prvo-rojenka, Miss Mary Pogačnik, iz znane bogaboječe ljubljanske družine, preoblečena, a sama, in še novinka, ni mogla začeti slovenskega Karmela. Treba je bilo pridobiti več drugih. In ravno to je bilo težko. Vsaka se je z dotedanjo samoto in družbo že tako zrasla, da ji je bila prostovoljna odločitev pretežka. Kajpada bi se bila želji višjih vsaka rada, brez ugovora, uklonila, a je bilo zopet višjim težko, kar naravnost ukazati: Ti boš šla! So pač vedele, da z novimi okoliščinami pride srce, ki je bilo že trdno zasidrano v Bogu, vedno več ali manj iz ravnotežja. Tragični slučaj v cesarski rodovi-ni je tudi to težko vprašanje rešil. Bilo je 30. jan. 1889., ko stopi po ve-černicah graška prednica M. Marija Euphrasia pred svoje sosestre z žalostnim poročilom, da je cesarjevič Rudolf mrtev. Vroče molitve so se tiste dni dvigale iz graškega Karmela proti Bogu za britko skušano cesarsko hišo. Že teden dni potem pa je dospela v samostanček druga ve-selejša vest, ki se je glasila, da je cesar sklenil, naj se hiša tragične smrti njegovega edinega sina spremeni v hišo zadoščenja žaljenemu Bogu. Izrecno je naročil takratnemu vojnemu škofu, poznejšemu dunajskemu nadškofu kardinalu Gruscha, naj skrbi za to, da se kar najprej priredi za — Karmel. Zdaj so graške hčerke Karmela spoznale, da ne bo več dolgo možno skupaj biti in se udale v voljo božjo. Katera bo prevzela organiziranje nove postojanke na Dunaju, katera na Selu pod Ljubljano, ti vprašanji je bilo brati v očeh vseh mero-dajnih starejših sester oz. mater. Rešiti ju je bilo treba, ker se ni dalo več odlašati. Za Selo se je žrtvovala M. Marija Ivana od Križa, ki je že ob vstopu v graški Karmel v preroškem duhu sanjala o nekem slovenskem Karmelu, 11a katerega takrat še ni nihče mislil. Z veseljem se je njena ponudba sprejela in potrdila- M. Marija Ivana od Križa je bila, kakor že povedano, plemiškega rodu baronov Morsey Picard. Rodila se je 10, aprila 1856. na gradu Krebsburg pri Osterkappelnu na Hanoveranskem. Kot otrok ni kazala posebnih lastnosti za karmeličan-ko. Bila je živo srebro. Več fantka je bilo v njej kot punčke. V prosti naravi je bila bolj doma, kot v šoli-Vsakovrstna domača živad je imela v njej najboljšo prijateljico. Na oslu jezdariti je bilo njeno posebno veselje. Ko je nekoč slišala, da je en grajski uslužbenec dobil dvojčke, je brez vednosti starišev osedlala osla in se s svojo mlajšo sestrico Neži-ko, tudi poznejšo karmeličanko, napotila tja, da ju vidi. Pozneje so jo dali v nek samostan, v katerem je bila njena sorodnica redovnica. Baje se je tej ob neki priliki izvil vzdih: "Ta nam bo dala opravka!" Pa ni bila hudobna, ampak le živa in navihana, neka srečna skupina moškega i" ženskega značaja. Srce je bilo žensko, glava moška. Kadar je njen bratec igral duhovnika in maševal, je ona ministrirala-S tem pa ni bila trajno zadovoljna-Tudi sama je prav resno hotela postati mašnik, kakor bratec. Kar niso ji mogli dopovedati, da to ni mogočen, si je mislila, zakaj bi ne mogočen si je mislila, zakaj bi ne mogel tega narediti, da bi bila jaz fant in mašnik postala. Ta želja in prepričanje sta jo spremljala skozi vs° otroško dobo in še daleč v f'e' kliška leta. (Dalje sledi.) "ATM U A M i A" 349 Sužnjevo sovraštvo Prosto prevel P. Blanko. 