GLAS LETO XXV. ŠT. 1 (1160) / TRST, GORICA ČETRTEK, 9. JANUARJA 2020 NOVI CENA 1,20 EVRA NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Uvodnik Jurij Paljk Mesec verskega tiska anuar je bil mesec verskega tiska, tako je tudi zdaj, pa čeprav iskreno priznamo, da velika večina vernikov danes tega ne ve več, še pose- bej mladi ne, ki posegajo predvsem po vsebinah na svetovnem spletu in so opustili tiskano bese- do. Zato smo vam, drage naročnice in naročniki, še bolj hvaležni, ker nam ostajate zvesti tudi da- nes, ko se zdi, da so časopisi odveč, preživeli. Še vedno velja, da je tiskana beseda tista, ki osta- ne. Že res, da tudi vse zapisano na svetovnem spletu ostane za vedno, a vprašanje je, kdo vse zapisano shranjuje, kam vse to daje, kdo bo v pri- hodnje imel dostop do ogromnih skladišč sve- tovnega spleta, ki postaja danes, pravzaprav je že, svetovni tiran, istočasno pa je tudi svobodno pol- je, ki omogoča večini od nas, da na njem pišemo, objavljamo fotografije in seveda tudi verske vse- bine. Kakšno vlogo ima danes verski tisk? Isto, kot jo je imel takrat, ko je Guttenberg izumil ti- skarski stroj in se je začel preporod tiskane bese- de, ki ni bila več v domeni izbrancev in po- svečenih, ampak je nagovarjala in še nagovarja široke množice ljudi. Že res, da smo danes v vrtincu svetovnega spleta, družbenih omrežij in vseprisotnega interneta, ki najbolj spreminja našo družbo, a še vedno velja, da je tiskana beseda tista, ki ostane, tudi na spletu, ko ob pomoči fotografije nagovarja z vsebinami. In verski tisk ima nalogo ohranjati krščansko izročilo, a tudi iskati nove, sodobne oblike nago- varjanja sočloveka z vedno isto in vedno aktualno vsebino evangelija, vesele novice. To pri Novem glasu skušamo počenjati od nekdaj, še posebej danes, ko smo prisotni tako v tiskani obliki kot na svetovnem spletu, družbenih omrežjih, brez katerih danes ni nobenega sodobnega medija. Še vedno namreč gre za vsebino, tako v tiskani obli- ki kot tudi na spletu! J Pogovor Objavljamo intervju Mateje Rihter z dr. Marketzom, ki bo 2. februarja posvečen za krškega škofa 5 foto dd Pogovor / G. Karel Bolčina Duhovnost, cerkvenost in pripadnost kofovega vi- karja za slo- venske verni- ke v Gorici g. Karla Bolčino smo obi- skali med Božičem in novim letom. V nabrežinskem žup- nišču, kjer je od lan- skega avgusta upra- vitelj, smo ga zmo- tili pri delu. S pismi v rokah, ki mu jih je tisto jutro dostavil pismonoša, je malo potožil, da se morajo tudi duhovniki čedalje več ukvarjati z birokracijo, ki jim jemlje veliko časa. / str. 3 Matej Caharija Š www.noviglas.eu “Slovenski Božič” v Kulturnem centru Lojze Bratuž v Gorici Čedad / 57. Dan emigranta Biti povezani, živeti kot skupnost! a prazniku Beneških Slovencev, Dnevu emigranta, se je v čedajskem gledališču Ristori tu- di letos zbralo veliko ljudi. Dan emigran- ta, ki je bil že 57., je osrednji kulturni dogodek Beneških Slovencev in je še danes praznik, ko se izseljenci iz Beneške Slovenije zberejo v Čedadu in razmišljajo o sedanjosti, obujajo tradi- cije in načrtujejo prihodnost. Letošnji praznik je minil ob veselju do povezovanja, življenja v skup- nosti, kot je poudaril osrednji govornik David Klo- dič, ki ni hotel govoriti o vsem znanem, ki nas razdvaja, o nerešenih težavah, ampak je spregovo- ril vsem tistim, ki so na praznik Svetih treh kraljev tudi letos do zadnjega sedeža napolnili čedajsko gledališče Ristori. Pozval jih je k skupnemu življen- ju, večji povezanosti, večjemu ponosu in seveda ohranjanju in gojenju slovenskega jezika, naše kul- ture. Predvsem pa je Dan emigranta v Čedadu prvo in osrednje srečanje Beneških Slovencev v novem letu, praznik pesmi, glasbe, življenja Slovencev na Videmskem, kot sta zapisala organizatorja, Sloven- ska kulturno gospodarska zveza in Svet slovenskih organizacij. Pomena praznika za ves slovenski živelj v Beneški Sloveniji se zavedajo tudi v Slove- niji, o čemer je pričalo visoko zastopstvo. / str. 2 Jurij Paljk N Trst / Tiskovna konferenca Slovenska opozicija v novem letu ne 3. januarja 2020 je v prostorih Občine Trst potekala tiskovna konferenca, na ka- teri sta tržaška svetnika Igor Švab (SSk) in Valentina Repini (DS) prikazala dosežene rezultate minulega leta, problematike, ki se pojavljajo v se- danji upravi, in kaj čaka opozicijo in Občino Trst v naslednjem letu. Po kratkem pozdravu Giovan- nija Barbe, namestnika vodje svetniške skupine DS, je svoja razmišljanja podal svetnik stranke Slo- venska skupnost Švab, ki je strnil v glavne točke delovanje in glavne težave z upravo v minulem le- tu. V ospredju je bilo slabo politično in tudi člo- veško vedenje večine, kar nam je svetnik že pou- daril v pogovoru, ki smo ga objavili ob koncu leta. V občinskem svetu so namreč zmanjkale tople be- sede, spoštovanje in, kar je najslabše, posluh za konkretne popravke med obravnavo proračuna, na katere je opozarjala opozicija. Ti so bili, ne glede na strankarsko privrženost, pomembni za mesto Trst in so bili sistematično odvrnjeni. Švab je še opozoril, da uprava ni pokazala nobene vizije in konkretnega predloga za razvoj mesta, kar je zelo obžalujoče, saj je Trst pred pomembnimi izzivi, kot je ESOF 2020 (prestolnica znanosti). / str. 10 MČ D Foto JMP Svet okrog nas9. januarja 20202 Povejmo na glas Vse dobro tudi naši skupnosti a prazniku Beneških Slovencev sta spregovo- rila poleg domačinov tudi slovenski minister za Slo- vence po svetu in v zamejstvu dr. Peter Česnik in deželni odbornik Furlanije Julijske krajine za kme- tijstvo in gorata območja Stefa- no Zannier, medtem ko je osred- nji govor imel ravnatelj dvoje- zične šole Pavel Petričič iz Špetra David Klodič. Župan občine Čedad Stefano Balloch, ki je deset let spremljal Dan emigranta, občina Čedad je tudi vedno častni pokrovitelj praznika, se je občuteno poslovil od številnega občinstva, saj se mu letos izteka mandat. Pouda- ril je, da upa, da bo tudi njegov naslednik nadaljeval po poti so- delovanja, iskanja sožitja in nad- grajevanja dobrih odnosov s so- sednjo Slovenijo. Prostor, ki je bil včasih razdeljen z državno mejo, je danes edinstven, kar kliče po sodelovanju na vseh ravneh, je poudaril Balloch in se zahvalil za sodelovanje župa- nom z obeh strani državne me- je. Minister Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu dr. Peter Česnik pa je spregovoril o izseljenstvu in povedal, da pro- blematiko sam dobro pozna, saj je bil 37 let tudi sam izseljenec, emigrant. V svetu danes živi iz- ven meja Republike Slovenije okrog pol milijona Slovencev, je dejal minister Česnik, pravega števila sicer nihče ne ve, saj se jih je veliko porazgubilo, a “domo- vina je ena sama”, je minister Česnik navedel pesnika Župančiča in svoje razmišljanje nadaljeval z mislimi papeža Frančiška, ki se zavzema za glo- balno solidarnost in globalno zavzemanje za spoštovanje člo- vekovih pravic. Letos je v Čedadu na povabilo organizatorjev spregovoril tudi tajnik iz urada italijanske vlade za deželne zadeve in krajevne av- tonomije Saverio Lo Russo, ki je spregovoril o izvajanju državne- ga zakona 482 iz leta 1999, ki v Italiji ščiti jezikovne manjšine. Povedal je, da je jezikovnih manjšin v Italiji 16, a je gotovo slovenska najbolj številna in tudi najbolj pomembna. Izpostavil je izjemen pomen dvojezične šole v Špetru in dejal, da je ob dvaj- setletnici sprejetja zakona za je- zikovne manjšine zakon še ved- no aktualen. “Gre za veliko kul- turno dediščino, ki je velikansko N bogastvo, katerega se premaloljudi v Italiji zaveda, zato sem ve-sel, da je sedanji minister za av- tonomne pokrajine Francesco Boccia dodelil temu zakonu več finančnih sredstev”, je povedal Lo Russo in dejal, da bodo ta sredstva namenili predvsem šolam, ki gojijo manjšinske jezi- ke, prav tako pa se je tudi zavzel za okrepitev sektorja komunika- cij, predvsem pa večje vidnosti jezikovnih manjšin na nacional- ni italijanski televiziji RAI. Deželni odbornik Furlanije Julij- ske krajine za kmetijstvo in go- rato območje Stefano Zannier je v svojem klenem pozdravu na- glasil predvsem nujo oživitve go- ratih območij, tudi Beneške Slo- venije, da se ljudje ne bi več iz- seljevali. Pri tem je poudaril odlično sodelovanje s Slovenijo, ki ga je treba še nadgraditi, da se bodo tudi v Beneško Slovenijo mladi vračali delat in živet. Ravnatelj dvojezične šole iz Špe- tra David Klodič je v svojem trez- nem in lepem slavnostnem go- voru najprej naštel vrsto perečih vprašanj, ki so stalnica Sloven- cev na Videmskem, o katerih pa, tako je dejal, ne bo govoril, ker jih že poznamo: “Na splošno ne bom govoril o vseh tistih zade- vah, za katere bi morale skrbeti državne, deželne in lokalne uprave. In niti o tistih, za katere bi morali skrbeti politični pred- stavniki in vsi, ki so in smo plačani, da bi sledili in bili akti- ven ter pozitiven del te naše družbe. In na koncu, ne bom go- voril o vseh ostalih neizpolnje- nih obljubah, ki smo jih Sloven- ci iz leta v leto slišali tudi s tega odra”. V nadaljevanju je vzkliknil: “Ab- surd je, da prav v času visoke teh- nološke komunikacije, ko ima- mo vse možne pripomočke, ki nam lajšajo pretok informacij, smo vedno manj seznanjeni z delovanjem, aktivnostjo, občutkom vsega tega, kar nas obkroža”. “Začenši od šole se moramo naučiti, da smo člani naše skupnosti, se pravi sloven- skega ljudstva in kulture. Ni dovolj, da smo povezani v je- ziku in tradiciji, ampak se moramo poznati med seboj, biti seznanjeni z delovanjem drug drugega. Skratka, potrebno je krepiti medsebojno povezanost in občutek pripadnosti, ki se ga lahko gradi že od zgodnjih otroških let”, je nadaljeval Klo- dič. Prisotne je ob koncu pozval k večji povezanosti in edinosti: “Zato s tega odra pozivam vse vas, da boste v prihod- nje še bolj odločni glede pripadnosti naši skup- nosti, glede varstva svo- jega jezika, glede varstva prelepega okolja, v kate- rem živimo, glede pre- našanja tradicije in tudi sprejemanja novih izzi- vov sedanje družbe. Bo- rite se za slovensko šolanje v Terskih doli- nah, Reziji in Kanalski dolini. Borite se za na- daljevanje študijev na slovenskih šolah in uni- verzah. Borite se za priz- nanje in še predvsem za spoštovanje pravic, ki prevečkrat ostajajo samo na pa- pirju. Storite vse, kar je treba, da naša zgodovinska šibkost (se pravi biti manjšinci v hribovitem kraju) postane naš plus; torej aktivna skupnost v prelepem kraju”. Kul- turni program Dneva emigranta so pripravili gojenci Glasbene matice iz Špetra, pesnica Andrei- na Trusgnach, ki je letos v Italiji prejela več pomembnih nagrad za svoje pesmi v beneškem na- rečju, otroci folklorne delavnice na šoli v Špetru in Beneško gle- dališče, ki je letos uprizorilo Mandragolo v beneškem na- rečju, prosto povzeto po delu Niccoloja Machiavellija. Prevod in priredbo sta naredila Adriano Gariup in Jasmin Kovic, ki je tu- di režirala, medtem ko je Anto- nio Trinco pripravil imenitne maske iz Nadiških dolin. Dneva emigranta se je tudi letos udeležilo veliko županov z obeh strani državne meje, prisotni so bili slovenska senatorka v Rimu Tatjana Rojc, predsednika krov- nih organizacij Ksenija Dobrila in Walter Bandelj, deželni svet- nik Slovenske skupnosti Igor Ga- brovec, generalni konzul Repu- blike Slovenije v Trstu Vojko Volk, državna sekretarka Mini- strstva za kulturo RS Tanja Kerševan, podpredsednik Odbo- ra za kulturo v slovenskem državnem zboru Marko Bandelli ter vrsta drugih političnih in družbenih osebnosti. 20-letnica odobritve zakona št. 482 Večina sprejetih norm je ostala le na papirju redi decembra je minilo 20 let, odkar je italijan- ski parlament odobril zakon št. 482. Ta je leta 1999 na Apeninskem polotoku priznal in zaščitil 12 “zgodo- vinskih jezikovnih manjšin”: alban- sko, francosko, franko-provansal- sko, furlansko, ger- mansko, grško, hrvaško, katalon- sko, ladinsko, okci- tansko, sardinsko in slovensko. Z odobritvijo zakona je Rim, po več kot 50 letih od spreje- ma ustave, uzako- nil, kar piše v nje- nem 6. členu (Re- publika ščiti z ustreznimi zakoni jezikovne manjšine). Omenjene manjšinske jezike uporabljajo danes na Apeninskem poloto- ku okrog 3 milijoni oseb, ki predstavljajo skoraj 5 odstot- kov državnega prebivalstva. Pripadniki jezikovnih manjšin živijo v kar 1.171 občinah in v 14 od skupno 20 dežel. Zakon št. 482 predvideva uporabo avtohtonih manjšin- skih jezikov v javni upravi, šolstvu in sredstvih množičnega obveščanja. Ker so se denarna sredstva, ki jih parlament namenja za zaščito in ovrednotenje jezikov manjšinskih skupnosti, iz leta v leto krčila, je velika večina pred 20 leti sprejetih zaščit- nih norm ostala na papirju. Velikim pričakovanjem, ki jih je v posameznih skupnostih (katere ne ščitijo drugi držav- ni zakoni ali mednarodni do- govori) ustvaril sprejem zako- S na št. 482/99, je v glavnemsledilo razočaranje. Za Slo-vence je zakon pomemben, ker je prvič priznal Slovence na Videmskem in je predsta- vljal podlago za zakon št. 38, ki je bil izglasovan leta 2001. Dvajseta obletnica zakona je na območjih, na katerih živi- jo jezikovne manjšine, nudila priložnost za obračun opra- vljenega dela, oceno trenut- nega stanja in pogled naprej. Na raznih srečanjih so pozna- valci manjšinskih tematik ugotavljali, da je bil zaradi po- manjkanja denarnih sredstev le delno izpeljan načrt poučevanja manjšinskih jezi- kov v vrtcih, osnovnih in srednjih šolah. Kar se tiče pri- sotnosti manjšinskih jezikov v javnosti (dvojezični napisi, institucionalna komunikaci- ja), so bili določeni koraki na- prej opravljeni samo prva leta po odobritvi zakona, ki dru- gače ostaja mrtva črka glede uporabe manjšinskih jezikov v programih javne radio-tele- vizije. Organizatorji srečanj so z veseljem sprejeli novico, da je parlament konec minu- lega leta odobril predlog o povišanju finančnih sredstev (2 milijona v prihodnjih 3 le- tih) za izvajanje zakona št. 482. V naši deželi, na ozemlju ka- tere živimo Furlani, Slovenci in Nemci, je politična stranka Pakt za avtonomijo 16. de- cembra v Vidmu organizirala simpozij, ki ga je vodil izvede- nec za manjšinska vprašanja Marco Stolfo. Udeleženci srečanja so zahte- vali popolno udejanjenje državnega zakona št. 482 in naj tudi Dežela FJK pripomo- re k ovrednotenju furlanskega jezika. Načelnik Pakta v dežel- nem svetu Massimo Moretuz- zo je terjal “ustrezen prostor” za furlanski jezik v sklopu sporedov javne radio-televi- zijske hiše Rai. Na srečanju, ki je obeležilo tudi 50. obletnico poteka prve konference izsel- jencev v Vidmu, je spregovo- ril predstavnik izseljeniške zveze Slovenci po svetu Renzo Mattelig. Mch Nemara je prav, da na pričetku novega leta po- svetimo nekaj slovesne pozornosti tudi naši na- rodni skupnosti, se pravi vsem nam, našim na- porom, uspehom in vlogi, ki jo imamo v ožjem in širšem prostoru. Ko se takole ozremo na pre- hojeno pot, še preden se spustimo v izpolnje- vanje naslednjih nalog, ko se torej zamislimo vase, v pogoje, ki so nam kot narodnostni manjšini dani, smo lahko vsekakor zadovoljni, ne da bi se zaradi vsega doseženega povzdvi- govali. Dejstvo, da smo narodnostna manjšina, nas namreč pogojuje v dobrem in slabem, nas dela izvirne, določa naše načrte in smernice, ker smo v temelju drugačni od večinskih naro- dov in njihovih gotovo dosti ugodnejših izho- diščnih možnosti. Smo pač manjšina, in to na- rodnostne narave, in zato je razumljivo, da se moramo nenehno dokazovati, da si moramo tako ali drugače vedno na novo izboriti tisto, kar nam je bilo že dano, in da se ohranjanje in poglabljanje narodne zavesti ne dogajata brez naporov. Poleg tega smo zavzeto vpeti v vse boljše sobivanje in sodelovanje s tukajšnjim večinskim narodom kakor tudi z matično do- movino in ta vpetost je lepa priložnost, da istočasno razvijamo sami sebe in krepimo vred- note razumevanja, dogovarjanja in izgrajevanja srečnega sožitja na tem koščku Evrope. In v tej luči kot nevelika narodna manjšina nikakor ni- smo manjvredni, nasprotno, še tako majhna manjšina je sposobna dati žlahten prispevek bližnjemu in širšemu skupnemu dobremu, če zares izhaja iz te želje, ki jo premoremo v iz- datni meri, in v njeni smeri vztrajno delujemo. In vztrajanje v doseganju ciljev, za katere smo prepričani, da nam pripadajo, je naša velika odlika in prav je, da jo gojimo in razvijamo, saj brez nje ne bi bili tisto, kar smo. Verjamemo namreč v demokracijo, zato v želji po za- jamčenem zastopstvu tja do najvišjih ravni večinskega naroda zanesljivo vemo, da ne zah- tevamo preveč. Vemo, da smo kot vsaka narod- na manjšina nezmotljiv pokazatelj stanja de- mokratičnih vrednot tukaj in kjer koli in zato trdnega mnenja, da prizadevanja za uveljavitev naših pravic nikakor ne morejo biti večinske- mu narodu in sploh nikomur v škodo. In zato smo lahko na naše soustvarjanje tukajšnjega družbenega prostora upravičeno ponosni, ker s svojim izjemno bogatim kulturnim delovan- jem nedvomno prispevamo k lepšemu skup- nemu življenju. S posebno skrbjo za svoj jezik dograjujemo svojo narodnostno celovitost in se z njo odpiramo vsem v zmernosti in v upoštevanju drugih - da ne govorimo o pome- nu verskega izročila, ki na nezamenljiv način daje svoj delež etiki srečnega sobivanja, vred- noto torej, ki ne nazadnje prinaša dobro vsem. Zato se spodobi, da na pričetku novega leta kar največ dobrega zaželimo tudi nam samim, da bi še naprej hodili po zastavljeni poti, krepili našo notranjo edinost in uresničevali poslan- stvo, ki nam je bilo zaupano in ima kot vsakršno poslanstvo iskreno dober namen in s tem dragocen ter smiseln vpliv. Janez Povše Foto JMP Foto JMP Na Dnevu emigranta v Čedadu je o zakonu 482 spregovoril tudi Saverio Lo Russo, tajnik Urada italijanske vlade za deželne zadeve in krajevne avtonomije (foto JMP) S 1. strani / Dan emigranta v Čedadu Biti povezani, živeti kot skupnost! Aktualno 9. januarja 2020 3 Pogovor: g. Karel Bolčina Duhovnost, cerkvenost in pripadnost Cerkvi so enake S 1. STRANI a je g. Bolčina prijeten in zato iskan sogovor- nik, dokazuje dejstvo, da je istega dne odgovarjal na vprašanja še drugih dveh časnikarjev. Kako ste se pripravljali na praznovanje božičnih praz- nikov? Rekel bi, tradicionalno. Mladi in starejši so pripravili v vseh cerkvah, ki so jih tudi okrasili, jaslice. Duhovniki smo v ad- ventnem času naše biblične skupine, ki delujejo po naših župnijah, usmerili v branje prvega in drugega poglavja evangelija po Mateju, ki govo- rita o Jezusovem spočetju, roj- stvu in detinstvu. Tako smo poskrbeli za duhovno pripra- vo na praznike. Vsak dan smo imeli tudi odprte spovednice. Božič je minil ob delovnih ob- veznostih. Noč sem doživel na Krasu, dan pa na Goriškem. Maše so bile lepo obiskane. Lahko rečem, da sem doživel umirjen in lepih občutkov poln Božič. Letošnji zbornik Goriške Mohorjeve družbe objavlja prispevek, ki je nastal izpod vašega peresa, z naslovom Izzivi goriške Cerkve. S ka- terimi izzivi se ta srečuje? Prvi izziv je, da je kristjanov vedno manj. Drugi izziv je, da so se kristjani oddaljili od Cer- kve. Tretji izziv pa, da se manjša število duhovnih po- klicev, zaradi česar združuje- mo moči. Če bo Cerkev živela pošteno, se ji bodo kristjani spet približali. Pred več kot tremi leti ste postali škofov vikar za slo- venske vernike v goriški nadškofiji. Ali nam lahko predstavite to svojo za- dolžitev? Čeprav primerjave niso nikoli dobre, ko sem bil mlad du- hovnik, je škofov vikar na po- seben način predstavljal vez med škofom in slovenskimi duhovniki ter posredno slo- venskimi verskimi občestvi. Danes se je to popolnoma spremenilo, ker je mojih sogo- vornikov med duhovniki zelo malo. Preštejemo se lahko na prstih obeh rok. Tudi glede slovenskih cerkvenih skupno- sti se je stanje zelo spremeni- lo: nekoč smo imeli samo slo- venske župnije, danes imamo redke slovenske župnije, ima- mo pa mnogo narodno in je- zikovno mešanih župnij. Opažam, da imam kot škofov vikar vlogo povezovalca slo- venskega in italijanskega življa. Skušam torej iskati tiste poti, ki oba naroda povezuje- jo, in skrbim za to, da ni nihče v ozadju. Tudi slovenska kom- ponenta mora zaradi svoje identitete imeti pomembno vlogo. Škofov vikar skrbi tudi za so- delovanje s cerkvenimi pred- stojniki v Sloveniji in ne na- zadnje vzdržuje stike s posa- meznimi slovenskimi verniki. Ti prihajajo po kakšen nasvet, s kakšno prošnjo, ko želijo de- liti kaj lepega in od časa do časa tudi kaj problematičnega; če pride do kakega kontrasta, mora vikar zadevo pretehtati in uravnovesiti. Slovenski ver- niki posredujejo škofovemu vikarju vse želje in potrebe, ki D bi jih sicer posredovali škofu.Ali se na vas obračajo tudilaiki? Lahko rečem, da se v 95 % pri- merov name z raznimi prošnjami obračajo laiki. Ve- liko želja za pogovor je pove- zanih s porokami oziro- ma ločitvami. V preteklo- sti je bilo tega veliko manj, danes pa je postalo nekaj precej navadnega. Kaj prinaša novega lan- skoletna reforma go- riške nadškofije? Beseda reforma je po mo- jem nekoliko težka. Rekel bi, da je prišlo do ne- kakšne reorganizacije. Cerkev na Goriškem se namreč spreminja glede na potrebe časa. Nekoč smo imeli velika cerkvena občestva, kar je bilo naj- bolj razvidno pri bogo- služju, danes pa so se ta zelo skrčila. Da bi dosegli nekdanje število obisko- valcev nedeljskih maš, smo združili tri ali štiri skupnosti. Župnije so pri nas vedno ostale župnije - bodisi kot skupnost bo- disi kot upravni element - , vendar smo jih pastoral- no povezali. Zaradi pomanjkanja duhovnikov se vsak dan v več župnijah uk- varjate z verskimi in upravnimi zadevami. Ali so ti premiki napor- ni? Da. Župnik sem v Štandrežu, župnijski upravitelj v Na- brežini, Šempolaju in Zgoni- ku, zakoniti predstavnik žup- nij pa v Mavhinjah, Sovod- njah, Rupi-Peči, Gabrjah- Vrhu. Naj navedem primer, ki je zgovoren. Nedavno sem na avtomobilskem servisu prosil za pregled, ker sem z novim avtom prevozil prvih deset ti- soč kilometrov. Vprašali so me, kdaj sem kupil avto. Ko sem jim odgovoril, da septem- bra, so me vprašali, ali je to bi- lo leta 2017 ali 2018? Nikakor niso hoteli verjeti, da sem v pičlih treh mesecih prevozil 10 tisoč kilometrov... Glede na to, da delujete ta- ko na Goriškem kot na Tržaškem, ali opažate kakšne geografske značil- nosti pri ljudeh, s katerimi sodelujete oziroma jih srečujete? Duhovnost, cerkvenost in pri- padnost Cerkvi so enake, saj sta tudi Devin-Nabrežina in Zgonik del goriške nadškofije. Nekdanja trdota življenja na Krasu je pa gotovo oblikovala značaj ljudi. Na tržaškem Kra- su, v primerjavi z Goriško, opažam določeno značajsko, rekel bi plemenito, razliko. Včasih se je reklo, da so Kraševci trdi. Po mojem niso trdi, ampak trdoživi, kar je vrlina. Gre torej še predvsem za usidranost v lastni biti in tudi v narodni pripadnosti. Po drugi strani imam priložnost v Nabrežini, Zgoniku in Šem- polaju doživljati in spoznavati vernost ljudi. Morda ne bo kakšna pobožnjakarska in sladkobna vernost, ampak bolj zrela in resna. Vidim, da če duhovnika ni, ga pogrešajo, kar pomeni, da ga želijo, iščejo in potrebujejo. Opažam torej, da je na tržaškem Krasu prisotna močna krščanska osnova. Župnik ste tudi v vaseh, de- nimo v Nabrežini, v katerih se je prebivalstvo z narod- nega in drugih vidikov pre- cej spremenilo. Kako se so- bivanje med avtohtonimi prebivalci in prišleki odraža v življenju cerkvenih skup- nosti? Težko govorim o tistih župni- jah, v katerih sem manj fi- zično prisoten. Če se osredo- točim na Štandrež, kjer sem župnik že skoraj 30 let, opažam veliko dinamiko. Zelo močno se tam krči slovensko prebivalstvo in vedno bolj se povečuje število italijansko govorečih. To zaradi tega, ker so domačini, ki so opustili kmečko delo, imeli na razpo- lago njive; te pa so mnogi pro- dali. Na teh površinah so na- stali stanovanjski bloki in vrstne hiše, v katere so se v glavnem priselili bodisi meščani bodisi ljudje od dru- god. V cerkvenem smislu se veča tudi število starejših oseb. Kar se tiče tržaškega Krasa, je dvojezičnost prisotna zlasti v Nabrežini, kjer opažam, da stari slovenski živelj, kljub te- mu da je skrčen, iz tradicije ohranja vse to, kar je bilo v preteklosti. Nanj lahko kot župnik računam. Italijanski živelj je nekoliko odmaknjen, ker se še vedno ne čuti tako močno sprejet. Italijani v cer- kveni skupnosti sodelujejo posamično in precej obrobno. Kako ocenjujete nedavno odpravo papeške tajnosti v primeru spolnih zlorab mladoletnih s strani duhov- nikov? Papeške tajnosti ni glede tega nikoli bilo. Obstajajo zakoni cerkvenega prava, ki te zadeve ugotavljajo in tudi, če je po- trebno, zahtevajo izvedbo sodnega postopka, vendar v zaprtem prostoru, ne v javno- sti. Papeška tajnost, o kateri so mediji napačno govorili, je čisto nekaj drugega. Vsa ta kri- minalna dejanja smo po ka- zenskem cerkvenem pravu skušali urejevati v Cerkvi sa- mi, kar pomeni, da niso šla v javnost. Papež je to zdaj od- pravil. Četudi se je tako dejan- je zgodilo v Cerkvi in spada to- rej pod cerkveno pravo, bo od- slej to najprej obravnavalo ci- vilno pravo in nato tudi cer- kveno. Ali bo še nadalje, tudi v pri- meru spolne zlorabe mla- doletnega, spovednik zave- zan molčečno- sti? Spoved je abso- lutno tajna, tu- di za ceno smrti, če je po- trebno. Spoved- nik pa si mora v takem primeru na vse načine prizadevati, da spodbudi tako žrtev kot krivca, naj, denimo, o tem spregovori- ta neki javni osebi. Lahko tu- di spovedniku spet eden od dveh isto pono- vi izven spove- di, kar omo- goča, da nato spovednik lah- ko stopi v stik s policijo ali z drugimi obla- stmi. Pridobili ste na- slov magistra kanonskega prava. Ali nam lahko obra- zložite glavne podobnosti in razlike med civilnim in cer- kvenim pravom? Cerkveno pravo zaobjema vse zakone, vse dekrete, vse vloge, vse dolžnosti ali pravice, ki jih ima vsak kristjan v Cerkvi. Če se omejim na kazensko pravo, naj povem, da je bistvena ra- zlika med cerkvenim in civil- nim pravom v tem, da si prvo prizadeva 'ozdraviti', drugo pa kaznovati osebo, ki je nekaj zakrivila. To zdravljenje v do- ločenih primerih nujno zah- teva, da s terapijami priskočijo na pomoč bolnišnice, zlasti psihiatri, psihologi in psihoa- nalitiki, če gre za kakšne psi- hične probleme. Dalje so primeri v kazenskem pravu, v katerih je vsebina sa- mo notranji cerkveni problem in ga civilno pravo torej ne pozna: denimo, avtomatično je izobčen iz Cerkve, kdor spodmakne iz tabernaklja po- svečene hostije z namenom, da jih onečasti. Če duhovnik stori dejanje kri- ve vere, je izobčen. Če se hoče spet vrniti v cerkveno skup- nost, mu je naložena do- ločena kazen z namenom, da pride do spoznanja, da je storil napako in da se bo trudil, da je ne bo več ponavljal. Kadar je v kazenskem pravu odprt civilni postopek, se cer- kveni umakne. Edina podob- nost med cerkvenim in civil- nim pravom se v glavnem tiče obravnave odnosov med ose- bami. V 95 % primerov, zaradi katerih kristjani pridejo do cerkvenega sodišča, je ničnost porok. Ko poroka propade, želijo ugotoviti, ali je bila ta sploh pravilno sklenjena. No- vo cerkveno poroko lahko namreč sklenejo samo, če ugotovijo, da je bila prva nična. Problem je, da je cer- kvenih sodnikov malo in prošenj zelo veliko, kar ima za posledico, da so postopki zelo dolgi. Na kateri osnovi cerkveni sodnik določa, da je neka poroka nična? Cerkveno pravo jasno opre- deljuje, kakšna je krščanska poroka. Ta sloni na dveh bi- stvenih temeljih: na svobod- nem sprejetju in popolni pre- danosti bližnjemu (mož ženi in žena možu) ter na ljubezni, ki je odprta do tretjega življen- ja, to je do rojevanja otrok. V primeru, da zakonca nočeta imeti otrok, je njuna poroka nična; sodniku morata seveda to dokazati. Isto lahko velja za zvestobo in nerazvezljivost za- kona: če nekdo stopi v cerkve- ni zakon in reče, 'bo šlo, do- kler bo šlo…', zakon žal ne sloni na cerkvenih postavkah. Preidimo k drugim vprašanjem. V Evropo je v zadnjih letih prišlo veliko migrantov, katerim marsik- je nasprotujejo. Kaj menite o tem? Ali ima Evropa pra- vilen odnos do teh prišle- kov? Gre za zelo kompleksno temo, na katero se ne da odgovoriti z enim samim stavkom. Pravi- jo, da ogenj lahko še pogasiš, vode pa ne moreš zaustaviti. Če torej voda izprazni en del, nujno napolni drugega. Če ljudje prihajajo od drugod v Evropo, je to zaradi tega, ker je Evropa izpraznjena tako de- mografsko kot krščansko in vrednostno. Nastale so torej luknje, ki so vakuumi, ki sprej- mejo vse to, kar pride. Zdaj prihajajo migranti iz raznih krajev, ki imajo svojo kulturo, svoj pogled na svet, izobrazbo, vero in politični nazor. Reci- mo, v naše šole bi teh otrok ne sprejeli, če ne bi imeli praznih klopi. Svojih otrok nimamo, torej prihajajo drugi. Politika, ki jo ima Evropa do teh raznih tokov, je zame po- polnoma negativna, saj ni ne- ke politike sprejemanja. Vsak- do je prepuščen samemu sebi. Če pomislim na prvo svetov- no vojno, so bili vsi naši no- noti takrat migranti, so pa ve- deli, kam gredo, spremljali so jih in jih sprejeli. Danes je vse na velikem prepihu. Pa kako je mogoče, da migranti, ko pridejo sem, čakajo dve leti ali celo tri leta, da oblasti razčisti- jo njihovo pripadnost? To bi moralo biti izvedeno v treh urah! Evropa je glede tega po- polnoma odpovedala. Zakaj je tako? Prvič: po mo- jem zaradi tega, ker nekdo hoče, da Evropa živi v nesta- bilnosti. Drugič: Evropa je sa- ma zrastla na slabih, to je na potrošniških koreninah, na- mesto da bi zrastla, ne rečem na veri, ampak na kulturi. Da- nes imamo posledice, ker tega ni nikoli naredila. Če je kultu- ra močna, je trdna. Denar od- pihne vsak veter. V Evropi smo zrastli z denarjem: začeli smo s premogom, nadaljevali z evrom itd. ter mislili, da bo denar rešil svet. Tega ni še ni- koli, kvečjemu je denar pokril napake. Pomanjkanje duhovnih vrednot torej … Absolutno, duhovnih, ne rečem verskih. Tistih vrednot, ki ti jih nihče nikoli ne more vzeti! Lahko ti vzamejo življenje, lahko premoženje, a duhovnih vrednot ti ne more- jo. To je edina stvar, za katero se Evropa ni potegovala. Kako si razlagate porast na- cionalizma na stari celini? Do nacionalizmov prihaja vedno, ker gre za potrebo po branjenju nečesa, kar je krhko. Če je močno, ni treba, da bra- niš. Ker je duhovno obzorje evropskih narodov krhko, se vsi bojimo tistih, ki imajo močnejšo duhovnost – musli- manov. Evropa bi morala pre- gledati, od kod prihaja. Ko bi odkrila, iz katerih korenin izhaja, bi morala nato iz le-teh nadaljevati svojo pot. Po škofovih ukrepih Zamenjave v Cerkvi na Tržaškem onec minulega leta je prišlo do zamenjav na čelu nekaterih tržaških župnij. Če se omejimo na tiste, v katerih se zbirajo slovenski verniki, je do sprememb prišlo tako v Trstu kot v Bregu. Z objavo škofovega dekreta je na začetku novembra pri Novem sv. Antonu nastopil službo duhovne- ga pomočnika g. Tomaž Kunaver, ki bo še naprej tudi župnijski vi- kar pri Sv. Ivanu. Druga novost se tiče župnije sv. Jerneja apostola v Mačkoljah, ki jo je oktobra po navodilih salezi- janskega inšpektorja zapustil g. Metod Lampe, ki je bil premeščen na Opčine. Mačkolje je tako prev- zel g. Klemen Zalar, ki je v Bregu že župnijski upravitelj v Boljuncu in Dolini ter je obenem župnijski vikar pri Sv. Jakobu. Do zamenjave je prišlo v Ricman- jih, kjer tamkajšnjo župnijo sv. Jožefa že nekaj mesecev vodi g. Matija Galej, ki je po narodnosti Poljak, vendar pozna tukajšnje razmere, saj že dalj časa živi na Tržaškem. Hrvaškega duhovnika Roza Palića, ki romarje po novem sprejema v Marijinem svetišču na Vejni, je škof Crepaldi iz Ricmanj premestil v mestno župnijo sv. Marka evangelista. Do menjave je prišlo tudi v vod- K stvu borštanske župnije sv. Anto-na Puščavnika, ki jo je oktobraprevzel g. Boris Čobanov, ki že dalj časa vodi župnijo v sv. Križu pri Trstu. Z njegovim prihodom je borštanska verska skupnost zaživela. Medtem ko g. Čobanov, ki je po rodu Hrvat, obvlada slovenski je- zik, se ga g. Galej šele uči. V pričakovanju, da se ga priuči, mašuje v slovenščini v Ricmanjih škofov vikar za slovenske vernike Anton Bedenčič, kateremu občasno pomaga g. Metod Lam- pe. Naj ob koncu še spomnimo, da se nadaljujejo pastoralne vizitaci- je tržaškega škofa po župnijah. Pred božičnimi prazniki je škof Crepaldi obiskal župnijo Novega sv. Antona, sledile bodo druge župnije. Med nekajdnevnim obi- skom se vodja tržaške Cerkve srečuje z verniki in seznanja z značilnostmi in problematikami obiskane župnije. Duhovniki, ki ga med obiskom spremljajo, pre- gledajo ob tej priložnosti eko- nomsko stanje župnije, matične knjige itd. V okviru pastoralnih vizitacij, ki se bodo nadaljevale do letošnjega maja, bo škof kot zadnjo obiskal repentabrsko žup- nijo. Mch Kristjani in družba9. januarja 20204 Jezusova zapuščenost Krik zapuščenosti na križu je temelj za teološki in mistični premislek o podobi Boga, ki ga je ra- zodel Jezus Kristus. Anna Pelli pravi, da je to ve- ličina ljubezni Boga, ki je pripravljen za drugega stopiti v nič in nasprotje, krhkost, temo, da bi ga ponovno poklical v življenje. Teologija in mistika sta v različnih obdobjih dali različne poudarke Jezusovi zapuščenosti. Cerkve- ni očetje so videli Jezusovo zapuščenost v pove- zavi s Trpečim služabnikom. Justin poudarja, da se je zgodila ločitev večne Besede od njene člo- veškosti, ki je umirala. Nekateri očetje so se zate- kli k alegorični razlagi, da Jezus ni kričal v svo- jem imenu, ampak v imenu grešnikov, ki so se oddaljili od Boga (Origen). Grški očetje so bolj poudarili, da je bila zapuščenost izkušnja učlo- večene Besede in ne le človeka Jezusa. Latinski očetje so bili bolj pozor- ni na pomen Jezusove- ga trpljenja. Pokazali so na svobodo in dostojan- stvo, ki ga je ohranil Je- zus tudi v teh težkih tre- nutkih. Avguštin pravi, da se je na zapuščenega Jezusa zvrnila vsa pok- varjenost in grešnost človeštva. Avguštin poudarja, da ni trpel za- se, ampak za nas. Tomaž je poglobil po- glede cerkvenih očetov in pokazal, da je Oče pu- stil Sina v smrt, da bi po njegovem trpljenju za- gotovil človeštvu osvoboditev. V imenu grešni- kov, ki so povzročili njegovo zapuščenost, je kričal k Očetu. Tomaž je zagovarjal Jezusovo blaženo gledanje tudi v trenutkih trpljenja, ven- dar ni bilo zato nič lažje in povsem stvarno. Zapuščeni Jezus na križu je postal model in zgled mnogim mistikom. Janez od Križa je videl v njem višek razodevanja odrešenja in najgloblje srečanje med človeštvom in Bogom. Idejo o Je- zusovi zapuščenosti so povzeli in radikalizirali reformatorji. Luter je videl v Jezusovem sprejetju greha sveta njegovo najvišje ponižanje, v tej preizkušnji je doživel strah, da je zavrnjen od lju- di in preklet od Boga, vse do tega, da je doživel občutek 'kazni pogubljenih'. Kalvin je bil pre- pričan, da je Oče zlil na Jezusa ves bes in jezo za- radi človeškega greha. Seveda je bilo to nadome- stniško delo za grešno človeštvo, Jezus je bil brez greha in čist. V naslednjih letih so nekako povzeli te poglede glede Jezusove zapuščenosti. Tako najdemo pri Bossuetu in Bourdalouneju izraze: Božje po- vračilo, povračilna pravičnost, Bog maščevanja, ki želi biti zadoščen za krivdo, ki mu je bila stor- jena. Pri avtorjih 18. in 19. stoletja je zapuščeni Jezus zgled slečenja od vsake sebične ljubezni, po tudi od Božje slave. Na začetku 20. stoletja je razvoj eksegeze sprožil zanimanje za zgodovin- skost Jezusovega krika zapuščenosti. Pri eksege- tih je prevladalo mnenje, da so to Jezusove pred- velikonočne besede. Pesch je poudaril, da je Je- zusov krik bolj kot znamenje razočaranja pritrdi- tev zaupanja, izraz njegove nezlomljive vere v najtežjih tre- nutkih. Toda doživljanje od- daljenosti od Boga je bilo tudi njegovo po- sebno razodetje. Jezus je kljub zapuščenosti pokazal, da je eno z Očetom in dar za ljudi (Vanhoye). V njegovi svobodni izročitvi Očetu se je razodela absolutna Božja ljubezen. Von Balthasar je spre- govoril o Besedi, ki je umolknila, da bi v popol- ni prosojnosti Očetu mogla postati Beseda, ki je bila v začetku pri Bogu, in ponovno ustvarjati svet. Odslej Oče ne vidi greha drugače kot v luči zapuščenega Sina in njegove smrti, to je v luči popolne ljubezni, ki more obujati od smrti. Pomembno vlogo pri odkrivanju zapuščenega Jezusa predstavlja karizma Marijinega dela. Ta duhovnost, ki stoji na stebru edinosti in za- puščenem Jezusu, uči biti eno z Bogom in med seboj tudi v najbolj težkih trenutkih. Zapuščeni Jezus je samota, rana, dvom, preizkušnja, ra- zočaranje. Vse v ljubezni mora iti skozi izgubo in noč zapuščenosti, da zraste v novem, odrešenem življenju. ZAKAJ PRAV JEZUS? (97) PRIMOŽ KREČIČ Skozi drugačno prizmo (19) Da ne bi bilo preganjanja... rošnja iz naslova je bila izrečena pred kakimi pet- najstimi leti v Štandrežu, ko smo se z bogoslovci udeležili svete maše ob farnem in mojem zavetniku, kjer smo sodelovali tudi mi. Eden od otrok, ki so brali prošnje, jo je izrekel z močnim zamejsko-italijanskim naglasom, kar se nam je zdelo smešno, pa vendar je to pripomoglo k temu, da se je ta prošnja nekako usidra- la v moj in drugih bogoslovcev spomin. Da so kristjani pregan- jani, je dejstvo. Več kot 300 mili- jonov jih je tudi fizično in po- dobno preganjanih, na Zahodu je to pregan- janje bolj pritlehno, pa vendarle je. Pred ne- davnim smo bili, reci- mo, lahko priča ma- zaškim akcijam v Lju- bljani, ko sem bil ka- plan v Tolminu, se je isto zgodilo tudi tam. Zelo hudo je po azij- skih deželah, tistih z muslimansko, hinduj- sko ali budistično večino, kakor tudi v tistih, kjer še vedno vlada komunizem. Hongkonški kardi- nal Zen je bil že zelo kritičen gle- de raznih dogovorov s kitajskimi oblastmi tedaj, ko so se ti dogo- vori delali, češ da se zadeve ne bodo izboljšale, temveč po- slabšale. Tako smo še vedno priče temu, da silijo škofe in duhovni- ke k temu, da bi stopili v Kitajsko patriotsko katoliško združenje. Če tega slučajno nočejo storiti, se morajo skriti in nekako izginiti, saj so sicer posledice znane. Tako se je, recimo, moral skriti škof Xi- P jin, sicer zvest papežu in Cerkvi,ki pa ni hotel stopiti v prej omen-jeno organizacijo. Pred kratkim je pakistanska katoličanka kri- tično opozorila, kako se zelo ma- lo ali praktično nič ne govori o preganjanju teh naših bratov in sester po veri, medtem ko so v ospredju in na katoliških ustih precej drugačne teme. Zadeva je precej nevarna, saj gre za vprašanje obzorja. Kakšno in ka- tero obzorje imajo preganjani ka- toličani po Aziji, Afriki in dru- god? Vsekakor presežnega, kakršno so imeli naši vrli mučen- ci iz rimskega obdobja (zapis končujemo ravno na god sv. Kri- zogona Oglejskega, zavetnika hrušiške farne cerkve, sveti oče pa je počastil Japonske mučen- ce), ne zasledimo pa takšnega pri katolikih t. i. “razvitega sveta”, kjer je poudarek na tistih stvareh, ki so bolj resnične zato, ker so “otipljive”, ker so materialne. Ka- ko to, da je poudarek zlasti na te- matikah tega sveta? Najpomem- bnejše teme v tem našem kato- liškem svetu, ki naj bi bil razvit, so politika, migranti, materialna revščina in podobne teme. Kakor nam sporoča Kristus, ki nam kraljuje s križa, naloga njegove neveste, Cerkve, ni v tem, da sve- tu prinese svobodo in odrešitev od tegob in zla tega sveta, tem- več, da prinese svobodo in odrešitev v tegobah in zlu sveta. Gospod nas je opozoril, da vsega tega nikdar ne bo moč odstraniti, ko je dejal, da bomo uboge ved- no imeli med sabo (Mt 26,11; Mr 14,7), a da se moramo raje posve- titi njegovi navzočnosti. Z njo namreč napolnjuje vso našo be- do in revščino in nam kaže, da Bog zlo ljudi spreminja v večje dobro, kakor pove bratom egiptovski Jožef (1 Mz 50,20). To je sporočilo pre- ganjanih kristjanov po svetu tistim, ki si ta naziv nadevajo v t. i. “razvitem” svetu, da je namreč Jezus še kako “središče časa”, ka- kor je dejal razlagalec Sve- tega pisma Conzelmann, da živi. Zahod namreč tu- di v svoji krščanski kom- ponenti kaže praktični ateizem, in če že ne kaže na smrt Boga, pa kaže vsaj na to, da je le- ta nekje daleč. Je mar potem čud- no, da je toliko praznine in ne- smisla v delu sveta, ki si misli, da je razvit? Kako odgovarjamo na prošnjo iz naslova? Preganjanje Kristusove Cerkve tu na Zemlji vedno bo, ne bo odvzeto. Mora- mo pa se potruditi in prepoznati Gospodovo navzočnost in bese- do v tem preganjanju, še bolj pa v naših težavah, preizkušnjah, boleznih, na koncu pa tudi v smrti. Andrej Vončina Predstavitev knjige g. Ceka v Hrušici S potom in krvjo označeni spomini a praznik nedolžnih otrok smo imeli v Hrušici v Brkinih pose- ben dan ob pomembni figuri naše vasi, saj smo se spomnili du- hovnika Štefana Ceka, doma prav iz Hrušice. Najprej smo v župnij- ski cerkvi sv. Krizogona Oglejske- ga, kjer je tudi sam leta 1937 da- roval novo mašo, zanj darovali sveto mašo, pri kateri smo blago- slovili navzoče otroke. Pri sveti maši smo bili: župnik Andrej Vončina, prelat Renato Podbersič, g. Anton Požar oz. Toni Betnarjev iz Malih Loč, še edi- ni živi duhovnik iz hrušiške fare, ter g. Boris Kretič, du- hovnik, ki za g. Toneta in ostale sobrate lepo skrbi v duhov- niškem domu v Šempetru pri Go- rici, kjer se nahajajo. Vernih se je k sveti maši zbralo lepo število, kot bi bila nedeljska sveta maša. Po sveti maši smo se vsi odpravili v vaški dom v Hrušici, kjer je pred tem bila šola, ki jo je obiskoval tu- di g. Požar, danes pa služi vaščanom za prireditve, Hrušiškim fantom in drugim skupinam pa za vaje. Tam se je pridružilo še nekaj ljudi, tako da je bil dom nabito poln, kar sicer za predstavitve knjig ni ravno na- vada. Še v domači vasi smo nam- reč imeli predstavitev knjige, ki je izšla pri Goriški Mohorjevi družbi, in sicer Spomini na Istro, knjigo je iz hrvaščine prevedel prav prelat Podbersič, sicer pred- sednik Goriške Mohorjeve družbe. Večer je vodil pranečak g. Ceka, Daniel Cek, časnikar Pri- morskih novic, ob njem pa sta bi- la v glavni vlogi še omenjeni Pod- bersič in prof. Tomaž Simčič, si- cer knjižni urednik pri Goriški Mohorjevi družbi. Knjigo je tako najprej predstavil prof. Simčič, ki jo je kot zgodovinar tudi lepo zgodovinsko umestil, saj je bil du- hovnik Cek med kladivom in na- kovalom obeh glavnih režimov svoje duhovniške dobe, ki tudi predstavlja snov njegove sicer drobne knjige. Štefan Cek se je namreč izognil subjektivizmu; v knjigi je le nanizal zgodovinska dejstva precej faktografsko, brez napihovanja ne olepšavanja. Pra- nečak Daniel Cek je spregovoril nekoliko o izvoru in družini po- kojnega duhovnika Ceka, ki je si- cer po “vandranju” po hrvaški Istri svoje zemeljsko življenje končal v slovenski Istri, najprej kot župnik v Šmarjah pri Kopru, nato pa kot župnik v Dekanih, kjer je leta 1985 tudi umrl, star 72 let. Moramo povedati, da je sicer v Istri delovalo v tistih časih kar N okrog 200 duhovnikov od dru-god, ker sama ni premogla tolikopoklicev. Z nekaj pesmimi so večer popestrili tudi Hrušiški fan- tje, pri katerih pojejo tudi dva Ce- kova nečaka in pranečak. Podpi- sani sem se zlasti posvetil obdob- ju Cekovega šolanja v Gorici: go- voril sem o malem in velikem se- menišču ter mašniškem po- svečenju, a sem to moral storiti bolj splošno, kako pa je bilo sicer, sploh težave zaradi fašističnega režima in drugih okoliščin, sem lahko samo povedal tisto, kar so mi povedali duhovniki, ki so bili v teh ustanovah tudi sami v teh časih, ali pa tisto, kar so zapisali in sem prebral. Četudi sem, reci- mo, dobro poznal vse tri preosta- le duhovnike, g. Jožka Kraglja, g. Ljuba Marca in g. Stanka Sivca, ki so tudi izdali svoje spomine pri Goriški Mohorjevi, pa so mi mar- sikaj tudi sami povedali. Glavni- no je seveda povedal prelat Rena- to Podbersič, ki je sicer, kakor je poudaril pranečak Daniel, nare- dil tisto delo, ki bi ga bila dolžna narediti duhovnikova družina, a je rokopis g. Štefana več let ležal v predalu in čakal na boljše čase. Podbersič se je na kratko zaustavil ob ocenah g. Ceka, ki so bile bo- disi prav dobre bodisi odlične, imel pa je finančno stisko, zaradi katere je bil vsako leto dolžan, a so očitno nekako rešili zadevo, če ne drugače so zanj najbrž po- skrbeli dekanijski duhovniki. Podbersič nam je predstavil Ce- kovo delovanje pod fašistično oblastjo, s katero je imel težave zaradi svoje narodne zavednosti, zaradi katere se je lepo vklopil tu- di v hrvaško resničnost, še večje pa potem s komunističnimi obla- stmi, pod katerimi se je tudi zgo- dila znana “krvava birma” v La- nišču poleti 1947, kjer je bil kruto zaklan duhovnik, bl. Miroslav Bulešić, msgr. Jakob Ukmar, bir- movalec, pa brutalno pretepen, tako da se je komaj izvlekel. Ceka je rešila mama Ana, ki ga je pori- nila med šaro pod stopnicami, da se je skril, sama pa je zbežala po vrtu stran. Ker g. Cek ni želel so- delovati z oblastmi, da bi ovajal, je odslužil celotno šestletno ka- zen v zloglasni Stari Gradiški, skupaj s svojimi farani, ki so bili tja odpeljani. Tudi sam je sicer de- jal oblastnikom, da bo raje kot ovajal, do dneva odslužil svojo kazen. G. Renato Podbersič se je sicer spomnil, kako so oblasti leta 1985 na pogrebu na veliko hvali- le Cekovo narodno zavest, a hkra- ti seveda pozabile na to, kako so ga same “nagradile” za golo opra- vljanje duhovniškega dela. Zani- mivo je, da se je, četudi je v La- nišču v Čičariji, ki je le onkraj Žabnika, sorazmerno blizu Hrušice, preživel le dobrih 9 me- secev, razvila tako močna vez med Laniščani in g. Cekom, kar je poudaril že