33ilo je leta 3r. po Kr. v Kafarna-umu ob galilejskem jezeru. V hiši carinarja Levija, sina Alfejevega, so se vršile velike priprave za svečani banket. Gotovo je nameraval ta pobiratelj cesarjevega davka obhajati kak imeniten dogodek svojega življenja, ker, drugače preprosta hiša, je bila Vsa okrašena in najoddaljenejši prijatelji so bili povabljeni k svečanosti. Gaj in Simeon — dva iz Rima pripeljana mlada sužnja — sta postavljala na mizo sklede polne okusnega sadja in amfore s tankim vratom ; posipala sta cvetlice v izobilju na mehke preproge in od časa do časa mešala v kadilnici, kjer so gorele prijetno dišeče dišave. Vendar pa vkljub vsem tem pripravam ne bi nihče mogel opaziti tistega mehkužnega luksusa, katerega orijentalec ob takih svečanostih ; tako ljubi. Opaziti se je moglo le, da je gospodar hotel navzlic svoji ne ravno sijajni službi, svoje goste pogostiti bogato, kakor' se spodobi. "Ali ti veš," vpraša Simeon tiho," : "kako je prišlo do tega?" Drugi suženj, ki je ravno klečal c>b vznožju nekega stebra in dokon-caval njegovo okrašenje, napol vstane in pravi malomarno: "Kaj to nama mar? Gospodar na-nia je daroval prostost in to edino Je, kar me napolnjuje s tolikim veseljem, da sem skoraj ponorel." t Njegove živahne oči so se zabli-skale, kakor goreči blisk. "Prost! . . . Prost! . . . Ah, kaj 'ni mar, kaj je gospodarja privedlo i do tega?" "Pa mi vseeno dovoli, da ti po-vem, kako je prišlo do tega," seže "Ui Simeon zopet v besedo, "je vse kiko čudno, skoraj bi rekel, neverjetno! Naš gospodar je bil, kakor Po navadi, v svojem carinskem u-radu, ko se mu približa, tako vsaj Pripovedujejo, neki mož, ki ga imajo ; vsi za preroka, ter mu reče samo: | ^lodi za menoj!... In kaj se je zgo- dilo potem? Kakšno čudovito moč mora imeti ta neznanec? Naš gospodar je popustil vse in šel za njim. In zdaj, ko je Levi, sin Alfejev postal učenec ptujca, noče imeti nobenega sužnja več; zaradi tega naju je oprostil." "Prost! . . . Prost! . . ." ponavljal je Gaj v mrzličnem navdušenju, kakor da bi samo ta beseda zanj krila v sebi morje blaženosti. Ko je svoje delo dokončal, zravnal se je hitro kakor struna, stopil je popolnoma k Simeonu, nagnil se je k njegovemu ušesu in mu je šepetal v divjem veselju: "Prost, vendar le enkrat prost za maščevanje!" "A tako!" odgovori drugi brez razburjenja, "ti se imaš maščevati za krivico?" "Da, zob za zob, oko za oko, kri za kri!" kriči suženj s hripavim glasom. "Glej, onemu, kateri mi je vzel vse, bom iztrgal srce iz njegovih prsi." ' "Tako je prav," odvrne Simeon mirno. Oba moža sta bila nekaj časa tiho. Skupno sta urejevala ležišča ob mizi, da bi gostje po takratni navadi mogli leže obedovati. Ko sta slednjič vse dokončala, stala sta oba ravno kakor dva kipa sredi dvorane in njihova telesa sta se odbijala od temnega ozadja. Noben grški kipar ne bi mogel izklesati lepših uzorcev mladeniške moči in lepote. Njihovi mišičasti udje so bili kakor uliti in so pričali o silni telesni moči. Rila sta poosebljena moč in mlacleniška lepota. Kakor sta si pa bila telesno precej podobna, je bil njihov značaj popolnoma različen. Vsaka Simeonova kretnja je kazala njegov mirni, tihi, obvladajo-či se karakter, medtem ko so Gajeve pričale o njegovem ognjevitem, nemirnem in nasiljnem značaju. "Ali je tisti, katerega tako sovražiš," vpraša zopet Simeon, "tukaj blizu in go moreš brez težave doseči?" "Ne, on je moj brat," odvrne Gaj mrko, "ali bolje rečeno moj polu-brat, ker je bila moja mati dvakrat poročena; Spikalit je njen sin iz prvega zakona." "Tega imena nisi pred menoj doslej še nikdar omenil." "Tudi danes bi ga ne bil omenil. Kako bi namreč suženj in to še v daljni deželi mogel misliti