sam Podbersič, po- trdil pa tudi domačin, Aldo Žmak, ki je bil takrat tudi birman. Prav poseben pečat so tako dala večeru osebna pričevanja ljudi, bratov Žmak, poleg omenjenega Alda nas je v lepi slovenščini na- govoril tudi njegov brat Vlado, ki sicer najbolj skrbi za spomin na dogodke v Lanišču, zelo zanimi- vo je bilo pričevanje nečaka žup- nika Ceka, Stanka Novaka, sicer našega farana iz Obrova in enega od najstarejših članov Hrušiških fantov. Izredno zanimivo pa je bi- lo še pričevanje Emila Zonte, zna- nega istrskega kulturnega delav- ca, ki je bil sprva neuspešno bir- man v Buzetu, potem pa uspešno v sosednji vasi, vežejo pa ga izred- ni spomini na bl. Mira Bulešića in msgr. Jakoba Ukmarja. Tako je bil v Hrušici velik dogodek, na katerem smo še dodatno spoznali veliko osebnost iz te vasi. Andrej Vončina Daniel Cek, msgr. Renato Podbersič in prof. Tomaž Simčič (Foto Vatican news) Andrej Vončina Koledovanje za Svete tri kralje je stara tradicija, ki so jo v številnih naših slovenskih vaseh in središčih žal opustili. Na Goriškem pa trdno vztraja v Števerjanu in na Vrhu Sv. Mihaela, kjer fantje obiščejo do- mačine po domovih in jim toplo voščijo ter zapojejo. Tako so razne skupine kolednikov v Števerjanu, s pisanimi, razkošnimi oblačili, ki jih je skrbno pripravila Snežica Černic, prepevali in zbirali darove, ki jih bodo kot vedno namenili dobrodelnim ustanovam. Vrhovski fan- tje in starejši pa so šestega januarja do večera obiskali prav vse domove in domačije, kjer so prepevali starodavno obredno kolednico, do- mačini so jih obdarili s hrano, pijačo in domačimi dobrotami. Sveti trije kralji obiskali domačine Kristjani in družba 9. januarja 2020 5 Pogovor z Jožetom Marketzom ob imenovanju za škofa in ob božičnih praznikih Bog je že sredi med nami – v človeku ojen je bil v Železni Ka- pli, prav tam, kjer zdaj stoji dom Caritas Gre- gor. Odraščal je v Kršni vasi – ime kraja pride od besede krst, v fari Št. Lipš. Jože Mar- ketz, ravnatelj koroške Cari- tas, je bil v komaj minulem adventnem času v središču pozornosti. Na svečnico, v nedeljo, 2. februarja 2020, bo posvečen za 66. krškega ško- fa. Spoštovani dr. Marketz, iskrene čestitke ob imeno- vanju. Dovolite na začetku osebno vprašanje. Kako vam gre? Šele navajam se na misel, da bom škof. Veliko vprašanj, ki jih drugi postavljajo, posta- vljam tudi sam sebi. Počasi se bom navadil in tudi razvese- lil. Seveda me veseli, da je ze- lo veliko radovednosti, pa tu- di veselja – predvsem med Slovenci. V času, ki bo sledil, bom moral tisto, kar sem po- vedal na tiskovni konferenci, tudi živeti. Danes je družba zelo kompleksna. Vse, kar storiš, vse, kar poveš, pri enem naleti na dobra ušesa, pri drugem pa ne. Tudi to me R čaka, tega se zave-dam. Vem, da somnogi za menoj, da molijo zame in se veselijo, da imamo spet škofa. V času sedisva- kance vas je mar- sikdo nagovoril, da vas vidijo kot prihodnjega ško- fa. Vedno ste od- govarjali, da ste tako z dušo in srcem ravnatelj Caritas, da si no- ve naloge pravza- prav ne želite. Kakšen je bil po- tek dogodkov, da ste potem bili poklicani v Rim in da boste – na veliko veselje mnogih – posvečeni v škofa? Dobil sem jasno povabilo v Rim na pogovor in kot du- hovnik Cerkve ne morem reči, to hočem in tega nočem. Ob koncu pogovora je bilo vprašanje, kako papežu same- mu argumentiram, da sploh nočem. Premišljeval sem o ar- gumentih in ti se vežejo na moj življenjski načrt. Potem sem si mislil, da ta ni tako po- memben, saj sem obljubil tu- di pokorščino in duhovnik si na veke. Zmanjkalo mi je ar- gumentov, da bi rekel ne. Pri tiskovni konferenci ste že izpostavili nekaj priori- tet. Služba bližnjemu je za vas zelo bistvena. Dejali ste tudi, Cerkev ni samo škof, ampak so Cerkev vsi verni- ki. V dosedanjih službah ste bili mnogo med ljudmi. Boste lahko to nadaljevali kot škof? Nimam še izkušnje. Upam pa, da že. Vse bom storil za to, da bo mogoče biti med ljudmi, jih poslušati. Najhuje je, če nekaj govoriš in odgovarjaš na stvari, ki te jih nihče ni vprašal. Temu se hočem izo- gibati. Upam, da se me ljudje ne bodo bali, da ne bodo imeli preveč respekta in da me bodo vprašali, kar jim leži na srcu. Upam, da bodo tudi kritično pripomnili kaj glede Cerkve, da lahko spremeni- mo svoj način. Življenje da- nes se zelo hitro spreminja, jaz sem že star človek in ni- mam več morda tiste tan- kočutnosti, kar je za mlade zelo pomembno. Upam, da bom to slišal od njih. Ko boste 2. februarja po- svečeni v škofa, boste pastir vseh vernikov krške škofije. Iz mnogih odzivov ob vašem imenovanju pa je bilo zaznati, da je velika obogatitev, ker prihajate iz narodne skupnosti. Vemo, da je Cerkev na Koroškem bistveno pripomogla k sožitju nemške in sloven- ske narodne skupnosti. S to temo ste se ukvarjali v svoji doktorski disertaciji. Kaj ste takrat ugotovili in kaj se je spremenilo od tistih časov? Takrat sem ugotovil, da je med Slovenci več tipov ljudi. Tisti, ki se zelo zavedajo svo- jega slovenstva. Ti so še danes v tem položaju in so, kot včasih pravimo, “slovenska elita”. Druga skupina so bili tisti, ki so proti nam. Zdi se mi, da je takih vedno manj, zelo malo jih je še. Najpo- membnejša ugotovitev tega znanstvenega dela, ko sem z mnogimi opravil pogovore, je bila glede “vmesnih Slo- vencev”, to sem tudi vpeljal v debato. Te imamo še zdaj in tem lahko pomagamo. Po eni strani imamo napise. Napisi so zelo pomembni. Ravno ta- ko pomembni so kot cerkev za kraj. Po zvoniku vidiš, da tam živijo katoličani oz. kri- stjani. Po dvojezičnih tablah vidiš, da tu živijo ljudje, ki go- vorijo tudi slovensko. Moj prispevek bo, da bom zelo sa- moumevno govoril tudi slo- vensko. Zdi se mi, da poli- tične podpore ni treba več to- liko, ampak je treba v javnosti opogumiti ljudi, da če govoriš slovensko, se svet ne podre, ampak je to pravzaprav nekaj lepega. To je veliko bogastvo. Svojim staršem sem zelo hva- ležen, da so me tako vzgajali, da sem odraščal v slo- venščini. Obhajali bomo božične praznike, ko Bog postane človek. Kaj želite po Nedel- ji, s katero ste zelo poveza- ni, saj ste bili dolga leta njen izdajatelj, sporočiti našim bralkam in bral- cem? Zame je bila v preteklih letih najpomembnejša misel okrog Božiča ta, da je Bog res postal človek in je s tem ople- menitil človeka, in sicer vsa- kega človeka. V človeku naj bi gledali ne samo Božje stvar- stvo, ampak tudi Božjo ljube- zen, Boga samega. Če bomo to storili, potem bomo z veli- kim spoštovanjem ravnali in se družili z vsemi ljudmi. To bo nekaj lepega. Bog je že med nami – v človeku. Ne le v cerkvi, v katero v nedeljo in sicer zahajamo, tam je ena oblika Njegove prisotnosti. Doma pa je tudi povsod, kjer vidimo človeka, in sicer prav vsakega. Pri tistih, ki so bolj bogati, med prijatelji, pri ti- stih, ki jim dobro gre, to lažje vidiš, kakor pa v tistem, ki živi na cesti in bi raje šel po drugi strani, da se mu izo- gneš. Da bi tudi te ljudi bolj videli, to je moja želja. Potem bo naša družba lepa in bo Bog sredi v njej. Mateja Rihter Nabrežina / Tradicionalna razstava jaslic Raznolike figurice domačih in tujih jasličarjev abrežina je vsako leto znova v božičnem času prizorišče tradicionalne razstave jaslic, ki privablja obiskovalce iz bližnje in bolj oddaljene okolice. Prikaz, ki je na ogled v tamkajšnji župnijski dvorani, je tudi letos postavil Sergio Gerli. Tokratna, že štiriinštirideseta izvedba predstavlja delo odraslih in mlajših ustvarjalcev. Obiskovalci si bodo lahko ogledali figurice iz naravnih in umetnih materialov, ki so jih izdelali domači in tuji ustvarjalci oziroma obrtniki. Jaslice prihajajo ob tej priložnosti v Nabrežino tako iz naših krajev kot tudi iz sosednih dežel in iz raznih predelov sveta. Začetki nabrežinske razstave, ki je vključena v deželno mrežo jaslic Giro Presepi, segajo v čas, ko je bil v vasi dolgoletni duhovnik g. Bogomil Brecelj. Letos je jaslice ob odprtju razstave blagoslovil g. Mirko Butkovič. Postavljanje jaslic predstavlja zakoreninjeno in razširjeno ljudsko navado. Na Slovenskem so bile jaslice še predvsem kotne, kasneje pa tudi namizne. Na razstavi so prikazane jaslice iz pobarvane lepenke, bombaža, lubja ali celo vžigalic. Figurice so izdelane iz lesa, kamna, papirja, keramike, porcelana, gline, želodov, plutovine, voska, školjk, mila in drugih nevsakdanjih materialov. Ob skrbno izdelanih mostičkih in zavetiščih vzbujajo pri obiskovalcih radovednost tudi vrteča se mlinska kolesa in premični pastirčki. Svoje izdelke razstavljajo tako posamezniki kot skupine. Med temi velja omeniti vrtec in osnovne šole iz Nabrežine, Križa, Šempolaja in Komna ter tržaško združenje prijateljev jaslic. Ob uporabi krajevnih materialov so na ogled tudi figurice iz Afrike, Argentine, Čila, Severne Amerike, Rusije in z drugih celin. Morda manj poznane, a prav tako ogleda vredne so v Nabrežini tudi jaslice, ki jih je g. Gerli izdelal in postavil v cerkvi sv. Roka. Te, ki precejšnjo pozornost namenjajo prikazu tradicionalnih poklicev, so tokrat izdelane iz v gozdu najdenih materialov. Tradicionalno razstavo jaslic si lahko do 19. januarja ogledamo ob sobotah in praznikih, med 16. in 19. uro. Mch N vangelist Matej, ki mu bomo v glav- nem sledili v tem bogoslužnem letu, nas že uvaja v eno od glavnih svojih trditev v evangeliju, ki je ta, da je Cerkev “no- vi Izrael”, stari Izrael, ki je iz krvi in mesa, pa nima več svojega mesta. Glavna stvar je torej le še v tem, ali se damo krstiti in sprej- memo Kristusa kot Odrešenika ali pa ne. Dejstvo je sicer pri tem dogodku samo na- kazano, a besede Janeza Krstnika že kažejo, da je res tako, kakor trdimo – njegov krst je bil namreč le simbolne narave, Judje pa so še vedno ostali Judje, nekaj povsem drugega pa je Kristusov krst, po katerem apostoli in njihovi nasledniki “naredimo vse narode za Kristusove učence” oz. dajemo krščenim to možnost, ko se včlenijo v njegovo Cerkev, novo Božje ljudstvo. Matej sicer lepo naka- zuje, kako se je Kristus do konca pustil temu, da je bil tudi meseno pogojen, zato pa se je svojemu sorodniku, ki ga je tudi napovedo- val in ljudi na njegov prihod pripravljal, tudi dal krstiti, da bi namreč do konca izpolnil, kar je bilo treba za starozavezni del odrešen- jske zgodovine. Zelo lep nauk za nas, ki se tako otepamo zgodovinskega spomina. Že res namreč, da gre pri odrešenjski za dru- gačne vrste zgodovino, a ta poudarja, kako Bog deluje v naši, človeški zgodovini. Krščanstvo je prineslo združitev Logosa in zgodovine, tako Judom kot Grkom je nekaj manjkalo, s Kristusom pa pride do združitve obojega. Grki so namreč, zlasti po Aristotelu, prišli do dejstva Božjega obstoja, a je pri tem ostajalo vprašanje, ali Bog tudi deluje v člo- veški zgodovini, do česar pa so prišli po dru- gi strani Judje. Kar je njim manjkalo, je še razumsko udejstvovanje. Zato nam potem apostol Pavel govori, da šele s Kristusom pri- de tudi “logično češčenje” Boga, ki odpravi krvave žrtve v njihovem čisto konkretnem, materialnem smislu, ki je tako lasten stare- mu judovskemu ljudstvu. V Kristusu tako postanemo Božji otroci, sinovi in hčere, med seboj pa bratje in sestre, kri in meso ni- mata pri tem prav nič več. Kakor nam lepo pravi apostol Pavel, imajo razne narodnosti le svoj relativni pomen, prava in resnična vez je namreč tista v Kristusu. Tu je seveda potrebno paziti, ker Kristus ne pravi, da na- rodnosti in meja ni več, temveč pravi, da ob- staja v njem še višja vez. Pomembna je vera v Kristusa, ta je celo ključnega pomena, kar je konec koncev tudi poudaril sv. Frančišek sultanu, ko je bil pri njem na dvoru. Takrat se ni šel nekega pacifizma ali kar nekega splošnega pobratenja, temveč mu je dejal, da se kristjani povsem upravičeno borijo proti muslimanom, da pa bi jih ljubili bolj kot same sebe, če bi prevzeli vero v Kristusa. Sveti krst je tako po eni strani prvi zakra- ment, ker predstavlja “vrata” k še ostalim za- kramentom, ko z vidnimi znamenji kažemo na nevidno delovanje Božje milosti, torej Boga samega v življenju kristjana, a je še več kot to. Zgodi se tudi konkretna notranja sprememba, ki je sicer resnična, vendar je duhovne narave, zato pa je s človeškimi očmi ne vidimo. To Božje otroštvo se sicer konkretno zgodi, tako pa nekdo ni več na- vaden človek ali človeško bitje, temveč kri- stjan in nosi Kristusovo ime, čeprav na zunaj še vedno ostaja prav takšen kot pred krstom. Žal te duhovne zavesti danes primanjkuje ne samo s strani vernikov, temveč tudi s stra- ni duhovnikov. Tako se s tem ne samo po- membnim, temveč ključnim zakramentom preveč odlaša. Vse drugo, človeško, fizično, materialno je pred duhovnim, duhovnost je le privesek ali “opcija”, kakršno dobimo tudi pri avtomobilu. Četudi je tako predpi- sano, da je treba otroka krstiti v prvem me- secu njegovega življenja, se s tem odlaša. To je zato, ker je materialno, fizično, čutno in čustveno resnično, vera je le za neko “dobro počutje”, naj pa ne bi bila resnična. To vse kaže, da za nas danes niti Božje delovanje v stvarstvu in našem življenju ni več resnično. Andrej Vončina E Komentar na nedeljo Jezusovega krsta Po krstu del novega Izraela cerkvi sv. Lovrenca na Vrhu je v petek, 27. decembra 2019, potekala že tradicionalna božičnica, ki jo prireja Prosvetno društvo Vrh Sv. Mihaela. V božično okrašeni cerkvici so se zbrali najmlajši člani društva, ki so tudi letos pri- pravili igrico z lepo in poučno božično mislijo. Božična predstava, ki jo je kot vsako leto napisala Nika Cotič, zrežirala Karen Ulian in skrbno pripravili otroci OPZ Etko Mužetko, je letos nosila naslov Najlepše darilo - Mali bobnar. Zgodba se prične s pastirci, ki vneto razmišljajo, kaj podariti do- jenčku, ki se je rodil na sveto noč. V začetku se odločijo, da bodo vprašali druge pastirce za nasvet, potem pa razumejo, da dar na ta način ne bi prišel iz srca, in se odločijo, da se sprehodijo in še malo premislijo. Med hojo se srečajo z vsakdanjimi ljudmi, ki trdo delajo za vsak- danji kruh. Tako prvi pastirček sreča iz- mučenega kmeta in mu pomaga zorati zemljo, drugi pomaga skladati drva goz- darju, tretji najde izgubljeno iglo šivilje, četrti dela družbo mizarju, ki ga nauči ra- biti dleto, pastirica pa zapoje pericam lepo pesem. V zameno za dobra dela dobijo pa- stirci leseni paličici, kos usnja in lesen iz- delek. Ko pastirčki po dolgem in utrudlji- vem dnevu zaspijo, se pojavijo kresničke, ki spremenijo predmete v boben. Pastirčki so tako z dobrimi deli dobili najboljše da- rilo, boben in pesem, s katero obdarijo Je- zuščka. Po prijetnem prizorčku, ki si je zaslužil dolg aplavz, in preden so se prisotni segreli ob čaju in posladkali z dobro- tami na zakuski, so še razglasili zma- govalce tekmovanja Jaslice pri nas do- ma. Otroci so se namreč na vigilijo sprehodili po vasi z betlehemsko lučko miru. Voščili so ljudem, jim za- peli božične pesmi ter si ogledali jasli- ce, ki so jih domačini skrbno pripra- vili. Tretjeuvrščeni sta bili Zarja in Ani- sja Volčič, drugouvrščena Matej in Ve- ronika Tomšič, najlepše jaslice pa sta letos pripravila Sofia in Martin Buna. MČ V Božičnica na Vrh Sv. Mihaela Otroci so uprizorili prisrčno igrico Goriška9. januarja 20206 Doberdob / Nagrada mašnima sodelavcama Na dan sv. Štefana smo v doberdobski cerkvi imeli majhno slovesnost. Naša mašna sodelavca sta dobila skromno nagrado. Marcu, ki je končal medicino v Ljubljani in redno bere berila, je župnija podarila grafiko Toneta Kralja iz cikla Zemlja. Bratu Thomasu, ki začenja študij medicine v Ljubljani in skrbi, da so prošnje lepo prebrane, saj ima v zakristiji pred mašo redno bralne vaje, pa baročnega angelčka, da bi ga srečno pripeljal do medicinske diplome. / C. V. Pevma / Dar škofijski Karitas za otroke Učiteljice, otroci in starši otroškega vrtca Pikapolonica in osnovne šole Josip Abram iz Pevme so ob Božiču pripravili posebno presenečenje za središče goriške škofijske Karitas, ki zbira in deli rabljena oblačila. Ob priložnostni božični prireditvi 20. decembra lani v pevmski cerkvi so namreč otroci izročili odgovornemu središča Karitas cel kup daril, igrače in otroške obleke. Učiteljice so si tokratni Božič zamislile tako, da so otrokom in staršem predlagale to dejanje, da bi se pač otroci “odrekli” čemu svojemu, da bi omogočili otrokom, ki morda živijo v večji stiski, da bi preživeli bolj vesele in razposajene praznike. Skrbno pakirana darila so bila postavljena po cerkvi in so tako ustvarila res prijetno vzdušje. Še isti dan popoldne, ob urniku odprtja škofijskega središča, so lahko razdelili nekaj darov prvim otrokom, ki so bili zanje hvaležni in seveda presrečni. Božični okraski v vrtcu Sonček Božični okraski kot tudi božična peka kruha so med najstarejšimi znamenji božičnega praznika. V starih časih je bila celo navada, da je mati po večerji med božičnim časom postavila na mizo skledo orehov in lešnikov in vsi so med petjem in poslušanjem zgodbic segali po njih. Včasih je zraven postavila še kuhane hruške. Nekaj posebnega so darovi, ki jih prinese Božiček. Nihče noče biti prikrajšan teh dobrot. Tudi vrtec Sonček je letos skupno s starši pripravil božične delavnice. Pripravili so venček, ga okrasili z žakljevino ter rožicami, izrezanimi iz kartonastih embalaž za jajca. Razstavljen je v trgovini Il Laboratorio na Travniku. Vrtec je namreč sodeloval pri mestni pobudi Il Natale creativo, ki ga je organiziralo društvo Le Nuove Vie. Od 17. do 19. decembra 2019 so otroci imeli božične delavnice skupaj s starši. Skupaj so tako ustvarili izdelke iz ščipalk: smrečice, zvezde in podstavke za sveče. Otroci so staršem zapeli in recitirali priložnostne misli o zimi, sv. Miklavžu, adventu ter Božiču. Zelo so se veselili tudi obiska sv. Miklavža. Pozdravili so se s prisrčnimi voščili. / KN Kratke oberdobski župan Fabio Vizintin je na božično- novoletnem sprejemu v vaški občinski stavbi 19. decem- bra 2019 izročil “občinsko priz- nanje za izredne dosežke na po- dročju glasbene dejavnosti” vio- linistu Alešu Lavrenčiču. Kot piše v motivaciji za odličje, ki ga je na prazničnem slavju prebrala podžupanja Vlasta Jarc, je Aleš prejel v roke violino in “radovedno odkrival njene skriv- nosti že pri štirih letih”. Po štu- diju na doberdobski podružnici SCGV Emil Komel pod mentor- stvom prof. Petra Gusa in Frančiška Tavčarja je s prof. Juri- jem Križničem v Gorici sklenil predakademski program na kon- servatoriju v Vidmu z najvišjo oceno in bil sprejet v akademski trienij. Letos je bil sprejet na münchensko visoko šolo za gla- sbo in gledališče. Od junija 2016 je član državnega mladinskega simfoničnega orkestra italijan- skih konservatorijev, sicer pa de- luje tudi z drugimi orkestrskimi sestavi v različnih krajih dežele FJK. Z njimi, pa tudi kot solist, je že nastopil na domačih odrih, v koncertnih dvoranah po Italiji in drugod po Evropi. “Danes je Aleš D glasbenik najvišje stopnje, saj jeprejel več nagrad na domačih inmednarodnih tekmovanjih”, je še bilo povedano v Doberdobu. Izredno število uspehov je doživel v letu, ki se je pravkar končalo. Junija lani je z mladin- skim orkestrom nastopil na kon- certu, na katerega je ob dnevu republike italijanski predsednik Sergio Mattarella povabil vodje diplomatskega zbora. Poleti se je udeležil turneje znanega kantav- torja Francesca De Gregorija, ok- tobra pa je s tržaškim opernim gledališčem Verdi s Traviato na- stopil na štirinajstih koncertih po Japonski. Po prejetju priznan- ja se je Aleš zahvalil in povedal, da ga zelo veseli nepričakovano odličje v vasi, kjer se je rodil in kjer živi. Doberdobci so pono- sni, da imajo v svoji sredi takega vaščana, ki mu želijo še veliko uspehov in zadoščenj, je dejal župan Vizintin, ki je nato v svo- jem govoru ob koncu leta še na kratko orisal delovanje uprave v letu 2019. Omenil je nekatera javna dela, ki so se končala, in druga, ki so jih komaj začeli, pa še izrazil zadovoljstvo, da bodo lahko uredili telovadnico in lah- ko tudi bolje ovrednotili jezero. Alešu Lavrenčiču občinsko priznanje za izredne dosežke Z željo, da bi bila doberdobska skupnost vedno složna in močna DOBERDOB Zahvalil se je občanom, ki so mu lani zaupali drugi mandat, sploh pa poudaril, da je zadovoljen s spoštljivimi odnosi na vasi in v občinskem svetu. Zahvalil se je tudi društvom in zaposlenim na občini, ki si prizadevajo, da bi bi- lo vaško življenje pestro. Zlasti je poudaril pomen vaške skupno- sti, ki je složna in katere člani si med seboj pomagajo. “Ločeni veliko ne pomenimo, skupaj smo močni”, zato “delamo za skupni cilj, da bi bila naša občina prepoznavna in bi bilo življenje v njej kakovostno”, složno in polno uspehov. Na sprejemu so bili navzoči tudi prijatelji iz Prvačine, ki je pobra- tena z Doberdobom. Predsednik krajevne skupnosti Silvan Saksi- da je izrazil željo, da bi prijatel- jstvo, ki se je stkalo med prebi- valci dveh vasi v času druge sve- tovne vojne, še nadgradili ter po- pestrili sodelovanje na špor- tnem, kulturnem in morda tudi gospodarskem področju v korist obeh občin. DD Dan družine v organizaciji SD Sončnica Maša in srečanje z zakoncema Melito in Gregorjem Čušinom ŠTANDREŽ regor in Melita Čušin sta bila letos glavna go- sta in “junaka” dneva družine, ki so ga 29. decembra 2019 v jutranjih urah v Štan- drežu organizirali Skupnost družin Sončnica, župnija Štandrež in Mladinski dom. V domu Anton Gregorčič sta za- konca - po maši, ki jo je v vaški cerkvi ob somaševanju g. Boža Rustje daroval g. Karel Bolčina - podarila udeležencem srečanja bogato življenjsko in krščansko pričevanje. G Melita je najprej povedala ne- kaj “osnovnih tehničnih po- datkov”, da prihajata iz Ko- roške Bele na Gorenjskem, skupaj sta 33 let, poročena 25, imata šest otrok, Gregor je igralec, ona pa učiteljica ra- zrednega pouka. Spregovorila je o njuni skupni hoji, o tem, kako sta se srečala, o težavah in ranah, o bolezni, ki ju je močno preizkusila, a sta jo skupaj le premagala in še zdaj gledata na to obdobje kot na čas posebne milosti. Pa o tem, kako je v zakonu bistven od- nos. Svoj briljantni monolog, ki je poslušalcem pustil kar nekaj iztočnic za razmislek, obenem pa jih je spravljal v smeh do solz, je Gregor - ne le odličen gledališki igralec, temveč tudi učinkovit “pridigar”, goreč “prerok”, predvsem pa zave- sten in globok kristjan - začel z ugotovitvijo, da sta prišla po- vedat, kako je narobe svet. Za to smo krivi kristjani, kato- ličani, “ki včasih marsikaj na- robe razumemo”. Kar je govo- ril Jezus, bi morali bolj pre- mišljevati, “prežvečiti”, bolje razumeti. Zakonca sta večkrat poudarila, da ni toliko po- membna družina, pomem- bnejši je odnos med moškim in žensko: mož in žena, zakon je zakrament, družina je samo sad tega zakramenta. “V