na maščevanje, zato sem ga skušal pozabiti. A sedaj zopet pridobljena s,yx>-boda mi je z podvojeno silo podžgala že skoraj pozabljeno sovraštvo. O če me bogovi niso popolnoma pozabili, 1)om zopet našel Spikalita!" Simeon je molčal. Niti najmanjša poteza njegovega mirnega obraza ni kazala kake radovednosti, toda Gaj ni mogel več krotiti svoje razburjenosti. Kakor kadar silni vi-, bar pridrvi črez morje in vzdigne nebotične valove, ki z nevzdržno silo izpodjedajo skalnato bregovje, tako je v njegovem srcu zavibrala želja po maščevanju in podrla vse, kar je poprej zgradila suženjska nezmožnost. Z bliskajočimi očmi in stisnjenimi pestmi je začel pripovedovati : "Odkar sem na svetu, me je mučil in preganjal. Ni me mogel trpeti. Globoko v dnu srca je gojil gada zavisti, zaradi nežne ljubezni, s katero me je mati ko najmlajše svoje dete ljubila. In to ljubezen, ki mi je bila na svetu vse, mi je znal Spikalit ukrasti. Obdolžil me je pred materjo po krivem zločina, katerega pravi povzročitelj mu je bil dobro znan. Prevelika žalost je strla njeno srce. Umrla je, ne da. bi jo smel še enkrat videti, najbrže s klet-vino na ustnicah, svoj blagoslov je pa prihranila za gnjusnega hinavca. Spikalit me je sicer znal kruto žaliti.; ali v koliki meri se mu je posrečilo tedaj, tega niti sam ni mogel slutiti. On niti vedel ni, da sem se med tem, ko se je mati borila s smrtjo, priplazil več noči zaporedoma d;> njenih vrat, da bi čili vsaj njen glas. pripravljen sem bil na vsako, tudi 35° 'ATI MillA* najtežjo žrtev, samo da bi smel priti k tej ženi, katero edino sem ljubil, da, oboževal, on ne ve, da sem bil pripravljen pasti celo k njegovim nogam ter prositi milosti, njega, tega lopova. Moja uboga mati je umrla, ne da bi zvedela za mojo obupanost." "Pa to še ni vse. Spikalit je postal eden izmed prvih rimskih gladiatorjev in ljubljenec cesarjev in ljudstva. Bil je oboževani zmagovalec v areni in pri igrah. Njegova moč je slovela povsod, ni ga bilo atleta, katerega on ne bi zmogel. Ošabnost, katera ga je slepila, pa ni zamorila njegovega sovraštva; čakal je le priložnosti, da se je s peklensko grozovitostjo znesel nad menoj." "Malo poprej sem si izbral mlado v Rimu stanujočo Sirijanko za ženo. Bila je to nežno bitje, lepa kakor pomladanska cvetica, ljuba kakor žena, katero si si izvolil po svojem srcu. Bil sem srečen, a ta moja sreča je dražila Spikalita, kakor raz-draži v cirkusu divjo zver opeklina, ki jo dobi od žarečega železa." Gaj za trenutek preneha in si s ' svojo zarujavelo roko počasi otere s čela pot, ki se mu je med pripovedovanjem v težkih kapljah nabral na njem. "Spominjam se še danes," nadaljuje z okrutno-ironičnim nasmehom, "prisege, ki je nekega dne u-šla Spikalitu nehote iz ust, ko je srečal naju, mene in mojo Miriam na ulici in naju videl v najini sreči : "Pri Jupitru,," zaklical je, "naj ju bogovi uničijo!" Simeon ga tukaj prekine, ne da bi nehal delati in počasi pravi: "Zakaj niso rajši štrli njega, kakor strupeno golazen?" "Da, zakaj ga niso!" zaškriplje Gaj v onemoglem srdu. "Sklenil naju je umoriti, "nadaljuje Gaj, "ali njegova zločinska o-krutnost ga je poučila, da bi bilo za naju le delo usmiljenja, ako bi umrla skupaj, saj za dva nad vse ljubeča se bitja skupna smrt ni smrt, ampak samo prehod. Prvi gladiator Rima je imel neomejeni vpliv na cesarja, ali doslej še nikdar ni tega vporabil v svojo korist. In veš, moj Simeon, kaj je Spikalit od cesarja zahteval ko edino plačilo za svoja velika