začet- ku Svetega pisma, v začetku našega odrešenja, stoji par, mož in žena”. Tudi v začetku nove zaveza sta dva para, Eli- zabeta in Zaharija ter Marija in Jožef, “dva para s problemi”, ki sta jih podedovala od Ada- ma in Eve. “Od izgona iz raja imajo vsi pari probleme”... Po- membno je imeti potrpljenje, se pogovarjati, tudi kregati, upati si povedati stvari. “To si upaš, če drugemu zaupaš, če je odnos zrel... Upati se skregati je milost”. Vse naše krščansko življenje je hoja za Jezusom, želimo priti do njega. “Tako blizu, da se on lahko stisne k nam”... V svoje srce pusti- mo Jezusa, da bi lahko imeli radi vse ljudi, ki jih drugače ne maramo. “Samo z Jezu- som lahko to storimo, ker on ima vse rad, brez razli- ke”. Božjo ljubezen lahko razumemo samo preko od- nosa moža in žene. Zato so naše družine svete družine. “Sveta družina je sveta zara- di odnosov, ki jih živi”. Sv. Družina ni bila brez težav in preizkušenj; sveta pa je zato, ker je te težave in probleme preživela kot družina, v odno- su med sabo in z Bogom. Vsi bi morali več zaupati Božjim navdihom, ne smemo se bati tvegati. “Ljubezen je, da ne razmišljaš, ampak da se prepu- stiš. Bog ne razmišlja, samo daje: to je ljubezen”. To in še veliko drugega sta navzočim v Štandrežu podari- la Melita in Gregor, ki je na koncu med drugim povedal še to, da je njuno skupno življen- je “bolj razburljivo in usodno kot vsaka telenovela, že samo zato, ker je resnično”. DD Protestni pohod Nadaljuje se boj za zdravo življenje ŠTANDREŽ red Božičem, v petek, 22. decembra 2019, se je po maši v Štandrežu kljub dežju zbralo veliko ljudi, ki so se protestno napotili proti indu- strijski coni, ker so zaskrbljeni, kaj jim bo prineslo novo leto. Bili so prisotni občinski svetniki in špor- tna ter druga društva. Organiza- torji so povedali, da želijo protesti- rati ne toliko proti napovedani plin- ski termoelektrar- ni, čeprav bo tudi ta sproščala v zrak precej ogljikovega dioksida in načrtovani štirje motorji bo- do proizvajali precej hrupa, am- pak predvsem zaradi tega, ker P občina nima pravega strateškegaprograma, katera industrijskapodjetja bi lahko gradila v indu- strijski coni. Občani so na poho- du protestirali, ker nočejo zdrav- ju škodljive industrije pred svo- jimi hišami in zahtevajo spoštljiv razvoj okolja. Za pod- jetniške špekulacije, ki ne pri- našajo delovnih mest in za- služka, ne nameravajo žrtvovati kakovosti življenja. Že leta plačujejo občani “davek” na račun zdravja, da lahko bivajo na ozemlju svojih starih staršev. V isti industrijski coni so namreč podjetja, kot sta COVEME in ter- moelektrarna na palmovo olje, ki že v visoki meri izpuščata v zrak razne pline in oddajata ne- prijeten vonj. Ne smemo niti prezreti drugih virov one- snaževanja ozračja, kot je avto- mobilski promet, saj gredo glavne prometne poti prav skozi Štandrež. Da se kaj doseže, je tre- ba spremeniti per- spektivo politične- ga vodstva. V dveh ljudski peticijah so občani zahtevali prav to, da to pro- blematiko obrav- navajo tudi v občinskem svetu. Žal občinska uprava tega ni hotela vzeti v pre- tres, zato so Štandrežci zatrdili, da bodo nadaljevali boj za zdra- vo življenje. / KN Molitev za mlade in lectio divina V Močnikovem domu pri sv. Ivanu v Gorici bo v petek, 10. januarja, ob 20. uri lectio divina, ki jo bo imel p. Ivan Bresciani DJ. Ob 19.45 v cerkvi molitev za mladino. Toplo vabljeni! Občni zbor SD Sončnica Skupnost družin Sončnica bo imela redni letni občni zbor v nedeljo, 12. januarja, ob 11. uri (v drugem sklicu) v dvorani Močnikovega doma ob cerkvi sv. Ivana. Na dnevnem redu so običajna poročila, sledi predstavitev brošure ob 10. obletnici delovanja gledališke skupine O’Klapa in novega mladinskega muzikala Lak za sanje. Gorica / Sv. Ivan foto dd foto dd Goriška 9. januarja 2020 7 Slovenski Božič v izvedbi domačih ustvarjalcev in izvajalcev Bleščeča, umetniško dovršena božična igra KCLB b 120-letnici rojstva skladatelja, glasbenika in duhovnika Matije Tomca sta Kulturni center Lojze Bratuž in Združenje cerkvenih pevskih zborov Gorica pripravi- la božični koncert, posvečen te- mu plodovitemu skladatelju. Ambiciozen projekt je vključeval veliko ljubiteljev gla- sbe in profesionalcev s širšega goriškega prostora Italije in Slo- venije. Na dveh razprodanih večerih tik pred Božičem so tako solisti, pevci šestih zborov in or- kester pod umetniškim vod- stvom treh domačih mojstrov, skladatelja in dirigenta Hilarija Lavrenčiča, skladatelja Patricka Quaggiata in režiserja Franka Žerjala, nastopili v glasbeni igri Slovenski Božič. Zgledno sode- O lovanje je bilo čutiti v vsaki za-peti noti in odigranem taktu.Vse je prevevala ista želja: ustva- riti nekaj edinstvenega, bleščečega in tehtno umetniške- ga. Slovenski Božič v opusu s 1280 zborovskimi deli duhovnika Matija Tomca zaseda posebno mesto. Zasnoval ga je leta 1938, ko je poučeval glasbo na šen- tviški škofijski gimnaziji. Tomc je imel dobro glasbeno izobraz- bo; še kot mladeniča ga je poučeval Ignacij Hladnik, znan- je iz kompozicije pa je poglabljal na študiju na Glasbeni akademi- ji na Dunaju, kamor ga je napo- til škof Jeglič. Skladatelj je Slo- venski Božič označil za oratorij, ki se izvaja na odru kot božična igra ali v cerkvi kot oratorijski koncert. Hilarij Lavrenčič je s pomočjo pevcev zbral še več Tomčevih božičnih skladb za mešani in otroški zbor ter jih združil z ro- kopisom ganljivega samospeva za ženski glas v povezano celo- to. Patrick Quaggiato je pripra- vil orkestracijo oziroma prired- be le-teh pesmi z občutkom za lepoto gradiva, ga takega ohra- nil, posodobil in obogatil, svojo vlogo pa, kot običajno, izpeljal z odliko. Slovenski Božič odpre iskriva uvertura opernih raz- sežnosti, ki povzema, kot je za operno prakso značilno, osred- nje motivične in tematske celice iz vsega dela. Pod uverturo, ki je edina nova skladba te glasbene igre, se je podpisal Hilarij La- vrenčič in vnovič pokazal, da je vrelec njegovega navdiha neu- sahljiv, iskriv in domiseln. S Pa- trickom Quaggiatom sta se izka- zala kot ujemajoč, dopolnjujoč in prvovrsten skladateljskih tan- dem. Njune glasbene zamisli je subtilno ujel v igro režiser Fran- ko Žerjal. Odlično so svojo vlogo opravili solisti; v vlogah svete družine Nada Tavčar in Nikolaj Pintar, krčmarjev Martina Kocina in Manuel Pintar, pastirjev Andrej Rustja in Dario Bertinazzi ter angelov Marta Pasi in Makrina Quinzi. Kot recitator je dogajan- je spremljal Miha Kovic. Glavni- na igre je položena v zbore. Združeni zbori Hrast-Doberdob (Hilarij Lavrenčič), Fantovska skupina Devin-Nabrežina (Mir- ko Ferlan), Mladinski mešani zbor Emil Komel (David Ban- delj), Mladinski zbor Emil Ko- mel in Bodeča Neža (oba Mateja Černic) ter Otroški zbor Veselja- ki (Lucija Lavrenčič) so peli na pamet, kar je treba še posebej iz- postaviti kot dokaz uspešnega dela. Učinkovito so gradili dra- matičnost in slavnostno vzdušje. Dobro je bil uigran Or- kester Arsatelier, ki je pod tak- tirko Hilarija Lavrenčiča obliko- val kakovostno interpretacijo in plemenito zvočnost. Ob tem pa so svoje naloge pohvalno izpel- jali tudi ustvarjalci v ozadju, asi- stentka režije Sanja Vogrič, ko- repetitorka Beatrice Zonta; za kostume sta skrbeli Carlotta Na- nut in Tamara Kosič, za video projekcijo Ivan Persoglia, za teh- nično podporo so bili odgovor- ni Valerio Komic, Jurij La- vrenčič, Matija Visintin, Matija Klanjšček, Matija Zorzut in Niko Klanjšček. Poslušalci so ob spremljanju Slovenskega Božiča globoko v sebi začutili pravi pomen Božiča, ki ga prežemata tradicija in globoko sporočilo o ljubezni, svetosti družine in vlogi vere v življenju vsakega posameznika. S tem pa so z odprtimi srci pričakali najsvetejšega med prazniki. Metka Sulič Gorica / Božični koncert v stolni cerkvi Krstni nastop “četrtega” pevskega zbora Emil Komel radicionalni božični koncert, ki na dan sv. Šte- fana poteka v goriški stolnici že vrsto desetletij, je bil letos nekoliko neobičajno za- snovan. Petje zborov se je pre- pletalo z glasbenimi točkami solistov in manjših instrumen- talnih zasedb. Popoldansko prireditev sta 26. decembra namreč organizirala Združenje cerkvenih pevskih zborov Go- rica in Slovenski center za gla- sbeno vzgojo Emil Komel v so- delovanju z Zvezo slovenske katoliške prosvete. V imenu ZCPZ je Silvan Zavadlav prebral nekaj uvodnih misli odbornika g. Mirka Butkoviča, ki je bil od- T soten zaradi slabega počutja.Poudaril je, da je Božič praznikrojstva, veselja za vse. Bogu lah- ko izkažemo hvaležnost tudi z glasbo, ki nam pomaga razu- meti skrivnosti učlovečenja; če se ji hočemo približati, potre- bujemo lepoto, luč svete noči. Koncert je s tremi pesmimi uvedel Mešani pevki zbor Pev- ma-Jazbine pod vodstvom Zdravka Klanjščka. Masseneto- vo meditacijo je ob orgelski spremljavi zaigrala odlična mlada violinistka Athena Pi- cech, Dvorakovo O Sancitssima je zapela mlada sopranistka Ju- lija Miklavec, Petra Devetak je iz svoje harfe tudi tokrat izva- Obvestila V Kulturnem domu v Gorici sta do 10. januarja 2020 na ogled dokumentarna razstava enega najbolj znanih slovenskih izumiteljev Petra Florjančiča in razstava Brata Rusjan - Pionirja letenja ob 110-letnici prvega poleta v Gorici. Klasični licej Primož Trubar vabi na Noč klasičnega liceja, ki bo v petek, 17. januarja, od 18. do 24. ure v prostorih liceja v ul. Puccini 14. Letošnje bratsko srečanje ob jaslicah, ki ga organizirata skupnosti Frančiškovega svetnega reda iz Gorice in Nove Gorice, bo potekalo v soboto, 18. januarja 2020, ob 16. uri v kapucinski cerkvi v Gorici pod naslovom “Graditelji mostov miru z betlehemskim angelom”. Na srečanju, ki ga bodo popestrili pričevanja in glasba, želijo prireditelji letos poudariti, da samo tisti, ki pozna preteklost, lahko razume sedanjost in načrtuje prihodnost našega mesta brez zidov in meja. Prosvetno društvo Vrh sv. Mihaela vabi na 20. revijo ZLATA GRLA, od 27. do 29. marca 2020. Razpis je objavljen na fb strani Prosvetno društvo Vrh sv. Mihaela. Pd Rupa-Peč vabi na vsakoletni izlet od 21. do 27. avgusta 2020 v očarljivi Bordeaux, Atlantik in njegove neverjetne sipine ter najlepša francoska naselja "Perigorda". Informacije Ivo Kovic tel. 0481 882285, mail nadia. kovic@yahoo. it Prispevke za SCGV Emil Komel v spomin na ravnatelja prof. Silvana Kerševana lahko nakažete na bančni tekoči račun: Banca di Cividale - IBAN IT 97 M 054 841 240 1CC 003 003 6225; SWIFT CI- VIIT2C s pripisom: za SKLAD SILVANA KERŠEVANA. Informacije na tajništvu SCGV Emil Komel, tel. št. 0481 532163 ali 0481 547569. “Male oglase” najdete na našem portalu www. noviglas. eu. Darovi Za krašenje cerkve sv. Ivana Marica Podveršič 20 evrov. Sožalje Ob smrti dragega očeta Marjana izražamo predsedniku SSO Walterju Bandlju in vsem domačim občuteno sožalje. Naj Gospod nakloni pokojniku zasluženo plačilo, sorodnikom pa svoj mir in tolažbo. Uprava in Odbor Mladinskega doma - Gorica Ob izgubi dragega očeta Marjana izrekajo Walterju Bandlju, predsedniku Sveta slovenskih organizacij, iskreno krščansko sožalje Zveza slovenske katoliške prosvete, Združenje cerkvenih pevskih zborov Gorica, Kulturni center Lojze Bratuž in Slovenski center za glasbeno vzgojo Emil Komel. Učno, neučno osebje ter združenje staršev otroškega vrtca Ringaraja izreka občuteno sožalje učiteljici Katji ob izgubi očeta. (od 10. januarja 2020 do 16. ja- nuarja 2020) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 10. januarja (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Sobota, 11. januarja (vodi Ezio Gosgnach): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem, terskem, rezijanskem in ziljskem narečju. Nedelja, 12. januarja 2020, ponovitev oddaje Okno v Benečijo. Ponedeljek, 13. januarja (v studiu Katja Volpi): Človek skozi tisočletja. Torek, 14. januarja (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 15. januarja (v studiu Danilo Čotar): Samotni pastir: Kdo je Jezus. - Izbor melodij. Četrtek, 16. januarja (v studiu Andrej Bavcon): Četrtkov večer z glasbo - Zanimivosti, obvestila in humor. PD ŠTANDREŽ Abonma ljubiteljskih gledaliških skupin Gledališka skupina Dekani Boris Piciga TU SO RUBE ZA NE VERVAT Komedija Nedelja, 12. januarja 2020, ob 17. uri Štandrež, župnijska dvorana Anton Gregorčič POD POKROVITELJSTVOM ZVEZE SLOVENSKE KATOLIŠKE PROSVETE bila čarobne zvoke. Pred občinstvo je nato (prvič!) stopila De- kliška vokalna skupina Emil Komel, sestav, ki je pod moj- strsko taktirko Mirka Ferlana začel delovati v letošnji sezoni in je tako (kot četrti zbor, ki nosi ime Emil Komel) oboga- til in nadgradil t. i. zborovsko piramido. Svoj krstni nastop je enajst nastopajočih in nasme- janih deklet začelo - ob sprem- ljavi orgel, violine, viole, vio- lončela in kontrabasa - z nemško božično pesmijo Maxa Regerja Mariae Wiegenlied, pri kateri je zablestela odlična so- listka Ivana Jug. Nato so zapele še Harejevo Spančkaj ne joči in Sofianopulovo Tam stoji pa hlevček. Mozartovo sonato sta ob orglah in violončelu zaigrali violinistki Barbara Devinar in Anna Michelon, godalna ko- morna skupina (violine: Athe- na Picech, Anna Michelon, Anisija Volčič, Makrina in Ja- kob Quinzi, viola Daniel Bon, čelo Aljaž Vuk) so pod Ferlano- vim vodstvom zaigrali vedno krasni baročni Canon v D duru Johanna Pachelbela. Odlično se je odrezal tudi Mladinski pevski zbor Emil Komel, ki je pod vodstvom Mateje Černic zapel tri primerne pesmice. Pod isto taktirko sta res lepi koncert sklenila dva Komelova zbora z božično Kaj se vam zdi. DD Ob hudi izgubi dragega očeta in moža MARJANA BANDLJA izrekajo iskreno sožalje ženi Ani, hčerki Katji, sinovoma Walterju in Mitji ter vsem ostalim sorodnikom ČLANI DRUŠTVA SABOTIN IN PEVCI MOŠKEGA PEVSKEGA ZBORA ŠTMAVER Ob hudi izgubi dragega očeta MARJANA BANDLJA izražamo občuteno sožalje predsedniku Sveta slovenskih organizacij Walterju Bandlju in vsem ostalim sorodnikom NOVI GLAS V silvestrskem jutru je zvedavo pokukala v svet ERIKA in se v mladi družinici mamice Maide in očka Mitje Pintarja pridružila sestrici Veroniki. Ob razširitvi družinskega kroga se veselimo s kolegico Maido Sibelia in vsem štirim želimo božjega bagoslova ter mnogo srečnih in zadoščenja polnih doživetij. VSI PRI NOVEM GLASU foto dd foto dd Kultura9. januarja 20208 DROBCI DOMAČE ZGODOVINE (93) Planina - narava, gradovi in rodbine (1) Pod 65 metrov visokim skalovjem na jugozahodnem koncu Planinskega polja najdemo 20 metrov širok in 8 metrov visok vhod v skoraj sedem kilometrov dolgo Planinsko jamo. To naravno lepoto krasijo prelepi kapniki ter skrivnostna podzemna jezera in dvorane. Glavni rov se dvigne do 70 metrov. Tukaj živi 60 vrst vodnih in 40 vrst kopnih živali (tudi znamenita človeška ribica oz. močeril, lat. Proteus anguinus). Jamo so omenjali že stari pisci, med temi tudi Valvasor in Gruber, a prvi raziskovalec je bil domači kaplan Anton Urbas (1822-1899, doma iz Idrije), ki je leta 1848 prišel do podzemnega sotočja Raka in Pivke in zasledil človeške ribice. Anton Urbas je kasneje postal stolni kanonik, knezoškofijski konzistorialni svetnik, stolni župnik in dekan ljubljanski, bil je tudi fizik, geolog, teolog in strokovni pisec. Ob njegovi smr ti je časopis Slovenec 23. septembra 1899 napisal: “Bil je rajni mož bistrega duha in blagega, priprostega srca. Zadnja leta se je od stolnice preselil zaradi bolehnosti v Leonišče, kjer se je pripravljal za večnost”. 500 metrov od vhoda v jamo najdemo eno največjih sotočij podzemnih rek v Evropi: sotočje reke Pivke (ki priteče iz Postojnske jame) in Raka (ki priteče iz Rakovega Škocjana in Javornikov), ki se s petmetrskim slapom združujeta v reko Unico, ki potem teče 18 kilometrov po Planinskem polju. Po 1,5 kilometra ob zaselku Malni (nekoč vas mlinarjev in žagarjev) se pridružijo vode dveh pritokov, Malenščice (dobiva toplejšo vodo iz Raka pozimi, hladnejšo pa iz Javornikovega toka poleti, tako da je toplejša pozimi) in Škratovke (izvira v bližini ruševin gradu Hošperk - o katerem bomo še veliko pisali - in dobiva vodo iz Cerkniškega jezera). Pod Grčarevcem se Unici pridružujejo tudi vode iz Hrušice in Hotenjskega podolja. Na Planinskem polju, predvsem na severnem robu, voda spet ponikne v približno 150 požiralnikih oz. ponorih. Največ vode pride po kakih 10 kilometrih spet na dan pri izvirih Ljubljanice, ene najdaljših ponikalnic na svetu. Polje je poplavljeno tudi večkrat na leto in voda včasih doseže 10 metrov višine (do 40 milijonov kubičnih metrov poplavne vode). V jami najdemo veliko število stranskih kanalov, rovov in sifonov, nekateri so še neraziskani. Glavna dva ponora sta tehnično urejena, da se prepreči zamašitev. Zasluga za tehnično ureditev ponorov gre češkemu gozdarskemu inženirju in speleologu Viljemu Puticku (Popuvky pri Brnu, 1856 - Ljubljana, 1929), ki je dva umetno urejena ponora imenoval po takratnem predsedniku kranjske deželne vlade, velikem slovenskem domoljubu baronu Andreju Winklerju (1825-1916), borcu za uveljavitev slovenščine, rojenem pri Nemcih v Trnovskem gozdu. Ravno Putick je dokazal, da največ vode doteka iz Planinske jame, ne pa iz Hotenjke, kot so prej mislili domačini. Njegova ponora še danes veljata za tehnični spomenik. Za raziskovalna izkopavanja na Planinskem polju je najel idrijske rudarje. Poleg raziskovanja in načr tovanja melioracijskih del na poplavnih površinah Loškega, Cerkniškega in Planinskega polja ter Barja (načrtoval je tudi hidrocentralo, ki bi izkoriščala vodno silo Ljubljanice) se je ukvarjal tudi z reševalnimi akcijami in predvsem z gozdarstvom ter z ohranjanjem gozdov in izboljšanjem koriščanja le-teh, ustanovil je tudi več drevesnic. Slovenski biografski leksikon nam pove, da je bil med prvo svetovno vojno dodeljen III. armadnemu poveljstvu ob Soči in da je izdelal načrt za podaljšanje dostopnega dela Postojnske jame, ki je v zvezi s Planinsko jamo, ter da je preskrboval Borojevićevo armado na Krasu s pitno vodo. Za svoje delo je postal častni občan Planine in je prejel visoka avstrijska in jugoslovanska priznanja. Planinska jama. 500 metrov od vhoda najdemo eno največjih sotočij podzemnih rek v Evropi: sotočje reke Pivke (ki priteče iz Postojnske jame) in Raka (ki priteče iz Rakovega Škocjana in Javornikov), ki se s petmetrskim slapom združujeta v reko Unico, ki potem teče 18 kilometrov po Planinskem polju. Jamo krasijo prelepi kapniki ter skrivnostna podzemna jezera in dvorane, v njej živi 60 vrst vodnih in 40 vrst kopnih živali (tudi znamenita človeška ribica). Časopis Slovenec z dne 23. septembra 1899, osmrtnica Antona Urbasa (1822-1899) iz Idrije. Bil je kaplan v Planini. Leta 1848 je prišel do podzemnega sotočja Raka in Pivke in zasledil človeške ribice. Anton Urbas je kasneje postal stolni kanonik, knezoškofijski konzistorialni svetnik, stolni župnik in dekan ljubljanski, bil je tudi fizik, geolog, teolog in strokovni pisec. Dva umetno urejena ponora je Viljem Putick imenoval po takratnem predsedniku kranjske deželne vlade, velikem slovenskem domoljubu baronu Andreju Winklerju, borcu za uveljavitev slovenščine, rojenem pri Nemcih v Trnovskem gozdu. Putick je za svoje delo prejel častno občanstvo Planine in visoka avstrijska in jugoslovanska priznanja. Njegova še delujoča ponora veljata za tehnični spomenik (vir slike: wikipedija). Zasluga za tehnično ureditev ponorov gre češkemu gozdarskemu inženirju in speleologu Viljemu Puticku (Popuvky pri Brnu, 1856- Ljubljana, 1929). Poplavljeno Planinsko polje leta 2017 Dimitri Tabaj Na Dunaju živeči pisatelj je spet pod žarometi Dve novi literarni publikaciji Leva Detele o besedah vodje Kultur- nega centra Maribor Dušana Hedla postavlja mariborski zavod za umet- niško produkcijo in za- ložništvo literarno delo v Ma- riboru leta 1939 rojenega pi- satelja, kulturnega posredni- ka in urednika Leva Detele ponovno v središče pozorno- sti. Ob Detelovi osemdesetletni- ci je namreč pri Kulturnem centru Maribor v zbirki Fron- tier izšla Detelova knjiga Di- sident, v kateri je poleg avtor- jeve literarizirane biografije Moje življenje ter izbrane proze in poezije natisnjen tu- di intervju Dušana Hedla z Levom Detelo Beg pred pa- P triarhi, ki je bil najprej obja-vljen v mariborski literarnireviji Dialogi. V knjigi, ki ob- sega 160 strani, je natisnjen tudi seznam avtorjevih knjig in dramskih besedil iz obdobja 1964 – 2019, posebno zanimiva pa je Detelova obširna fo- tobiografija, ki obsega kar 36 fotografij iz ra- zličnih avtorjevih življenjskih obdobij. Zagrebška založba za poezijo Lara pa je ne- davno izdala hrvaški prevod Detelovih li- ričnih zapisov s poto- vanj Obljubljena dežela, ki obsega 136 strani. V slovenskem izvirniku je zbirka izšla leta 2017 pri založbi VED v Ljubljani in Maribo- ru. Zbirko je pod naslo- vom Obećana zemlja v hrvaščino prevedla Ksenija Premur. To je že šesta pesniška zbirka Leva Detele v hrvaškem prevo- du. Poleg obeh omen- jenih novih knjižnih publikacij so v letu 2019 izšle še tri druge Detelo- ve nove knjige. Ce- lovška založba Fran je izdala avtorjevo jubilejno antologij- sko pesniško zbirko Nočna vožnja v Jeruzalem, v katero so vključene tudi Detelove najnovejše pesmi. Celovška Mohorjeva založba je objavi- la Detelov v nemščini napi- san roman o prvi svetovni vojni in koncu avstro-ogrske monarhije Die kahl geschla- gene Welt (Do golega pose- kani svet), v ediciji avstrijske- ga PEN kluba pa je pri dunaj- ski založbi Löcker izšel nemški izbor Detelove lirike Vor der Morgenröte (Pred ju- tranjo zarjo). ragi Saši, božični prazniki so mimo in novo leto je skoraj tu. Na božično vigilijo sem malo pospravljal mizo pri računalniku in iz knjige, ki sem jo vzel v roke, mi je padel zaznamek: tvoja lanska božična voščilni- ca, na kateri je upodobljena na- slovnica družin- skega mesečnika, ki sta ga urejala Mirko Javornik in Ludvik Klakočer. Slovenski Božič 1939 piše na no- tranji strani nad navedeno razlago, medtem ko je na naslovnici fotogra- fija treh malih ko- lednikov. Gašper je prvi z desne, Mi- ha nosi zvezdo, ki je, kot znano, vo- dila Svete tri kral- je, Boltežar pa ima 'črno li- ce', kot pravi ljudska pesem. Nad prepevajočimi fantiči je veliko rdeče srce, znotraj ka- terega je v kurzivu napisano: Obisk. Lep naslov za mesečnik in tu- di za razglednico, si mislim. Na notranji strani pa so seve- da tvoja prijazna voščila me- ni in družini, 'začenši z ener- gičnim galebom', ki si jo ved- no posebej pozdravljal, ker se ti je nekoč, ko me je kot 6-7- letna punčka obiskala na ra- D diu, vtisnila v spomin in srce.Lep Božič vsem! , si voščil.Da, dragi Saši, tvoja razgled- nica in voščilo, kot da bi mi ju tudi letos poslal. V istem trenutku pa sem spoznal, da za letošnje božične praznike poštar ni prinesel