dela? Edinole to, da so imperatorjevi vohuni naju ujeli, okrutno ločili in v sužnost prodali!" "Nekaj časa sem bil pod jarmom okrutnega gospodarja, ki me je za' vsako malenkost dal krvavo bičati, toda kmalu me je ta okrutnež prodal Leviju, ki je le mimogrede potoval skozi Rim in se takoj zopet vrnil v Judejo, kakor ti je znano." "In Miriam?" vpraša Simeon. "Miriam!" . . . Temnordeč je postal obraz nesrečnega Rimljana pri tem imenu. Iz oči mu je švigal o-genj, kakor od žarečega jekla. "Nisem je videl več. Moral sem iti proč. Toda Spikalitovi peklenski okrutnosti se imam zahvaliti, da sem zvedel le predobro vse posameznosti njene grozovite smrti. Znano ti je, da je zadnje čase nori cesar, zapeljan -od svojih okrutnih lizunov, prišel na, za vse človeštvo sramotno in od naših modrijanov tolikanj hvalisano človekoljubje zasmehujočo misel, da pri posebnih slovnostih zavijejo za to določene sužnje v slamo, jih poli jejo s smolo in privezane na kole zažgo, da jim svetijo ko žive bakle v cirkusu pri njihovih orgijah. Med te brezpravne sužnje je bila prišteta tudi moja sladka Miriam. In tako se je zgodilo, da se je medtem, ko je ljudstvo norelo za Spikalita, svojega polboga, pasel nad mukami tiste žene, ki je na njegovo povelje bila priča ko živa baklja njegovega slavlja." Zadnje besede so prihajale le še sikajoče izmed njegovih krčevito stisnjenih zob. Niti ena solza mu ni ohladila žarečih oči, ko grozeči valovi so se mu dvigale mogočne prsi. "O," zaklical je naposled, "ali razumeš sedaj, zakaj se tako malo menim za vzrok, ki je privedel našega gospodarja do tega velikodušnega sklepa? Razumeš, da mi prinaša svoboda nenasitno veselje maščevanja? Tn ali imam prav, če zah- • tevam: oko za oko, zob za zob, kri za kri?" "Prav imaš!" odvrne Simeon mirno. Solnce je prisijalo skozi gosto zamrežena okna na oboku. Njegovi svetli žarki so poljubljali zrelo sadje na .mizi, zadeli so tudi žarko sa-ronsko vino v vitkih amforah, da je zažarelo, kakor gorka kri. Priprave za banket so bile končane. Posamezni in v skupinah so prihajali gostje. Prijatelji in sorodniki Levijevi so bili skoraj izključno cestninarji, kakor 011 sam. Izjemo je delalo le par farizejev, pa še ti niso prišli iz najboljšega namena in so ostali bolj ob strani, ker so se bali ostre kritike ljudstva. Carinarji, ali cestninarji so bili pri judovskem ljudstvu gotovo najbolj zaničevani svobodni ljudje. Bili so v službi rimskih namestnikov in so imeli nalog na svojo lastno korist ali škodo pobirati od rimskih cesarjev naložene davke, davke, ki so ponosni judovski ,'narod neprestano spominjali izgubljene samo-stalnosti in svobode, ter rimskega jarma. Zaradi tega so jih iz dna duše sovražili in jih imeli za očitne grešnike, ki so, kakor so mislili, po krivici odirali izvoljeno ljudstvo-Zato so se jih povsod ogibali in niso smeli pričakovati nobene milost' od po maščevanju hrepenečega u-pornega ljudstva. Posebno so se pa odlikovali v tem farizeji, ti izvoljenci, čisti, ki so imeli vsak stik vsako občevanje z njimi za omadeževanje-Ogibali so se jim povsod, kjer so se le mogli, z mrzlo, odbijajočo ošab-nostjo. Po orijentalski navadi gostoljubja je Levi sprejemal svoje goste na hišnem pragu in jih vodil v notranjost. Tu sta njegova dva sužnja, — ki sta danes zadnjič opravljala svojo poniževalno službo, — sezuvala prišlecem sandale in jim umivala noge. Nato so si gostje, po predpis11 umi I i še roke in se podali v dvora' no. Tako se je dvorana polagon1"1 polnila. (Dalje prihodnjič.) I A 351 .........................................1 111 II11 (,,,) 11........,, | M1 ■ ■ ■ 111,. f. 111......11. C .11 IT> )I111T| ,<|ll>l >>111). 1 ||!||tlllllltt)|!llMtllI|l(,f ..................... y.J = šjlliilllil' 'Hm......!l........... 'liiiiiilU1 .......................»"Mini,lili'"...................................................................................... j | Tvoj nedeljski tovariš. $ Piše Rev. J. C. Smoley. i i š? SS u ri loooooooooooooe ss m TRETJA ADVENTNA NEDELJA. Kdo si ti? --Jan. i, 19. Ni za človeka bolj važnega vprašanja, kakor je vprašanje, katero so po besedah današnjega sv. evangelija stavili Judje Janezu Krstniku: "Kdo si ti?" Tako nas bo vprašal na sodnji dan naš Gospod: Si li ti moj učenec, ali si moj sovražnik? Si li povabljen na svatbo, ali nisi morda prišel sem brez svatovskega oblačila? Gorje nam, če ne bomo mogli dati na to vprašanje pravega odgovora. Zato je pa potrebno, da se že sedaj pogostoma sprašujemo: Kdo si ti? Kajti apostol Favel pravi: "Ko bi sami sebe sodili, pa ne bi bili sojeni" (I. Kor. 11, 31). To spraševanje samega sebe pa kristjani žalibog preveč zanemarjajo; v svojo lastno škodo. Pokazati vam hočem danes: 1. — kako je to spraševanje važno, 2. — kako naj vršimo to spraševanje. To spraševanje samega sebe je prvič jako važno. Zakaj? Zato, da bi spoznali, v čem smo grešili, in v čem se moramo poboljšati. Kdor ne misli na svoje napake, ta tudi svojib napak ne pozna, ta se tudi poboljšati ne more. Kdor se nikoli ne sprašuje, kaj ga navadno pripelje v greh, se napake nikoli ne bo obvaroval. Pred našimi očmi mora biti jasno, kakošni smo, kaj nam manjka, in po tem moramo uravnati svoje življenje. Pripoveduje se o atenski ženi, ki je jako skrbela, da bi vedela, kako L zgleda. V svojem stanovanju dala si je napraviti zrcala po vseh stenah in po stropu. V ta zrcala se je neštetokrat na dan gledala, da bi videla, ,kakšna je, če je obleka v redu itd. Nam se zdi to smešno, je pa za nas jako podučljivo. Poganska žena je bila jako skrbna, da bi poznala, vedela vse pomanjkljaje v obleki itd., — — mi pa, ki vemo, kako draga je naša duša, s kako drago ceno je bila odkupljena, se pa prav nič ne brigamo za napake te duše! Pogostokrat niti ne vemo, kako gnusobna je pred Bogom ! Marsikdo se ima za bogve kako popolnega, njegova duša je pa pred Bogom prav ostudna; marsikdo misli, bogve kako je bogat na dobrih delih, pa je v resnici velik revež. Tako goljufajo same sebe, ker se nikoli ne sprašujejo. Zato se pa tudi poboljšati ne morejo. Sprašujmo se, pa natanko se sprašujmo, da bomo svoje napake dobro poznali in se poboljšali. Vprašajmo se: Imam li to ali ono krepost? Nisem li vdan temu ali onemu grehu? In če sem, kaj je vzrok, da tako pogosto padam v ta greh? Občujem morda s slabimi ljudmi? Sem se morda podal radovolj-no v bližnjo priložnost? Nisem li morda bil premalo previden? In ko spoznamo, ko vidimo, kaj je slabega, to popravimo; in kar nam manjka, to izpopolnimo. Važno je pa to vprašanje tudi, da vemo, česa se moramo izpovedati. Vsako spoved moramo tako o-praviti, kakor da bi bila to naša zadnja spoved v našem življenju. Kedaj bomo opravili to zadnjo spoved, ne vemo; pač pa vemo, da si bomo vsi želeli, da bi jo tako opravili, da bi v tej spovedi bili zapopadeni vsi naši grehi, da bi mogli čisti stopiti pred sodnji stol božji. Vsaka naša spoved naj bo popolna; če ni, radi naše zanikrnosti in lahkomišljeno-sti, potem je bogoskrunska; naših grehov