na naš na- slov niti ene božične voščil- nice. Tvoja je zadnja. Kaže, da so izumrli ljudje, ki so si do- pisovali, in so lahko voščilni- ce, dopisnice in pisma razve- seljevala prejemnike in jim polepšala praznike. Zavem se, da je tudi pisanje razglednic stvar preteklosti. Kvečjemu prejemamo voščila in voščilnice po elektronski pošti ali drugih oblikah družbenih omrežij. Prav včeraj na štefanovo, ko smo devinski zbori imeli v novi cerkvi v Štivanu, tisti 'z Goršetovim Angelom miru na južnem vogalu', kot si jo nekoč ti sam označil v nekem svo- jem poročilu, tradi- cionalni koncert božičnih pesmi, sem ugotavljal, da se no- tranjost naših do- mov v teh dneh čarobno spremeni, in priprave na praz- novanje Božiča nas opozarjajo, da je to čas s pradavnimi usedlinami, ki jih prepoznamo v starih šegah in navadah, ki so se ohranile do da- našnjega dne. Veliko običajev, ki so bili povezani z obha- janjem božičnega praznika, je šlo sicer v pozabo. Tako po cerkvah ni več ju- tranjic, edino v nekaterih va- seh v Benečiji oživljajo de- vetdnevnico – božično deve- tico, kot ji pravijo, ko v pro- cesiji od hiše do hiše, v mo- litvi in petju nosijo sveto po- dobo, gospodinja jo sprejme in nato vsi prisotni pred njo molijo rožni venec in pojejo božične pesmi. / str. 9 Tvoj Marko Tavčar Na god nedolžnih otrok 2019 Božično razmišljanje ob spominu na prijatelja Pismo Saši Martelancu, zadnjemu poštnemu dopisniku Kultura 9. januarja 2020 9 V DSI o knjigi Aleksandra Furlana Dragoceni utrinki iz življenja v Barkovljah okler mu je zdravje dopuščalo, je bil Alek- sander Furlan (za pri- jatelje Šandrin) dolga leta zvest obiskovalec predavanj v Društvu slovenskih izo- bražencev. Redno je zahajal na srečanja, kjer se je tudi večkrat oglašal z raznimi ute- meljenimi, včasih ironičnimi pripombami. Širši publiki pa je Aleksander Furlan postal znan predvsem po objavi svo- jih narečnih pesmi, najprej v reviji Mladika, nato pa so zbrane izšle leta 2007 pri za- ložbi Mladika pod naslovom An popodan. Zato je bilo sa- mo po sebi razumljivo, da bo Društvo slovenskih izo- bražencev namenilo enega svojih večerov prijatelju in av- torju ob izidu njegove zadnje knjige pri založbi Mladika z naslovom Bilo je nekoč. Čeprav nam naslov knjige prikliče v zavest začetek kla- sične pravljice, tu nimamo opravka s fantazijo. Vsebina knjige je vsa osredotočena na resnično zgodovinsko sliko Barkovelj in Grete, nekdaj slo- venskih predmestij Trsta. V njej se etnografska in antro- pološka slika krajev in ljudi prepleta z anekdotami, ki živo orisujejo vsakdanje življenje preprostih sloven- skih ljudi. Te vrednote je v svojem posegu še posebej poudarila dolgoletna voditel- jica oddaj na Radiu Trst A, Lo- redana Gec, ki je 9. decembra lani sproščeno moderirala pogovor z gostom. V uvodu so poslušalci o avtorju izvede- li, da se je rodil na Greti v Trstu leta 1934 v družini vrtnarjev. Po smrti očeta se je družina pri njegovih štirinaj- stih letih preselila v Barkovlje, D rodno tržaško predmestje nje-gove mame. V nasprotju zGreto, ki je bila že takrat pre- cej potujčena, so bile Barko- vlje še popolnoma slovenske. Tam je Šandrin pognal svoje korenine: izučil se je za mi- zarja, se poročil in dobil dva otroka. Z mizarskim delom se je bilo težko preživljati, zato se je zaposlil kot pristaniški delavec in je v tem poklicu vztrajal do upokojitve, čeprav v njem ni dobil zadoščenja. Njegovo veliko veselje so bila kulturna srečanja in predv- sem zborovsko petje. Še zelo mlad je spoznal dirigenta in skladatelja Ubalda Vrabca in se vključil v zbor Jacobus Gal- lus, ki ga je Vrabec vodil. V zrelih letih pa se je nanj tako navezal, da sta ure in ure poz- no v noč debatirala o vsem mogočem, posebno o glasbi. Prav v zboru Jacobus Gallus je Šandrina spoznala tudi Lo- redana Gec. V popestritev večera je na klavir obema na čast zaigrala na klavir dve iz- med treh pesmi iz originalne JEZIKOVNICA Bakala, bakalar, trska, polenovka, štekviš V tokratni, prvi Jezikovnici novega leta se bom, pa čeprav je že januar, nekoliko pomudila pri temi, povezani s preteklim letom oz. vsaj decembrskimi kulinaričnimi navadami. Predstavila bom namreč nekaj besednih drobcev, o katerih sem 10. decembra lani govorila v rubriki Primorski jezikovni kotiček, ki je enkrat mesečno uvrščena v televizijsko oddajo Dobro jutro, ki sicer ob torkih redno nastaja v studiu regionalnega RTV-centra Koper. V dobrem letu in pol, kolikor sem sodelovala s koprskimi televizijci, smo se trudili v Primorskem jezikovnem kotičku izbirati taka jezikovna vprašanja, ki so povezana s primorskimi jezikovnimi posebnostmi, pa ne nujno samo narečnimi. Tako je prejšnji mesec beseda tekla o tradicionalni decembrski postni jedi, ki je še zlasti znana na Primorskem, neke vrste ribjem namazu, ki se jé na božični večer oz. božično vigilijo. Seveda bralcem Novega glasu te jedi ni treba posebej predstavljati, to je bakala, bakala na belo ali bakalar. Marsikoga ta jed spominja na božične praznike, dom, stare starše … Z jezikovnega stališča pa je ta ribja jed zanimiva, ker njo in njeno osnovno sestavino označuje več besed, delnih sopomenk. Beseda bakalá označuje posušeno ribo trsko, ki se imenuje tudi polenovka, pa seveda tudi jed iz polenovke, namreč namaz (bakala na belo) ali brodet (bakala na rdeče). Sopomenki za bakala sta bakalar in bakalaver, pri čemer je slednja za poimenovanje jedi zastarela, pa tudi za koga, ki si pridobi najnižjo stopnjo akademske izobrazbe (namreč bakalavreat), nekako ni (več) najbolj v rabi. Razjasniti moramo, kako se imenuje riba, kako posušena riba in kako pripravljena jed iz te ribe, ogledali si bomo še druge narečne izraze in besedi, ki polenovko označujeta v nemščini in italijanščini. Kot se lahko med drugim poučimo na jezikovnem portalu Fran, kjer so poleg Slovenskega pravopisa, Slovarja slovenskega knjižnega jezika, Slovenskega etimološkega slovarja in mnogih drugih na voljo še številni jezikovni viri, je trska – vrsta velike morske ribe s tremi hrbtnimi plavutmi in dvema podrepnima plavutma, z latinskim imenom Gadus morhu. Polenovka – pa je posušena riba trska. Narečni izrazi za polenovko, ki so bralcem Novega glasu prav gotovo zelo dobro znani, so: stokviž, štekviž ali štekviš. V slovenska narečja so prevzeti iz nemščine, kjer se polenovka imenuje die Stockfisch [štokfiš]. Kot v Slovenskem etimološkem slovarju pravi njegov avtor Marko Snoj, je nemška tvorjenka Stockfisch nastala iz besede Stock (palica) in Fisch (riba). Domnevam, da zato ker je posušena trska podobna kosu lesa, pa tudi za tradicionalno pripravo ribjega namaza bakalaja je treba po kuhani ribi tolči z lesenim batom ali palico. Prav tako je it. beseda baccalą domnevno povezana z latinskim izrazom za palico (baculum). Tudi v knjižni slovenščini imamo frazem, da je nekdo suh kot trska, kar se lahko nanaša ali na les ali na ribo. Narečno primorsko se navezuje na ribo, kar je razvidno iz znamenite pesmi primorskega kantavtorja Iztoka Mlakarja, Od Franca Frančeškina god: »Soj cajt so bli ljudje bolj lepi in bolj debeli, / ka so radi kej dobrega spili in kej dobrega pojeli. / An ne tko ku dans, ko člouk jé slabš ku miš, / an se zdi sam sebi lep, samo če je suh ko štekviš. « Ta primera se pojavi tudi v Mlakarjevi najnovejši gledališki mojstrovini, namreč v predstavi Tutošomato, kjer stari razuzdanec s štekvišem primerja svojo novo suho služkinjo, ki je v resnici preoblečen moški. Beseda bakala je zanimiva tudi za sklanjanje. Medtem ko se bakalar (z r-jem na koncu) sklanja brez težav, sodi bakala v skupino samostalnikov moškega spola, ki se končujejo na naglašeni a, takih besed pa v slovenščini ni veliko, ker so prevzete. Poleg bakalaja je taka beseda še podesta, ki tudi izhaja iz italijanskega okolja in je nekoč pomenil nekakšnega župana oz. vodjo skupnosti: tisti bakalá (bakalár) – tisti podestá (podestát, podeštát). Za konec pa si oglejmo samo še, kako samostalnik bakala sklanjamo, in sicer s podaljšanjem osnove: bakalá, bakalája, bakaláju, bakalá, pri bakaláju, z bakalájem. Vladka Tucovič Sturman 76 partiture Pesmi za zabavo in prosti čas Ubalda Vrabca. Loredana Gec je poudarila svežino knjige in obenem njeno dokumentarno vred- nost, saj opisuje življenje iz- pred sto let v Barkovljah in na Greti, stare poklice, navaja skoraj pozabljena ledinska imena, barkovljanske klance, mandrije, domačije, imena danes že pozabljenega orodja, ki so tudi z etnografskega vi- dika zelo zanimiva. Vse to pa opisuje sproščeno, večkrat vpleta v pripoved komične elemente in anekdote in pri- stne barkovljanske narečne izraze, ki se tudi že postopo- ma izgubljajo. V prvem delu knjige gremo pri branju skozi galerijo pisateljevih zanimi- vih likov sorodnikov. Loreda- na Gec je izbrala nekaj po- menljivih odlomkov, ki jih je prebral igralec Radijskega odra Peter Raseni. Iz njih so poslušalci lahko spoznali npr. tudi kritični in resnicoljubni pristop do zgodovinskega do- gajanja, npr. v pripovedi o tem, kako je mama svojemu sinu Šandrinu preprečila, da bi za šolo oblekel fašistično uniformo “balila”, in jo je enostavno zažgala, otroku pa priskrbela zdravniško spričevalo in priporočilo zdravnika, naj zaradi revme ne nosi kratkih hlač. V enem od zadnjih poglavij z naslo- vom Medvojno posojilo OF pa je zaznati kritičen odnos tudi do krivic v nedemokra- tični povojni Jugoslaviji. Aleksander Furlan čuti pre- cejšnjo nostalgijo po vsem dobrem, ki ga je moderna tehnologija odvzela ljudem. Televizija in druge tehno- loške naprave npr. jemljejo čas za pri- stno druženje in člo- veške odnose. Za naše družine, za naš zgodovinski spo- min je zelo pomem- bno, da najdemo čas za pripovedovanje in poslušanje pripovedi naših nonotov. Mla- dim jemlje čas mo- derna tehnologija, vendar jim kljub vse- mu z veseljem pri- sluhnejo. Razni ugledni pisatelji pou- darjajo pomen pripo- vedovanja (med nji- mi je tudi Handke, kot smo slišali prav te dni v javnem govoru Nobelovega nagrajenca, saj pravi, da se je tudi sam najbolj navdihoval ob pripovedih svoje sloven- ske matere). Večer je moderatorka končala z besedami, ki jih je napisal v eni izmed svojih pesmi Alek- sander Furlan: “ble smo srečne, ma nismo znale”. Av- torju se je zahvalila za prijet- no branje, ki ga je podaril, in vsem priporočila, naj se zave- damo, da smo prav ob eno- stavnih rečeh najbolj srečni: v smehu, druženju in prijazni besedi. V njih prepoznajmo pravo bogastvo in srečo. P. in Z 8. strani Pismo Saši Martelancu, ... alokje na sveti večer še kadijo in kropijo hišo, malokje ob ja- slicah pojejo in molijo, res pa je, da se med nami poja- vljajo nove navade, novi običaji se utrjujejo in tak po- jav so koncerti božičnih pe- smi. Štivanski, ki so ga leta 1969 uvedli Fantje izpod Grmade, nas npr. zbira in razveseljuje že več kot 50 let. Druga navada, ki se oživlja na Krasu, je koledovanje. Ne- koč je bilo to domena fan- tovske druščine, a vse od konca prve vojne je postopo- ma prešla med obrede, ki jih opravljajo otroci. Kar nam je znano, edino v Števerjanu in na Vrhu na Goriškem še ved- no ponosno na Svete tri kral- je koledujejo fantje. Prišel je tudi čas, ko je kole- dovanje na tržaškem Krasu povsem zamrlo, a učiteljice so pred dobrim desetletjem s svojimi učenci zbrale staro- davne koledniške pesmi in od takrat zadnje dneve pred počitnicami prirejajo kole- dovanja po vaseh. Tako je v Trebčah, tako na Colu in v Repnu, Boljuncu, kamor si- cer zahajajo tudi učenci iz Gročane, Boršta in Zabrežca, a tudi drugod. Gre za zelo doživete šolske pobude, saj oživiti tako ljudsko šego ni le zadeva šole. Ljudje to spreje- majo z velikim odobravan- jem, ker se zavedajo, da je to nekaj več. Pomeni namreč poiskati že skoraj pozabljene vire svoje kulturne de- diščine. Pomeni te korenine očistiti pozabe in jim dati novega življenja in z njimi ponovno oplajati okolje, v katerem so ti običaji nastali in jih stoletja dolgo duhov- no in versko bogatili. Temu pravijo inkulturacija evange- lijskega sporočila. Oživljene navade nam torej pomagajo, da na osebni in čustveni ravni lažje sprejme- mo, da se v adventu najavlja, na Božič pa tudi na Krasu in mestu v Zalivu pride Go- spod. Tako je vsako leto in vendar je zanimivo opazova- ti, kako se javlja Dete v tem že zgodovinsko sekularizira- nem in močno laiciziranem prostoru, v katerem seveda vlada hedonizem na vseh ravneh, saj nismo nič boljši, kot so ljudje drugod po Italiji ali v drugih zahodnoevrop- skih mestih. Oživljajo se stari običaji, to- rej. Vprašanje je, ali znamo globinsko prisluhniti in sle- diti duhovnemu sporočilu in verskemu pozivu teh navad, ki plemenitijo božične praz- nike. Nova, a že močno razširjena navada so božični koncerti, ki jih prirejajo in izvajajo že skoraj vsi zbori. Tako lahko sklepamo, če sa- mo prelistamo brošurico o projektu Nativitas, ki ga pri- reja deželno združenje zbo- rov USCI. Res bi se človek, ob poslušanju toliko božičnih pesmi, kar raznežil ob ugo- tavljanju, da je pod pepelom ostal živ ogenj, živ duh tiste krščanske vere, ki je zazna- movala našo kulturo in ljud- sko izročilo. A obenem me prešine zavest, da tako du- hovnike kot laike, ki se čutijo poklicani, da kaj naredijo na M tem področju, čaka velikodela, da bi se iz te iskre podpepelom lahko spet razpla- mentel plamenček in nato živi ogenj, ki bi duhovno oživil naše župnije. Prizade- vati si bo treba, da koncerti božičnih pesmi in obna- vljanje koledovanj po naših vaseh ne bi postali le izraz folklore našega slovenskega življa. Brez dojemanja in po- sredovanja globinskega spo- ročila teh pesmi, misli in žel- ja, ki jih ta besedila in pesmi nosijo v sebi, bodo statistični podatki o razmerah v naših župnijah čez deset let le slabši! 'Che tirada', bi rekel najin prijatelj Elleri, in 'kam sem prišel' od tega, da sem se raz- veselil tvoje lanske božične voščilnice. Vendar ne smem biti krivičen do novih dopi- sovalnih sredstev. Na svoj elektronski naslov sem nam- reč v minulih dneh prejel ve- liko voščilnic in tudi sam sem jih kar nekaj napisal. Ob tem je lepo vedeti, da je elek- tronska pošta hitra in doseže naslovnika že v nekaj sekun- dah. Naj ti npr. navedem molitev, ki je bila napisana kot geslo na voščilnici, ki so mi jo poslali prijatelji Celjske Mohorjeve družbe. Gre za besede, ki me nagovarjajo. Napisal jih je Franc Ksaver Meško in se glasijo: Podpri me z močno vero, Gospod, da z njo bi gore prestavljal. Napolni mi z upanjem dušo, o Bog, da dvomom se vsem bom ustavljal in v srcu plamtečo ljubezen vžgi, da v njej te bom v veke pro- slavljal. Lepe prošnje, kajne!? Tudi tebi, kot Mešku, dragi Saša, je bil dan dar, da si znal lepo izražati svoje misli in čustva. Zato lahko zdaj tam v nebeškem Jeruzalemu, ko zreš Dete, mu lahko zreciti- raš svoj Božični zaton. Prav- zaprav bi lahko s Harejem, ki je pesem uglasbil, tudi orga- nizirala pevce, da jo zapoje- te, saj so nebeški zbori znani po svoji ubranosti. Mislim, da bi vsem ugajala zlasti dru- ga kitica... Prižgite se lučke človeške to- pline, žarite kot jaslice v blaženo noč. Božična molitev naj splava v višine, predano in v sladki tesnobi pojoč. In tako dalje. Dragi Saši, na prve božične praznike brez tvoje sveže voščilnice ugotavljam, da nas Božič s svojimi utrjenimi običaji ali tudi čisto novimi okoliščinami vsako leto raz- veseljuje in nekje preseneča. Prosim te, da bi v družbi pri- jateljev in radijskih kolegov, pevcev in organistov, sorod- nikov in znancev, vseh, ki poznajo in so jim pri srcu naše razmere, poiskali način in nam ga povedali, v sanjah na primer, kaj in kako nare- diti, da bi pomagali Novoro- jenemu zrasti v vsakomer iz- med nas in v naši sredini. Zbogom in (kot sva se toliko- krat poslavljala) srečno! Foto damj@n Tržaška9. januarja 202010 Božični koncert na Opčinah Čustev polne pesmi in globoke misli ožič je čas, ki ga ljudje na- vadno preživljajo v družinskem krogu, zato ni čudno, da na božični dan ni veliko prireditev in koncertov. Kljub temu pa so Openci (pa ne samo Openci, na božični kon- cert se radi odpravljajo tudi pre- bivalci okoliških vasi) navajeni, da se na božični dan, po obil- nem družinskem kosilu, odpra- vijo v domačo cerkev sv. Jerne- ja, v kateri že več kot trideset let poteka Božični koncert, pri ka- terem sodelujejo vsi vaški zbo- ri. Po tradiciji je tudi tokrat kon- cert obsegal glasbo, poleg openskih zborov je nastopila še gostujoča Fantovska skupina Devin – Nabrežina, in božično misel, ki jo je letos podala Lučka Susič, kulturna delavka, ki je na Opčinah in širšem po- dročju znana po svojih gleda- liških igricah in gledaliških skupinah, ki jih vodi. Prve so se številni publiki pred- stavile pevke Vesele pomladi, ki so prvič zapele pod vodstvom nove zborovodkinje Mete Praček. Pri Veseli pomladi letos deluje tudi Mlajša pevska sku- pina, pri kateri svoje glasove go- jijo srednješolke. Te so uvedle koncert in ubrano zapele Božično uspavanko, ki jo je na besedilo Ljubke Šorli uglasbil Zorko Harej. Sledil je nastop Dekliškega pevskega zbora, ki ima že daljšo kilometrino. Na božičnem koncertu so se tudi dekleta predstavila z novo pe- vovodkinjo Meto Praček. Pod njenimi vodstvom so zapele Angelsko pesem Johna Rutterja, Glorio Pera Gunnara Petersso- na in Sveto noč neznanega av- torja. Na klavir jih je spremljal Simon Prašnikar. Za konec se je B dekletom Dekliškega pevskegazbora pridružila še Mlajša pev-ska skupina in skupaj so zapele Božične fanfare Jaya Althousa. Zadnja leta je na božičnem koncertu navada, da povabijo tudi gostujoči zbor. Letos je bila to Fantovska skupina Devin – Nabrežina, ki jo vodi Mirko Fer- lan. Fantje so se predstavili s skladbo Čuj, o preljubi sosed moj Zorka Hareja, Rajske strune v priredbi Franca Cigana in Sve- tovečerno, ki jo je na besedilo Vinka Beličiča uglasbil Aleksan- der Vodopivec. Sledila je božična misel, ki jo je letos podala Lučka Susič. V na- govoru poslušalcem se je nave- zala na priprave, ki jih je imela z otroki za letošnjo božičnico. Ko je izbirala igrico, ki so jo le- tos zaigrali otroci, je pomislila na dve gledališki igri, ki jih je napisala pred leti, in ugotovila, kako se je spremenil čas. Ugo- Tradicionalni božični koncert “Pomembno je dojeti sporočilo božičnih pesmi” ŠTIVAN ot po tradiciji se je na štefanovo v Štivanu zbralo veliko število domačinov, a tudi navdušen- cev iz tržaške in goriške oko- lice, ki so ob koncertu božičnih pesmi do kraja za- polnili Novo cerkev Janeza Krstnika. Bogat božični kon- cert, ki je bil letos že 51. po vrsti in je nosil naslov Božji K nam je rojen sin, je obliko-valo kar lepo število zborovin skupin. Prvi je pred po- slušalce stopil Mešani cer- kveni pevski zbor Devin pod vodstvom Hermana Anto- niča, sledila je Instrumental- na skupina NGL SCGV Emil Komel, ki so jo sestavljali mladi glasbeniki pod vod- stvom Marje Feinig in so su- vereno zaigrali Hej, pastirci Franceta Ačka, ki jo je prire- dil Mirko Ferlan. Praznični večer, ki ga je povezovala Svetlana Brecelj, se je nadal- jeval z nastopom Dekliške pevske skupine DMK, nato pa je pred mikrofon stopil kulturni delavec in časnikar Marko Tavčar, ki je prisot- nim prebral nekaj božičnih misli. Opomnil je, koliko na- vad, ki so bile povezane z božičnimi prazniki, je šlo v pozabo, tako recimo ni sko- raj več jutranjic, devetdnev- nic, ko ljudje od hiše do hiše s procesijo, molitvijo in pet- jem nosijo sveto podobo, ali koledovanje ob Svetih treh kraljih. Pojavljajo pa se nove navade, in to so prav gotovo koncerti božičnih pesmi, kot je štivanski, ki nas združuje že več kot petdeset let, je poudaril Tavčar. Pri tem je dodal, da moramo paziti in poglobljeno prisluhniti du- hovnemu sporočilu, verske- mu pozivu in upati, da ne bodo ti koncerti postali le izraz nekakšne folklore. Po- membno je namreč, da se za- vedamo in dojamemo bese- dila božičnih pesmi in da po- sredujemo njihova globin- ska sporočila, misli in želje, je ob koncu povedal govorec. V drugem delu večera je na- stopal še trio kitar, ki so ga sestavljali Saša Pahor, Lara Emili in Lara Desanctis, za- donela pa je pesem Fantov- ske skupine Devin-Na- brežina pod vodstvom Mirka Ferlana, Župnijske mladin- ske pevske skupine, ki jo vo- di Olga Tavčar, in MoPZ Fan- tje izpod Grmade pod vod- stvom Bogdana Kralja. Ta je na koncu vodil tudi pesmi White Christmas in seveda Sveta noč, ki so ju skupno za- peli vsi nastopajoči s sprem- ljavo Lucije Tavčar na flavti, Beatrice Zonta na klavirju in Antona Jazbeca na klarinetu. MČ tavljala je, da se vedno bolj iz- podbija pomen Božiča, da je nakupovalna mrzlica vedno večja in se ljudje ne znajo usta- viti. Svoj nagovor je končala z besedami: “Kam je izginil Je- zušček? Smo ga še zmožni naj- ti? ” Sledil je nastop Moške vokalne skupine Stane Malič, ki jo vodi Janko Ban. Ta je zapela Božični zaton, ki jo je uglasbil Zorko Harej na besedilo Saše Marte- lanca, in dve ljudski Ubalda Vrabca, in sicer Ura je polnoči ter Nikar ne dremajte. Zadnji so zapeli še soorganiza- torji koncerta, in sicer Mešani cerkveni pevski zbor Sveti Jer- nej, ki ravno tako poje pod vod- stvom Janka Bana. Zapeli so Svetovečerno (besedilo Vinka Beličiča) in Otrok v božični noči (besedilo Aleksija Pregar- ca), ki ju je uglasbil Aleksander Vodopivec, s čimer so se mu Razstava slik umetnika Aleksandra Čoka Miselni paradoksi ot se za sleherni pohod spodobi, se je tudi lon- jerski sklenil z družen- jem. Udeležencem so v osmici Glavina ponudili okusen pri- grizek in domačo vinsko ka- pljico. Po izmenjavi vtisov in mnenj o izletu so si pohodniki lahko ogledali slike lonjerske- ga umetnika Aleksandra Čoka. Ta je ob tej priložnosti prvič razstavljal svoja abstraktna li- kovna dela. Doslej se je v glav- nem ukvarjal s kiparstvom. Svoje pretežno iz brona izde- lane kipe je večkrat samostoj- no in skupinsko razstavljal v naši deželi. V 90. letih prejšnjega stoletja je sodeloval s slikarjem in kiparjem Jožetom Pohlenom (1926- 2005), s katerim je bil med drugim sorodstveno povezan. “Od strica sem se veliko naučil”, je poudaril Čok. K Razstava, ki si jo bo mogoče vosmici ogledati do 16. januar-ja, nosi naslov Miselni para- doksi. Pri svojem umetniškem ustvarjanju je Čok uporabljal industrijske in druge barve, smole ter silikone, ki jih je med sabo pomešal. Gre za za- nimiv prikaz unikatnih ab- straktnih, lahko rečem kubi- stičnih slik, ki puščajo gledal- cu veliko svobode. V osmici razstavljena dela pri- kazujejo sinjino in globino morja, štiri letne čase in ti- hožitja. Kot nam je Čok zaupal v pogovoru, želi svojimi slika- mi pri gledalcu od časa do časa tudi sprožiti “določeno reakcijo”. Javnost, denimo, spodbuja k razmisleku o okol- jskih in drugih vprašanjih, s katerimi se naša družba noče resno soočiti. Mch poklonili