ne izbriše, marveč obteži našo dušo z novim, težkim grehom. Da bi bila spoved popolna, česa treba? Treba vedeti vse svoje grehe. Zato pa moramo vest izpraševati. Žalibog le malo ljudi to dela. Videti je to že pri sv. spovedi. Marsikdo gre le enkrat na leto k spovedi; predtio pa gre, izprašuje svojo vest pet, deset minut,--pa se na kratko izpove nekaterih grehov, pa je gotov. Je li v resnici gotov? Jaz ne verjamem. V tako kratkem času ni mogoče prerešetati celega leta. Ta si vesti ni dobro izpraševal. V življenju sv. Karola Boromej-skega, sv. Frančiška Šaleškega, sv. Terezije in drugih beremo, da so se imenovali grešnike in čudimo se, kako more to biti. Take svete duše! Kako je to mogoče? Spraševali so natanko svojo vest in poznali vse svoje napake. Pogosto se ljudje norčujejo iz teh, ki se pogosto in dolgo spovedujejo. Je to čuden človek, pravijo; vedno kleči v spovednici, pa se ima še vedno toliko spovedati! In je res čudno: ljudje, ki hodijo pogosto k spovedi, se navadno dalj časa spovedujejo. Zakaj to? Zato, ker natanko sprašujejo svojo vest. Pa nikar se ne čudimo, da se ti dolgo spovedujejo, ki hodijo pogosto k spovedi. Čuditi se moramo le, da gre marsikdo le enkrat na leto k spovedi, pa je gotov s spovedjo v 352 "aye mahi' pateniinu{rtj)|ji;Ivo Ji • ij'at hiiciip, spiiT&ivaTi, 1)i pa natanko spoznali sv1<; zastonj. — List bo izhajal enkrat mesec in bo stal $3.00 na leto. Naroča se pri "ST. FRANCIS MAGAZINE," 1849 W. 22nd St., Chicago, I11' V svoji bolezni sem se obrnila k Mariji za pomoč in povrnitev ljubega zdravja. Nisem prosila zastonj. V znamenje hvaležnosti pošljem za eno sv. mašo Mariji v zalivalo $2 pa v podporo Ave Mariji. M. M. Clcv. O. Prisrčna hvala prebl. Devici Mariji za uslišano prošnjo. Priložena $2 sta v podporo listu. Rose Grahek, Tower, Minn. V svoji bolezni in bolečinah sem se obrnila na Mater sedmerih žalosti, naj mi milostno izprosi zopetnega zdravja. Uslišala me je. Čutim se dolžno se ji javno zahvaliti, kakor sem obljubila. Prl Kam $1 za list. Rose Kral, Clev. . Iz celega srca se zahvalim Mariji PfC Devici za povrnitev zdravja mojc" bratu. Frances Paulich, Lorain. 0- VPRAŠANJA IN ODGOVORI. Indeks. (Konec.) Zato se mora pa katoličan meniti in takim kolporterjem vrata pokazati, magari če mu sv. pismo zastonj ponujajo. Cerkev pa ne prepoveduje teh izdaj zato, ker bi se čutila užaljeno, da ni bila vprašana za dovoljenje. Ne, ampak zato, ker ve, da tisti, ki to njeno zapoved prezira, nima čistih namenov. Glavna stvar mu je denar. Če ima pa še kak drug namen, je navadno še slabši. Če izda kaka biblična družba poleg teksta sv. pisma še razlago, ali kake pripomnje, se jim takoj pozna, da so iz protestantskega vira in kot take seveda strup za katol. srce. Če pa radi večjega odjema, torej zopet radi denarja, razlago opusti, ima pa zopet protestantske namene. Češ, razlagaj si sam, kakor veš in znaš, oz. kakor te bo sv. Duh navdihnil, kar je seveda čisto protestantsko. Oni namreč takozvano inspiratio privata, osebno in zasebno navdih-nenje. Koliko je to njih osebno in zasebno navdihnenje vredno, se vidi iz tega, ker "sv. Duh" vsakega drugače navdihuje, odtod stotine protestantskih sekt. Ko bi bilo to res, da sv. Duh vsakega posebej, ki sv. pismo bere, navdihuje, bi bil 011 največji "farbar" pod solncem in nad solncem, ki bi si sam sebi sto in stokrat nasprotoval. Sv. cerkev edina je sprejela božjo besedo iz božjih ust. Ona edina ima tudi pravico jo avtentično razlagati in edina tudi