za 85. rojstni dan. Za- peli so še Pastirci, kam hitite? Andreja Vavkena in Božično pričakovanje, ki jo je na besedi- lo Ljubke Šorli uglasbil domači skladatelj Stane Malič. Na orgle jih je spremljal Vinko Skerlavaj, solo pa je zapel Marjan Skerla- vaj. Številno publiko je na koncu pozdravil župnik Franc Poha- jač. Vsak pravi koncert se konča s pesmijo, zato so vsi nastopa- joči zbori skupaj zapeli Sveto noč, z dirigentom Mirkom Fer- lanom in organistom Vinkom Skerlavajem. Spored je povezoval Tomaž Su- sič. Koncert sta kot vselej prire- dila Župnija sv. Jerneja apostola in Mešani cerkveni pevski zbor Sv. Jernej v sodelovanju z Zvezo cerkvenih pevskih zborov iz Trsta in Vzhodnokraškim ra- jonskim svetom. Urška Petaros Foto MČ Foto JMP Božični koncert ZCPZ – Trst Čuj, o preljubi sosed moj koraj 200 pevcev bo v ne- deljo, 12. januarja 2020, ob 16.00 zapelo v petih različnih zasedbah na božično- novoletnem koncertu tržaške Zveze cerkvenih pevskih zbo- rov. Praznični koncert z naj- daljšo tradicijo bo zazvenel v uglednem okviru stolnice sv. Justa v Trstu in tokrat s poseb- no občutenim posvetilom, saj bo monografski poklon dolgo- letnemu predsedniku ZCPZ Zorku Hareju (1921-2010) ob 10-letnici smrti. Koncert z na- slovom Čuj, o preljubi sosed moj bo obsegal Harejeve sklad- be za otroške, ženske, moške in mešane zasedbe. Otroške skladbe bodo prvič predstavlje- ne v novi preobleki, s krstno iz- vedbo ob instrumentalni spremljavi, ki jo je za to pri- ložnost komponirala mlada Fe- derica Lo Pinto. Sodelovali bodo Mladinska pevska skupina Vesela pomlad z Opčin, Mladinski pevski zbor Igo Gruden iz Nabrežine in Otroški pevski zbor Glasbene S matice Trst pod vodstvom Ne-de Sancin, Fantovska skupinaDevin-Nabrežina in Moška vo- kalna skupina Stane Malič z Opčin pod vodstvom Janka Ba- na, Dekliška vokalna skupina Primorsko iz Mačkolj in Ženska vokalna skupina Barkovlje pod vodstvom Aleksandre Pertot ter projektni mešani zbor, ki ga bo vodila Mateja Černic. Na orgle bo igral Matej Lazar. Sodelova- le bodo še violinistka Marilena Lo Pinto, flavtistka Eva Fonda in harmonikarka Ivana Krese- vič. Ob koncu bodo združeni zbor ZCPZ in šest cerkvenih zborov izvedli še dve med naj- bolj priljubljenimi Harejevimi skladbami. Zorko Harej je bil leta 1963 med ustanovitelji ZCPZ, skoraj 40 let je bil njen predsednik, nato častni predsednik. Poklic- no je bil odgovorni urednik za dramske in glasbene oddaje na Radiu Trst A, v prostem času pa organizator, publicist, urednik številnih glasbenih zbirk, zbo- rovodja in skladatelj. S 1. strani Slovenska opozicija ... o je priložnost, da se v me- stu kaj dobrega naredi in razvije ter da tudi kaj od tega ostane. S tako vizijo večine pa tvegamo, da bo samo bežni dogodek. Na koncu je svetnik povedal še, da obžaluje poman- jkanje sodelovanja z drugimi ob- mejnimi občinami, kot npr. z Reko, ki bo letos prestolnica kul- ture, in da upa, da se bo v tem letu občina pametno odzvala na pomembne obletnice za našo skupnost, in sicer 100-letnico požiga Narodnega doma in 90- letnico bazoviških junakov. Sle- dila so razmišljanja svetnice Va- lentine Repini, ki je prav tako opozorila na diplomatske spo- drsljaje občinske uprave, s kate- rimi je Trst priklical državno in mednarodno medijsko pozor- nost, tako npr. dejanje podžupa- na Paola Polidorija, ki je vrgel v smetnjak obleke brezdomca, po- stavitev kipa D’Annunzia na dan stoletnice zasedbe Reke, slika na socialnih omrežjih odbornika za evropske projekte Lorenza Gior- gija, ki prikazuje ozemlje Italije s priključitvijo sosednjih držav, T izjave na Bazovskem šohtu itd. Stem je v bistvu tržaška upravapokazala, da priznava dejanja, ki so v globokem nasprotju z evropskimi vrednotami, je pou- darila Repinijeva. Svetnica upa, da bo v letu 2020 več posluha za nujne posege, ki so pomembni za naše kraške vasi, ki jih občina večkrat zanemarja. Tako se bosta svetnika borila za popravo ce- stišča na Kontovelu in za popra- vilo ter obnovitev slovenskih šolskih objektov (osnovne šole Trubar-Kajuh, gropajske šole, za- voda Stefan in Zois), za katere so že na razpolago finančna sred- stva. Prav tako bosta svetnika pri- tiskala na upravo za obnovitev strelišča, kjer naj bi nastal park miru, za postavitev spominske plošče Žigi Zoisu na pročelje roj- stne hiše in za rešitev težav zara- di prepovedi parkiranja na obal- ni cesti. Na koncu sta slovenska svetnika izrazila željo, da bi v no- vem letu evropska ideja, ki te- melji na spravi, sožitju in spošto- vanju, postala vodilna za našo narodno skupnost in lokalno politiko. Tržaška 9. januarja 2020 11 Obvestila Vincencijeva konferenca vabi na božična koncerta z obiskom gostov: DVS Primorsko z zborovodkinjo Aleksandro Pertot bo zapela starejšim v domu ITIS, ul. Pascoli 31, v avditoriju v pt., v torek, 14. januarja, ob 17. uri; svetoivanska OPS z zborovodkinjo s. Karmen Koren pa bo zapela starejšim v domu Ieralla, v petek, 17. januarja, ob 16. uri. Darovi Za rojansko glasilo Med nami darujejo: Marija Zanevra 15 in Marija Ferluga 20 evrov. Misijonski krožek Rojan je prejel: Za slovenske misijonarje: Paolina Ziebarth 10, N. N. 50, N. N. 50, N. N. 20, T. S. 15, družina F. 50, Zinka Krajnc 50, N. N. 200, N. N. 20, N. N. 100 evrov. Za misijon patra Ernesta Saksida – Brazilija: A. M. 50 evrov. Darove lahko nakažete tudi na: ZADRUŽNO KRAŠKO BANKO IBAN: IT22 L089 2802 2010 2000 0086 948 Codice BIC: CCTSIT2TXXX Misijonski krožek Rojan ul. Cordaroli 29 34135 Trst o danes o duhovniku Šte- fanu Ceku slovenska jav- nost ni slišala veliko go- voriti, čeprav gre za izjemnega člo- veka, za enega “izrednih sinov rev- nega Krasa”, kot je bilo o njem za- pisano v knjigi iz letošnje Goriške Mohorjeve zbirke, Spomini na Istro. Odgovor na vprašanje, kako je to mogoče, dobimo v dejstvu, da gre za še en primer prepoveda- nih resnic povojne komunistične diktature. V času demokratizacije pa je bil duhovnik Cek nekako v senci drugih dveh izjemnih du- hovnikov, katerih usodi sta se s Cekom prepletli predvsem med tragični- mi dogodki v Lanišču leta 1947: gre za tržaškega msgr. Jakoba Ukmarja, za katerega je v postopku beatifikacija, in za hrvaškega mučenca, blaženega duhovnika Mi- roslava Bulešića. Veliko zaslugo, da je duhovnik Štefan Cek s knjižnim za- pisom rešen pozabe, ima- ta Goriška Mohorjeva družba in Tomaž Simčič, urednik knjige. Gre za tanko, a zanimivo knjižico z dragoceno in pomenljivo vsebino. Predstavili so jo na ponedeljkovem večeru, 16. decembra, v Društvu slovenskih izobražencev v Trstu. Večer je bil poklon duhovniku, ki je prestal veliko hudega med fašiz- mom in nemško okupacijo, nato pa je bil še nedolžna žrtev pregan- janja skozi vse obdobje komuni- stične povojne oblasti. Kot smo slišali od gostov ponedel- jkovega večera, je bilo njegovo vo- dilo vseskozi to, da je vedno skušal svoje farane obvarovati pred pre- ganjanjem raznih totalitarnih dik- tatur in vojnih grozot, tudi za ceno lastnega življenja, ki ga je večkrat postavil na kocko. Na prošnjo ma- ter je npr. posredoval pri naci- stičnem Kampfkommandantu in dosegel, da so nacisti izpustili 18 jetnikov, ki so jih hoteli poslati v D nemška taborišča (potem pa jemoral osebno odgovarjati za nji-hova nadaljnja dejanja). S tem je svoje farane rešil gotove smrti. Pred fašistično aretacijo je npr. rešil aktivista, mežnarjevega sina, in ga skril na podstrešju nad zakri- stijo. Urednik knjigeTomaž Simčič je predstavil vsebino dela, katerega osrednji del sestavljajo lastno- ročno zapisani spomini Štefana Ceka. Iz njegovega zanimivega dnevnika je razbrati, kako je bilo njegovo življenje polno hudih preizkušenj, ob navzkrižnem na- silju raznih diktatur. Tudi najkru- tejše krivice pa opisuje brez vsake- ga samopomilovanja in brez ko- mentarja, le z navajanjem tra- gičnih dejstev; to velja tudi, ko piše o napadu v Lanišču, o svoji areta- ciji na podlagi montiranega pro- cesa, o šest let dolgem prestajanju kazni v zloglasnem zaporu Stara Gradiška, o budnem spremljanju Udbe. Spomine je pisal v hrvaščini; v slovenščino pa jih je prevedel predsednik GMD g. Re- nato Podbersič st. Knjiga bistvene dogodke Cekovega življenja uokviri s širšim zgodovin- skim dogajanjem. Cekovo mašniško posvečenje in dodelitev prvega službenega mesta v Kaščer- gu v hrvaški Istri se npr. uvrščata v čas, ko je na Primorskem in v Istri s svojo raznarodovalno politiko divjal fašizem. Zanimivo je, da so ga fašistične oblasti takoj začele preganjati, saj so ga od Kaščerga kazensko premesti- le, češ da podpira hrvaški tisk in jezik. Govorci so v DSI prisotne po- slušalce pretresli s pripovedo- vanjem tragičnih dogodkov v Lanišču, ki so znani zamejskim Slovencem predvsem v povezavi z napadom na msgr. Jakoba Ukmar- ja. Dogodke, kjer se njuni usodi križata, je Štefan Cek v spominih osvetlil še s svojega vidika. 24. av- gusta 1947 je bila napovedana bir- ma v Lanišču. Škof Santin je poslal msgr. Ukmarja, da bi podelil sveti zakrament. V vaseh koprsko- tržaške škofije pa so nahujskali množico, da je v Lanišču vdrla v župnišče in zverinsko ubila hrvaškega duhovnika Miroslava Bulešića (gre za priljubljenega mla- dega profesorja pazinskega se- menišča). Sko- raj do smrti so pretepli msgr. Ukmarja (o njem piše Cek, da je stokal na tleh, krvav in popolnoma iz- nakažen). Štefa- na Ceka so iskali z namenom, da bi ga ubili, a mu je skoraj čudežno rešila življenje njegova mati s tem, da ga je pra- vočasno skrila v utico pod stopni- cami. V naslednjih dneh pa je bil Štefan Cek na montiranem proce- su še obdolžen, da je kriv za do- godke. Obsodili so ga na šest let zaporne kazni in na prisilno delo. Vse je moral odslužiti, ker ni hotel pristati na sodelovanje z Udbo, čeprav bi mu to skrajšalo čas zapo- ra. Na večeru DSI je o dogodku v La- nišču pričal tudi Cekov nečak Stanko Novak, takrat 12-leten deček, ki je napad osebno doživel. Njegova mati (šest let starejša Ce- kova sestra) je namreč ob birmi otroka poslala za več dni k stricu. Ko je razjarjena in nahujskana množica vdirala v župnišče, je dečka potisnila s seboj. Posrečilo se mu je, da se je iz nje izvil in zbežal skozi stranska vrata. Ustavil se je šele ob skalnatem vznožju pred vasjo. Tam je čepe prestal ves dan, brez hrane. Vse ostale dogod- ke pa je zaradi doživetega šoka nje- gov spomin popolnoma izbrisal. Novak je navedel zanimiv poda- tek, namreč to, da je o grozljivih dogodkih v Lanišču naslednje ju- tro izvedela njegova mama, a le z Radia Trst A, ki so ga redno po- slušali; vsi drugi mediji v Sloveniji pa tragičnih dogodkov zjutraj niti z besedico niso omenili. Cekova sestra je več ur peš tekla iz Obrova v Lanišče po svojega otroka. Prav tako pretresljive so bile pričevanjske besede gospoda Stan- ka Novaka o kasnejšem življenju družine. Čeprav so vsi vedeli za re- snico in v sebi imeli jasno zavest, da je njhov sorodnik, duhovnik Cek velik človek in nedolžna žrtev režima, o tem praktično do da- našnjih dni niso smeli javno spre- govoriti. Krivice do danes niso mo- gli javno obsoditi; prisilili so jih v tišino. Do osmosvojitve in demo- kratizacije, ko je bilo končno javno znano, da je bil proces montiran, so sorodniki živeli v tesnobi, pod budnim spremljanjem oblasti. Te pa niso izgubile priložnosti, da jih ne bi spomnili, da so Cekovi so- rodniki. Vsak s svojega vidika so o duhov- niku Štefanu Ceku pričali tudi ostali gostje večera: Cekov pra- nečak Danjel Cek, Renato Podber- sič st., ki ga je poznal od leta 1970 do njegove smrti leta 1985 in mu večkrat pomagal pri mašniških opravilih; Mirjam Bratina, ki je z mamo stala ob strani duhovniku Ceku in z njim sodelovala v zad- njih letih njegovega življenja v De- kanih, in Adrijan Pahor, ki je pričal o spoštovanju, ki ga je njegov oče, pisatelj Boris Pahor čutil do Štefa- na Ceka, ko sta bila sošolca v se- menišču v Gorici. Iz pripovedovanja vseh gostov je pred obiskovalci večera zrasel lik velikega človeka; vsi so ga opisali kot izredno skromnega, asketskega in duhovnega človeka; po eni stra- ni je bil zelo premočrten in po- končen, istočasno pa je znal vsa- kega človeka sprejemati in se mu približati. Vse hudo, ki ga je doživel, ga ni zagrenilo; nikogar ni obsojal. P. in MePZ Mačkolje na zadnjem predbožičnem srečanju DSI Tradicijo je treba obravnavati s spoštovanjem in natančnostjo adnje predbožično srečanje Društva slovenskih izo- bražencev, ki je potekalo le en dan pred svetim večerom, je bi- lo posvečeno Mešanemu pevske- mu zboru Mačkolje. V poslavlja- jočem se letu je namreč pevski zbor praznoval svojo 70-letnico; zato so hoteli organizatorji DSI počastiti prijateljsko društvo, s ka- terim se kar premalo družimo. Kot je na začetku srečanja povedal Niko Tul, za katerega bi lahko re- kli, da je duša in gonilno kolo zbora, je zadnja leta premalo srečanj med članicami Slovenske prosvete iz mesta in s Krasa; veliko več jih je bilo v prvih desetletjih po vojni, takrat ko vasi še niso bile povezane z asfaltiranimi cestami kot danes in še ni vsaka družina imela svojega avtomobila. Ob le- tošnji 70-letnici ustanovitve pa so člani pevskega zbora Mačkolje sklenili, da bodo vsaj v tem letu poskrbeli za večjo vidnost svojega delovanja. Pod vodstvom dirigen- ta Mateja Lazarja so pripravili ce- lovečerni koncert, trajen spomin delovanja pa naj postane doku- Z mentarec, v katerem so s slikami,posnetki, pesmijo in pričevanjiprikazali zgodovino zbora in nje- govo sedanje delovanje, svojo lju- bezen do petja in navezanost na lastno zemljo. Kot je na ponedel- jkovem srečanju poudarila Lore- dana Gec, ki je dokumentarec režirala, je bilo delo z njim sicer dolgotrajno, vendar polno za- doščenj zaradi navdušenja, s kate- rim so pevci sodelovali pri sne- manju. Niko Tul pa je pristavil, da je realizacija njihove zamisli veli- ko bogatejša od pričakovanega, saj si sploh niso predstavljali, da ima- ta slovenski tržaški Radio in Tele- vizija v arhivih toliko materiala o kulturnem delovanju njihovega društva. Seveda je potem selekcija, urejanje, prefotografiranje, izbi- ranje posnetkov zahtevalo dolge ure požrtvovalnega dela in veliko natančnost. Pri tem delu se je še posebej izkazal snemalec Aleks Purič. Posvetil se je tudi snemanju sedanjih protagonistov zborovske aktivnosti v Mačkoljah. Z režiser- ko Loredano Gec in ob pomoči Nika Tula je nabral izjave pevcev, dirigenta Mateja Lazarja ter neka- terih bivših pevcev (med temi je izstopala Ljuba Smotlak, ki je v svojem mladinskem zboru vzgo- jila marsikaterega pevca, ki še se- daj prepeva v zboru). Pevci zaupa- jo, da bo to vzgojno pot nadalje- vala Breda Sosič, ki že nekaj let vo- di mali otroški zborček »Z ul'ce«. Sedanji aktivni Mačkoljani pa v dokumentarcu niso pozabili ome- niti nekaterih zaslužnih ustanovi- teljev zbora: pred 70 leti je ta naj- prej nastal kot cerkveni zbor, nje- mu so se pridružili še moški pevci; prvi od skupno dvanajstih pevo- vodij je bil njihov takratni župnik, novomašnik Dušan Jakomin. Pevci in dirigent Lazar, ki so spre- govorili v dokumentarcu, so prev- zeli publiko z odnosom, ki so ga pokazali do svoje tradicije- obrav- navajo jo »s spoštovanjem in na- tančnostjo«, kot je poudaril Niko Tul. 70 let- ni zanemarljiva doba. Vsi napori in ogromno časa, ki so ga njihovi predhodniki posvetili slovenskemu petju v mačkoljan- skem zboru, je preko novih pev- cev zadobilo dodatno vrednost in pomen. Veliki dar, ki so ga nevsil- jivo predali svojim naslednikom, je znala nova generacija sprejeti, v njem prepoznati plemenitost ter še dodatno ovrednotiti z vedno bolj kvalitetnim in ubranim pet- jem. Niko Tul je opozoril še na izredno zvočnost mačkoljanskega narečja, kot se je ohranilo v zvočnih zapisih, ki so jih ob tej priložnosti odkrili v arhivih Radia Trst A. S časom se ta pristna zvočnost žal izgublja. »Vas spre- minja svojo dušo«, je priznal z obžalovanjem. Toda v isti sapi je dodal, da je vas še vedno zelo di- namična. V svojem delovanju in med vsemi glasbenimi sestavi, ki v njej delujejo, pa se njihov zbor, MePZ Mačkovlje lahko pohvali z najdaljšo tradicijo. Zahvalil se je slovenskemu oddelku tržaškega sedeža italijanske Radiotelevizije, kjer so dobili izredno veliko zvočnih zapisov. Brez podpore Sso-ja in Slovenske prosvete pa bi ne mogli izdelati tako kvalitetne- ga dokumentarca. Pomenljivi na- slov zanj je izbral Niko Tul: »Po- dobe spomina, glasovi srca. « Zbor, ki je že prej nekajkrat postre- gel poslušalcem z lepo ubrano iz- vedbo nekaterih pesmi domačih avtorjev (H. Lavrenčiča, Ubalda Vrabca itd.) je nazadnje, ob za- ključku srečanja, s pesmijo Sveta noč uvedel prisotne v božično vzdušje. MOSP / Uspešen konec delavnic Mladi so pripravljeni za javni nastop ladi so se tudi tokrat izkazali. V novembru in decembru so člani društva MOSP - Mladi v odkri- vanju skupnih poti priredili niz predavanj o javnem nastopanju. V Peterlinovi dvorani v Trstu na ulici Donizetti so potekala štiri srečanja, na katerih so se ude- leženci pod mentorstvom iz- kušenih predavateljev naučili osnovnih pravil za kakovosten in uspešen nastop pred publiko oziroma kamero. Dne 16. novembra 2019 je de- lavnico javnega nastopanja vo- dila Betka Šuhel Mikolič, stro- kovnjakinja za odnose z javno- stmi s 30-letnimi medijskimi in komunikacijskimi izkušnjami, časnikarka, trenerka nastopanja v javnosti, radijska in televizijska voditeljica, moderatorka in or- ganizatorka javnih prireditev. 23. novembra 2019 je potekala dvojna delavnica o temi obleke in ličenja pred kamero. Za to sta poskrbeli vizažistka Irina Gior- mani in strokovnjakinja na po- dročju oblačenja Lea Pisani. 30. novembra 2019 so ponudili de- lavnico, namenjeno uporabi ka- mere, ki sta jo vodila urednik in režiser TV oddaj na Slovenskem programu RAI Jan Leopoli in študent Tehnoloških multime- dijskih znanosti na Videmski univerzi ter scenarist in režiser filma Za slovenski glas Daniel Peteani. 7. decembra 2019 pa je sledila delavnica dikcije in govo- ra, ki jo je vodila Alida Bevk, pre- M davateljica na ljubljanski Akade-miji za gledališče, radio, film intelevizijo, igralka in voice coach. V petek, 13. decembra 2019, je bila še dodatna delavnica z na- slovom Odprava kalkov, ki jo je vodila Mihaela Knez, vodja pro- grama Slovenščina za otroke in mladostnike na Centru za slo- venščino kot drugi in tuji jezik. Izpostavila je pogoste napake vrstnega reda besed, ki jih za- mejski (tudi poklicni) govorci in pisci počenjamo zaradi vpliva drugega jezika in za katere se večkrat ne zavedamo. “To, kar se dogaja, je čisto normalno in običajno na območju, kjer se srečata dva jezika in sta tako in- tenzivno v stiku”, je povedala profesorica Knez. Kljub temu pa je pomembno, da se takih na- pak zavedamo in jih v pisanem jeziku oziroma jeziku, ki ga upo- rabljamo ob javnem nastopan- ju, skušamo odpraviti. Srečanje je nastalo v soorganizaciji novi- narskega krožka Rast društva MOPS in Svetovnega slovenske- ga kongresa. “Na brezplačne delavnice za mlade se je prijavilo kar nekaj višješolcev in univerzitetnih štu- dentov, ki so od delavnic veliko odnesli”, je povedala predsedni- ca MOSP-a Ksenija Kosmač, ki je bila s končanim projektom zelo zadovoljna. Povedala je tudi, da je nastal na letošnjem jesen- skem DM+ izobraževanju za mlade. Giulia Černic DSI / Večer o knjigi GMD Spomini na Istro Štefan Cek, izreden sin revnega Krasa Foto damj@n Aktualno9. januarja 202012 Priimek Kerševan je svetniški priimek. Nastal je iz imena svetnika, sv. Krševana. Svetnika bolj poznamo pod imenom sv. Krizogon, saj smo marsikatero slovensko ime spremenili nazaj v tujo obliko. Kompostela je postala Santiago, Carigrad Istanbul, Vi- dem Udine, Krševan pa Krizogon. Ali bo v “glihi viži” kaj kmalu tudi Dunaj postal Wien, Trst pa Trieste? Krševan je sicer ime, ki izvira iz grškega Khrysógonos (latin- sko Chrysogonus, ita- lijansko Crisogono). Imamo dve različici priimka, ki sta v bistvu dva različna zapisa enakozvenečega priimke: Krševan in Kerševan. Nikakor pa ni pravilno izgovarjati priimka drugače kot s polglasnikom na začet- ku. Zato lahko kot pravilnejši zapis štejemo za- pis Krševan, čeprav je v primerjavi s Kerševa- nom izjemno redek. Tretja različica priimka pa je Kršovanič. Priimek Kerševan je eden od starejših slovenskih priim- kov. Prvič ga najdemo v Vi- pavi že leta 1499, ko je tam živel Steffan KHERSSOWAN. V goriškem urbarju leta 1507 pa je v Biljah plačeval goriški gosposki davke neki KRESSOWIN. Še starejši kot priimek pa je osebno ime. Pri nas se danes sliši nenavadno, a na Hrvaškem, kjer je starih slo- vanskih imen v sodobni rabi opaziti malce več kot pri nas, še vedno obstajajo ljudje s tem ime- nom. Kakih 80 jih je, največ v Dalmaciji. To je povezano s kultom sv. Krševana Oglej- skega, ki je tam še dandanes priljubljen svetnik – je patron mesta Zadar. Tja naj bi namreč leta 649 iz Ogleja prenesli njegovo telo in mu zgra- dili cerkev. Danes je cerkev “novejša”, samo iz leta 1175 – triladijska romanska bazilika sv. Krševana iz belega kamna je ena od glavnih turističnih točk v mestu. Sv. Krševan je živel v 4. stoletju v Ogleju, kjer je bil škof. Je mučenec prve Cerkve. Cesar Dio- klecijan naj bi ob obisku Ogleja, enega od večjih mest cesarstva, Krševanu ponudil visoko mesto prefekta in konzula, če se odpove krščanstvu. Sveti mož je to zavrnil in razjezil cesarja, da je bil ob glavo. Ker so duhovniki iz Ogleja širili krščanstvo med Slovence, so s sa- bo ponesli tudi češčenje sv. Krševana. Njemu je tako posvečena župnijska cerkev v Hrušici pri Ilir- ski Bistrici. Kerševan je bilo najprej samo osebno ime, po izumu priimkov pa so potomci nekega človeka z imenom Kerševan postali Kerševa- ni. To se je zgodilo nekje ob spod- njem toku Vipave, precej verjetno prav v Gradišču nad Prvačino. Tam namreč najdemo več družin Kerševan že od leta 1580 dalje. Naj- manj štiri družine so takrat živele v župniji Prvačina. Družinski očet- je so bili: Andrej CHARSONA (1580), Urban CHARSONA (1581), Woltig CHARSOUAN (1582) in Boltig CHASSOUAN (1585). Gre za zelo zgodnje obdobje rodoslovja, ko imamo na Slovenskem še zelo redke ohran- jene matične knjige. Zato so imena tudi nena- vadna. Boltič je verjetno narečna oblika Bol- težarja. Woltig in Boltig sta verjetno isto ime: Boltič, kar je narečna okrajšava za Bol- težarja. Vsi slovenski Kerševani in Krševani so po- tomci teh prvačkovskih rod- bin. Krševani so živeli večinoma v Gradišču, svojo zemljo pa so imeli tudi v Prvačini. Leta 1754 so bili med lastniki kmetij štirje: Mohor, Marko, Tomaž in Matej Krševan. Le- ta 1789 pa imamo že pet Krševanov v Gradišču in tri v Prvačini. Vseh Krševanov je bilo takrat že več kot 100. Bilo jih je približno toliko kot danes. Leta 2019 pa je v Sloveniji živelo 153 Kerševanov, od tega 98 na