garancijo za pravo razlago. Slednjič vprašate: Ali je dovoljeno ob nedeljah in zapovedanih praznikih opravljati za zabavo, ali pa tudi morda za plačilo umetniška in amaterska dela, ki so: lesorezba, risanje, slikanje, fotografska dela in tem podobna, seveda potem, ko je človek zadostil svoji nedeljski dolž-nostii? Odgovor: Vsa našteta dela spadajo sama na sebi v kategorijo u-metniških, ne hlapčevskih del in so kot taka ob nedeljah in zapovedanih praznikih dovoljena, če jih dotični res s kakim umetniškim čutom o-pravlja, dasi ne iz golega nesebičnega umetniškega stremljenja. Se-ve, če bi bil dotični kak ameriški "hohštapler," ki bi bil pleskar, pa bi se za slikarja izdajal, kakor je tu že vsak, ki pri orgijah meh tlači profesor, potem bi ga bilo treba šteti mej težake. Enako velja glede ostalih naštetih del. Vsekako pa se je pri vseh teh delih, zlasti onih, o katerih človek res ne ve in tudi katoliška morala natančno ne določa, so li umetniška ali hlapčevska, kakor na pr. mehanično kako reč pretipkavati, ko dotični sploh ne ve kaj pretipkava, treba ozirati na splošno mnenje tistih, ki še kaj drže na nedeljski počitek. Ako je splošno mnenje proti takim delom, kot neprimernim za nedeljo, je to splošno mnenje merodajno in v vesti obvezno. Tako sem vam, Mr. Bukovinski na vsa stavljena vprašanja odgovoril. Upam, da ste me z dobrim namenom vprašali. Z dobrim namenom, pojasnevati ljudem moralna vprašanja, sem vam tudi ogovoril. Ako si še glede česa ne boste na jasnam, sem vam na razpolago. Urednik. Katoliški Slovenci! Vaša dolžnost je, da naročate in priporočate list I®3 "AVE MARIA" NE POZABITE priporočati na društvenih sejah društvom, ali posameznikom za tiskanje tiskovin KATOLIŠKO TISKARNO "EDINOST Vsa tiskarska dela izdeluje lično, točno in po nizkih ^enah. Pišite nam za cene predno oddate naročilo-drugam. TISKOVNA DR. EDINOST 1849 W. 22nd Street, Chicago, I1L. EDWARD V. SOURBIER Edini katoliški pogrebnik V STEELTONU < ' se priporoča Slovencem in Hrvatom Na uslugo podnevi in ponoči Bell Phone: 191 Front & Swatara Streets STEELTON, PA. Preskrbite si jih o pravem času. nudimo našim odjemalcem nekaj posebnega— stoječe figure za opremo jaslic Cel set sestoji iz 12 figur, pri pravljene v papirnati škatlji, omota ne z zeleno slamo, kar se lahko po rabi mesto mahu. VELIKOST IN CENA: St. 1, Stoječe figure S inčev, druge sorazmerno, cena St. 2, Stoječe figure 6}i inčev, druge sorazmerno, cena St. 3, Stoječe figure 9 inčev, druge sorazmerno, cena PAPIRNATE JASLICE VELIKOST IN KAKOVOST V velikosti 3Yi inč. cena......$ .05 V velikosti 6 8 inč. cena......$ .25 V velikosti 8 11J4 inč. cena......$ .35 V velikosti 9 inč. cena......$ .50 V velikosti 12 13 inč. cena..... .$1.00 V velikosti 13 17 inč. cena......$1.50 Lepa božična darila, ki bodo gotovo zveselila vaše drage: Marmornati in navadni kipi, razne cene in velikosti, razpela, vsakovrstne slike in podobe, zlati in pozlačeni mcda-ljoni in svetince, zlati rožni venci v različnih barvah, srebrni rožni venci v srebrni škatljici z veri- Božične in novoletne razglednice: — Zbirka najrazličnejših slik, krasno izdelane v barvah, 1 ducat — 40c., 100 razglednic $2.50. Pri večjih naročilih damo znaten popust, kar bo zanimalo zlasti naše trgovce. Naročilu je treba pridjati potrebno svoto v znamkah, money ali expres ordru, čeku itd. Poštnina je pri vseh cenah že všteta. žico, slovenski in angleški molitveniki Naročila pošljite na tvrdko EDINOST 1849 W. 22nd St. Chicago, 111