Goriškem. Krševanov je bilo manj, 34. Število obeh priimkov rahlo upada, saj jih je bilo leta 2006 malce več: Kerševanov 162, Krševanov pa 40. Po svetu najdemo 38 Kersevanov v Argen- tini, 35 v Braziliji in 23 v ZDA. V Ljubljani je ohranjen tudi grb rodbine Krševan, ki je bil po prvi svetovni vojni preri- san z izvirnika s konca 19. stoletja. Kje je izvir- nik, ni jasno, verjetno pa gre za kako knjigo z ogrskimi grbi, iz katere so grb prerisali, uokvirili in po- stavili na zid hiše v Gradišču. Ohranjen je podatek, da je grb nastal leta 1663. Kdo je bil von Kersevany, plemeniti lastnik grba, ni raziskano. Verjetno gre za ogrskega ple- miča, mogoče hrvaškega, manj verjetno pa Privačkov- ca. Na Hrvaškem obstaja tudi priimek Kršovani ali Kerševani. Med znanimi Kerševani so: redovnica, predstojnica se- ster notredamk Ida Kerševan iz Štanjela (1909-1996), prosvetni delavec in organizator prof. Silvan Kerševan iz Sovodenj (1941-2012), sociolog dr. Marko Kerševan iz Idrije (1942), vrhovni sodnik dr. Erik Kerševan (1974), rodna in redovna brata misijonarja la- zarista iz Trsta Marcel (1907) in Karel Kerševan (1902) ter njuna sestra šolska sestra Marija (1904-1949). PRIMORSKI PRIIMKI (83) Tino M a m ić KERŠEVAN Ogrski grb Von Kersevany. Matej Kerševan, sin pokojnega Gregorja je leta 1754 imel v lasti kmetijo v Prvačini. Vpis je v terezijanskem katastru, ki ga hrani Državni arhiv v Gorici (Archivio di Stato di Gorizia, Catasto Teresiano, 17-90 Prebacina/Prvačina). Krst Marije Kerševan z Gradišča pri Prvačini decembra 1580 v eni od najstarejših matičnih knjig v Sloveniji, ki jo hrani Škofiski arhiv Koper (ŠAK Ž Prv MKK1, vpis št. 51). Ime Krševan najdemo tudi v Sloveniji. V Hrušici pri Ilirski Bistrici je ime Krševan dobil prvi novorojenček v letu 1748. Napisano je seveda v latinščini: Chrysogonus. Krstna knjiga je v Škofijskem arhivu Koper (ŠAK Ž Ibi MKK3). Sveta Gora / 18. razstava jaslic Izvirne jaslice so izdelali tudi malčki iz naših vrtcev d 22. decembra 2019, ko je bila krajšna slovesnost ob odprtju, pa do 12. ja- nuarja 2020 (ogled je možen od 14. do 18. ure) je v Frančiškovi dvorani na Sveti Gori, največjem marijanskem svetišču na Go- riškem, na ogled kar 64 zelo ra- zličnih jaslic, ki so jih izdelali nav- dušeni mali in veliki umetniki s tostran in onstran nekdanje meje, pa tudi iz širšega slovenskega pro- stora. Razveseljivo je tudi to, da vsako leto na tej mednarodni raz- stavi, ki je letos že 18. po vrsti in katere organizatorji so Frančiškanski samostan Sveta Go- ra, Zavod Domus Gratiae, Krajev- na skupnost Solkan in Združenje Krajevna skupnost Pevma, Štma- ver in Oslavje, sodelujejo tudi ne- kateri naši vrtci in šole. Letos so svoje raznolike jaslice razstavili: OŠ Josip Abram, Pevma; OŠ Peter Butkovič Domen, Sovodnje ob Soči; Otroški vrtec Barčica, Ronke (sodelovali so vzgojitelji oddelka C: Cristian Lavrencic, Suzana Frandolič, Karen Ulian, in vzgoji- teljici oddelka D: Mojca Školaris in Valetina Leghissa); Otroški vrtec Kekec, Števerjan; Otroški vrtec Pikapolonica, Pevma; Otroški vrtec Pika Nogavička, Štandrež. Hvalevredno je, da vzgojiteljice in vzgojitelji v šol- skem programu namenjajo po- zornost tudi tej lepi stari navadi postavljanja jaslic in da zanjo nav- dušujejo mladi rod, saj samo ta bo O lahko v prihodnosti ohranjal inposredoval to krščansko tradicijo,ki je močno zakoreninjena tudi med slovenskim življem v Italiji. Prav z italijanske strani nekdanje meje prihaja še drugih deset po- sameznih slovenskih in italijan- skih oz. furlanskih razstavljalcev. Vse jaslice odslikavajo živahno ustvarjalno žilico in domiselnost ter iznajdljivost izdelovalcev, ki se radi poslužujejo predvsem narav- nih materialov, kot so soški ka- menčki, mah, lubje, rogovilaste korenine, plutovina, školjke, vol- na, želodi, žiri, vosek, storži, žakljevina, pa še čipke - tudi kra- sne idrijske –, lepenkasti tulci, va- ta, stekleni in plastični lončki ter vazice, pisani odrezki blaga, stiro- por in drugi deli raznih embalaž, ki v ustvarjalnem zagonu posta- nejo pastirji, ovčke, Sv. Družina. Oči umetnika so svete figure zaz- nale tudi v prerezu štora. Iz jaslic čokoladnice Erilo iz Ajdovščine zaveje vonj po slastni čokoladi, iz katere so vse figurice. Vsem jasličarjem lahko le čestita- mo in jim želimo še veliko umet- niškega poleta. Velike jaslice, ki prikličejo v spo- min slikovito pokrajino na Slo- venskem z razpršenimi gorskimi domačijami in cerkvicami, se raz- prostirajo pri desnem stranskem oltarju svetogorske bazilike. Ob cerkvici na visokem gričku je fi- gurica mladega cerkovnika, ki vneto vleče za vrv, da zvonček v lini zvonika zvonko pozvanja po vsej svetogorski katedrali in kliče vernike k molitvi. Velike jaslice s soško pokrajino so postavljene v prezbiteriju cerkve Gospodovega oznanjenja Mariji na Kostanjevici. Zelo lepe z večjimi kamnitimi hiškami so tudi jaslice v konkate- drali, cerkvi Kristusa Odrešenika v Novi Gorici, katerih liki imajo poseben, bolj trpek izraz. Vredne ogleda so tudi jaslice po cerkvah v mestu in okolici. Mar- sikje so tudi pre- mični elementi, kot npr. pri sv. Ivanu, v cerkvi sv. Vida in Modesta na Placu- ti... Topla do- mačnost in spomin na nekdanje dni, ko je tudi v Štan- drežu prevladovalo kmečko življenje, vejeta iz jaslic z ve- likimi figurami, ki so jih s premišlje- nostjo in pozorno- stjo na detajle ter ljubeznijo do izročila postavili mladi jasličarji iz Štandreža v domači cerkvi sv. An- dreja ap. Nikakor pa ne moremo mimo jaslic v za to posebej zgra- jeni leseni koči, ki stoji na vrtu pri samostanu sester klaris na Trgu sv. Antona v Gorici (zraven Grand Hotela Entourage v palači Stras- soldo). Obiskovalec si lahko res napase oči ob vsej lepoti in do po- tankosti začrtanem in ure- sničenem prizorišču skrivnostne- ga božjega rojstva. Zvoki, luč, ki naznanja prihajajočo zoro, in lučke po domovih ter zvezde na nebu, ki se vžigajo ob nastopu noči, angelci, ki preletavajo nebo, snežinke, ki tiho padajo na zem- ljo, in še marsikaj napolnijo srca s spokojnostjo in nebeškim žarom. Nadrobno izdelane so tu- di jaslice, ki so postavljene v enem izmed vhodov oz. hodni- kov samostana in v katerih se marsikaj premika. Res so čudovi- te! IK (več fotografij na www. noviglas. eu) Štandrež - Vrtojba Mednarodna dobrodelna baklada ot je že večlet- na tra- dicija, so se Štandrežci in Vrtojbenci dogovorili, da skupno prire- dijo dobrodel- no baklado, ki je potekala v nedeljo, 29. decembra 2019. Vabilu združenja sKultura 2001 se je v Štan- drežu odzvalo lepo število domačinov, kate- rim so se pridružili tudi vsa- koletni obiskovalci baklade iz drugih krajev. Trg pred cer- kvijo se je napolnil, in ko se je stemnilo, so prižgali sveče in bakle ter krenili na pot. K Najprej so se sprehodili po nekaterih štandreških ulicah, nato pa krenili proti nekdan- jemu mejnemu prehodu, kjer so se srečali s pohodniki iz Vrtojbe. Skupno so nato v dolgi procesiji šli v Jeremi- tišče, kjer so se več časa zadržali v prijetni družbi in si izmenjali voščila za bližnje božične in novoletne prazni- ke. Številni udeleženci bakla- de so se ob mrzlem večeru ogreli s toplo pijačo in je- dačo, ki so jo pripravili Štandrežci, medtem ko so vrtojben- ske žene po- skrbele za okusne sla- dice. Do- mači pevci, katerim so se pridružili tu- di Vrtojben- ci, so ubrano zapeli več božičnih pe- smi in po- skrbeli za pravi kon- cert božičnih melodij. Denar in prispevke, ki so jih zbrali za sveče in bakle, so namenili onkološkemu centru v Avia- nu v skupnem znesku skoraj tisoč evrov. DP Foto DP Slovenija 9. januarja 2020 13 Škofje kritični do dela slovenske politike Slovenija oslabljena država z negotovo prihodnostjo! ožični in novoletni prazniki so kot zmeraj v preteklosti zaznamovali naš čas in dogajanja. Rojstvo in prihod Jezusa Kristusa sta tako pomembna za zgodovi- no, za sleherni trenutek člo- veštva, da ju nič ne more pre- segati. Zato sta aktualna tudi v sedanjem obdobju našega bivanja. V Sloveniji so besedo Božič izgovarjali tudi mnogi laično osveščeni in prosvetlje- ni posamezniki. Žal, pa so jo nekateri drugi poskušali raz- vrednotiti, omalovaževati, zlorabiti. Zatrjevali so, da je Božič družinski praznik, značilen kot srečanja družin ob bogato obloženih mizah s hrano in pijačo, denimo na sveti večer. Toda moralni teo- log, mislec in civilno-družbe- ni voditelj, dr. Ivan Štuhec, jim je odgovoril, in jih nema- ra tudi prepričal, da je bil Božič zmeraj in ostaja tudi v prihodnje, do časov, ki jih naša spoznavalna moč ne mo- re dojeti, verski, odrešenjski in krščanski praznik. Ob molitvah in zahvaljevanju Odrešeniku za njegovo roj- stvo, milosti, ki jih namenja vsem ljudem, ne samo ver- nim, pa druge vrednote, ki jih omogoča ali spodbuja, pa naše življenje in potrebe izražajo tudi posvetni dogod- ki. V Sloveniji ta čas obstaja veliko razočaranje zaradi B države, ki drsi v obnovo nek-danje politike, oblasti inrežima. Slovenija ni demokra- tična in uspešna skupnost, o kakršni smo sanjali in jo pričakovali ob osamosvajanju, v letih 1990 in 1991. Dokazov o takšni usmerjeno- sti države in njenih oblastnikov pa seve- da velikega dela jav- nosti je veliko. Množična javna občila provladne usmeritve jih ne omenjajo ali pa jih prikrivajo. Odmevno božično afero je povzročil dr. Jernej Štromajer, državni sekretar v ministrstvu za izo- braževanje, znanost in šport. Uporabil je citat iz neke božične komedije in je slo- venske kristjane označil za umazane živali. Sledilo je hu- do zgražanje med slovenskimi verniki, ki jih je žalitev globo- ko prizadela in užalila, pose- bej še, ker je bila povzročena ob Božiču, drugem največjem krščanskem prazniku. Z vlad- ne strani ni bilo za omenjene žalitve in grobosti nobenega opravičila, le Štromajerjev predpostavljeni minister dr. Jernej Pikalo je javnosti spo- ročil, da se je z državnim se- kretarjem na njegovem mini- strstvu za izobraževanje, “o njegovi zadevi pogovoril”. Ljubljanski nadškof metropo- lit Stanislav Zore se je v pridigi pri maši za domovino, ob državnem prazniku, dnevu sa- mostojnosti in enotnosti, si- cer zavzel za krepitev pozitiv- nih vrednot in za veselje nad življenjem v Sloveniji. Vendar je bil kritičen “do dela vlada- joče politike, ki ni sposoben oziroma noče uveljaviti vlada- vine prava ter izpolniti odločb ustavnega sodišča. Podrl se nam je vrednostni sistem. Po- zabljamo na temeljne vredno- te naše družbe in se prepira- mo okoli članov nadzornih svetov in uprav ter projektov za prelivanje denarja tudi v za- sebne žepe. Osamosvojitev Slovenije pred 29 leti je bil mi- lostni dogodek. Med tistimi, ki so premogli dovolj poli- tične odločnosti in poguma, da so ta milostni trenutek spremenili v uresničevanje pričakovanj, navajam pred kratkim premi- nulega Ivana Omana”. Po vsebini in du- hu enako ali s po- dobnih izhodišč so imeli pridige tudi drugi sloven- ski škofje pri mašah za domo- vino, ki so bile v Sloveniji. Premier Marjan Šarec naj bi po nekaterih trdit- vah sprejel zahte- vo predsednice srbske vlade, Ane Brnabić, naj v slovenskih osnovnih šolah uvedejo pouk srbskega jezika, spoznavanja Srbije in kulture srbskega naroda. Pouk omen- jenih tem bi trajal dve uri na teden. V Sloveniji je večinski del javnega mnenja nezado- voljen zaradi namere o vračanju srbskega jezika v izo- braževalni sistem. To bi pome- nilo, da nas poskušajo obla- stniki potegniti nazaj na Bal- kan, v srbski politični prostor, tja, kjer smo že bili in se mu- koma odcepili od njih, je slišati med ljudmi in tudi opo- zicijskimi politiki. Zgodilo se je, kar je redkost v politični publicistiki. Knjiga, pravzaprav znanstvena mono- Kostanjevica nad Novo Gorico Slovesna sv. maša in blagoslov restavriranih štukatur a praznik Brezmadežne, v nedeljo, 8. decembra 2019, je bila v cerkvi Gospodovega oznanjenja Mariji na Kostanjevici v Novi Gorici sv. maša ob deseti uri še posebno slovesna. V cerkvi, ki so jo popolnoma napolnili verniki, je mašno daritev vodil gost, dekan Alojzij Kržišnik ob somaševanju staroste frančiškanov na Kostanjevici, p. Filipa, in pomoči dolge vrste strežnikov. Maše so se udeležili tudi podžupanja Mestne občine Nova Gorica mag. Elena Zavadlav Ušaj. Na koru je lepo pel župnijski mešani pevski zbor, pri bolj znanih adventnih pesmih pa so se mu pridružili tudi N verniki. Med homilijo je g.Kržišnik pohvalil vse, kiskrbijo za cerkev na Kostanjevici, in restavratorje ter patre, še posebno p. Nika, ki z velikim srcem vodi vsa dela, saj kot je dejal Plečnik: Za Boga ni nič dovolj dobro. Potem pa je govoril o Brezmadežni, ki je bila obvarovana izvirnega greha, polna svetosti, luči ljubezni in Božje harmonije. Zato v Mariji gledamo tisto podobo človeštva, kakršno je izšlo iz Božjih rok, ko še ni bilo oskrunjeno po izvirnem grehu, je dejal dekan Kržišnik. Po maši pa je slovesno blagoslovil obnovljene štukature na korni ograji, ki so na Slovenskem ene izmed najlepših iz 17. stoletja. Na grafija oziroma prelomno zgodovinsko delo, z naslovom Slovenski razkol, časnikarja in zgodovinarja Jožeta Možine, je bila v nekaj dneh po izidu razprodana. Hitro so jo pona- tisnili in je že na voljo kup- cem. Kot smo že poročali, omenjeno delo na poljuden in dokumentiran način v mar- sičem podira tabuje in dese- tletja vzdrževano ideološko trditev o enostranski krivdi za slovensko bratomorno vojno. Izdajatelj in založnik knjige Slovenski razkol je njen avtor Jože Možina, sozaložniki pa so Društvo Mohorjeva družba in Celjska Mohorjeva družba, Mohorjeva družba v Celovcu in Goriška Mohorjeva družba. Medtem protesti zoper aktual- no oblast postajajo čedalje bolj ostri, ker so ljudje obupa- ni zaradi slabih razmer v državi. Prvič je zaznati celo mnenja, da je v Sloveniji po- trebna vstaja zoper vlado ozi- roma sedanjo politiko, ki jo že v celoti navdihuje in usmerja premier Marjan Šarec. Igor Bešte, novinar in pisatelj, je v tedenskem magazinu Repor- ter zapisal, “da se boji, da ne bo preteklo veliko časa, ko se bomo v Sloveniji soočili z na- siljem. Opozoril je na zelo ver- jetno revolucijo, ki pa bi omo- gočila zgolj zamenjavo poli- tičnih elit”. V tedniku Demo- kracija pa menijo, “da se pre- mier Marjan Šarec nima česa bati, dokler ne bo prišlo do splošne vstaje ljudi”. Ivan Šokić se v glasilu Demokracija čudi, “zakaj v teh časih, ko lahko gledamo, kako po svetu ljudem prekipeva in protesti- rajo od Honkonga do Pariza, Slovencem nikoli ne prekipi. Med ljudmi je sicer opaziti brezbrižnost. Za zdaj jim je vseeno, kaj se dogaja. Veliko jih je obupalo”. Časnikar Gašper Blažič pa v reviji De- mokracija meni, “da večina državljanov še ni pripravljena sprejeti tveganja za temeljite spremembe in množični upor. Sramota Slovenije torej še ni umrla”. Seveda samo navajam različna mnenja in ocene o razmerah v Sloveniji ob nastopu novega leta 2020. Ne morem in tudi ne smem jih komentirati. Strinjam pa se vendar z mnen- jem opozicijskega voditelja Ja- neza Janše in mnogih drugih politikov, da so volitve naj- boljši način za spremembe v državi. Janez Janša pravi, “da v Sloveniji polovica naroda spi. Povsem dobronamerni ljudje, s tem ko ne glasujejo, izvolijo vlado, nad katero se potem pritožujejo”. Časi pa so seveda resni, zapleteni in skrb vzbujajoči. Časnikarka Ženja Leiler je v časopisu Delo zapi- sala, “da Slovenci še nikoli ni- smo imeli tako malo zaznave, kaj želimo kot družba in država doseči v svoji prihod- nosti”. V javnosti in politiki pa v tem času močno odmeva mnenje osamosvojitelja, inte- lektualca in politika, Petra Jambreka, “da je Slovenija kot država izvotljena in razkroje- na”. Marijan Drobež Nagrado ZDUS je prejela šepetalka Arjana Rogelja Ko se je v četrtek, 28. novembra 2019, v veliki dvorani Slovenskega narodnega gledališča Nova Gorica poleglo navdušeno ploskanje ob koncu praizvedbe muzikala Božična pesem v režiji Ivane Djilas, sta igralca Arna Hadžialjević in Blaž Valič, člana SNG Nova Gorica, v imenu predsednice ZDUS, Saše Pavček, in v imenu predsednika Enote ZDUS v Novi Gorici, igralca Andreja Zalesjaka, izročila priznanje Arjani Rogelja, šepetalki v SNG Nova Gorica. Rogelja je prejela priznanje za izjemen doprinos k ohranjanju slovenske gledališke prakse. V obrazložitvi piše: “Da je Arjana Rogelja poseben človek, se je pokazalo že s prvim dnem, ko je nastopila z delom šepetalke v SNG Nova Gorica. S svojo na videz vilinsko krhkostjo je vzbudila pozornost in naklonjenost umetniškega ansambla in ostalih sodelavcev v gledališču. Od svojega prvega koraka v gledališko zaodrje je Arjana iz dneva v dan bolj nepogrešljiv steber opore in podpore gledališki umetnosti in ustvarjalcem. Z vsakim projektom se bolj in bolj razkriva veličina njene osebnosti in hitro postane jasno, da imamo pred seboj tako rekoč - popolnega gledališkega človeka. Profesionalnost, osredotočenost, pripravljenost, angažiranost, doslednost, empatičnost, neizmirna prijaznost in dostopnost so le nekatere lastnosti šepetalke Arjane Rogelja. /... / Navdihujoč je šarm, prijaznost, srčnost, pozitivna naravnanost, pripadnost, dostojanstvo, omikanost in osebnostna drža, ki v ljudeh vzbuja občutek varnosti, sprejetosti in povezanosti. Pravimo, da gledališče plemeniti človeka, Arjana Rogelja je nesporno človek, ki plemeniti gledališče”. Prvič v zgodovini ZDUS je priznanje prejela oseba iz odrskega zakulisja. / IK Jesenice / Večer v spomin na slikarko Marjanco Dakskofler Savinšek V četrtek, 28. novembra 2019, ob 18. uri, je bil v Muzeju Kosove graščine na Jesenicah prisrčen spominski večer ob 1. obletnici smrti in 100-letnici rojstva slikarke Marjance Dakskofler Savinšek. Gornjesavski muzej na Jesenicah, ki je prejel umetničino zapuščino, je večer poimenoval Akademska slikarka Marjanca Dakskofler Savinšek (1919- 2018), Jeseničanka v Parizu in se že s tem skušal oddolžiti spominu slikarke, v ožjem in tudi širšem slovenskem prostoru popolnoma neznane, predvsem zaradi povojnih političnih razmer. V strokovnih krogih so jo, razen seveda v Parizu, po Evropi in med Slovenci v Argentini, še najbolje spoznali pri nas na Primorskem; leta 1989 je imela namreč v goriškem Avditoriju odmevno razstavo, ki jo je organizirala Zveza slovenske katoliške prosvete iz Gorice. V slikarkinem rojstnem kraju Jesenicah so ji za začetek posvetili omenjeni večer, ki se ga je udeležilo številno občinstvo, med katerim so bili tudi slikarkini sorodniki. Po prisrčnih uvodnih besedah direktorice Gornjesavskega muzeja Irene Lačen Benedičič je muzejski kustos in svetovalec Aljaž Pogačnik orisal slikarkino življenje in delo in se nato pogovarjal z Vereno Koršič Zorn, ki je gospo Savinškovo spoznala v Parizu že v začetku osemdesetih let prejšnjega stoletja. Aljaž Pogačnik je večer sklenil z obljubo, da bo v Kosovi graščini že v začetku prihodnjega leta razstava slikarke z Jesenic, ki se je končno vrnila v kulturno zavest in spomin rojstnega kraja. / VK Kratke njih so restavratorji izvedli temeljite konservatorsko- restavratorske posege. Ti so vključevali čiščenje, odstranjevanje neustreznih beležev, utrjevanje in estetsko podobo celotnega kora. Samo obnovo so predstavili strokovnjaki ZVNKD Nova Gorica. Restavratorka Marta Bensa, odgovorna za poseg, je podrobno opisala, kako je potekalo restavriranje z najnovejšimi restavratorskimi postopki, ki so zelo zapleteni in zahtevni, da so lahko prišli do originalne površine. Med delom so odkrili letnico 1639 in ime Francesco Rosini iz Lugana. O pomenu kostanjeviških kornih štukatur, obnova katerih je trajala od julija do decembra, je spregovorila tudi direktorica Narodne galerije v Ljubljani Barbara Jaki. Pater Niko pa je zahvalo izrekel dekanu Kržišniku, MO Nova Gorica za pomoč pri razpisih, restavratorkam Emanueli, Simonetti, Katarini, Primožu, Marini, Rafaeli, Marti, Zavodu za varstvo naravne kulturne dediščine za strokovno spremljanje tega dela in še drugim, ki so bili soudeleženi pri tem konservatorskem posegu. IK Foto Franco Kogoj Msgr. Stanislav Zore Aktualno9. januarja 202014 ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Predsednica Franka Žgavec Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail zadruga.gm@gmail.com www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 50 evrov, Slovenija 50 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 61 H 0892812400013000730643, SWIFT ali BIC koda: CCRTIT2TV00 naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: tel. št. 0039 0481 533177 – e-mail gorica@noviglas.eu Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu ter Dežela Furlanija Julijska krajina po DZ št. 26/2007. Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek za založništvo po zakonu št. 198/2016 in zakonskem odloku 70/2017 (prej zakon št. 250/1990). Novi glas prejema javna sredstva za medije. Novi glas je kot član združenja FISC tudi v inštitutu IAP (Istituto dell’Autodisciplina Pubblicitaria) in spoštuje njegov kodeks To številko smo poslali v tisk v torek, 7. januarja 2020, ob 13. uri NATUROPATSKI NASVETI (222)Erika Brajnik Strah in obup Pred prazniki sem v svojem zapisu opisa- la jetrni deficit v osebi, ki zaradi po- višane toksemije jeter po telesu trpi zara- di nespečnosti, živčnosti, nepotrpežlji- vosti, razdražljivosti. Zdaj se bomo do- taknili osebe, ki trpi zaradi ledvičnega deficita. Oseba, ki ima povišano tokse- mijo ledvic po telesu, se fizično kaže kot suha oseba, kost in koža, vedno ji je mraz, se poti v roke in noge, stopala so vedno ledena. Ima podočnjake, lasje so tanki, ima težave z mehurjem, mater- nico, prostato, hi- pertenzijo, depresi- jo. Takšna oseba je pre- strašena, boji se sprememb, boji se novosti, je neo- dločna, negotova, je sramežljiva, rada zardeva. Ni rada v središču pozornosti. Redko si upa izraziti svoje želje in ambi- cije, nekako se podreja ostalim. Misli si da, ne bo zmogla, da ni vredna radosti življenja. Ko toksemija ledvic zapusti telo, bo ose- ba bolj pogumna, bolj samozavestna, ne bo je več zeblo, imela bo močan uroge- nitalni del. Naturopatske tehnike krepitve ledvic so: kopel iz njivske preslice – 1x na teden za 2 meseca, moxa na popku – 20 minut 1 mesec vsak dan, fižol Azuki – na jedilni- ku vsaj 2x na dan, sok blitve – pol litra na dan vsaj 1 mesec, masaža stopal - pre- del maternice /prostate, 5 minut vsak večer, rmanov čaj – 1 liter na dan 1 me- sec. Ledvice so najbolj pomemben organ te- lesa. Lahko izgubijo kar 80 % svoje ener- gije, a se človek tega sploh ne zave. Tako trdi ameriško združenje ledvičnih obolenj. Ledvice v telesu upravljajo z vodo. Ko nimajo več ener- gije, bo človek opa- zil težave, vezane na urejanje vode v tele- su: prekomerno po- tenje, zastajanje vo- de, zabuhlost, nemoč zadrževanja urina, pogosto uriniranje itd. Hipertenzija, zaradi katere trpi več kot polovica svetovne populacije, nastane zaradi ledvičnega deficita. Če si želimo lepo, zdravo starost, krepi- mo svoje ledvice! Iščimo zdravje! www. saeka. si December je mesec družine, pojedin, želja, bučnih prazno- vanj in velikega, nestrpnega, z ognjemeti obar- vanega pričako- vanja novega le- ta - kot da bi se, brez nikakršnega dvoma, 1. januar- ja svet in naše življenje spremenila, izboljšala. To je čas, ko se človek spominja svoje minljivosti in nekaj misli namenja obračunu s samim seboj, po- globitvi in zahvali za prejeto dobro v minulem le- tu. Že od nekdaj je bil večer 31. decembra, silvestrovo, namenjen različnim navadam, vraževerju, novim izzivom, predvsem pa bogatim, z dobrotami obloženim mizam - nihče noče lačen stopiti v novo leto! No- voletni čas je bogat s spomini in ljudskim izročilom, starimi šegami in navadami, ki izvirajo iz različnih posvetnih obredov. V tem času naj bi se vračali du- hovi prednikov in naj bi bilo mogoče napovedati usodo, ta- ko so se marsikje na silvestrovo zabavali z vedeževanjem, ki naj bi razkrivalo prihodnost. Za ka- toličane pa je bil 31. december tudi drugi sveti večer, v katerem so, tako kot na Božič in kasneje na praznovanje Svetih treh kraljev, blagoslovili, pokropili in pokadili domove in štale z globoko željo po Božji naklonjenosti in sreči. Po vaseh so 6. januarja hodili koledniki, fantje, ki so ob petju pesmi za srečo obiskovali domove - po- nekod, kot npr. v Števerjanu in na Vrhu Sv. Mihae- la, tradicijo ohranjajo že vrsto let. Koledniki, Sveti trije kralji, obiskujejo družine in pojejo koledniško pesem, starodavno kolednico. Njihov obisk zazna- muje tudi napis na vratih, na katera s kredo oz- načijo letnico in prve črke imen Svetih treh kraljev - G, M, B, v zameno za voščila in zapeto pesem pa jih gospodarji obdarijo z denarjem, jajci, klobasa- mi in drugimi domačimi dobrotami. Nekoč so ljudje trdno verjeli, da to, kar so počeli in jedli zadnji večer v starem letu in prvi dan no- vega leta, bo vplivalo na srečo, bogastvo in zdravje v novem letu. Tradicija t. i. “jedi, ki prinašajo srečo”, se je ohranila tudi v današnjem času in tako prebivalci skoraj vsake države na svetu poznajo vsaj eno jed, ki si jo privoščijo na silvestrovo in prvi dan novega leta. V Italiji sta leča in fižol še danes zelo priljubljeni “silvestrski” jedi, saj po obliki spo- minjata na zlatnike, kovance in sta simbol boga- stva, zraven pa naj bo vedno debela svinjska klo- basa - “cotechino”. Tudi zelje in podobna listnata zelenjava simbolizirata bogastvo (kuhani zeleni li- sti naj bi spominjali na zložen denar), tako je v ne- katerih balkanskih državah zadnji dan leta na mizi obvezno prisotna sarma ali kislo zelje in pečena svinjina, ki prinaša napredek, saj prašiči med iskan- jem hrane rijejo naprej. Obratno velja za perutni- no, ki ne najde prostora na silvestrski mizi, saj ko- koši hrano iščejo tako, da po zemlji praskajo nazaj in tako simbolizirajo nazadovanje. Tudi kolači in različno pecivo okrogle oblike so simbol sreče in bogastva. Znanka se spominja, da ko je bila stara približno 14-15 let, se je s prijatelji dogovarjala, da bi organizirali silvestrsko praznovanje skupaj, “ku ta veliki”, v kleti prijateljičinega očeta. Vsi najstniki so bili neizmerno veseli in navdušeni, ko pa je de- klica doma vprašala za dovoljenje, je dobila glasen in jasen odgovor: “Preveč mlada si, to se ne spo- dobi”! . Tudi njeni sestrični so starši prepovedali se udeležiti praznovanja, tako sta se žalostno od- pravili k prijateljici na dom, da bi sporočili grenko odločitev. Ko je prijateljičin oče izvedel, da nista dobili dovoljenja, je osebno stopil do njunih staršev in jih prepričal, obvezal se je, da bo mlade nadzoroval, dekleti pa prišel iskat na dom in ju po polnoči tudi pripeljal nazaj. Starši so končno ugo- dili prošnjam hčerkic, ti pa sta od veselja bili po- polnoma iz sebe. Na silvestrovo so si mladi v kleti skuhali špagete s paradižnikovo omako, vsakdo pa je prinesel še kaj od doma. Celo “paštekreme” in gramofon so imeli; čeprav ni bilo veliko plošč na razpolago in se je vsaka vrtela približno le tri mi- nute, nato pa so jo morali zamenjati, so se vsi zelo zabavali in v srcu še vedno ohranjajo v lepem spo- minu svoj prvi ples. Naši ljudje so novo leto ponavadi pričakovali doma ali pri sosedih. Zelo srečni so bili, če je bil na praz- novanju prisoten kdo, ki je znal igrati na harmoniko, tako so ob dobrih jedeh, ob mesu, sladkari- jah, vicih in petju zaplesali prav vsi, stari in mladi. Vsakdo je kaj skuhal, miza je bila odeta v bel prt “za fešte”, okrašena z bršljanom in smrekovimi vejicami, pa še kakšna “rusa štelca” jo je bogatila. Na zid so obesili velik napis “Živio novo leto”! , ki so ga pripravili otroci. Pili so kuhano vino in punč, na mizo pa so položili ikebano z “rusim jedrikom”, ki je bil pomembna jed tudi v menuju silvestrske večerje - “rus jedrik z jajci kuhenimi”, tako kot se- veda “žouc”, ki ga je vsaka gospodinja po svojem receptu pripravljala v prazničnem času, od Božiča do praznika Svetih treh kraljev. Na novo leto zjutraj se ni smelo lenariti, saj, “če spiš za novo leto, boš celo leto spal”! , tako so otroci hodili po domovih, k sosedom in prijateljem, kot koledniki na praznik Svetih treh kraljev. Peli so božične pesmi in povsod kaj dobili - kak denarček, oreh, bombonček ali mandarino, doma pa jih je seveda čakal “žouc”. “ŽOUC” Sestavine: 1 kg govejega mesa “v škinki” (krača), 500 g gove- jega repa, 3 dobro oprani svinjski parklji, 3 telečji parklji, telečje koleno, prašičji uhlji ali rep, 5 kosov svinjske kože, sol, poper, majhna čebula, majhno korenje, steblo zelene. Ponavadi so gospodinje se- stavine za “žouc” izbirale “na oko”, ni bilo točno določenih količin in pravil pri izbiri mesa, upora- bile so pač, kar so imele na razpolago. Priprava: V velik lonec damo meso in ostale sestavine ter za- lijemo z vodo, ki mora vsaj za 10 centimetrov pre- kriti meso. Lonec pokrijemo in kuhamo na veli- kem ognju, dokler ne zavre. Odstranimo peno, ki je nastala na površju med vrenjem, nato spet po- krijemo in kuhamo na nizkem ognju (peno mora- mo odstraniti, ko se spet ustvari). Kuhamo pri- bližno 5-6 ur zelo počasi, da juha ne postane mot- na. Manjšo količino zlijemo na krožnik in ga damo na prosto, tako preverimo, ali se tekočina strdi - v primeru, da se to ne zgodi, moramo juho še nekaj časa kuhati. Ko je kuhana, jo precedimo in pobe- remo vrhnjo maščobo. Medtem meso odstranimo od kosti in zrežemo na koščke. Na krožnik damo meso, nato nalijemo še toplo, tekočo juho, doda- mo poper in okrasimo z lovorjevimi listki. Krožni- ke damo na hladno, da se juha strdi. Bog žegnaj! Ka tja F er le tič STARE JEDI V NOVIH LONCIH (66) Štivan / Tradicionalni blagoslov konj Lepo število konjenikov iz bližnjih in daljnih krajev končnici komaj minulega leta je v Štivanu potekal tradicionalni blagoslov konj. Sončno vreme je na god sv. Štefana privabilo lepo število konjenikov, ki so k cerkvi sv. Janeza Krstnika prijezdili iz sosednjih in bolj oddaljenih krajev. Obred je tudi tokrat priredilo konjeniško društvo Sherba iz Vižovelj. Konjem so po blagoslovu, ki ga je opravil župnik Fabio La Gioia, ponudili kruh in sol. Žegnanje konj je na Slovenskem razširjen obred. Sv. Štefan je bil jeruzalemski diakon, ki so ga zaradi oznanjanja krščanske vere obsodili na smrt s kamenjanjem. Kot izročilnega zavetnika konj ga obhajamo v srednji in severni Evropi, kjer je nadomestil pogansko božanstvo, ki je indoevropskim ljudstvom varovalo živino in konje. Na Apeninskem polotoku je zavetnik vseh živali sv. Frančišek Asiški. Legenda pravi, da je sv. Štefan z V znamenjem križa ukrotildivjega žrebca. Blagoslov konjje ob njegovem godovanju v preteklosti sovpadal z naravnimi danostmi in ritmom kmečkega življenja. “Konec decembra se počasi dnevi pričenjajo daljšati. Konji imajo veliko energije, ki jo morajo sprostiti, saj drugače postanejo neobvladljivi. Dotlej so že dalj časa bili v hlevih. Na štefanovo so ljudje imeli čas. Ker so polja v času pred podnebnimi spremembami bila zmrznjena, so ljudje lahko s konji jezdili do kraja blagoslova brez povzročanja škode. Konji so tako sprostili energijo”, je obrazložil udeleženec štivanskega blagoslova Ugo Simčič. Odločitev za obred v bližini izvira Timave ima zgodovinsko osnovo. Od srednjega veka do prve svetovne vojne je bil namreč Štivan prizorišče konjskega sejma, ki je bil med največjimi in najpomembnejšimi na evropskih tleh. Na njem so se za praznik sv. Ivana srečevali konjeniki in trgovci iz bližnjih in tudi zelo oddaljenih dežel. Da je bila ponudba konj na štivanskem sejmu visoko kotirana, priča dejstvo, da sta na njem redno nabavljali konje tako avstro-ogrska kot italijanska vojska. Celo sosedni Tržič je dobil ime po, v primerjavi s štivanskim, manjšem konjskem sejmu, ki je v mestecu potekal, ko je to z okolico spadalo pod beneško republiko. Kljub prisotnosti velikega števila Slovencev je štivanski blagoslov konj žal potekal skoraj izključno v italijanščini. Obreda se je skupaj s člani občinskega odbora udeležila tudi devinsko-nabrežinska županja Daniela Pallotta. Občinska uprava te kraške občine razvija projekt, ki predvideva ureditev konjeniških poti, po katerih bodo ljubitelji konj ob odkrivanju lepot in zanimivosti Krasa lahko prijezditi do Lipice. Mch Aktualno 9. januarja 2020 15 Krasen božični dan v Brdih Praznični odmev eljem se čez Brda. Krasen dan je, skoraj umetelno na- slikan na praznično platno teh božičnih večerov, tega leta, ki odhaja, za mnoge v upanju in bolečini. Zame nekje v nemiru, ki ga vedno nosim v sebi, in v ko- maj zaznavnem občutku sreče zaradi ljudi, zaradi prijateljev. Za- radi vse te bližine, ki si jo podar- jamo ob praznikih, čeprav res ne vem, zakaj samo ob praznikih. Brda so krasna. Kljub temu da me je strah teh industrijsko obdela- nih vinogradov, in to ravno zato, ker živim zraven enega izmed teh in stoji za njim denar italijanske- ga mogotca in senca zaslužkar- stva, priznam, da so griči, posa- jeni s trtami, krasni. Vozim se, medtem ko se pred mano odpira svet pastelnih barv in nežnih od- tenkov, z oblaki poslikano nebo se spaja s komaj zaznavno slutnjo morja, hiše pa so postavljene v okras strmim bregovom. Na vrhovih samevajo cerkvice kot samotni spomeniki človeške hva- ležnosti. Odtenek miru v jeseni, ki je pred dnevi na novo postala zima, a je še vedno otožno zajeta v poletje. Brda so krasna. Brda so tudi bo- gata. V njih je lagodnost življenja nekaterih. Tistih, ki se v teh praz- ničnih dneh s prestižnimi avto- P mobili vozijo od restavracije dokleti in pokušajo, nazdravljajo,namenjajo čas, ki naj bi bil praz- ničen, užitkom in objestnemu razdajanju. Brda pa so kljub temu lepa. Son- ce še vedno greje, odeto v presta- ra in preširoka poletna oblačila. Krasni so ti praznični dnevi, pol- ni svetlobe. Zunaj je je še preveč za ta čas, v srcih pa naj bi tudi bi- la. V objemih, ki si jih podajamo, ker so v navadi in ker smo jih žel- jni, pa naj bi je bilo največ. Po slovenskih Brdih se peljem na Jazbine. Prijeten, skoraj družinski vsakoletni koncert mi je prišel v navado, brez njega skoraj ne mo- rem. Grem, da objamem prijatel- jico, ki sem jo spoznala na vir- tualnem omrežju in sem pozneje vstopila v njen pretrdi vsakdan. In da objamem njenega očeta, ki že osem desetletij živi za glasbo, slovensko besedo, pesem, za naše ljudi. Tu v Brdih, med vinogradi. Med kozarci, ki trkajo z odsevom neba. Med vinom, med našimi ljudmi. Jazbine so predvsem vinogradi in kleti. In krasna cerkev, menda ena najlepših, kar sem jih kdaj obiskala in ki leži med trtami in nebom. Na robu bogatih, moder- no grajenih domačij. Počasi se med razgledi pripelje- mo do vasice med vinogradi. Pri- jatelji so že tam, nekaterih ne vi- dim že leto dni. Že si podarjamo objeme. Rada imam praznike ravno zaradi tega. Zaradi obje- mov, ne zaradi daril. Zaradi po- novnih srečanj, bližine, besed. To je kot vsakdanji kruh. Brez teh ne moreš. Zbira se nekako ista druščina kot leto prej. Povemo si, kaj je nove- ga, voščimo si najlepšega. Pomi- slim, koliko je sploh vredno, da smo tu, vsi, da smo ponovno skupaj. Da nikogar ne po- grešamo. Včasih se nam zdi to sa- moumevno. A ni. Veliko je prija- teljev iz mladosti, ki jih ne mo- rem več objeti. Nikoli več jih ne bom. Vstopimo. Cerkev Marije Po- močnice, čisto majhna sredi bre- gov, je ena najlepših, kar jih poz- nam. Tako domače se počutim v tem božjem hramu, kot bi bila tu v Brdih doma. Verjetno zaradi teh krasnih poslikav Jožeta Čemažarja. Za oltarjem je freska z Jezusom v sredini. Čudež v Ka- ni Galilejski. Menda so poslikave, ki nam na stenah podajajo skriv- nosti rožnega venca, nastale poz- neje, na prošnjo domačinov in z barvami in prekrasnimi upodo- bitvami zdaj polnijo cerkev. Posedemo, domači zbor, ki ga že desetletja vodi Zdravko Klanjšček, zapoje, da nam pričara praznike. Opazujem dirigenta, ki z neutrudno ljubeznijo in z zago- nom mladeniča vodi pevce. Po- maga mu hčerka, s katero si iz- menjujeta nasmehe. Vsako leto se ob praznikih vrača iz Barcelo- ne in zapoje skupaj s starimi pri- jatelji. Mi Slovenci se vedno vračamo. Zaradi pesmi, zaradi korenin, zaradi prijateljev. Morda je človeku prirojeno, da se vrača v rojstni kraj, morda je to priro- jeno vsem živim bitjem. Tudi živalim. Morda nosim to naveza- nost v srcu tudi jaz, ki mi je bila usoda tako neusmiljena, da se rojstne hiše niti ne spominjam. Ko smo že sredi božičnih melodij in ko odzvenijo citre in orgle, na- stopi trenutek za zahvalno moli- tev. Začutim polnost tega trenut- ka, ko vstanemo in smo zares uje- ti v veselje, da smo tu, da nam ni hudega, da smo tudi to leto preživeli in da si zdaj sploh lahko izmenjujemo objeme. Sredi teh Brd, s prijatelji, prepolni praz- ničnega, prepolni lepega. Ko zadonijo orgle in zbor zapoje, se oglasijo še zvonovi. Hvala večnemu Bogu! Vse stvari ga zdaj molite! Doni in odmeva od vi- nogradov do zatona na morju. Glasovi napolnijo cerkev, poje- mo vsi. Zvonovi pozvanjajo v večeru sredi Brd. Orgle donijo v praznični dan. Tudi mene napol- ni hvaležnost. Za vse, kar mi je bilo dano. In ni bilo malo. Res ne. V tem prelepem večeru, v za- nosu teh praznikov, ki se spajajo z objemi, pomislim, da sem srečna. Srečna, da sem tu, srečna, da sem vsak večer med prijatelji. Srečna, da imam ljudi, na katere lahko računam. In dom. In družino. In ped zemlje, ki me leto za leto obdarja. Kra- sen večer se zliva v zaton. Zvonovi polnijo Brda. Sveti, sveti, sveti Bog! Vse je pol- no Tvoje slave. Lepo je, da sem tu. Prekrasni so ti tre- nutki, ki so mi bili podarje- ni. Odmeva, pozvanja, cer- kev buči. Hvala večnemu Bogu! Po koncertu se zapeljemo do turistične kmetije, Gra- dis'ciutta je to, Klanjščkovi so tudi tu doma. Prijetno domače je, toplo, repa s kožarico prihaja na mizo, diši, kozarci se polnijo. Miza prekipeva od do- brot. Večer je obarvan z zlatim zatonom, ki se spaja z žlahtno ru- menimi kozarci. Prijetno je kramljati s prijatelji. Prijetni so ti podarjeni večeri. Začutim življenje v vsej svoji pol- nosti. Ko se vračam domov in je Matajur komaj slutiti v temi, Idri- ja pa žubori v naročju moje doli- ne, pomislim na ljudi, ki čisto sa- mi in otopeli tavajo po nakupo- valnih središčih, ki ne poznajo objemov, ki jim je morda pre- težko, da bi začutili veličino te zahvalne božične nedelje. Vem, da sem pravzaprav srečna. Vem, da ni vsem dano, da bi tako preživljali praznikov. Suzi Pertot V letu 2020 se obeta bogata športna sezona Tokio, nogometno EP in Europeada ačelo se je leto 2020, ki bo – po bolj skopem 2019 – ponudilo kar nekaj med- narodnih športnih vrhuncev. Najodmevnejši dogodek bodo nedvomno 32. poletne olimpij- ske igre moderne dobe v Tokiu. Potekale bodo od petka, 24. ju- lija, do nedelje, 9. avgusta. Po televizijskih ekranih jih bomo spremljali od zgodnjih jutranjih ur pa do prvih popoldanskih. Bogati bosta delegaciji tako slo- venskih kot italijanskih špor- tnic in športnikov, upamo pa se- veda, da bo naposled v obeh ta- borih odličij čim več. Za zdaj pa ni videti, da bi lahko slovenski šport v Italiji imel kakega svoje- ga zastopnika na igrah na Ja- ponskem. Majhne, teoretične možnosti za dosego olimpijske norme morda še ohranjata ja- dralka razreda 49er fx Jana Ger- mani, naša najboljša športnica zadnjih dveh let, in lokostrelka Karen Hervat. Še pred olimpijado, od 12. juni- ja do 12. julija, bo v središču po- zornosti 16. nogometno evrop- sko prvenstvo. Gostilo ga bo kar dvanajst držav oziroma dvanajst različnih mest, uvodna tekma med Italijo in Turčijo bo na Z olimpijskem stadionu v Rimu,veliki finale pa v Londonu, kjerbo finalna faza tekmovanja. Po polnem izkupičku v kvalifikaci- jah so pričakovanja okoli Man- cinijevih azzurrov zelo visoka, Kekove Slovenije pa, kot znano, ne bo med 24 sodelujočimi. Fi- nale klubske nogometne Lige prvakov bo letos 30. maja v Istanbulu. Konec avgusta, od 26. do 30., bo tudi 25. evropsko prvenstvo v lahki atletiki v Pa- rizu. Marca, ko se bo končal sve- tovni pokal v zimskih športih, pa se bo začela sezona Formule 1 in MotoGp, ki bo nato kot vedno trajala do decembra. Za domačo športno srenjo bo višek leta, ki je pred nami, no- gometna Europeada, ki se je bo na avstrijskem Koroškem, z osrčjem v Celovcu, od 20. do 28. junija prvič udeležila tudi reprezentanca Slovencev v Ita- liji – Žile. Združenje slovenskih športnih društev v Italiji, ki le- tos obhaja 50-letnico dejavno- sti, pa bo septembra gostilo v Trstu Igre prijateljstva in kakih 400 mladih iz držav nekdanje Jugoslavije. Pomerili se bodo v šestih športnih panogah. HC Poljska / Evropsko srečanje mladih v Vroclavu Vtisi čudovite izkušnje, ki ostane vedno v lepem spominu onec lanskega leta smo se s skupino prijateljic odločile, da bomo tokrat začetek novega leta praznovale ne- koliko drugače: 27. decembra smo se v večernih urah pridružile sku- pini slovenskih romarjev, ki so se odpravljali na 42. taizéjsko novo- letno srečanje, Evropsko srečanje mladih, ki je letos potekalo na Pol- jskem. Prijavljenih nas je bilo veli- ko, saj smo napolnili kar pet avto- busov, če ne štejem tistih, ki so se kot pripravljalna ekipa na kraj srečanja odpravili že en dan prej. Po dvanajsturni vožnji z avtobu- som smo naslednjega jutra končno prispeli na cilj: Vroclav je lepo mesto na jugu Poljske, pre- stolnica Spodnje Šlezije, pomem- bno izobraževalno in industrijsko središče, a turistom manj znano kot nekatera druga poljska mesta. Domačini so nam povedali, da je najtoplejši kraj na Poljskem, čeprav konec decembra tega ni- smo mogli sami občutiti. Ob prihodu v Vroclav so nas poz- dravili člani slovenske pripravljal- ne ekipe, ki so nas porazdelili v manjše skupinice, po katerih smo se nato odpravili v župnije na ra- zlične konce mesta. Romanja smo se udeležile štiri zamejke iz Trsta in vse smo se znašle v isti župniji, vključno s skupino Slovencev iz matice, saj je bila slovenska odpra- va ena najštevilnejših. V župniji so nas lepo sprejeli, nam ponudili to- plo pijačo in prigrizek ter nas nato spet razdelili: vsakemu so določili prenočišče in pogovorno skupino, s katero bi se srečeval v naslednjih dneh. Zaradi velikega števila romarjev z vse Evrope, ki se udeležujejo teh srečanj – letos nas je bilo okrog 15.000 –, se večkrat dogaja, da so nekateri nastanjeni v telovadni- cah, župniščih ali podobnih ob- jektih. Poljaki pa so se izkazali za zelo gostoljubne, saj so letos prav vsi romarji dobili prostor pri kateri od poljskih družin, ki so se veliko- dušno odzvale na prošnjo za po- K moč. Mene in še dve prijateljici jelepo sprejela mlada poljskadružina s tremi hčerkicami, ki so bile nad gosti navdušene, čeprav so imele zaradi nas naslednjih ne- kaj dni dnevno sobo natlačeno z nahrbtniki in napihljivimi blazi- nami. Dan v Vroclavu je potekal pri- bližno tako: zjutraj smo se po zaj- trku z družino najprej odpravile v župnijsko cerkev, kjer smo imeli jutranjo molitev. Od tam smo odšli v župnišče, kjer so bili na vrsti pogovori v manjših skupinah s pomočjo iztočnic za razmišljan- je, ki so jih pripravili taizéjski brat- je. Pogovorne skupine niso bile namenjene gorečemu razpravljan- ju in izmenjavanju mnenj, ampak odprtemu pogovoru, v katerem je imel vsak možnost z ostalimi deliti delček svoje kulture in svojega edinstvenega pogleda na svet. Imela sem srečo, saj je bila moja skupina zelo raznolika: lahko sem prisluhnila Poljakom, Korejcem, Gancem, Kataloncem in Indij- cem. Pogovornim skupinam je sledil prosti čas, ki je bil tudi trenutek za neformalno druženje in spozna- vanje drugih romarjev. Po kosilu smo se lahko odpravili raziskovat mesto, na voljo pa smo imeli tudi vrsto zanimivih delavnic o najra- zličnejših temah, od verskih pričevanj do zgodovine mesta. Na- to smo se zbrali v enem od dveh šotorov, v katerih so delili toplo večerjo in pakirano kosilo za na- slednji dan. Obedu je sledila večer- na molitev, ki je bila res izjemno doživetje, saj je v en glas pelo in slavilo Boga na tisoče mladih. Ob prvem stiku z njimi so taizéjske molitve vsekakor nekaj posebne- ga: večjezično branje odlomkov iz Svetega pisma spremlja petje krat- kih verskih pesmi s preprosto me- lodijo, ki se velikokrat ponavlja, da je njen učinek meditativen. Vrhunec romanja v Vroclavu je bi- la seveda silvestrska noč. Okrog enajstih zvečer smo s prijateljicami prekinile veselo potepanje po me- stu in se napotile v cerkev v svojo župnijo, kjer smo se zbrali in sku- paj molili za mir na svetu. Le malo preden je polnoč naznanila konec starega leta, smo končali molitev, si pred cerkvijo prižgali čajne svečke in tako v lepem vzdušju odšteli zadnjih deset sekund do le- ta 2020. Voščilom je sledil Festival naro- dov, pri katerem se je vsaka odpra- va predstavila s kratko točko – ve- liko je bilo petja, še več pa smeha in razigranosti. To se je nadaljevalo tudi, potem ko je bilo uradnega programa konec. Po neprespani noči smo se 1. ja- nuarja spet zbrali v župnijski cer- kvi, kjer smo imeli zahvalno mašo, s katero smo se romarji obe- nem poslovili od lokalne skupno- sti. Zadnji obrok v Vroclavu je bilo praznično kosilo, ki nam ga je pri- pravila gostujoča družina, kmalu zatem pa je žal že nastopil trenutek za vrnitev v Slovenijo. Evropsko srečanje mladih je goto- vo ena od tistih izkušenj, ki ti za vedno ostanejo v lepem spominu. Ker mladi silvestrovo radi preživljamo z divjo zabavo v družbi prijateljev, nam včasih al- ternativna praznovanja sploh ne pridejo na misel – zdaj pa lahko svojim vrstnikom zagotovim, da bodo, če se naslednje leto odločijo za to izkušnjo (ki bo tokrat v nam bližnjem Turinu), veliko pridobili in prav ničesar izgubili. Mojca Petaros foto zsšdi